0x1F4C | O driver do localizador recebeu um pacote de eleição do computador %2 na rede %3. Os dados são o pacote recebido. |
The browser driver has received an election packet from computer %2 on network %3. The data is the packet received. |
0x1F59 | O localizador recuperou uma lista de servidores do computador remoto %1 com transporte %2.%nHavia %3 entradas de leitura e um total de %4 entradas. |
The browser has retrieved a list of servers from remote computer %1 on transport %2.%nThere were %3 entries read, and %4 total entries. |
0x1F5A | O localizador recuperou uma lista de domínios do computador remoto %1 com transporte %2.%nHavia %3 entradas de leitura e um total de %4 entradas. |
The browser has retrieved a list of domains from remote computer %1 on transport %2.%nThere were %3 entries read, and %4 total entries. |
0x10000038 | Clássico |
Classic |
0x40000C1C | O driver Microsoft TCP/IP versão 6 foi iniciado. |
The Microsoft TCP/IP version 6 driver was started. |
0x40001069 | O sistema detectou que o adaptador de rede %2 foi conectado à redee iniciou uma operação normal. |
The system detected that network adapter %2 was connected to the network,and has initiated normal operation. |
0x4000106A | O sistema detectou que o adaptador de rede %2 foi desconectado da redee a configuração de rede foi liberada. Se o adaptadorde rede não tiver sido desconectado, talvez tenha ocorrido um mau funcionamento.Tente atualizar o driver do adaptador de rede. |
The system detected that network adapter %2 was disconnected from the networkand its network configuration has been released. If the network adapter wasnot disconnected, this may indicate that it has malfunctioned.Try updating the driver for the network adapter. |
0x4000106B | O sistema detectou que o IPv4 não está instalado. Isso pode fazer com que váriosserviços de rede não consigam iniciar ou funcionem incorretamente. Para instalar o IPv4, use\"netsh interface ipv4 install\". |
The system detected that IPv4 is not installed. This may cause somenetworking services to fail to start, or to malfunction. To install IPv4, use\"netsh interface ipv4 install\". |
0x40001395 | %2 : O adaptador está configurado de forma que o espaço de recepção é menor queo tamanho máximo do pacote. Alguns pacotes podem ser perdidos. |
%2 : The adapter is configured such that the receive space is smaller thanthe maximum packet size. Some packets may be lost. |
0x400013A6 | %2: O adaptador de rede foi reinserido no anel com êxito. |
%2 : The network adapter has successfully reinserted into the ring. |
0x40001B7B | O serviço %1 recebeu com êxito um controle %2. |
The %1 service was successfully sent a %2 control. |
0x40001B7C | O serviço %1 entrou no estado %2. |
The %1 service entered the %2 state. |
0x40001B80 | O tipo de inicialização do serviço %1 foi alterado de %2 para %3. |
The start type of the %1 service was changed from %2 to %3. |
0x40001B82 | O serviço %1 foi enviado com êxito para um controle %2.%n%nRazão especificada: %3 [%4]%n%nComentário: %5 |
The %1 service was successfully sent a %2 control.%n%nThe reason specified was: %3 [%4]%n%nComment: %5 |
0x40001F4D | O driver do localizador forçou uma eleição na rede %2 porque não pôde encontrar um localizador mestre para recuperar uma lista de backup na rede. |
The browser driver has forced an election on network %2 because it was unable to find a master browser to retrieve a backup list on that network. |
0x40001F4E | O driver do localizador forçou uma eleição na rede %2 porque não pôde encontrar um localizador mestre para a rede. |
The browser driver has forced an election on network %2 because it was unable to find a master browser for that network. |
0x40001F4F | O localizador forçou uma eleição na rede %1 porque um localizador do Windows Server (ou domínio mestre) está iniciado. |
The browser has forced an election on network %1 because a Windows Server (or domain master) browser is started. |
0x40001F58 | O servidor de localizador reserva %2 está desatualizado. Considere a possibilidade de atualizar o computador. |
The backup browser server %2 is out-of-date. Consider upgrading this computer. |
0x40001F5B | O localizador em execução no controlador de domínio perdeu uma eleição. O computador que ganhou a eleição é o %2, com transporte %3.%nOs dados contêm a versão da eleição, o critério de eleição e o tempo limitedo computador remoto, bem como as mesmas informações para o computador atual. |
The browser running on the Domain Controller has lost an election. The computer that won the election is %2, on the transport %3.%nThe data contains the election version, election criteria, and remote computer time up, and the same information forthe current computer. |
0x40001F5C | O localizador em execução no computador ganhou uma eleição de localizadores na rede %2.O computador é membro de um domínio, portanto o controlador de domíniodeveria tornar-se localizador mestre. |
The browser running on this computer has won a browser election on network %2.This computer is a member of a domain, so the Domain Controller should become the masterbrowser. |
0x40001F5D | O driver do localizador não pôde inicializar variáveis a partir do Registro. |
The browser driver was unable to initialize variables from the Registry. |
0x40001F5E | O driver do localizador descartou muitas mensagens da mala postal. |
The browser driver has discarded too many mailslot messages. |
0x40001F5F | O driver do localizador descartou muitas requisições GetBrowserServerList. |
The browser driver has discarded too many GetBrowserServerList requests. |
0x40001F61 | O localizador forçou uma eleição na rede %1 porque um localizador mestre tinha sido finalizado. |
The browser has forced an election on network %1 because a master browser was stopped. |
0x40001F63 | O localizador forçou uma eleição na rede %1 porque o controlador de domínio (ou servidor) alterou sua função. |
The browser has forced an election on network %1 because the Domain Controller (or Server) has changed its role. |
0x40002331 | %2 não pôde transferir um pacote proveniente do adaptador de rede. O pacote foi removido. |
%2 could not transfer a packet from the network adapter. The packet was dropped. |
0x40002332 | %2 não pôde criar um vínculo com o computador remoto. O computador excedeu o número de conexões permitido com o computador remoto. |
%2 could not create a link to a remote computer. Your computer has exceeded the number of connections it can make to that remote computer. |
0x40002333 | %2 recebeu um pacote %3 inesperado do computador remoto. |
%2 received an unexpected %3 packet from a remote computer. |
0x4000251D | O tipo de estrutura padrão para detecção automática em %2 foi alterado para %3.Esse tipo será o padrão agora se nenhum tipo de estrutura for detectado. |
The default frame type for auto-detection on %2 was changed to %3.This type is now the default if no frame type can be detected. |
0x40002BC0 | O sistema registrou um adaptador de rede com as configurações :%n%n Nome do adaptador : %1%n Nome do host : %2%n Sufixo de domínio específico do adaptador : %3%n Lista de servidores DNS :%n %4%n Atualização enviada ao servidor : %5%n Endereços(s) IP :%n %6 |
The system registered network adapter with settings :%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6 |
0x40002BC1 | O sistema armazenou registros de recursos (RRs) do ponteiro (PTR) para oadaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do adaptador : %1%n Nome do host : %2%n Sufixo de domínio específico do adaptador : %3%n Sufixo do domínio primário :%4%n Lista de servidores DNS :%n %5%n Atualização enviada ao servidor : %6%n Endereços(s) IP :%7 |
The system registered pointer (PTR) resource records (RRs) for networkadapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n Primary Domain Suffix : %4%n DNS server list :%n %5%n Sent update to server : %6%n IP Address : %7 |
0x40002BC2 | O sistema armazenou registros de recursos (RRs) do host (A ou AAAA) para oadaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo do Domínio Primário: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereços(s) IP:%n %6 |
The system registered host (A or AAAA) resource records (RRs) for networkadapter%nwith settings :%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6 |
0x400030D5 | O serviço foi iniciado com êxito |
Service started successfully |
0x400030D9 | Uma nova identificação de volume foi atribuída a %1:%n%2%n%nEssa identificação é usada pelo Rastreamento de link distribuído para corrigir vínculos de arquivo automaticamente, como Atalhos do shell e vínculos OLE, quando esses vínculos se interrompem por alguma razão. Se havia neste volume vínculos a arquivos que agora estão interrompidos, talvez eles não sejam reparáveis automaticamente. |
A new volume ID has been assigned for %1:%n%2%n%nThis ID is used by Distributed Link Tracking to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken. If there previously were links to files on this volume that are broken, they might not be automatically repairable. |
0x400030DA | Propriedade da identificação do volume para %1: foi solicitada com êxito. Essa identificação é usada pelo Rastreamento de link distribuído para corrigir vínculos de arquivo automaticamente, como Atalhos do shell e vínculos OLE, quando esses vínculos são interrompidos por alguma razão. |
Ownership of the volume ID for %1: has been successfully claimed. This volume ID is used by Distributed Link Tracking to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken. |
0x400030DB | A identificação do volume para %1: foi restaurada porque era uma duplicata da identificação de %2:. Essa identificação de volume é usada pelo rastreamento de link distribuído para corrigir vínculos de arquivos automaticamente, como Atalhos do shell e vínculos OLE, quando esses vínculos são interrompidos por alguma razão. |
The volume ID for %1: has been reset, since it was a duplicate of that on %2:. This volume ID is used by Distributed Link Tracking to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken. |
0x400034BD | O Serviço de Replicação de Arquivos está iniciando. |
The File Replication Service is starting. |
0x400034BE | O Serviço de Replicação de Arquivos está sendo finalizado. |
The File Replication Service is stopping. |
0x400034BF | O Serviço de Replicação de Arquivos foi finalizado. |
The File Replication Service has stopped. |
0x400034CC | O Serviço de Replicação de Arquivos não está mais impedindo que o computador %1se torne um controlador de domínio. O volume do sistema foi inicializadocom êxito e o serviço de logon de rede foi notificado de que o volume dosistema está pronto para ser compartilhado como SYSVOL.%n%nDigite \"net share\" para verificar o compartilhamento do SYSVOL. |
The File Replication Service is no longer preventing the computer %1 frombecoming a domain controller. The system volume has been successfullyinitialized and the Netlogon service has been notified that the systemvolume is now ready to be shared as SYSVOL.%n%nType \"net share\" to check for the SYSVOL share. |
0x400034F1 | O Serviço de Replicação de Arquivos adicionou com êxito este computador ao seguinteconjunto de réplicas:%n \"%1\"%n%nAs informações relativas a este evento são mostradas abaixo:%nO nome DNS do computador é \"%2\"%nO nome do membro do conjunto de réplicas é \"%3\"%nO caminho raiz do conjunto de réplicas é \"%4\"%nO caminho da pasta de preparação de réplica é \"%5\"%nO caminho da pasta de trabalho de réplica é \"%6\" |
The File Replication Service successfully added this computer to the followingreplica set:%n \"%1\"%n%nInformation related to this event is shown below:%nComputer DNS name is \"%2\"%nReplica set member name is \"%3\"%nReplica set root path is \"%4\"%nReplica staging directory path is \"%5\"%nReplica working directory path is \"%6\" |
0x400034F2 | O Serviço de Replicação de Arquivos adicionou as conexões mostradas abaixo com êxitoo conjunto de réplicas:%n \"%1\"%n%n %2%n %3%n %4%n %5%n %6%n %7%n %8%n %9%n%nMais informações podem aparecer nas mensagens subsequentes do log de eventos. |
The File Replication Service successfully added the connections shown belowto the replica set:%n \"%1\"%n%n %2%n %3%n %4%n %5%n %6%n %7%n %8%n %9%n%nMore information may appear in subsequent event log messages. |
0x400037EE | O Dfs recebeu um pedido de referência para \"%2\". O código de retorno está nos dados. |
Dfs received a referral request for \"%2\". The return code is in the data. |
0x40003840 | O caminho \"%2\" não é um caminho do DFS |
The path \"%2\" is not a dfs path |
0x40003841 | O DFS não conseguiu abrir o Redirecionamento da rede local |
Dfs was unable to open the Lan Redir |
0x40003842 | O Dfs não pôde abrir uma conexão com o servidor %2. O erro retornado está nos dados de registro. |
Dfs was unable to open a connection to server %2. The error returned is in the record data. |
0x40003843 | O Dfs não pôde obter uma referência para \"%2\" de %3. O erro retornado está nos dados de registro. |
Dfs was unable to obtain a referral for \"%2\" from %3. The error returned is in the record data. |
0x40003844 | O DFS obteve uma referência para \"%2\" de %3 |
Dfs obtained a referral for \"%2\" from %3 |
0x40003845 | O Dfs atingiu o limite de tentativas de resolução de \"%2\". |
Dfs reached its limit of attempts of resolution of \"%2\". |
0x40003846 | O Dfs não pôde obter a tabela de referência especial de %2. O erro retornado está nos dados de registro. |
Dfs was unable to obtain the special referral table from %2. The error returned is in the record data. |
0x40003847 | O Dfs falhou ao abrir %2 direcionado para %3. O erro retornado está nos dados de registro. |
Dfs failed on open of %2 directed to %3. The error returned is in the record data. |
0x400038A4 | NetrDfsEnum recebeu uma enumeração. O código de retorno está nos dados de registro. |
NetrDfsEnum received an enumeration. The return code is in the record data. |
0x400038A5 | NetrDfsEnumEx recebeu uma enumeração. O código de retorno está nos dados de registro. |
NetrDfsEnumEx received an enumeration. The return code is in the record data. |
0x400038AC | O DFS re-estabeleceu uma conexão com o PDC para iniciar as operações do DFS de domínio. |
DFS re-established a connection to the PDC to initiate Domain DFS operations. |
0x400038C1 | O DFS se conectou ao Active Directory do %1. |
DFS has connected to the %1 Active Directory. |
0x400038C3 | O servidor DFS concluiu a inicialização. |
DFS server has finished initializing. |
0x400038C4 | O DFS recuperou-se de um erro e já pode ler os dados privados no Active Directory. Agora, a raiz %1 consegue ler informações no Active Directory. |
DFS has recovered from an error and is able to read its private data fromthe Active Directory. Root %1 is now able to read information from the Active Directory. |
0x400038C5 | O DFS concluiu a criação de todos os namespaces. |
DFS has finished building all namespaces. |
0x400038C9 | O sistema de arquivos distribuídos está solicitando um buffer maior ao cliente para armazenar informações de domínio confiável. Alguns clientes Win98 podem não conseguir acessar namespaces de sistemas de arquivos distribuídos. |
DFS is requesting the client for a larger buffer for trusted domain information. Some Win98 clients may not be able to access DFS namespaces. |
0x400038D2 | O Dfs criou com êxito o ponto de nova análise do diretório %1 no diretório %2. Essa operação havia apresentado falha anteriormente. |
Dfs successfully created the reparse point for directory %1 under directory %2. This operation had previously failed. |
0x400038D5 | O serviço Namespace DFS inicializou com êxito as informações de domínio confiável neste controlador de domínio. |
The DFS Namespace service successfully initialized the trusted domain information on this domain controller. |
0x400038D7 | O serviço Namespace DFS inicializou com êxito as informações de confiança entre florestas neste controlador de domínio. |
The DFS Namespace service successfully initialized cross forest trust information on this domain controller. |
0x400038D8 | O serviço de Namespaces de DFS inicializou com êxito o seguinte namespace: %1 |
The DFS Namespaces service has successfully initialized the following namespace: %1 |
0x400038DA | O serviço de Namespaces de DFS inicializou com êxito a pasta compartilhada que hospeda a raiz de namespaces. Pasta compartilhada: %1 |
The DFS Namespaces service has successfully initialized the shared folder that hosts the namespace root. Shared folder: %1 |
0x40004074 | Políticas QoS de computador atualizadas com êxito. Nenhuma alteração detectada. |
Computer QoS policies successfully refreshed. No changes detected. |
0x40004075 | Políticas QoS de computador atualizadas com êxito. Alterações de política detectadas. |
Computer QoS policies successfully refreshed. Policy changes detected. |
0x40004076 | Políticas QoS de usuário atualizadas com êxito. Nenhuma alteração detectada. |
User QoS policies successfully refreshed. No changes detected. |
0x40004077 | Políticas QoS de usuário atualizadas com êxito. Alterações de política detectadas. |
User QoS policies successfully refreshed. Policy changes detected. |
0x40004078 | Foi atualizada com êxito a Configuração de QoS Avançada referente ao nível de taxa de transferência de TCP de entrada. O valor da configuração não é especificado por nenhuma política de QoS. O valor padrão do computador local será aplicado. |
The Advanced QoS Setting for inbound TCP throughput level successfully refreshed. Setting value is not specified by any QoS policy. Local computer default will be applied. |
0x40004079 | Foi atualizada com êxito a Configuração de QoS Avançada referente ao nível de taxa de transferência de TCP de entrada. O valor da configuração é Nível 0 (taxa de transferência mínima). |
The Advanced QoS Setting for inbound TCP throughput level successfully refreshed. Setting value is Level 0 (minimum throughput). |
0x4000407A | Foi atualizada com êxito a Configuração de QoS Avançada referente ao nível de taxa de transferência de TCP de entrada. O valor da configuração é Nível 1. |
The Advanced QoS Setting for inbound TCP throughput level successfully refreshed. Setting value is Level 1. |
0x4000407B | Foi atualizada com êxito a Configuração de QoS Avançada referente ao nível de taxa de transferência de TCP de entrada. O valor da configuração é Nível 2. |
The Advanced QoS Setting for inbound TCP throughput level successfully refreshed. Setting value is Level 2. |
0x4000407C | Foi atualizada com êxito a Configuração de QoS Avançada referente ao nível de taxa de transferência de TCP de entrada. O valor da configuração é Nível 3 (taxa de transferência máxima). |
The Advanced QoS Setting for inbound TCP throughput level successfully refreshed. Setting value is Level 3 (maximum throughput). |
0x4000407D | Foi atualizada com êxito a Configuração de QoS Avançada referente às substituições da marcação DSCP. O valor da configuração não é especificado por nenhuma política de QoS. O valor padrão do computador local será aplicado. Por padrão, os aplicativos podem definir os valores de DSCP de forma independente das políticas de QoS. |
The Advanced QoS Setting for DSCP marking overrides successfully refreshed. Setting value is not specified by any QoS policy. Local computer default will be applied. By default, applications can set DSCP values independently of QoS policies. |
0x4000407E | Foi atualizada com êxito a Configuração de QoS Avançada referente às substituições da marcação DSCP. As solicitações de marcação DSCP de aplicativo serão ignoradas. Somente as políticas de QoS podem definir os valores de DSCP. |
The Advanced QoS Setting for DSCP marking overrides successfully refreshed. Application DSCP marking requests will be ignored. Only QoS policies can set DSCP values. |
0x4000407F | Foi atualizada com êxito a Configuração de QoS Avançada referente às substituições da marcação DSCP. Os aplicativos podem definir valores de DSCP de forma independente das políticas de QoS. |
The Advanced QoS Setting for DSCP marking overrides successfully refreshed. Applications can set DSCP values independently of QoS policies. |
0x40004080 | A aplicação seletiva de políticas de QoS com base em categoria de rede que seja ou não de domínio foi desabilitada neste computador.As políticas de QoS serão aplicadas a todas as interfaces de rede. |
Selective application of QoS policies based on domain or non-domain network category has been disabled on this machine.QoS policies will be applied to all network interfaces. |
0x40004081 | Nas últimas %1 hora(s) e %2 minuto(s), %3 respostas do HTTP.SYS tiveram conflitos QoS de aplicativo solicitados com políticas QoS de URL. |
In the past %1 hour(s) and %2 minute(s), %3 HTTP.SYS responses have had their application requested QoS conflict with URL QoS policies. |
0x800007D9 | O servidor não pôde expandir a tabela porque ela atingiu o tamanho máximo. |
The server could not expand a table because the table reached the maximum size. |
0x800007DC | O servidor encontrou um erro de rede ao transmitir ou receber dados.Erros ocasionais são normais, mas muitos erros podem indicarum erro na configuração de rede. O código de status do erro está nosdados retornados (formatados como palavras) e podem lhe indicar o problema. |
While transmitting or receiving data, the server encountered a network error.Occasional errors are expected, but large amounts of these indicate a possibleerror in your network configuration. The error status code is contained withinthe returned data (formatted as Words) and may point you towards the problem. |
0x800007DD | O disco %2 está no limite de sua capacidade, ou bem perto disto. Talvez seja preciso excluir alguns arquivos. |
The %2 disk is at or near capacity. You may need to delete some files. |
0x800007E5 | O servidor não pôde alocar um item de trabalho %2 vezes nos últimos %3 segundos. |
The server was unable to allocate a work item %2 times in the last %3 seconds. |
0x800007E6 | O servidor não pôde encontrar uma conexão livre %2 vezes nos últimos %3 segundos. Isso indica um pico notráfego de rede. Se isso estiver ocorrendo com frequência, tente aumentar o número mínimo de conexõeslivres para adicionar espaço. Para fazer isso, modifique MinFreeConnections e MaxFreeConnections para LanmanServerno Registro. |
The server was unable to find a free connection %2 times in the last %3 seconds. This indicates a spike innetwork traffic. If this is happening frequently, you should consider increasing the minimum number of freeconnections to add headroom. To do that, modify the MinFreeConnections and MaxFreeConnections for the LanmanServerin the registry. |
0x800007E7 | O servidor não pôde encontrar um item de trabalho sem processar livre %2 vezes nos últimos %3 segundos. |
The server was unable to find a free raw work item %2 times in the last %3 seconds. |
0x800007E8 | O servidor não pôde alocar recursos para bloqueio da E/S %2 vezes nos últimos %3 segundos. |
The server was unable to allocate resources for blocking I/O %2 times in the last %3 seconds. |
0x800007E9 | O servidor detectou um ataque de negação de serviço do cliente %2 e desfez a conexão. |
The server has detected an attempted Denial-Of-Service attack from client %2, and has disconnected the connection. |
0x800007EA | O servidor detectou muitos ataques de negação de serviço e deixará de registrareventos para eles. Atenção: é provável que alguém esteja atacandoseu computador. |
The server has detected too many Denial-Of-Service attacks and will stop loggingevents for any more of them. Be advised it is likely someone is actively attackingyour machine. |
0x800007EB | O servidor detectou um possível ataque de negação de serviço causado pelo consumo de todos os itens de trabalho. Algumas conexõesforam desfeitas como proteção. Se este não for o caso, eleve o MaxWorkItems para o servidor oudesative a detecção DoS. Este evento não será registrado novamente por 24 horas. |
The server has detected a potential Denial-of-Service attack caused by consuming all the work-items. Some connectionswere disconnected to protect against this. If this is not the case, please raise the MaxWorkItems for the server ordisable DoS detection. This event will not be logged again for 24 hours. |
0x800009C8 | O servidor não pôde se associar ao transporte %1. |
The server could not bind to the transport %1. |
0x800009CA | O valor denominado %1 na chave %2 do Registro do servidor era inválido e foi ignorado.Se quiser mudar o valor, altere-o para um valor que seja do tipo correto e esteja dentro dos limites aceitáveis ou exclua-o para usar o valor padrão. Esse valordeve ter sido configurado por um programa mais antigo que não usava os limites corretos. |
The value named %1 in the server's registry key %2 was not valid, and was ignored.If you want to change the value, change it to one that is the correct type and iswithin the acceptable range, or delete the value to use the default. This valuemight have been set up by an older program that did not use the correct boundaries. |
0x800009CB | O descritor de segurança armazenado no Registro para o recurso compartilhado %1 não era válido. O recurso compartilhado não foi automaticamente recriado. |
The security descriptor stored in the Registry for the share %1 was invalid. The share was not automatically recreated. |
0x800009CC | O serviço servidor não pôde carregar o driver do servidor. |
The server service was unable to load the server driver. |
0x800009CD | O serviço servidor não pôde descarregar o driver do servidor. |
The server service was unable to unload the server driver. |
0x800009CE | O serviço servidor não pôde mapear o código de erro %1. |
The server service was unable to map error code %1. |
0x800009CF | O serviço servidor não pôde recriar o compartilhamento %1 porque a pasta %2 não existe mais. Execute \"net share %1 /delete\" para excluir o compartilhamento ou criar novamente a pasta %2. |
The server service was unable to recreate the share %1 because the directory %2 no longer exists. Please run \"net share %1 /delete\" to delete the share, or recreate the directory %2. |
0x800009D0 | O serviço do servidor não pôde alterar o nome de domínio de %1 para %2. |
The server service was unable to change the domain name from %1 to %2. |
0x800009D1 | O serviço de servidor não pôde registrar-se no gerenciador de recursos de transação. As transações remotas não ficarão disponíveis. |
The server service was unable to register to the transaction resource manager. Remote transactions will be unavailable. |
0x80000BB9 | O Redirecionador não pôde alocar a memória. |
The redirector was unable to allocate memory. |
0x80000BBA | O Redirecionador não pôde criar o dispositivo. Não foi possível iniciar o Redirecionador. |
The redirector could not create its device. The redirector could not be started. |
0x80000BBB | O Redirecionador não pôde criar um thread de sistema. |
The redirector could not create a system thread. |
0x80000BBC | O Redirecionador não pôde definir a prioridade para um thread do sistema. |
The redirector could not set the priority for a system thread. |
0x80000BBD | O Redirecionador recebeu uma resposta com formato incorreto do %2. |
The redirector received an incorrectly formatted response from %2. |
0x80000BBE | O Redirecionador recebeu um SMB muito curto. |
The redirector received an SMB that was too short. |
0x80000BBF | O Redirecionador recebeu uma resposta incorreta do %2 a uma requisição de proteção. |
The redirector received an incorrect response from %2 to a lock request. |
0x80000BC1 | O Redirecionador não conseguiu desproteger parte de um arquivo no servidor %2. |
The redirector failed to unlock part of a file on server %2. |
0x80000BC3 | O Redirecionador não conseguiu gravar dados no servidor %2 após fechar o arquivo. |
The redirector failed to write data to server %2 after the file was closed. |
0x80000BC4 | Erro de rede inesperado no circuito virtual para %2. |
An unexpected network error has occurred on the virtual circuit to %2. |
0x80000BC5 | O Redirecionador concluiu o tempo limite de uma requisição para o %2. |
The redirector has timed out a request to %2. |
0x80000BC6 | O Redirecionador recebeu um nível de bloqueio (opcional) inválido do %2. |
The redirector received an invalid oplock level from %2. |
0x80000BC7 | O Redirecionador excluiu a referência de uma conexão ao chegar a zero. |
The redirector dereferenced a connection through zero. |
0x80000BC8 | O Redirecionador excluiu a referência de um servidor ao chegar a zero. |
The redirector dereferenced a server through zero. |
0x80000BC9 | O Redirecionador excluiu a referência da contagem do SMB alocada ao chegar a zero. |
The redirector dereferenced the allocated SMB count through zero. |
0x80000BCA | O Redirecionador acessou um servidor de nível compartilhado que codifica senhas.Não há suporte para a combinação. |
The redirector accessed a share-level server that indicates it encrypts passwords.This combination is not supported. |
