File name: | cryptui.dll.mui |
Size: | 49664 byte |
MD5: | c8c020fa2f0b08d1712c44aaa9276daa |
SHA1: | 09b0bd9fdc31a98147e542ef467369e64dc357d0 |
SHA256: | 92dc7bcbc73952b89884691cf0df07df21debd4da816699be960410c4b26f886 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Japanese | English |
---|---|---|
3215 | 証明書 | Certificate |
3218 | フィールド | Field |
3219 | 値 | Value |
3220 | ||
3221 | バージョン 1 のフィールドのみ | Version 1 Fields Only |
3222 | 拡張機能のみ | Extensions Only |
3223 | 重要な拡張機能のみ | Critical Extensions Only |
3224 | プロパティのみ | Properties Only |
3225 | 拇印アルゴリズム | Thumbprint algorithm |
3226 | 拇印 | Thumbprint |
3227 | フレンドリ名 | Friendly name |
3228 | 説明 | Description |
3229 | 拡張キー使用法 (プロパティ) | Enhanced key usage (property) |
3230 | 証明書の情報 | Certificate Information |
3231 | この証明書の目的: | This certificate is intended for the following purpose(s): |
3232 | 発行者: | Issued by: |
3234 | 発行先: | Issued to: |
3235 | 有効期間 | Valid from |
3236 | から | to |
3237 | Yu Gothic UI | courier |
3251 | 証明書信頼リスト | Certificate Trust List |
3252 | バージョン | Version |
3253 | シリアル番号 | Serial number |
3254 | 署名アルゴリズム | Signature algorithm |
3255 | 発行者 | Issuer |
3256 | 有効期間の開始 | Valid from |
3257 | 有効期間の終了 | Valid to |
3258 | サブジェクト | Subject |
3259 | 公開キー | Public key |
3260 | サブジェクトの使用法 | Subject usage |
3261 | 一覧の識別子 | List identifier |
3262 | シーケンス番号 | Sequence number |
3263 | 有効開始日 | Effective date |
3264 | 次の更新予定 | Next update |
3265 | サブジェクト アルゴリズム | Subject algorithm |
3266 | CTL 名 (フレンドリ名) | CTL name (friendly name) |
3267 | 発行先 | Issued to |
3269 | 利用不可 | Not available |
3270 | ハッシュ値 | Hash value |
3271 | この証明書信頼リストは無効です。署名を検証できません。またリストが改ざんされている可能性があります。 | This certificate trust list is not valid. The signature cannot be verified, and the list may have been altered. |
3272 | この証明書信頼リストは有効です。 | This certificate trust list has been verified. |
3273 | 1.2.3.4 のような形式で OID を入力してください | Enter an OID in the following form: 1.2.3.4 |
3274 | 証明のパスの制限のため、入力された OID は追加されません。 | The OID you entered cannot be added due to restrictions in the certification path. |
3275 | デジタル署名の詳細 | Digital Signature Details |
3276 | 署名者名: | Name of signer: |
3277 | 電子メール アドレス: | E-mail address: |
3278 | 署名時刻: | Signed at: |
3279 | ダイジェスト アルゴリズム | Digest algorithm |
3280 | ダイジェスト暗号化アルゴリズム | Digest encryption algorithm |
3281 | 認証済み属性 | Authenticated attributes |
3282 | 認証されていない属性 | Unauthenticated attributes |
3283 | タイムスタンプ | Timestamp |
3284 | この証明書失効リストは有効です | This certificate revocation list is valid. |
3285 | この証明書失効リストは無効です | This certificate revocation list is not valid. |
3286 | 証明書失効リスト | Certificate Revocation List |
3287 | 失効日 | Revocation date |
3288 | 追加属性 | Additional Attributes |
3289 | 入力した OID は既に存在します | The OID you entered already exists. |
3290 | 証明書のプロパティ | Certificate Properties |
3291 | 証明機関によってこの証明書は失効されました。 | This certificate was revoked by its certification authority. |
3292 | この証明書は有効期限切れかまだ有効ではありません。 | This certificate has expired or is not yet valid. |
3293 | この証明書には無効なデジタル署名があります。 | This certificate has an invalid digital signature. |
3294 | この証明書の発行者を検出できませんでした。 | The issuer of this certificate could not be found. |
3295 | 証明書の有効期間が証明機関の有効期間を超えています。 | The duration of validity for this certificate exceeds that of its certification authority. |
3296 | 信頼されたルート証明機関のストアに存在しないためこの CA ルート証明書は信頼されていません。 | This CA Root certificate is not trusted because it is not in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3297 | この証明書の目的はどれも検証されませんでした。 | All the intended purposes of this certificate could not be verified. |
3298 | 信頼された証明機関がこの証明書を確認できません。 | This certificate cannot be verified up to a trusted certification authority. |
3299 | この証明書は問題ありません。 | This certificate is OK. |
3300 | この証明書は証明機関から失効されています。 | This certificate has been revoked by its certification authority. |
