File name: | FXSCOMPOSERES.dll.mui |
Size: | 47616 byte |
MD5: | c931af391cd0b6bf0d2721619397d41d |
SHA1: | 26ce823abdae5c986f83487248d5094ed8cf2f4d |
SHA256: | a25511d327ef07ddf578d7f799988d96817722459bc786ea2d545a094c8e9676 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Czech language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Czech | English |
---|---|---|
1 | Obsahuje příkazy pro práci s vybranými položkami. | Contains commands for working with the selected items. |
7 | Obsahuje příkazy pro vytváření a úpravu položek. | Contains commands for creating editing items. |
8 | Obsahuje příkazy pro vyhledávání zpráv, osob a textu. | Contains commands for finding messages, people and text. |
9 | Obsahuje příkazy pro změnu zobrazení. | Contains commands for changing the view. |
15 | Obsahuje příkazy vztahující se ke zprávě. | Contains commands relating to a message. |
19 | Obsahuje příkazy, které vám pomohou při práci s poštou a diskusními příspěvky. | Contains command to assist you while working with mail and news. |
22 | Obsahuje příkazy pro získávání nápovědy. | Contains commands for getting help. |
24 | Obsahuje příkazy pro vkládání položek do zprávy. | Contains commands for inserting items into the message. |
25 | Obsahuje příkazy pro formátování položek ve zprávě. | Contains commands for formatting items in the message. |
26 | Obsahuje příkazy pro nastavení priority zprávy. | Contains commands to set the priority of the message. |
39 | Obsahuje příkazy pro konfiguraci panelu nástrojů. | Contains commands for configuring the toolbar. |
100 | Otevře vybrané zprávy. | Opens the selected messages. |
116 | Tiskne vybranou zprávu. | Print the selected message. |
122 | Zobrazí vlastnosti zprávy. | Displays the properties for the message. |
123 | Ukončí program Windows Mail. | Closes Windows Mail. |
124 | Zkopíruje vybraný text do schránky. | Copies the selected text to the clipboard. |
125 | Vybere všechny položky nebo text. | Selects all items or text. |
128 | Odstraní tuto zprávu. | Deletes this message. |
134 | Vyhledá osoby ve vašem adresáři nebo v Internetu. | Finds people in your address book or on the Internet. |
135 | Vyhledá text v aktuální zprávě. | Finds text in the current message. |
145 | Přepne do předchozí zprávy. | Switches to the previous message. |
146 | Přepne do další zprávy. | Switches to the next message. |
171 | Ihned odešle zprávu příjemcům. | Sends the message to the recipients immediately. |
172 | Pozastaví odesílání této zprávy. | Pauses this message for sending. |
173 | Obnoví odesílání této zprávy. | Resumes this message for sending. |
174 | Restartuje odesílání této zprávy. | Restarts this message for sending. |
175 | Znovu přiřadí tuto přijatou zprávu. | Reassigns this received message. |
176 | Odešle odpověď odesílateli. | Replies to the sender. |
180 | Předá tuto zprávu dál. | Forwards this message. |
181 | Předá tuto zprávu jako e-mail. | Forwards this message as Email. |
182 | Označí zprávu jako přečtenou. | Marks the message as read. |
183 | Označí zprávu jako nepřečtenou. | Marks the message as unread. |
199 | Otevře Adresář pro správu kontaktů uživatele. | Opens the Address book to manage the user’s contacts |
200 | Otevře okno Možnosti faxu pro konfiguraci nastavení zprávy. | Brings up the Fax Options dialog to configure settings for the message |
226 | Zobrazí informace o programu, jeho verzi a autorská práva. | Displays program information, version number, and copyright. |
227 | Uloží zprávu do složky konceptů. | Saves the message to your drafts folder. |
228 | Zavře okno. | Closes the window. |
229 | Vrátí zpět poslední akci. | Undoes the last action. |
230 | Odebere vybraný text a zkopíruje jej do schránky. | Removes the selected text and copies it to the clipboard. |
231 | Vloží text ze schránky na vybrané místo. | Inserts the text from the clipboard to the selected location. |
