filemgmt.dll.mui Usługi i foldery udostępnione c5e56df39968022d49193f59a018b95e

File info

File name: filemgmt.dll.mui
Size: 65536 byte
MD5: c5e56df39968022d49193f59a018b95e
SHA1: 6d14a555b689b60bf95b0247bc8a5aa602648e56
SHA256: 448d31ce3db8cf39dd82814b2d73e6ac033d6cd43b21d9132ecbe01130b1d93d
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Polish English
1Obiekt FILEMGMT 1.0 FILEMGMT 1.0 Object
2Obiekt SvcVwr 1.0 SvcVwr 1.0 Object
3Komputer lokalny Local Computer
4Foldery udostępnione Shared Folders
5Usługi Services
11%1 - właściwości (%2) %1 Properties (%2)
12%1

Błąd %2!u!: %3
%1

Error %2!u!: %3
13%1

Błąd 0x%2!x!: %3
%1

Error 0x%2!x!: %3
98Błąd Error
99Ostrzeżenie Warning
100Rozruch Boot
101System System
102Automatyczny Automatic
103Ręczny Manual
104Wyłączony Disabled
105Działa Running
106Zatrzymano Stopped
107Wstrzymano Paused
108Uruchamianie Starting
109Zatrzymywanie Stopping
110Wstrzymywanie Pausing
111Wznawianie Resuming
112(Nieznany) (Unknown)
113Ten komputer jest podłączony do komputera o nazwie %2. Usługa %1 na komputerze %2 niespodziewanie zakończyła pracę. Komputer %2 zostanie automatycznie uruchomiony ponownie, po czym można będzie ponownie nawiązać połączenie. Your computer is connected to the computer named %2. The %1 service on %2 has ended unexpectedly. %2 will restart automatically, and then you can reestablish the connection.
116Windows próbuje uruchomić następującą usługę na %1!.0s!%2... Windows is attempting to start the following service on %1!.0s!%2...
117Windows próbuje zatrzymać następującą usługę na %1!.0s!%2... Windows is attempting to stop the following service on %1!.0s!%2...
118Windows próbuje wstrzymać następującą usługę na %1!.0s!%2... Windows is attempting to pause the following service on %1!.0s!%2...
119Windows próbuje wznowić następującą usługę na %1!.0s!%2... Windows is attempting to resume the following service on %1!.0s!%2...
120Nie podejmuj żadnej akcji Take No Action
121Uruchom usługę ponownie Restart the Service
122Uruchom program Run a Program
123Uruchom ponownie komputer Restart the Computer
125Profil sprzętu Hardware Profile
126Wystąpienie Instance
127Usługa Service
129Włączony Enabled
131Czy chcesz ponownie uruchomić te usługi? Do you want to restart these services?
132Ponownie uruchom inne usługi Restart Other Services
133W przypadku zatrzymania %1 inne usługi także zostaną zatrzymane. When %1 stops, these other services will also stop.
134W przypadku ponownego uruchomienia %1 inne usługi także zostaną uruchomione ponownie. When %1 restarts, these other services will also restart.
140&Uruchom &Start
141Zatrzy&maj St&op
142Ws&trzymaj Pa&use
143Wz&nów Resu&me
144Uruc&hom ponownie R&estart
145Uruchamia usługę %1 na komputerze: %2 Start service %1 on %2
146Zatrzymuje usługę %1 na komputerze: %2 Stop service %1 on %2
147Wstrzymuje usługę %1 na komputerze: %2 Pause service %1 on %2
148Wznawia usługę %1 na komputerze: %2 Resume service %1 on %2
149Zatrzymuje i uruchamia usługę %1 na komputerze: %2 Stop and Start service %1 on %2
160System lokalny Local System
161Usługa lokalna Local Service
162Usługa sieciowa Network Service
200Menedżer konfiguracji: operacja zakończona pomyślnie. Configuration Manager: The operation completed successfully.
201Menedżer konfiguracji: 0x1 Configuration Manager: 0x1
202Menedżer konfiguracji: za mało pamięci, aby wykonać to polecenie. Configuration Manager: Not enough memory is available to process this command.
203Menedżer konfiguracji: wymagany parametr wskaźnika jest nieprawidłowy. Configuration Manager: A required pointer parameter is invalid.
204Menedżer konfiguracji: podany parametr ulFlags jest nieprawidłowy dla tej operacji. Configuration Manager: The ulFlags parameter specified is invalid for this operation.
205Menedżer konfiguracji: parametr dojścia do wystąpienia urządzenia jest nieprawidłowy. Configuration Manager: The device instance handle parameter is not valid.
206Menedżer konfiguracji: podany parametr deskryptora zasobu jest nieprawidłowy. Configuration Manager: The supplied resource descriptor parameter is invalid.