3302 | この証明書の整合性を保証できません。証明書が壊れているか、または変更されている可能性があります。 | The integrity of this certificate cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3304 | この証明書信頼リストは問題ありません。 | This certificate trust list is OK. |
3305 | この証明書を処理中に内部エラーが発生しました。 | An internal error occurred during processing of this certificate. |
3307 | 証明書信頼リストの情報 | Certificate Trust List Information |
3308 | この証明書信頼リストは有効ではありません。リストに署名されている証明書は有効ではありません。 | This certificate trust list is not valid. The certificate that signed the list is not valid. |
3309 | この証明書信頼リストを検証できません。リストに署名されている証明書は、検証に有効ではありません。 | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that signed the list is not available for validation. |
3310 | 証明書失効リストの情報 | Certificate Revocation List Information |
3311 | 使用する証明書ストアを選択してください(&C) | Select the &certificate store you want to use. |
3314 | 目的 | Intended Purposes |
3315 | 場所 | Location |
3316 | なし | None |
3317 | デジタル署名情報 | Digital Signature Information |
3318 | このデジタル署名は問題ありません。 | This digital signature is OK. |
3319 | このデジタル署名は有効ではありません。 | This digital signature is not valid. |
3320 | 署名に使用された証明書を利用できないため、検証できません。 | The certificate that was used to sign is unavailable, and therefore cannot be validated. |
3321 | 証明書を選択してください。 | Select a certificate. |
3322 | 証明書の選択 | Select a Certificate |
3323 | 変更を確認するには、このダイアログを閉じてから、もう一度開いてください。 | To see your changes, close this dialog box, and then reopen it. |
3324 | タグ | Tag |
3325 | セキュリティ カタログ | Security Catalog |
3326 | このセキュリティ カタログは有効ではありません。署名を検証できません。セキュリティ カタログが変更されている可能性があります。 | This security catalog is not valid. The signature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3327 | このセキュリティ カタログは有効ではありません。このセキュリティ カタログに署名した証明書は有効ではありません。 | This security catalog is not valid. The certificate that signed this security catalog is not valid. |
3328 | このセキュリティ カタログを検証できません。このセキュリティ カタログに署名した証明書は、検証に利用できません。 | This security catalog cannot be verified. The certificate that signed this security catalog is not available for verification. |
3329 | このセキュリティ カタログは有効です。 | This security catalog is valid. |
3330 | セキュリティ カタログの情報 | Security Catalog Information |
3331 | この CA ルート証明書は信頼されていません。信頼を有効にするにはこの証明書を信頼されたルート証明機関のストアにインストールしてください。 | This CA Root certificate is not trusted. To enable trust, install this certificate in the Trusted Root Certification Authorities store. |
3332 | 証明書ストアの選択 | Select Certificate Store |
3333 | 証明書ストアを選択してください | Select a certificate store. |
3334 | *詳細は、証明機関のステートメントを参照してください。 | * Refer to the certification authority's statement for details. |
3335 | この証明書に対応する秘密キーを持っています。 | You have a private key that corresponds to this certificate. |
3336 | このセキュリティ カタログはデジタル署名が付いていないので検証できません。 | This security catalog is not digitally signed and cannot be verified. |
3337 | この証明書信頼リストはデジタル署名が付いていないので検証できません。 | This certificate trust list is not digitally signed and cannot be verified. |
3338 | この証明書は選択された目的には有効でないと思われます。 | This certificate does not appear to be valid for the selected purpose. |
3339 | この証明機関は証明書を発行する権限がないか、エンドエンティティ証明書として使うことができません。 | This certification authority is not allowed to issue certificates or cannot be used as an end-entity certificate. |
3340 | 適切な AUTHENTICODE コード署名目的がないため、この証明書はダウンロードされたソフトウェアの信頼性の確認には使用できません。 | This certificate cannot be used to verify the authenticity of downloaded software because it does not have the appropriate Authenticode Code Signing purpose. |
3341 | 複数の証明のパス内の証明機関に有効な証明書失効リストを検出できないため、Windows はこの証明書の有効性を確認できません。 | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from one or more of the certification authorities in the certification path. |
3342 | この証明書は選択された目的には有効ではありません。 | This certificate is not valid for the selected purpose. |
3343 | 証明のパスの証明機関は証明書を発行する権限がないか、この証明書をエンドエンティティ証明書として使うないとができないため、この証明書は無効です。 | This certificate is not valid because one of the certification authorities in the certification path does not appear to be allowed to issue certificates or this certificate cannot be used as an end-entity certificate. |