0x80000BCB | O Redirecionador não conseguiu determinar o tipo de conexão. |
The redirector failed to determine the connection type. |
0x80000BCD | O Redirecionador não conseguiu alocar uma entrada na tabela multiplexada. Isto indica queo parâmetro MAXCMDS no Redirecionador não é suficiente para as necessidades dos usuários. |
The redirector failed to allocate a multiplex table entry. This indicates thatthe MAXCMDS parameter to the redirector is insufficient for the users needs. |
0x80000BCE | O Redirecionador não conseguiu alocar um buffer SMB para uma quebra de bloqueio (opcional). |
The redirector failed to allocate a buffer for an oplock break. |
0x80000BCF | O Redirecionador não conseguiu mapear a disposição de arquivo solicitada (para NtCreateFile). |
The redirector failed to map the requested file disposition (for NtCreateFile). |
0x80000BD0 | O Redirecionador está alocando recursos adicionais para contextos de pacotes de requisição de entrada/saída. Isto éprovavelmente causado por uma perda de recursos no Redirecionador. |
The redirector is allocating additional resources for input/output request packet contexts. This isprobably caused by a resource leak in the redirector. |
0x80000BD1 | Uma gravação após a operação falhou no servidor remoto %2. Os dados contêm a quantidade de gravação solicitada e a realmente gravada. |
A write-behind operation has failed to the remote server %2. The data contains the amount requested to write and the amount actually written. |
0x80000BD2 | O Redirecionador não pôde criar um thread de trabalho porque já havia criado o máximo de threads de trabalho configurados. |
The redirector was unable to create a worker thread because it has already created the maximum number of configured work threads. |
0x80000BD3 | O Redirecionador não pôde inicializar as variáveis a partir do Registro. |
The redirector was unable to initialize variables from the Registry. |
0x80000BD4 | A diferença de fuso horário calculada entre %2 e a estação de trabalho atual é muitogrande. Os dados especificam o número de unidades de 100 ns entre a estação de trabalhoe o servidor. Certifique-se de que a hora da estação de trabalho e do servidor é corretaem ambos. |
The time zone bias calculated between %2 and the current workstation is toolarge. The data specifies the number of 100ns units between the workstationand server. Make sure that the time of day on the workstation and server arecorrect. |
0x80000BD5 | O Redirecionador não conseguiu conectar-se ao servidor %2 no transporte primário. Os dados contêm o erro. |
The redirector has failed to connect to the server %2 on the primary transport. The data contains the error. |
0x80000BD6 | O redirecionador não pôde atualizar os atributos de arquivo em um arquivo localizado no servidor %2.Os dados contêm o nome do arquivo. |
The redirector was unable to update the file attributes on a file located on server %2.The data contains the name of the file. |
0x80000BD7 | O redirecionador não pôde excluir o arquivo especificado no servidor %2 quando foi fechado por um aplicativo.Os dados contêm o nome do arquivo. |
The redirector was unable to delete the file specified on server %2 when it was closed by the application.The data contains the name of the file. |
0x80000BD8 | O redirecionador não pôde registrar o domínio %2 no transporte %3 porque: %4. O transporte foi colocado off-line. |
The redirector was unable to register the domain %2 on to transport %3 for the following reason: %4. Transport has been taken offline. |
0x80000BD9 | O redirecionador não pôde registrar o endereço para o transporte %3 porque: %4. O transporte foi colocado off-line. |
The redirector was unable to register the address for transport %3 for the following reason: %4. Transport has been taken offline. |
0x80000BDA | O redirecionador não pôde inicializar os atributos do contexto de segurança ou do contexto de consulta. |
The redirector was unable to initialize security context or query context attributes. |
0x80000BDB | O redirecionador não pôde criar um cabeçalho do SMB. |
The redirector was unable to build SMB header. |
0x80000BDC | O redirecionador detectou uma assinatura de segurança diferente. A conexão foi terminada. |
The redirector detected a security signature mismatch. The connection has been disconnected. |
0x80000FA1 | Não é possível alocar uma mensagem de %2 bytes. |
Unable to allocate a %2 byte message. |
0x80000FA2 | %2 alocações de mensagem falharam desde a inicialização. |
%2 message allocations have failed since initialization. |
0x80000FA3 | Não é possível alocar uma mensagem externa de %2 bytes. |
Unable to allocate a %2 byte external message. |
0x80000FA4 | %2 alocações de mensagem externa falharam desde a inicialização. |
%2 external message allocations have failed since initialization. |
0x8000105E | O IP não pôde inicializar o adaptador de rede %2 para permitir configuração pelo DHCP.Se o DHCP for habilitado nesse adaptador de rede, a interface primária poderá não serconfigurada de forma adequada. As interfaces desse adaptador de rede não configuradas peloDHCP não serão prejudicadas. |
IP was unable to initialize network adapter %2 for configuration by DHCP.If DHCP is enabled on this network adapter, the primary interface may not beconfigured properly. Interfaces on this network adapter not configured byDHCP will be unaffected. |
0x80001060 | Foi especificado o endereço de gateway padrão inválido %2 para o adaptador de rede %3.Consequentemente, algumas redes remotas podem não ser alcançadas. |
Invalid default gateway address %2 was specified for network adapter %3.Some remote networks may not be reachable as a result. |
0x80001065 | Foi especificado um número de gateways padrão maior do que o máximo para oadaptador de rede %2. Consequentemente, algumas redes remotas podem não ser alcançadas. |
More than the maximum number of default gateways were specified fornetwork adapter %2. Some remote networks may not be reachable as a result. |
0x8000106C | O limite de endereço autoconfigurado foi atingido. Nenhum endereço autoconfigurado será adicionado até que a interface seja reconectada. |
Autoconfigured address limit has been reached. No further autoconfigured addresses will be added until the interface is reconnected. |
0x8000106D | O limite de rota autoconfigurada foi atingido. Nenhuma rota autoconfigurada será adicionada até que a interface seja reconectada. |
Autoconfigured route limit has been reached. No further autoconfigured routes will be added until the interface is reconnected. |
0x80001082 | TCP/IP alcançou o limite de segurança imposto sobre o número de tentativas de conexão TCP simultâneas. |
TCP/IP has reached the security limit imposed on the number of concurrent TCP connect attempts. |
0x80001083 | O TCP/IP falhou ao estabelecer uma conexão de saída porque o ponto de extremidade local selecionadofoi usado recentemente para conectar ao mesmo ponto de extremidade remoto. Normalmente, este erro ocorrequando as conexões de saída são abertas e fechadas em uma taxa alta, fazendo com que todas as portas locais disponíveissejam usadas e forçando o TCP/IP a reutilizar uma porta local para uma conexão de saída.Para minimizar o risco de corrupção de dados, o padrão de TCP/IP exige um tempo mínimode duração entre conexões sucessivas de um determinado ponto de extremidade local para um determinado ponto de extremidade remoto. |
TCP/IP failed to establish an outgoing connection because the selected local endpointwas recently used to connect to the same remote endpoint. This error typically occurswhen outgoing connections are opened and closed at a high rate, causing all availablelocal ports to be used and forcing TCP/IP to reuse a local port for an outgoing connection.To minimize the risk of data corruption, the TCP/IP standard requires a minimum time periodto elapse between successive connections from a given local endpoint to a given remote endpoint. |
0x80001084 | O TCP/IP optou por restringir o fator de escala devido a uma condição da rede. Isso pode estar relacionado a um problema em um dispositivo de rede e prejudicará a taxa de transferência. |
TCP/IP has chosen to restrict the scale factor due to a network condition. This could be related to a problem in a network device and will cause degraded throughput. |
0x80001085 | TCP/IP detectou uma utilização alta de memória e fechou algumas conexões existentes para manter a estabilidade do sistema. |
TCP/IP has detected high memory utilization and has terminated some existing connections to maintain system stability. |
0x80001086 | O TCP/IP foi escolhido para restringir a janela de congestão para várias conexões devido a uma condição de rede. Isso pode estar relacionado a um problema na configuração TCP global ou complementar e resultará em uma taxa de transferência mais baixa. |
TCP/IP has chosen to restrict the congestion window for several connections due to a network condition. This could be related to a problem in the TCP global or supplemental configuration and will cause degraded throughput. |
0x80001087 | Falha em solicitação para alocar número de porta efêmero do espaço de porta TCP global porque todas essas portas estão em uso. |
A request to allocate an ephemeral port number from the global TCP port space has failed due to all such ports being in use. |
0x800010A9 | Lista de pendências de envios de datagrama pendente atingida. Aumente o valor de Tcpip\\Parameters\\DGMaxSendFree no Registro. |
Backlog of pending datagram sends reached. Please increase the value of Tcpip\\Parameters\\DGMaxSendFree in the registry. |
0x800010AA | Falha em solicitação para alocar número de porta efêmero do espaço de porta UDP global porque todas essas portas estão em uso. |
A request to allocate an ephemeral port number from the global UDP port space has failed due to all such ports being in use. |
0x800010C2 | A lista de endereços multicast não pôde ser definida no adaptador de rede com o endereço de hardware %2 (%3 %4 %5 %6). |
Multicast address list could not be set on the network adapter with hardware address %2 (%3 %4 %5 %6). |
0x800010C3 | O adaptador de rede com o endereço de hardware %2 indicou um recurso de união de pacotessem indicar suporte para um ou mais dos recursos necessários de filtro de recebimento (%3 %4). |
The network adapter with hardware address %2 has indicated packet coalescing capabilitywithout indicating support for one or more prerequisite receive filter capabilities (%3 %4). |
0x800010C4 | Falha em uma tentativa de definir um filtro de união de pacote no adaptador de rede com o endereço de hardware %2 (%3 %4 %5). |
An attempt to set a packet coalescing filter on the network adapter with hardware address %2 has failed (%3 %4 %5). |
0x800010C5 | O filtro de união de pacotes ARP no adaptador de rede com o endereço de hardware %2 não estádefinido, pois mais de um endereço IPv4 está atualmente atribuído ao adaptador. Um filtro de união de pacotes ARPpode ser definido mais tarde, quando apenas um endereço IPv4 estiver atribuído a esse adaptador (%3 %4). |
The ARP packet coalescing filter on the network adapter with hardware address %2 is not setsince more than one IPv4 address is currently assigned to the adapter. An ARP packet coalescingfilter may be set later when only one IPv4 address is assigned to this adapter (%3 %4). |
0x800010CE | O endereço do servidor WINS reserva não está configurado no Registro. |
The backup WINS server address is not configured in the registry. |
0x800010CF | O endereço do servidor WINS primário não está configurado no Registro. |
The primary WINS server address is not configured in the registry. |
0x800010D0 | O endereço do servidor WINS reserva não está formatado corretamente no Registro. |
The backup WINS server address is not formated correctly in the registry. |
0x800010D1 | O endereço do servidor WINS primário não está formatado corretamente no Registro. |
The primary WINS server address is not formatted correctly in the registry. |
0x800010D8 | Não há adaptadores de rede configurados para esta pilha de protocolos. |
There are no network adapters configured for this protocol stack. |
0x800010DC | Não é possível abrir o Registro para ler os endereços do servidor WINS. |
Unable to open the registry to read the WINS server addresses. |
0x800010DD | O Escopo do Nome NetBIOS tem um componente com mais de 63 caracteres. Cada rótulono Escopo não pode ter mais de 63 bytes. |
The Netbios Name Scope has a component longer than 63 characters. Each labelin the Scope cannot be longer than 63 bytes. |
0x800010DE | O Escopo do Nome NetBIOS é muito extenso. O escopo não pode ter mais de255 bytes. |
The Netbios Name Scope is too long. The scope cannot be longer than255 bytes. |
0x8000138F | %2 : Tempo limite esgotado durante a operação. |
%2 : Timed out during an operation. |
0x80001396 | %2: O driver não funciona porque o adaptador de rede está desabilitado. |
%2 : The driver cannot function because the network adapter is disabled. |
0x80001397 | %2 : Conflito de porta de E/S. |
%2 : There is an I/O port conflict. |
0x80001398 | %2 : Conflito de porta de E/S ou de canal de DMA. |
%2 : There is an I/O port or DMA channel conflict. |
0x80001399 | %2 : Conflito de memória no endereço 0x%3. |
%2 : There is a memory conflict at address 0x%3. |
0x8000139A | %2: Conflito de interrupção na interrupção %3. |
%2 : There is a interrupt conflict at Interrupt %3. |
0x8000139B | %2 : Conflito de recursos no canal de DMA %3. |
%2 : There is a resource conflict at DMA channel %3. |
0x8000139D | %2: A entrada do Registro especificada MaxReceives está fora do intervalo. Usando ovalor padrão. |
%2 : The specified registry entry MaxReceives is out of range. Using default value. |
0x8000139E | %2: A entrada do Registro especificada MaxTransmits está fora do intervalo. Usandoo valor padrão |
%2 : The specified registry entry MaxTransmits is out of range. Using default value |
0x8000139F | %2: A entrada do Registro especificada MaxFrameSize está fora do intervalo. Usandoo valor padrão. |
%2 : The specified registry entry MaxFrameSize is out of range. Using default value. |
0x800013A0 | %2: A entrada do Registro especificada MaxInternalBufs está fora do intervalo. Usandoo valor padrão. |
%2 : The specified registry entry MaxInternalBufs is out of range. Using default value. |
0x800013A1 | %2: A entrada do Registro especificada MaxMulticast está fora do intervalo. Usandoo valor padrão. |
%2 : The specified registry entry MaxMulticast is out of range. Using default value. |
0x800013A2 | %2: A entrada do Registro especificada ProductId está fora do intervalo. Usandoo valor padrão. |
%2 : The specified registry entry ProductId is out of range. Using default value. |
0x800013A3 | %2: Falha no Fio do Lóbulo de Token Ring. Verifique as conexões de cabos. O adaptador de rede continuará a tentar a reinserção no anel. |
%2 : A Token Ring Lobe Wire Fault has occurred. Verify cable connections. The network adapter will continue to try to reinsert into the ring. |
0x800013A4 | %2: O adaptador detectou uma perda de sinal no anel. O adaptadorcontinuará a tentar reinserir no anel. |
%2 : The adapter had detected a loss of signal on the ring. The adapterwill continue to try to reinsert back into the ring. |
0x800013A5 | %2: O adaptador recebeu um pedido de remoção do anel.O adaptador continuará a tentar reinserir no anel. |
%2 : The adapter has received a request to deinsert from thering. The adapter will continue to try to reinsert back into the ring. |
0x800013A8 | %2: O adaptador de rede não pôde redefinir em um período de tempo especificado. Isso pode ter sido causado por uma falha de hardware. O adaptador de rede continuará a tentar a redefinir. |
%2 : The network adapter failed to reset within a specified time, which could be caused by a hardware failure. The network adapter will continue to try to reset. |
0x800013A9 | %2: O adaptador de rede detectou que o cabo token ring está desconectado doadaptador de rede. Conecte o cabo novamente. |
%2 : The network adapter has detected that the token ring cable is disconnected from the network adapter. Please reconnect the cable. |
0x800013AA | %2: O adaptador de rede concluiu com êxito uma redefinição que falhou anteriormente. |
%2 : The network adapter has successfully completed a previously failed reset. |
0x80001775 | O serviço Log de eventos foi iniciado. |
The Event log service was started. |
0x80001776 | O serviço Log de eventos foi finalizado. |
The Event log service was stopped. |
0x80001778 | O desligamento do sistema que ocorreu às %1 do dia %2 não era esperado. |
The previous system shutdown at %1 on %2 was unexpected. |
0x80001779 | Microsoft (R) Windows (R) %1 %2 %3 %4. |
Microsoft (R) Windows (R) %1 %2 %3 %4. |
0x8000177B | O nome NetBIOS e o nome do host DNS deste computador foram alterados de %1 para %2. |
The NetBIOS name and DNS host name of this machine have been changed from %1 to %2. |
0x8000177C | O domínio DNS atribuído a este computador foi alterado de %1 para %2. |
The DNS domain assigned to this computer has been changed from %1 to %2. |
0x8000177D | O tempo de ativação do sistema é %5 segundos. |
The system uptime is %5 seconds. |
0x80001B7F | Um processo de serviço que não o iniciado pelo Gerenciador de Controle de Serviçose conectou durante a inicialização do serviço %1. Em vez disso, o Gerenciador de Controle de Serviço iniciou osprocessos %2 e %3 conectados.%n%nObserve que, se esse serviço estiver configurado para ser iniciado em um depurador, esse comportamentoserá o esperado. |
A service process other than the one launched by the Service Control Managerconnected when starting the %1 service. The Service Control Manager launchedprocess %2 and process %3 connected instead.%n%nNote that if this service is configured to start under a debugger, this behavioris expected. |
0x80001F44 | Uma requisição foi submetida para promover o computador para reservaquando ele já é um localizador mestre. |
A request has been submitted to promote the computer to backup when it is already amaster browser. |
0x80001F45 | O localizador recebeu uma notificação do servidor indicando que o computador %2é um localizador mestre, sem o ser. |
The browser has received a server announcement indicating that the computer %2is a master browser, but this computer is not a master browser. |
0x80001F46 | O localizador recebeu um organograma de dados inválido do computador remoto %2 para nomear %3 no transporte %4. Os dados são o organograma de dados. |
The browser has received an illegal datagram from the remote computer %2 to name %3 on transport %4. The data is the datagram. |
0x80001F55 | O serviço do localizador não pôde recuperar uma lista de servidores do localizador mestre %1 na rede %2.%n%nLocalizador mestre: %1%nRede: %2%n%nEste evento pode ser causado por uma perda temporária de conexão com a rede. Se esta mensagem aparecer novamente, verifique se o servidor ainda está conectado à rede. O código de retorno está na caixa de texto Dados. |
The browser service was unable to retrieve a list of servers from the browser master %1 on the network %2.%n%nBrowser master: %1%nNetwork: %2%n%nThis event may be caused by a temporary loss of network connectivity. If this message appears again, verify that the server is still connected to the network. The return code is in the Data text box. |
0x80001F56 | O serviço do localizador não pôde recuperar uma lista de domínios do localizador mestre %1 na rede %2.%n%nLocalizador mestre: %1%nRede: %2%n%nEste evento pode ser causado por uma perda temporária de conexão com a rede. Se esta mensagem aparecer novamente, verifique se o servidor ainda está conectado à rede. O código de retorno está na caixa de texto Dados. |
The browser service was unable to retrieve a list of domains from the browser master %1 on the network %2.%n%nBrowser master: %1%nNetwork: %2%n%nThis event may be caused by a temporary loss of network connectivity. If this message appears again, verify that the server is still connected to the network. The return code is in the Data text box. |
0x80001F57 | Valor inválido para o parâmetro %1 para o serviço localizador. |
The value for the parameter %1 to the browser service was illegal. |
0x8000214D | O nome na chave %1 é muito grande: Nome = %s. O Agente SAP não pode continuar. |
Name too long in key %1: Name = %s. The Sap Agent cannot continue. |
0x80002329 | %2 não pôde alocar um recurso do tipo %3 devido a problemas de recursos no sistema. |
%2 could not allocate a resource of type %3 due to system resource problems. |
0x8000232A | %2 não pôde alocar um recurso do tipo %3 devido ao tamanho configurado de %4. |
%2 could not allocate a resource of type %3 due to its configured size of %4. |
0x8000232B | %2 não pôde alocar um recurso do tipo %3 porque o limite está configurado como %4. |
%2 could not allocate a resource of type %3 due to a specifically configured limit of %4. |
0x8000251E | Um anúncio SAP foi enviado em %2 que está configurado para diversasredes, mas nenhuma rede interna está configurada. Isso pode impedirque máquinas em algumas redes localizem o serviço anunciado. |
A SAP announcement was sent over %2 which is configured for multiplenetworks, but no internal network is configured. This may preventmachines on some networks from locating the advertised service. |
0x8000251F | O valor para o %2 parâmetro %3 era ilegal. |
The value for the %2 parameter %3 was illegal. |
0x80002B2A | O serviço do cliente DNS não pôde contatar nenhum servidor DNS depoisde várias tentativas. Para os próximos %3 segundos oserviço do cliente DNS não usará a rede para evitar mais\\r\\problemas de desempenho da rede. O seu comportamento continuará normaldepois disso. Se o problema persistir, verifique aconfiguração TCP/IP, especificamente se há um servidor DNSpreferencial (e possivelmente alternativo) configurado. Se o problemacontinuar, verifique as condições da rede para esses servidores DNS ou entre em contato como administrador da rede. |
The DNS Client service could not contact any DNS servers fora repeated number of attempts. For the next %3 seconds theDNS Client service will not use the network to avoid furthernetwork performance problems. It will resume its normal behaviorafter that. If this problem persists, verify your TCP/IPconfiguration, specifically check that you have a preferred(and possibly an alternate) DNS server configured. If the problemcontinues, verify network conditions to these DNS servers or contactyour network administrator. |
0x80002B2B | O serviço do cliente DNS não encontrou um servidor DNS no endereço %1.Esse servidor DNS não será usado por %2 segundos. |
The DNS Client service failed to reach DNS server at address %1. It willnot use this DNS server for %2 seconds. |
0x80002B8E | O sistema não pôde registrar o adaptador de rede com as configurações:%n%n Nome do adaptador : %1%n Nome do host : %2%n Sufixo de domínio específico do adaptador : %3%n Lista de servidores DNS :%n %4%n Atualização enviada ao servidor : %5%n Endereços(s) IP :%n %6%n%nA falha do registro do DNS ocorreu porque a solicitação de atualizaçãodo DNS atingiu o tempo limite após ser enviada ao servidor DNS específico.Isso ocorreu provavelmente porque o servidor DNS autoritativo para o nomeque está sendo atualizado não está sendo executado.%n%nVocê pode repetir manualmente o registro do adaptador de rede e suasconfigurações digitando \"ipconfig /registerdns\" no prompt de comando. Se os problemaspersistirem, entre em contato com o administrador do sistema da rede para verificar ascondições da rede. |
The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS Server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe cause of this DNS registration failure was because the DNS updaterequest timed out after being sent to the specified DNS Server. This isprobably because the authoritative DNS server for the name being updatedis not running.%n%n You can manually retry registration of the networkadapter and its settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the commandprompt. If problems still persist, contact your network systemsadministrator to verify network conditions. |
0x80002B8F | O sistema falhou ao registrar o adaptador de rede com as configurações:%n%n Nome do adaptador : %1%n Nome do host : %2%n Sufixo de domínio específico do adaptador : %3%n Lista de servidores DNS :%n %4%n Atualização enviada ao servidor : %5%n Endereços(s) IP :%n %6%n%nO registro do DNS falhou devido à falha do servidor DNS.Isso pode ter ocorrido devido a uma transferência de zona que bloqueou o servidor DNS para azona aplicável de que o computador necessita para se registrar.%n%n(A zona aplicável geralmente corresponde ao sufixo de domínioespecífico do adaptador que foi indicado acima.) Você pode repetir manualmente o registrodo adaptador de rede e suas configurações digitando \"ipconfig /registerdns\"no prompt de comando. Se os problemas persistirem, entre em contato com oadministrador do sistema da rede para verificar as condições da rede. |
The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe cause of this DNS registration failure was because of DNS server failure.This may be due to a zone transfer that has locked the DNS server for theapplicable zone that your computer needs to register itself with.%n%n(The applicable zone should typically correspond to the Adapter-specificDomain Suffix that was indicated above.) You can manually retry registrationof the network adapter and its settings by typing \"ipconfig /registerdns\"at the command prompt. If problems still persist, contact your networksystems administrator to verify network conditions. |
0x80002B90 | O sistema falhou ao registrar o adaptador de rede com as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo do Domínio Específico do Adaptador: %3%n Lista de Servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereços(s) IP:%n %6%n%nEle não pôde ser registrado porque: (a) o servidor DNSnão suporta o protocolo de atualização dinâmica DNS ou (b) a zona primáriaautoritativa para o registro de nomes não aceita atualmente atualizaçõesdinâmicas.%n%n Para adicionar ou registrar um registro de recursos do host DNS (A ou AAAA) usando onome DNS específico para este adaptador, contate o administrador do servidor DNSou de sistemas de rede. |
The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason it could not register was because either: (a) the DNS serverdoes not support the DNS dynamic update protocol, or (b) the primary zoneauthoritative for the registering names does not currently accept dynamicupdates.%n%n To add or register a DNS host (A or AAAA) resource record using the specific DNS name for this adapter, contact your DNS server or networksystems administrator. |
0x80002B91 | O sistema falhou ao registrar o adaptador de rede com as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo do Domínio específico do Adaptador: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereços(s) IP:%n %6%n%nEle não pôde ser registrado porque o servidor DNS recusou asolicitação de atualização dinâmica. Isso pode ter ocorrido pelas seguintes razões:(a) as políticas de atualização DNS atuais não permitem que este computador atualizeo nome de domínio DNS configurado para este adaptador ou (b) o servidorDNS autoritativo para este nome de domínio DNS não tem suporte para o protocolo de atualizaçãodinâmica DNS.%n%nPara registrar um registro de recursos do host DNS (A ou AAAA) usando o nome de domínio DNSespecífico para este adaptador, contate o administrador do servidor DNS oude sistemas de rede. |
The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason it could not register was because the DNS server refused thedynamic update request. This could happen for the following reasons:(a) current DNS update policies do not allow this computer to updatethe DNS domain name configured for this adapter, or (b) the authoritativeDNS server for this DNS domain name does not support the DNS dynamic updateprotocol.%n%nTo register a DNS host (A or AAAA) resource record using the specific DNS domain name for this adapter, contact your DNS server or network systemsadministrator. |
0x80002B92 | Falha do sistema ao registrar o adaptador de rede com as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do host: %2%n Sufixo de Domínio Específico do Adaptador: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereço(s) IP :%n %6%n%nO sistema não pôde registrar a solicitação de atualização de DNS devido a umproblema relacionado à segurança. Isso pode ter ocorrido porque (a) o nome de domínio DNS que o computador está tentando registrar não pôde seratualizado porque o computador não tem as permissões corretasou (b) pode ter ocorrido um problema ao negociar credenciais válidascom o servidor DNS a ser atualizado.%n%nVocê pode repetir manualmente o registro DNS do adaptador de rede e de suasconfigurações, digitando \"ipconfig /registerdns\" no prompt de comando. Seos problemas persistirem, contate o administrador de servidor DNS ou de sistemas de rede. Consulte os detalhes do evento para obter informações sobre códigos de erros específicos. |
