1000 | Gerenciador de Disco Virtual |
Virtual Disk Manager |
1001 | Gerenciamento de disco |
Disk Management |
0x0100040D | A nova atribuição da letra da unidade só ocorrerá depois que o computador for reinicializado. |
The drive letter reassignment will not occur until the computer is restarted. |
0x410000DB | A operação não é permitida porque o disco contém partições externas. |
The operation is not allowed because the disk contains foreign partitions. |
0x410000DC | Erro INTERNO - já existe um grupo de discos primário |
INTERNAL Error - A primary disk group already exists |
0x410000DD | A operação solicitada não é permitida no Windows Professional. |
The requested operation is not allowed in Windows Professional. |
0x410000DE | Erro INTERNO - a operação não é permitida porque o volume ainda está sendo inicializado |
INTERNAL Error - The operation is not allowed because the volume is still initializing |
0x410000DF | O disco solicitado já está em uso por este volume. |
The requested disk is already in use by this volume. |
0x410000E0 | Erro INTERNO - um subdisco da coluna não está desanexado |
INTERNAL Error - A subdisk of the column is not detached |
0x410000E1 | A operação não é necessária porque não há espelhos ou membros RAID-5 desativados no momento. |
The operation is not needed because no mirrors or RAID-5 members are currently disabled. |
0x410000E2 | A operação não é necessária porque não há membros RAID-5 desativados no momento. |
The operation is not needed because no RAID-5 members are currently disabled. |
0x410000E3 | O 'Gerenciador de discos lógicos' não pôde abrir um volume. |
Logical Disk Manager could not open a volume. |
0x410000E5 | O 'Gerenciador de discos lógicos' não pôde desmontar um volume. |
Logical Disk Manager could not dismount a volume. |
0x410000E6 | O 'Gerenciador de discos lógicos' não pôde determinar um tipo de partição. |
Logical Disk Manager could not determine a partition type. |
0x410000E7 | O 'Gerenciador de discos lógicos' não pôde associar uma letra de unidade. |
Logical Disk Manager could not associate a drive letter. |
0x410000E8 | O 'Gerenciador de discos lógicos' não pôde recuperar informações sobre um volume básico herdado. |
Logical Disk Manager could not retrieve information about a legacy basic volume. |
0x410000E9 | Não há volumes básicos herdados no disco. |
There is no legacy basic volume on the disk. |
0x410000EA | Não há espaço suficiente para a configuração de banco de dados no disco. |
There is not enough space for the configuration database on the disk. |
0x410000EB | Um volume básico herdado está com problemas. |
A legacy basic volume is unhealthy. |
0x410000ED | A conversão exigirá que você reinicie o computador. |
The conversion will require you to restart your computer. |
0x410000EE | Uma partição ativa não é a partição ativa atual. |
An active partition is not the current active partition. |
0x410000F0 | O disco não pode ser particionado após ter sido convertido. |
The disk cannot be partitioned after it has been converted. |
0x410000F1 | Já existe uma conversão do disco pendente. |
A disk conversion is already pending. |
0x410000F2 | O 'Gerenciador de discos lógicos' não pôde converter os discos selecionados. |
Logical Disk Manager could not convert the selected disks. |
0x410000F3 | A configuração do disco foi alterada em outro sistema. |
The disk configuration was changed on another system. |
0x410000F4 | O Gerenciador de discos lógicos detectou uma falha de tentativa de conversão anterior. |
Logical Disk Manager detected a previous conversion attempt failure. |
0x410000F5 | O disco selecionado já foi convertido. |
The selected disk has already been converted. |
0x410000F6 | A configuração registrada dos volumes básicos herdados antes da conversão não corresponde à configuração atual. |
The recorded configuration of legacy basic volumes before the conversion does not match the current configuration. |
0x410000F7 | Foi detectada uma partição externa entre partições básicas. |
A foreign partition has been detected between basic partitions. |
0x8100040A | O arquivo de log de depuração \"%1\" não pôde ser aberto. O rastreamento da depuração não está disponível. |
Debug log file \"%1\" could not be opened. Debug tracing is not available. |
0x8100040B | A solicitação excedeu o tempo de espera e não pôde ser concluída. |
The request timed out and could not be completed. |
0x8100040C | Não há suporte para a operação solicitada. |
The requested operation is not supported. |
0x8100040E | Formatação bem-sucedida, mas a compactação de arquivos e pastas não está ativada. |
The format succeeded, but file and folder compression are not enabled. |
0x8100041F | O volume foi reparado, mas a partição subjacente não foi marcada como ativa porque outra partição no disco já está marcada como ativa. Você pode marcar o volume como ativo para marcar como ativas suas partições subjacentes. |
The volume was repaired but the underlying partition was not marked active because another partition on the disk is already marked active. You can mark the volume active to mark its underlying partitions active. |
