10000 | Kichwa [b]%2[/b] kwenye [b]%1[/b]. |
Head [b]%2[/b] on [b]%1[/b]. |
10001 | Kichwa [b]%2[/b]. |
Head [b]%2[/b]. |
10002 | Umefika eneo la kusimama. |
You have reached a stopover. |
10003 | Umefika hatima yako. |
You have reached your destination. |
10004 | Nenda moja kwa moja kwenye [b]%1[/b]. |
Go straight onto [b]%1[/b]. |
10005 | Nenda moja kwa moja. |
Go straight. |
10006 | Ingia kwenye feri [b]%1[/b]. |
Enter the ferry [b]%1[/b]. |
10007 | Ingia kwenye feri. |
Enter the ferry. |
10008 | Geukia kwenye [b]%1[/b]. |
Make a U-turn on [b]%1[/b]. |
10009 | Geukia. |
Make a U-turn. |
10100 | Bakia [b]kulia[/b] kwenye [b]%1[/b]. |
Keep [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
10101 | Bakia [b]kulia[/b]. |
Keep [b]right[/b]. |
10102 | Geuka kidogo [b]kulia[/b] kwenye [b]%1[/b]. |
Turn slightly [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
10103 | Geuka kidogo [b]kulia[/b]. |
Turn slightly [b]right[/b]. |
10104 | Geuka [b]kulia[/b] kwenye [b]%1[/b]. |
Turn [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
10105 | Geuka [b]kulia[/b]. |
Turn [b]right[/b]. |
10106 | Geuka kabisa [b]kulia[/b] kwenye [b]%1[/b]. |
Turn sharply [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
10107 | Geuka kabisa [b]kulia[/b]. |
Turn sharply [b]right[/b]. |
10108 | Bakia [b]kushoto[/b] kwenye [b]%1[/b]. |
Keep [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
10109 | Bakia [b]kushoto[/b]. |
Keep [b]left[/b]. |
10110 | Geuka kidogo [b]kushoto[/b] kwenye [b]%1[/b]. |
Turn slightly [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
10111 | Geuka kidogo [b]kushoto[/b]. |
Turn slightly [b]left[/b]. |
10112 | Geuka [b]kushoto[/b] kwenye [b]%1[/b]. |
Turn [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
10113 | Geuka [b]kushoto[/b]. |
Turn [b]left[/b]. |
10114 | Geuka kabisa [b]kushoto[/b] kwenye [b]%1[/b]. |
Turn sharply [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
10115 | Geuka kabisa [b]kushoto[/b]. |
Turn sharply [b]left[/b]. |
10116 | Endelea kwenye [b]%1[/b]. |
Continue onto [b]%1[/b]. |
10117 | Endelea. |
Continue. |
10118 | Bakia [b]kulia[/b] ili kusalia kwenye [b]%1[/b]. |
Keep [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10119 | Geuka kidogo [b]kulia[/b] ili kusalia kwenye [b]%1[/b]. |
Turn slightly [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10120 | Geuka [b]kulia[/b] ili kusalia kwenye [b]%1[/b]. |
Turn [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10121 | Geuka kabisa [b]kulia[/b] ili kusalia kwenye [b]%1[/b]. |
Turn sharply [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10122 | Bakia [b]kushoto[/b] ili kusalia kwenye [b]%1[/b]. |
Keep [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10123 | Geuka kidogo [b]kushoto[/b] ili kusalia kwenye [b]%1[/b]. |