The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe system could not register the DNS update request because of asecurity related problem. This could happen for the following reasons:(a) the DNS domain name that your computer is trying to register couldnot be updated because your computer does not have the right permissions,or (b) there might have been a problem negotiating valid credentialswith the DNS server to update.%n%nYou can manually retry DNS registration of the network adapter and itssettings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt. Ifproblems still persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. See event details for specific error code information. |
0x80002B93 | Falha do sistema ao registrar o adaptador de rede com as configurações:%n%n Nome do Adaptador : %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo de Domínio Específico do Adaptador: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor : %5%n Endereço(s) IP:%n %6%n%nA solicitação de atualização de DNS não pôde ser concluída devido a um problema de sistema. Você pode repetir manualmente o registro DNS doadaptador de rede e de suas configurações, digitando \"ipconfig /registerdns\"no prompt de comando. Se os problemas persistirem, entre em contato com o administrador do sistema de redeou de servidor DNS. Consulte os detalhes do evento para obter informações sobre códigos de erro específicos. |
The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the DNS update request could not be completed was becauseof a system problem. You can manually retry DNS registration of thenetwork adapter and its settings by typing \"ipconfig /registerdns\"at the command prompt. If problems still persist, contact your DNSserver or network systems administrator. See event details for specific error code information. |
0x80002B94 | Falha do sistema ao fazer registros de recurso (RRs) do ponteiro (PTR) para oadaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador : %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo de Domínio Específico do Adaptador: %3%n Listas de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereço IP: %6%n%nO sistema não pôde registrar esses RRs porque asolicitação de atualização enviada ao servidor DNS especificado se esgotou. Issoprovavelmente ocorreu porque o servidor DNS autorizado para o nome que está sendoregistrado não está sendo executado.%n%n Você pode repetir manualmente o registro DNSdo adaptador de rede e de suas configurações, digitando \"ipconfig /registerdns\"no prompt de comando. Se os problemas persistirem, entre em contato com o administrador de sistemas de rede ou do servidor DNS. Consulte os detalhes do evento para obter informações sobre códigos de erros específicos. |
The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe reason that the system could not register these RRs was because theupdate request that was sent to the specified DNS server timed out. Thisis probably because the authoritative DNS server for the name beingregistered is not running.%n%n You can manually retry DNS registrationof the network adapter and its settings by typing \"ipconfig /registerdns\"at the command prompt. If problems still persist, contact your DNSserver or network systems administrator. See event details for specific error code information. |
0x80002B95 | Falha do sistema ao fazer registros de recurso (RRs) do ponteiro (PTR)para o adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador : %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo de Domínio Específico do Adaptador: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor : %5%n Endereço IP: %6%n%nA causa foi uma falha no servidor DNS. Isso pode ter ocorrido porque a zona de pesquisainversa está ocupada ou porque não tem o servidor DNS de que o computador precisa para fazer a atualização. Na maioria dos casos, trata-se de um problema menor porque nãoafeta a resolução de nome normal (encaminhar).%n%n Se a resolução reversa (endereço para nome)for necessária para o computador, você poderá repetir manualmente o registro de DNSdo adaptador de rede e de suas configurações, digitando \"ipconfig /registerdns\" no prompt de comando. Se os problemas persistirem, contate o administrador do servidor DNS ou de sistemas de rede. Consulte os detalhes do evento para obter informações sobre códigos de erros específicos. |
The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe cause was DNS server failure. This may because the reverse lookupzone is busy or missing on the DNS server that your computer needs toupdate. In most cases, this is a minor problem because it does notaffect normal (forward) name resolution.%n%n If reverse (address-to-name)resolution is required for your computer, you can manually retry DNSregistration of the network adapter and its settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt. If problems still persist, contact your DNS server or network systems administrator. See event details for specific error code information. |
0x80002B96 | O sistema falhou ao registrar registros de recurso (RRs) do ponteiro (PTR)para o adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do adaptador : %1%n Nome do host : %2%n Sufixo de domínio específico do adaptador : %3%n Lista de servidores DNS :%n %4%n Atualização enviada ao servidor : %5%n Endereços(s) IP : %6%n%nO sistema não pôde registrar esses PTR RRs porque(a) o servidor DNS não oferece suporte ao protocolo de atualizaçãoDNS dinâmico ou (b) a zona autorizada onde os registros têm queser registrados não permite atualizações dinâmicas.%n%nPara registrar os registros de recurso do ponteiro (PTR) DNS usando onome de domínio DNS e os endereços IP específicos para este adaptador, entre em contato como administrador de sistema da rede ou do servidor DNS. |
The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe reason that the system could not register these RRs was because(a) either the DNS server does not support the DNS dynamic updateprotocol, or (b) the authoritative zone where these records are tobe registered does not allow dynamic updates.%n%nTo register DNS pointer (PTR) resource records using the specificDNS domain name and IP addresses for this adapter, contact yourDNS server or network systems administrator. |
0x80002B97 | O sistema falhou ao registrar registros de recurso (RRs) do ponteiro (PTR)para o adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do adaptador : %1%n Nome do host : %2%n Sufixo de domínio específico do adaptador : %3%n Lista de servidores DNS :%n %4%n Atualização enviada ao servidor : %5%n Endereços(s) IP : %6%n%nO sistema não pôde registrar estes RRs porqueo servidor DNS recusou a solicitação de atualização. Isso pode ter ocorrido porque(a) seu computador não tem permissão para atualizar onome de domínio específico de adaptador DNS ou (b) o servidor DNS autoritativo para o nomeespecificado não tem suporte para o protocolo de atualização dinâmica DNS.%n%nPara registrar os registros de recurso do ponteiro DNS (PTR) usandoo nome de domínio DNS e endereços IP específicos para este adaptador, entre em contato com o administradordo servidor DNS ou de sistemas de rede. |
The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe reason that the system could not register these RRs was becausethe DNS server refused the update request. The cause of this couldbe (a) your computer is not allowed to update the adapter-specified DNSdomain name, or (b) because the DNS server authoritative for the specifiedname does not support the DNS dynamic update protocol.%n%nTo register the DNS pointer (PTR) resource records using the specificDNS domain name and IP addresses for this adapter, contact your DNSserver or network systems administrator. |
0x80002B98 | O sistema falhou ao registrar registros de recurso (RRs) do ponteiro (PTR)para o adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do adaptador : %1%n Nome do host : %2%n Sufixo de domínio específico do adaptador : %3%n Lista de servidores DNS :%n %4%n Atualização enviada ao servidor : %5%n Endereços(s) IP : %6%n%nO sistema não pôde registrar estes RRs devido aum problema relacionado à segurança. Isso pode ter ocorrido porque (a) seucomputador não tem permissão para registrar e atualizar onome de domínio DNS específico definido para este adaptador ou (b) pode ter havido umproblema na negociação de credenciais válidas com o servidor DNS durante oprocessamento da solicitação de atualização.%n%nVocê pode repetir manualmente o registro de DNS do adaptador de rede esuas configurações digitando \"ipconfig /registerdns\" no prompt de comando.Se os problemas persistirem, entre em contato com o administrador do servidor DNS ou de sistemasde rede. |
The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe reason that the system could not register these RRs was becauseof a security related problem. The cause of this could be (a) yourcomputer does not have permissions to register and update the specificDNS domain name set for this adapter, or (b) there might have been aproblem negotiating valid credentials with the DNS server during theprocessing of the update request.%n%nYou can manually retry DNS registration of the network adapter andits settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt.If problems still persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. |
0x80002B99 | Falha do sistema ao fazer registros de recurso (RRs) do ponteiro (PTR)para o adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador : %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo de Domínio Específico do Adaptador: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereço IP: %6%n%nO sistema não pôde registrar esses RRs durante asolicitação de atualização devido a um problema no sistema. Você pode repetir manualmenteo registro DNS do adaptador de rede e de suas configurações,digitando \"ipconfig /registerdns\" no prompt de comando. Se os problemaspersistirem, contate o administrador de servidor DNS ou desistemas de rede. Consulte os detalhes do evento para obter informações sobre códigos de erros específicos. |
The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe reason the system could not register these RRs during theupdate request was because of a system problem. You can manuallyretry DNS registration of the network adapter and its settings bytyping \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt. If problemsstill persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. See event details for specific error code information. |
0x80002B9A | O sistema falhou ao registrar os registros de recursos (RRs) do host (A ou AAAA) para oadaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo do Domínio Primário: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereços(s) IP:%n %6%n%nO sistema não pôde registrar esses RRs porque asolicitação de atualização enviada ao servidor DNS atingiu o tempo limite. A causa maisprovável disso é que o servidor DNS autoritativo para o nome queele estava tentando registrar ou atualizar não está funcionando no momento.%n%nVocê pode repetir manualmente o registro de DNS do adaptador de rede ede suas configurações digitando \"ipconfig /registerdns\" no prompt de comando.Se os problemas persistirem, contate o administrador do servidor DNS ou de sistemasde rede. |
The system failed to register host (A or AAAA) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not register these RRs was because theupdate request it sent to the DNS server timed out. The most likelycause of this is that the DNS server authoritative for the name itwas attempting to register or update is not running at this time.%n%nYou can manually retry DNS registration of the network adapter andits settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt.If problems still persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. |
0x80002B9B | O sistema falhou ao registrar os registros de recursos (RRs) do host (A ou AAAA) para oadaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo do Domínio Primário: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereços(s) IP:%n %6%n%nO sistema não pôde registrar esses RRs porque oservidor DNS não pôde atualizar a solicitação. A causa mais provável dissoé que o servidor DNS autoritativo necessário para processar essa solicitaçãode atualização tem um bloqueio na zona, provavelmente porque uma transferênciade zona está em andamento.%n%nVocê pode repetir manualmente o registro de DNS do adaptador de rede ede suas configurações digitando \"ipconfig /registerdns\" no prompt de comando.Se os problemas persistirem, contate o administrador do servidor DNS ou de sistemasde rede. |
The system failed to register host (A or AAAA) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not register these RRs was because theDNS server failed the update request. The most likely cause of thisis that the authoritative DNS server required to process this updaterequest has a lock in place on the zone, probably because a zonetransfer is in progress.%n%nYou can manually retry DNS registration of the network adapter andits settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt.If problems still persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. |
0x80002B9C | O sistema falhou ao registrar os registros de recursos (RRs) do host (A ou AAAA) para oadaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo do Domínio Primário: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereços(s) IP:%n %6%n%nO servidor DNS não suporta o protocolo de atualização dinâmica DNS ou a zona autoritativa do nome de domínio DNS especificado não aceita atualizações dinâmicas.%n%nPara registrar recursos de registros do host DNS (A ou AAAA) usando onome de domínio DNS especificado e os endereços IP desse adaptador, contate o administrador do servidor DNS ou de sistemas de rede. |
The system failed to register host (A or AAAA) resource records for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nEither the DNS server does not support the DNS dynamic update protocol or the authoritative zone for the specified DNS domain name does not accept dynamic updates.%n%nTo register the DNS host (A or AAAA) resource records using the specificDNS domain name and IP addresses for this adapter, contact your DNS server or network systems administrator. |
0x80002B9D | O sistema falhou ao registrar os registros de recursos (RRs) do host (A) para oadaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo do Domínio Primário: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereços(s) IP:%n %6%n%nO sistema não pôde registrar esses RRs porque oservidor DNS contatado recusou a solicitação de atualização. As razões para issopodem ser: (a) você não tem permissão para atualizar o nome de domínio DNS específicoou (b) porque o servidor DNS autorizado para esse nome não suportao protocolo de atualização dinâmica DNS.%n%nPara registrar os registros de recursos do host DNS (A ou AAAA) usando onome de domínio DNS específico e os endereços IP para esse adaptador, contate oadministrador do servidor DNS ou de sistema de rede. |
The system failed to register host (A or AAAA) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not register these RRs was because theDNS server contacted refused the update request. The reasons for thismight be (a) you are not allowed to update the specified DNS domain name,or (b) because the DNS server authoritative for this name does not supportthe DNS dynamic update protocol.%n%nTo register the DNS host (A or AAAA) resource records using the specific DNSdomain name and IP addresses for this adapter, contact your DNS serveror network systems administrator. |
0x80002B9E | Falha do sistema ao fazer registros de recurso (RRs) do host (A ou AAAA) para oadaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo do Domínio Primário: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereço(s) IP:%n %6%n%nO sistema não pôde registrar esses RRs devido a umproblema relativo à segurança. A razão para isso poderia ser que (a) o computadornão possui permissões para registrar e atualizar o nome de domínio DNS específicodefinido para esse adaptador ou (b) talvez tenha ocorrido um problema na negociação decredenciais válidas com o servidor DNS durante o processamento da solicitação deatualização.%n%nVocê pode repetir manualmente o registro de DNS do adaptador de rede e de suasconfigurações, digitando \"ipconfig /registerdns\" no prompt de comando.Se os problemas persistirem, contate o administrador do servidor DNS ou de sistemas derede. Consulte os detalhes do evento para obter informações sobre códigos de erros específicos. |
The system failed to register host (A or AAAA) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not register these RRs was because of asecurity related problem. The cause of this could be (a) your computerdoes not have permissions to register and update the specific DNS domainname set for this adapter, or (b) there might have been a problem negotiatingvalid credentials with the DNS server during the processing of the updaterequest.%n%nYou can manually retry DNS registration of the network adapter andits settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt.If problems still persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. See event details for specific error code information. |
0x80002B9F | Falha do sistema ao fazer registros de recurso (RRs) do host (A ou AAAA) parao adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo de Domínio Primário: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereço(s) IP:%n %6%n%nO sistema não pôde registrar esses RRs durante asolicitação de atualização devido a um problema do sistema. Você poe repetir manualmenteo registro DNS do adaptador de rede e de suas configurações,digitando \"ipconfig /registerdns\" no prompt de comando. Se os problemaspersistirem, contate o administrador do servidor DNS ou de sistemas derede. Consulte os detalhes do evento para obter informações sobre códigos de erros específicos. |
The system failed to register host (A or AAAA) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not register these RRs during theupdate request was because of a system problem. You can manuallyretry DNS registration of the network adapter and its settings bytyping \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt. If problemsstill persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. See event details for specific error code information. |
0x80002BAC | O sistema falhou ao atualizar e remover o registro para oadaptador de redecom as configurações :%n%n Nome do adaptador : %1%n Nome do host : %2%n Sufixo de domínio específico do adaptador : %3%n Lista de servidores DNS :%n %4%n Atualização enviada ao servidor : %5%n Endereços(s) IP :%n %6%n%nEssa falha ocorreu porque o servidor DNS ao qual ele enviou a solicitaçãode atualização to atingiu seu tempo limite. A causa mais provável dessa falha é que oservidor DNS autoritativo para a zona em que o registro foi feito originalmentenão está em funcionamento ou não está acessível por meio da rede no momento. |
The system failed to update and remove registration for thenetwork adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason for this failure is because the DNS server it sent the updaterequest to timed out. The most likely cause of this failure is that theDNS server authoritative for the zone where the registration was originallymade is either not running or unreachable through the network at this time. |
0x80002BAD | O sistema falhou ao atualizar e remover o registro para oadaptador de rede com as configurações:%n%n Nome do adaptador : %1%n Nome do host : %2%n Nome de domínio específico do adaptador : %3%n Lista de servidores DNS :%4%n Atualização enviada ao servidor :%n %5%n Endereços(s) IP :%n %6%n%nA falha ocorreu porque o servidor DNS para o qual a atualização foi enviadafalhou ao solicitar a atualização. Uma possível causa para essa falha é que oservidor DNS necessário para processar esse pedido de atualização tem um bloqueiona zona, provavelmente porque há uma transferência de zona em andamento.%n%n |
The system failed to update and remove registration for thenetwork adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason for this failure is because the DNS server it sent the updateto failed the update request. A possible cause of this failure is thatthe DNS server required to process this update request has a lock in placeon the zone, probably because a zone transfer is in progress.%n%n |
0x80002BAE | O sistema falhou ao atualizar e remover o registro para oadaptador de rede com as configurações:%n%n Nome do adaptador : %1%n Nome do host : %2%n Sufixo de domínio específico do adaptador : %3%n Lista de servidores DNS :%n %4%n Atualização enviada ao servidor : %5%n Endereços(s) IP :%n %6%n%nEssa falha ocorreu porque o servidor DNS ao qual foi enviada a atualização (a) não tem suporte para o protocolo de atualização dinâmica DNS ou (b) azona autoritativa para o nome de domínio DNS especificado não aceitaatualizações dinâmicas de DNS no momento. |
The system failed to update and remove registration for the networkadapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason for this failure is because the DNS server sent the updateeither (a) does not support the DNS dynamic update protocol, or (b) theauthoritative zone for the specified DNS domain name does not currentlyaccept DNS dynamic updates. |
0x80002BAF | O sistema falhou ao atualizar e remover o registro para oadaptador de rede com as configurações:%n%n Nome do adaptador : %1%n Nome do host : %2%n Sufixo de domínio específico do adaptador : %3%n Lista de servidores DNS :%n %4%n Atualização enviada ao servidor : %5%n Endereços(s) IP :%n %6%n%nO sistema não pôde executar a solicitação de atualização porqueo servidor DNS contatado recusou a solicitação de atualização. A causa disso é que(a) este computador não pode atualizar o nome de domínio DNSespecificado name ou (b) o servidor DNS autoritativo para a zona querequer atualização não tem suporte para o protocolo de atualização dinâmica DNS. |
The system failed to update and remove registration for the networkadapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not perform the update request was theDNS server contacted refused update request. The cause of this is(a) this computer is not allowed to update the specified DNS domainname, or (b) because the DNS server authoritative for the zone thatrequires updating does not support the DNS dynamic update protocol. |
0x80002BB0 | Falha do sistema ao atualizar e remover o registro do adaptador derede com as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo de Domínio Específico do Adaptador: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereço(s) IP :%n %6%n%nO sistema não pôde executar a solicitação de atualização devido aum problema relativo à segurança. A causa poderia ser que (a) o computadornão tem permissões para registrar e atualizar o nome de domínio DNS específicodefinido para esse adaptador ou (b) talvez tenha ocorrido um problema na negociaçãode credenciais válidas com o servidor DNS durante o processamento da solicitação deatualização.%n%nConsulte os detalhes do evento para obter informações sobre códigos de erros específicos. |
The system failed to update and remove registration for the networkadapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not perform the update request was becauseof a security related problem. The cause of this could be (a) your computerdoes not have permissions to register and update the specific DNS domainname set for this adapter, or (b) there might have been a problem negotiatingvalid credentials with the DNS server during the processing of the updaterequest.%n%nSee event details for specific error code information. |
0x80002BB1 | Falha do sistema ao atualizar e remover o registro DNS doadaptador de rede com as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo de Domínio Específico do Adaptador: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereço(s) IP:%n %6%n%nO sistema não pôde fazer a atualização para remover esse registro DNS devido a um problemado sistema. Consulte os detalhes do evento para obter informações sobre códigos de erros específicos. |
The system failed to update and remove the DNS registration for thenetwork adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe system could not update to remove this DNS registration because ofa system problem. See event details for specific error code information. |
0x80002BB2 | O sistema falhou ao atualizar e remover os registros de recurso (RRs) do ponteiro (PTR)para o adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do adaptador : %1%n Nome do host : %2%n Sufixo de domínio específico do adaptador : %3%n Lista de servidores DNS :%n %4%n Atualização enviada ao servidor : %5%n Endereços(s) IP : %6%n%nO sistema não pôde remover esses RRs PTR porque a solicitação de atualização atingiu seu tempo limite enquanto aguardava uma resposta do servidor DNS.Isso ocorreu provavelmente porque o servidor DNS autoritativo para a zona que requer atualização não está em funcionamento. |
The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because the update requesttimed out while awaiting a response from the DNS server. This is probablybecause the DNS server authoritative for the zone that requires updateis not running. |
0x80002BB3 | O sistema falhou ao atualizar e remover os registros de recurso (RRs) do ponteiro (PTR)para o adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do adaptador : %1%n Nome do host : %2%n Sufixo de domínio específico do adaptador : %3%n Lista de servidores DNS%n %4%n Atualização enviada ao servidor : %5%n Endereços(s) IP : %6%n%nO sistema não pôde remover esses RRs PTR porque o servidor DNS falhouna solicitação de atualização. Uma possível causa disso é que uma transferência de zona está em andamento, causando um bloqueio para a zona no servidor DNSautorizado a executar as atualizações para esses RRs. |
The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because the DNS server failed theupdate request. A possible cause is that a zone transfer is in progress,causing a lock for the zone at the DNS server authorized to perform theupdates for these RRs. |
0x80002BB4 | O sistema falhou ao atualizar e remover os registros de recurso (RRs) do ponteiro (PTR)para o adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do adaptador : %1%n Nome do host : %2%n Sufixo de domínio específico do adaptador : %3%n Lista de servidores DNS :%n %4%n Atualização enviada ao servidor : %5%n Endereços(s) IP : %6%n%nO sistema não pôde remover esses RRs PTR porque o servidor DNS não tem suporte para o protocolo de atualização dinâmica ou a zona autoritativaque contém esses RRs não aceita atualizações dinâmicas. |
The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because either the DNS serverdoes not support the DNS dynamic update protocol or the authoritative zonethat contains these RRs does not accept dynamic updates. |
0x80002BB5 | O sistema falhou ao atualizar e remover os registros de recurso (RRs) do ponteiro (PTR)para o adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do adaptador : %1%n Nome do host : %2%n Sufixo de domínio específico do adaptador : %3%n Lista de servidores DNS :%n %4%n Atualização enviada ao servidor : %5%n Endereços(s) IP : %6%n%nO sistema não pôde remover esses RRs PTR porque o servidor DNS recusou a solicitação de atualização. Isso pode ter ocorrido porque (a) este computador não podeatualizar o nome de domínio DNS especificado por estas configurações ou(b) o servidor DNS autorizado a executar atualizações para a zona quecontém esses RRs não tem suporte para o protocolo de atualização dinâmica DNS. |
The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because the DNS server refused theupdate request. The cause of this might be (a) this computer is not allowedto update the specified DNS domain name specified by these settings, or(b) because the DNS server authorized to perform updates for the zone thatcontains these RRs does not support the DNS dynamic update protocol. |
0x80002BB6 | Falha do sistema para atualizar e remover registros de recurso (RRs) do ponteiro (PTR)para o adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo de Domínio Específico de Adaptador: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereço IP: %6%n%nO sistema não pôde remover esses PTR RRs devido a um problema relativo àsegurança. A causa poderia ser que (a) o computador não tempermissões para remover e atualizar o nome de domínio DNS ou endereços IP específicosconfigurados para esse adaptador ou (b) pode ter havido um problema na negociaçãode credenciais válidas com o servidor DNS durante o processamento da solicitaçãode atualização. Consulte os detalhes do evento para obter informações sobre códigos de erro específicos. |