207Menedżer konfiguracji: podany parametr konfiguracji logicznej jest nieprawidłowy. Configuration Manager: The supplied logical configuration parameter is invalid.
208Menedżer konfiguracji: 0x8 Configuration Manager: 0x8
209Menedżer konfiguracji: 0x9 Configuration Manager: 0x9
210Menedżer konfiguracji: 0xA Configuration Manager: 0xA
211Menedżer konfiguracji: parametr RESOURCEID nie zawiera właściwego RESOURCEID. Configuration Manager: The RESOURCEID parameter does not contain a valid RESOURCEID.
212Menedżer konfiguracji: 0xC Configuration Manager: 0xC
213Menedżer konfiguracji: podane dojście wystąpienia urządzenia nie odpowiada obecnemu urządzeniu. Configuration Manager: The specified device instance handle does not correspond to a present device.
214Menedżer konfiguracji: nie ma więcej dostępnych konfiguracji logicznych. Configuration Manager: There are no more logical configurations available.
215Menedżer konfiguracji: nie ma więcej dostępnych opisów zasobów. Configuration Manager: There are no more resource descriptions available.
216Menedżer konfiguracji: to wystąpienie urządzenia już istnieje. Configuration Manager: This device instance already exists.
217Menedżer konfiguracji: podany parametr listy zakresów jest nieprawidłowy. Configuration Manager: The supplied range list parameter is invalid.
218Menedżer konfiguracji: 0x12 Configuration Manager: 0x12
219Menedżer konfiguracji: wystąpił ogólny błąd wewnętrzny. Configuration Manager: A general internal error occurred.
220Menedżer konfiguracji: 0x14 Configuration Manager: 0x14
221Menedżer konfiguracji: urządzenie jest wyłączone dla tej konfiguracji. Configuration Manager: The device is disabled for this configuration.
222Menedżer konfiguracji: 0x16 Configuration Manager: 0x16
223Menedżer konfiguracji: usługa lub aplikacja nie zezwoliła na usunięcie tego urządzenia. Configuration Manager: A service or application refused to allow removal of this device.
224Menedżer konfiguracji: 0x18 Configuration Manager: 0x18
225Menedżer konfiguracji: 0x19 Configuration Manager: 0x19
226Menedżer konfiguracji: parametr wyjścia był zbyt mały do przechowania wszystkich dostępnych danych. Configuration Manager: An output parameter was too small to hold all the data available.
227Menedżer konfiguracji: 0x1B Configuration Manager: 0x1B
228Menedżer konfiguracji: 0x1C Configuration Manager: 0x1C
229Menedżer konfiguracji: brak wymaganego wpisu rejestru lub próba zapisu do rejestru nie powiodła się. Configuration Manager: A required entry in the registry is missing or an attempt to write to the registry failed.
230Menedżer konfiguracji: podany identyfikator urządzenia jest nieprawidłowy. Configuration Manager: The specified Device ID is not a valid Device ID.
231Menedżer konfiguracji: jeden lub kilka parametrów jest nieprawidłowych. Configuration Manager: One or more parameters were invalid.
232Menedżer konfiguracji: 0x20 Configuration Manager: 0x20
233Menedżer konfiguracji: 0x21 Configuration Manager: 0x21
234Menedżer konfiguracji: 0x22 Configuration Manager: 0x22
235Menedżer konfiguracji: nie ma więcej dostępnych profilów sprzętu. Configuration Manager: There are no more hardware profiles available.
236Menedżer konfiguracji: 0x24 Configuration Manager: 0x24
237Menedżer konfiguracji: podana wartość nie istnieje w rejestrze. Configuration Manager: The specified value does not exist in the registry.
238Menedżer konfiguracji: 0x26 Configuration Manager: 0x26
239Menedżer konfiguracji: podany priorytet jest nieprawidłowy dla tej operacji. Configuration Manager: The specified priority is invalid for this operation.
240Menedżer konfiguracji: to urządzenie nie może być wyłączone. Configuration Manager: This device cannot be disabled.
241Menedżer konfiguracji: 0x29 Configuration Manager: 0x29
242Menedżer konfiguracji: 0x2A Configuration Manager: 0x2A
243Menedżer konfiguracji: 0x2B Configuration Manager: 0x2B
246Menedżer konfiguracji: podany klucz nie istnieje w rejestrze. Configuration Manager: The specified key does not exist in the registry.