3345 | この証明発行者の証明機関に有効な証明書失効リストを検出できないため、Windows はこの証明書の有効性を確認できません。 | Windows cannot determine the validity of this certificate because it cannot locate a valid certificate revocation list from the certification authority that issued this certificate. |
3346 | この証明書信頼リストの整合性を保証できません。証明書信頼リストは壊れているか変更された可能性があります。 | The integrity of this certificate trust list cannot be guaranteed. The certificate trust list may be corrupted or may have been altered. |
3347 | この証明書信頼リストは期限が切れているか、またはまだ有効になっていません。 | This certificate trust list has expired or is not yet valid. |
3348 | この証明書信頼リストは選択した目的には有効でないと思われます。 | This certificate trust list does not appear to be valid for the selected purpose. |
3349 | 証明書の表示(&V) | &View Certificate |
3350 | CTL の表示(&V) | &View CTL |
3352 | 有効期限 | Expiration Date |
3353 | 情報不足のため、この証明書を検証できません。 | Windows does not have enough information to verify this certificate. |
3354 | この証明書はパスに 2 回現れたため、Windows は証明パスを構築できません。 | Windows cannot build the certification path because this certificate appeared twice in the path. |
3355 | 対応する秘密キーのある証明書は、デジタル ID としても知られています。 | A certificate that has a corresponding private key is also known as a digital ID. |
3356 | このセキュリティ カタログは無効です。副署名を検証できません。セキュリティ カタログが変更されている可能性があります。 | This security catalog is not valid. The countersignature cannot be verified, and the security catalog may have been altered. |
3357 | この証明書信頼リストは無効です。副署名を検証できません。さらに CTL が改ざんされている可能性があります。 | This certificate trust list is not valid. The countersignature cannot be verified and the CTL may have been tampered with. |
3358 | このセキュリティ カタログは確認できません。このセキュリティ カタログに副署名した証明書は検証に利用できません。 | This security catalog cannot be verified. The certificate that counter-signed this security catalog is not available for verification. |
3359 | 証明書信頼リストは確認できません。この CTL に副署名した証明書はセキュリティ カタログの検証に利用できません。 | This certificate trust list cannot be verified. The certificate that countersigned this CTL is not available for verification. |
3360 | このセキュリティ カタログは無効です。このセキュリティ カタログに副署名した証明書が無効です。 | This security catalog is not valid. The certificate which countersigned this security catalog is not valid. |
3361 | この証明書信頼リストは無効です。このリストに副署名した証明書が無効です。 | This certificate trust list is not valid. The certificate which countersigned this list is not valid. |
3362 | 副署名の 1 つが無効です。ファイルが変更された可能性があります。 | One of the countersignatures is not valid. The file may have been altered. |
3363 | このファイルを確認した証明書の整合性は保証できません。証明書は壊れているか変更された可能性があります。 | The integrity of the certificate that signed this file cannot be guaranteed. The certificate may be corrupted or may have been altered. |
3364 | データの整合性は保証できません。データが壊れているか変更された可能性があります。 | The integrity of the data cannot be guaranteed. The data may be corrupted or may have been altered. |
3365 | Server Gated Cryptography の目的 (OID) を追加できません。 | You cannot add the Server Gated Cryptography purpose (OID). |
3367 | この証明書は非アクティブになりました。 | This certificate has been deactivated. |
3368 | 署名にある証明書を検証できません。 | The certificate in the signature cannot be verified. |
3369 | 公開後のソフトウェアの変更を禁止する | Protects software from alteration after publication |
3370 | ソフトウェアの送信元が市販のソフトウェア発行者であるか確認する | Ensures software came from commercial software publisher |
3371 | ソフトウェアの送信者が個人のソフトウェア発行者であるか確認する | Ensures software came from individual software publisher |
3372 | リモート コンピューターの ID を保証する | Ensures the identity of a remote computer |
3373 | リモート コンピューターに ID を証明する | Proves your identity to a remote computer |
3374 | オンライン処理およびオンライン通信用の暗号化を強力にする | Allows strong encryption for online transactions/communications |
3375 | 電子メールを保護する | Protects e-mail messages |
3376 | 電子メールを改ざんから防ぐ | Protects e-mail from tampering |
3377 | 電子メールの内容がほかの人に見られないことを確認する | Ensures the content of e-mail cannot be viewed by others |
3378 | データが現在の時刻で署名できるようにする | Allows data to be signed with the current time |
3379 | 証明書信頼リストへデジタル署名できるようにする | Allows you to digitally sign a certificate trust list |