The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because of a security relatedproblem. The cause of this could be that (a) your computer does not havepermissions to remove and update the specific DNS domain name or IP addressesconfigured for this adapter, or (b) there might have been a problem negotiatingvalid credentials with the DNS server during the processing of the updaterequest. See event details for specific error code information. |
0x80002BB7 | Falha do sistema ao atualizar e remover registros de recurso (RRs) do ponteiro (PTR)para o adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo de Domínio Específico de Adaptador: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereço IP: %6%n%nO sistema não pôde remover esses PTR RRs devido a um problema dosistema. Consulte os detalhes do evento para obter informações sobre códigos de erro específicos. |
The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because because of a systemproblem. See event details for specific error code information. |
0x80002BB8 | O sistema falhou ao atualizar e remover os registros de recursos (RRs) do host (A ou AAAA)para o adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo do Domínio Primário: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereços(s) IP:%n %6%n%nO sistema não pôde remover esses RRs do host (A ou AAAA) porque a solicitação de atualização atingiu o tempo limite aoaguardar uma resposta do servidor DNS. A causa mais provável dessa falha é que oservidor DNS autoritativo para a zona em que os RRs precisam ser atualizadosnão está em execução ou não está acessível na rede no momento. |
The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe system could not remove these host (A or AAAA) RRs because the update request timed out while awaiting a response from the DNS server. This is probably becausethe DNS server authoritative for the zone where these RRs need to be updatedis either not currently running or reachable on the network. |
0x80002BB9 | O sistema falhou ao atualizar e remover os registros de recursos (RRs) do host (A ou AAAA)para o adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo do Domínio Primário: %3%n Lista de servidores DNS %n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereços(s) IP:%n %6%n%nO sistema não pôde remover esses RRs do host (A ou AAAA) porque o servidor DNS não pôde atualizara solicitação. Uma possível causa é a existência de uma transferência de zona em andamento,o que gera um bloqueio da zona no servidor DNS autorizado a executar asatualizações desses RRs. |
The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe system could not remove these host (A or AAAA) RRs because the DNS serverfailed the update request. A possible cause is that a zone transfer is in progress,causing a lock for the zone at the DNS server authorized to perform theupdates for these RRs. |
0x80002BBA | O sistema falhou ao atualizar e remover os registros de recursos (RRs) do host (A ou AAAA)para o adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo do Domínio Primário: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereços(s) IP:%n %6%n%nEssa falha ocorreu porque o servidor DNS ao qual foi enviada a atualização (a) não suporta o protocolo de atualização dinâmica DNS, ou (b) azona autoritativa do nome de domínio DNS especificado nesses RRs do host (A ou AAAA)não suporta atualizações dinâmicas DNS no momento. |
The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason for this failure is because the DNS server sent the updateeither (a) does not support the DNS dynamic update protocol, or (b) theauthoritative zone for the DNS domain name specified in these host (A or AAAA)RRs does not currently accept DNS dynamic updates. |
0x80002BBB | O sistema falhou ao atualizar e remover os registros de recursos (RRs) do host (A ou AAAA)para o adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo do Domínio Primário: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereços(s) IP:%n %6%n%nA solicitação para remover esses registros falhou porque o servidor DNS recusoua solicitação de atualização. A causa para isso pode ser (a) estecomputador não tem permissão para atualizar o nome de domínio DNS especificado por essasconfigurações, ou (b) porque o servidor DNS autorizado a executar atualizações para azona que contém esses RRs não suporta o protocolo de atualização dinâmicaDNS. |
The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe request to remove these records failed because the DNS server refusedthe update request. The cause of this might be that either (a) thiscomputer is not allowed to update the DNS domain name specified by thesesettings, or (b) because the DNS server authorized to perform updates forthe zone that contains these RRs does not support the DNS dynamic updateprotocol. |
0x80002BBC | Falha do sistema ao atualizar e remover registros de recurso (RRs) do host (A ou AAAA)para o adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo de Domínio Primário: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor : %5%n Endereço(s) IP:%n %6%n%nEssa falha ocorreu devido a um problema relacionado à segurança.A causa disso pode ter sido: (a) o computador não tem permissõespara remover e atualizar o nome de domínio DNS ou endereços IP específicosconfigurados para esse adaptador ou (b) pode ter havido um problema nanegociação de credenciais válidas com o servidor DNS durante o processamento dasolicitação de atualização. Consulte os detalhes do evento para obter informações sobre códigos de erro específicos. |
The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason for this failure was because of a security related problem.The cause of this could be that (a) your computer does not have permissionsto remove and update the specific DNS domain name or IP addressesconfigured for this adapter, or (b) there might have been a problemnegotiating valid credentials with the DNS server during the processing ofthe update request. See event details for specific error code information. |
0x80002BBD | Falha do sistema ao atualizar e remover registros de recurso (RRs) do host (A ou AAAA)para o adaptador de rede%ncom as configurações:%n%n Nome do Adaptador: %1%n Nome do Host: %2%n Sufixo de Domínio Primário: %3%n Lista de servidores DNS:%n %4%n Atualização enviada ao servidor: %5%n Endereço(s) IP:%n %6%n%nA falha na solicitação da atualização ocorreu devido a um problema do sistema.Consulte os detalhes do evento para obter informações sobre códigos de erro específicos |
The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the update request failed was because of a system problem.See event details for specific error code information |
0x800030D8 | A cota de identificação do volume de Rastreamento de link distribuído neste computador foi excedida. Como resultado, não é possível criar novas identificações de volume. O Rastreamento de link distribuído normalmente usa essas identificações de volume para corrigir vínculos de arquivo automaticamente, como Atalhos do shell e vínculos OLE, quando esses vínculos são interrompidos por alguma razão. |
The Distributed Link Tracking volume ID quota on this machine has been exceeded. As a result, it is not possible to create new volume IDs. Distributed Link Tracking normally uses these volume IDs to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken. |
0x800030DC | A cota da tabela de mudanças para o rastreamento de link distribuído neste domínio foi excedida. Essa tabela é usada pelo Rastreamento de link distribuído para corrigir vínculos de arquivo automaticamente, como Atalhos do shell e vínculos OLE, quando esses vínculos são interrompidos por alguma razão. Enquanto essa cota estiver excedida, talvez não seja possível corrigir automaticamente algum vínculo interrompido. |
The move table quota for Distributed Link Tracking in this domain has been exceeded. This table is used by Distributed Link Tracking to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken. While this quota is exceeded, it may not be possible to automatically repair some such broken links. |
0x800034C4 | O Serviço de Replicação de Arquivos está tendo dificuldades para ativar a replicaçãode %1 a %2 para %3 usando o nome DNS %4. O FRS continuará tentando.%n Algumas das razões pelas quais você pode receber esse aviso.%n%n [1] O FRS não pode resolver corretamente o nome DNS %4 deste computador.%n [2] O FRS não está sendo executado em %4.%n [3] As informações de topologia do Active Directory desta réplica ainda não foram replicadaspara todos os controladores de domínio.%n%n Essa mensagem do log de eventos aparecerá uma vez por conexão. Depois que o problema for resolvidovocê verá outra mensagem do log de eventos indicando que a conexãofoi estabelecida. |
The File Replication Service is having trouble enabling replicationfrom %1 to %2 for %3 using the DNS name %4. FRS will keep retrying.%n Following are some of the reasons you would see this warning.%n%n [1] FRS can not correctly resolve the DNS name %4 from this computer.%n [2] FRS is not running on %4.%n [3] The topology information in the Active Directory for this replica has notyet replicated to all the Domain Controllers.%n%n This event log message will appear once per connection, After the problemis fixed you will see another event log message indicating that the connectionhas been established. |
0x800034C5 | O serviço de replicação de arquivos permitiu a replicação de %1 a %2, para %3,depois de repetidas tentativas. |
The File Replication Service has enabled replication from %1 to %2 for %3after repeated retries. |
0x800034C8 | O Serviço de Replicação de Arquivos detectou um cache de gravação de unidade ativado contendo a pasta %2 no computador %1.O Serviço de Replicação de Arquivos poderá não se recuperar quando houver uma interrupção de energia naunidade e atualizações importantes forem perdidas. |
The File Replication Service has detected an enabled disk write cacheon the drive containing the directory %2 on the computer %1.The File Replication Service might not recover when power to thedrive is interrupted and critical updates are lost. |
0x800034CA | O Serviço de Replicação de Arquivos pode estar impedindo que o computador %1 se torne umcontrolador de domínio enquanto o volume do sistema está sendo inicializado com dados de um outro controlador de domínio e depoiscompartilhado como SYSVOL.%n%nDigite \"net share\" para verificar o compartilhamento de SYSVOL. O Serviço de Replicaçãode Arquivos parou de impedir o computador de se tornar umcontrolador de domínio depois que o compartilhamento de SYSVOL apareceu.%n%nA inicialização do volume do sistema pode levar algum tempo.O tempo depende da quantidade de dados no volume do sistema,da disponibilidade de outros controladores de domínio e do intervalode replicação entre controladores de domínio. |
The File Replication Service may be preventing the computer %1 from becoming adomain controller while the system volume is being initialized with datafrom another domain controller and then shared as SYSVOL.%n%nType \"net share\" to check for the SYSVOL share. The File ReplicationService has stopped preventing the computer from becoming a domaincontroller once the SYSVOL share appears.%n%nThe initialization of the system volume can take some time.The time is dependent on the amount of data in the system volume,the availability of other domain controllers, and the replicationinterval between domain controllers. |
0x800034CB | O Serviço de Replicação de Arquivos pode estar impedindo que o computador %1 se torne umcontrolador de domínio enquanto o volume do sistema está sendo inicializado e depoiscompartilhado como SYSVOL.%n%nDigite \"net share\" para verificar o compartilhamento de SYSVOL. O Serviço de Replicaçãode Arquivos parou de impedir o computador de se tornar umcontrolador de domínio depois que o compartilhamento de SYSVOL apareceu.%n%nA inicialização do volume do sistema pode levar algum tempo.O tempo depende da quantidade de dados do volume do sistema.%n%nA inicialização do volume do sistema pode ser ignorada digitando-se primeiroregedt32 e definindo-se o valor de SysvolReady para 1. Reinicie, em seguida,o serviço Netlogon.%n%nAVISO - NÃO É RECOMENDADO IGNORAR A INICIALIZAÇÃO DO VOLUME DO SISTEMA.Os aplicativos podem falhar de maneira inesperada.%n%nO valor SysvolReady é localizado clicando-se em 'HKEY_LOCAL_MACHINE'e, em seguida, em 'System', 'CurrentControlSet', 'Services', 'Netlogon',e 'Parameters'.%n%nO serviço Netlogon pode ser reiniciado digitando-se \"net stop netlogon\"seguido de \"net start netlogon\". |
The File Replication Service may be preventing the computer %1 from becoming adomain controller while the system volume is being initialized and thenshared as SYSVOL.%n%nType \"net share\" to check for the SYSVOL share. The File ReplicationService has stopped preventing the computer from becoming a domaincontroller once the SYSVOL share appears.%n%nThe initialization of the system volume can take some time.The time is dependent on the amount of data in the system volume.%n%nThe initialization of the system volume can be bypassed by first typingregedt32 and setting the value of SysvolReady to 1 and then restartingthe Netlogon service.%n%nWARNING - BYPASSING THE SYSTEM VOLUME INITIALIZATION IS NOT RECOMMENDED.Applications may fail in unexpected ways.%n%nThe value SysvolReady is located by clicking on HKEY_LOCAL_MACHINEand then clicking on System, CurrentControlSet, Services, Netlogon,and Parameters.%n%nThe Netlogon service can be restarted by typing \"net stop netlogon\"followed by \"net start netlogon\". |
0x800034CD | O Serviço de Replicação de Arquivos não verificará acessos ao API \"%1\".%n%nAs verificações de acesso podem ser ativadas por \"%1\" executando-se regedt32.%n%nClique em Iniciar, Executar e digite regedt32.%n%nClique na janela intitulada HKEY_LOCAL_MACHINE. Clique duas vezes em SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Access Checks, \"%1\" e \"%2\".Altere a cadeia de caracteres para Enabled.%n%nAs permissões podem ser alteradas realçando-se \"%1\" e clicando-se naopção de barra de ferramentas Segurança e em Permissões... |
The File Replication Service will not check access to the API \"%1\".%n%nAccess checks can be enabled for \"%1\" by running regedt32.%n%nClick on Start, Run, and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Access Checks, \"%1\", and \"%2\".Change the string to Enabled.%n%nPermissions can be changed by highlighting \"%1\" and then clicking on thetoolbar option Security and then Permissions... |
0x800034CE | O Serviço de Replicação de Arquivos não pôde conceder a um usuário \"%3\" acesso ao\"%1\" de API.%n%nAs permissões para \"%1\" podem ser alteradas executando-se regedt32.%n%nClique em Iniciar, Executar e digite regedt32.%n%nClique na janela intitulada HKEY_LOCAL_MACHINE. Clique duas vezes em SYSTEMCurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Access Checks e realce \"%1\".Clique na opção Segurança da barra de ferramentas e depois em Permissões...%n%nVerificações de Acesso pode ser desativado parar \"%1\". Clique duas vezes em \"%2\" ealtere a cadeia de caracteres para Disabled. |
The File Replication Service did not grant the user \"%3\" access to theAPI \"%1\".%n%nPermissions for \"%1\" can be changed by running regedt32.%n%nClick on Start, Run, and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Access Checks, and highlight \"%1\".Click on the toolbar option Security and then Permissions...%n%nAccess checks can be disabled for \"%1\". Double click on \"%2\" andchange the string to Disabled. |
0x800034D0 | O Serviço de Replicação de Arquivos moveu os arquivos preexistentes em %1 para %2.%n%nO Serviço de Replicação de Arquivos pode excluir os arquivos em %2 a qualquer momento.Os arquivos podem ser preservados copiando-os para fora de %2. Copiar osarquivos para %1 pode gerar conflitos de nome se os arquivos já existiremem algum outro parceiro de replicação.%n%nEm alguns casos, o Serviço de Replicação de Arquivos pode copiar um arquivode %2 para %1 ao invés de replicar o arquivo de algum outroparceiro de replicação.%n%nO espaço pode ser recuperado a qualquer momento com a exclusão dos arquivos em %2. |
The File Replication Service moved the preexisting files in %1 to %2.%n%nThe File Replication Service may delete the files in %2 at any time.Files can be saved from deletion by copying them out of %2. Copyingthe files into %1 may lead to name conflicts if the files already existon some other replicating partner.%n%nIn some cases, the File Replication Service may copy a filefrom %2 into %1 instead of replicating the file from some otherreplicating partner.%n%nSpace can be recovered at any time by deleting the files in %2. |
0x800034D2 | Pausa no Serviço de Replicação de Arquivos porque a área de preparação está cheia.A replicação continuará se o espaço para preparação ficar disponível ou seo limite de espaço disponível para preparação for aumentado.%n%nO valor atual do limite de espaço para preparação é %1 KB.%n%nPara alterar o limite de espaço, execute regedt32.%n%nClique em 'Iniciar', 'Executar' e digite regedt32.%n%nClique na janela intitulada HKEY_LOCAL_MACHINE. Clique duas vezes em 'SYSTEM','CurrentControlSet', 'Services', 'NtFrs', 'Parameters' e os valoresde \"Staging Space Limit in KB\". |
The File Replication Service paused because the staging area is full.Replication will resume if staging space becomes available or if thestaging space limit is increased.%n%nThe current value of the staging space limit is %1 KB.%n%nTo change the staging space limit, run regedt32.%n%nClick on Start, Run and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, and the value\"Staging Space Limit in KB\". |
0x800034D3 | Pausa no Serviço de Replicação de Arquivos porque o tamanho de um arquivo excedeu olimite de espaço de preparação. A replicação só continuará seo limite de espaço de preparação for aumentado.%n%nO limite de espaço para preparação é %1 KB e o tamanho do arquivo é %2 KB.%n%nPara alterar o limite do espaço de preparação, execute regedt32.%n%nClique em 'Iniciar', 'Executar' e digite regedt32.%n%nClique na janela intitulada HKEY_LOCAL_MACHINE. Clique duas vezes em 'SYSTEM','CurrentControlSet', 'Services', 'NtFrs', 'Parameters' e o valor\"Staging Space Limit in KB\". |
The File Replication Service paused because the size of a file exceeds thestaging space limit. Replication will resume only if the staging space limitis increased.%n%nThe staging space limit is %1 KB and the file size is %2 KB.%n%nTo change the staging space limit, run regedt32.%n%nClick on Start, Run and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, and the value\"Staging Space Limit in KB\". |
0x800034D5 | O Serviço de Replicação de Arquivos não pode encontrar o nome DNS para o computador %1porque o atributo \"%2\" não pôde ser lido com o nomedistinto \"%3\".%n%nO Serviço de Replicação de Arquivos tentará usar o nome \"%1\" até que onome DNS do computador apareça. |
The File Replication Service cannot find the DNS name for the computer %1because the \"%2\" attribute could not be read from the distinguishedname \"%3\".%n%nThe File Replication Service will try using the name \"%1\" until thecomputer's DNS name appears. |
0x800034EB | O Serviço de Replicação de Arquivos detectou um valor de parâmetro inválido noRegistro. %1.%n%nO nome da chave do Registro esperado é \"%2\".%nO nome do valor esperado é \"%3\".%nO tipo de dados do Registro esperado é %4.%nO intervalo permitido para esse parâmetro é %5%nAs unidades de dados para esse valor de parâmetro são %6.%nO Serviço de Replicação de Arquivos está usando um valor padrão de \"%7\".%n%nPara alterar esse parâmetro, execute regedt32.%n%nClique em 'Iniciar', 'Executar' e digite regedt32.%n%nClique na janela intitulada HKEY_LOCAL_MACHINE.%nClique no caminho da chave: \"%8\"%nClique duas vezes no nome do valor -%n \"%9\"%ne atualize o valor.%nSe o nome do valor não estiver presente, é possível adicioná-lo com a função 'Adicionar valor'no menu 'Editar'. Digite o nome do valor exatamente como mostrado acima, usando o\r\tipo de dados do Registro acima. Certifique-se de que as unidades de dados e intervalos sejam permitidos quando digitar o valor. |
The File Replication Service detected an invalid parameter value in theregistry. %1.%n%nThe expected registry key name is \"%2\".%nThe expected value name is \"%3\".%nThe expected registry data type is %4.%nThe allowed range for this parameter is %5%nThe data units for this parameter value are %6.%nThe File Replication Service is using a default value of \"%7\".%n%nTo change this parameter, run regedt32.%n%nClick on Start, Run and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE.%nClick down the key path: \"%8\"%nDouble click on the value name -%n \"%9\"%nand update the value.%nIf the value name is not present you may add it with the Add Value functionunder the Edit Menu item. Type the value name exactly as shown above using theabove registry data type. Make sure you observe the data units and allowed rangewhen entering the value. |
0x800034F8 | O Serviço de Replicação de Arquivos está excluindo deste computrador o conjunto de réplicas \"%1\" como tentativa dese recuperar do estado de erro,%n Status de erro = %2%n Na próxima sondagem, que ocorrerá em %3 minutos, este computador será readicionado aoconjunto de réplicas, o que inicializará uma sincronização de árvore completa para o conjunto de réplicas. |
The File Replication Service is deleting this computer from the replica set \"%1\" as an attempt torecover from the error state,%n Error status = %2%n At the next poll, which will occur in %3 minutes, this computer will be re-added to thereplica set. The re-addition will trigger a full tree sync for the replica set. |
0x800034FA | Este é um resumo dos avisos e erros encontrados pelo Serviço de Replicação de Arquivosdurante a sondagem do controlador de domínio %1 para as informações de configuração do conjunto de réplicas do FRS.%n%n %2%n |
Following is the summary of warnings and errors encountered by File Replication Servicewhile polling the Domain Controller %1 for FRS replica set configuration information.%n%n %2%n |
0x80003714 | QoS [Adaptador %2]:%nO valor BestEffortLimit definido no Registro excede o LinkSpeed. Use como padrão Unlimited BestEffort. |
QoS [Adapter %2]:%nThe BestEffortLimit value set in the registry exceeds the LinkSpeed. Defaulting to Unlimited BestEffort. |
0x8000371D | Qos [Adaptador %2]:%nNão há suporte para a entrada do Registro para BestEffortLimit em vínculos de rede remota. Padronize como modo Unlimited BestEffort. |
QoS [Adapter %2]:%nThe registry entry for BestEffortLimit is not supported over WAN links. Defaulting to Unlimited BestEffort mode. |
0x8000371F | QoS [Adaptador %2]:%nLargura de banda total alocada para os fluxos excede o NonBestEffortLimit. Isso é causado pela redução do LinkSpeed ou por uma alteração na chave do Registro de NonBestEffortLimit. |
QoS [Adapter %2]:%nTotal bandwidth allocated to flows exceeds the NonBestEffortLimit. This is because of a reduction in the LinkSpeed or because of a change to the NonBestEffortLimit registry key. |
0x800038BE | O DFS não pôde contatar o Active Directory do %1. O DFS estará usando dados armazenados em cache. O código de retorno está nos dados de registro. |
DFS could not contact the %1 Active Directory. DFS will be using cached data. The return code is in the record data. |
0x800038C6 | A raiz DFS %1 falhou durante a inicialização. A raiz não estará disponível. |
DFS Root %1 failed during initialization. The root will not be available. |
0x800038C8 | O sistema de arquivos distribuídos não pode retornar toda a lista de domínios confiáveis para o cliente. Há muitos domínios confiáveis. |
DFS is unable to return the entire list of trusted domains to the client. There are too many trusted domains. |
0x800038CA | O DFS não foi capaz de mover todos os links correspondentes da raiz: %1 no caminho %2 para novo caminho %3 |
DFS was unable to move all matching links of root: %1 for path %2 to new path %3 |
0x800038CD | O link %1 do DFS foi marcado incorretamente como uma raiz DFS. O namespace DFS está operacional neste servidor. Se este namespace estiver hospedado em servidores executando o Windows Server 2003 antes do Service Pack 2 (SP2), ou se o servidor estiver executando o Windows 2000 Server, o namespace pode não estar totalmente funcional nesses servidores.Consulte a Base de Dados de Conhecimento Microsoft para obter mais informações sobre como corrigir este problema. |
DFS link %1 was marked incorrectly as a DFS root. The DFS namespace is operational on this server. If this namespace is hosted on servers running Windows Server 2003 prior to Service Pack 2 (SP2), or if the server is running Windows 2000 Server, the namespace might not be fully functional on those servers.Please consult the Microsoft Knowledge Base for more information on correcting this issue. |
0x800038CE | O objeto %1 de metadados do DFS está vazio nos metadados da raiz DFS %2. O namespace DFS está operacional neste servidor. Se este namespace estiver hospedado em servidores executando o Windows Server 2003 antes do Service Pack 2 (SP2), ou se o servidor estiver executando o Windows 2000 Server, o namespace pode não estar totalmente funcional nesses servidores.Consulte a Base de Dados de Conhecimento Microsoft para obter mais informações sobre como corrigir este problema. |
DFS metadata object %1 is empty in the metadata for DFS root %2. The DFS namespace is operational on this server. If this namespace is hosted on servers running Windows Server 2003 prior to Service Pack 2 (SP2), or if the server is running Windows 2000 Server, the namespace might not be fully functional on those servers.Please consult the Microsoft Knowledge Base for more information on correcting this issue. |
0x800038D9 | O serviço de Namespaces de DFS falhou ao inicializar a pasta compartilhada que hospeda a raiz de namespaces. Pasta compartilhada: %1 |
The DFS Namespaces service failed to initialize the shared folder that hosts the namespace root. Shared folder: %1 |
0x800039D0 | O Windows não pôde salvar os dados no arquivo %2. Os dados foram perdidos. O erro pode ter sido causado por uma falha de hardware ou da conexão com a rede. Tente salvar o arquivo em outro local. |
Windows was unable to save data for file %2. The data has been lost. This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere. |
0x80003A35 | PUT não pôde fechar o arquivo %1. Status do erro: %2. |
PUT failed for file %1 on Close. ErrorStatus: %2. |
0x80003A36 | DELETE falhou para o arquivo %1 em Close. Status do erro: %2. |
DELETE failed for file %1 on Close. ErrorStatus: %2. |
0x80003A37 | PROPPATCH falhou para o arquivo %1. Status do erro: %2. |
PROPPATCH failed for file %1 on Close. ErrorStatus: %2. |
0x80003E81 | Um filtro TDI (%2) foi detectado. Esse filtro não foi certificado pela Microsoft e pode causar instabilidade ao sistema. |
A TDI filter (%2) was detected. This filter has not been certified by Microsoft and may cause system instability. |
0x80003E82 | O fechamento de um soquete %2 com número de porta local %3 no processo %4 está demorando mais do que o esperado. O número da porta local pode não estar disponível até que a operação de fechamento seja concluída. Em geral, isso acontece devido ao mau comportamento de drivers da rede. Verifique se foram instaladas as atualizações mais recentes do Windows e de todos os softwares de rede de terceiros, incluindo drivers NIC, firewalls ou outros produtos de segurança. |
Closing a %2 socket with local port number %3 in process %4 is taking longer than expected. The local port number may not be available until the close operation is completed. This happens typically due to misbehaving network drivers. Ensure latest updates are installed for Windows and any third-party networking software including NIC drivers, firewalls, or other security products. |
0x800040D8 | EQOS: ***Testando***, com uma cadeia de caracteres %2. |
EQOS: ***Testing***, with one string %2. |
0x800040D9 | EQOS: ***Testando***, com duas cadeias de caracteres, cadeia1 é %2, cadeia2 é %3. |
EQOS: ***Testing***, with two strings, string1 is %2, string2 is %3. |
0x800040DA | Uma política QoS de computador \"%2\" tem um número de versão inválido. Esta política não será aplicada. |
A computer QoS policy \"%2\" has an invalid version number. This policy will not be applied. |
0x800040DB | Uma política QoS de usuário \"%2\" tem um número de versão inválido. Esta política não será aplicada. |
A user QoS policy \"%2\" has an invalid version number. This policy will not be applied. |
0x800040DC | Uma política QoS de computador \"%2\" não especifica um valor DSCP ou uma taxa de aceleração. Esta política não será aplicada. |
A computer QoS policy \"%2\" does not specify a DSCP value or throttle rate. This policy will not be applied. |
0x800040DD | Uma política QoS de usuário \"%2\" não especifica um valor DSCP ou uma taxa de aceleração. Esta política não será aplicada. |
A user QoS policy \"%2\" does not specify a DSCP value or throttle rate. This policy will not be applied. |
