File name: | adamwizard.dll.mui |
Size: | 100352 byte |
MD5: | c7d206403db911e1ae62026e1b49dc9e |
SHA1: | 31a1052a886bb20c69363714394a53eaa6d81674 |
SHA256: | 0871876d0c9b6111b6c7ebccfc8cca886ae93b247ea443f31b5e5d6c39c03e21 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Polish | English |
---|---|---|
1000 | Kreator instalacji usług LDS w usłudze Active Directory | Active Directory Lightweight Directory Services Setup Wizard |
1003 | Nie można uruchomić kreatora. | The wizard did not start. |
1006 | Wystąpił błąd wewnętrzny programu. Program musi zostać zamknięty. | An internal program error has occurred. The program must quit. |
1010 | Zapraszamy | Welcome |
1012 | Kreator pomaga w zainstalowaniu usług LDS w usłudze Microsoft Active Directory.
Usługi AD LDS to zaawansowane usługi katalogowe, łatwe w instalowaniu i we wdrażaniu. Zapewniają dedykowany magazyn danych dla aplikacji i mogą być niezależnie konfigurowane i zarządzane. Aby kontynuować, kliknij przycisk Dalej. |
This wizard helps you install Microsoft Active Directory Lightweight Directory Services (AD LDS).
AD LDS is a powerful directory service that is easy to install and deploy. It provides a dedicated data store for applications, and can be configured and managed independently. To continue, click Next. |
1020 | Opcje instalacji | Setup Options |
1021 | Podczas każdej instalacji usług AD LDS tworzone jest ich wystąpienie. | An AD LDS instance is created each time AD LDS is installed. |
1030 | Nazwa wystąpienia | Instance Name |
1031 | Nazwa wystąpienia jest używana do rozróżniania wystąpień usług AD LDS na tym komputerze. | The instance name is used to differentiate this instance of AD LDS from other AD LDS instances on this computer. |
1032 | Nazwa usług AD LDS jest tworzona wtedy, gdy nazwa wystąpienia jest łączona z nazwą produktu. Ta nazwa zostanie wyświetlona na liście usług systemu Windows razem z wprowadzonym przez użytkownika opisem.
Nazwa wyświetlana usług AD LDS: %1 Nazwa usług AD LDS: %2 |
The AD LDS service name is created when the instance name is combined with the product name. It will be displayed in the list of Windows services, together with the description you enter.
AD LDS service display name: %1 AD LDS service name: %2 |
1033 | instance%1!d! | instance%1!d! |
1034 | Wystąpienie usług AD LDS | AD LDS instance |
1040 | Porty | Ports |
1041 | Komputery będą łączyć się z tym wystąpieniem usług AD LDS, używając określonych portów dla wszystkich adresów IP skojarzonych z tym komputerem. | Computers will connect to this instance of AD LDS using specific ports on all of the IP addresses associated with this computer. |
1042 | Porty wyświetlone poniżej są dostępne dla tego komputera. Aby zmienić te porty, wpisz numery nowych portów w polach tekstowych poniżej.
Jeśli planujesz zainstalowanie Usług domenowych w usłudze Active Directory na tym komputerze, nie używaj numeru %1!u! dla portu LDAP lub numeru %2!u! dla portu SSL, ponieważ te numery portów są używane przez Usługi domenowe w usłudze Active Directory. Zamiast tego użyj dostępnych numerów portów z następującego zakresu: %3!u!-%4!u!. |
The ports displayed below are the first available for this computer. To change these ports, type the new port numbers in the text boxes below.
If you plan to install Active Directory Domain Services on this computer, do not use %1!u! for the LDAP port or %2!u! for the SSL port because Active Directory Domain Services uses these port numbers. Instead, use available port numbers from the following range: %3!u!-%4!u!. |
1050 | Partycja katalogu aplikacji | Application Directory Partition |
1051 | Partycja katalogu aplikacji przechowuje dane specyficzne dla aplikacji. | An application directory partition stores application-specific data. |
1052 | Zaznacz tę opcję, jeśli aplikacja, którą planujesz zainstalować, nie tworzy partycji katalogu aplikacji podczas instalacji. Prawidłowa nazwa partycji jest dowolną nazwą wyróżniającą, która jeszcze nie istnieje w tym wystąpieniu. Przykładowa nazwa wyróżniająca: CN=Partycja1,DC=Woodgrove,DC=COM | Select this option if the application that you plan to install does not create an application directory partition upon installation. A valid partition name is any distinguished name that does not already exist in this instance. Example distinguished name: CN=Partition1,DC=Woodgrove,DC=COM |
1053 | Jeśli tworzysz partycję aplikacji, musisz wprowadzić dla niej nazwę. | If you create an application partition, you must enter a name for it. |
1054 | Partycja katalogu aplikacji %1 nie ma prawidłowej składni nazwy wyróżniającej.
Nazwa wyróżniająca składa się z uporządkowanego zestawu par "typ atrybutu=wartość atrybutu" oddzielonych przecinkami. Żadna wartość atrybutu nie może przekraczać 255 znaków. Przykładowa nazwa wyróżniająca: DC=Woodgrove,DC=COM |
The application directory partition '%1' does not have valid distinguished name syntax.
A distinguished name consists of an ordered set of "attribute type=attribute value" pairs separated by commas. Each attribute value is limited to 255 characters. Example distinguished name: DC=Woodgrove,DC=COM |
1060 | Przyłączanie do zestawu konfiguracyjnego | Joining a Configuration Set |
1061 | Nazwa serwera i numer portu identyfikują lokalizację wystąpienia usług AD LDS. | The server name and port number identify the location of an AD LDS instance. |
1062 | Musisz wprowadzić nazwę serwera. | You must enter a server name. |
1063 | Wybierz serwer z uruchomionymi usługami AD LDS | Select a server running AD LDS |
1064 | Grupa wystąpień współużytkujących tą samą konfigurację i schemat nazywana jest zestawem konfiguracyjnym. Instalator zreplikuje konfigurację i schemat z wystąpienia będącego elementem członkowskim zestawu konfiguracyjnego.
Wprowadź nazwę serwera i numer portu dowolnego wystąpienia usług AD LDS w zestawie konfiguracyjnym, do którego chcesz się przyłączyć. Przykładowa nazwa DNS: dostawca01-wewn.microsoft.com |
A group of instances that share the same configuration and schema is called a configuration set. Setup will replicate configuration and schema from an instance that is a member of the configuration set.
Enter the server name and port number of any AD LDS instance in the configuration set you want to join. Example DNS name: supplier01-internal.microsoft.com |
1065 | Usługi AD LDS nie mogą połączyć się z portem %1!u! na %2. Sprawdź, czy nazwa serwera i port są poprawne, a następnie spróbuj ponownie. | AD LDS cannot connect to port %1!u! on %2. Verify that the server name and port are correct, and try again. |
1070 | Lokalizacje plików | File Locations |
1071 | Możesz określić lokalizację dla każdego typu pliku skojarzonego z tym wystąpieniem usług AD LDS. | You can specify a location for each type of file associated with this instance of AD LDS. |
1072 | Wybierz folder dla plików danych | Select a folder for data files |
1073 | Musisz wprowadzić lokalizację dla tego typu pliku. | You must enter a location for this type of file. |
1074 | Wybierz folder dla plików odzyskiwania danych | Select a folder for data recovery files |
1075 | data | data |
1080 | Wybieranie kont usług | Service Account Selection |
1081 | Usługi AD LDS wykonują operacje przy użyciu uprawnień skojarzonych z wybranym kontem. | AD LDS performs operations using the permissions associated with the account you select. |
1082 | Wybrano używanie specjalnego konta jako konta usług AD LDS. Przed kontynuowaniem wybierz konto, które ma być używane. | You chose to use a specific account as the AD LDS service account. Before continuing, select an account to use. |
1083 | Usługi AD LDS mają uprawnienia domyślnego konta usługi Windows. | AD LDS has the permissions of the default Windows service account. |
1087 | %1
Czy chcesz kontynuować? |
%1
Do you want to continue? |
1088 | Używanie konta z pustym hasłem jako konta usług AD LDS stanowi zagrożenie bezpieczeństwa. Czy chcesz kontynuować używanie tego konta? | Using an account with a blank password as the AD LDS service account is a security risk. Do you want to continue using this account? |
1089 | Wybrane konto nie ma uprawnień do działania jako usługa. Czy chcesz, aby Instalator usług AD LDS dodał te uprawnienia dla konta? | The selected account does not have permission to run as a service. Do you want AD LDS Setup to add this permission to the account? |
1090 | Administratorzy usług AD LDS | AD LDS Administrators |
1091 | Możesz określić użytkownika lub grupę, która będzie miała uprawnienia administracyjne dla tego wystąpienia usług AD LDS. | You can specify the user or group that will have administrative privileges for this instance of AD LDS. |
1093 | Określone konto nie istnieje. Wprowadź nazwę prawidłowego konta sieciowego lub lokalnego. | The specified account does not exist. Enter the name of a valid network or local account. |
1094 | &Aktualnie zalogowany użytkownik: %1 | &Currently logged on user: %1 |
1100 | Gotowy do instalacji | Ready to Install |
