| File name: | prnntfy.dll.mui |
| Size: | 14848 byte |
| MD5: | c880a355898e4f982b18956d4d9ceb3a |
| SHA1: | b90c2128c1fa40dd12e8f59bc2bc66c1800eaf1a |
| SHA256: | 949ecacd7ff5b3397c02fa38d35f01165dbf2f781afa8c141ab321614aa0490e |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Luxembourgish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Luxembourgish | English |
|---|---|---|
| 100 | … | … |
| 101 | Dëst Dokument ass un den Drécker geschéckt ginn | This document was sent to the printer |
| 102 | Dokument: %1 Drécker: %2 Zäit: %3 Säite gesamt: %4 |
Document: %1 Printer: %2 Time: %3 Total pages: %4 |
| 103 | Drécker huet kee Pabeier | Printer out of paper |
| 104 | Drécker "%1" huet kee Pabeier. | Printer ‘%1’ is out of paper. |
| 105 | Dëst Dokument konnt net gedréckt ginn | This document failed to print |
| 107 | Dréckerklapp steet op | Printer door open |
| 108 | D'Klapp op "%1" ass op. | The door on ‘%1’ is open. |
| 109 | Drécker ass am Feelerzoustand | Printer in an error state |
| 110 | "%1" ass am Feelerzoustand. | ‘%1’ is in an error state. |
| 111 | Drécker huet keen Toner/keng Tënt | Printer out of toner/ink |
| 112 | "%1" huet keen Toner/keng Tënt. | ‘%1’ is out of toner/ink. |
| 113 | Drécker net disponibel | Printer not available |
| 114 | "%1" ass net disponibel fir ze drécken. | ‘%1’ is not available for printing. |
| 115 | Drécker offline | Printer offline |
| 116 | "%1" ass offline. | ‘%1’ is offline. |
| 117 | Drécker huet net genuch Späicher | Printer out of memory |
| 118 | "%1" huet net genuch Späicher. | ‘%1’ has run out of memory. |
| 119 | Dréckerausgabschacht voll | Printer output bin full |
| 120 | Den Ausgabschacht vun "%1" ass voll. | The output bin on ‘%1’ is full. |
| 121 | Drécker huet Pabeierstau | Printer paper jam |
| 122 | Pabeierstau an "%1". | Paper is jammed in ‘%1’. |
| 124 | "%1" huet kee Pabeier. | ‘%1’ is out of paper. |
| 125 | Drécker huet e Pabeierproblem | Printer paper problem |
| 126 | "%1" huet e Pabeierproblem. | ‘%1’ has a paper problem. |
| 127 | Drécker gepaust | Printer paused |
| 128 | "%1" gepaust. | ‘%1’ is paused. |
| 129 | Drécker erfuerdert eng Benotzerinterventioun | Printer needs user intervention |
| 130 | ‘%1’ huet e Problem, deen Är Interventioun erfuerdert. | ‘%1’ has a problem that requires your intervention. |
| 131 | Drécker huet wéineg Toner/Tënt | Printer is low on toner/ink |
| 132 | "%1" huet wéineg Toner/Tënt. | ‘%1’ is low on toner/ink. |
| 133 | Drécker gëtt grad geläscht | Printer is being deleted |
| 134 | "%1" gëtt grad geläscht. | %1 is being deleted. |
| 135 | %1 op %2 | %1 on %2 |
| 136 | Den Drécker konnt %1 net drécken | The printer couldn’t print %1 |
| 137 | Gedréckt | Printed |
| 138 | Kee Pabeier | Paper out |
| 139 | Dréckfeeler | Error printing |
| 140 | Dréckbenoriichtegung | Print Notification |
| 141 | Fichier am Dokumentsdossier gespäichert | File saved to the Documents folder |
| 142 | %1 uweisen. | View %1. |
| 600 | OK | OK |
| 601 | Ofbriechen | Cancel |
| 1000 | Dokument: %1 |
Document: %1 |
| 1001 | Drécker: %1 |
Printer: %1 |
| 1002 | Pabeiergréisst: %1 |
Paper size: %1 |
| 1003 | Tënt: %1 |
Ink: %1 |
| 1004 | Patroun: %1 |
Cartridge: %1 |
| 1005 | Pabeierstauberäich: %1 |
Paper jam area: %1 |
| 1006 | Et ass en Dréckerproblem opgetrueden | A printer problem occurred |
| 1007 | Iwwerpréift w. e. g. den Drécker op Problemer. | Please check the printer for any problems. |
| 1008 | Iwwerpréift w. e. g. den Dréckerstatus an d'Astellungen. | Please check the printer status and settings. |
| 1009 | Iwwerpréift, ob den Drécker online a bereet, fir ze drécken, ass. | Check if the printer is online and ready to print. |
| 1100 | Den Drécker ass bereet, fir op der anerer Säit vum Pabeier ze drécken. | The printer is ready to print on the other side of the paper. |
| 1101 | Fir d'béidsäitegt Drécken ofzeschléissen, huelt de Pabeier aus dem Ausgabschacht ewech. Setzt de Pabeier mat der Virdersäit no uewen an den Aspeisungsschacht. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing up. |
