| 1 | WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
WINDOWS.UI.IMMERSIVE |
| 1600 | Részletek megjelenítése |
View details |
| 1601 | A Microsoft részére küldendő fájlok |
Files that will be sent to Microsoft |
| 8603 | Kattintás |
Click |
| 8604 | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
11pt;Normal;None;Segoe UI |
| 8606 | A helyi menüt nem sikerült megjeleníteni. |
Display of the context menu failed. |
| 8607 | Túl sok menüelem lett hozzáadva a helyi menühöz. |
Too many menu items have been added to the context menu. |
| 8608 | Az alkalmazásablak nem érhető el a helyi menü megjelenítésére. |
Application window not available to show context menu. |
| 8609 | Már van egy megjelenő helyi menü. |
A context menu is already being shown. |
| 8610 | A helyi menüből nem sikerült kilépni. |
Cancellation of context menu failed. |
| 8703 | &Bezárás |
&Close |
| 8704 | 20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
20pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
| 8705 | 20pt;Semilight;None;Segoe UI |
20pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 8706 | 16pt;Semilight;None;Segoe UI |
16pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 8707 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
11pt;Semilight;None;Segoe UI |
| 8711 | Vissza |
Back |
| 8716 | Úszó ablak |
Flyout window |
| 8717 | Párbeszédpanel |
Dialog window |
| 8718 | Vezérlőgomb ablaka |
Charm window |
| 8730 | Ezt az API-metódust egy CoreWindow típusú szálból kell meghívni, vagy explicit módon meg kell adni egy ablakot. |
This API must be called from a thread with a CoreWindow or a window must have been set explicitly. |
| 8731 | Egyszerre csak egy párbeszédpanel lehet megnyitva. |
Only one dialog may be open at a time. |
| 8732 | Már törlődött az ablak objektuma. |
The window has already been destroyed. |
| 8733 | Legfeljebb 3 parancs adható meg. |
Specify no more than 3 commands. |
| 8734 | Hiányzik a parancscímke. |
Command label is missing. |
| 8735 | Egyszerre csak egy ilyen fajta előugró elem lehet nyitva. |
Only one popup of this type can be open at a time. |
| 8736 | Az érvénytelen beállítások jelzője beállítva. |
Invalid Options flag set. |
| 8740 | Környezet |
Context |
| 8750 | |
|
| 8751 | |
|
| 8752 | |
|
| 8753 | |
|
| 8760 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlLightRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlLightRoundButtonGlyphLayerHover |
| 8761 | 0,2,%s;2,1,%s |
0,2,%s;2,1,%s |
| 8762 | 0,2,%s |
0,2,%s |
| 8763 | 0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
0,1,%s;1,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonOutlineLayerHover;2,1,ImmersiveControlDarkRoundButtonGlyphLayerHover |
| 8766 | ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlLightRoundButtonFillLayerHover |
| 8767 | ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
ImmersiveControlDarkRoundButtonFillLayerHover |
| 8801 | Kivágás |
Cut |
| 8802 | Másolás |
Copy |
| 8803 | Beillesztés |
Paste |
| 8804 | Visszavonás |
Undo |
| 8805 | Az összes kijelölése |
Select All |
| 9802 | A(z) %1 hibába ütközött |
%1 ran into a problem |
| 9803 | Azzal, hogy elküldi a hibával kapcsolatos adatokat a Microsoftnak, segít az alkalmazás fejlesztésében. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help improve this app. |
| 9804 | A számítógép hibába ütközött |
Your PC ran into a problem |
| 9805 | A probléma miatt újra kellett indulnia a gépnek. A hibával kapcsolatos adatokat elküldheti a Microsoftnak, ezzel segítve a Windows továbbfejlesztését. |
This problem caused your PC to restart. You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
| 9807 | Adatok küldése |
Send details |
| 9808 | Ne küldje el |
Don’t send |
| 9810 | 11pt;Semibold;None;Segoe UI |
11pt;Semibold;None;Segoe UI |
| 9811 | A(z) %1 problémába ütközött |
%1 ran into a problem |
| 9812 | Azzal, hogy elküldi a hibával kapcsolatos adatokat a Microsoftnak, segít a Windows fejlesztésében. |
You can send info to Microsoft about what went wrong to help us improve Windows. |
| 10102 | 11;Semilight;None;Segoe UI |
11;Semilight;None;Segoe UI |
| 10110 | Probléma történt, és ezzel az alkalmazással most nem lehet fájlokat választani. |
Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
| 10111 | Próbálja újból kijelölni az alkalmazást. |
Try selecting the app again. |
| 10112 | Probléma történt, és ezzel az alkalmazással most nem lehet fájlokat menteni. |
Something went wrong and this app can’t save files right now. |
| 10114 | Probléma történt, és ezzel az alkalmazással most nem lehet fájlokat módosítani. |
Something went wrong and this app can’t update files right now. |
| 10115 | Próbálja újból megnyitni vagy menteni a fájlt. |
Try opening or saving the file again. |
| 10116 | Probléma történt, és ezzel az alkalmazással most nem lehet névjegyeket választani. |
Something went wrong and this app can’t pick contacts right now. |
| 10118 | Probléma történt, és ezzel az alkalmazással most nem lehet megosztani. |