247Menedżer konfiguracji: podana nazwa komputera nie spełnia wymagań konwencji nazewnictwa UNC. Configuration Manager: The specified machine name does not meet the UNC naming conventions.
248Menedżer konfiguracji: wystąpił ogólny błąd zdalnej komunikacji. Configuration Manager: A general remote communication error occurred.
249Menedżer konfiguracji: komputer wybrany do zdalnej komunikacji jest teraz niedostępny. Configuration Manager: The machine selected for remote communication is not available at this time.
250Menedżer konfiguracji: usługa Plug and Play lub inna wymagana usługa jest niedostępna. Configuration Manager: The Plug and Play service or another required service is not available.
251Menedżer konfiguracji: odmowa dostępu. Configuration Manager: Access denied.
252Menedżer konfiguracji: ta procedura nie jest zaimplementowana w tej wersji systemu operacyjnego. Configuration Manager: This routine is not implemented in this version of the operating system.
253Menedżer konfiguracji: podany typ właściwości jest nieprawidłowy dla tej operacji. Configuration Manager: The specified property type is invalid for this operation.
254Menedżer konfiguracji: interfejs urządzenia jest aktywny. Configuration Manager: Device interface is active.
255Menedżer konfiguracji: brak takiego interfejsu urządzenia. Configuration Manager: No such device interface.
256Menedżer konfiguracji: nieprawidłowy ciąg odwołania. Configuration Manager: Invalid reference string.
257Menedżer konfiguracji: nieprawidłowa lista konfliktów. Configuration Manager: Invalid conflict list.
258Menedżer konfiguracji: nieprawidłowy indeks. Configuration Manager: Invalid index.
259Menedżer konfiguracji: nieprawidłowy rozmiar struktury. Configuration Manager: Invalid structure size.
366Edytowanie słów kluczowych Edit Keywords
367Wpisz słowo kluczowe, a następnie kliknij przycisk Dodaj. Type a keyword, and then click Add.
368System napotkał następujący błąd podczas wywoływania okna dialogowego Zmienianie: The system encountered the following error while invoking the Change dialog:
369"%1" nie jest prawidłowym znakiem. Popraw wpisany ciąg. "%1" is not a valid character. Please correct the string you just typed.
500%1 %2 %1 %2
602Uruchamia, zatrzymuje i konfiguruje usługi systemu Windows. Starts, stops, and configures Windows services.
603Wyświetla foldery udostępnione, bieżące sesje i otwarte pliki. Displays shared folders, current sessions, and open files.
970Nieprawidłowa nazwa komputera. Invalid computer name.
971Wybieranie komputera Select Computer
972Nie można otworzyć Selektora komputerów. Unable to open Computer Selector.
973Automatycznie (opóźnione uruchomienie) Automatic (Delayed Start)
976Ręcznie (wyzwalane uruchomienie) Manual (Trigger Start)
977Automatycznie (wyzwolone uruchomienie) Automatic (Trigger Start)
978Automatycznie (opóźnione uruchomienie, wyzwolone uruchomienie) Automatic (Delayed Start, Trigger Start)
1002Parametry uruchamiania są nieprawidłowe. The startup parameters are not valid.
1003Niezgodność haseł. Passwords mismatch.
1004Wprowadź prawidłowe hasło. Please enter a valid password.
1006System Windows nie może uruchomić usługi %1 na komputerze %2.%3 Windows could not start the %1 service on %2.%3
1007System Windows nie może zatrzymać usługi %1 na komputerze %2.%3 Windows could not stop the %1 service on %2.%3
1008System Windows nie może wstrzymać usługi %1 na komputerze %2.%3 Windows could not pause the %1 service on %2.%3
1009System Windows nie może wznowić usługi %1 na komputerze %2.%3 Windows could not resume the %1 service on %2.%3
1010Usługa %1 na %2 uruchomiła się, a następnie zatrzymała. Niektóre usługi zatrzymują się automatycznie, jeśli nie są używane przez inne usługi lub programy. The %1 service on %2 started and then stopped. Some services stop automatically if they are not in use by other services or programs.
1014System Windows nie może otworzyć usługi %1 do odczytu na komputerze %2. Windows was unable to open service %1 for reading on %2.
1015System Windows nie może otworzyć usługi %1 do zapisu na komputerze %2. Windows was unable to open service %1 for writing on %2.
1016
Usługa zwróciła kod błędu specyficzny dla tej usługi.