3380 | ディスクのデータを暗号化できるようにする | Allows data on disk to be encrypted |
3381 | インターネット上のセキュリティで保護された通信ができるようにする | Allows secure communication on the Internet |
3382 | この証明書を信頼していません。 | You do not trust this certificate. |
3383 | 不明なエラーが発生しました。 | An unknown error has occurred. |
3384 | この証明書はリモート コンピューターより信頼されていると思われるルート証明書を確認します。この証明書がリモート コンピューター上で有効であることを確実にするために、この証明書をそのコンピューターで確認してください。 | This certificate validates to a root certificate that appears to be trusted by the remote computer. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3385 | このルート証明書はリモート コンピューターより信頼されていると思われます。このルート証明書がリモート コンピューター上で有効であることを確実にするために、この証明書をそのコンピューターで確認してください。 | This root certificate appears to be trusted by the remote computer. To ensure this root certificate is valid on the remote computer, verify this root certificate on that computer. |
3386 | ソフトウェアがソフトウェア発行者の送信であるか確認する | Ensures software came from software publisher |
3387 | この証明書ストアを開くことができませんでした。ほかのストアを選択してください。 | This certificate store cannot be opened. Please select another store. |
3388 | 使用する証明書を選択してください | Select the certificates you want to use |
3390 | セキュリティ レベル - 高 | Security level set to High |
3391 | セキュリティ レベル - 中 | Security level set to Medium |
3392 | このパスワードに名前を付ける必要があります。パスワードを明らかにせず、パスワードを連想させるよう名前を付けてください。 | You must give this password a name. Pick a name which will remind you of the password, without revealing the password. |
3393 | パスワード エラー | Password Error |
3394 | 入力されたパスワードが一致しません。再入力してください。 | The passwords you entered were different. Please re-enter. |
3395 | 項目を保護しています。 | Protecting an item. |
3396 | 保護された項目にアクセスしています。 | Accessing a Protected item. |
3397 | 選択されたユーザーに対応する適切な証明書がありません。 | No appropriate certificates correspond to the selected user. |
3398 | 秒 | Seconds |
3399 | 分 | Minutes |
3400 | 時間 | Hours |
3401 | 日 | Days |
3402 | 入力された URL は無効です。有効な URL を入力してください。 | The URL you entered is invalid. Please verify and enter a valid URL. |
3403 | クロス証明書のダウンロード間隔の値が無効です。1 から %1!d! の間の数値を入力してください。 | The cross-certificates download interval value you entered is invalid. Please enter a numeric value between 1 and %1!d!. |
3404 | 拡張エラー情報 | Extended Error Information |
3405 | 暗号化の解除エラー | Decryption error! |
3406 | 保護された項目にアクセスできません。入力されたパスワードが正しいかどうかを確認してください。 | Unable to access the Protected item. Please verify that the password you just entered is the correct one. |
3407 | 失効状態: OK |
Revocation Status : OK |
3408 | 失効状態: に失効 |
Revocation Status : Revoked on |
3409 | 失効状態: OK。有効日 次回 |
Revocation Status : OK. Effective Date Next Update |
3410 | 失効状態: オフライン。有効日 次回 |
Revocation Status : Offline. Effective Date Next Update |
3411 | 失効状態: %1!s! |
Revocation Status : %1!s! |
3412 | この証明書はユーザーのコンピューター上で検証されました。リモート コンピューターはこの証明書の検証には使用されませんでした。リモート コンピューターでこの証明書が有効であることを確認するには、そのコンピューター上で検証してください。 | This certificate has been validated on your computer. The remote computer was not used to verify this certificate. To ensure this certificate is valid on the remote computer, verify this certificate on that computer. |
3413 | ピア信頼 |
Peer Trust |
3414 | 指定されたパスワードは複雑さの最小要件を満たしていません。 | The password supplied does not meet the minimum complexity requirements. |
3415 | 次の証明書は既に期限が切れているか、間もなく期限が切れます。期限切れになった場合には、受け入れ可能または使用可能な資格情報と見なされません。これらの証明書の更新を今すぐ試みることができます。今、証明書を更新しない場合、ログオンするたびに期限切れが間近なことが通知されます。 | The following certificates have expired or will expire soon. When a certificate expires, it is no longer considered an acceptable or usable credential. You can attempt to renew these certificates now. If you do not want to renew certificates at this time, Windows will remind you of their pending expiration each time you log on. |
3416 | ユーザーの証明書 | User certificates |
3417 | コンピューターの証明書 | Machine certificates |
3418 | 証明書を表示できませんでした | Failed to display certificates |
3419 | フレンドリ名: %1 | Friendly name: %1 |
3420 | 有効期限: %1 | Expiration: %1 |
3421 | テンプレート: %1 | Template: %1 |
3422 | EKU: %1 | EKU: %1 |