1101 | Kreator instalacji usług AD LDS jest gotowy do zainstalowania usług AD LDS z poniższą konfiguracją. | The AD LDS Setup Wizard is ready to install AD LDS with the following configuration. |
1102 | %1
Nazwa wystąpienia: %2 Komputery będą łączyć się z tym wystąpieniem usług AD LDS, używając następujących portów: Port LDAP: %3!u! Port SSL: %4!u! %5 Przechowuj pliki danych usług AD LDS w następującej lokalizacji: %6 Przechowuj pliki dziennika usług AD LDS w następującej lokalizacji: %7 Uruchom usługi AD LDS, używając następującego konta: %8 Skonfiguruj następujące konto do administrowania usługami AD LDS: %9 %10%11 %12 |
%1
Instance name: %2 Computers will connect to this instance of AD LDS using the following ports: LDAP port: %3!u! SSL port: %4!u! %5 Store AD LDS data files in the following location: %6 Store AD LDS log files in the following location: %7 Run AD LDS using the following account: %8 Set up the following account to administer AD LDS: %9 %10%11 %12 |
1103 | Zainstaluj unikatowe wystąpienie usług AD LDS. | Install a unique instance of AD LDS. |
1104 | To wystąpienie ma być oparte na istniejącym wystąpieniu usług AD LDS, które jest skojarzone z następującym serwerem i portem LDAP:
Serwer: %1 Port LDAP: %2!u! |
Base this instance on an existing AD LDS instance that is associated with the following server and LDAP port:
Server: %1 LDAP Port: %2!u! |
1105 | Nie importuj żadnych plików LDIF. | Do not import any LDIF files. |
1106 | Utwórz następującą partycję katalogu aplikacji:
%1 |
Create the following application directory partition:
%1 |
1107 | Nie twórz partycji katalogu aplikacji. | Do not create an application directory partition. |
1108 | Nazwa serwera: %1
Port LDAP: %2!d! |
Server name: %1
LDAP Port: %2!d! |
1110 | Instalowanie usług AD LDS | Installing AD LDS |
1111 | Kreator instalacji usług AD LDS instaluje usługi AD LDS. | The AD LDS Setup Wizard is installing AD LDS. |
1112 | Trwa kopiowanie... | Copying... |
1113 | Trwa kopiowanie pliku %1... | Copying file %1... |
1114 | Pliki skopiowane | Copied files |
1115 | Konfiguruj usługi AD LDS | Configure AD LDS |
1116 | Trwa konfigurowanie... | Configuring... |
1117 | Trwa uruchamianie usług AD LDS... | Starting the AD LDS service... |
1118 | Usługi AD LDS zostały zainstalowane | AD LDS Installed |
1119 | Trwa cofanie instalacji... | Undoing installation... |
1120 | Kopiowanie partycji katalogu aplikacji | Copying Application Directory Partitions |
1121 | Możesz skopiować określone partycje katalogu aplikacji obsługiwane przez wystąpienia tego zestawu konfiguracyjnego. | You can copy specific application directory partitions hosted by instances of this configuration set. |
1130 | Zakończ | Finish |
1132 | Praca Kreatora instalacji usług LDS w usłudze Active Directory została pomyślnie ukończona. | You have successfully completed the Active Directory Lightweight Directory Services Setup Wizard. |
1133 | Kreator instalacji usług LDS w usłudze Active Directory nie może kontynuować pracy z powodu następujących błędów: | The Active Directory Lightweight Directory Services Setup Wizard cannot continue because of the following errors: |
1134 | Usługi LDS w usłudze Active Directory zostały pomyślnie zainstalowane, ale podczas instalacji napotkano kilka błędów. Przejrzyj ostrzeżenia wyświetlone poniżej. | Active Directory Lightweight Directory Services was installed successfully, but there were some problems during Setup. Please review the warnings listed below. |
1135 | Usługi LDS w usłudze Active Directory zostały pomyślnie uaktualnione, ale kreator nie mógł ukończyć instalacji z powodu błędów wyświetlonych poniżej. | Active Directory Lightweight Directory Services was upgraded successfully, but the wizard could not complete the installation because of the following error. |
1136 | Nie można kontynuować | Cannot Continue |
1140 | Uaktualnianie istniejących wystąpień usług AD LDS | Upgrading Existing AD LDS Instances |
1141 | Uaktualnianie narzędzi usług AD LDS | Upgrading AD LDS Tools |
1142 | Kreator instalacji usług LDS w usłudze Active Directory może uaktualnić istniejące wystąpienia usług AD LDS na tym komputerze. | The Active Directory Lightweight Directory Services Setup Wizard can upgrade the existing instances of AD LDS on this computer. |
1143 | Kreator instalacji usług LDS w usłudze Active Directory może uaktualnić narzędzia administracyjne usług AD LDS na tym komputerze. | The Active Directory Lightweight Directory Services Setup Wizard can upgrade the AD LDS administrative tools on this computer. |
1144 | Istniejące wystąpienia usług AD LDS na tym komputerze nie używają najnowszej wersji usług AD LDS. | The existing AD LDS instances on this computer are not using the most recent version of AD LDS. |
1145 | Narzędzia administracyjne usług AD LDS na tym komputerze nie używają najnowszej wersji usług AD LDS. | The AD LDS administrative tools on this computer are not using the most recent version of AD LDS. |
1150 | Umowa Licencyjna | License Agreement |
1151 | Aby zainstalować usługi AD LDS, musisz zaakceptować Umowę licencyjną użytkownika oprogramowania. | To install AD LDS, you must accept the end-user license agreement. |
1152 | Przeczytaj uważnie poniższą umowę. Użyj paska przewijania lub klawisza Page Down, aby zobaczyć pozostałą część umowy. | Please read the following agreement carefully. Use the scroll bar or press the PAGE DOWN key to view the rest of the text. |
1170 | Poświadczenia administracyjne dla zestawu konfiguracyjnego | Administrative Credentials for the Configuration Set |
1171 | Aby dodać to wystąpienie do zestawu konfiguracyjnego, musisz określić konto z uprawnieniami administracyjnymi dla tego zestawu konfiguracyjnego. | To add this instance to a configuration set, you must specify an account with administrative permissions for that configuration set. |
1172 | Wybierz konto z poświadczeniami administracyjnymi dla zestawu konfiguracyjnego. | Select an account with administrative credentials for the configuration set. |
1173 | Aktualnie zalogowany użytkownik: %1 | Currently logged on user: %1 |
1174 | Kwalifikuj nazwę użytkownika z nazwą domeny lub nazwą komputera.
Przykład: KOMPUTER1\NazwaUżytkownika Przykład: DOMENA\NazwaUżytkownika Przykład: NazwaUż[email protected] |
Qualify the user name with a domain or computer name.
Example: COMPUTER1\UserName Example: DOMAIN\UserName Example: [email protected] |
1181 | Możesz zainstalować usługi AD LDS i narzędzia wymagane do zarządzania nimi lub możesz zainstalować wyłącznie same narzędzia. | You can install AD LDS and the tools required to manage it, or you can install only the tools. |
1182 | Jeśli masz już wystąpienie usług AD LDS zainstalowane na innym komputerze w sieci, możesz zarządzać tym wystąpieniem zdalnie poprzez zainstalowanie narzędzi administracyjnych usług AD LDS na tym komputerze.
Zainstaluj na tym komputerze: |
If you have already installed an instance of AD LDS on another computer on your network, you can manage that instance remotely by installing the AD LDS administration tools on this computer.
Install the following on this computer: |
1190 | Kopiowanie informacji aplikacji | Copying Application Information |
1191 | Możesz skopiować informacje aplikacji z sieci lub z plików kopii zapasowej. | You can copy application information over the network, or you can copy the information from backup files. |
1210 | Importowanie plików LDIF | Importing LDIF Files |
1211 | Możesz zaimportować dane z plików LDIF (Lightweight Directory Interchange Format) do partycji katalogu aplikacji usług AD LDS. | You can import data from Lightweight Directory Interchange Format (LDIF) files into your AD LDS application directory partition. |
1212 | Trwa importowanie pliku LDIF "%1"... | Importing LDIF file %1... |
1213 | Nie można zaimportować pliku LDIF "%1". | The LDIF file %1 could not be imported. |
1214 | Pomijanie duplikatu pliku LDIF "%1" w skrypcie instalacji nienadzorowanej. | Skipping duplicate LDIF file %1 in the unattended install script. |
1215 | Aby zaimportować pliki LDIF, musisz być administratorem tego wystąpienia usług AD LDS. Wprowadź poświadczenia konta z uprawnieniami administracyjnymi dla usług AD LDS. Nazwa użytkownika musi być kwalifikowana przez nazwę domeny lub komputera. | To import LDIF files, you must be an administrator of this AD LDS instance. Enter the credentials of an account with administrative permissions for AD LDS. The user name must be qualified by a domain or computer name. |
1216 | Aby zaimportować pliki LDIF, musisz wprowadzić konto. Aby pominąć importowanie plików LDIF, kliknij przycisk Anuluj. | To import LDIF files, you must enter an account. To skip LDIF file importation, click Cancel. |
1217 | Musisz kwalifikować nazwę użytkownika za pomocą nazwy domeny lub nazwy komputera.
Przykład: KOMPUTER1\NazwaUżytkownika Przykład: DOMENA\NazwaUżytkownika Przykład: NazwaUż[email protected] |
You must qualify the user name with a domain or computer name.