The service has returned a service-specific error code.
1017
Usługa nie zwróciła błędu. Być może jest to wewnętrzny błąd systemu Windows lub wewnętrzny błąd usługi.
Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z administratorem systemu.

The service did not return an error. This could be an internal Windows error or an internal service error.
If the problem persists, contact your system administrator.
1018System Windows nie może otworzyć bazy danych menedżera sterowania usługami na komputerze %1. Windows was unable to open service control manager database on %1.
1019System napotkał następujący błąd podczas odczytu listy usług dostępnej na komputerze %1: The system encountered the following error while reading the list of services on %1:
1020System Windows nie może zbadać stanu usługi %1. Połączenie zdalne na komputerze %2 uległo przerwaniu. Windows was unable to query status for service %1. The remote connection on %2 has been broken.
1021Nie można skonfigurować usługi %1 tak, aby uruchamiała się pod nazwą konta %2 na komputerze %3. Usługa %1 jest uruchamiana w procesie współużytkowanym. Jeśli na komputerze %3 nie jest uruchomiony system Windows NT 4.0 lub starszy, usługi uruchamiane w procesie współużytkowanym muszą być uruchamiane z konta systemowego. Service %1 could not be configured to run under account name %2 on computer %3. Service %1 runs in a shared process. If computer %3 is running Windows NT 4.0 or earlier, services which run in a shared process must run under the system account.
1030System Windows nie może uruchomić usługi %1 na komputerze %2. Aby uzyskać więcej informacji, przejrzyj dziennik zdarzeń systemowych. Jeśli jest to usługa firmy innej niż Microsoft, skontaktuj się z dostawcą usługi i odwołaj się do specyficznego dla usługi kodu błędu %3!d!. Windows could not start the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!.
1031System Windows nie może zatrzymać usługi %1 na komputerze %2. Aby uzyskać więcej informacji, przejrzyj dziennik zdarzeń systemowych. Jeśli jest to usługa firmy innej niż Microsoft, skontaktuj się z dostawcą usługi i odwołaj się do specyficznego dla usługi kodu błędu %3!d!. Windows could not stop the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!.
1032System Windows nie może wstrzymać usługi %1 na komputerze %2. Aby uzyskać więcej informacji, przejrzyj dziennik zdarzeń systemowych. Jeśli jest to usługa firmy innej niż Microsoft, skontaktuj się z dostawcą usługi i odwołaj się do specyficznego dla usługi kodu błędu %3!d!. Windows could not pause the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!.
1033System Windows nie może wznowić usługi %1 na komputerze %2. Aby uzyskać więcej informacji, przejrzyj dziennik zdarzeń systemowych. Jeśli jest to usługa firmy innej niż Microsoft, skontaktuj się z dostawcą usługi i odwołaj się do specyficznego dla usługi kodu błędu %3!d!. Windows could not resume the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!.
1034Nie można ustawić flagi opóźnienia uruchomienia automatycznego. The delayed auto-start flag could not be set.
1035Nie można zresetować flagi opóźnienia uruchomienia automatycznego. The delayed auto-start flag could not be reset.
1036Nie można ustawić flagi akcji w przypadku błędu usługi. The service-failure-actions flag could not be set.
1037Nie można zresetować flagi akcji w przypadku błędu usługi. The service-failure-actions flag could not be reset.
2000Foldery udostępnione (%1) Shared Folders (%1)
2001Udziały (%1) Shares (%1)
2002Sesje (%1) Sessions (%1)
2003Otwarte pliki (%1) Open Files (%1)
2004Usługi (%1) Services (%1)
2100Foldery udostępnione (lokalne) Shared Folders (Local)
2101Udziały (lokalne) Shares (Local)
2102Sesje (lokalne) Sessions (Local)
2103Otwarte pliki (lokalne) Open Files (Local)
2104Usługi (lokalne) Services (Local)
2201Udziały Shares
2202Sesje Sessions
2203Otwarte pliki Open Files
3000... ...
3001Serwer plików dla komputerów Macintosh File Server for Macintosh
3002Podaj nazwę serwera lub wybierz przycisk Anuluj. Please type a server name, or choose Cancel.
3003Ta zmiana odniesie skutek, gdy ponownie zostanie uruchomiona usługa Serwer plików dla komputerów Macintosh. This change will take effect when File Server for Macintosh service is restarted.
3004Wiadomość zawiera za dużo znaków.

Wpisz krótszą wiadomość.
The message contains too many characters.

Please type a shorter message.
3005Czy na pewno chcesz usunąć wybrany element Twórca/Typ dokumentu i wszystkie skojarzone z nim rozszerzenia? Are you sure you want to delete the selected document Creator/Type item and all associated extensions?
3006Wpisz tekst wiadomości, którą chcesz wysłać, albo wybierz przycisk Anuluj. Type the message text you wish to send, or choose Cancel.
3007Wybrany użytkownik komputera Macintosh nie jest już połączony.

Być może wylogował się lub został wylogowany przez innego administratora.
The selected Macintosh user is no longer connected.

The user may have logged off or been forced off by another administrator.
3008Wiadomość została wysłana pomyślnie. The message was sent successfully.
3009Wiadomość została wysłana, ale połączona stacja robocza nie otrzymała jej.

Na stacji roboczej działa oprogramowanie systemowe w nieobsługiwanej wersji.
The message has been sent, but the connected workstation has not received it.