0x800040DE | O número máximo de políticas QoS de computador foi excedido. A política QoS de computador \"%2\" e as políticas QoS de computador subsequentes não serão aplicadas. |
Exceeded the maximum number of computer QoS policies. The computer QoS policy \"%2\" and subsequent computer QoS policies will not be applied. |
0x800040DF | O número máximo de políticas QoS de usuário foi excedido. A política QoS de usuário \"%2\" e as políticas QoS de usuário subsequentes não serão aplicadas. |
Exceeded the maximum number of user QoS policies. The user QoS policy \"%2\" and subsequent user QoS policies will not be applied. |
0x800040E0 | Possivelmente, uma política QoS de computador \"%2\" entra em conflito com outras políticas QoS. Consulte a documentação para saber sobre as regras nas quais a política será aplicada na hora de envio do pacote. |
A computer QoS policy \"%2\" potentially conflicts with other QoS policies. See documentation for rules about which policy will be applied at packet send time. |
0x800040E1 | Possivelmente, uma política QoS de usuário \"%2\" entra em conflito com outras políticas QoS. Consulte a documentação para saber sobre as regras nas quais a política será aplicada na hora de envio do pacote. |
A user QoS policy \"%2\" potentially conflicts with other QoS policies. See documentation for rules about which policy will be applied at packet send time. |
0x800040E2 | Uma política QoS de computador \"%2\" foi ignorada porque o caminho do aplicativo não pôde ser processado.O caminho do aplicativo pode ser totalmente inválido, ou ter uma letra de unidade inválida ou conter uma letra de unidade mapeada da rede. |
A computer QoS policy \"%2\" was ignored because the application path cannot be processed. The application path may be totally invalid, or has an invalid drive letter, or contains network-mapped drive letter. |
0x800040E3 | Uma política QoS de usuário \"%2\" foi ignorada porque o caminho do aplicativo não pôde ser processado.O caminho do aplicativo pode ser totalmente inválido, ou ter uma letra de unidade inválida ou conter uma letra de unidade mapeada da rede. |
A user QoS policy \"%2\" was ignored because the application path cannot be processed. The application path may be totally invalid, or has an invalid drive letter, or contains network-mapped drive letter. |
0x80004268 | O limite da sessão WinNat foi atingido. |
WinNat session limit has been reached. |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DfsSvc |
Microsoft-Windows-DfsSvc |
0x90000002 | Sistema |
System |
0xC00007D0 | Falha inesperada na chamada do servidor a um serviço do sistema. |
The server's call to a system service failed unexpectedly. |
0xC00007D1 | O servidor não pôde executar uma operação devido à escassez de recursos disponíveis. |
The server was unable to perform an operation due to a shortage of available resources. |
0xC00007D2 | O servidor não pôde criar o dispositivo. Não foi possível iniciar o servidor. |
The server could not create its device. The server could not be started. |
0xC00007D3 | O servidor não pôde criar um processo. Não foi possível iniciar o servidor. |
The server could not create a process. The server could not be started. |
0xC00007D4 | O servidor não pôde criar um thread de inicialização. Não foi possível iniciar o servidor. |
The server could not create a startup thread. The server could not be started. |
0xC00007D5 | O servidor recebeu uma desconexão inesperada do cliente. |
The server received an unexpected disconnection from a client. |
0xC00007D6 | O servidor recebeu uma requisição com formato incorreto do %2. |
The server received an incorrectly formatted request from %2. |
0xC00007D7 | O servidor não pôde abrir o sistema de arquivos de pipes nomeados. Os pipes nomeados remotos estão desativados. |
The server could not open the named pipe file system. Remote named pipes are disabled. |
0xC00007DA | O servidor não pôde iniciar o thread de recuperação. Não foi possível iniciar o servidor. |
The server could not start the scavenger thread. The server could not be started. |
0xC00007DB | O parâmetro de configuração \"irpstacksize\" é muito pequeno para que o servidor utilize um dispositivo local. Aumente o valor do parâmetro. |
The server's configuration parameter \"irpstacksize\" is too small for the server to use a local device. Please increase the value of this parameter. |
0xC00007E0 | O servidor não pôde alocar a memória virtual. |
The server was unable to allocate virtual memory. |
0xC00007E1 | O servidor não pôde alocar a memória não paginada do sistema porque atingiu o limite configurado para esta. |
The server was unable to allocate from the system nonpaged pool because the server reached the configured limit for nonpaged pool allocations. |
0xC00007E2 | O servidor não pôde alocar a memória paginável do sistema porque atingiu o limite configurado para esta. |
The server was unable to allocate from the system paged pool because the server reached the configured limit for paged pool allocations. |
0xC00007E3 | O servidor não pôde alocar a memória não paginada do sistema porque estava vazia. |
The server was unable to allocate from the system nonpaged pool because the pool was empty. |
0xC00007E4 | O servidor não pôde alocar a memória paginável do sistema porque esta estava vazia. |
The server was unable to allocate from the system paged pool because the pool was empty. |
0xC00009C5 | A chave %1 de Registro não foi encontrada. Não foi possível iniciar o servidor. |
The server's Registry key %1 was not present. The server could not start. |
0xC00009C6 | A chave %1 de Registro não foi encontrada e não foi possível criá-la. Não foi possível iniciar o servidor. |
The server's Registry key %1 was not present and could not be created. The server could not start. |
0xC00009C7 | O servidor não pôde se associar a nenhum transporte. Não foi possível iniciar o servidor. |
The server did not bind to any transports. The server could not start. |
0xC00009C9 | O servidor não pôde se associar ao transporte %1 porque outro computador na rede tem o mesmo nome. Não foi possível iniciar o servidor. |
The server could not bind to the transport %1 because another computer on the network has the same name. The server could not start. |
0xC0000FA0 | %2 |
%2 |
0xC0001004 | Não é possível criar o objeto de dispositivo %2. Falha na inicialização. |
Unable to create device object %2. Initialization failed. |
0xC0001005 | Não é possível alocar os recursos necessários. Falha na inicialização. |
Unable to allocate required resources. Initialization failed. |
0xC0001059 | O IP foi limitado a um número de interfaces acima do máximo suportado.Algumas interfaces no adaptador de rede %2 não serão inicializadas. |
IP has been bound to more than the maximum number of supported interfaces.Some interfaces on network adapter %2 will not be initialized. |
0xC000105A | Nenhuma máscara de sub-rede foi especificada para a interface %2. Esta interface etodas as interfaces subsequentes no adaptador de rede %3 não podem ser inicializadas. |
No subnet mask was specified for interface %2. This interface and allsubsequent interfaces on network adapter %3 cannot be initialized. |
0xC000105B | Um endereço inválido %2 foi especificado para o adaptador de rede %3. Esta interfacenão pode ser inicializada. |
An invalid address %2 was specified for network adapter %3. This interfacecannot be initialized. |
0xC000105C | Uma máscara de sub-rede inválida %2 foi especificada para o endereço %3 no adaptador %4.Esta interface não pode ser inicializada. |
An invalid subnet mask %2 was specified for address %3 on network adapter %4.This interface cannot be initialized. |
0xC000105D | O IP não pôde alocar alguns recursos necessários para configurar o adaptador de rede %2.Algumas interfaces deste adaptador de rede não serão inicializadas. |
IP could not allocate some resources required to configure network adapter %2.Some interfaces on this network adapter will not be initialized. |
0xC000105F | O IP não pôde abrir a chave do Registro para o adaptador de rede %2.As interfaces desse adaptador de rede não serão inicializadas. |
IP could not open the registry key for network adapter %2.Interfaces on this network adapter will not be initialized. |
0xC0001061 | Não é possível ler os endereços IP configurados para o adaptador de rede %2.As interfaces IP não serão inicializadas nesse adaptador de rede. |
Unable to read the configured IP addresses for network adapter %2.IP interfaces will not be initialized on this network adapter. |
0xC0001062 | Não é possível ler as máscaras de sub-rede configuradas para o adaptador de rede %2.As interfaces IP não serão inicializadas nesse adaptador de rede. |
Unable to read the configured subnet masks for network adapter %2.IP interfaces will not be initialized on this network adapter. |
0xC0001063 | O IP não pôde ler suas associações do Registro. Nenhuma interface de redefoi configurada. |
IP was unable to read its bindings from the registry. No network interfaceswere configured. |
0xC0001064 | Falha na inicialização do IP. |
Initialization of IP failed. |
0xC0001066 | O sistema detectou um conflito de endereço entre o endereço IP %2 e o sistemaque possui o endereço de hardware de rede %3. A interface local foi desativada. |
The system detected an address conflict for IP address %2 with the systemhaving network hardware address %3. The local interface has been disabled. |
0xC0001067 | O sistema detectou um conflito de endereço entre o endereço IP %2 e o sistemaque possui o endereço de hardware de rede %3. Como resultado desse conflito, as operações de rede nesse sistema podem serinterrompidas. |
The system detected an address conflict for IP address %2 with the systemhaving network hardware address %3. Network operations on this system maybe disrupted as a result. |
0xC0001068 | Não é possível ler ou gravar a lista de Contexto NTE para o adaptador de rede %2.As interfaces IP desse adaptador de rede podem não ser inicializadas completamente. |
Unable to read or write the NTE Context list for network adapter %2.IP interfaces on this network adapter may not be initialized completely. |
0xC0001081 | Falha na inicialização de TCP/UPD. |
Initialization of TCP/UDP failed. |
0xC00010C6 | Falha em uma tentativa de limpar um filtro de união de pacote no adaptador de rede com o endereço de hardware %2 (%3 %4 %5). |
An attempt to clear a packet coalescing filter on the network adapter with hardware address %2 has failed (%3 %4 %5). |
0xC00010CC | O driver não pôde ser criado. |
The driver could not be created. |
0xC00010CD | Não é possível abrir os parâmetros do Registro para ler as informações de configuração. |
Unable to open the Registry Parameters to read configuration information. |
0xC00010D2 | Não é possível configurar os endereços dos servidores WINS. |
Unable to configure the addresses of the WINS servers. |
0xC00010D3 | Falha na inicialização porque o transporte não abriu os Endereços iniciais. |
Initialization failed because the transport refused to open initial addresses. |
0xC00010D4 | Falha na inicialização porque o transporte não abriu as Conexões iniciais. |
Initialization failed because the transport refused to open initial connections. |
0xC00010D5 | Falha na inicialização da estrutura de dados. |
Data structure initialization failed. |
0xC00010D6 | Falha na inicialização porque os timers não puderam ser iniciados. |
Initialization failed because the timers could not be started. |
0xC00010D7 | Houve falha na inicialização porque não foi possível criar o dispositivo de driver.Use a cadeia de caracteres \"%2\" para identificar a interface para a qual houve falha na inicialização. A cadeia de caracteres representa o endereço MAC da interfaceque falhou ou a GUID se o NetBT não conseguir mapear da GUID para o endereço MAC. Se nem o endereço MAC, nem a GUID estavam disponíveis, a cadeia de caracteres representará um nome de dispositivo de cluster. |
Initialization failed because the driver device could not be created.Use the string \"%2\" to identify the interface for which initializationfailed. It represents the MAC address of the failed interface or the Globally Unique Interface Identifier (GUID) if NetBT was unable to map from GUID to MAC address. If neither the MAC address nor the GUID were available, the string represents a cluster device name. |
0xC00010D9 | Não é possível abrir a Ligação do Registro para ler as informações de configuração. |
Unable to open the Registry Linkage to read configuration information. |
0xC00010DA | Não é possível ler as associações do driver ao transporte do Registro. |
Unable to read the driver's bindings to the transport from the registry. |
0xC00010DB | Não é possível ler as informações de configuração de ligação exportadas para o driver. |
Unable to read the driver's exported linkage configuration information. |
0xC00010DF | Um nome duplicado foi detectado na rede TCP. O endereço IP docomputador que enviou a mensagem está nos dados. Use nbtstat - n em umajanela de comandos para ver qual nome está presente no estado Conflito. |
A duplicate name has been detected on the TCP network. The IP address ofthe computer that sent the message is in the data. Use nbtstat -n in acommand window to see which name is in the Conflict state. |
0xC00010E0 | Outro computador enviou uma mensagem de liberação de nome para estecomputador, provavelmente porque um nome duplicado foi detectado na rede TCP. O endereço IPdo nó que enviou a mensagem está nos dados. Use nbstat -n em umajanela de comandos para ver qual nome está presente no estado Conflito. |
Another computer has sent a name release message to this computer, probablybecause a duplicate name has been detected on the TCP network. The IP addressof the node that sent the message is in the data. Use nbtstat -n in acommand window to see which name is in the Conflict state. |
0xC00010E1 | O nome \"%2\" não pôde ser registrado na interface com o endereço IP %3.O computador de endereço IP %4 não permitiu que o nome fosse reivindicado poreste computador. |
The name \"%2\" could not be registered on the interface with IP address %3.The computer with the IP address %4 did not allow the name to be claimed bythis computer. |
0xC00010E2 | NetBT falhou ao processar uma solicitação porque encontrou uma ou mais exceções OutOfResourcesa última 1 hora. |
NetBT failed to process a request because it encountered OutOfResourcesexception(s) in the last 1 hour. |
0xC0001388 | %2 : Conflito entre recursos impediu o carregamento. |
%2 : Has encountered a conflict in resources and could not load. |
0xC0001389 | %2 : Não foi possível alocar os recursos necessários à operação. |
%2 : Could not allocate the resources necessary for operation. |
0xC000138A | %2: Determinou que o adaptador de rede não está funcionando corretamente. |
%2 : Has determined that the network adapter is not functioning properly. |
0xC000138B | %2: Não foi possível localizar um adaptador de rede. |
%2 : Could not find a network adapter. |
0xC000138C | %2 : Não foi possível conectar-se com o número de interrupção fornecido. |
%2 : Could not connect to the interrupt number supplied. |
0xC000138D | %2 : Erro interno e falha. |
%2 : Has encountered an internal error and has failed. |
0xC000138E | %2 : Número da versão incorreto para o driver. |
%2 : The version number is incorrect for this driver. |
0xC0001390 | %2 : Endereço de rede inválido. |
%2 : Has encountered an invalid network address. |
0xC0001391 | %2 : Não suporta a configuração fornecida. |
%2 : Does not support the configuration supplied. |
0xC0001392 | %2: O adaptador de rede retornou um valor inválido para o driver. |
%2 : The network adapter has returned an invalid value to the driver. |
0xC0001393 | %2: Falta no Registro um parâmetro necessário. |
%2 : A required parameter is missing from the registry. |
0xC0001394 | %2 : O endereço base de E/S fornecido não coincide com os jumpers do adaptador. |
%2 : The I/O base address supplied does not match the jumpers on the adapter. |
0xC000139C | %2: Arquivo de download inválido. O driver não pode ser carregado. |
%2 : The download file is invalid. The driver is unable to load. |
0xC00013A7 | %2: O adaptador de rede detectou uma Verificação de Adaptador como resultado de algumhardware irrecuperável ou de erro de software. |
%2 : The network adapter has detected an Adapter Check as a result of an unrecoverable hardware or software error. |
0xC00017D4 | Um driver específico de um processador único foi carregado em um sistema de vários processadores. O driver não pode ser carregado. |
A uniprocessor-specific driver was loaded on a multiprocessor system. The driver could not load. |
0xC0001B58 | Não foi possível iniciar o serviço %1 devido ao seguinte erro: %n%2 |
The %1 service failed to start due to the following error: %n%2 |
0xC0001B59 | O serviço %1 depende do serviço %2, mas não foi possível iniciá-lo devido ao seguinte erro: %n%3 |
The %1 service depends on the %2 service which failed to start because of the following error: %n%3 |
0xC0001B5A | O serviço %1 depende do grupo %2, mas nenhum membro deste grupo foi iniciado. |
The %1 service depends on the %2 group and no member of this group started. |
0xC0001B5B | O serviço %1 depende do seguinte serviço inexistente: %2 |
The %1 service depends on the following nonexistent service: %2 |
0xC0001B5D | A chamada %1 falhou com o seguinte erro: %n%2 |
The %1 call failed with the following error: %n%2 |
0xC0001B5E | A chamada %1 falhou para %2 com o seguinte erro: %n%3 |
The %1 call failed for %2 with the following error: %n%3 |
0xC0001B5F | O sistema retornou à última configuração válida. O sistema está reiniciando... |
The system reverted to its last known good configuration. The system is restarting.... |
0xC0001B60 | Nome de conta sem barras invertidas. |
No backslash is in the account name. |
0xC0001B61 | Tempo limite (%1 milissegundos) de espera para que o serviço %2 se conecte. |
Timeout (%1 milliseconds) waiting for the %2 service to connect. |
0xC0001B62 | Tempo limite (%1 ms) de espera para ReadFile. |
Timeout (%1 milliseconds) waiting for ReadFile. |
0xC0001B63 | Tempo limite (%1 milissegundos) esperando por uma resposta do serviço %2. |
Timeout (%1 milliseconds) waiting for a transaction response from the %2 service. |
0xC0001B64 | Tamanho incorreto da mensagem retornada na transação. |
Message returned in transaction has incorrect size. |
0xC0001B65 | Falha ao tentar fazer logon com a senha atual devido ao seguinte erro: %n%1 |
Logon attempt with current password failed with the following error: %n%1 |
0xC0001B66 | A segunda tentativa de fazer logon com a senha antiga também falhou com o seguinte erro: %n%1 |
Second logon attempt with old password also failed with the following error: %n%1 |
0xC0001B67 | O driver de início do sistema ou de inicialização %1 não deve depender de um serviço. |
Boot-start or system-start driver (%1) must not depend on a service. |
0xC0001B68 | O serviço %1 relatou um estado atual %2 inválido. |
The %1 service has reported an invalid current state %2. |
0xC0001B69 | Detectado início de demandas com dependência circular %1. |
Detected circular dependencies demand starting %1. |
0xC0001B6A | Detectados serviços de início automático com dependência circular. |
Detected circular dependencies auto-starting services. |
0xC0001B6B | Dependência circular: o serviço %1 depende de um serviço num grupo que se inicia mais tarde. |
Circular dependency: The %1 service depends on a service in a group which starts later. |
0xC0001B6C | Dependência circular: o serviço %1 depende de um grupo que se inicia mais tarde. |
Circular dependency: The %1 service depends on a group which starts later. |
0xC0001B6D | A ponto de retornar à última configuração válida porque o serviço %1 falhou ao iniciar. |
About to revert to the last known good configuration because the %1 service failed to start. |
0xC0001B6E | Serviço %1 suspenso ao iniciar. |
The %1 service hung on starting. |
0xC0001B6F | O serviço %1 terminou com o erro: %n%2 |
The %1 service terminated with the following error: %n%2 |
0xC0001B70 | O serviço %1 terminou com o erro específico de serviço %2. |
The %1 service terminated with service-specific error %2. |
0xC0001B71 | Falha na inicialização do sistema de pelo menos um serviço ou driver. Use o Visualizador de Eventos para consultar o log de eventos e obter mais detalhes. |
At least one service or driver failed during system startup. Use Event Viewer to examine the event log for details. |
0xC0001B72 | Falha ao carregar o(s) seguinte(s) driver(s) de início do sistema ou de inicialização: %1 |
The following boot-start or system-start driver(s) failed to load: %1 |
0xC0001B73 | Não foi possível iniciar o Windows com a configuração atual.Foi utilizada a configuração anterior. |
Windows could not be started as configured. A previous working configuration was used instead. |
0xC0001B74 | A chave de Registro %1 negou acesso aos programas da conta SYSTEM e o Gerenciador de controle de serviços apropriou-se da chave. |
The %1 Registry key denied access to SYSTEM account programs so the Service Control Manager took ownership of the Registry key. |
0xC0001B75 | Gerenciador de controle de serviços %0 |
Service Control Manager %0 |
0xC0001B76 | O serviço %1 está marcado como um serviço interativo. No entanto, o sistema está configurado para não permitir serviços interativos. Esse serviço pode não funcionar corretamente. |
The %1 service is marked as an interactive service. However, the system is configured to not allow interactive services. This service may not function properly. |
0xC0001B77 | O serviço %1 foi finalizado inesperadamente. Isto aconteceu %2 vez(es). A seguinte ação corretiva será tomada em %3 milissegundos: %5. |
The %1 service terminated unexpectedly. It has done this %2 time(s). The following corrective action will be taken in %3 milliseconds: %5. |
0xC0001B78 | O Gerenciador de controle de serviços tentou executar uma ação corretiva (%2) após a finalização inesperada do serviço %3, mas essa ação falhou com o seguinte erro: %n%4 |
The Service Control Manager tried to take a corrective action (%2) after the unexpected termination of the %3 service, but this action failed with the following error: %n%4 |
0xC0001B79 | O gerenciador de controle de serviços não foi inicializado com êxito. O servidorde configuração de segurança (scesrv.dll) falhou ao inicializar com o erro %1. Osistema está sendo reiniciado... |
The Service Control Manager did not initialize successfully. The securityconfiguration server (scesrv.dll) failed to initialize with error %1. Thesystem is restarting... |
0xC0001B7A | O serviço %1 foi encerrado inesperadamente. Isso aconteceu %2 vez(es). |
The %1 service terminated unexpectedly. It has done this %2 time(s). |
0xC0001B7D | O gerenciador de controle de serviços encontrou um erro ao desfazer uma alteração de configuraçãono serviço %1. O serviço %2 está em um estado imprevisível no momento.Se você não corrigir essa configuração, talvez não consiga reinicializar o serviço %1ou encontre outros erros. Para se certificar de que o serviço está configurado corretamente, use o snap-in de serviços do Console de Gerenciamento Microsoft. |
The Service Control Manager encountered an error undoing a configuration changeto the %1 service. The service's %2 is currently in an unpredictable state.If you do not correct this configuration, you may not be able to restart the %1service or may encounter other errors. To ensure that the service is configuredproperly, use the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC). |
0xC0001B7E | O serviço %1 não pôde fazer logon como %2 com a senha atualdevido ao seguinte erro: %n%3%n%nPara se certificar de que o serviço estáconfigurado corretamente, use o snap-in de serviços do Microsoft ManagementConsole (MMC). |
The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configuredpassword due to the following error: %n%3%n%nTo ensure that the service isconfigured properly, use the Services snap-in in Microsoft ManagementConsole (MMC). |
0xC0001B81 | O serviço %1 não conseguiu fazer logon como %2 com a senha configurada nomomento devido ao seguinte erro:%nFalha de logon: o usuário não recebeu o tipo de logon requisitado nestecomputador.%n%nServiço: %1%nDomínio e conta: %2%n%nEsta conta de serviço não tem o privilégio de usuário necessário \"Fazer logon como um serviço\".%n%nAção do Usuário%n%nAtribuir \"Fazer logon como um serviço\" à conta de serviço neste computador. Você podeusar as Configurações Locais de Segurança (Secpol.msc) para isso. Se este computador estiver em umnó de um cluster, verifique se este privilégio de usuário está atribuído à contade serviço do Cluster em todos os nós do cluster.%n%nSe você já tiver atribuído esse privilégio de usuário à conta de serviço eo privilégio de usuário parecer ter sido removido, pode ser que um objeto de Política de Grupo associado a este nóesteja removendo o privilégio. Consulte o administrador de domínio para descobriro que está ocorrendo. |
The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configuredpassword due to the following error:%nLogon failure: the user has not been granted the requested logon type at thiscomputer.%n%nService: %1%nDomain and account: %2%n%nThis service account does not have the necessary user right \"Log on as a service.\"%n%nUser Action%n%nAssign \"Log on as a service\" to the service account on this computer. You canuse Local Security Settings (Secpol.msc) to do this. If this computer is anode in a cluster, check that this user right is assigned to the Clusterservice account on all nodes in the cluster.%n%nIf you have already assigned this user right to the service account, and theuser right appears to be removed, a Group Policy object associated with thisnode might be removing the right. Check with your domain administrator to findout if this is happening. |
0xC0001B83 | O serviço %1 não foi desligado corretamente depois de receber um controle de pré-desligamento. |
The %1 service did not shutdown properly after receiving a preshutdown control. |
0xC0001EDC | O comando %1 está marcado como um comando interativo. No entanto, o sistemaestá configurado para não permitir a execução de comandos interativos.Esse comando pode não funcionar corretamente. |
The %1 command is marked as an interactive command. However, the system isconfigured to not allow interactive command execution. This command may notfunction properly. |
0xC0001EDD | O comando %1 falhou ao iniciar devido ao seguinte erro: %n%2 |
The %1 command failed to start due to the following error: %n%2 |
0xC0001F43 | O localizador mestre recebeu uma notificação de servidor do computador %2que acredita ser o localizador mestre do domínio no transporte %3.O localizador mestre está parando ou está sendo forçada uma eleição. |
The master browser has received a server announcement from the computer %2that believes that it is the master browser for the domain on transport %3.The master browser is stopping or an election is being forced. |
0xC0001F47 | O localizador não pôde atualizar os bits de status do serviço. Os dados são o erro. |
The browser was unable to update the service status bits. The data is the error. |
0xC0001F48 | O localizador não pôde atualizar sua função. Os dados são o erro. |
The browser was unable to update its role. The data is the error. |
0xC0001F49 | O localizador não pôde se promover a mestre. O computador que atualmentese considera localizador mestre é %1. |
The browser was unable to promote itself to master browser. The computer that currentlybelieves it is the master browser is %1. |
0xC0001F4A | O driver do localizador não pôde converter uma cadeia de caracteres para unicode. |
The browser driver was unable to convert a character string to a unicode string. |
0xC0001F4B | O localizador não pôde adicionar o parâmetro de configuração %1. |
The browser was unable to add the configuration parameter %1. |
0xC0001F50 | O driver do localizador recebeu muitos datagramas de dados inválidos do computador remoto %2 para nomear %3 no transporte %4. Os dados são os datagramas.Não serão gerados mais eventos até que expire a frequência redefinida. |
The browser driver has received too many illegal datagrams from the remote computer %2 to name %3 on transport %4. The data is the datagram.No more events will be generated until the reset frequency has expired. |
0xC0001F51 | Falha ao iniciar o localizador porque o serviço dependente %1 tinha um status de serviço inválido %2.Status Significado 1 Serviço finalizado%n 2 Início pendente%n 3 Finalização pendente%n 4 Executando%n 5 Continuação pendente%n 6 Pausa pendente%n 7 Pausa%n |
The browser has failed to start because the dependent service %1 had invalid service status %2.Status Meaning 1 Service Stopped%n 2 Start Pending%n 3 Stop Pending%n 4 Running%n 5 Continue Pending%n 6 Pause Pending%n 7 Paused%n |
0xC0001F53 | O localizador não pôde se promover a mestre. O localizador continuarátentando se promover, mas não registrará mais eventos no log de eventos do Visualizador de Eventos. |