233 | Zobrazí či skryje stavový řádek. | Shows or hides the status bar. |
234 | Zobrazí nebo skryje formátovací nástroje. | Shows or hides the formatting toolbar. |
235 | Změní písmo a proložení znaků ve vybraném textu. | Changes the font and character spacing formats of the selected text. |
236 | Přepne do zobrazení rozložení nebo do normálního zobrazení. | Switches the view to the Layout View or to the Normal View |
237 | Vloží do zprávy vybrané soubory jako přílohu. | Inserts Files to include as an attachment to the message. |
238 | Vloží text z vybraného souboru. | Inserts the text from the selected file. |
239 | Vloží do zprávy obrázek. | Inserts a picture into the message. |
240 | Vloží při faxování do zprávy konec stránky. | Inserts a Page Break into the message when faxed |
241 | Vloží do zprávy vodorovnou čáru. | Inserts a horizontal line into the message. |
244 | Nastaví pro zprávu velkou důležitost. | Sets the priority of the message to high. |
245 | Nastaví pro zprávu střední důležitost. | Sets the priority of the message to normal. |
246 | Nastaví pro zprávu malou důležitost. | Sets the priority of the message to low. |
247 | Zarovná text ve zprávě doleva. | Left justifies the text in the message. |
248 | Zarovná vybraný text ve zprávě na střed. | Centers the selected text in the message. |
249 | Zarovná text ve zprávě vpravo. | Right justifies the text in the message. |
251 | Nastaví číslování vybraného odstavce. | Sets numbers to the selected paragraph. |
252 | Nastaví odrážky ve zvoleném odstavci. | Sets bullets to the selected paragraph. |
253 | Zvětší odsazení vybraného odstavce. | Increases the indent of the selected paragraph. |
254 | Zmenší odsazení vybraného odstavce. | Decreases the indent of the selected paragraph. |
255 | Vloží do zprávy stránky ze skeneru. | Insert pages from Scanner into the message |
261 | Upraví vybraný text, aby byl přiřazen jako hypertextový odkaz. | Modifies the selected text to associate it as a hyperlink. |
264 | Zkontroluje adresy s povolenými účty adresářových služeb. | Checks the addresses with the enabled directory service accounts. |
265 | Zobrazí Adresář a umožní tak výběr příjemců. | Brings up the Address Book to choose recipients. |
267 | Zruší akci přetažení pomocí myši. | Cancels the drag and drop action. |
272 | Otevře přílohu v registrované aplikaci pro zběžné zobrazení. | Opens the attachment with a registered quick view application. |
283 | Přesune vybranou složku na určené místo. | Moves the selected folder to the specified location. |
322 | Přidá ke zprávě další položky jako přílohy. | Adds additional items as attachments to the message. |
323 | Odebere ze zprávy vybranou přílohu. | Removes the selected attachment from the message. |
454 | Změní zarovnání a ve vybraném textu přidá či odebere odrážky. | Changes the alignment and adds/removes bullets to the selected text. |
465 | Vytvoří novou zprávu. | Creates a new message. |
466 | Zobrazí dialogové okno Informace o odesílateli pro konfiguraci informací o odesílateli zprávy. | Brings up the Sender Info dialog to configure sender information for the message |
2102 | Psát zprávu | Write Message |
2104 | Tisk | |
2111 | Najít | Find |
2116 | Předat dál jako fax | Forward as Fax |
2118 | Odpovědět | Reply |
2119 | Odpovědět všem | Reply All |
2122 | Zpět | Undo |
2124 | Odeslat faxovou zprávu příjemci nebo příjemcům, které jste vybrali. | Send a fax to the recipient or recipients that you’ve selected. |
2126 | Vyjmout | Cut |
2127 | Kopírovat | Copy |
2128 | Vložit | Paste |
2129 | Informace o příjemcích potvrďte pomocí záznamů ve složce Windows Kontakty. | Confirm recipient information using entries from your Windows Contacts folder. |
2130 | Vybrat příjemce | Select Recipients |
2131 | Do aktuální faxové zprávy vložte dokument, soubor nebo obrázek. | Insert a document, file, or picture in the current fax. |