Example: COMPUTER1\UserName Example: DOMAIN\UserName Example: [email protected] |
1218 | Wprowadzone poświadczenia są nieprawidłowe lub nie mają uprawnień administracyjnych dla tego wystąpienia usług AD LDS. Wprowadź poświadczenia dla prawidłowego konta z uprawnieniami administracyjnymi dla usług AD LDS. | The credentials entered are either not valid or do not have administrative permissions for this instance of AD LDS. Enter the credentials for a valid account that has administrative permissions for AD LDS. |
1219 | Instalator usług AD LDS pominął importowanie plików LDIF, ponieważ nie można użyć podanego konta. Poświadczenia są nieprawidłowe lub konto nie ma uprawnień administracyjnych dla usług AD LDS. Aby zaimportować pliki LDIF później, użyj narzędzia Ldifde.exe w folderze usług AD LDS. | AD LDS Setup skipped LDIF file importation because the account provided could not be used. Either the credentials were not valid, or the account did not have administrative permissions for AD LDS. To import LDIF files later, use the Ldifde.exe tool in the AD LDS folder. |
1220 | Importowanie plików LDIF zostało pominięte, ponieważ nie można było uruchomić usług AD LDS. Aby zaimportować pliki LDIF po uruchomieniu usługi, użyj narzędzia Ldifde.exe w folderze usług AD LDS. | LDIF file importation was skipped because the AD LDS service could not be started. To import LDIF files after the service has started, use the Ldifde.exe tool in the AD LDS folder. |
1230 | 180 | 180 |
1231 | Nazwa pliku LDIF | LDIF file name |
1232 | 500 | 500 |
1233 | Opis | Description |
1234 | 430 | 430 |
1235 | Nazwa wyróżniająca partycji | Partition DN |
1236 | Włączanie usług sieci Web usługi Active Directory, jeśli jest to konieczne... | Enabling Active Directory Web Services if necessary ... |
1237 | Nie można włączyć usług sieci Web usługi Active Directory. Błąd: %1 | Failed to enable Active Directory Web Services. The error was: %1 |
1238 | Rozszerzenie schematu metadanych ADAMSync. Wymagane do działania programu ADAMSync. | ADAMSync metadata schema extension. Required for ADAMSync operation. |
1239 | Rozszerzenia schematu usług AD LDS dla menedżera AzMan. | AD LDS schema extensions for AzMan. |
1240 | Klasa inetOrgPerson, klasa użytkownika i klasy pokrewne usług AD LDS. | AD LDS inetOrgPerson, user and related classes. |
1241 | Klasa użytkownika i klasy pokrewne usług AD LDS. | AD LDS user class and related classes. |
1242 | Klasa prosta userProxy usług AD LDS. | AD LDS simple userProxy class. |
1243 | Klasa pełna userProxy usług AD LDS. Wymaga pliku MS-User.LDF lub MS-InetOrgPerson.LDF. | AD LDS full userProxy class. Requires MS-User.LDF or MS-InetOrgPerson.LDF. |
1244 | Schemat specyfikatorów wyświetlania i specyfikatory wyświetlania usług AD LDS. Wymagane do działania przystawki. | AD LDS Display specifiers schema and display specifiers. Required for snapin operation. |
1245 | Magazyn danych alternatywnego linku usług AD LDS. | AD LDS alternate link data storage. |
1246 | Przechodnie członkostwo usług AD LDS. | AD LDS memberhsip transitive. |
1247 | Nazwa nadrzędnej dystrybucji usług AD LDS. | AD LDS parent dist name. |
1248 | Prawa dostępu tajnego atrybutu usług AD LDS. | AD LDS Secret Attribute Control Access Rights. |
1249 | Prawa dostępu ustawiania właściciela i pomijania przydziału usług AD LDS. | AD LDS Set Owner and Bypass Quota Control Access Rights. |
1903 | Podczas tworzenia przeglądarki wystąpił błąd wewnętrzny. | An internal error occurred when creating the browser. |
1905 | Usługi AD LDS nie mogą pobrać informacji o wybranym obiekcie. Zamknij to okno dialogowe i spróbuj ponownie lub wybierz inny obiekt. | AD LDS was not able to retrieve information about the selected object. Close this dialog box and try again, or select a different object. |
1930 | Nie można utworzyć pliku %1 | Could not create file %1 |
1931 | %1
Kod błędu: 0x%2!x! %3 |
%1
Error code: 0x%2!x! %3 |
1950 | Wystąpienie usług AD LDS: %1 | AD LDS Instance %1 |
1951 | Narzędzia administracyjne usług AD LDS | AD LDS Administration Tools |
5100 | Trwa usuwanie klucza %1\%2... | Deleting key %1\%2... |
5101 | Trwa usuwanie pliku %1... | Deleting file %1... |
5102 | Trwa usuwanie folderu %1... | Removing folder %1... |
5103 | Trwa anulowanie wystąpienia usług AD LDS %1... | Cancelling AD LDS instance %1... |
5105 | Wymagany plik operacji usuwania nie zawiera żadnych operacji. | A required removal file did not contain any operations. |
5106 | Nie można usunąć klucza rejestru „%1”.
%2 |
Registry key '%1' could not be deleted.
%2 |
5107 | Nie można usunąć pliku „%1”.
%2 |
File '%1' could not be deleted.
%2 |
5108 | Nie można usunąć folderu „%1”.
%2 |
Folder '%1' could not be deleted.
%2 |
5109 | Nie można usunąć usługi katalogowej.
%1 |
The directory service could not be removed.
%1 |
5111 | Trwa wyrejestrowywanie %1... | Unregistering %1... |
5112 | Nie można wyrejestrować składnika „%1”.
%2 |
Component '%1' could not be unregistered.
%2 |
5113 | Trwa zbieranie wymaganych informacji... | Gathering required information... |
5114 | Trwa przygotowywanie do usunięcia usług AD LDS... | Preparing to remove AD LDS... |
5115 | Trwa usuwanie usług AD LDS... | Removing AD LDS... |
5200 | Nie można zapisać klucza rejestru „%1”: %2 | The registry key '%1' could not be saved: %2 |
5201 | Nie można przywrócić klucza rejestru „%1”: %2 | The registry key '%1'could not be restored: %2 |
5202 | Nie można usunąć pliku „%1”: %2 | The file '%1' could not be deleted: %2 |
5203 | Nie można przenieść pliku „%1”: %2 | The file '%1' could not be moved: %2 |
5204 | Nie można przywrócić pliku „%1”: %2 | The file '%1' could not be restored: %2 |
5206 | Nie można przenieść folderu „%1”: %2 | The folder '%1' could not be moved: %2 |
5207 | Nie można przywrócić folderu „%1”: %2 | The folder '%1' could not be restored: %2 |
5208 | Nie można usunąć folderu „%1”: %2 | The folder '%1' could not be deleted: %2 |
5209 | Nie można usunąć składnika „%1” z rejestru: %2 | The component '%1' could not be removed from the registry: %2 |
5210 | Nie można zarejestrować składnika „%1”: %2 | The component '%1' could not be registered: %2 |
5211 | Nie można usunąć składnika „%1” z archiwum: %2 | The component '%1' could not be removed from the archive: %2 |
5212 | Nie można odnaleźć kopii zapasowej dla obecnej instalacji usług AD LDS. | No backup for the current AD LDS installation was found. |
5213 | Nie można usunąć klucza rejestru „%1”: %2 | The registry key '%1' could not be deleted: %2 |
5214 | Nie można odczytać wartości rejestru „%1:%2”: %3 | The registry value '%1:%2' could not be read: %3 |
5215 | Nie można otworzyć klucza rejestru „%1”: %2 | The registry key '%1' could not be opened: %2 |
5300 | Reguła ruchu przychodzącego dla usług LDS w usłudze Active Directory zezwalająca na zdalny ruch LDAP. [TCP] | Inbound rule for Active Directory Lightweight Directory Services to allow remote LDAP traffic. [TCP] |
5301 | Reguła ruchu przychodzącego dla usług LDS w usłudze Active Directory zezwalająca na zdalny ruch bezpiecznego protokołu LDAP. [TCP] | Inbound rule for Active Directory Lightweight Directory Services to allow remote Secure LDAP traffic. [TCP] |
5302 | Reguła ruchu przychodzącego dla usług LDS w usłudze Active Directory zezwalająca na zdalne zarządzanie za pośrednictwem protokołu RPC/TCP. | Inbound rule for Active Directory Lightweight Directory Services to allow remote management via RPC/TCP. |
5303 | Reguła ruchu przychodzącego dla usługi RPCSS zezwalająca na ruch RPC/TCP dla usług LDS w usłudze Active Directory. | Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for Active Directory Lightweight Directory Services. |
5304 | Reguła ruchu wychodzącego dla usług LDS w usłudze Active Directory. [TCP] | Outbound rule for Active Directory Lightweight Directory Services. [TCP] |
5305 | Usługi LDS w usłudze Active Directory — %1 | Active Directory Lightweight Directory Services - %1 |
6001 | W razie kontynuowania usługi AD LDS nie zostaną zainstalowane. Czy na pewno chcesz anulować tę instalację? | If you continue, AD LDS will not be installed. Are you sure you want to cancel this installation? |
6002 | Partycja aplikacji "%1" została określona więcej niż raz. Duplikaty zostały zignorowane. | The application partition '%1' was specified more than once. The duplicates were ignored. |
6003 | Partycja aplikacji "%1" nie ma prawidłowej składni nazwy wyróżniającej. Nazwa wyróżniająca składa się z uporządkowanego zestawu par 'typ atrybutu=wartość atrybutu' oddzielonych przecinkami. | The application partition '%1' does not have valid distinguished name syntax. A distinguished name consists of an ordered set of 'attribute type=attribute value' pairs separated by commas. |
6004 | Partycja katalogu aplikacji "%1" nie została znaleziona na serwerze źródłowym zestawu konfiguracyjnego. Partycja została zignorowana. | The application directory partition '%1' was not found on the source server of the configuration set. The partition was ignored. |
6005 | Kreator instalacji usług AD LDS znalazł starą wersję usług AD LDS na tym komputerze. Uaktualnianie ze starej wersji usług AD LDS nie jest obsługiwane. Przed zainstalowaniem usług AD LDS usuń wszystkie obecnie zainstalowane wystąpienia usług AD LDS. | The AD LDS Setup Wizard found a pre-release version of AD LDS on this computer. Upgrading from pre-release versions of AD LDS is not supported. Before installing AD LDS, please remove all currently installed AD LDS instances. |
6006 | Wartość wprowadzona dla "Upgrade" nie jest jedną z dozwolonych wartości "Yes" lub "Install". Wartość została zignorowana i uaktualnienie nie będzie dozwolone. Aby zmienić tą wartość, zaktualizuj plik instalacji nienadzorowanej, a następnie ponownie uruchom Instalatora. | The value entered for "Upgrade" is not "Yes" or "Install," which are the only allowed values. The value was ignored and no upgrading will be allowed. To change this value, update the unattended installation file, and run Setup again. |
6007 | Pliki usług AD LDS na tym komputerze nie wymagają uaktualnienia. Pole „Upgrade” w pliku instalacji nienadzorowanej zostało zignorowane. | There are no AD LDS files on this computer that need to be upgraded. The "Upgrade" field in the unattended setup file was ignored. |