Turn slightly [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10124 | Geuka [b]kushoto[/b] ili kusalia kwenye [b]%1[/b]. |
Turn [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10125 | Geuka kabisa [b]kushoto[/b] ili kusalia kwenye [b]%1[/b]. |
Turn sharply [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10200 | Ingia kwenye barabara huru. |
Enter the freeway. |
10201 | Bakia [b]kulia[/b] na uingie kwenye barabara huru. |
Keep [b]right[/b] and enter the freeway. |
10202 | Geuka kidogo [b]kulia[/b] na uingie kwenye barabara huru. |
Turn slightly [b]right[/b] and enter the freeway. |
10203 | Geuka[b]kulia[/b] na uingie kwenye barabara huru. |
Turn [b]right[/b] and enter the freeway. |
10204 | Geuka kabisa [b]kulia[/b] na uingie kwenye barabara huru. |
Turn sharply [b]right[/b] and enter the freeway. |
10205 | Bakia [b]kushoto[/b] na uingie kwenye barabara huru. |
Keep [b]left[/b] and enter the freeway. |
10206 | Geuka kidogo [b]kushoto[/b] na uingie kwenye barabara huru. |
Turn slightly [b]left[/b] and enter the freeway. |
10207 | Geuka [b]kushoto[/b] na uingie kwenye barabara huru. |
Turn [b]left[/b] and enter the freeway. |
10208 | Geuka kabisa [b]kushoto[/b] na uingie kwenye barabara huru. |
Turn sharply [b]left[/b] and enter the freeway. |
10209 | Ingia kwenye barabara huru [b]%1[/b] kutoka [b]kulia[/b]. |
Enter the freeway [b]%1[/b] from the [b]right[/b]. |
10210 | Ingia kwenye barabara huru kutoka [b]kulia[/b]. |
Enter the freeway from the [b]right[/b]. |
10211 | Ingia kwenye barabara huru [b]%1[/b] kutoka [b]kushoto[/b]. |
Enter the freeway [b]%1[/b] from the [b]left[/b]. |
10212 | Ingia kwenye barabara huru kutoka [b]kushoto[/b]. |
Enter the freeway from the [b]left[/b]. |
10400 | Ondoka kwenye barabara huru. |
Leave the freeway. |
10401 | Bakia [b]kulia[/b] na uondoke kwenye barabara huru. |
Keep [b]right[/b] and leave the freeway. |
10402 | Bakia [b]kushoto[/b] na uondoke kwenye barabara huru. |
Keep [b]left[/b] and leave the freeway. |
10420 | Ondoka kwenye barabara huru %1. |
Leave the freeway %1. |
10421 | Bakia [b]kulia[/b] na uondoke kwenye barabara huru %1. |
Keep [b]right[/b] and leave the freeway %1. |
10422 | Bakia [b]kushoto[/b] na uondoke kwenye barabara huru %1. |
Keep [b]left[/b] and leave the freeway %1. |
10440 | Ondoka kwenye barabara huru %1 %2. |
Leave the freeway %1 %2. |
10441 | Bakia [b]kulia[/b] na uondoke kwenye barabara huru %1 %2. |
Keep [b]right[/b] and leave the freeway %1 %2. |
10442 | Bakia [b]kushoto[/b] na uondoke kwenye barabara huru %1 %2. |
Keep [b]left[/b] and leave the freeway %1 %2. |
10480 | eneo la kutoka [b]%1[/b] |
at exit [b]%1[/b] |
10481 | kuelekea [b]%1[/b] |
towards [b]%1[/b] |
10501 | Endelea kwenye barabara huru. |
Continue on freeway. |
10600 | Kwenye msururu wa trafiki [b]%2[/b] toka hadi kwenye [b]%1[/b]. |
