| 1 | Fytyra |
Face |
| 2 | Irida |
Iris |
| 3 | Butoni i hyrjes |
Sign in button |
| 4 | Mesazhi i kontekstit |
Context message |
| 5 | Windows Hello |
Windows Hello |
| 50 | Përdor një metodë tjetër për të identifikuar veten tënde. |
Please use a different method to identify yourself. |
| 51 | Përshëndetje %1!s!! Përzgjidh Në rregull për të vazhduar. |
Hello %1!s!! Select OK to continue. |
| 52 | Njohja jote ishte e pamundur. Fut kodin tënd PIN. |
Couldn't recognize you. Please enter your PIN. |
| 100 | Windows nuk arriti të realizonte hyrjen tënde. |
Windows couldn't sign you in. |
| 101 | Përshëndetje %1!s! |
Hello %1!s! |
| 104 | Duke të kërkuar... |
Looking for you... |
| 105 | Duke u bërë gati... |
Getting ready... |
| 106 | Aktivizimi i kamerës ishte i pamundur. Hyr me kodin tënd PIN. |
Couldn't turn on the camera. Please sign in with your PIN. |
| 107 | Kërkohet kodi PIN për të hyrë. |
Your PIN is required to sign in. |
| 108 | Llogaria jote është çaktivizuar. Kontakto me personin e mbështetjes. |
Your account has been disabled. Please contact your support person. |
| 109 | Para se të mund të nisësh përdorimin e Windows Hello, duhet të parametrizosh një PIN. |
Before you can start using Windows Hello, you have to set up a PIN. |
| 111 | Para se të mund të nisësh përdorimin e Windows Hello, duhet të futësh kodin tënd PIN. |
Before you can start using Windows Hello, you have to enter your PIN. |
| 113 | Përshëndetje, %1!s!! Hiq ekranin e bllokimit për të hyrë. |
Hello, %1!s!! Dismiss the lock screen to sign in. |
| 114 | Na vjen keq, por diçka nuk shkoi mirë. Hyr me kodin tënd PIN. |
Sorry something went wrong. Please sign in with your PIN. |
| 120 | Na vjen keq, por diçka nuk shkoi mirë. Fut kodin tënd PIN. |
Sorry something went wrong. Please enter your PIN. |
| 121 | Windows Hello është çaktivizuar aktualisht nga administratori yt. |
Windows Hello is currently disabled by your administrator. |
| 123 | Duke u siguruar që je ti... |
Making sure it's you... |
| 124 | Kamera nuk është e disponueshme. Hyr me kodin tënd PIN. |
Camera not available. Please sign in with your PIN. |
| 125 | Njohja jote ishte e pamundur. Hyr me kodin tënd PIN. |
Couldn't recognize you. Please sign in with your PIN. |
| 126 | Njohja jote ishte e pamundur. Rrëshqit shpejt lart për të futur kodin PIN. |
Couldn't recognize you. Swipe up to enter PIN. |
| 127 | Rrëshqit shpejt lart për të hequr ekranin e bllokimit. |
Swipe up to dismiss the lock screen. |
| 128 | Sesioni në largësi është aktiv. Hiq ekranin e bllokimit për të hyrë. |
Remote session is active. Dismiss the lock screen to sign in. |
| 129 | Hiq ekranin e bllokimit për të hyrë. |
Dismiss the lock screen to sign in. |
| 150 | Njohja jote ishte e pamundur. |
Couldn't recognize you. |
| 152 | Aktivizimi i kamerës ishte i pamundur. |
Couldn't turn on the camera. |
| 153 | Kamera nuk është në dispozicion. |
Camera not available. |
| 155 | Na vjen keq, por diçka nuk shkoi mirë. |
Sorry something went wrong. |
| 156 | Kërkohet fjalëkalimi yt për të hyrë. |
Your password is required to sign in. |
| 157 | Kamera është në përdorim. Hyr me kodin tënd PIN. |
Camera is in use. Please sign in with your PIN. |
| 158 | Drejtuesi i kamerës është në gjendje të keqe. Hyr me kodin tënd PIN. |
Camera driver is in a bad state. Please sign in with your PIN. |
| 180 | Përshëndetje! Duke bërë gjërat gati... |
Hello! Getting things ready... |
| 200 | Pajisja jote s’mund të të zbulonte. Sigurohu që lentet e kamerës janë të pastra. |
Your device couldn't detect you. Make sure your camera lens is clean. |
| 201 | Shumë dritë! Fik disa drita ose shko brenda. |
Too bright! Turn off some lights or go inside. |
| 202 | Shumë errët! Ndiz disa drita ose zhvendosu diku me më shumë dritë. |
Too dark! Turn on some lights or move somewhere brighter. |
| 203 | Sigurohu që je në qendër dhe duke parë drejtpërdrejt te kamera. |
Make sure you're centered and looking directly at the camera. |
| 204 | Shumë afër! Provo të zhvendosesh pak më larg. |
Too close! Try moving a little farther away. |
| 205 | Shumë larg! Provo të zhvendosesh pak më afër. |
Too far away! Try moving a bit closer. |
| 206 | Ktheje kokën lehtë majtas dhe djathtas. |
Turn your head slightly to the left and right. |
| 207 | Hapi pak më shumë sytë. |
Open your eyes a little wider. |
| 208 | Zhvendose ngadalë për të shmangur reflektimin e syve të tu. |
Move slightly to avoid reflection off your eyes. |
| 209 | Largohu më shumë |
Move farther away |
| 210 | Afrohu më afër |
Move closer |
| 211 | Mbaje pajisjen tënde drejt para syve të tu. |
Hold your device straight in front of your eyes. |
| 212 | Pajisja jote nuk po arrin të të zbulojë. Sigurohu që lentet e kamerës tënde janë të pastra. |
Your device is having trouble detecting you. Make sure your camera lens is clean. |
| 213 | Pajisja jote s’mund t’i zbulonte sytë e tu. Sigurohu që lentet e kamerës janë të pastra. |
Your device couldn't detect your eyes. Make sure your camera lens is clean. |
| 301 | Nuk mund të hysh me Windows Hello? |
Can't sign in with Windows Hello? |
| 302 | Kryeje përsëri parametrizimin për të përmirësuar njohjen në kushte të ndryshme ndriçimi ose kur ndryshon pamja jote (për shembull, ke syze të reja). |
Go through setup again to improve recognition in different lighting conditions, or when your appearance changes (for example, new glasses). |
| 303 | Përmirëso njohjen në Windows Hello |
Improve recognition in Windows Hello |
| 304 | Për të shfrytëzuar përditësimet më të fundit të Windows Hello, kryeje përsëri parametrizimin. |
To take advantage of the latest updates to Windows Hello, go through setup again. |
| 305 | A e di se mund të përdorësh vërtetimin nëpërmjet fytyrës për të hyrë? |
Do you know that you can use face authentication to sign in? |
| 306 | Bëj parametrizimin e fytyrës së Windows Hello për të filluar. |
Go through the Windows Hello face setup to get started. |
| 307 | Ka një problem me Windows Hello. |
There is a problem with Windows Hello. |
| 308 | Kryej përsëri konfigurimin për të rregulluar këtë problem. |
Please go through the setup again to fix this issue. |