2132 | Předchozí | Previous |
2133 | Další | Next |
2151 | Ze složky Windows Kontakty vyberte příjemce faxové zprávy. | Select fax recipients from your Windows Contacts folder. |
2159 | Vložit konec stránky | Insert Page Break |
2171 | Určením důležitosti aktuální faxové zprávy pomůžete příjemcům v rozhodnutí, jak faxovou zprávu zkontrolovat nebo jak na ni odpovědět. | Indicate the importance of the current fax to help recipients decide how to review or respond to it. |
2173 | Kontakty | Contacts |
2174 | Faxové číslo zadejte v takovém formátu, aby bylo správně použito pravidlo vytáčení pro vaše umístění. | Format a fax number to correctly use a dialing rule for your location. |
2175 | ||
2176 | Kopii faxové zprávy uložte do složky Koncepty. | Save a copy of a fax in your Drafts folder. |
2177 | Ze složky Obrázky nebo z některé jiné složky vložte obrázek. | Insert a picture from your Pictures folder or another folder. |
2178 | Do aktuální faxové zprávy vložte naskenovaný dokument nebo obrázek. | Insert a scanned document or picture in the current fax. |
2179 | Předat dál jako e-mail | Forward as Email |
3486 | 10 | 10 |
3487 | Arial | Arial |
4001 | Možnosti faxu | Fax Options |
4018 | Chyba možností faxu | Fax Options Error |
4019 | ID e-mailu musí být zadáno. | The email id cannot be empty. |
4033 | Vysoká | High |
4034 | Střední | Normal |
4035 | Nízká | Low |
4204 | Informace o odesílateli | Sender Information |
4205 | Tyto informace budou součástí titulních stránek. | This information will be included on your cover pages |
4211 | Nástroj Fax a skener | Windows Fax and Scan |
4222 | (Žádné) | (None) |
4223 | Nové pravidlo... | New rule... |
4225 | Komu: | To: |
4226 | Kopie: | Cc: |
4227 | Předmět: | Subject: |
4228 | Adresář | Address Book |
4230 | Pravidlo vytáčení: | Dialing rule: |
4231 | Účet: | Account: |
4232 | Od: | From: |
4233 | Titulní stránka: | Cover Page: |
4251 | Poznámky na titulní stránce: | Cover page notes: |
4260 | Systém Windows uložil kopii faxové zprávy do složky Koncepty. | Windows saved a copy of the fax in your Drafts folder. |
4266 | žádný | none |
4267 | Faxová zpráva | Fax Message |
4268 | Zvolte příjemce ze seznamu. | Select recipients from a list |
4269 | Vyberte titulní stránku | Select a cover page |
4270 | Zadejte předmět. | Type a subject |
4271 | Zadejte faxová čísla příjemců oddělená středníky. | Type fax numbers separated by semicolons |
4272 | Zadejte poznámky pro příjemce. | Type notes to recipients |
4273 | Použijte pravidlo vytáčení (volitelné). | Use a dialing rule (optional) |
4274 | Chcete uložit změny ve zprávě? | Do you want to save changes to this message? |
4277 | &Tento dialog již příště nezobrazovat | &Don’t show this message again |
4286 | Datum: | Date: |
4297 | Některé přílohy této zprávy nelze správně zobrazit. | Some of the attachments failed to display correctly for this message. |
4298 | Nový fax | New Fax |
4299 | Přiloha: | Attach: |
4300 | Uložit přílohu jako | Save Attachment As |
4301 | Vložit přílohu ke zprávě | Insert the attachment for the message |
4332 | Příloha (*.*)|*.*|| | Attachment (*.*)|*.*|| |
4345 | Předat dál | Forward |
4347 | Odpovědět odesílateli | Reply to Sender |
4351 | eml | eml |
4354 | Uložit zprávu jako | Save Message As |
4355 | Zprávu nelze uložit. | Unable to save the message. |
4407 | Tento znak zde nelze zadat. | This is an unacceptable character here. |
4430 | Chyba vytváření nápovědy pro čísla | Compose Number Helper Error |
4431 | Neplatné jméno příjemce | Invalid Recipient Name. |
4434 | Re: | Re: |
4435 | Fw: | Fw: |
4436 | Vybraná země/oblast vyžaduje směrové číslo oblasti. | The selected country requires an area code. |
4437 | Chybný kód země/oblasti. | Bad country code. |
4444 | Jméno příjemce nesmí obsahovat středník. | Semi colons are not allowed in Recipient Name. |
4445 | V tomto poli lze zadat pouze číslice. | You can only type a number here. |