| 1102 | Fir d'béidsäitegt Drécken ofzeschléissen, huelt de Pabeier aus dem Ausgabschacht ewech. Setzt de Pabeier mat der Virdersäit no ënnen an den Aspeisungsschacht. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing down. |
| 1200 | Dréckt de Knäppchen "Virufueren" um Drécker, wann Dir fäerdeg sidd. | Press the Resume button on the printer when done. |
| 1201 | Dréckt de Knäppchen "Ofbriechen" um Drécker, wann Dir fäerdeg sidd. | Press the Cancel button on the printer when done. |
| 1202 | Dréckt de Knäppchen "OK" um Drécker, wann Dir fäerdeg sidd. | Press the OK button on the printer when done. |
| 1203 | Dréckt de Knäppchen "Online" um Drécker, wann Dir fäerdeg sidd. | Press the Online button on the printer when done. |
| 1204 | Dréckt de Knäppchen "Zrécksetzen" um Drécker, wann Dir fäerdeg sidd. | Press the Reset button on the printer when done. |
| 1300 | Den Drécker ass offline. | The printer is offline. |
| 1301 | Windows konnt sech net mat Ärem Drécker verbannen. Iwwerpréift w. e. g. d'Verbindung tëscht dem Computer an dem Drécker. | Windows could not connect to your printer. Please check the connection between the computer and the printer. |
| 1302 | Den Drécker reagéiert net. Iwwerpréift w. e. g. d'Verbindung tëscht Ärem Computer an dem Drécker. | The printer is not responding. Please check the connection between your computer and the printer. |
| 1400 | Pabeierstau | Paper Jam |
| 1401 | Ären Drécker huet e Pabeierstau. | Your printer has a paper jam. |
| 1402 | Iwwerpréift w. e. g. den Drécker an besäitegt de Pabeierstau. Den Drécker kann net drécken, soulaang de Pabeierstau net besäitegt ass. | Please check the printer and clear the paper jam. The printer cannot print until the paper jam is cleared. |
| 1403 | Besäitegt w. e. g. de Pabeierstau am Drécker. | Please clear the paper jam on the printer. |
| 1500 | Ären Drécker huet kee Pabeier. | Your printer is out of paper. |
| 1501 | Iwwerpréift w. e. g. den Drécker a setzt méi Pabeier derbäi. | Please check the printer and add more paper. |
| 1502 | Iwwerpréift w. e. g. den Drécker a setzt méi Pabeier am Schacht %1 derbäi. | Please check the printer and add more paper in tray %1. |
| 1503 | Iwwerpréift w. e. g. den Drécker a setzt méi %1-Pabeier am Schacht %2 derbäi. | Please check the printer and add more %1 paper in tray %2. |
| 1600 | Den Ausgabschacht vun Ärem Drécker ass voll. | The output tray on your printer is full. |
| 1601 | Maacht w. e. g. den Ausgabschacht am Drécker eidel. | Please empty the output tray on the printer. |
| 1700 | Ären Drécker huet e Pabeierproblem | Your printer has a paper problem |
| 1701 | Iwwerpréift w. e. g. Ären Drécker op Pabeierproblemer. | Please check your printer for paper problems. |
| 1800 | Ären Drécker huet keng Tënt | Your printer is out of ink |
| 1801 | D'Tëntpatroun an Ärem Drécker ass eidel. | The ink cartridge in your printer is empty. |
| 1802 | Ären Drécker huet keen Toner. | Your printer is out of toner. |
| 1803 | Iwwerpréift w. e. g. den Drécker a setzt méi Tënt derbäi. | Please check the printer and add more ink. |
| 1804 | Iwwerpréift w. e. g. den Drécker an ersetzt d'Tëntpatroun. | Please check the printer and replace the ink cartridge. |
| 1805 | Iwwerpréift w. e. g. den Drécker a setzt Toner derbäi. | Please check the printer and add toner. |
| 1900 | %1 | %1 |
| 1901 | Den Drécker erfuerdert Är Opmierksamkeet. Gitt op den Desktop, fir Iech dorëm ze këmmeren. | The printer requires your attention. Go to the desktop to take care of it. |
| 1902 | Drécker | Printer |
| 2000 | Cyan | Cyan |
| 2001 | Magenta | Magenta |
| 2002 | Giel | Yellow |
| 2003 | Schwaarz | Black |
| 2004 | Hellzyan | Light Cyan |
| 2005 | Hellmagenta | Light Magenta |
| 2006 | Rout | Red |
| 2007 | Gréng | Green |
| 2008 | Blo | Blue |
| 2009 | Glanzoptiméierer | Gloss optimizer |
| 2010 | Foto Schwaarz | Photo Black |
| 2011 | Matt Schwaarz | Matte Black |
| 2012 | Foto Cyan | Photo Cyan |