3423 | EV (Extended Validation) | Extended Validation |
3424 | 入力された OID は無効です。有効な OID を入力してください。 | The OID you entered is invalid. Please verify and enter a valid OID. |
3425 | 署名ハッシュ アルゴリズム | Signature hash algorithm |
3426 | 公開キーのパラメーター | Public key parameters |
3430 | 匿名 | Anonymous |
3431 | Windows 統合 | Windows integrated |
3432 | ユーザー名/パスワード | Username/password |
3433 | X.509 証明書 | X.509 Certificate |
3434 | サーバー URI | Server URI |
3435 | 認証の種類 | Authentication Type |
3436 | 証明書ポリシー サーバーの削除の確認 | Confirm Certificate Policy Server Removal |
3437 | URI %1 を削除しますか | Are you sure you wish to remove the URI %1 |
3438 | 証明書ポリシー ID の削除の確認 | Confirm Certificate Policy ID Removal |
3439 | 登録ポリシー ID が %1 の証明書ポリシー サーバーがありません。 この登録ポリシー ID を削除するには、[OK] をクリックしてください。 |
There are no certificate policy servers for the enrollment policy ID %1. To remove this enrollment policy ID click OK. |
3440 | エラー: 登録ポリシーの削除 | Error: Enrollment Policy Removal |
3441 | 登録ポリシー "%1" は、現在の既定の登録ポリシーであるため削除できません。 削除を行う前に、既定の登録ポリシーを新しく選択してください。 |
The enrollment policy "%1" cannot be removed as it is the current default enrollment policy. Please choose a new default enrollment policy before trying to remove. |
3442 | URI "%1" の検証に成功しました。
登録 ID %2 登録のフレンドリ名 %3 |
The URI "%1" was validated successfully.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3443 | 警告: URI "%1" の検証は正常に実行されましたが、フレンドリ名がリモート コンピューターから返されませんでした
登録 ID %2 登録のフレンドリ名 %3 |
WARNING: The URI "%1" was validated successfully but there was no friendly name returned by the remote machine.
Enrollment ID %2 Enrollment Friendly Name %3 |
3444 | 上に入力された URI の ID は "%1" です。この ID は既存の ID と競合しています。
競合先: 登録 ID: %2 登録のフレンドリ名: %3 |
The URI entered above has ID: "%1". This ID conflicts with an existing ID.
Conflicts With: Enrollment ID: %2 Enrollment Friendly Name: %3 |
3445 | 上に入力された URI は既に存在します。
登録 ID: %1 登録のフレンドリ名: %2 |
The URI entered above already exists.
Enrollment ID: %1 Enrollment Friendly Name: %2 |
3447 | 証明書の確認 | Confirm Certificate |
3448 | [OK] をクリックして、この証明書を確認します。この証明書が正しくない場合、[キャンセル] をクリックしてください。 | Confirm this certificate by clicking OK. If this is not the correct certificate, click Cancel. |
3449 | Active Directory 登録ポリシー | Active Directory Enrollment Policy |
3500 | ルート証明書ストア | Root Certificate Store |
3501 | サブジェクト: %1!s! |
Subject : %1!s! |
3502 | 発行者: %1!s! |
Issuer : %1!s! |
3503 | 発行者: 自己発行 |
Issuer : Self Issued |
3504 | シリアル番号: %1!s! |
Serial Number : %1!s! |
3505 | 拇印 (sha1): %1!s! |
Thumbprint (sha1) : %1!s! |
3506 | 拇印 (md5): %1!s! |
Thumbprint (md5) : %1!s! |
3507 | 有効期間: %1!s! から %2!s! まで |
Time Validity : %1!s! through %2!s! |
3508 | 次の証明書をルート ストアに追加しますか? |
Do you want to ADD the following certificate to the Root Store? |
3509 | 次の証明書をルート ストアから削除しますか? |
Do you want to DELETE the following certificate from the Root Store? |
3520 | セキュリティ警告 | Security Warning |
3521 | 発行者が次であると主張する証明機関 (CA) から証明書をインストールしようとしています: %1!s! |
You are about to install a certificate from a certification authority (CA) claiming to represent: %1!s! |
3522 | 証明書が実際に "%1!s!" からのものであるかどうかを検証できません。"%1!s!" に連絡して発行者を確認する必要があります。 | Windows cannot validate that the certificate is actually from "%1!s!". You should confirm its origin by contacting "%1!s!". |
3523 | 次の番号はこの過程で役立ちます: 拇印 (sha1): %1!s! |
The following number will assist you in this process: Thumbprint (sha1): %1!s! |
3524 | 警告: このルート証明書をインストールすると、この CA によって発行された証明書は自動的に信頼されます。確認されていない拇印付きの証明書をインストールすることは、セキュリティ上、危険です。 |
Warning: If you install this root certificate, Windows will automatically trust any certificate issued by this CA. Installing a certificate with an unconfirmed thumbprint is a security risk. |
3525 | [はい] をクリックすると、この危険を認識したことになります。 この証明書をインストールしますか? |
If you click "Yes" you acknowledge this risk. Do you want to install this certificate? |
3550 | サーバー %1!s! に、信頼された機関 %2!s! による予期しない証明書があります。有効開始日 %3!s! のピン留めルールが一致しません。 | Server: %1!s! has unexpected certificates under trusted authority: %2!s!. Mismatch of pin rules with effective date: %3!s!. |