4446 | Neplatné faxové číslo | Invalid Fax Number. |
4453 | Textové soubory (*.txt)|*.txt|| | Text Files (*.txt)|*.txt|| |
4454 | Všechny soubory (*.*)|*.*|| | All Files (*.*)|*.*|| |
4455 | &Připojit | &Attach |
4456 | Vložit přílohu | Insert Attachment |
4458 | Na toto místo nelze přetahovat adresáře. Chcete pro adresáře vytvořit zástupce? | You cannot drop directories here. Would you like to make shortcuts to directories? |
4459 | Potvrďte, zda chcete tyto přílohy odstranit. |
Please confirm that you wish to remove these attachments. |
4477 | Chcete změny uložit? | Do you want to save your changes? |
4502 | Musíte uvést nějaké příjemce zprávy. | You must specify some recipients for the message. |
4505 | Obecné | General |
4506 | Podrobnosti | Details |
4507 | Při odpovídání nebo předávání zprávy dál došlo k chybě. | An error occurred replying to or forwarding this message. |
4519 | (Žádný předmět) | (No subject) |
4525 | Příjemce | Recipient |
4536 | Pole předmětu nesmí být prázdné. | The subject field cannot be blank. |
4537 | pošta (*.eml)|*.eml|| | Mail (*.eml)|*.eml|| |
4538 | Je nutné vložit alespoň titulní stránku nebo zprávy či přílohy. | At least a cover page or some message or some attachments need to be present. |
4578 | (rozpracováno) | (Under Composition) |
4615 | Adresář nelze otevřít. Adresář je zřejmě špatně nainstalován. | Unable to open the Address Book. The Address Book may not be installed properly. |
4644 | Příjem&ci zprávy: | &Message recipients: |
4645 | Došlo k chybě. Nezdařilo se přidat do adresáře jednoho nebo více příjemců. | An error occurred. Could not add one or more of the recipients to the address book. |
4646 | Pro tuto adresu nelze zobrazit vlastnosti. | Could not get properties for this address. |
4647 | Někteří příjemci zprávy nejsou platní. Ověřte jména. | Some of the recipients for this message are not valid. Please verify the names. |
4649 | Příjemce nelze vybrat. | Unable to choose recipients. |
4650 | Tento kontakt je již ve vašem adresáři uveden. | This contact is already in your address book. |
4657 | Vyberte složku: | Please select a folder: |
4658 | Chcete-li automaticky vytisknout přijaté faxy, je třeba vybrat tiskárnu. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
4659 | Zadaná složka nebyla nalezena. Vyhledejte složku nebo zvolte alternativní složku. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or choose an alternative folder. |
4660 | Zadaný název je příliš dlouhý. Zadejte kratší název. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
4661 | Nemáte oprávnění zabezpečení pro provedení této operace. Další informace vám poskytne správce faxového zařízení. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact your fax administrator for more information. |
4662 | Došlo k chybě. Opakujte operaci později nebo se obraťte na správce. | An error occurred. Please try the operation later or contact your administrator. |
4663 | K dokončení této operace není k dispozici dostatek paměti. Ukončete některé aplikace a akci opakujte. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
4665 | Po odstranění tohoto účtu nebudete moci odesílat ani přijímat faxy pomocí tohoto připojení k faxmodemu nebo serveru. Opravdu chcete tento účet odstranit? | If you delete the account, you won’t be able to send or receive faxes using this fax modem or server connection. Are you sure you want to delete the account? |
4667 | Chcete-li odesílat faxové zprávy, je třeba se nejprve připojit k faxmodemu nebo faxovému serveru. Informace o nastavení počítače pro odesílání a přijímání faxových zpráv naleznete po kliknutí na možnost Nápověda a podpora. | To send a fax, you must first connect to a fax modem or server. To see how to set up your computer to send and receive faxes, see Help and Support. |
4676 | Zprávu nelze odeslat. | The message could not be sent. |