The browser was unable to promote itself to master browser. The browser will continueto attempt to promote itself to the master browser, but will no longer log any events in the event log in Event Viewer. |
0xC0001F54 | O localizador não pôde se promover a mestre. O computador que atualmentese considera localizador mestre é desconhecido. |
The browser was unable to promote itself to master browser. The computer that currentlybelieves it is the master browser is unknown. |
0xC0001F60 | O serviço localizador não pôde recuperar a lista de backup muitas vezes no transporte %1.O localizador reserva está finalizando. |
The browser service has failed to retrieve the backup list too many times on transport %1.The backup browser is stopping. |
0xC0001F62 | O localizador recebeu uma requisição GetBrowserServerList sem ser o localizador mestre. |
The browser has received a GetBrowserServerList request when it is not the master browser. |
0xC0001F64 | Falha na iniciação do localizador devido a um erro no parâmetro DirectHostBiding do localizador. |
The browser has failed to start because of an error in the DirectHostBinding parameter to the browser. |
0xC0002134 | A chave %1 do Registro não estava presente. O Agente SAP não pôde ser iniciado. |
The Registry Key %1 was not present. The Sap Agent could not start. |
0xC0002135 | Falha na rotina de inicialização de Winsock. O Agente Sap não pode continuar. |
Winsock startup routine failed. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002136 | Falha na chamada de criação de soquete para o soquete principal. O Agente SAP não pode continuar. |
Socket create call failed for main socket. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002137 | Falha na opção de difusão da configuração em soquete. O Agente SAP não pode continuar. |
Setting broadcast option on socket failed. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002138 | Falha de associação ao soquete SAP. O Agente SAP não pode continuar. |
Binding to SAP Socket failed. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002139 | Falha na obtenção do endereço limite do soquete. O Agente SAP não pode continuar. |
Getting bound address of socket failed. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000213A | Falha na definição da opção EXTENDED_ADDRESS. O Agente SAP não pode continuar. |
Setting option EXTENDED_ADDRESS failed. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000213B | Falha na definição de NWLink da opção BCASTINTADDR. O Agente SAP não pode continuar. |
Setting NWLink option BCASTINTADDR failed. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000213C | Erro na alocação de memória para armazenar a estrutura da placa. O Agente SAP não pode continuar. |
Error allocating memory to hold a card structure. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000213D | Enumeração de placas retornou 0 placas. |
Enumeration of cards returned 0 cards. |
0xC000213E | Erro na criação do evento de contagem de thread. O Agente SAP não pode continuar. |
Error creating thread counting event. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000213F | Erro de criação do sinal de recebimento. O Agente SAP não pode continuar. |
Error creating receive semaphore. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002140 | Erro na criação do evento de envio. O Agente SAP não pode continuar. |
Error creating send event. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002141 | Erro ao iniciar o thread de recepção. O Agente SAP não pode continuar. |
Error starting receive thread. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002142 | Erro ao iniciar o thread de trabalho. O Agente SAP não pode continuar. |
Error starting worker thread. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002143 | Erro na alocação da matriz do banco de dados. O Agente SAP não pode continuar. |
Error allocating database array. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002144 | Erro na alocação da tabela de hash. O Agente Sap não pode continuar. |
Error allocating hash table. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002145 | Erro ao iniciar o thread de trabalho de LPC. O Agente SAP não pode continuar. |
Error starting LPC worker thread. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002146 | Erro de criação da porta de LPC. O Agente SAP não pode continuar. |
Error creating the LPC port. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002147 | Erro de criação do evento de thread de LPC. O Agente SAP não pode continuar. |
Error creating the LPC thread event. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002148 | Erro de alocação de memória para a estrutura de Cliente de LPC. O Agente SAP não pode continuar. |
Error allocating memory for an LPC Client structure. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002149 | Erro de alocação do buffer para armazenar os identificadores de thread de trabalho de LPC. O Agente SAP não pode continuar. |
Error allocating buffer to hold LPC worker thread handles. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000214A | O valor de WANFilter no Registro deve ser 0-2. O Agente SAP não pode continuar. |
The value for WANFilter in the registry must be 0-2. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000214B | Erro ao criar evento para sincronização de acesso à lista de placas. O Agente SAP não pode continuar. |
Error creating event for card list access synchronization. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000214C | Erro ao criar evento para sincronização de acesso ao banco de dados. O Agente SAP não pode continuar. |
Error creating event for database access synchronization. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000214E | Erro ao criar sinal de controle de rede de longa distância. O Agente SAP não pode continuar. |
Error creating WAN control semaphore. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000214F | Falha de chamada de criação de soquete para soquete de rede de longa distância. O Agente SAP não pode continuar. |
Socket create call failed for WAN socket. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002150 | Falha de associação para soquete de rede de longa distância. O Agente SAP não pode continuar. |
Binding to WAN socket failed. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002151 | Erro ao iniciar o thread de trabalho de rede de longa distância. O Agente SAP não pode continuar. |
Error starting WAN worker thread. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002152 | Erro ao iniciar thread de verificação de rede de longa distância. O Agente SAP não pode continuar. |
Error starting WAN check thread. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002153 | Erro em getsockopt (obter opção de soquete) IPX_MAX_ADAPTER_NUM. O Agente SAP não pode continuar. |
Error on getsockopt IPX_MAX_ADAPTER_NUM. Data is the error code. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002154 | Erro de alocação do buffer para armazenar identificadores de thread de notificação de rede de longa distância. O Agente SAP não pode continuar. |
Error allocating buffer to hold WAN notify thread handles. The Sap Agent cannot continue. |
0xC0002155 | Erro de criação do evento de thread de rede de longa distância. O Agente SAP não pode continuar. |
Error creating the WAN thread event. The Sap Agent cannot continue. |
0xC000232C | %2 não pôde registrar-se como invólucro de NDIS. |
%2 failed to register itself with the NDIS wrapper. |
0xC000232D | Falha de %2 ao se associar ao adaptador de rede %3. |
%2 failed to bind to network adapter %3. |
0xC000232E | %2 não pôde encontrar o adaptador de rede %3. |
%2 could not find network adapter %3. |
0xC000232F | Falha de %2 ao definir o identificador de objeto %3 no adaptador de rede %4. |
%2 failed while setting object identifier %3 on network adapter %4. |
0xC0002330 | Falha de %2 ao consultar o identificador de objeto %3 no adaptador de rede %4. |
%2 failed while querying object identifier %3 on network adapter %4. |
0xC0002520 | %2 foi configurado com um número de rede interna de %3. Esse número de redeé incompatível com uma das redes conectadas. O númerode rede interna configurada será ignorado. |
%2 was configured with an internal network number of %3. This networknumber conflicts with one of the attached networks. The configuredinternal network number will be ignored. |
0xC0002521 | %2 não teve tipos de estrutura configurados para a associação ao adaptador %3. |
%2 had no frame types configured for the binding to adapter %3. |
0xC0002522 | %2 falhou ao inicializar porque o dispositivo do driver não pôde ser criado. |
%2 failed to initialize because the driver device could not be created. |
0xC0002523 | %2 não pôde se associar a adaptador algum. O transporte não pôde ser iniciado. |
%2 could not bind to any adapters. The transport could not start. |
0xC0002710 | Não foi possível iniciar o servidor DCOM: %3.O erro:%n\"%%%2\"%nAconteceu ao iniciar este comando:%n%1 |
Unable to start a DCOM Server: %3.The error:%n\"%%%2\"%nHappened while starting this command:%n%1 |
0xC0002711 | Não foi possível iniciar o servidor DCOM: %3 como %4/%5.O erro:%n\"%%%2\"%nAconteceu ao iniciar este comando:%n%1 |
Unable to start a DCOM Server: %3 as %4/%5.The error:%n\"%%%2\"%nHappened while starting this command:%n%1 |
0xC0002712 | Acesso negado ao tentar iniciar o Servidor DCOM.O servidor é:%n%1%nO usuário é %2/%3, SID=%4. |
Access denied attempting to launch a DCOM Server.The server is:%n%1%nThe user is %2/%3, SID=%4. |
0xC0002713 | Acesso negado ao tentar iniciar um servidor DCOM usando a permissão de inicialização padrão.O servidor é:%n%1%nO usuário é %2/%3, SID=%4. |
Access denied attempting to launch a DCOM Server using DefaultLaunchPermssion.The server is:%n%1%nThe user is %2/%3, SID=%4. |
0xC0002714 | Não foi possível fazer logon %2\\%3 devido ao erro \"%%%1\" no DCOMpara iniciar o servidor:%n%4 |
DCOM got error \"%%%1\" and was unable to logon %2\\%3in order to run the server:%n%4 |
0xC0002715 | Erro \"%%%1\" no DCOM na tentativa de iniciar o serviço %2 com argumentos \"%3\"para iniciar o servidor:%n%4 |
DCOM got error \"%%%1\" attempting to start the service %2 with arguments \"%3\"in order to run the server:%n%4 |
0xC0002716 | Erro \"%%%1\" no DCOM do computador %2 ao tentarativar o servidor:%n%3 |
DCOM got error \"%%%1\" from the computer %2 when attempting toactivate the server:%n%3 |
0xC0002717 | Erro \"%%%1\" no DCOM ao tentarativar o servidor:%n%2 |
DCOM got error \"%%%1\" when attempting toactivate the server:%n%2 |
0xC0002718 | Erro \"%%%1\" no DCOM do computador %2 ao tentarativar o servidor:%n%3 com o arquivo %4. |
DCOM got error \"%%%1\" from the computer %2 when attempting tothe server:%n%3 with file %4. |
0xC0002719 | Não foi possível comunicar o DCOM com o computador %1, utilizando um dos protocolosconfigurados. |
DCOM was unable to communicate with the computer %1 using any of the configuredprotocols. |
0xC000271A | O servidor %1 não se registrou com o DCOM dentro do tempo limite requerido. |
The server %1 did not register with DCOM within the required timeout. |
0xC000271B | Não foi possível contatar o servidor %1 para estabelecer a conexão com o cliente |
The server %1 could not be contacted to establish the connection to the client |
0xC000271C | Há um erro de declaração em DCOM. O contexto é o seguinte:%1%2%3 |
There is an assertion failure in DCOM. Context follows:%1%2%3 |
0xC000271D | O servidor DCOM tentou escutar em um ponto de extremidade inválido.Protseq: %1Ponto de extremidade: %2Sinalizadores: %3 |
DCOM server attempted to listen on an invalid endpoint.Protseq: %1Endpoint: %2Flags: %3 |
0xC000271E | Falha de ativação da CLSID %1 porque as ativações remotas de COM+ estão desativadas.Para ativar essa funcionalidade, use o Assistente para Configuração de Servidor e selecione a função de Servidorde Aplicativo da Web. |
The activation for CLSID %1 failed because remote activations for COM+ are disabled.To enable this functionality use the Configure Your Server wizard and select the WebApplication Server role. |
0xC000272D | A ativação do CLSID %1 atingiu o tempo limite durante a espera pela parada do serviço %2. |
The activation of the CLSID %1 timed out waiting for the service %2 to stop. |
0xC000272E | Não é possível iniciar um Servidor COM para depuração: %3.Erro:%n\"%%%2\"%nao iniciar este comando:%n%1 |
Unable to start a COM Server for debugging: %3.The error:%n\"%%%2\"%nHappened while starting this command:%n%1 |
0xC0002AF8 | Não é possível iniciar o serviço do cliente DNS.Falha ao carregar DLL %2. Erro: %1.Reinstale essa DLL usando o CD de instalação. |
Unable to start DNS Client Service.Failed to load DLL %2, Error: %1.Please reinstall this DLL from installation CD. |
0xC0002AF9 | Não foi possível iniciar o serviço do cliente DNS. A entrada %3 não foi encontrada na DLL %2.Reinstale essa DLL usando o CD de instalação. Consulte os detalhes do evento para obter informações sobre códigos de erro específicos. |
Unable to start DNS Client service. Can not find entry %3 in DLL %2.Please reinstall this DLL from installation CD. See event details for specific error code information. |
0xC0002AFA | Não é possível iniciar o serviço do cliente DNS. O sistema não pôde registrarum manipulador de controle de serviço e pode estar sem recursos. Feche osaplicativos que não estiverem em uso ou reinicie o computador. Consulte os detalhes do evento paraobter informações sobre códigos de erro específicos. |
Unable to start the DNS Client service. The system could not register aservice control handler and could be out of resources. Close anyapplications not in use or reboot the computer. See event details for specific error code information. |
0xC0002AFB | Não é possível iniciar o serviço do cliente DNS. O sistema não pôdecriar um evento de término para esse serviço e pode estar sem recursos. Feche os aplicativos que nãoestiverem em uso ou reinicialize o computador. Consulte os detalhes do evento para obter informações sobre códigos de erro específicos. |
Unable to start DNS Client service. The system couldnot create a termination event for this service andcould be out of resources. Close any applications notin use or reboot the computer. See event details for specific error code information. |
0xC0002AFC | Não é possível iniciar o serviço do cliente DNS. Impossível iniciar a interface de Chamada de procedimento remoto (RPC) para esse serviço. Para corrigir o problema, reinicie os serviços de RPC e do clienteDNS. Para isso, use os seguintes comandos no promptde comando: (1) digite \"net start rpc\" para iniciar o serviço RPC e (2)digite \"net start dnscache\" para iniciar o serviço do cliente DNS.Consulte os detalhes do evento para obter informações de códigos de erro específicos. |
Unable to start DNS Client service. Could not start theRemote Procedure Call (RPC) interface for this service.To correct the problem, you may restart the RPC and DNSClient services. To do so, use the following commands at a commandprompt: (1) type \"net start rpc\" to start the RPC service, and (2)type \"net start dnscache\" to start the DNS Client service. See event details for specific error code information. |
0xC0002AFD | Não é possível iniciar o serviço do cliente DNS. O sistema não pôde registraruma notificação de desligamento para esse serviço e pode estar sem recursos.Tente fechar os aplicativos que não estejam em uso ou reinicie o computador. |
Unable to start DNS Client service. The system could not registershutdown notification for this service and could be out of resources.Try closing any applications not in use or reboot the computer. |
0xC0002AFE | Não é possível iniciar o serviço do cliente DNS. Impossível atualizar o status com o Gerenciador de controle de serviços. Para corrigir o problema, reinicie os serviços de RPC e do cliente DNS. Para isso, use os seguintes comandos no promptde comando: (1) digite \"net start rpc\" para iniciar o serviço RPC e (2) digite \"net start dnscache\" para iniciar o serviço do cliente DNS.Consulte os detalhes do evento para obter informações de códigos de erro específicos. |
Unable to start DNS Client service. Could not update status withService Control Manager. To correct the problem, you may restartthe RPC and DNS Client services. To do so, use the following commandsat a command prompt: (1) type \"net start rpc\" to start the RPC service,and (2) type \"net start dnscache\" to start the DNS Client service. See event details for specific error code information. |
0xC0002AFF | Não é possível iniciar o serviço do cliente DNS porque o sistema falhou ao alocar memória e pode estar sem memória disponível. Tente fechar os aplicativos que não estejam em uso ou reinicie o computador. Consulte os detalhes do evento para obter informações sobre códigos de erro específicos. |
Unable to start DNS Client service because the system failed to allocatememory and may be out of available memory. Try closing any applications notin use or reboot the computer. See event details for specific error code information. |
0xC00030D4 | Erro interno no Rastreamento de link distribuído. Código de erro: %1. |
An internal error occured in Distributed Link Tracking. The error code was %1. |
0xC00030D6 | Falha ao iniciar o serviço. Erro = %1 |
Service failed to start. Error = %1 |
0xC00030D7 | O log de Rastreamento de link distribuído foi corrompido no volume %1: e foi recriado. Esse log é usado para corrigir vínculos de arquivo automaticamente, como Atalhos do shell e vínculos OLE, quando esses vínculos são interrompidos por alguma razão. |
The Distributed Link Tracking log was corrupt on volume %1: and has been re-created. This log is used to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken. |
0xC00034BC | Serviço de Replicação de Arquivos |
File Replication Service |
0xC00034C0 | O Serviço de Replicação de Arquivos parou sem finalizar a operação. |
The File Replication Service stopped without cleaning up. |
0xC00034C1 | O Serviço de Replicação de Arquivos parou depois de perceber um erro de declaração. |
The File Replication Service has stopped after taking an assertion failure. |
0xC00034C2 | O Serviço de Replicação de Arquivos falhou em uma verificação de consistência%n (%3)%nem \"%1\" na linha %2.%n%nO Serviço de Replicação de Arquivos será reiniciado automaticamente mais tarde.Se o problema persistir, uma entrada subsequente neste log de eventos descreverá oprocedimento de recuperação.%nPara obter mais informações sobre a reinicialização automática clique com o botão direito do mouse emMeu Computador e clique em Gerenciar, Ferramentas do sistema, Serviços,Serviço de Replicação de Arquivos e Recuperação. |
The File Replication Service failed a consistency check%n (%3)%nin \"%1\" at line %2.%n%nThe File Replication Service will restart automatically at a later time.If this problem persists a subsequent entry in this event log describes therecovery procedure.%nFor more information about the automatic restart right click onMy Computer and then click on Manage, System Tools, Services,File Replication Service, and Recovery. |
0xC00034C3 | O Serviço de Replicação de Arquivos não pode iniciar o conjunto de réplicas %1 no computador %2para a pasta %3 porque o tipo de volume %4 não é NTFS 5.0 ou posterior.%n%nO tipo do volume pode ser encontrado digitando-se \"chkdsk %4\".%n%nO volume pode ser atualizado para NTFS 5.0 ou posterior digitando-se \"chkntfs /E %4\". |
The File Replication Service cannot start replica set %1 on computer %2for directory %3 because the type of volume %4 is not NTFS 5.0 or later.%n%nThe volume's type can be found by typing \"chkdsk %4\".%n%nThe volume can be upgraded to NTFS 5.0 or later by typing \"chkntfs /E %4\". |
0xC00034C6 | O Serviço de Replicação de Arquivos do computador %1 não pode se comunicar como Serviço de Replicação de Arquivos do computador %2.%n%nVerifique se o computador %2 está funcionando corretamente.%n%nVerifique se o Serviço de Replicação de Arquivos está funcionando em %2digitando \"net start ntfrs\" em %2.%n%nVerifique se a rede está funcionando entre %1 e %2digitando \"ping %1\" em %2 e \"ping %2\" em %1.Se os pings tiverem êxito, repita a operação que falhou.Se os pings falharem, talvez haja problemas com o servidor DNS.%n%nO servidor DNS é responsável pelo mapeamento dos nomes dos computadores para os endereços IP.Os comandos \"ipconfig\" e \"nslookup\" ajudam a diagnosticar problemas com oservidor DNS.%n%nSe você digitar \"ipconfig /all\", listará os endereços IP do computador e dosservidores DNS dos computadores. Digite \"ping \"para verificar se há um servidor DNS disponível. O mapeamento DNS para %2 ou %1pode ser verificado digitando-se \"nslookup\" e, em seguida, \"%2\" e \"%1\"em %1 e %2. Verifique o servidor DNS em %1 e %2.Um problema de DNS nos computadores impedirá a comunicação correta.%n%nAlguns problemas de rede entre %1 e %2 podem ser resolvidos liberando-seo Resolvedor de cache DNS. Digite \"ipconfig /flushdns\".%n%nAlguns problemas de rede entre %1 e %2 podem ser resolvidos renovando-seo endereço IP. Digite \"ipconfig /release\" seguido de \"ipconfig /renew\".%n%nAlguns problemas de rede entre %1 e %2 podem ser resolvidos restaurando-sea entrada DNS do computador. Digite \"net stop NetLogon\" seguido de\"net start NetLogon\".%n%nAlguns problemas entre %1 e %2 podem ser resolvidos reiniciando-seo Serviço de Replicação de Arquivos. Digite \"net stop ntfrs\" seguido de\"net start ntfrs\".%n%nAlguns problemas entre %1 e %2 podem ser resolvidos reiniciando-seos computadores %1 e %2 APÓS FECHAR OS APLICATIVOS EM EXECUÇÃO,principalmente dcpromo. Clique em 'Iniciar', 'Desligar', selecione 'Reiniciar' eclique em 'OK'.%n%nOutros problemas de rede e de computador estão além do escopo destamensagem de log de eventos. |
The File Replication Service on the computer %1 cannot communicate withthe File Replication Service on the computer %2.%n%nVerify that the computer %2 is up and running.%n%nVerify that the File Replication Service is running on %2 bytyping \"net start ntfrs\" on %2.%n%nVerify that the network is functioning between %1 and %2 bytyping \"ping %1\" on %2 and \"ping %2\" on %1.If the pings succeed then retry the failed operation.If the pings fail then there may be problems with the DNS server.%n%nThe DNS server is responsible for mapping computer names to IP addresses.The commands \"ipconfig\" and \"nslookup\" help diagnose problems with theDNS server.%n%nTyping \"ipconfig /all\" will list the computer's IP address and the IPaddress of the computer's DNS servers. Type \"ping \"to verify that a DNS server is available. The DNS mapping for %2 or %1can be verified by typing \"nslookup\" and then typing \"%2\" and then \"%1\"on %1 and %2. Be sure to check out the DNS server on both %1 and %2;a DNS problem on either computer will prevent proper communication.%n%nSome network problems between %1 and %2 can be cleared up by flushingthe DNS Resolver Cache. Type \"ipconfig /flushdns\".%n%nSome network problems between %1 and %2 can be cleared up by renewingthe IP address. Type \"ipconfig /release\" followed by \"ipconfig /renew\".%n%nSome network problems between %1 and %2 can be cleared up by resettingthe computer's DNS entry. Type \"net stop NetLogon\" followed by\"net start NetLogon\".%n%nSome problems between %1 and %2 can be cleared up by restartingthe File Replication Service. Type \"net stop ntfrs\" followed by\"net start ntfrs\".%n%nSome problems between %1 and %2 can be cleared up by restartingthe computers %1 and %2 AFTER CLOSING RUNNING APPLIATIONS,especially dcpromo. Click on Start, Shutdown, select Restart, andclick on OK.%n%nOther network and computer problems are beyond the scope ofthis event log message. |
0xC00034C7 | O Serviço de Replicação de Arquivos está parando no computador %1 porque não há espaço livre no volume que contém %2.%n%nO espaço disponível no volume pode ser encontrado digitando-se\"dir %2\".%n%nDepois que o espaço livre for disponibilizado no volume que contém %2,o Serviço de Replicação de Arquivos poderá ser reiniciado imediatamente digitando-se \"net start ntfrs\". Caso contrário, o Serviço de Replicação de Arquivos será reiniciado automaticamente mais tarde.%n%nPara obter mais informações sobre o reinício automático, clique com o botão direito do mouse em'Meu computador' e clique em 'Gerenciar', 'Ferramentas do sistema', 'Serviços', 'Arquivo', 'Serviço de Replicação' e 'Recuperação'.%n%nPara obter mais informações sobre como gerenciar espaço em um volume, digite \"copy /?\", \"rename /?\", \"del /?\", \"rmdir /?\" e \"dir /?\". |
The File Replication Service is stopping on computer %1 because there is no freespace on the volume containing %2.%n%nThe available space on the volume can be found by typing\"dir %2\".%n%nOnce free space is made available on the volume containing %2,the File Replication Service can be restarted immediately by typing\"net start ntfrs\". Otherwise, the File Replication Service willrestart automatically at a later time.%n%nFor more information about the automatic restart right click onMy Computer and then click on Manage, System Tools, Services, FileReplication Service, and Recovery.%n%nFor more information about managing space on a volume type \"copy /?\",\"rename /?\", \"del /?\", \"rmdir /?\", and \"dir /?\". |
0xC00034C9 | O Serviço de Replicação de Arquivos no computador %1 está parando porque obanco de dados %2 está corrompido.%n%nO banco de dados pode ser recuperado digitando-se \"esentutl /d %2 /l%3 /s%4\".%n%nAssim que o banco de dados for recuperado com êxito, oServiço de Replicação de Arquivos poderá ser reiniciado digitando-se \"net start ntfrs\". |
The File Replication Service on computer %1 is stopping because thedatabase %2 is corrupted.%n%nThe database can be recovered by typing \"esentutl /d %2 /l%3 /s%4\".%n%nOnce the database has been successfully recovered theFile Replication Service can be restarted by typing \"net start ntfrs\". |
0xC00034CF | O Serviço de Replicação de Arquivos não pôde conceder a um usuário desconhecido o acesso a \"%1\" de API.%n%nAs verificações de acesso podem ser desativadas para \"%1\" executando-se regedt32.%n%nClique em Iniciar, Executar e digite regedt32.%n%nClique na janela HKEY_LOCAL_MACHINE. Clique duas vezes em SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Access Checks, \"%1\", e \"%2\".Altere a cadeia de caracteres para Disabled.%n%nAs permissões podem ser alteradas realçando-se \"%1\" e clicando-se na opção Segurança da barra de ferramentas e em Permissões... |
The File Replication Service could not grant an unknown user access to theAPI \"%1\".%n%nAccess checks can be disabled for \"%1\" by running regedt32.%n%nClick on Start, Run, and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Access Checks, \"%1\", and \"%2\".Change the string to Disabled.%n%nPermissions can be changed by highlighting \"%1\" and then clicking on thetoolbar option Security and then Permissions... |
0xC00034D1 | O Serviço de Replicação de Arquivos não pode ativar a replicação no computador %1até que um aplicativo de backup/restauração seja concluído.%n%nUm aplicativo de backup/restauração definiu uma chave do Registro queimpede a inicialização do Serviço de Replicação de Arquivos até que a chavede registro seja excluída ou que o sistema seja reinicializado.%n%nO aplicativo de backup/restauração pode estar sendo executado. Verifique com oadministrador local antes de continuar.%n%nO computador pode ser reinicializado clicando-se em 'Iniciar', 'Desligar' eselecionando 'Reiniciar'.%n%nAVISO- NÃO É RECOMENDADO EXCLUIR A CHAVE DO REGISTRO!Os aplicativos podem falhar de maneira inesperada.%n%nA chave do Registro pode ser excluída executando-se o regedt32.%n%nClique em 'Iniciar', 'Executar' e digite regedt32.%n%nClique na janela intitulada HKEY_LOCAL_MACHINE. Clique duas vezes em 'SYSTEMCurrentControlSet', 'Services', 'NtFrs', 'Parameters', 'Backup/Restore',\"Stop NtFrs from Starting\". Na barra de ferramentas, clique em 'Editar' e selecione'Excluir'. Cuidado! Excluir uma chave que não seja \"Stop NtFrs From Starting\"pode ocasionar falhas inesperadas. |
The File Replication Service cannot enable replication on the comptuer %1until a backup/restore application completes.%n%nA backup/restore application has set a registry key thatprevents the File Replication Service from starting until the registrykey is deleted or the system is rebooted.%n%nThe backup/restore application may still be running. Check with yourlocal administrator before proceeding further.%n%nThe computer can be rebooted by clicking on Start, Shutdown, andselecting Restart.%n%nWARNING - DELETING THE REGISTRY KEY IS NOT RECOMMENDED!Applications may fail in unexpected ways.%n%nThe registry key can be deleted by running regedt32.%n%nClick on Start, Run, and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Backup/Restore,\"Stop NtFrs from Starting\". On the toolbar, click on Edit and selectDelete. Be careful! Deleting a key other than \"Stop NtFrs From Starting\"can have unexpected sideeffects. |