The workstation is running an unsupported version of System software.
3010Aby utworzyć prawidłowy element Twórca/Typ, należy określić zarówno twórcę, jak i typ. You must specify both a Creator and a Type to create a valid Creator/Type item.
3012&Konfiguruj serwer plików dla komputerów Macintosh...
Konfiguruje serwer plików dla komputerów Macintosh.
Configure &File Server for Macintosh...
Configure File Server for Macintosh
3014Tylko Microsoft Microsoft only
3015Zwykły tekst Apple Apple Clear Text
3016Apple szyfrowany Apple Encrypted
3017Zwykły tekst Apple lub Microsoft Apple Clear Text or Microsoft
3018Apple szyfrowany lub Microsoft Apple Encrypted or Microsoft
3019Usługa %1 nie została uruchomiona. Czy uruchomić ją teraz? The service %1 has not been started. Start it now?
3020Uwierzytelnianie z szyfrowaniem Apple wymaga, aby hasła użytkownika były zapisywane w usłudze katalogowej w formacie zwykłego tekstu.

Więcej informacji można uzyskać z dokumentacji pomocy.
Apple Encrypted authentication requires that user passwords are saved in the directory service in clear text format.

Please see your help documentation for more information.
3021Twórca Creator
3022Typ Type
3023Opis Description
3024Wprowadź wartość numeryczną limitu sesji z zakresu od 0 do 0x%1!x!. Enter a numerical value that is between 0 and 0x%1!x! for the sessions limit.
3501Rozszerzenie folderów udostępnionych Shared Folders Extension
3503Rozszerzenie usług Services Extension
3504Obiekt MMCViewExt MMCViewExt object
3505Microsoft Corporation Microsoft Corporation
35066.0 6.0
4001Brak konfiguracji dla tego urządzenia. There is no configuration for this device.
4002Załadowanie programu ładującego tego urządzenia nie powiodło się. The device loader for this device failed to load.
4003Za mało pamięci. Insufficient memory.
4004Błąd ogólny urządzenia. General device error.
4005Nie ma arbitra dla tego typu zasobów. There is no arbitrator for this resource type.
4006Wystąpił konflikt w konfiguracji rozruchowej tego urządzenia. There was a conflict with this device's boot configuration.
4007Nie można zastosować filtru dla wymagań zasobów dla tego urządzenia. The resource requirements for this device could not be filtered.
4008Nie można odnaleźć programu ładującego dla tego urządzenia. The device loader for this device could not be found.
4009Dane dla tego urządzenia są nieprawidłowe. The data for this device is invalid.
4010Nie można uruchomić tego urządzenia. This device failed to start.
4012Wykryto konflikt w konfiguracji tego urządzenia. A conflict was found with this device's configuration.
4013To urządzenie nie zostało zweryfikowane. This device has not been verified.
4014To urządzenie musi być uruchomione ponownie. This device needs to be restarted.
4015To urządzenie musi być wyliczone ponownie. This device needs to be re-enumerated.
4016Konfiguracja tego urządzenia jest niepełna. This device has an incomplete configuration.
4017To urządzenie wymaga nieznanego typu zasobu. This device requires a resource type that is unknown.
4018To urządzenie musi być zainstalowane. This device needs to be installed.
4019Dane rejestru dla tego urządzenia zostały uszkodzone. The registry data for this device has been corrupted.
4020Wystąpił błąd z programem ładującym VxD. An error occurred with the VxD Loader.
4021To urządzenie zostanie usunięte. This device will be removed.
4022To urządzenie jest wyłączone. This device is disabled.
4023Program ładujący urządzenia nie jest gotowy. The device loader is not ready.
4024To urządzenie jest nieobecne. This device is not present.
4025To urządzenie zostało przeniesione. This device has been moved.
4027Konfiguracja tego urządzenia jest nieprawidłowa. The configuration for this device is invalid.
4028Instalacja tego urządzenia nie powiodła się. The installation of this device has failed.
4030Nie można współużytkować tego przerwania IRQ. This IRQ isn't sharable.
4031Wywołanie funkcji AddDevice dla sterownika nie powiodło się. Driver failed AddDevice.
22000Baza dla wszystkich błędów menedżera AFP. Base for all AFP Manager errors.
22105Podana nazwa serwera jest nieprawidłowa.

Podaj prawidłową nazwę serwera bez dwukropków.
The server name specified is not valid.