Something went wrong and this app can’t share right now. |
| 10119 | Próbálkozzon újból később. |
Try again later. |
| 10120 | Probléma történt, és ezzel az alkalmazással most nem lehet nyomtatási beállításokat megadni. |
Something went wrong and this app can’t set print settings. |
| 10121 | A nyomtatás folytatásához lépjen vissza. |
Go back to continue printing. |
| 10122 | Probléma történt, és ezzel az alkalmazással most nem lehet kamerabeállításokat megadni. |
Something went wrong and this app can’t set camera settings. |
| 10123 | A kamerahasználat folytatásához lépjen vissza. |
Go back to continue using the camera. |
| 10124 | Hiba történt. |
Something went wrong. |
| 10201 | Bezárás |
Close |
| 23569 | Telepített fiókképek |
Installed Account Pictures |
| 23570 | Alapértelmezett fiókképek |
Default Account Pictures |
| 38304 | Nyilvános fiókképek |
Public Account Pictures |
| 38305 | Fiókképek |
Account Pictures |
| 38306 | Fiókkép |
Account Picture |
| 38320 | Fiókkép módosításának jóváhagyása |
Confirm change to account picture |
| 38321 | Módosítás |
Change |
| 38322 | Mégse |
Cancel |
| 38323 | A(z) %1 alkalmazás módosítani szeretné a fiókképet. |
The %1 app wants to change your account picture. |
| 38324 | Ezzel módosítja a fiókképet. |
This will change your account picture. |
| 38326 | Engedélyezi a(z) %1 alkalmazásból származó képeket? |
Get pictures from %1? |
| 38327 | Az alkalmazás automatikusan kiválasztja, hogy mely képek jelennek meg a zárolási képernyőn. |
The app will automatically choose which pictures appear on your lock screen. |
| 38329 | Engedélyezés |
Allow |
| 38330 | Tiltás |
Don’t allow |
| 38336 | Fiókképhiba |
Account picture error |
| 38337 | OK |
OK |
| 38338 | Nem sikerült beállítani a fiókképet. Próbálkozzon újra. |
Setting the account picture failed. Please try again. |
| 38339 | Zárolási képernyővel kapcsolatos hiba |
Lock screen error |
| 38340 | Nem sikerült beállítani a zárolási képernyőt. Próbálkozzon újra. |
Setting the lock screen failed. Please try again. |
| 38341 | Nem sikerült beállítani a zárolási képernyő diavetítését |
Lock screen slide show configuration failed |
| 38342 | Nem sikerült beállítani a zárolási képernyő diavetítését. Próbálkozzon újra. |
Setting the lock screen slide show failed. Please try again. |
| 38343 | Egyes beállításokat a rendszergazda kezel. |
Some settings are managed by your system administrator. |
| 38344 | A zárolási képernyő diavetítésének beállításait a rendszergazdák kezelik. |
Settings for the lock screen slide show are managed by your system administrator. |
| 38352 | A fiókképek beállítását tiltja a Csoportházirend vagy az adatvédelmi beállítások, vagy a felhasználó a Mégse lehetőséget választotta a megerősítési üzenet ablakában. |
Setting the account picture is disabled by Group Policy, Privacy settings or the user cancelled the confirmation prompt. |
| 38353 | Legalább a nagy vagy a dinamikus fiókképeket be kell állítani. |
Either the large or dynamic or both account pictures must be set. |
| 38354 | A képkocka méretei túl kicsik. |
The dimensions of the video frame are too small. |
| 38355 | A fiókképet tartalmazó fájl túl nagy. |
The account picture file is too big. |
| 38915 | Szinkronizált kép |
Synced Image |
| 38916 | Beállította: %1 |
Set by %1 |
| 38917 | A zárolási képernyő képéhez való hozzáférés csak azt követően lehetséges, hogy deklarál egy funkciót a jegyzékben. |
Access to the Lock Screen Image requires a capability to be declared in the manifest. |
| 38928 | Házirendben szabályozott |
Set by policy |
| 0x10000031 | Válaszidő |
Response Time |
| 0x30000000 | Információ |
Info |
| 0x30000001 | Indítás |
Start |
| 0x30000002 | Leállítás |
Stop |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
Microsoft-Windows-WindowsUIImmersive |
| 0xB0002210 | Az előugró ablak regisztrálása lezajlott. HWND: %1, jelzők: %3, folyamat: %2. |
The popup was registered with hwnd (%1) with flags (%3) and in process (%2). |
| 0xB0002212 | Az előugró ablak (%1) %2 miatt be lett zárva. |
The Popup (%1) was dismissed because %2. |
| 0xD0000001 | ismeretlen ok |
of an unknown reason |
| 0xD0000002 | egy korábban naplózott hiba |
of a previously logged failure |
| 0xD0000003 | az aktív állapot elvesztése (egy másik ablak aktiválása) |
the popup lost activation when another window gained activation |
| 0xD0000004 | az indító láthatóságmódosítása |
the launcher changed visibility |
| 0xD0000005 | kijelzőváltás |
the display was changed |
| 0xD0000006 | egy másik alkalmazás aktiválása |
another app became active |
| 0xD0000007 | egy új előugró ablak megjelenése |
a new popup was shown |
| 0xD0000008 | az ablakon kívüli érintés vagy egérművelet |
touch or mouse input was sent outside of the popup |
| 0xD0000009 | a tulajdonoslánc egyik folyamatának kilépése |
a process in the ownership chain exited |
| 0xD000000A | önbezárás |
the popup closed itself |
| 0xD000000B | a rendszer leállása |
the system is powering down |