0xC00034D4 | O Serviço de Replicação de Arquivos está parando no computador %1 porqueum identificador universalmente exclusivo (UUID) não pode ser criado.%n%nA função SDK UuidCreate() retornou o erro \"%2\".%n%nO problema talvez seja a falta de um endereço Ethernet,endereço token ring ou endereço de rede. A falta de um endereçode rede significa que não há suporte para a placa de rede.%n%nO Serviço de Replicação de Arquivos será reiniciado automaticamente mais tarde.Para obter mais informações sobre o reinício automático, clique com o botão direito do mouse emMeu Computador e clique em Gerenciar, Ferramentas do Sistema, Serviços,Serviço de Replicação de Arquivos e Recuperação. |
The File Replication Service is stopping on the computer %1 becausea universally unique ID (UUID) cannot be created.%n%nThe SDK function UuidCreate() returned the error \"%2\".%n%nThe problem may be the lack of an Ethernet address,token ring address, or network address. The lack of a networkaddress implies an unsupported netcard.%n%nThe File Replication Service will restart automatically at a later time.For more information about the automatic restart right click onMy Computer and then click on Manage, System Tools, Services,File Replication Service, and Recovery. |
0xC00034D6 | O Serviço de Replicação de Arquivos não pode replicar %1 com o computador%2 porque a SID do computador não pode ser determinada com o nome distinto\"%3\".%n%nO Serviço de Replicação de Arquivos tentará novamente mais tarde. |
The File Replication Service cannot replicate %1 with the computer%2 because the computer's SID cannot be determined from the distinguishedname \"%3\".%n%nThe File Replication Service will retry later. |
0xC00034D7 | A associação RPC falhou na função Open do objeto FileReplicaSet. Osdados do contador para esse objeto não estarão disponíveis. O objeto FileReplicaSetcontém os contadores de desempenho dos conjuntos de réplicas cujos arquivos estão sendoreplicados pelo Serviço de Replicação de Arquivos. |
The RPC binding failed in the Open function of the FileReplicaSet Object. Thecounter data for this object will not be available. The FileReplicaSet objectcontains the performance counters of the Replica sets whose files are beingreplicated by the File Replication Service. |
0xC00034D8 | A associação RPC falhou na função Open do objeto FileReplicaConn. Osdados do contador para esse objeto não estarão disponíveis. O objeto FileReplicaConncontém os contadores de desempenho das conexões nas quais os arquivos estão sendo replicados pelo Serviço de Replicaçãode Arquivos. |
The RPC binding failed in the Open function of the FileReplicaConn Object. Thecounter data for this object will not be available. The FileReplicaConn objectcontains the performance counters of the connections over which files are beingreplicated by the File Replication Service. |
0xC00034D9 | A chamada RPC falhou na função Open do objeto FileReplicaSet. Osdados do contador para esse objeto não estarão disponíveis. O objeto FileReplicaSetcontém os contadores de desempenho dos conjuntos de réplicas cujos arquivos estão sendoreplicados pelo Serviço de Replicação de Arquivos. |
The RPC call failed in the Open function of the FileReplicaSet Object. Thecounter data for this object will not be available. The FileReplicaSet objectcontains the performance counters of the Replica sets whose files are beingreplicated by the File Replication Service. |
0xC00034DA | A chamada RPC falhou na função Open do objeto FileReplicaConn. Osdados do contador para esse objeto não estarão disponíveis. O objeto FileReplicaConncontém os contadores de desempenho das conexões nas quais os arquivos estão sendoreplicados pelo Serviço de Replicação de Arquivos. |
The RPC call failed in the Open function of the FileReplicaConn Object. Thecounter data for this object will not be available. The FileReplicaConn objectcontains the performance counters of the connections over which files are beingreplicated by the File Replication Service. |
0xC00034DB | A associação RPC falhou na função Collect do objeto FileReplicaSet. Os dados do contador para esse objeto não estarão disponíveis até que a associaçãotenha êxito. O objeto FileReplicaSet contém os contadores de desempenho dos conjuntos de cópiascujos arquivos estão sendo replicados pelo Serviço de Replicação de Arquivos. |
The RPC binding failed in the Collect function of the FileReplicaSet Object. Thecounter data for this object will not be available till the binding succeeds.The FileReplicaSet object contains the performance counters of the Replica setswhose files are being replicated by the File Replication Service. |
0xC00034DC | A associação RPC falhou na função Collect do objeto FileReplicaConn.Os dados do contador para esse objeto não estarão disponíveis até que a associaçãotenha êxito. O objeto FileReplicaConn contém os contadores de desempenho dasconexões nas quais os arquivos estão sendo replicados pelo Serviço de Replicaçãode Arquivos. |
The RPC binding failed in the Collect function of the FileReplicaConn Object.The counter data for this object will not be available till the bindingsucceeds. The FileReplicaConn object contains the performance counters of theconnections over which files are being replicated by the File ReplicationService. |
0xC00034DD | A chamada RPC falhou na função Collect do objeto FileReplicaSet. Osdados do contador para esse objeto não estarão disponíveis até que a chamada tenha êxito. Oobjeto FileReplicaSet contém os contadores de desempenho dos conjuntos de réplicascujos arquivos estão sendo replicados pelo Serviço de Replicação de Arquivos. |
The RPC call failed in the Collect function of the FileReplicaSet Object. Thecounter data for this object will not be available till the call succeeds. TheFileReplicaSet object contains the performance counters of the Replica setswhose files are being replicated by the File Replication Service. |
0xC00034DE | A chamada RPC falhou na função Collect do objeto FileReplicaConn. Osdados do contador para esse objeto não estarão disponíveis até que a chamada tenha êxito. Oobjeto FileReplicaConn contém os contadores de desempenho das conexões nasquais os arquivos estão sendo replicados pelo Serviço de Replicação de Arquivos. |
The RPC call failed in the Collect function of the FileReplicaConn Object. Thecounter data for this object will not be available till the call succeeds. TheFileReplicaConn object contains the performance counters of the connections overwhich files are being replicated by the File Replication Service. |
0xC00034DF | A chamada para o VirtualAlloc falhou na função 'Open' do objeto FileReplicaSet. O contador de dados para esse objeto não estará disponível. O objetoFileReplicaSet contém os contadores de desempenho dos conjuntos de réplicascujos arquivos estão sendo replicados pelo Serviço de Replicação de Arquivos. |
The call to VirtualAlloc failed in the Open function of the FileReplicaSetObject. The counter data for this object will not be available. TheFileReplicaSet object contains the performance counters of the Replica setswhose files are being replicated by the File Replication Service. |
0xC00034E0 | A chamada para o VirtualAlloc falhou na função 'Open' do objeto FileReplicaConn. O contador de dados para esse objeto não estará disponível. O objetoFileReplicaConn contém os contadores de desempenho das conexões através das quaisos arquivos estão sendo replicados pelo Serviço de Replicação de Arquivos. |
The call to VirtualAlloc failed in the Open function of the FileReplicaConnObject. The counter data for this object will not be available. TheFileReplicaConn object contains the performance counters of the connections overwhich files are being replicated by the File Replication Service. |
0xC00034E1 | A chamada para o registro falhou na função 'Open' do objeto FileReplicaSet. Os dados do contador para esse objeto não estarão disponíveis. O objetoFileReplicaSet contém os contadores de desempenho dos conjuntos de réplicascujos arquivos estão sendo replicados pelo Serviço de Replicação de Arquivos. |
The call to the Registry failed in the Open function of the FileReplicaSetObject. The counter data for this object will not be available. TheFileReplicaSet object contains the performance counters of the Replica setswhose files are being replicated by the File Replication Service. |
0xC00034E2 | A chamada para o Registro falhou na função 'Open' do objeto FileReplicaConn. Os dados do contador para esse objeto não estarão disponíveis. O objetoFileReplicaConn contém os contadores de desempenho das conexões nas quaisos arquivos estão sendo replicados pelo Serviço de Replicação de Arquivos. |
The call to the Registry failed in the Open function of the FileReplicaConnObject. The counter data for this object will not be available. TheFileReplicaConn object contains the performance counters of the connections overwhich files are being replicated by the File Replication Service. |
0xC00034E3 | O Serviço de Replicação de Arquivos não pode replicar %1 porque onome do caminho de pasta replicado não é um nome de caminhocompletamente qualificado de uma pasta local acessível existente. |
The File Replication Service cannot replicate %1 because thepathname of the replicated directory is not the fully qualifiedpathname of an existing, accessible local directory. |
0xC00034E4 | O Serviço de Replicação de Arquivos não pode replicar %1 porque o nome do caminho de pasta de preparação designado pelo cliente:%n %2%n não é o nome de caminho totalmente qualificado para uma pasta local acessível existente. |
The File Replication Service cannot replicate %1 because the pathnameof the customer designated staging directory:%n %2%n is not the fully qualified pathname of an existing, accessible local directory. |
0xC00034E5 | O Serviço de Replicação de Arquivos não pode replicar %1 porque sobrepõeo nome do caminho do processo de log do Serviço de Replicação de Arquivos %2. |
The File Replication Service cannot replicate %1 because it overlapsthe File Replication Service's logging pathname %2. |
0xC00034E6 | O Serviço de Replicação de Arquivos não pode replicar %1 porque sobrepõea pasta de trabalho do Serviço de Replicação de Arquivos %2. |
The File Replication Service cannot replicate %1 because it overlapsthe File Replication Service's working directory %2. |
0xC00034E7 | O Serviço de Replicação de Arquivos não pode replicar %1 porque sobrepõea pasta de preparação %2. |
The File Replication Service cannot replicate %1 because it overlapsthe staging directory %2. |
0xC00034E8 | O Serviço de Replicação de Arquivos não pode replicar %1 porque sobrepõea pasta de replicação %2. |
The File Replication Service cannot replicate %1 because it overlapsthe replicating directory %2. |
0xC00034E9 | O Serviço de Replicação de Arquivos não pode replicar %1 porque sobrepõea pasta de preparação %2 da pasta de replicação %3. |
The File Replication Service cannot replicate %1 because it overlapsthe staging directory %2 of the replicating directory %3. |
0xC00034EA | O Serviço de Replicação de Arquivos não pôde preparar a pasta raiz%1 para replicação. Talvez seja um problema com a criação dapasta raiz ou um problema com a remoção de arquivos pré-existentes na pastaraiz.%n%nVerifique se o caminho que leva à pasta raiz existe e se éacessível. |
The File Replication Service could not prepare the root directory%1 for replication. This is likely due to a problem creating theroot directory or a problem removing preexisting files in the rootdirectory.%n%nCheck that the path leading up to the root directory exists and isaccessible. |
0xC00034EC | O Serviço de Replicação de Arquivos não pode fazer a replicação com o computador parceiroporque a diferença entre as horas dos relógios está fora da faixa de mais ou menos%1 minutos.%n%nA conexão com o computador parceiro é:%n \"%2\"%nA diferença de horário detectada é: %3 minutos.%n%nObs.: se essa diferença de hora for próxima a um múltiplo de 60 minutos, éprovável que esse computador ou seu parceiro tenha sido configurado como fuso horário incorreto naconfiguração inicial de hora. Verifique seo fuso horário e a hora estão definidos corretamente nos dois computadores.%n%nSe for necessário, o valor padrão usado para testar a consistência do horário dos computadorespode ser alterado no Registro deste computador. (Obs.: isso não é recomendado.)%n%nPara alterar esse parâmetro, execute regedt32.%n%nClique em 'Iniciar', 'Executar' e digite regedt32.%n%nClique na janela intitulada HKEY_LOCAL_MACHINE.%nClique no caminho da chave:%n \"System\\CurrentControlSet\\Services\\NtFrs\\Parameters\"%nClique duas vezes no nome do valor%n \"Partner Clock Skew In Minutes\"%ne atualize o valor.%n%nSe o nome do valor não estiver presente, você pode adicioná-lo com a função 'Adicionar valor'no item de menu 'Editar'. Digite o nome do valor exatamente como mostrado acima usando o tipode dados do Registro REG_DWORD. |
The File Replication Service is unable to replicate with its partner computerbecause the difference in clock times is outside the range of plus or minus%1 minutes.%n%nThe connection to the partner computer is:%n \"%2\"%nThe detected time difference is: %3 minutes.%n%nNote: If this time difference is close to a multiple of 60 minutes then itis likely that either this computer or its partner computer was set to theincorrect time zone when the computer time was initially set. Check thatthe time zone and the system time are correctly set on both computers.%n%nIf necessary, the default value used to test for computer time consistencymay be changed in the registry on this computer. (Note: This is not recommended.)%n%nTo change this parameter, run regedt32.%n%nClick on Start, Run and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE.%nClick down the key path:%n \"System\\CurrentControlSet\\Services\\NtFrs\\Parameters\"%nDouble click on the value name%n \"Partner Clock Skew In Minutes\"%nand update the value.%n%nIf the value name is not present you may add it with the Add Value functionunder the Edit Menu item. Type the value name exactly as shown above using thethe registry data type REG_DWORD. |
0xC00034ED | O Serviço de Replicação de Arquivos não pode fazer a replicação desde um computador parceiroporque a hora do evento associado ao arquivo a ser replicado está muitodistante no futuro. Está %1 minutos adiantada em relação à hora atual. Issopode acontecer se a hora do sistema do computador parceiro tiver sido definida incorretamentequando o arquivo foi criado ou atualizado. Para preservar a integridade do conjunto deréplicas, essa atualização de arquivos não será realizada ou propagada posteriormente.%n%nO nome do arquivo é: \"%2\"%nA conexão com o computador parceiro é:%n \"%3\"%n%nObs.: se essa diferença de hora for próxima a um múltiplo de 60 minutos, éprovável que esse arquivo tenha sido criado ou atualizado no computadorparceiro, que estava configurado com o fuso horário incorreto naconfiguração inicial de hora. Verifique se o fuso horário e a hora estãodefinidos corretamente no computador parceiro. |
The File Replication Service is unable to replicate from a partner computerbecause the event time associated with the file to be replicated is too farinto the future. It is %1 minutes greater than the current time. This canhappen if the system time on the partner computer was set incorrectly whenthe file was created or updated. To preserve the integrity of the replicaset this file update will not be performed or propagated further.%n%nThe file name is: \"%2\"%nThe connection to the partner computer is:%n \"%3\"%n%nNote: If this time difference is close to a multiple of 60 minutes then itis likely that this file may have been created or updated on the partnercomputer while the computer was set to the incorrect time zone when itscomputer time was initially set. Check that the timezone and time arecorrectly set on the partner computer. |
0xC00034EE | O Serviço de Replicação de Arquivos não pode abrir a pasta de preparaçãoatribuída pelo cliente para o conjunto de réplicas %1. O caminho usado para a pastade preparação é%n \"%2\"%nO caminho raiz atribuído pelo cliente para esse conjunto de réplicas é:%n \"%3\"%nO serviço não pode iniciar a replicação nesse conjunto de réplicas. Entre ospossíveis erros, verifique:%n -- um caminho de preparação inválido,%n -- uma pasta ausente,%n -- um volume de disco ausente,%n -- um sistema de arquivos do volume que não oferece suporte a ACLs%n -- um conflito de compartilhamento na pasta de preparação com alguns outros aplicativos.%n%nCorrija o problema. O serviço tentará reiniciar a replicação automaticamente mais tarde. |
The File Replication Service is unable to open the customer designatedstaging directory for replica set %1. The path used for the stagingdirectory is,%n \"%2\"%nThe customer designated root path for this replica set is:%n \"%3\"%nThe service is unable to start replication on this replica set. Among thepossible errors to check are:%n -- an invalid staging path,%n -- a missing directory,%n -- a missing disk volume,%n -- a file system on the volume that does not support ACLs,%n -- a sharing conflict on the staging directory with some other application.%n%nCorrect the problem and the service will attempt to restart replicationautomatically at a later time. |
0xC00034EF | O Serviço de Replicação de Arquivos não pode abrir (ou criar) a pasta de pré-instalaçãona pasta da árvore replicada atribuída pelo cliente parao conjunto de réplicas %1. O caminho usado para a pasta depré-instalação é%n \"%2\"%nO caminho da raiz atribuído pelo cliente para esse conjunto de réplicas é:%n \"%3\"%nO serviço não pode iniciar a replicação nesse conjunto de réplicas. Entre ospossíveis erros, verifique:%n -- um caminho de raiz inválido,%n -- uma pasta ausente,%n -- um volume de disco ausente,%n -- um sistema de arquivos do volume que não oferece suporte a NTFS 5.0%n -- um conflito de compartilhamento na pasta de pré-instalação com outros aplicativos.%n%nCorrija o problema. O serviço tentará reiniciar a replicação automaticamente mais tarde. |
The File Replication Service is unable to open (or create) the pre-installdirectory under the customer designated replica tree directory forreplica set %1. The path used for the pre-installdirectory is,%n \"%2\"%nThe customer designated root path for this replica set is:%n \"%3\"%nThe service is unable to start replication on this replica set. Among thepossible errors to check are:%n -- an invalid root path,%n -- a missing directory,%n -- a missing disk volume,%n -- a file system on the volume that does not support NTFS 5.0%n -- a sharing conflict on the pre-install directory with some other application.%n%nCorrect the problem and the service will attempt to restart replicationautomatically at a later time. |
0xC00034F0 | O Serviço de Replicação de Arquivos não pode adicionar este computador ao seguinteconjunto de réplicas:%n \"%1\"%n%nIsso pode ter ocorrido devido a um dos seguintes problemas:%n -- um caminho de raiz inválido,%n -- a ausência de uma pasta,%n -- a ausência de um volume de disco,%n -- um sistema de arquivos do volume que não oferece suporte a NTFS 5.0%n%nAs informações abaixo podem ajudar a resolver o problema:%nO nome DNS do computador é \"%2\"%nO nome do membro do conjunto de réplicas é \"%3\"%nO caminho da raiz do conjunto de réplicas é \"%4\"%nO caminho da pasta de preparação de réplicas é \"%5\"%nO caminho da pasta de trabalho de réplicas é \"%6\"%nO código de status de erro do Windows é %7%nO código de status de erro do FRS é %8%n%nOutras mensagens do log de eventos também podem ajudar a determinar o problema. Corrija oproblema e o serviço tentará reiniciar a replicação automaticamentemais tarde. |
The File Replication Service is unable to add this computer to the followingreplica set:%n \"%1\"%n%nThis could be caused by a number of problems such as:%n -- an invalid root path,%n -- a missing directory,%n -- a missing disk volume,%n -- a file system on the volume that does not support NTFS 5.0%n%nThe information below may help to resolve the problem:%nComputer DNS name is \"%2\"%nReplica set member name is \"%3\"%nReplica set root path is \"%4\"%nReplica staging directory path is \"%5\"%nReplica working directory path is \"%6\"%nWindows error status code is %7%nFRS error status code is %8%n%nOther event log messages may also help determine the problem. Correct theproblem and the service will attempt to restart replication automatically ata later time. |
0xC00034F3 | O Serviço de Replicação de Arquivos está em estado de erro. Os arquivos não serão replicadospara ou de um ou todos os conjuntos de réplicas neste computador até queas seguintes etapas de recuperação sejam executadas:%n%n Etapas de recuperação:%n%n [1] O estado de erro pode ser eliminado se você interromper e reiniciar o serviço FRS.Isso pode ser feito executando-se o seguinte comando na janela de comandos:%n%n net stop ntfrs%n net start ntfrs%n%nSe a tentativa de resolver o problema falhar, proceda da forma a seguir.%n%n [2] Para os controladores de domínio do Active Directory que NÃO hospedam nenhum DFSalternativo ou outros conjuntos de réplicas com replicação permitida:%n%nSe houver pelo menos um outro controlador de domínio no domínio,restaure o \"estado do sistema\" desse DC pelo backup (usando o ntbackup ou outroutilitário de backup-restauração) e torne-o não autorizado.%n%nSe NÃO houver outros controladores de domínio nesse domínio, restaureo \"estado do sistema\" desse DC pelo backup (usando ntbackup ou outroutilitário de backup-restauração) e escolha a opção 'Avançado', que marcaos sysvols como primários.%n%nSe houver outros controladores de domínio nesse domínio mas TODOStiverem essa mensagem de log de eventos, restaure um deles como primário(arquivos de dados marcados como primário são replicados em qualquer lugar) e os outros comonão autorizados.%n%n%n [3] Para os controladores de domínio do Active Directory que hospedam DFS alternativosou outros conjuntos de réplicas com replicação permitida:%n%n (3-a) Se os Dfs alternativos desse DC não tiverem nenhum outro parceiro de replicação,copie os dados desse compartilhamento de Dfs para um local seguro.%n (3-b) Se esse servidor for o único controlador de domínio do Active Directory para essedomínio, antes de ir para (3-c), certifique-se de que o servidor não tenhaconexões de entrada ou de saída para outros servidores que anteriormente eram controladoresde domínio para esse domínio mas que agora estão fora da rede (e nunca voltarão a ficaron-line) ou tenham sido recentemente instalados sem ser rebaixados.Para excluir as conexões, use o snap-in dos Serviços e sites e procure%nSites-NAME_OF_SITE-Servers-NAME_OF_SERVER-NTDS Settings-CONNECTIONS.%n (3-c) Restaure o \"estado do sistema\" desse DC pelo backup (usando ntbackupou outro utilitário de backup-restauração) e marque-o como não autorizado.%n (3-d) Copie os dados da etapa (3-a) acima para o local originaldepois que o compartilhamento sysvol for publicado.%n%n%n [4] Para outros servidores Windows 2000:%n%n (4-a) Se algum dos DFS alternativos ou outros conjuntos de réplicas hospedados poresse servidor não tiverem outros parceiros de replicação, copie osdados no seu compartilhamento ou raiz de árvore de réplica para um local seguro.%n (4-b) net stop ntfrs%n (4-c) rd /s /q %1%n (4-d) net start ntfrs%n (4-e) Copie os dados da etapa (4-a) acima para o local original depois queo serviço tiver sido inicializado (5 minutos é uma espera segura).%n%nObs.: se essa mensagem de erro estiver no log de eventos de todos os membros de umconjunto de réplicas particular, execute as etapas (4-a) e (4-e) acima em somente umdos membros. |
The File Replication Service is in an error state. Files will not replicateto or from one or all of the replica sets on his computer until thefollowing recovery steps are performed:%n%n Recovery Steps:%n%n [1] The error state may clear itself if you stop and restart the FRS service.This can be done by performing the following in a command window:%n%n net stop ntfrs%n net start ntfrs%n%nIf this fails to clear up the problem then proceed as follows.%n%n [2] For Active Directory Domain Controllers that DO NOT host any DFSalternates or other replica sets with replication enabled:%n%nIf there is at least one other Domain Controller in this domain thenrestore the \"system state\" of this DC from backup (using ntbackup or otherbackup-restore utility) and make it non-authoritative.%n%nIf there are NO other Domain Controllers in this domain then restorethe \"system state\" of this DC from backup (using ntbackup or otherbackup-restore utility) and choose the Advanced option which marksthe sysvols as primary.%n%nIf there are other Domain Controllers in this domain but ALL ofthem have this event log message then restore one of them as primary(data files from primary will replicate everywhere) and the others asnon-authoritative.%n%n%n [3] For Active Directory Domain Controllers that host DFS alternatesor other replica sets with replication enabled:%n%n (3-a) If the Dfs alternates on this DC do not have any other replicationpartners then copy the data under that Dfs share to a safe location.%n (3-b) If this server is the only Active Directory Domain Controller for thisdomain then, before going to (3-c), make sure this server does not have anyinbound or outbound connections to other servers that were formerly DomainControllers for this domain but are now off the net (and will never becoming back online) or have been fresh installed without being demoted.To delete connections use the Sites and Services snapin and look for%nSites-NAME_OF_SITE-Servers-NAME_OF_SERVER-NTDS Settings-CONNECTIONS.%n (3-c) Restore the \"system state\" of this DC from backup (using ntbackupor other backup-restore utility) and make it non-authoritative.%n (3-d) Copy the data from step (3-a) above to the original locationafter the sysvol share is published.%n%n%n [4] For other Windows 2000 servers:%n%n (4-a) If any of the DFS alternates or other replica sets hosted bythis server do not have any other replication partners then copy thedata under its share or replica tree root to a safe location.%n (4-b) net stop ntfrs%n (4-c) rd /s /q %1%n (4-d) net start ntfrs%n (4-e) Copy the data from step (4-a) above to the original location afterthe service has initialized (5 minutes is a safe waiting time).%n%nNote: If this error message is in the eventlog of all the members of aparticular replica set then perform steps (4-a) and (4-e) above on onlyone of the members. |
0xC00034F4 | O Serviço de Replicação de Arquivos detectou o que parece ser uma tentativade alterar o caminho raiz para o seguinte conjunto de réplicas:%n \"%1\"%n%nIsso não é permitido. Para executar essa operação deve-se remover este membrodo conjunto de réplicas e adicioná-lo de volta com um novo caminho raiz.%n%nÉ possível que isso seja um erro temporário devido a atrasos na replicação do Active Directoryassociados com a atualização da configuração dos objetos FRS. Sea replicação de arquivos não ocorrer depois de um determinado tempo de espera,que poderá demorar algumas horas se a replicação do Active Directory pelo sitefor necessária, deve-se excluir e adicionar novamente esse membro do conjunto de réplicas.%n%nInformações relativas a esse evento são mostradas abaixo:%nO nome DNS do computador é \"%2\"%nO nome do membro do conjunto de réplicas é \"%3\"%nO atual caminho raiz do conjunto de réplicas é \"%4\"%nO novo caminho raiz desejado para o conjunto de réplicas é \"%5\"%nO caminho da pasta de preparação de réplicas é \"%6\" |
The File Replication Service has detected what appears to be an attemptto change the root path for the following replica set:%n \"%1\"%n%nThis is not allowed. To perform this operation you must remove this memberfrom the replica set and add the member back with the new root path.%n%nIt is possible that this is a transient error due to Active Directoryreplication delays associated with updating FRS configuration objects. Iffile replication does not take place after an appropriate waiting time,which could be several hours if cross site Active Directory replicationis required, you must delete and re-add this member to the replica set.%n%nInformation related to this event is shown below:%nComputer DNS name is \"%2\"%nReplica set member name is \"%3\"%nThe current Replica set root path is \"%4\"%nThe desired new Replica set root path is \"%5\"%nReplica staging directory path is \"%6\" |
0xC00034F5 | O Serviço de Replicação de Arquivos detectou um objeto de conexão replicada entreeste computador \"%6\" e um computador denominado \"%1\".%nIsso foi detectado para o seguinte conjunto de réplicas:%n \"%2\"%n%nIsso não é permitido e a replicação ocorrerá entre esses doiscomputadores até que os objetos de conexão replicada sejam removidos.%n%nÉ possível que isso seja um erro temporário devido aos atrasos de replicação do Active Directoryassociados aos objetos de configuração FRS atualizados. Se areplicação de arquivos não acontecer depois de um tempo de espera apropriado,que poderia ser várias horas se a replicação do Active Directory em diferentes locaisfor necessária, você deve excluir manualmente os objetos de conexão replicadosseguindo os passos abaixo:%n%n [1] Inicie snap-ins 'Serviços e sites do Active Directory'.%n [2] Clique em \"%3, %4, %5, %6, %7\".%n [3] Procure conexões replicadas de \"%1\" no site \"%8\".%n [4] Exclua todas menos uma das conexões. |