Specify a valid server name without colons.
25000Baza dla wszystkich błędów systemu. Base for all system errors.
25003Nie można uruchomić usługi, ponieważ ścieżka nie została odnaleziona. The service could not be started because the path was not found.
25005Nastąpiła odmowa dostępu do usługi MacFile. Access was denied to the MacFile service.
25006Wystąpił błąd wewnętrzny (INVALID_HANDLE). An internal error occurred (INVALID_HANDLE).
25008Za mało pamięci do ukończenia tej operacji. Insufficient memory available to complete the operation.
25032Stacja robocza o tej nazwie już istnieje. Nazwa nie została zmieniona. Another workstation with the same name exists. The name was not changed.
25087Wystąpił błąd wewnętrzny (INVALID_PARAMETER). An internal error occurred (INVALID_PARAMETER).
25123Wystąpił błąd wewnętrzny (INVALID_NAME). An internal error occurred (INVALID_NAME).
25124Wystąpił błąd wewnętrzny (INVALID_LEVEL). An internal error occurred (INVALID_LEVEL).
26053Nie można uruchomić usługi, ponieważ nie odpowiedziała ona w odpowiednim czasie na żądanie uruchomienia lub żądanie sterujące. The service could not be started because the service did not respond to the start or control request in a timely fashion.
26054Nie można uruchomić usługi, ponieważ nie można utworzyć dla niej wątku. The service could not be started because a thread could not be created for the service.
26055Nie można uruchomić usługi, ponieważ baza danych usług jest zablokowana. The service could not be started because the service database is locked.
26056Nie można uruchomić usługi, ponieważ jest już uruchomiona. The service could not be started because the service is already running.
26058Nie można uruchomić usługi, ponieważ jest wyłączona. The service could not be started because it is disabled.
26060Usługa Serwer plików dla komputerów Macintosh nie została zainstalowana na serwerze %1. The File Server for Macintosh service is not installed on the server %1.
26065Nie można uruchomić usługi, ponieważ baza danych nie istnieje. The service could not be started because the database does not exist.
26068Nie można uruchomić usługi z powodu błędu jej zależności. The service could not be started because the service dependency failed.
26069Nie można uruchomić usługi, ponieważ zalogowanie do komputera nie powiodło się. The service could not be started because the logon to the computer failed.
26072Nie można uruchomić usługi, ponieważ jest oznaczona do usunięcia. The service could not be started because the service is marked for deletion.
26075Nie można uruchomić usługi, ponieważ usunięto jej zależność. The service could not be started because the service dependency was deleted.
32000Nie masz uprawnień do wyświetlania listy udziałów klientów systemu Windows. You do not have permissions to see the list of shares for Windows clients.
32001Nie masz uprawnień do wyświetlania listy udziałów klientów Macintosh. You do not have permissions to see the list of shares for Macintosh clients.
32002Nie masz uprawnień do wyświetlania listy sesji z klientów systemu Windows. You do not have permissions to see the list of sessions from Windows clients.
32003Nie masz uprawnień do wyświetlania listy sesji z klientów Macintosh. You do not have permissions to see the list of sessions from Macintosh clients.
32004Nie masz uprawnień do wyświetlania listy plików otwieranych przez klientów systemu Windows. You do not have permissions to see the list of files opened by Windows clients.
32005Nie masz uprawnień do wyświetlania listy plików otwieranych przez klientów Macintosh. You do not have permissions to see the list of files opened by Macintosh clients.
32776Nazwa udziału Share Name
32777Ścieżka folderu Folder Path
32778Liczba połączeń klientów # Client Connections
32780Użytkownik User
32781Komputer Computer
32783Liczba otwartych plików # Open Files
32784Czas połączenia Connected Time
32785Czas bezczynności Idle Time
32786Gość Guest
32787Otwórz plik Open File
32788Przez udział Via Share
32789Używany przez Accessed By
32790Liczba blokad # Locks
32791Tryb otwierania Open Mode
32792Nazwa Name
32794Stan Status
32795Typ uruchomienia Startup Type
32796Logowanie jako Log On As
32797
32798?? ??
32800%2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d!
32801%1!d! dzień %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! %1!d! day %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d!
32802%1!d! dni %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! %1!d! days %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d!
32805brak dostępu no access
32806Odczyt Read
32807Zapis Write
32808Tworzenie Create
32809&Otwórz
Otwórz udział
&Open
Open the share
32810Otwór&z
Otwórz udział
&Open
Open the share
32811Nie można otworzyć udziału %1. Cannot open the share %1.
32812Nie można uruchomić eksploratora umiejscowionego na %1. Failed to launch explorer homed at %1.
32813Podczas próby zamknięcia sesji z klientem systemu Windows %1 wystąpił następujący błąd: The following error occurred while attempting to close a session from Windows client %1:
32815Podczas próby zamknięcia sesji z klientem Macintosh %1 wystąpił następujący błąd: The following error occurred while attempting to close a session from Macintosh client %1:
32816Wystąpił następujący błąd podczas próby zamknięcia pliku "%1" otwartego przez klienta systemu Windows: The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Windows client:
32818Wystąpił następujący błąd podczas próby zamknięcia pliku "%1" otwartego przez klienta komputerów Macintosh: The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Macintosh client:
32819Wystąpił następujący błąd podczas odczytu listy udziałów dla klientów systemu Windows: The following error occurred while reading the list of shares for Windows clients:
32821Wystąpił następujący błąd podczas odczytu listy udziałów dla klientów komputerów Macintosh: The following error occurred while reading the list of shares for Macintosh clients:
32822Wystąpił następujący błąd podczas odczytu listy sesji dla klientów systemu Windows: The following error occurred while reading the list of sessions from Windows clients:
32824Wystąpił następujący błąd podczas odczytu listy sesji dla klientów komputerów Macintosh: The following error occurred while reading the list of sessions from Macintosh clients:
32825Podczas odczytywania listy plików otwartych przez klientów systemu Windows wystąpił następujący błąd: The following error occurred while reading the list of files opened by Windows clients:
32827Podczas odczytywania listy plików otwartych przez klientów systemu Macintosh wystąpił następujący błąd: The following error occurred while reading the list of files opened by Macintosh clients:
32828System napotkał następujący błąd podczas odczytywania listy usług: The system encountered the following error while reading the list of services:
32829Za&trzymaj udostępnianie
Zatrzymuje udostępnianie wybranego folderu.
&Stop Sharing
Stop sharing the selected folder
32831Nie masz uprawnień do zamknięcia sesji używanej do administrowania komputerem zdalnym. You are not allowed to close a session that is being used to administer the remote machine.
32832Nie masz zezwolenia na zamknięcie pliku %1, który jest używany do administrowania komputerem zdalnym. You are not allowed to close the file %1 that is being used to administer the remote machine.
32833System napotkał następujący błąd podczas próby usunięcia udziału %1: The system encountered the following error while attempting to delete share %1:
32834System napotkał następujący błąd podczas próby zamknięcia sesji: The system encountered the following error while attempting to close the session:
32835System napotkał następujący błąd podczas próby zamknięcia otwartego pliku: The system encountered the following error while attempting to close the open file:
32837Czy na pewno chcesz zaprzestać udostępniania udziału %1? Are you sure you wish to stop sharing %1?
32838Liczba plików otwartych przez %2!d! użytkowników podłączonych do %3 wynosi %1!d!. Jeśli zatrzymasz udostępnianie %3, pliki te zostaną zamknięte, co może sprawić, że użytkownicy stracą dane. Czy chcesz kontynuować? There are %1!d! file(s) open by %2!d! user(s) connected to %3. If you stop sharing %3, the files will close, which may cause these users to lose data. Do you want to continue?
32839Liczba użytkowników podłączonych do %2 wynosi %1!d!. Jeśli zatrzymasz udostępnianie %2, użytkownicy ci zostaną odłączeni. Czy chcesz kontynuować? There are %1!d! user(s) connected to %2. If you stop sharing %2, they will be disconnected. Do you want to continue?
32840Czy na pewno chcesz zamknąć sesję? Are you sure you wish to close the session?
32841Czy na pewno chcesz zamknąć otwarty plik? Are you sure you wish to close the open file?
32843Windows Windows
32845Macintosh Macintosh
32852System napotkał następujący błąd podczas badania właściwości udziału %1: The system encountered the following error while querying the properties of share %1:
32853System napotkał następujący błąd podczas zapisywania właściwości udziału %1: The system encountered the following error while saving the properties of share %1:
32856Zmiana Change
32857Pełna kontrola Full Control
32858System napotkał następujący błąd podczas próby otwarcia połączenia z serwerem %1: The system encountered the following error while attempting to open a connection to server %1:
32859System napotkał następujący błąd podczas odczytywania informacji o katalogu w ścieżce %1: The system encountered the following error while reading directory information on path %1:
32860System napotkał następujący błąd podczas zapisywania informacji o katalogu w ścieżce %1: The system encountered the following error while writing directory information on path %1:
32861Grupa podstawowa Primary Group
32862Właściciel Owner
32863System napotkał następujący błąd podczas wyświetlania listy kont: The system encountered the following error while displaying the list of accounts:
32864System napotkał następujący błąd podczas próby wykonania Kreatora nowego udziału: The system encountered the following error while attempting to execute the New Share Wizard:
32865W systemie jest za mało pamięci lub zasobów do wykonania Kreatora nowego udziału. The system is out of memory or resources and cannot execute the New Share Wizard.
32868Czy na pewno chcesz zamknąć wszystkie sesje? Are you sure you wish to close all sessions?
32869Czy na pewno chcesz zamknąć wszystkie zasoby? Are you sure you wish to close all resources?
32872Zapis+Odczyt Write+Read
32873Nowy udział New Share
32874Udostępnij folder Share a Folder
32875Uruchom Start
32876Uruchom usługę Start Service
32877Zatrzymaj Stop
32878Zatrzymaj usługę Stop Service
32879Wstrzymaj Pause
32880Wstrzymaj usługę Pause Service
32881Wznów Resume
32882Wznów usługę Resume service
32883Uruchom ponownie Restart
32887Zarządzanie usługami systemowymi nie może ustalić, czy konto %1 ma już prawa logowania w trybie usługi. Jeśli tak nie jest, usługa może działać niepoprawnie podczas korzystania z konta %1. System Service Management could not determine whether the account %1 already has the Log On As A Service right. If not, this service may not run correctly under the %1 account.