6008 | Wartością dla "ShowAdamShortcuts" nie jest "Show" lub "Hide." Bieżąca wartość jest ustawiona na "Show". Aby zmienić tą wartość, zaktualizuj plik instalacji nienadzorowanej, a następnie ponownie uruchom Instalatora. | The value for "ShowAdamShortcuts" is not "Show" or "Hide." The current value is set to "Show." To change this value, update the unattended installation file, and run Setup again. |
6010 | Skopiuj informacje aplikacji z przywróconych plików kopii zapasowej w następujących folderach: %1 %2%3 |
Copy application information from restored backup files in the following folders: %1 %2%3 |
6011 | Skopiuj dane wyłącznie z wybranych partycji katalogu aplikacji. |
Copy data from selected application directory partitions only. |
7001 | Instalator usług AD LDS nie może usunąć informacji o haśle z pliku instalacji nienadzorowanej %1 z powodu błędu systemu. Plik może nadal zawierać hasła. Aby zminimalizować zagrożenie zabezpieczeń, upewnij się, że plik został usunięty po ukończeniu pracy Instalatora usług AD LDS. Błąd systemu napotkany przez Instalatora usług AD LDS to: | AD LDS Setup was unable to delete password information from the unattended installation file, %1, because of a system error. The file might still contain passwords. To minimize security vulnerability, ensure that the file was deleted after AD LDS Setup completed. The system error encountered by AD LDS Setup was: |
8000 | Operacja pominięta: %1 Aby ukończyć: %2 |
Operation Skipped: %1 To Complete: %2 |
8001 | Następujące partycje katalogu są skojarzone tylko z tym wystąpieniem usług AD LDS. Jeśli usuniesz to wystąpienie, te partycje katalogu zostaną trwale usunięte. Czy na pewno chcesz usunąć to wystąpienie usług AD LDS? | The following directory partitions are associated only with this instance of AD LDS. If you remove this instance, these directory partitions will be permanently deleted. Are you sure you want to remove this instance of AD LDS? |
8002 | Wystąpienie usług AD LDS %1 jest ostatnim wystąpieniem w tym zestawie konfiguracyjnym. Jeśli usuniesz to wystąpienie, usuniesz również zestaw konfiguracyjny. Czy na pewno chcesz usunąć to wystąpienie? | The AD LDS instance %1 is the last instance in this configuration set. If you remove the instance, you will also remove the configuration set. Are you sure you want to remove this instance? |
8003 | Operacja pominięta: %1 |
Operation Skipped: %1 |
9020 | Verdana | Verdana |
9021 | 12 | 12 |
9022 | 700 | 700 |
11032 | Musisz wprowadzić nazwę dla tego wystąpienia usług AD LDS. | You must enter a name for this instance of AD LDS. |
11034 | Nazwa wystąpienia jest nieprawidłowa. Nazwa wystąpienia może zawierać znaki tylko z zakresu a-z, A-Z, 0-9 lub następujący znak specjalny: łącznik (-). | The instance name is not valid. An instance name can contain characters only in the ranges a-z, A-Z, and 0-9 or the following special character: hyphen (-). |
11040 | Musisz wprowadzić numer dla portu LDAP. | You must enter a number for the LDAP port. |
11041 | Musisz wprowadzić numer dla portu SSL. | You must enter a number for the SSL port. |
11042 | Wartość dla portu LDAP musi być wartością numeryczną. Wpisz numer z zakresu od 1025 do 65 535. | The value for the LDAP port must be numeric. Type a number between 1025 and 65535. |
11043 | Wartość dla portu SSL musi być wartością numeryczną. Wpisz numer z zakresu od 1025 do 65 535. | The value for the SSL port must be numeric. Type a number between 1025 and 65535. |
11044 | Numer portu LDAP musi być równy 389 lub pochodzić z zakresu od 1025 do 65535. | The LDAP port number must be 389 or in the range 1025 to 65535. |
11045 | Numer portu SSL musi być równy 636 lub pochodzić z zakresu od 1025 do 65535. | The SSL port number must be 636 or in the range 1025 to 65535. |
11046 | Wybrany port LDAP jest w użyciu. Wpisz numer nieużywanego portu LDAP. | The LDAP port you have chosen is in use. Type the number of an unused LDAP port. |
11047 | Wybrany port SSL jest w użyciu. Wpisz numer nieużywanego portu SSL. | The SSL port you have chosen is in use. Type the number of an unused SSL port. |
11048 | Wybrany dwa porty są takie same. Wpisz unikatowe numery dla portu LDAP i portu SSL. | The two ports you have chosen are the same. Type unique numbers for the LDAP and SSL ports. |
11103 | Replikacja usług AD LDS używa trybu uwierzytelniania %1!u!. | AD LDS replication is using authentication mode %1!u!. |
11104 | Replikacja usług AD LDS użyje przekazywanego uwierzytelniania negocjowanego. Wszystkie wystąpienia programu usług AD LDS w zestawie konfiguracyjnym muszą używać kont usług ze zgodnymi nazwami i hasłami. | AD LDS replication will use Negotiate pass-through authentication. All AD LDS instances in the configuration set must use service accounts with matching names and passwords. |
11105 | Replikacja usług AD LDS użyje uwierzytelniania negocjowanego. | AD LDS replication will use Negotiate authentication. |
11106 | Replikacja usług AD LDS użyje wzajemnego uwierzytelniania Kerberos. | AD LDS replication will use Kerberos mutual authentication. |
11107 | Zaimportuj te pliki LDIF.
%1 |
Import these LDIF files:
%1 |
11108 | Skopiuj następujące partycje katalogu aplikacji: %1 | Copy the following application directory partitions:%1 |
11109 | Nie kopiuj żadnych partycji katalogu aplikacji. | Do not copy any application directory partitions. |
11110 | Trwa ponowne uruchamianie usługi %1... | Restarting service %1... |
11170 | Musisz wprowadzić konto. | You must enter an account. |
20001 | Instalacja usług AD LDS została anulowana. | AD LDS Setup was cancelled. |
20002 | Nie masz odpowiednich uprawnień do uruchamiania Instalatora usług AD LDS. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu. | You do not have the correct permissions to run AD LDS Setup. For more information, contact your system administrator. |
20003 | Wartością wprowadzoną dla ShowOrHideProgressGUI nie jest „Show” lub „Hide”. Bieżąca wartość jest ustawiona na „Hide”. Aby zmienić tę wartość, zaktualizuj plik instalacji nienadzorowanej, a następnie ponownie uruchom Instalatora. | The value entered for ShowOrHideProgressGUI is not 'Show' or 'Hide'. The current value is set to 'Hide'. To change this value, update the unattended installation file, and run Setup again. |
20004 | Wartością wprowadzoną dla parametru InstallType nie jest „Unique” ani „Replica”. Bieżąca wartość jest ustawiona na „Unique”. Aby zmienić tę wartość, zaktualizuj plik instalacji nienadzorowanej, a następnie ponownie uruchom Instalatora. | The value entered for InstallType is not 'Unique', or 'Replica'. The current value is set to 'Unique'. To change this value, update the unattended installation file, and run Setup again. |
20006 | Nazwa wystąpienia jest zbyt długa. Wpisz nazwę, w której liczba znaków jest mniejsza niż %1!d!. | The instance name is too long. Type a name that is fewer than %1!d! characters. |
20007 | Nazwa %1 jest już używana jako nazwa wystąpienia usług AD LDS. Wpisz inną nazwę wystąpienia. | The name '%1' is already in use as an AD LDS instance name. Type a different instance name. |
20008 | Wartość wprowadzona dla parametru LocalLDAPPortToListenOn nie jest liczbą. W pliku instalacji nienadzorowanej wpisz 389 lub liczbę z przedziału od 1025 do 65535 w tym polu, a następnie ponownie uruchom Instalatora. | The value entered for LocalLDAPPortToListenOn is not a number. In the unattended setup file, type either 389 or a number between 1025 and 65535 in this field, and then run Setup again. |
20009 | Wartość wprowadzona dla parametru LocalLDAPPort nie jest równa 389 lub nie pochodzi z przedziału od 1025 do 65535. W pliku instalacji nienadzorowanej wpisz prawidłowy numer portu w tym polu, a następnie ponownie uruchom Instalatora. | The value entered for LocalLDAPPort is not 389 or between 1025 and 65535. In the unattended setup file, type a valid port number in this field, and then run Setup again. |
20010 | Wartość wprowadzona dla parametru LocalLDAPPort jest w użyciu. W pliku instalacji nienadzorowanej wpisz unikatowy numer portu w tym polu, a następnie ponownie uruchom Instalatora. | The value entered for LocalLDAPPort is in use. In the unattended setup file, type a unique port number in this field, and then run Setup again. |
20011 | Wartość wprowadzona dla parametru LocalSSLPortToListenOn nie jest liczbą. W pliku instalacji nienadzorowanej wpisz liczbę w tym polu, a następnie ponownie uruchom Instalatora. | The value entered for LocalSSLPortToListenOn is not a number. In the unattended setup file, type a number in this field, and then run Setup again. |
20012 | Wartość wprowadzona dla parametru LocalSSLPort nie jest równa 636 lub nie pochodzi z przedziału od 1025 do 65535. W pliku instalacji nienadzorowanej wpisz prawidłowy numer portu w tym polu, a następnie ponownie uruchom Instalatora. | The value entered for LocalSSLPort is not 636 or between 1025 and 65535. In the unattended setup file, type a valid port number in this field, and then run Setup again. |
20013 | Wartość wprowadzona dla parametru LocalSSLPort jest w użyciu. W pliku instalacji nienadzorowanej wpisz unikatową wartość w tym polu, a następnie ponownie uruchom Instalatora. | The value entered for LocalSSLPort is in use. In the unattended setup file, type a unique value in this field, and then run Setup again. |
20014 | Wartość wprowadzona dla parametru SourceServer nie jest nazwą komputera. W pliku instalacji nienadzorowanej wpisz prawidłową nazwę komputera w tym polu, a następnie ponownie uruchom Instalatora. | The value entered for SourceServer is not a computer name. In the unattended setup file, type a valid computer name in this field, and then run Setup again. |
20015 | Usługi AD LDS nie działają na określonym porcie LDAP serwera źródłowego. Wprowadź serwer źródłowy i port prawidłowego zestawu konfiguracyjnego w tych polach, a następnie uruchom ponownie Instalatora. | AD LDS is not running on the specified LDAP port of the source server. Enter the source server and port of a valid configuration set in these fields, and then run Setup again. |
20016 | Wartość wprowadzona dla parametru SourceLDAPPort nie jest liczbą. W pliku instalacji nienadzorowanej wpisz liczbę w tym polu, a następnie ponownie uruchom Instalatora. | The value entered for SourceLDAPPort is not a number. In the unattended setup file, type a number in this field, and then run Setup again. |
20017 | Nie wprowadzono żadnej wartości w polu SourceUsername.