0x81000420 | O volume foi reparado, mas a partição subjacente não foi marcada como ativa porque é uma unidade lógica. |
The volume was repaired but the underlying partition was not marked active because it is a logical drive. |
0xC1000000 | LDM_E_NOERROR |
LDM_E_NOERROR |
0xC1000001 | Erro inesperado. Consulte o log de eventos do sistema para obter mais informações sobre o erro. Feche o console de gerenciamento de disco e reinicie o gerenciamento de disco ou o computador. |
An unexpected error has occurred. Check the System Event Log for more information on the error. Close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
0xC1000004 | Erro INTERNO - status de comprometimento perdido |
INTERNAL Error - The commit status has been lost |
0xC100000A | Erro INTERNO - a solicitação contém um formato de mensagem inválido |
INTERNAL Error - The request contains a message format that is not valid |
0xC100000C | Não há memória suficiente para concluir a operação. Salve seu trabalho, feche os outros programas e tente novamente. |
There is not enough memory available to complete the operation. Save your work, close other programs, and then try again. |
0xC1000014 | Erro INTERNO - a operação requer uma transação |
INTERNAL Error - The operation requires a transaction |
0xC1000016 | Erro INTERNO - confirmação anulada; a transação deve ser reiniciada |
INTERNAL Error - The commit has been aborted, transaction must be restarted |
0xC1000017 | Os discos dinâmicos presentes no sistema não podem ser configurados devido ao excesso de erros de E/S de disco. Verifique o status dos dispositivos de armazenamento e reinicie o computador. |
The dynamic disks present in the system cannot be configured due to excessive disk I/O errors. Verify the status of your storage devices then restart the computer. |
0xC1000018 | Erro INTERNO - erro inesperado no programa de configuração |
INTERNAL Error - An unexpected error occurred in the configuration program |
0xC1000019 | Erro interno - erro inesperado no kernel durante uma atualização da configuração |
INTERNAL Error - An unexpected error occurred in the kernel during a configuration update |
0xC100001B | Erro INTERNO - o gerenciador de discos lógicos não pode iniciar o thread de log |
INTERNAL Error - Logical Disk Manager cannot start the logging thread |
0xC100001C | O grupo de discos foi desativado. |
The disk group has been disabled. |
0xC1000029 | Um ou mais erros nas cópias de configuração do grupo de discos. |
One or more errors exist in the disk group configuration copies. |
0xC100002D | Erro INTERNO - o programa de configuração está desativado no momento |
INTERNAL Error - The configuration program is currently disabled |
0xC1000030 | Erro interno - sem convergência entre grupo de discos e lista de discos |
INTERNAL Error - No convergence between disk group and disk list |
0xC1000032 | As chaves do Registro do 'Gerenciador de discos lógicos' esperadas não foram encontradas. |
The expected Logical Disk Manager registry keys were not found. |
0xC1000033 | Erro do sistema ao ler ou configurar uma chave do Registro do gerenciador de discos lógicos. |
A system error was encountered while reading or setting a Logical Disk Manager registry key. |
0xC1000034 | Erro interno - erros de formato de cadeia de caracteres em chaves do Registro do Gerenciador de Discos Lógicos |
INTERNAL Error - String format errors were found in Logical Disk Manager registry keys |
0xC100003C | Erro INTERNO - uma transação já está em andamento |
INTERNAL Error - A transaction is already in progress |
0xC100003D | Erro INTERNO - recurso desativado ou não implementado |
INTERNAL Error - This feature is disabled or is not implemented |
0xC100003E | Erro INTERNO - não há suporte para a operação solicitada |
INTERNAL Error - The requested operation is not supported |
0xC100003F | Erro INTERNO - não foi possível obter o bloqueio solicitado |
INTERNAL Error - The requested lock could not be obtained |
0xC1000040 | Erro INTERNO - o bloqueio necessário não é mantido na transação |
INTERNAL Error - The required lock is not held in the transaction |
0xC1000041 | Erro INTERNO - o bloqueio de dados necessário não é mantido na transação |
INTERNAL Error - The required data lock is not held in the transaction |
0xC1000042 | Erro INTERNO - um objeto com o nome especificado já existe no grupo de discos |
INTERNAL Error - An object with the specified name already exists in the disk group |
0xC1000043 | O objeto especificado não existe mais no grupo de discos. |
The specified object no longer exists in the disk group. |
0xC1000044 | Erro INTERNO - a configuração do grupo de discos foi alterada |
INTERNAL Error - The disk group configuration has changed |
0xC1000046 | O objeto especificado está em uso ativo; operação não permitida. |
The specified object is in active use, operation not allowed. |
0xC1000047 | A operação solicitada não é válida. |
The requested operation is not valid. |
0xC1000049 | Erro INTERNO - comprimento, largura ou deslocamento negativo recebido como parâmetro da solicitação |
INTERNAL Error - Negative length, width, or offset received as parameter of the request |
0xC100004B | Erro INTERNO - o nome de registro não é válido |