4677 | Zadaný účet nebyl v nástroji Fax a skener nalezen. Tento fax je nutné poslat s jiným účtem nebo přidat tento účet do nástroje Fax a skener a opakovat pokus. | The specified account could not be found on Windows Fax and Scan. You need to either send this fax with a different account or add this account to Windows Fax and Scan and try again. |
4678 | V nástroji Fax a skener není konfigurován žádný účet. Uložte tento fax jako koncept, konfigurujte účet v nástroji Fax a skener, otevřete koncept a opakujte pokus odeslání. | There is no account configured in Windows Fax and Scan. Save this fax as draft, configure an account in Windows Fax and Scan, open the draft and then try sending. |
4679 | Nelze načíst titulní stránky spojené s vybraným účtem. | Unable to retrieve cover pages associated with the selected account. |
4680 | Tento počítač není připojen k faxové tiskárně na vybraném faxovém serveru. Připojení k faxové tiskárně na faxovém serveru je nutné k vykreslení obsahu faxu. Kliknutím na tlačítko Ano se nyní automaticky připojíte k faxové tiskárně, kliknutím na tlačítko Ne se vrátíte na stránku pro vytvoření faxu. |
This machine is not connected to the Fax Printer on the selected Fax Server. Connecting to the Fax Printer on the Fax Server is required to render the fax content. Click Yes to connect to the Fax Printer automatically now, or No to return to the Fax compose page. |
4681 | Tiskárnu faxů nelze přidat. | Could not add the fax printer. |
4682 | Systém Windows nemůže uložit koncept tohoto faxu. Opakujte akci později. | Windows cannot save a Draft copy of this fax. Please try again later. |
4683 | Při odesílání faxu došlo k chybě. Zřejmě se snažíte odeslat fax s potvrzením o doručení, které server nepodporuje. Zkuste fax odeslat bez potvrzení o doručení. |
There was an error sending the fax. This can be possibly because you are trying to send the fax with delivery receipts which are not supported by the server. Please try sending without receipts. |
4723 | Došlo k chybě. | An error has occurred. |
4724 | Ko&pie: | &Cc: |
4734 | Jste si jisti, že chcete odeslat tuto faxovou zprávu bez předmětu? | Are you sure that you want to send this fax without a subject? |
4745 | Odstranit | Delete |
4753 | %1 - %2 | %1 - %2 |
4766 | Skrytá kopie: | Bcc: |
4770 | Nedostatek paměti. | There is not enough memory. |
4771 | Nedostatek místa na disku. | There is not enough disk space. |
4779 | Někteří příjemci zprávy se již v adresáři nenacházejí. | Some of the recipients for this message no longer exist in your address book. |
4790 | Zobrazit nápovědu | View Help |
4953 | OK | OK |
4954 | &Ano | &Yes |
4955 | &Ne | &No |
4956 | Zrušit | Cancel |
5025 | &Komu: | &To: |
5026 | &Od: | Fr&om: |
5070 | Některé soubory nebyly nalezeny, a proto je nelze ke zprávě připojit. | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. |
5234 | Operaci nelze dokončit. Nelze inicializovat knihovnu RICHED32.DLL. Zkuste ji znovu nainstalovat. | The operation could not be completed. RICHED32.DLL failed to load. Please re-install. |
5235 | Adresář nelze načíst. | The Address Book failed to load. |
5236 | Nelze spustit Adresář systému Windows. | The Address Book could not be launched. |
5237 | Orientaci textu nelze nastavit na zprava doleva. | The body direction could not be set to right-to-left. |
5238 | Titulní stránky obvykle obsahují informace, jakými jsou jméno, faxové číslo nebo e-mailová adresa. To pomáhá příjemci určit odesílatele zprávy. Chcete nyní přidat tyto informace? | Cover pages typically contain information such as your name, fax number, or e-mail address to help recipients identify who is sending a fax. Do you want to add your information now? |
5239 | Neplatná příloha. Zkontrolujte přílohu a opakujte akci. | Invalid attachment, please check the attachment and try again. |
5240 | Náhled | Preview |