3551 | 予期しない HTTPS 証明書 | Unexpected HTTPS Certificates |
4000 | "%1!s!" は %2!s! に署名されて次から配布されています。インストールして実行しますか? | Do you want to install and run "%1!s!" signed on %2!s! and distributed by: |
4001 | "%1!s!" は署名された日時は不明で、次から配布されています。インストールして実行しますか: | Do you want to install and run "%1!s!" signed on an unknown date/time and distributed by: |
4002 | "%1!s!" をインストールして実行しますか? | Do you want to install and run "%1!s!"? |
4003 | 発行者の認証は %1!s! により確認されました。 | Publisher authenticity verified by %1!s! |
4004 | 警告: %1!s! はこの内容が安全であることを主張しています。%1!s! を信頼している場合にのみ、この内容をインストールしたり表示してください。 | Caution: %1!s! asserts that this content is safe. You should only install/view this content if you trust %1!s! to make that assertion. |
4005 | %1!s! からの内容を常に信頼(&A) | &Always trust content from %1!s! |
4006 | 不明な発行者 | Unknown Publisher |
4008 | 発行者は次の問題のため判別できません: %n%n%1!s! | The publisher cannot be determined due to the problems below: %n%n%1!s! |
4009 | 警告: この内容の認証は確認されていないため、信頼できません。 | Warning: The authenticity of this content cannot be verified, therefore it cannot be trusted. |
4010 | 問題は次に表示:%n%n%1!s! | Problem listed below:%n%n%1!s! |
4011 | 不明な発行元の証明書発行者 | Unknown Publisher Certificate Issuer |
4013 | 警告: 署名者が TEST CERTIFICATE により有効になりました。 | WARNING! The signer has been validated using a TEST CERTIFICATE. |
5096 | *** TEST CERTIFICATE *** | *** TEST CERTIFICATE *** |
5097 | 署名には、有効な署名証明書が含まれていません。 | Signature does not contain a valid signing certificate. |
5098 | 署名にはタイム スタンプが含まれています。しかし、タイム スタンプは確認されませんでした。 | The signature contains a time stamp. However, the time stamp could not be verified. |
5099 | 確認されるオブジェクトは信頼プロバイダーに知られていません。 | The object to be verified is unknown to the Trust Provider. |
5100 | 信頼プロバイダーは知られていないか正しく構成されていません。 | The Trust Provider is unknown or not configured properly. |
5101 | 有効な副署名の証明書が署名に含まれていません。 | Signature does not contain a valid counter signing certificate. |
5102 | この署名は、署名されたメッセージの内容と一致しません。 | The signature does not match the content of the signed message. |
5103 | 内容が署名と一致しません。 | Content does not match the signature. |
5104 | 署名は有効な署名者を含んでいません。 | Signature does not contain a valid signer. |
5105 | 署名証明書に有効なルート証明書がありませんでした。 | The signing certificate did not have a valid root certificate. |
5106 | ルート証明書は信頼されたルートとして有効になっていません。 | The root certificate has not been enabled as a trusted root. |
5107 | テスト ルートは信頼されたルートとして有効になっていません。 | The test root has not been enabled as a trusted root. |
5108 | 署名証明書には、AUTHENTICODE 拡張機能が含まれていません。 | Signing certificate does not contain Authenticode extensions. |
5109 | 署名証明書に業務用または個人用の設定はありません。 | No commercial or individual setting in signing certificate. |
5110 | 署名証明書の開始または終了時は、その発行者の開始または終了時の範囲外です。 | Signing certificate's starting or ending time is outside one of its issuer's starting or ending time. |
5111 | 証明書を確認するために使われている発行証明書が間違っています。 | Wrong issuing certificate used to verify a certificate. |
5112 | 署名または発行証明書で指定されている目的により、AUTHENTICODE では証明書が無効になります。 | A purpose specified in a certificate (signing or issuer) makes it invalid for Authenticode. |
5113 | 署名の中の基本的な証明書の制約は、AUTHENTICODE に失敗しました。 | A basic constraint of a certificate in the signature failed for Authenticode. |
5114 | 署名により使われている証明書に、サポートされていない基本的な証明制約が検出されました。 | Unsupported basic constraint found in a certificate used by the signature. |
5115 | 署名証明書のデータは有効ではありません。 | The date for the signing certificate is not valid. |
5116 | ルートはタイム スタンプ ルートとして信頼されていません。 | The root is not trusted as the time stamp root. |
5117 | 証明書が AUTHENTICODE financial 拡張機能を含んでいないか、または適合しません。 | Certificate does not contain or does not meet the Authenticode financial extension. |
5118 | 署名証明書には著作情報がありません。 | No opus information provided for the signing certificate. |
5119 | AUTHENTICODE 署名を検出できません。 | Authenticode signature not found. |