32888Nie można udzielić kontu %1 prawa logowania w trybie usługi. Ta usługa może działać niepoprawnie pod kontrolą konta %1. The account %1 could not be granted the Log On As A Service right. This service may not run correctly under the %1 account.
32889Kontu %1 udzielono prawo logowania w trybie usługi. The account %1 has been granted the Log On As A Service right.
32890Udostępniono dla potrzeb administracyjnych. Ustawienie uprawnień udostępniania i zabezpieczeń plików nie jest możliwe. This has been shared for administrative purposes. The share permissions and file security cannot be set.
32891Ten udział został utworzony wyłącznie do celów administracyjnych. Udział pojawi się ponownie po zatrzymaniu i ponownym uruchomieniu usługi serwera lub po ponownym uruchomieniu komputera. Czy na pewno chcesz zatrzymać udostępnianie obiektu %1? This share was created for administrative purposes only. The share will reappear when the Server service is stopped and restarted or the computer is restarted. Are you sure you want to stop sharing %1?
32892&Udostępnij...
Udostępnia folder.
&Share...
Share a folder
32893Nowy &udział...
Udostępnia folder.
New &Share...
Share a folder
32894Zamknij &sesję
Zamyka tę sesję.
Close &Session
Close this session
32896Za&mknij otwarty plik
Zamyka ten otwarty plik.
Close &Open File
Close this open file
32898&Rozłącz wszystkie sesje
Rozłącza wszystkie sesje.
Disconnect &All Sessions
Disconnect all sessions
32900O&dłącz wszystkie otwarte pliki
Odłącza wszystkie otwarte pliki.
Disconnect &All Open Files
Disconnect all open files
32901Odłą&cz wszystkie otwarte pliki
Odłącza wszystkie otwarte pliki.
Disconnect &All Open Files
Disconnect all open files
32909Po&dłącz do innego komputera ...
Zarządza innym komputerem
&Connect to another computer ...
Manage a different computer
32910&Podłącz do innego komputera ...
Zarządza innym komputerem
&Connect to another computer ...
Manage a different computer
32911System napotkał następujący błąd podczas badania informacji publikowania udziału %1: The system encountered the following error while querying the publish information of share %1:
32912System napotkał następujący błąd podczas zapisywania informacji publikowania udziału %1: The system encountered the following error while saving the publish information of share %1:
32913Nazwa udziału jest dłuższa niż 64 znaki. Nie można publikować udziału w usłudze Active Directory. The share name exceeds 64 characters. The share cannot be published in Active Directory.
32914Udział IPC$ jest wymagany do działania usługi serwera i nie może zostać usunięty. The IPC$ share is required for the server service to operate, and cannot be deleted.
32915Ten udział jest wymagany, aby komputer działał właściwie, jako kontroler domeny. Usunięcie go spowoduje utratę funkcjonalności wszystkich komputerów klienckich obsługiwanych przez ten kontroler domeny. Czy na pewno chcesz zaprzestać udostępniania udziału %1? This share is required for the machine to act properly as a domain controller. Removing it will cause a loss of functionality on all clients that this domain controller serves. Are you sure you wish to stop sharing %1?
32920Czy na pewno chcesz zatrzymać udostępnianie wszystkich wybranych udziałów? Are you sure you wish to stop sharing all the selected shares?
32921Czy na pewno chcesz zamknąć wszystkie wybrane sesje? Are you sure you wish to close all the selected sessions?
32922Czy na pewno chcesz zamknąć wszystkie wybrane otwarte pliki? Are you sure you wish to close all the selected open files?
57345Nie można zapisać zmian. Changes cannot be saved.
57346Uprawnienia udziału Share Permissions
57348Tak Yes
57349Nie No
57400Nowa nazwa logowania zostanie zastosowana dopiero po zatrzymaniu i ponownym uruchomieniu usługi. The new logon name will not take effect until you stop and restart the service.
57401Pliki wykonywalne (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat)*.exe;*.com;*.cmd;*.batWszystkie pliki*.* Executable Files (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat)*.exe;*.com;*.cmd;*.batAll Files*.*
57500Uruchom usługę
Start the service
57501Zatrzymaj usługę
Stop the service
57502Wstrzymaj usługę
Pause the service
57503Wznów usługę
Resume the service
57504Uruchom ponownie usługę
Restart the service

EXIF

File Name:filemgmt.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-s..foldersui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pl-pl_c73abadfa3930742\
File Size:64 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:65024
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Polish
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Usługi i foldery udostępnione
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:FILEMGMT
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Original File Name:filemgmt.dll.mui
Product Name:System operacyjny Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-s..foldersui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pl-pl_6b1c1f5beb35960c\

What is filemgmt.dll.mui?

filemgmt.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Polish language for file filemgmt.dll (Usługi i foldery udostępnione).

File version info

File Description:Usługi i foldery udostępnione
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:FILEMGMT
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Original Filename:filemgmt.dll.mui
Product Name:System operacyjny Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x415, 1200