5241 | Nyní je tištěn jiný dokument. Opakujte akci později. | Another document is being printed. Please try after some time. |
5242 | Systém čeká na dokončení jiných tiskových úloh | Waiting for other print jobs to complete |
5243 | Tisk faxu pro vytvoření náhledu | Printing fax for generating preview |
5244 | Odesílání faxu do fronty | Submitting fax to job queue |
5245 | Chcete-li odesílat faxové zprávy pomocí vybrané tiskárny, je třeba nejprve vytvořit faxový účet. Systém Windows namísto toho odešle tuto faxovou zprávu prostřednictvím výchozího faxového účtu. Další informace naleznete v části Nápověda a podpora po zadání slovního spojení „nastavení počítače pro odesílání a přijímání faxových zpráv“ do pole pro hledání. | To send faxes using the printer that you selected, you must first create a fax account. Windows will send this fax using your default fax account instead. For more information, search for 'set up your computer to send and receive faxes' in Help and Support. |
5261 | Výchozí systémový (neznámý) | System Default (Unknown) |
5403 | Příkaz nelze provést. | The command failed to execute. |
5421 | &Skrytá kopie: | &Bcc: |
5422 | Při otevírání zprávy došlo k chybě. | There was an error opening this message. |
5583 | Tento dokument obsahuje rámce, které nelze upravovat. Původní dokument je přiložen. | This document contains frames, which cannot be edited. The original document is attached. |
5596 | Toto jméno v Adresáři nelze najít. | This name could not be found in your address book. |
5598 | K odeslání faxové zprávy pomocí pravidla vytáčení musíte zadat číslo příjemce v kanonickém formátu. Například: +1 (111) 111-1111 | To send the fax using a dialing rule, you need to enter recipient numbers in canonical format. For example: +1 (111) 111-1111 |
5599 | Vybraný server nepodporuje potvrzení o doručení. V seznamu Možnosti zprávy vyberte Typ potvrzení Žádné nebo změňte server. | Delivery Receipts are not supported by the selected server. Please select Receipt type None from Message Options or change the server. |
5600 | K faxu nelze připojit soubory typu HTML. | HTML type files cannot be attached in the fax |
5601 | Systém Windows nemůže odfaxovat ani zobrazit náhled připojeného typu souboru. Pokuste se nainstalovat program, který umožňuje tisk souborů TIF, uložte připojený soubor jako soubor s příponou TIF a opakujte akci. | Windows can't fax or preview the attached file type. Try installing a program that allows you to print .tif files, save the attached file as a .tif file, and then try again. |
5718 | Soubory HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| | HTML Files (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| |
5733 | Příloha | Attachment |
5861 | %lu kB | %luKB |
5981 | Soubor %s nelze otevřít, protože neexistuje nebo je používán jinou aplikaci. | The file '%s' could not be opened because it does not exist, or is being used by another application. |
6160 | Někteří příjemci ve skupině nemají faxové číslo. Pokud kliknete na tlačítko OK, bude fax odeslán pouze příjemcům s platným faxovým číslem. | One or more of the recipients in a group is missing a fax number. If you press Ok, the fax will just be sent to the recipients with valid fax numbers. |
6161 | Adresa SMTP tohoto příjemce nebyla nalezena. Vyberte jiného. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6162 | Jako příjemce nelze zadat distribuční seznam. Zvolte jednoho příjemce. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6163 | (Osobní) | (Personal) |
6193 | Tělo této zprávy nelze zobrazit. | The body of this message could not be displayed. |
6294 | má malou důležitost | is Low Priority |
6295 | má velkou důležitost | is High Priority |
6541 | Ukládání %s... | Saving '%s'... |
6542 | Někteří příjemci nemají adresu faxu. Ověřte platnost adres faxu všech příjemců ve svém Adresáři. | One or more recipients do not have a fax address. Please check your Address Book and make sure all the recipients have a valid fax address. |