Jeśli jesteś administratorem wybranego zestawu konfiguracyjnego, możesz usunąć pole SourceUsername z pliku instalacji nienadzorowanej lub wpisać prawidłowe konto w polu Sourceusername. Jeśli nie jesteś administratorem wybranego zestawu konfiguracyjnego, musisz wpisać prawidłowe konto użytkownika w polu SourceUsername. Po zaktualizowaniu pliku instalacji nienadzorowanej uruchom ponownie Instalatora. |
No value was entered in the SourceUsername field.
If you are an administrator of the selected configuration set, you can remove the SourceUsername field from the unattended setup file or type a valid account in the Sourceusername field. If you are not an administrator of the selected configuration set, you must type a valid user account in the SourceUsername field. After you have updated the unattended setup file, run Setup again. |
20018 | Poświadczenia replikacji są nieprawidłowe lub niewystarczające. Wpisz poświadczenia konta, które ma uprawnienia replikacji dla określonego serwera. | The replication credentials are not valid or are insufficient. Type the credentials of an account that has replication permissions for the specified server. |
20019 | Wartość parametru NewApplicationPartitionToCreate nie jest nazwą wyróżniającą. Wpisz nazwę wyróżniającą w tym polu, a następnie ponownie uruchom Instalatora. Nazwa wyróżniająca składa się z uporządkowanego zestawu par "typ atrybutu=wartość atrybutu" oddzielonych przecinkami. Każda wartość atrybutu nie może przekraczać 256 znaków. Przykładowa nazwa wyróżniająca: DC=Woodgrove,DC=COM | The value for NewApplicationPartitionToCreate is not a distinguished name. Type a distinguished name in this field, and then run Setup again. A distinguished name consists of an ordered set of "attribute type=attribute value" pairs separated by commas. Each attribute value is limited to 256 characters. Example distinguished name: DC=Woodgrove,DC=COM |
20020 | Wartość wprowadzona dla parametru Administrator nie jest prawidłowym kontem użytkownika. W pliku instalacji nienadzorowanej wpisz prawidłowe konto użytkownika w polu Administrator, a następnie ponownie uruchom Instalatora. | The value entered for Administrator is not a valid user account. In the unattended setup file, type a valid user account in the Administrator field, and then run Setup again. |
20021 | Wartość wprowadzona dla parametru ApplicationPartitionsToReplicate nie ma poprawnej składni. W pliku instalacji nienadzorowanej wpisz jedną lub więcej prawidłowych nazw partycji katalogu aplikacji, a następnie ponownie uruchom Instalatora. Każda nazwa partycji powinna być ujęta w cudzysłów. Aby replikować wszystkie partycje katalogu aplikacji istniejące w źródle repliki, wpisz „*”. | The value entered for ApplicationPartitionsToReplicate does not have correct syntax. In the unattended setup file, type one or more valid application directory partition names, and then run Setup again. Each partition name should be enclosed in quotation marks. To replicate all application directory partitions that exist on the replica source, type “*”. |
20022 | Wystąpił błąd wewnętrzny i Instalator usług AD LDS musi zostać zamknięty. | An internal error has occurred and AD LDS Setup must close. |
20023 | Folder wybrany do przechowywania plików usług AD LDS %1 jest taki sam jak folder instalacyjny systemu Windows.
Wybierz inny folder. |
The folder selected to store the AD LDS files, %1, is the same as the Windows installation folder.
Select a different folder. |
20024 | Folder wybrany do przechowywania plików usług AD LDS %1 jest taki sam jak folder systemu Windows.
Wybierz inny folder. |
The folder selected to store the AD LDS files, %1, is the same as the Windows system folder.
Select a different folder. |
20025 | Ścieżka do folderu %1 nie jest w prawidłowym formacie. Określ prawidłową ścieżkę folderu łącznie z literą dysku. Przykład ścieżki: C:\NTDS. | The path to the folder %1 is not in a valid format. Specify a valid folder path, including the drive letter. Example path: C:\NTDS. |
20026 | Nazwa folderu %1 zawiera następujące znaki niedozwolone dla folderów danych i folderów odzyskiwania danych:
%2 Wybierz inną nazwę folderu. |
The folder name %1 includes the following characters that are not allowed for the data and data recovery folders:
%2 Choose another folder name. |
20027 | Folder %1 nie odwołuje się do prawidłowego dysku twardego. Wybierz folder na dysku twardym. | The folder %1 does not refer to a valid hard disk. Select a folder on a hard disk drive. |
20028 | Folder %1 odwołuje się do dysku, który nie jest sformatowany dla systemu plików NTFS. Ponieważ ten folder może być replikowany pomiędzy serwerami usług AD LDS na wielu komputerach, wymagany jest system NTFS. Wybierz folder na dysku sformatowanym w systemie plików NTFS. Aby przekonwertować dyski sformatowane w systemie plików FAT na system plików NTFS, użyj narzędzia wiersza polecenia Convert.exe. Więcej informacji o narzędziu Convert.exe można znaleźć w Pomocy i obsłudze technicznej. |
The folder %1 refers to a drive that is not formatted for the NTFS file system. Because this folder can be replicated among AD LDS servers on multiple computers, NTFS is required. Select a folder on a drive formatted for NTFS. To convert drives formatted with the FAT file system to the NTFS file system, use the Convert.exe command-line tool. For more information about the Convert.exe tool, see Help and Support. |
20029 | Ścieżka %1 zawiera wolumin zainstalowany na ścieżce %2. Wpisz ścieżkę, która nie zawiera żadnych zainstalowanych woluminów. | The path %1 contains a mounted volume on the path %2. Please type a path that does not contain any mounted volumes. |
20030 | Ścieżka %1 nie odwołuje się do folderu. Wybierz folder. | The path %1 does not refer to a folder. Select a folder. |
20031 | Folder %1 jest skompresowany. Usługi AD LDS nie mogą być zainstalowane w skompresowanym folderze. Wybierz nieskompresowany folder. | The folder %1 is compressed. AD LDS cannot be installed in a compressed folder. Select a folder that is not compressed. |
20032 | Folder %1 jest zaszyfrowany. Usługi AD LDS nie mogą być zainstalowane w zaszyfrowanym folderze. Wybierz folder, który nie jest zaszyfrowany. | The folder %1 is encrypted. AD LDS cannot be installed in an encrypted folder. Select a folder that is not encrypted. |
20033 | Folder %1 nie jest pusty. Wybierz pusty folder do przechowywania plików instalacyjnych usług AD LDS. | The folder %1 is not empty. Select an empty folder to store AD LDS installation files. |
20034 | Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca na dysku w woluminie %1. Potrzeba co najmniej %2!u! MB wolnego miejsca na dysku, aby kontynuować. | There is insufficient free disk space on volume %1. At least %2!u! MB of free disk space is required to proceed. |
20035 | Nie masz odpowiednich uprawnień dostępu do folderu %1. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu. | You do not have the correct permissions to access the folder %1. For more information, contact your system administrator. |
20036 | Wpisz prawidłową nazwę użytkownika i hasło dla wybranego konta usługi. | Type a valid user name and password for the selected service account. |
20037 | Wybrane konto nie ma uprawnień do działania jako usługa. Przed kontynuowaniem wybierz konto z odpowiednimi uprawnieniami lub zaktualizuj wybrane konto. Aby zaktualizować to konto do działania jako usługa, zmodyfikuj jego ustawienia w konsoli Ustawienia zabezpieczeń lokalnych. | The selected account does not have permission to run as a service. Before continuing, select an account with the appropriate permissions, or update the selected account. To update this account to run as a service, modify its settings in the Local Security Settings console. |
20038 | %1 | %1 |
20039 | Za mało pamięci do ukończenia tej operacji. Zapisz pracę, zamknij inne programy i spróbuj ponownie. | There is not enough memory to complete the operation. Save your work, close other programs, and then try again. |
20040 | Instalacja usługi Active Directory jest już w toku. | An Active Directory installation is already in progress. |
20041 | Nie można utworzyć dziennika operacji usuwania z powodu następującego błędu:
%1 |
The removal log could not be created because of the following error:
%1 |
20042 | Parametr ShowInAddRemovePrograms musi mieć wartość „Show” lub „Hide” | Value for ShowInAddRemovePrograms must be 'Show' or 'Hide' |
20043 | Instalacja nie powiodła się, ponieważ nie można było wygenerować unikatowej nazwy klucza rejestru dla składnika „Dodaj/Usuń programy”. | The install failed because a unique registry key name could not be generated for the 'Add/Remove Programs' component. |
20045 | Przed użyciem plików kopii zapasowej do dodania nowego wystąpienia usług AD LDS do zestawu konfiguracyjnego upewnij się, że następujące wartości zostały ustawione w pliku instalacji nienadzorowanej: ReplicationDataSourcePath i ReplicationLogSourcePath. | Before using backup files to add a new instance of AD LDS to a configuration set, ensure that the following values have been set in the unattended setup file: ReplicationDataSourcePath and ReplicationLogSourcePath. |
20046 | Nie wprowadzono żadnej wartości dla parametru ReplicationDataSourcePath. W pliku instalacji nienadzorowanej określ folder zawierający przywrócone dane usług AD LDS w tym polu, a następnie ponownie uruchom Instalatora. | No value was entered for ReplicationDataSourcePath. In the unattended setup file, specify a folder that contains the restored AD LDS data in this field, and then run Setup again. |
20047 | Folder zawierający przywrócone dane usług AD LDS nie istnieje. Określ prawidłową ścieżkę łącznie z literą dysku. Przykład ścieżki folderu: C:\restored\data. | The folder that contains the restored AD LDS data does not exist. Specify a valid path, including the drive letter. Example folder path: C:\restored\data. |
20048 | Folder zawierający przywrócone dane usług AD LDS nie jest przechowywany na dysku lokalnym. Wybierz folder na dysku lokalnym. | The folder that contains the restored AD LDS data is not stored on a local drive. Specify a folder on a local drive. |