5121 | 証明書 (署名または発行者) の有効期限が切れました。 | A certificate (signing or issuer) has expired. |
5123 | オンラインの失効サーバーに接続できませんでした。 | Could not connect to online revocation server. |
5126 | 署名証明書または発行証明書が失効しています。 | Signing certificate or issuing certificate has been revoked. |
5127 | ASN エンコードのエラーです (MSOSS エラー コード: 0x%1) | Error in ASN encoding (MSOSS error code: 0x%1) |
5128 | AUTHENTICODE のエラーです (エラー コード: 0x%1) | Error in Authenticode (error code: 0x%1) |
5129 | 証明書内の拡張機能は、証明書が AUTHENTICODE で使用できないことを意味します。 | The extension in a certificate means the certificate can not be used for Authenticode. |
5130 | AUTHENTICODE で予期しないエラーが発生しました。 | Unexpected error in Authenticode |
5132 | 署名証明書からルートへ証明書のチェーンを作成できません。 | Unable to create certificate chain from the signing certificate to a root. |
5133 | 証明書の署名は発行者の証明書を使って確認できませんでした。 | Certificate signature could not be verified using issuer's certificate. |
5134 | オンラインの失効サーバーにアクセス中にエラーが発生しました。 | An error occurred while accessing online revocation server. |
5135 | 署名は AUTHENTICODE に信頼されていません。 | Signature is not trusted by Authenticode. |
5137 | 不明なルート証明書へのチェーンを確認しました。 | Verified chain to an unknown root certificate. |
5138 | ファイルが見つからないか、ファイルの形式が無効です。 | File not found or not valid format. |
5139 | バージョンが 1 の署名を無効にするセキュリティの設定が設定されています。 | The Security setting to invalidate version one signatures is set. |
5140 | 署名は現在のポリシーの設定では AUTHENTICODE に信頼されていません。 | Signature is not trusted by Authenticode with the current policy settings. |
5143 | ルート証明書は要求された使用のために有効になっていません。 | The root certificate has not been enabled for the requested use. |
5501 | 発行者の証明書を表示するには、ここをクリックしてください。 | Click here to view the publisher's certificate. |
5502 | 確認されたソフトウェアの詳細は、ここをクリックしてください。 | Click here to find out more about the software being verified. |
5504 | 署名の詳細情報を表示するには、ここをクリックしてください。 | Click here to view advanced information about the signature. |
6287 | CA | CA |
6288 | コンピューター | Computer |
6289 | 証明機関を選択する必要があります。 | You must select a certification authority. |
6290 | 証明機関の選択 | Select a certification authority. |
6359 | 個人 | Personal |
6360 | ほかの人 | Other People |
6361 | 中間証明機関 | Intermediate Certification Authorities |
6362 | 信頼されたルート証明機関 | Trusted Root Certification Authorities |
6365 | DER Encoded Binary X.509 (*.cer) | DER Encoded Binary X.509 (*.cer) |
6366 | Base 64 Encoded X.509 (*.cer) | Base64 Encoded X.509 (*.cer) |
6367 | PKCS #7 証明書 (*.p7b) | PKCS #7 Certificates (*.p7b) |
6369 | 証明書を使って暗号化データの暗号化を解除できません。証明書を削除しますか? | You cannot decrypt data encrypted using the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6370 | 証明書の所有者に送信されたデータを暗号化することはできません。証明書を削除しますか? | You cannot encrypt data sent to the owner of the certificates. Do you want to delete the certificates? |
6371 | 証明機関または下位の証明機関によって発行された証明書は信頼されなくなります。証明書を削除しますか? | Certificates that are issued by the certification authorities or any subordinate certification authorities will no longer be trusted. Do you want to delete the certificate(s)? |
6372 | システム ルート証明書を削除すると、一部の Windows コンポーネントが正しく機能しなくなる可能性があります。システムに必要なルート証明書の一覧は https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544 で確認できます。ルート証明書の更新がインストールされている場合は、削除されたサード パーティ ルート証明書は自動的に復元されますが、システム ルート証明書は復元されません。選択された証明書を削除しますか? | Deleting system root certificates might prevent some Windows components from working properly. The list of system critical root certificates can be reviewed at https://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=403544. If Update Root Certificates is installed, any deleted third-party root certificates will be restored automatically, but the system root certificates will not. Do you want to delete the selected certificate(s)? |
6375 | .cer | .cer |
6376 | .p7b | .p7b |
6377 | インポートしているファイルは有効な証明書ファイルではありません。 | The files you are importing are not valid certificate files. |
6378 | いくつかのファイルが有効な証明書ファイルではないのでインポートできません。 | Some of the files are not valid certificate files and cannot be imported. |