The File Replication Service has detected a duplicate connection object betweenthis computer \"%6\" and a computer named \"%1\".%nThis was detected for the following replica set:%n \"%2\"%n%nThis is not allowed and replication will not occur between these twocomputers until the duplicate connection objects are removed.%n%nIt is possible that this is a transient error due to Active Directoryreplication delays associated with updating FRS configuration objects. Iffile replication does not take place after an appropriate waiting time,which could be several hours if cross site Active Directory replicationis required, you must manually delete the duplicate connection objects byfollowing the steps below:%n%n [1] Start the Active Directory Sites and Services Snapin.%n [2] Click on \"%3, %4, %5, %6, %7\".%n [3] Look for duplicate connections from \"%1\" in site \"%8\".%n [4] Delete all but one of the connections. |
0xC00034F6 | O Serviço de replicação de arquivos detectou um objeto de conexão replicada entreeste computador \"%7\" e um computador denominado \"%1\".%nIsso foi detectado para o seguinte conjunto de réplicas:%n \"%2\"%n%nIsso não é permitido e a replicação ocorrerá entre esses doiscomputadores até que os objetos de conexão replicada sejam removidos.%n%nÉ possível que isso seja um erro temporário devido aos atrasos de replicação do Active Directoryassociados aos objetos de configuração FRS atualizados. Se areplicação de arquivos não acontecer depois de um tempo de espera apropriado,que poderia ser várias horas se a replicação do Active Directory em diferentes locaisfor necessária, você deve excluir manualmente os objetos de conexão replicadosseguindo os passos abaixo:%n%n [1] Inicie o snap-in 'Usuários e computadores do Active Directory'.%n [2] Clique no botão 'Exibir' e nos recursos avançados para exibir o nó do sistema.%n [3] Clique em \"%3, %4, %5\".%n [4] Em \"%5\" você verá um ou mais objetos do conjunto de réplicas relacionados ao DFS.Procure pelo objeto membro FRS \"%6\" na subárvore para o conjunto de réplicas \"%2\".%n [5] Em \"%6\" procure pelas conexões replicadas de \"%1\".%n [6] Exclua todas menos uma das conexões. |
The File Replication Service has detected a duplicate connection object betweenthis computer \"%7\" and a computer named \"%1\".%nThis was detected for the following replica set:%n \"%2\"%n%nThis is not allowed and replication will not occur between these twocomputers until the duplicate connection objects are removed.%n%nIt is possible that this is a transient error due to Active Directoryreplication delays associated with updating FRS configuration objects. Iffile replication does not take place after an appropriate waiting time,which could be several hours if cross site Active Directory replicationis required, you must manually delete the duplicate connection objects byfollowing the steps below:%n%n [1] Start the Active Directory Users and Computers Snapin.%n [2] Click the view button and advanced features to display the system node.%n [3] Click on \"%3, %4, %5\".%n [4] Under \"%5\" you will see one or more DFS related replica set objects.Look for the FRS member object \"%6\" under the subtree for replica set \"%2\".%n [5] Under \"%6\" look for duplicate connections from \"%1\".%n [6] Delete all but one of the connections. |
0xC00034F7 | O Serviço de Replicação de Arquivos detectou que o caminho razi da réplica foi alteradode \"%2\" para \"%3\". Se isso foi intencional, é preciso criar um arquivo de nomeNTFRS_CMD_FILE_MOVE_ROOT no novo caminho raiz.%nIsso foi detectado para o seguinte conjunto de réplicas:%n \"%1\"%n%nA alteração do caminho raiz da réplica é um processo em duas etapas iniciado pelacriação do arquivo NTFRS_CMD_FILE_MOVE_ROOT.%n%n [1] No primeiro controle, que ocorrerá em %4 minutos, este computador seráexcluído do conjunto de réplicas.%n [2] No controle posterior à exclusão, este computador será readicionado aoconjunto de réplicas com o novo caminho raiz, o que inicializará uma sincronização completada árvore para o conjunto de réplicas. Ao final da sincronização, todos os arquivos estarão no novolocal. Os arquivos podem ser excluídos do antigo local, caso não sejamnecessários. |
The File Replication Service has detected that the replica root path has changedfrom \"%2\" to \"%3\". If this is an intentional move then a file with the nameNTFRS_CMD_FILE_MOVE_ROOT needs to be created under the new root path.%nThis was detected for the following replica set:%n \"%1\"%n%nChanging the replica root path is a two step process which is triggered bythe creation of the NTFRS_CMD_FILE_MOVE_ROOT file.%n%n [1] At the first poll which will occur in %4 minutes this computer will bedeleted from the replica set.%n [2] At the poll following the deletion this computer will be re-added to thereplica set with the new root path. This re-addition will trigger a full treesync for the replica set. At the end of the sync all the files will be at the newlocation. The files may or may not be deleted from the old location depending on whetherthey are needed or not. |
0xC00034F9 | O Serviço de Replicação de Arquivos detectou que o conjunto de réplicas \"%1\" está em JRNL_WRAP_ERROR.%n%n O nome do conjunto de réplicas é : \"%1\"%n O caminho raiz da réplica é : \"%2\"%n O volume raiz da réplica é : \"%3\"%nUm conjunto de réplicas alcança JRNL_WRAP_ERROR quando o registro que ele está tentando ler do diário NTFS USN não é encontrado.Isso pode ocorrer porque:%n%n [1] o volume \"%3\" foi formatado.%n [2] o diário NTFS USN no volume \"%3\" foi excluído.%n [3] o diário NTFS USN no volume \"%3\" está truncado. Chkdsk pode truncaro diário se encontrar entradas corrompidas no fim do diário.%n [4] o Serviço de Replicação de Arquivos não era executado neste computador há muito tempo.%n [5] o Serviço de Replicação de Arquivos não pôde acompanhar a taxa de atividade de E/S de disco em \"%3\".%n%n Estas etapas de recuperação serão executadas para efetuar automaticamente a recuperação deste estado de erro.%n [1] No primeiro controle, que ocorrerá em %4 minutos, este computador seráexcluído do conjunto de réplicas.%n [2] No controle posterior à exclusão, este computador será readicionado aoconjunto de réplicas, o que inicializará uma sincronização completa da árvore para o conjunto de réplicas. |
The File Replication Service has detected that the replica set \"%1\" is in JRNL_WRAP_ERROR.%n%n Replica set name is : \"%1\"%n Replica root path is : \"%2\"%n Replica root volume is : \"%3\"%nA Replica set hits JRNL_WRAP_ERROR when the record that it is trying to read from the NTFS USN journal is not found.This can occur because of one of the following reasons.%n%n [1] Volume \"%3\" has been formatted.%n [2] The NTFS USN journal on volume \"%3\" has been deleted.%n [3] The NTFS USN journal on volume \"%3\" has been truncated. Chkdsk can truncatethe journal if it finds corrupt entries at the end of the journal.%n [4] File Replication Service was not running on this computer for a long time.%n [5] File Replication Service could not keep up with the rate of Disk IO activity on \"%3\".%n%n Following recovery steps will be taken to automatically recover from this error state.%n [1] At the first poll which will occur in %4 minutes this computer will bedeleted from the replica set.%n [2] At the poll following the deletion this computer will be re-added to thereplica set. The re-addition will trigger a full tree sync for the replica set. |
0xC00036B0 | QoS: o Agendador de pacotes falhou ao registrar-se com o Classificador genérico de pacotes (msgpc.sys). |
QoS: The Packet Scheduler failed to register with the Generic Packet Classifier (msgpc.sys). |
0xC00036B2 | QoS: O agendador de pacotes não pôde registrar-se como um protocolo com NDIS. |
QoS: The Packet Scheduler failed to register as a protocol with NDIS. |
0xC00036B3 | QoS: o Agendador de pacotes falhou ao registrar-se como uma miniporta com NDIS. |
QoS: The Packet Scheduler failed to register as a miniport with NDIS. |
0xC0003715 | QoS [Adaptador %2]:%nfalha do driver do adaptador de rede na consulta de OID_GEN_MAXIMUM_FRAME_SIZE. |
QoS [Adapter %2]:%nThe network adapter driver failed the query for OID_GEN_MAXIMUM_FRAME_SIZE. |
0xC0003716 | QoS [Adaptador %2]:%nfalha do driver do adaptador de rede na consulta de OID_GEN_MAXIMUM_TOTAL_SIZE. |
QoS [Adapter %2]:%nThe network adapter driver failed the query for OID_GEN_MAXIMUM_TOTAL_SIZE. |
0xC0003717 | QoS [Adaptador %2]:%nfalha do driver do adaptador de rede na consulta de OID_GEN_LINK_SPEED. |
QoS [Adapter %2]:%nThe network adapter driver failed the query for OID_GEN_LINK_SPEED. |
0xC0003718 | QoS [Adaptador %2]:%nfalha do Agendador de Pacotes ao se associar ao driver de miniporta do adaptador de rede. |
QoS [Adapter %2]:%nThe Packet Scheduler failed to bind to the network adapter's miniport driver. |
0xC0003719 | QoS [Adaptador %2]:%nA chave UpperBindings não está no Registro. |
QoS [Adapter %2]:%nThe UpperBindings key is missing from the registry. |
0xC000371A | QoS [Adaptador %2]:%nO Agendador de pacotes não pôde registrar-se com o Gerenciador de chamadas NDISWAN. |
QoS [Adapter %2]:%nThe Packet Scheduler was unable to register with the NDISWAN Call Manager. |
0xC000371B | QoS [Adaptador %2]:%nO Agendador de pacotes não pôde inicializar a miniporta virtual com NDIS. |
QoS [Adapter %2]:%nThe Packet Scheduler could not initialize the virtual miniport with NDIS. |
0xC000371C | QoS [Adaptador %2]:%no Agendador de Pacotes não pôde obter do NDIS o nome amigável do adaptador de rede. |
QoS [Adapter %2]:%nThe Packet Scheduler could not obtain the network adapter's friendly name from NDIS. |
0xC000371E | QoS [Adaptador %2]:%nNão foi possível inicializar devido a memória pool não paginada insuficiente. |
QoS [Adapter %2]:%nCould not initialize due to insufficient nonpaged pool memory. |
0xC0003720 | QoS [Adaptador %2]:%nnão foi possível alocar memória pool não paginada para o armazenamento de endereços de rede. |
QoS [Adapter %2]:%nCould not allocate non-paged pool memory for storing network addresses. |
0xC00037DC | Um Ponto de saída %2 extra foi encontrado no servidor %3 |
An extra ExitPoint %2 was found at server %3 |
0xC00037DD | O Ponto de saída %2 estava ausente no servidor %3 |
The ExitPoint %2 was missing at server %3 |
0xC00037DE | O volume %2 estava ausente no servidor %3 |
The Volume %2 was missing at server %3 |
0xC00037DF | O volume extra %2 foi encontrado no servidor %3 |
The extra Volume %2 was found at server %3 |
0xC00037E0 | O ExitPoint %2 extra foi excluído do servidor %3 com êxito |
The extra ExitPoint %2 was deleted successfully from the server %3 |
0xC00037E1 | Não é possível excluir o ExitPoint %2 extra no servidor %3 |
Unable to delete the extra ExitPoint %2 at the server %3 |
0xC00037E2 | O ExitPoint ausente %2 foi criado no servidor %3 com êxito |
The missing ExitPoint %2 was created at the server %3 successfully |
0xC00037E3 | Não é possível criar o ExitPoint %2 que está faltando no servidor %3 |
Unable to create the missing Exit Point %2 at the server %3 |
0xC00037E4 | Informações %2 do volume criadas com êxito no servidor %3 |
Successfully created the missing volume %2 knowledge at the server %3 |
0xC00037E5 | Não é possível criar a informação do volume %2 que está faltando no servidor %3 |
Unable to create the missing Volume %2 info at server %3 |
0xC00037E6 | A informação do Volume %2 extra foi excluída do servidor %3 |
The extra Volume %2 info was deleted at server %3 |
0xC00037E7 | A informação do Volume %2 extra não foi excluída do servidor %3 |
The extra Volume %2 info was not deleted at server %3 |
0xC00037E8 | Não foi possível verificar informações dos volumes porque DC %2 estava indisponível. |
Since the DC %2 was unavailable could not verify volumes knowledge. |
0xC00037E9 | Foi detectada inconsistência de informações com o volume %2 no servidor %3 |
Detected Knowledge inconsistency with the volume %2 at server %3 |
0xC00037EA | O prefixo local %2 foi representado como %3 no servidor remoto %4 |
The local Prefix %2 was represented as %3 at remote server %4 |
0xC00037EB | O prefixo remoto %3 foi corrigido para %2 no servidor remoto %4 |
The remote Prefix %3 was corrected to %2 at remote server %4 |
0xC00037EC | O prefixo remoto %3 NÃO foi corrigido para %2 no servidor remoto %4 |
The remote Prefix %3 was NOT corrected to %2 at remote server %4 |
0xC00037ED | A máquina %2 foi desvinculada do domínio. Vincule novamente a máquina para este domínio. |
The machine %2 has become unlinked from the domain. Re-join the machine the machine to this domain. |
0xC00038A7 | O DFS não pôde criar ponto de nova análise para o diretório %1 sob o diretório %2. O código de retorno está nos dados do registro. |
Dfs could not create reparse point for directory %1 under directory %2. The return code is in the record data. |
0xC00038A8 | O compartilhamento de %1 mapeado para %2 não oferece suporte a pontos de nova análise. Atualize o sistema de arquivos e tente novamente. |
Share %1 mapped to %2 does not support reparse points. Upgrade Filesystem and retry. |
0xC00038A9 | O compartilhamento de %1 mapeado para o diretório %2 sobrepõe uma raiz existente. A raiz DFS não será criada. |
Share %1 mapped to %2 directory overlaps an existing root. The DFS Root will not be created. |
0xC00038AD | Raiz %1 tem erros demais. Não serão registrados mais logs de eventos nesta raiz. |
Root %1 has too many errors. No further eventlogs will be logged on this root. |
0xC00038AE | O DFS não pôde inicializar a biblioteca de winsock. O código de retorno está nos dados do registro. |
DFS could not initialize winsock library. The return code is in the record data. |
0xC00038AF | O DFS não pôde inicializar a biblioteca de segurança. O código de retorno está nos dados do registro. |
DFS could not initialize security library. The return code is in the record data. |
0xC00038B0 | O DFS não pôde criar o thread de suporte para DFS. O código de retorno está nos dados do registro. |
DFS could not create DFS support thread. The return code is in the record data. |
0xC00038B1 | O DFS não pôde inicializar o cache do site IP. O código de retorno está nos dados de registro. |
DFS could not initialize IP site cache. The return code is in the record data. |
0xC00038B2 | O DFS não pôde sincronizar todas as raízes DFS. O código de retorno está nos dados de registro. |
DFS could not synchronize all DFS roots. The return code is in the record data. |
0xC00038B3 | O DFS não pôde criar o manipulador de eventos. O código de retorno está nos dados do registro. |
DFS could not create event handle. The return code is in the record data. |
0xC00038B4 | O DFS não pôde obter as informações necessárias do computador. O código de retorno está nos dados do registro. |
DFS could not get required computer information. The return code is in the record data. |
0xC00038B5 | O DFS não pôde obter as informações necessárias do cluster. O código de retorno está nos dados do registro. |
DFS could not get required cluster information. The return code is in the record data. |
0xC00038B6 | O DFS não pôde obter as informações necessárias do controlador de domínio. O código de retorno está nos dados do registro. |
DFS could not get required DC information. The return code is in the record data. |
0xC00038B7 | O DFS não pôde inicializar a tabela de prefixo. O código de retorno está nos dados do registro. |
DFS could not initialize prefix table. The return code is in the record data. |
0xC00038B8 | O DFS não pôde inicializar o namespace DFS. O código de retorno está nos dados do registro. |
DFS could not initialize DFS namespace.The return code is in the record data. |
0xC00038B9 | O DFS não pôde registrar namespaces DFS. O código de retorno está nos dados do registro. |
DFS could not Register DFS Namespaces. The return code is in the record data. |
0xC00038BA | O DFS não pôde inicializar o pacote de comunicação de usuário/kernel. O código de retorno está nos dados do registro. |
DFS could not initialize User/kernel communication package. The return code is in the record data. |
0xC00038BB | O DFS não pôde contatar nenhum controlador de domínio para operações de DFS de domínio. Esta operação será repetida periodicamente. |
DFS could not contact any DC for Domain DFS operations. This operation will be retried periodically. |
0xC00038BC | O DFS não pôde inicializar a tabela de suporte de site. O código de retorno está nos dados de registro. |
DFS could not initialize site support table. The return code is in the record data. |
0xC00038C2 | O DFS não pôde acessar seus dados privados no Active Directory. Verifique manualmente aconectividade da rede, o acesso de segurança e/ou a consistênciadas informações do DFSno Active Directory. Este erro ocorreu na raiz %1. |
DFS could not access its private data from the Active Directory. Please manually checknetwork connectivity, security access, and/or consistency of DFS informationin the Active Directory. This error occurred on root %1. |
0xC00038C7 | O DFS não dá suporte a várias raízes no SKU do servidor padrão. Limpe ou atualize as raízes. |
DFS does not support multiple roots on Standard server SKU. Please cleanup the roots or upgrade. |
0xC00038CB | O DFS não conseguiu ressincronizar este destino para a raiz: %1. Isso pode impossibilitar o acesso a partes do namespace DFS. Verifique se o compartilhamento %1 contém todos os diretórios de link criados para os links DFS. Este erro pode ocorrer se houver diretórios neste compartilhamento que impeçam a criação de links. |
DFS was unable to resynchronize this root target for root: %1. This may lead to inaccessability of portions of the DFS namespace. Please verify the share %1 has all the link directories created for the DFS links. This error may occur if there are directories on this share that may be preventing creation of links. |
0xC00038CC | O DFS não foi capaz de excluir o vínculo: %2 para raiz: %1 durante a operação de movimento do vínculo. |
DFS was unable to delete link: %2 for root: %1 during a link move operation. |
0xC00038CF | A lista de destinos de pastas para a seguinte pasta DFS (sistema de arquivos distribuído) está danificada. Pasta DFS: %1 |
The list of folder targets for the following Distributed File System (DFS) folder is corrupt. DFS folder: %1 |
0xC00038D0 | Uma pasta DFS com pastas de destino foi criada e contém outras pastas DFS. Isso pode acontecer caso dois administradores em diferentes servidores de namespace criarem estruturas de pasta conflitantes quase ao mesmo tempo. Namespace: %1 Pasta DFS 1: %2 Pasta DFS 2: %3 |
A Distributed File System (DFS) folder with folder targets was created that contains other DFS folders. This can occur if two administrators on different namespace servers create conflicting folder structures at approximately the same time. Namespace: %1 DFS folder 1: %2 DFS folder 2: %3 |
0xC00038D1 | Uma pasta DFS com pastas de destino foi criada e contém outras pastas DFS. Isso pode acontecer caso dois administradores em diferentes servidores de namespace criarem estruturas de pasta conflitantes quase ao mesmo tempo. Namespace: %1 Pasta DFS: %2 |
A Distributed File System (DFS) folder with folder targets was created that contains other DFS folders. This can occur if two administrators on different namespace servers create conflicting folder structures at approximately the same time. Namespace: %1 DFS folder: %2 |
0xC00038D3 | Uma pasta DFS foi criada com descrições conflitantes. Isso pode acontecer caso dois administradores em diferentes servidores de namespace criarem estruturas de pasta conflitantes quase ao mesmo tempo. Namespace: %1 caminho da pasta DFS: %2 Pasta DFS 1: %3 Pasta DFS 2: %4 |
A Distributed File System (DFS) folder was created with conflicting descriptions. This can occur if two administrators on different namespace servers create conflicting folder structures at approximately the same time. Namespace: %1 DFS folder path: %2 DFS folder 1: %3 DFS folder 2: %4 |
0xC00038D4 | O serviço Namespace DFS não pôde inicializar as informações de domínio confiável neste controlador de domínio, mas periodicamente tentará novamente a operação. O código de retorno está nos dados registrados. |
The DFS Namespace service could not initialize the trusted domain information on this domain controller, but it will periodically retry the operation. The return code is in the record data. |
0xC00038D6 | O serviço Namespace DFS não pôde inicializar informações de confiança entre florestas neste controlador de domínio, mas periodicamente tentará novamente a operação. O código de retorno está nos dados registrados. |
The DFS Namespace service could not initialize cross forest trust information on this domain controller, but it will periodically retry the operation. The return code is in the record data. |
0xC0003908 | Ponte: a ponte não pôde ser inicializada porque o registro com o NDIS como protocolo falhou. |
Bridge: The bridge could not be initialized because the bridge failed to register as a protocol with NDIS. |
0xC0003909 | Ponte: a ponte não pôde ser inicializada porque o nome do dispositivo de miniporta da ponte não consta do Registro. |
Bridge: The bridge could not be initialized because the bridge's miniport device name is missing from the registry. |
0xC000390A | Ponte: a ponte não pôde ser inicializada porque o registro com o NDIS como miniporta falhou. |
Bridge: The bridge could not be initialized because the bridge failed to register as a miniport with NDIS. |
0xC000390B | Ponte: a ponte não pôde ser inicializada porque não pôde criar um objeto de dispositivo. |
Bridge: The bridge could not be initialized because the bridge failed to create a device object. |
0xC000390C | Ponte: a ponte não pôde ser inicializada porque falhou ao determinar um endereço MAC para si mesma. |
Bridge: The bridge could not be initialized because the bridge failed to determine a MAC address for itself. |
0xC000390D | Ponte: falha da ponte ao criar sua miniporta virtual. |
Bridge: The bridge failed to create its virtual miniport. |
0xC000390E | Ponte: a ponte não pôde inicializar a miniporta porque a Ethernet não foi oferecida como meio com suporte. |
Bridge: The bridge could not initialize its miniport because Ethernet was not offered as a supported medium. |
0xC000390F | Ponte: a ponte não pôde ser inicializada porque falhou ao criar um thread do sistema. |
Bridge: The bridge could not initialize because it failed to create a system thread. |
0xC0003910 | Ponte: a ponte não pôde ser inicializada porque falhou ao fazer referência ao thread do sistema. |
Bridge: The bridge could not initialize because it failed to reference its system thread. |
0xC0003911 | Ponte: a ponte não pôde ser inicializada porque falhou ao criar um pool de pacotes. |
Bridge: The bridge could not initialize because it failed to create a packet pool. |
0xC0003912 | Ponte: a ponte não pôde ser inicializada porque falhou ao criar um pool de buffers. |
Bridge: The bridge could not initialize because it failed to create a buffer pool. |
0xC0003913 | Ponte: a ponte não pôde ser inicializada porque falhou ao alocar memória. |
Bridge: The bridge could not initialize because it failed to allocate memory. |
0xC000396C | Ponte [adaptador %2]:%na ponte não pôde determinar a velocidade do link do adaptador de rede, e este não será usado. |
Bridge [Adapter %2]:%nThe bridge could not determine the network adapter's link speed. The network adapter will not be used. |
0xC000396D | Ponte [adaptador %2]:%na ponte não pôde determinar o endereço MAC do adaptador de rede, e este não será usado. |
Bridge [Adapter %2]:%nThe bridge could not determine the network adapter's MAC address. The network adapter will not be used. |
0xC000396E | Ponte [adaptador %2]:%na ponte não pôde modificar o filtro de pacotes do adaptador de rede, e este não funcionará corretamente. |
Bridge [Adapter %2]:%nThe bridge could not modify the network adapter's packet filter. The network adapter will not function correctly. |
0xC000396F | Ponte [adaptador %2]:%na ponte não pôde recuperar a cadeia de caracteres descritiva do adaptador de rede, e este não será usado. |
Bridge [Adapter %2]:%nThe bridge could not retrieve the network adapter's description string. The network adapter will not be used. |
0xC0003970 | Ponte [Adaptador %2]:%nfalha da ponte ao se associar ao adaptador de rede; este não será usado. |
Bridge [Adapter %2]:%nThe bridge failed to bind to the network adapter. The network adapter will not be used. |
0xC0003E80 | O provedor WSK ignorou o parâmetro OwningThread transmitido para uma solicitação de criação de soquete WSK. Isso ocorre quando o soquete precisa ser criado em um provedor de transporte TDI porque um driver de filtro TDI está instalado ou porque existe um mapeamento TDI especificado pelo cliente que corresponde a AddressFamily, socketType e Protocol especificados na solicitação de criação de soquete. |
WSK provider has ignored the OwningThread parameter passed to a WSK socket creation request. This happens when the socket needs to be created over a TDI transport provider either because a TDI filter driver is installed or because a client-specified TDI mapping exists that matches the AddressFamily, socketType, and Protocol specified in the socket creation request. |
0xC000413C | Falha ao atualizar as políticas QoS de computador. Código de erro: %2. |
Computer QoS policies failed to refresh. Error code: %2. |
0xC000413D | Falha ao atualizar as políticas QoS de usuário. Código de erro: %2. |
User QoS policies failed to refresh. Error code: %2. |
0xC000413E | Falha do QoS ao abrir a chave raiz computador para políticas QoS. Código de erro: %2. |
QoS failed to open the computer-level root key for QoS policies. Error code: %2. |
0xC000413F | Falha do QoS ao abrir a chave raiz em nível de usuário para políticas QoS. Código de erro: %2. |
QoS failed to open the user-level root key for QoS policies. Error code: %2. |
0xC0004140 | Uma política QoS de computador excede o comprimento de nome máximo permitido. A política incorreta está listada na chave raiz da política QoS de computador com o índice %2. |
A computer QoS policy exceeds the maximum allowed name length. The offending policy is listed under the computer-level QoS policy root key, with index %2. |
0xC0004141 | Uma política QoS de usuário excede o comprimento de nome máximo permitido. A política incorreta está listada na chave raiz da política QoS de usuário com o índice %2. |
A user QoS policy exceeds the maximum allowed name length. The offending policy is listed under the user-level QoS policy root key, with index %2. |
0xC0004142 | Uma política QoS de computador tem um nome de comprimento zero. A política incorreta está listada na chave raiz da política QoS de computador com o índice %2. |
A computer QoS policy has a zero length name. The offending policy is listed under the computer-level QoS policy root key, with index %2. |
0xC0004143 | Uma política QoS de usuário tem um nome de comprimento zero. A política incorreta está listada na chave raiz da política QoS de usuário com o índice %2. |
A user QoS policy has a zero length name. The offending policy is listed under the user-level QoS policy root key, with index %2. |
0xC0004144 | Falha do QoS ao abrir uma subchave do Registro para uma política QoS de computador. A política está listada na chave raiz da política QoS de computador com o índice %2. |
QoS failed to open the registry subkey for a computer QoS policy. The policy is listed under the computer-level QoS policy root key, with index %2. |
0xC0004145 | Falha do QoS ao abrir uma subchave do Registro para uma política QoS de usuário. A política está listada na chave raiz da política QoS em nível de usuário com o índice %2. |
QoS failed to open the registry subkey for a user QoS policy. The policy is listed under the user-level QoS policy root key, with index %2. |
0xC0004146 | Falha do QoS ao ler ou validar o campo \"%2\" da política QoS de computador \"%3\". |
QoS failed to read or validate the \"%2\" field for the computer QoS policy \"%3\". |
0xC0004147 | Falha do QoS ao ler ou validar o campo \"%2\" da política QoS de usuário \"%3\". |
QoS failed to read or validate the \"%2\" field for the user QoS policy \"%3\". |
0xC0004148 | Falha do QoS ao ler ou definir o nível de taxa de transferência TCP de entrada. Código de erro: \"%2\". |
QoS failed to read or set inbound TCP throughput level, error code: \"%2\". |
0xC0004149 | Falha do QoS ao ler ou definir a configuração de substituição de marcação de DSCP. Código de erro: \"%2\". |
QoS failed to read or set the DSCP marking override setting, error code: \"%2\". |