6597 | kontakty | Contacts |
6617 | Připojit | Attach |
6624 | Zkontrolovat | Check |
6625 | Důležitost | Priority |
6649 | Tato zpráva %s. | This message %s. |
6895 | Některý ze souborů nebyl nalezen a nemohl být připojen ke zprávě. Přejete si zprávu přesto odeslat? | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. Would you like to send the message anyway? |
6903 | Textové soubory (Unicode) (*.txt)|*.txt|| | Unicode Text Files (*.txt)|*.txt|| |
6904 | Odeslat | Send |
6906 | Před zobrazením náhledu faxu je nutné se nejprve připojit k faxmodemu nebo serveru. Uložte kopii do složky Koncepty, nastavte systém Windows pro odesílání a příjem faxů a opakujte akci. | To preview a fax, you must first connect to a fax modem or server. Save a copy in your Drafts folder, set up Windows to send and receive faxes, and then try again. |
6907 | Pro soubor tohoto typu nelze zobrazit náhled. | Preview cannot be displayed for this file type |
6908 | Rastrové soubory (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|Všechny soubory obrázků|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|Všechny soubory|*||| | Bitmap Files (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|All Picture Files|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|All Files|*||| |
6909 | Obrázek | Picture |
6910 | Při odesílání faxu došlo k chybě. Příčinou chyby mohou být různá rozlišení tisku použitá při odesílání různých částí faxu. Použijte pro všechny přílohy faxu stejné rozlišení. | There was an error in sending the fax. The error can be because of different print resolutions used in sending various parts of this fax. Please use the same resolution for all the attachments in the fax. |
6911 | Důvěrné | Confidential |
6912 | Naléhavé | Urgent |
6913 | Pro informaci | FYI |
7001 | Nebyly zjištěny žádné skenery. Je-li skener nainstalován, zkontrolujte, zda je zapnut a připojen k počítači. Potom akci opakujte. Další informace o přidávání skenerů a řešení problémů s nimi naleznete v nápovědě a podpoře. |
No scanners were detected. If a scanner is installed, make sure that it is powered on and connected to the computer, and then try again. For information about adding or troubleshooting scanners, see Help and Support |
7002 | Vložte stránku nebo stránky do skeneru. Jakmile budete připraveni ke skenování, klikněte na tlačítko OK. | Please position the page or pages on the scanner. Click OK when you are ready to begin scanning. |
7003 | Skenování není možné. Zkontrolujte, zda je skener správně nakonfigurován. Je-li třeba, aktualizujte nebo přeinstalujte ovladač a akci opakujte. | Unable to scan. Please check if the scanner is correctly configured. Update or reinstall the driver if required and try again. |
7004 | Skener nepodporuje výchozí nastavení pro skenování do faxu. Klikněte na tlačítko OK, chcete-li skenovat s výchozím nastavením skeneru, nebo program ukončete kliknutím na tlačítko Zrušit. | The scanner does not support the default settings for scan to fax. Click OK to scan with the scanner’s default settings, or Cancel to exit. |
7005 | Skenování stránky %d | Scanning page %d. |
7006 | Skenování se nezdařilo. Zkontrolujte, zda se ve skeneru nezasekl papír, a opakujte akci skenování. | Unable to scan. Please check the scanner for a paper jam and retry scanning. |
7007 | Skenování se nezdařilo. Ve skeneru není papír. Opakujte skenování umístěním stránek do skeneru. | UUnable to scan. The scanner is out of paper. Retry scanning by placing pages in the scanner. |
File Description: | Fax Compose |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FxsComposeRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena. |
Original Filename: | FxsComposeRes.Dll.MUI |
Product Name: | Operační systém Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x405, 1200 |