20049 | W folderze zawierającym przywrócone dane usług AD LDS brakuje pliku Adamntds.dit. Określ poprawną ścieżkę do przywróconego pliku .dit. | The folder that contains the restored AD LDS data is missing the file Adamntds.dit. Specify the correct path to the restored .dit file. |
20050 | Nie wprowadzono żadnej wartości dla parametru ReplicationLogSourcePath. W pliku instalacji nienadzorowanej określ folder zawierający pliki odzyskiwania przywróconych danych usług AD LDS w tym polu, a następnie ponownie uruchom Instalatora. | No value was entered for ReplicationLogSourcePath. In the unattended setup file, specify a folder that contains the restored AD LDS data recovery files in this field, and then run Setup again. |
20051 | Folder zawierający folder odzyskiwania przywróconych danych usług AD LDS nie istnieje. Określ prawidłową ścieżkę łącznie z literą dysku. Przykład ścieżki folderu: C:\restored\log. | The folder that contains the restored AD LDS data recovery folder does not exist. Specify a valid path, including the drive letter. Example folder path: C:\restored\log. |
20052 | Folder zawierający pliki odzyskiwania przywróconych danych usług AD LDS nie jest przechowywany na dysku lokalnym. Wybierz folder na dysku lokalnym. | The folder that contains restored AD LDS data recovery files is not stored on a local drive. Specify a folder on a local drive. |
20053 | W folderze zawierającym pliki odzyskiwania przywróconych danych usług AD LDS brakuje pliku Edb.log. Określ poprawną ścieżkę do przywróconego pliku log lub pozostaw pustą ścieżkę. | The folder that contains the restored AD LDS data recovery files is missing the file Edb.log. Specify the correct path to the restored .log file or leave the path empty. |
20054 | Ta wersja usług AD LDS nie działa na komputerach 64-bitowych. Aby uruchomić usługi AD LDS na komputerze 64-bitowym, zainstaluj 64-bitową wersję usług AD LDS. | This version of AD LDS cannot run on 64-bit computers. To run AD LDS on an 64-bit computer, install the 64-bit version of AD LDS. |
20055 | Partycje aplikacji utworzone podczas instalacji muszą mieć jedną z następujących klas obiektów dla składnika głównego: C, CN, DC, L, O, OU. Wprowadź nazwę DN spełniającą te kryteria. | Application partitions created during setup must have one of the following object classes for the root component: C, CN, DC, L, O, OU. Please enter a DN that fits this criteria. |
20056 | Nazwa użytkownika konta replikacji musi być kwalifikowana przez nazwę domeny lub komputera.
Przykład: KOMPUTER1\NazwaUżytkownika Przykład: DOMENA\NazwaUżytkownika Przykład: NazwaUż[email protected] |
The user name of the replication account must be qualified by a domain or computer name.
Example: COMPUTER1\UserName Example: DOMAIN\UserName Example: [email protected] |
20057 | Użytkownik anulował odinstalowywanie. | The user cancelled the uninstall. |
20058 | Odinstalowuje wystąpienie usług AD LDS.
adamuninstall [/q] [/answer:nazwa_pliku] [/force] /i:nazwa_wystąpienia /q Działa w trybie cichym. /answer Używa pliku skryptu nienadzorowanego. /force Ignoruje ostrzeżenia podczas odinstalowywania. /i Usuwa wystąpienie usług AD LDS o podanej nazwie. |
Uninstalls AD LDS instance.
adamuninstall [/q] [/answer:filename] [/force] /i:instanceName /q Run quietly. /answer Use the unattended script file. /force Ignore warnings during uninstall. /i Remove the AD LDS instance with this name. |
20059 | Wystąpienie usług AD LDS %1, które próbujesz usunąć, nie jest zainstalowane na tym komputerze. | The AD LDS instance you are trying to remove, %1, is not installed on this computer. |
20060 | Nie można odnaleźć prawidłowego dziennika operacji cofania dla wystąpienia usług AD LDS „%1”. Nie można ukończyć odinstalowywania. | A valid undo log could not be found for AD LDS instance '%1'. Uninstall cannot complete. |
20061 | Nie można otworzyć dziennika operacji cofania %1. Nie można ukończyć odinstalowywania. | The undo log %1 could not be opened. Uninstall cannot complete. |
20066 | Nie masz odpowiednich uprawnień do uruchamiania Kreatora usuwania usług AD LDS. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu. | You do not have the correct permissions to run the AD LDS Removal Wizard. For more information, contact your system administrator. |
20067 | Kreator usuwania nie mógł usunąć wszystkich składników. Aby ukończyć usuwanie, uruchom polecenie "Adamuninstall.exe /i:" po naprawieniu następującego błędu:
%1 |
The removal wizard was not able to remove all of the components. To complete removal, run "Adamuninstall.exe /i:" after resolving the following error:
%1 |
20069 | Pliku %1 nie ma w folderze instalacji %2. Usługi AD LDS nie mogą być instalowane bez tego pliku. Znajdź plik, a następnie skopiuj go do folderu zawierającego program Adaminstall.exe. | The file %1 is not in the installation folder %2. AD LDS cannot be installed without this file. Locate the file, and then copy it to the folder that contains Adaminstall.exe. |
20071 | Instalator usług AD LDS nie może kontynuować działania, ponieważ nie odnaleziono pliku instalacji nienadzorowanej %1. Sprawdź, czy plik istnieje, a następnie spróbuj ponownie uruchomić Instalatora. | AD LDS Setup cannot continue because the unattended installation file, %1, was not found. Verify that the file exists, and then try running Setup again. |
20072 | Ścieżka „%1” jest zbyt długa. Określ ścieżkę o liczbie znaków mniejszej niż %2!d!. | The path '%1' is too long. Specify a path shorter than %2!d! characters. |
20073 | Nie można zainstalować usług AD LDS na tym komputerze, ponieważ ścieżka folderu systemowego jest zbyt długa. | AD LDS could not be installed on this computer because the system folder path is too long. |
20074 | Instaluje wystąpienie usług Lightweight Directory Services (LDS) w usłudze Active Directory na tym serwerze.
Parametry wiersza polecenia: /answer:nazwa_pliku [/quiet] /adv /strict /?[:answer] /answer — umożliwia określenie pliku skryptu instalacji nienadzorowanej. /quiet — powoduje włączenie trybu cichego instalacji nienadzorowanej. /adv — umożliwia stosowanie zaawansowanych opcji użytkownika. /strict — powoduje traktowanie przez program instalacyjny ostrzeżeń jako błędów. /? — powoduje wyświetlenie niniejszej pomocy. /?:answer — powoduje wyświetlenie pomocy dotyczącej różnych opcji, które można podać podczas instalowania wystąpienia usług AD LDS. |
Installs an Active Directory Lightweight Directory Services (AD LDS) instance on this server.
Command line parameters include: /answer:filename [/quiet] /adv /strict /?[:answer] /answer is used to supply an unattend install script file. /quiet is used to specify a quiet mode for an unattended installation. /adv enables advanced user options. /strict makes the setup utility treat warnings as errors. /? displays this help. /?:answer displays help on the various options that can be specified to set up an AD LDS instance. |
20075 | Wystąpienie usług AD LDS %1 zostało pomyślnie usunięte z tego komputera. Jednak niektóre pliki tymczasowe zostaną usunięte dopiero po ponownym uruchomieniu systemu Windows. | You have successfully removed the AD LDS instance %1 from this computer. However, some temporary files will not be deleted until you restart Windows. |
20077 | Zasady zabezpieczeń wybranego komputera uniemożliwiają używanie przez usługi AD LDS konta usługi z pustym hasłem. Wybierz inne konto do używania jako konto usług AD LDS. | The security policy of the selected computer prevents AD LDS from using a service account with a blank password. Select a different account to use as the AD LDS service account. |
20078 | Wybrane konto nie jest odpowiednie dla działania usług AD LDS, ponieważ nie ma uprawnień administracyjnych. Do użytkowania portu w trybie wyłączności ta wersja systemu Windows wymaga uprawnień administracyjnych. Wybierz inne konto jako konto usług AD LDS. | AD LDS cannot run as the selected account because the account does not have administrative permissions. Administrative permissions are required by this version of Windows to exclusively use a port. Select a different account as the AD LDS service account. |
20079 | Wybrane konto nie ma uprawnień do działania jako usługa. Przed kontynuowaniem wybierz konto z odpowiednimi uprawnieniami lub zaktualizuj wybrane konto. Aby zaktualizować to konto do działania jako usługa, zmodyfikuj jego ustawienia w konsoli Ustawienia zabezpieczeń kontrolera domeny. | The selected account does not have permission to run as a service. Before continuing, select an account with the appropriate permissions, or update the selected account. To update this account to run as a service, modify its settings in the Domain Controller Security Settings console. |
20080 | Instalator usług AD LDS nie może dodać uprawnienia Logowanie jako usługa do wybranego konta. Wybierz inne konto do używania jako konto usług AD LDS. | AD LDS Setup cannot add the Log on as service permission to the selected account. Select a different account to use as the AD LDS service account. |
20081 | Konto usługi dla tego wystąpienia usług AD LDS nie może być używane z wybranym zestawem konfiguracyjnym. Sprawdzanie poprawności konta nie powiodło się z powodu następującego błędu:
Błąd 0x%1!x! %2 Wybierz inne konto usługi, a następnie spróbuj ponownie. Aby uzyskać więcej informacji o kontach usług AD LDS, zobacz temat „Wybieranie konta usługi” w Pomocy usług AD LDS. |
The service account for this instance of AD LDS cannot be used with the selected configuration set. The account failed validation with the following error:
Error 0x%1!x! %2 Select a different service account, and then try again. For more information about AD LDS service accounts, see "Selecting a service account" in AD LDS Help. |
20082 | Plik %1 nie jest dozwolony w pliku LDIF. | The file %1 is not an allowed LDIF file. |
20083 | Instalator usług AD LDS nie może ukończyć pracy, ponieważ nie można pomyślnie zaimportować jednego lub więcej plików LDIF. | AD LDS Setup did not complete because one or more LDIF files could not be imported successfully. |
20084 | Nie wprowadzono żadnej wartości w polu SourceUsername.