6428 | 選択した証明書の一部またはすべてを削除するアクセス許可がありません。 | You do not have permission to delete some or all of the selected certificates. |
6443 | 信頼された発行元 | Trusted Publishers |
6444 | 発行元は信頼されなくなります。証明書を削除しますか? | The publisher will no longer be trusted. Do you want to delete the certificates? |
6446 | 発行元は今後信頼されていない発行元ではなくなりました。証明書を削除しますか? | The publisher will no longer be untrusted. Do you want to delete the certificates? |
6466 | 信頼されない発行元 | Untrusted Publishers |
6468 | ポリシー サーバー URL | Policy Server URL |
6469 | ポリシー サーバー ID | Policy Server Id |
6470 | 表示名 | Display Name |
6471 | ポリシー サーバーを選択します。 | Select a policy server. |
6472 | ポリシー サーバーを選択する必要があります。 | You must select a policy server. |
6473 | 既定 | Default |
6474 | 優先順位 | Priority |
10503 | - セキュリティの警告 | - Security Warning |
10505 | 署名が無効でもソフトウェアの実行またはインストールを許可する | Allow software to run or install even if the signature is invalid |
10506 | 詳細情報を表示する | Find out more information |
10507 | 検証中のソフトウェアの詳細を表示するには、ここをクリックしてください。
%1!s! |
Click here to find out more about the software being verified.
%1!s! |
10508 | 発行元のデジタル署名を表示するには、ここをクリックしてください | Click here to view the publisher's digital signature |
10509 | このソフトウェアを実行しますか? | Do you want to run this software? |
10510 | このソフトウェアをインストールしますか? | Do you want to install this software? |
10511 | 発行元を確認できないため、このソフトウェアはブロックされました。 | Windows has blocked this software because it can't verify the publisher. |
10512 | 発行元を確認できませんでした。このソフトウェアを実行しますか? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to run this software? |
10513 | 発行元を確認できませんでした。このソフトウェアをインストールしますか? | The publisher could not be verified. Are you sure you want to install this software? |
10514 | このファイルには問題があります。 | Windows has found a problem with this file. |
10517 | インターネットのファイルは役に立ちますが、このファイルの種類はコンピューターに問題を起こす可能性があります。信頼する発行元のソフトウェアのみ、実行してください。危険性の説明 | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only run software from publishers you trust. What’s the risk? |
10518 | インターネットのファイルは役に立ちますが、このファイルの種類はコンピューターに問題を起こす可能性があります。信頼する発行元のソフトウェアのみ、インストールしてください。危険性の説明 | While files from the Internet can be useful, this file type can potentially harm your computer. Only install software from publishers you trust. What’s the risk? |
10519 | コンピューターを保護するため、発行元が確認できないソフトウェアはブロックされます。 ソフトウェアのブロックによるコンピューターの保護の詳細を表示します。 | To help protect your computer, Windows will block software when it cannot verify the publisher. See how this helps protect your computer. |
10522 | このファイルには、発行元を確認できる有効なデジタル署名がありません。信頼できる発行元のソフトウェアのみ実行してください。実行することのできるソフトウェアの詳細を表示します。 | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only run software from publishers you trust. How can I decide what software to run? |
10523 | このファイルには、発行元を確認できる有効なデジタル署名がありません。信頼できる発行元のソフトウェアのみインストールしてください。インストールすることのできるソフトウェアの詳細を表示します。 | This file does not have a valid digital signature that verifies its publisher. You should only install software from publishers you trust. How can I decide what software to install? |
10524 | 発行元を確認できる有効なデジタル署名がないため、このファイルはブロックされました。デジタル署名とは | This file was blocked because it does not have a valid digital signature that verifies its publisher. What is a digital signature? |
10530 | OK | OK |
10531 | 実行する(&R) | &Run |
10532 | インストールする(&I) | &Install |
10533 | 実行しない(&D) | &Don't Run |
10534 | インストールしない(&D) | &Don't Install |
10535 | "%1!s!" からのソフトウェアは常に実行する(&A) | &Always run software from "%1!s!" |
10536 | "%1!s!" からのソフトウェアを常にインストールする(&A) | &Always install software from "%1!s!" |
10537 | "%1!s!" からのソフトウェアは実行しない(&N) | &Never run software from "%1!s!" |
10538 | "%1!s!" からのソフトウェアはインストールしない(&N) | &Never install software from "%1!s!" |
10539 | その他のオプションの表示(&O) | More &options |
10540 | その他のオプションを表示しない(&O) | Fewer &options |
File Description: | Microsoft 信頼 UI プロバイダー |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | CRYPTUI.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | CRYPTUI.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x411, 1200 |