At the traffic circle take the [b]%2[/b] exit onto [b]%1[/b]. |
10601 | Kwenye msururu wa trafiki toka [b]%2[/b]. |
At the traffic circle take the [b]%2[/b] exit. |
10620 | kwanza |
first |
10621 | sekunde |
second |
10622 | tatu |
third |
10623 | nne |
fourth |
10624 | tano |
fifth |
10625 | sita |
sixth |
10626 | saba |
seventh |
10627 | nane |
eighth |
10628 | tisa |
ninth |
10629 | kumi |
tenth |
10630 | kumi na moja |
eleventh |
10631 | kumi na mbilli |
twelfth |
10670 | kaskazini |
north |
10671 | kaskazini mashariki |
northeast |
10672 | mashariki |
east |
10673 | kusini mashariki |
southeast |
10674 | kusini |
south |
10675 | kusini magharibi |
southwest |
10676 | magharibi |
west |
10677 | kaskazini magharibi |
northwest |
10800 | %1 %2 |
%1 %2 |
10810 | %2 %1 %5 %3 %4 %6 |
%2 %1 %5 %3 %4 %6 |
10811 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %4 %5 %6 |
10812 | %2 %1 %5 %3 %6 |
%2 %1 %5 %3 %6 |
10817 | %2 %1 - %7 - %3 - %4 %5 |
%2 %1 - %7 - %3 - %4 %5 |
10818 | %1 %2, %3, %4 %5 %6 |
%1 %2, %3, %4 %5 %6 |
10820 | %6 %3 %7 %2 %1, %5 |
%6 %3 %7 %2 %1, %5 |
10823 | %1 %2 %7 %3 %6 %4 %5 |
%1 %2 %7 %3 %6 %4 %5 |
10826 | %1 %2 %5 %3 %6 |
%1 %2 %5 %3 %6 |
10829 | %1 %2 %7 %3 %4 %6 |
%1 %2 %7 %3 %4 %6 |
10831 | %3 %2 %1 %5 %6 |
%3 %2 %1 %5 %6 |
10832 | %1 %2 %7 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %7 %3 %4 %5 %6 |
10833 | %1 %2 %3 %4 %6 |
%1 %2 %3 %4 %6 |
10834 | %2 %1 %3 %5 %6 |
%2 %1 %3 %5 %6 |
10836 | %6 %5 %4 %3 %2 %1 |
%6 %5 %4 %3 %2 %1 |
10839 | %6 %4 %3 %2 %1 |
%6 %4 %3 %2 %1 |
10844 | %1 %2 %5 %3 %4 %6 |
%1 %2 %5 %3 %4 %6 |
10846 | %1 %2 %3 %5 %6 |
%1 %2 %3 %5 %6 |
10848 | %2 %1 %3 %6 |
%2 %1 %3 %6 |
10850 | %2 %1, %5 %3, %6 |
%2 %1, %5 %3, %6 |
10854 | %2 %1 %3, %4, %6 %5 |
%2 %1 %3, %4, %6 %5 |
10855 | %1 %2 %3 %7 %5 %6 |
%1 %2 %3 %7 %5 %6 |
10857 | %1 %2 %6 %5 |
%1 %2 %6 %5 |
10865 | %5 %6 %4 %7 %3 %2 %1 |
%5 %6 %4 %7 %3 %2 %1 |
10868 | %2 %1 %4 %6 |
%2 %1 %4 %6 |
10871 | %1 %2, %3, %4 %5 |
%1 %2, %3, %4 %5 |
10876 | %1 %2, %7, %3, %4 %5, %6 |
%1 %2, %7, %3, %4 %5, %6 |
10880 | %2 %1 %3 %4 %6 |
%2 %1 %3 %4 %6 |
10885 | %1 %2 %3 %7 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %7 %4 %5 %6 |
10887 | %2 %1, %5, %3, %6 |
%2 %1, %5, %3, %6 |
10888 | %1 %2,AZ %5 %3, %6 |
%1 %2,AZ %5 %3, %6 |
10889 | %1 %2, %5 %3, %6 |
%1 %2, %5 %3, %6 |
10894 | %1 %2, %8 %7 %3 %5 %6 |
%1 %2, %8 %7 %3 %5 %6 |
10897 | %2, %1, %5 %3, %6 |
%2, %1, %5 %3, %6 |
10898 | %1 %2, %3 %5, %6 |
%1 %2, %3 %5, %6 |
10899 | %1 %2, %7 %3 %5, %6 |
%1 %2, %7 %3 %5, %6 |
10900 | %2 %1, %3 %5, %6 |
%2 %1, %3 %5, %6 |
10904 | %1 %2, %5 %8 %3, %4, %6 |
%1 %2, %5 %8 %3, %4, %6 |
10906 | %1 - %2, %7, %3 %5, %6 |
%1 - %2, %7, %3 %5, %6 |
10907 | %1 %2, %3 %4 %7, %5 %6 |
%1 %2, %3 %4 %7, %5 %6 |
10908 | %1 %2 %7, %5 %3 %4, %6 |
%1 %2 %7, %5 %3 %4, %6 |
10909 | %1, %2, %7 %3 - %5, %6 |
%1, %2, %7 %3 - %5, %6 |