Jeśli jesteś administratorem tego wystąpienia usług AD LDS, możesz usunąć pole SourceUsername z pliku instalacji nienadzorowanej. Jeśli nie jesteś administratorem tego wystąpienia usług AD LDS, wpisz poświadczenia dla konta z uprawnieniami administracyjnymi dla usług AD LDS w polach SourceUsername i SourcePassword. Po zaktualizowaniu pliku instalacji nienadzorowanej uruchom ponownie Instalatora. |
No value was entered in the SourceUsername field.
If you are an administrator of this AD LDS instance, you can remove the SourceUsername field from the unattended setup file. If you are not an administrator of this AD LDS instance, type the credentials for an account with administrative permissions for AD LDS in the SourceUsername and SourcePassword fields. After you have updated the unattended setup file, run Setup again. |
20085 | Musisz być administratorem tego wystąpienia usług AD LDS, aby zaimportować pliki LDIF. W pliku instalacji nienadzorowanej w polach SourceUsername i SourcePassword wpisz poświadczenia konta z uprawnieniami administracyjnymi dla usług AD LDS.
Po zaktualizowaniu pliku instalacji nienadzorowanej uruchom ponownie Instalatora. |
You must be an administrator of this AD LDS instance to import LDIF files. In the unattended setup file, in the SourceUsername and SourcePassword fields, type the credentials of an account with administrative permissions for AD LDS.
After you have updated the unattended setup file, run Setup again. |
20086 | Nazwa użytkownika wprowadzona w polu SourceUsername musi być kwalifikowana za pomocą nazwy domeny lub komputera. W pliku instalacji nienadzorowanej kwalifikuj nazwę użytkownika za pomocą nazwy domeny lub komputera.
Przykład: KOMPUTER1\NazwaUżytkownika Przykład: DOMENA\NazwaUżytkownika Przykład: NazwaUż[email protected] Po zaktualizowaniu pliku instalacji nienadzorowanej ponownie uruchom Instalatora. |
The user name entered in the SourceUsername field must be qualified with a domain or computer name. In the unattended setup file, qualify the user name with a domain or computer name.
Example: COMPUTER1\UserName Example: DOMAIN\UserName Example: [email protected] After you have updated the unattended setup file, run Setup again. |
20087 | Instalator usług AD LDS nie może ukończyć pracy, ponieważ nie można użyć konta podanego do zaimportowania pliku LDIF. Poświadczenia są nieprawidłowe lub konto nie ma uprawnień administracyjnych dla usług AD LDS. | AD LDS Setup could not complete because the account supplied for LDIF file importation could not be used. Either the credentials were not valid, or the account did not have administrative permissions for AD LDS. |
20088 | Ścieżka „%1” nie jest prawidłowa. Aby zainstalować usługi AD LDS w tej wersji systemu Windows, ścieżka musi być w tym samym woluminie co folder danych. Wpisz ścieżkę, która jest w woluminie „%2”. | The path '%1' is not valid. To install AD LDS on this version of Windows, the path must be on the same volume as the data folder. Please type a path that is on the volume '%2'. |
20090 | Instalator nie może uruchomić usługi „%1” z powodu następującego błędu:
Kod błędu: 0x%2!x! %3 |
Setup could not start the service '%1' because of the following error:
Error code: 0x%2!x! %3 |
20091 | Kreator instalacji usług AD LDS jest starszy niż pliki usług AD LDS, które są już zainstalowane na tym komputerze. Tylko nowsza wersja Instalatora usług AD LDS będzie działać na tym komputerze. | The AD LDS Setup Wizard is older than AD LDS files that are already installed on this computer. Only a more recent version of AD LDS Setup will run on this computer. |
20099 | „NTDS” nie jest prawidłową nazwą wystąpienia. Wpisz inną nazwę. | "NTDS" is not a valid instance name. Type a different name. |
20100 | Pliki LDIF wybrane do zaimportowania nie są określone poprawnie. W pliku instalacji nienadzorowanej określ pliki LDIF, używając pola ImportLDIFFiles. Każda nazwa pliku musi być ujęta w cudzysłów, a nazwy plików muszą być oddzielone spacją. | The LDIF files selected for importing are not specified correctly. In the unattended setup file, specify the LDIF files using the ImportLDIFFiles field. Each file name must be in quotes and the file names must be separated by a space. |
20101 | Kreator instalacji usług AD LDS odnalazł starą wersję usług AD LDS zainstalowaną na tym komputerze. Usuń wszystkie zainstalowane wystąpienia usług AD LDS i uruchom ponownie Instalatora usług AD LDS. | The AD LDS Setup Wizard found a pre-release version of AD LDS installed on this computer. Please remove all installed AD LDS instances and run AD LDS Setup again. |
20102 | Kreator usuwania nie może kontynuować działania, ponieważ nie odnaleziono pliku usuwania nienadzorowanego %1. Zweryfikuj, czy plik istnieje, a następnie spróbuj ponownie usunąć usługi AD LDS. | The removal wizard cannot continue because the unattended removal file, %1, was not found. Verify that the file exists, and then try removing AD LDS again. |
20103 | Nazwa użytkownika wprowadzona w polu Administrator musi być kwalifikowana za pomocą nazwy domeny lub komputera. W pliku usuwania nienadzorowanego kwalifikuj nazwę użytkownika za pomocą nazwy domeny lub komputera.
Przykład: KOMPUTER1\NazwaUżytkownika Przykład: DOMENA\NazwaUżytkownika Przykład: NazwaUż[email protected] Po zaktualizowaniu pliku usuwania nienadzorowanego spróbuj ponownie usunąć usługi AD LDS. |
The user name entered in the Administrator field must be qualified with a domain or computer name. In the unattended removal file, qualify the user name with a domain or computer name.
Example: COMPUTER1\UserName Example: DOMAIN\UserName Example: [email protected] After you have updated the unattended removal file, try removing AD LDS again. |
20104 | Instalator usług AD LDS nie może sprawdzić poprawności wybranego konta usługi.
Kod błędu: 0x%1!x! %2 |
AD LDS Setup was unable to validate the selected service account.