| 2013 | Foto Magenta | Photo Magenta |
| 2014 | Hellschwaarz | Light Black |
| 2015 | Tëntoptiméierer | Ink optimizer |
| 2016 | Blo Foto | Blue photo |
| 2017 | Gro Foto | Gray photo |
| 2018 | Dräifaarweg Foto | Tricolor photo |
| 2100 | Cyan-Patroun | Cyan cartridge |
| 2101 | Magenta-Patroun | Magenta cartridge |
| 2102 | Schwaarz-Patroun | Black cartridge |
| 2103 | CMYK-Patroun | CMYK cartridge |
| 2104 | Gro-Patroun | Gray cartridge |
| 2105 | Faarfpatroun | Color cartridge |
| 2106 | Fotopatroun | Photo cartridge |
| 2200 | Et ass eng Klapp un Ärem Drécker op. | A door on your printer is open. |
| 2201 | Et ass eng Ofdeckung un Ärem Drécker op. | A cover on your printer is open. |
| 2202 | Iwwerpréift w. e. g. den Drécker a maacht all oppe Klappen zou. Den Drécker kann net drécken, soulaang eng Klapp op ass. | Please check the printer and close any open doors. The printer cannot print while a door is open. |
| 2203 | Iwwerpréift w. e. g. den Drécker a maacht all oppen Ofdeckungen zou. Den Drécker kann net drécken, soulaang eng Ofdeckung op ass. | Please check the printer and close any open covers. The printer cannot print while a cover is open. |
| 2300 | Den Drécker dréckt net | Your printer is not printing |
| 2301 | Iwwerpréift w. e. g. Ären Drécker | Please check your printer |
| 2302 | Ären Drécker huet net genuch Späicher | Your printer is out of memory |
| 2303 | Äert Dokument gëtt eventuell net richteg gedréckt. Kuckt w. e. g. d'Onlinehëllef. | Your document might not print correctly. Please see online help. |
| 2400 | Ären Drécker huet wéineg Tënt | Your printer is low on ink |
| 2401 | D'Tëntpatroun an Ärem Drécker ass sou gutt wéi eidel. | The ink cartridge in your printer is almost empty. |
| 2402 | Ären Drécker huet wéineg Toner | Your printer is low on toner |
| 2403 | Iwwerpréift w. e. g. den Drécker an, wann néideg, setzt méi Tënt derbäi. | Please check the printer and add more ink when needed. |
| 2404 | Iwwerpréift w. e. g. den Drécker an, wann néideg, ersetzt d'Tëntpatroun. | Please check the printer and replace the ink cartridge when needed. |
| 2405 | Iwwerpréift w. e. g. den Drécker an, wann néideg, setzt Toner derbäi. | Please check the printer and add toner when needed. |
| 2500 | Den Tëntsystem an Ärem Drécker funktionéiert net | The ink system in your printer is not working |
| 2501 | D'Tëntpatroun an Ärem Drécker funktionéiert net | The ink cartridge in your printer is not working |
| 2502 | Den Tonersystem an Ärem Drécker funktionéiert net | The toner system in your printer is not working |
| 2503 | Iwwerpréift w. e. g. den Tëntsystem an Ärem Drécker. | Please check the ink system in your printer. |
| 2504 | Iwwerpréift w. e. g. d'Tëntpatroun an Ärem Drécker. | Please check the ink cartridge in your printer. |
| 2505 | Iwwerpréift w. e. g. den Tonersystem an Ärem Drécker. | Please check the toner system in your printer. |
| 2506 | Iwwerpréift w. e. g., ob d'Tëntpatroun richteg am Drécker installéiert ass. | Please check that the ink cartridge was installed correctly in the printer. |
| 2600 | Drécker gouf gepaust | Printer has been paused |
| 2601 | "%1" kann net drécken, well en um Apparat an de Pausstatus gesat gouf. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into a paused state at the device. |
| 2602 | "%1" kann net drécken, well en um Apparat an den Offlinestatus gesat gouf. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into an offline state at the device. |
| 2700 | Äert Dokument gouf gedréckt. | Your document has been printed. |
| 2701 | Äert Dokument ass am Ausgabschacht. | Your document is in the output tray. |
| 2702 | %1!d! Dokument(er) fir %2 ausstänneg2 | %1!d! document(s) pending for %2 |
| 2703 |
| File Description: | prnntfy-DLL |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | prnntfy.dll |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All Rechter virbehalen. |
| Original Filename: | prnntfy.dll.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x46E, 1200 |