Error code: 0x%1!x! %2 |
20105 | Instalator usług AD LDS nie może kontynuować działania, ponieważ protokół TCP/IP nie działa. | AD LDS Setup cannot continue because TCP/IP is not functioning. |
20106 | Instalator usług AD LDS wymaga pliku odpowiedzi. | AD LDS Setup requires an answer file. |
20107 | Poniżej znajduje się lista nienadzorowanych parametrów, które można określić w celu zainstalowania nowego wystąpienia usług AD LDS (wartości domyślne są ujęte w nawiasy ostre ):
|
The following is a list of unattend parameters that can be specified to install a new AD LDS instance (default values are enclosed in ):
|
20108 | /InstallType:{ | replica}
Opcjonalny. Określa, czy tworzone jest nowe, unikatowe wystąpienie usług AD LDS czy też nowe wystąpienie jest tworzone przez replikację całego istniejącego wystąpienia usług AD LDS lub jego części za pośrednictwem sieci lub z nośnika przywróconej kopii zapasowej. |
/InstallType:{ | replica}
Optional. Specifies whether a new unique AD LDS instance is created or whether a new instance is created by replicating all or part of an existing AD LDS instance, either over the network or from a restored backup medium. |
20109 | /ShowOrHideProgressGUI:{Show | }
Opcjonalny. Określa, czy w instalatorze usług AD LDS mają być wyświetlane informacje o postępie instalacji. |
/ShowOrHideProgressGUI:{Show | }
Optional. Specifies whether the AD LDS setup should display progress information during installation. |
20110 | /InstanceName:"nazwa_wystąpienia"
Opcjonalny. Określa nazwę tworzonego wystąpienia. Domyślnie wystąpienie usług AD LDS ma nazwę „InstanceN”, gdzie N jest najmniejszą liczbą większą od 0, dzięki której wystąpienie InstanceN jest unikatowe na komputerze lokalnym. |
/InstanceName:"name_of_the_instance"
Optional. Specifies the name of the instance that you are creating. By default, the AD LDS instance is named “Instancen” where n is the lowest number greater than 0 such that Instancen is unique on the local computer. |
20111 | /InstanceDescription:"opis_wystąpienia"
Opcjonalny. Określa opis wystąpienia. Domyślnie opis brzmi „AD LDS instance”. |
/InstanceDescription:"description_of_the_instance"
Optional. Specifies a description for the instance. By default, the description will be "AD LDS instance". |
20112 | /ApplicationPartitionsToReplicate:{"nazwy_wyróżniające_replikowanych_partycji" | *}
Opcjonalny. Określa nazwy wyróżniające partycji aplikacji, które zostaną zreplikowane ze źródłowego wystąpienia usług AD LDS. Aby zreplikować wszystkie partycje aplikacji ze źródłowego wystąpienia usług AD LDS, należy podać symbol wieloznaczny. Instalator usług AD LDS ignoruje wszelkie wartości określone za pomocą tego parametru, jeśli parametr InstallType nie ma wartości Replica. |
/ApplicationPartitionsToReplicate:{"DNs_of_partitions_to_replicate" | *}
Optional. Specifies the distinguished names of the application partitions to replicate from the source AD LDS instance. To replicate all application partitions from the source AD LDS instance, specify a wildcard character. AD LDS ignores any value that you specify here if you do not set the value of InstallType to Replica. |
20113 | /ReplicationSourcePath:"ścieżka_do_źródła_danych"
Opcjonalny. Określa ścieżkę katalogu do kopii zapasowej danych wystąpienia usług AD LDS. Po określeniu tej opcji instalator usług AD LDS podejmuje próbę wykonania instalacji z nośnika. Ten parametr można określić tylko wtedy, gdy parametr InstanceType ma wartość Replica. |
/ReplicationSourcePath:"path_to_data_source"
Optional. Specifies the directory path to a backup of an AD LDS instance data. When this option is specified, AD LDS setup attempts an installation from media. This parameter can only be specified in cases where InstanceType is set to Replica. |
20114 | /ReplicationLogSourcePath:"ścieżka_do_źródła_dzienników"
Opcjonalny. Określa ścieżkę katalogu do kopii zapasowej dzienników wystąpienia usług AD LDS. Ten parametr można określić tylko wtedy, gdy parametr InstanceType ma wartość Replica, a wartość parametru ReplicationSourcePath jest prawidłowa. |
/ReplicationLogSourcePath:"path_to_logs_source"
Optional. Specifies the directory path to a backup of an AD LDS instance logs. This parameter can only be specified in cases where InstanceType is set to Replica and ReplicationSourcePath has a valid value. |
20115 | /LocalLDAPPortToListenOn:{numer_portu: 389 lub dowolny nieużywany numer portu z zakresu od 1025 do 65535 włącznie}
Wymagany. Określa port lokalny protokołu LDAP, na którym odbywa się nasłuchiwanie. |
/LocalLDAPPortToListenOn:{port_number: 389 or any unused port number between 1025 and 65535, inclusive}
Required. Specifies the local LDAP port to listen on. |
20116 | /LocalSSLPortToListenOn:{numer_portu: 389 lub dowolny nieużywany numer portu z zakresu od 1025 do 65535 włącznie}
Wymagany. Określa port lokalny protokołu SSL, na którym odbywa się nasłuchiwanie. |
/LocalSSLPortToListenOn:{port_number: 636 or any unused port number between 1025 and 65535, inclusive}
Required. Specifies the local SSL port to listen on. |
20117 | /SourceServer:"źródłowy serwer DNS lub nazwa NetBIOS"
Wymagany w przypadku instalacji repliki. Określa serwer, z którego mają zostać replikowane dane. |
/SourceServer:"Source Server DNS or NetBIOS name"
Required for replica installations. Specifies which server to replicate data from. |
20118 | /SourceLDAPPort: {numer_portu: 389 lub numer z zakresu od 1025 do 65535}
Wymagany w przypadku instalacji repliki. Określa port używany na serwerze źródłowym. |
/SourceLDAPPort: {port_number: 389 or a number between 1025 and 65535}
Required for replica installations. Specifies the port to use on the source server. |
20119 | /NewApplicationPartitionToCreate:"nazwa wyróżniająca tworzonej partycji aplikacji o nazwie określonej przez użytkownika"
Opcjonalny. Domyślnie nowa partycja aplikacji nie jest tworzona. |
/NewApplicationPartitionToCreate:"DN of application partition to create, with the name that you specify"
Optional. By default, no new application partition is created. |
20120 | /DataFilesPath:"nazwa_ścieżki"
Opcjonalny. Domyślnie dane są zapisywane w folderze „Program Files\Microsoft ADAM azwa_wystąpienia\data”, gdzie nazwa_wystąpienia jest nazwą wystąpienia usług AD LDS. |
/DataFilesPath:"path_name"
Optional. By default, the data is stored under "Program Files\Microsoft ADAM\instance_name\data" where instance_name is the name of the AD LDS instance. |
20121 | /LogFilesPath:"nazwa_ścieżki"
Opcjonalny. Domyślnie pliki dziennika są zapisywane w folderze „Program Files\Microsoft ADAM azwa_wystąpienia\data”, gdzie nazwa_wystąpienia jest nazwą wystąpienia usług AD LDS. |
/LogFilesPath:"path_name"
Optional. By default, the log files are stored under "Program Files\Microsoft ADAM\instance_name\data" where instance_name is the name of the AD LDS instance. |
20122 | /ServiceAccount:"nazwa konta usługi"
Opcjonalny. Nazwa konta usługi używanego przez dane wystąpienie usług AD LDS. Nazwę konta usługi można określić w różnych formatach: - Nazwa domeny DNS, po której następuje ukośnik odwrotny, a następnie nazwa konta. - Nazwa NetBIOS, po której następuje ukośnik odwrotny, a następnie nazwa konta. - Główna nazwa użytkownika (UPN). - Tylko nazwa konta. Domyślnie wystąpienie usług AD LDS działa na koncie usługi sieciowej. |
/ServiceAccount:"name of the service account"
Optional. Name of the service account used by this AD LDS instance. The name of the service account can be specified in various formats: - DNS domain name, followed by a backslash, and then the account name - NetBIOS name, followed by a backslash, and then the account name - User Principal Name (UPN) - Account name only By default, the instance of AD LDS runs under the Network Service Account. |
20123 | /AddPermissionsToServiceAccount:{Yes|}
Opcjonalny. Po wybraniu opcji Yes (Tak), instalator usług AD LDS podejmuje próbę dodania prawa logowania w trybie usługi do konta określonego jako konto usługi. |
/AddPermissionsToServiceAccount:{Yes|}
Optional. If Yes is specified, the AD LDS setup attempts to add the logon as a service right to the account that you specify as the service account. |
20124 | /ServicePassword:"hasło"
Wymagany, gdy określona wartość parametru ServiceAccount nie jest kontem usługi sieciowej. Określa hasło konta usługi. |
/ServicePassword:"password"
Required when the specified ServiceAccount is not the Network Service Account. Specifies the service account password. |
20125 | /Administrator:"nazwa administratora"
Opcjonalny. Nazwa użytkownika, który będzie administrował danym wystąpieniem usług AD LDS. Nazwę administratora można określić w różnych formatach: - Nazwa domeny DNS, po której następuje ukośnik odwrotny, a następnie nazwa konta. - Nazwa NetBIOS, po której następuje ukośnik odwrotny, a następnie nazwa konta. - Główna nazwa użytkownika (UPN). - Tylko nazwa konta. Domyślnie uprawnienia administratora dotyczące danego wystąpienia usług AD LDS otrzyma aktualnie zalogowany użytkownik. |
/Administrator:"administrator name"
Optional. Name of the user that will administer this AD LDS instance. The administrator name can be specified in various formats: - DNS domain name, followed by a backslash, and then the account name - NetBIOS name, followed by a backslash, and then the account name - User Principal Name (UPN) - Account name only By default, the currently logged on user will have administrator permissions on this AD LDS instance. |
20126 | /ImportLDIFFiles:"nazwa_pliku.ldf"
Opcjonalny. Określa opcjonalne pliki ldif, które zostaną zaimportowane do schematu wystąpienia usług AD LDS, spośród następujących plików: md-User.ldf, ms-InetOrgPerson.ldf, ms-UserProxy.ldf i ms-adman.ldf. Domyślnie żaden z tych opcjonalnych plików ldif nie jest importowany. |
/ImportLDIFFiles:"filename.ldf"
Optional. Specifies which optional ldif files you want to import into the AD LDS instance schema, among: md-User.ldf, ms-InetOrgPerson.ldf, ms-UserProxy.ldf, and ms-adman.ldf. By default, none of these optional ldif files are imported. |
20127 | /SourceUserName:"nazwa użytkownika"
/SourcePassword:"hasło" Opcjonalny. Określa nazwę użytkownika i hasło konta z prawami administracyjnymi do istniejącego zestawu konfiguracyjnego. Tych parametrów należy użyć podczas instalacji repliki, która ma zostać przyłączona do odpowiedniego zestawu konfiguracyjnego. Domyślnie instalator usług AD LDS przyłącza replikę do zestawu konfiguracyjnego przy użyciu poświadczeń zalogowanego użytkownika. |
/SourceUserName:"user name"
/SourcePassword:"password" Optional. Specifies the username and password of an account that has administrative rights for an existing configuration set; you should use these parameters when you install a replicat that you want to join to the corresponding configuration set. By default, AD LDS joins the replica to the configuration set by using the credentials of the logged on user. |
20128 | Poziom zestawu konfiguracyjnego określony w pliku odpowiedzi jest nieprawidłowy. Określ prawidłową wartość. | The Configuration set level specified in the answer file is invalid. Please specify a valid value. |
20129 | /ConfigurationSetLevel:{|3|4|5}
Opcjonalnie. Określa poziom zestawu konfiguracyjnego dla nowego unikatowego wystąpienia usług AD LDS. Domyślnie jest to system Windows Server 2003 (2). Parametru ConfigurationSetLevel nie można ustawić w przypadku repliki. Wartość 2 oznacza system Windows Server 2003. Wartość 3 oznacza system Windows Server 2008. Wartość 4 oznacza system Windows Server 2008 R2. Wartość 5 oznacza system %WINDOWS_SERVER_VERSION_6_2%. |
/ConfigurationSetLevel:{|3|4|5}
Optional. Specifies the configuration set level for a new unique AD LDS instance; the default is Windows Server 2003 (2). The ConfigurationSetLevel cannot be set for a replica. A value of 2 specifies Windows Server 2003. A value of 3 specifies Windows Server 2008. A value of 4 specifies Windows Server 2008 R2. A value of 5 specifies %WINDOWS_SERVER_VERSION_6_2%. |
File Description: | Instalator usług LDS w usłudze Active Directory |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ADAMWIZARD |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
Original Filename: | adamwizard.dll.mui |
Product Name: | System operacyjny Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x415, 1200 |