INTERNAL Error - The record name is not valid |
0xC100004C | Esta operação requer um volume desativado. |
The operation requires a disabled volume. |
0xC100004D | Este espelho não pode ser removido porque o volume espelhado está faltando ou está sendo gerado novamente no momento. Repita esta operação quando o estado do espelho estiver correto. |
This mirror cannot be removed because the mirrored volume is currently missing or regenerating. Retry this operation when the mirror state is Healthy. |
0xC100004E | Erro INTERNO - a operação requer um registro associado |
INTERNAL Error - The operation requires an associated record |
0xC100004F | A operação não é permitida porque o objeto solicitado está em uso ativo. |
The operation is not allowed because the requested object is in active use. |
0xC1000052 | Erro INTERNO - o plex distribuído especificado não está compactado |
INTERNAL Error - The specified striped plex is not compact |
0xC1000053 | Erro INTERNO - os subdiscos do plex distribuído têm tamanhos diferentes |
INTERNAL Error - The subdisks of the striped plex have different sizes |
0xC1000054 | Erro INTERNO - nenhum subdisco associado ao plex distribuído |
INTERNAL Error - The striped plex has no associated subdisks |
0xC1000055 | Erro INTERNO - o registro não pode ter mais associações |
INTERNAL Error - The record cannot have more associations |
0xC1000056 | Erro INTERNO - o tipo de registro não é válido |
INTERNAL Error - The record type is not valid |
0xC1000057 | Erro INTERNO - o registro especificado não é um subdisco |
INTERNAL Error - The specified record is not a subdisk |
0xC1000058 | Erro INTERNO - o registro especificado não é um plex |
INTERNAL Error - The specified record is not a plex |
0xC1000059 | Erro INTERNO - o registro especificado não é um volume |
INTERNAL Error - The specified record is not a volume |
0xC100005A | Erro INTERNO - o registro especificado não é uma mídia de disco |
INTERNAL Error - The specified record is not a disk media |
0xC100005B | Erro INTERNO - o registro especificado não é um grupo de disco |
INTERNAL Error - The specified record is not a disk group |
0xC100005C | Erro INTERNO - o registro especificado não é um acesso a disco |
INTERNAL Error - The specified record is not a disk access |
0xC100005D | Erro INTERNO - a operação não é permitida em um grupo de discos |
INTERNAL Error - The operation is not allowed on a disk group |
0xC100005E | O limite do volume foi atingido; não é possível criar volumes dinâmicos adicionais. |
The volume limit has been reached, no additional dynamic volumes can be created. |
0xC100005F | Erro INTERNO - existe um número excessivo de plexes |
INTERNAL Error - Too many plexes exist |
0xC1000060 | Erro INTERNO - o subdisco se sobrepõe a outro subdisco |
INTERNAL Error - The subdisk overlaps with another subdisk |
0xC1000061 | Erro INTERNO - um subdisco de plex distribuído tem comprimento menor do que a largura de distribuição |
INTERNAL Error - A striped plex subdisk has the length shorter than the stripe width |
0xC1000062 | Erro INTERNO - o tamanho de um subdisco de plex distribuído não é múltiplo da largura da distribuição |
INTERNAL Error - A striped plex subdisk has the length not multiple of the stripe width |
0xC1000063 | Erro INTERNO - o campo especificado não é válido |
INTERNAL Error - The specified field is not valid |
0xC1000064 | Erro INTERNO - a largura da distribuição do complexo não é válida |
INTERNAL Error - The plex stripe width is not valid |
0xC1000065 | Erro INTERNO - a operação excede o máximo de deslocamentos |
INTERNAL Error - The operation overflows the maximum offsets |
0xC1000066 | Erro INTERNO - o subdisco de log é muito pequeno para o volume |
INTERNAL Error - The log subdisk is too small for the volume |
0xC1000069 | Erro INTERNO - o plex já tem um subdisco de log |
INTERNAL Error - The plex already has a log subdisk |
0xC100006B | O grupo de discos especificado não existe mais. |
The specified disk group no longer exists. |
0xC100006C | Erro INTERNO - a solicitação excede um limite de grupo de discos |
INTERNAL Error - The request crosses a disk group boundary |
0xC100006D | Erro INTERNO - a solicitação só é permitida no grupo de discos raiz |
INTERNAL Error - The request is allowed only in the root disk group |
0xC100006E | Erro INTERNO - o subdisco não está dentro dos limites de região pública |
INTERNAL Error - The subdisk is not within the public region boundaries |
0xC100006F | O disco especificado não está pronto ou não pode ser usado. |
The specified disk is not ready or not usable. |
0xC1000070 | Erro INTERNO - o volume especificado não pode ser usado |
INTERNAL Error - The specified volume is not usable |
0xC1000071 | O caminho do dispositivo especificado não pode ser acessado. |
The specified device path cannot be accessed. |
0xC1000073 | Erro INTERNO - o grupo de disco raiz não está ativado |
INTERNAL Error - The root disk group is not enabled |
0xC1000074 | Erro INTERNO - o tipo de acesso a disco não é reconhecido |
INTERNAL Error - The disk access type is not recognized |
0xC1000075 | O disco especificado está offline. |
The specified disk is offline. |
0xC1000076 | Erro INTERNO - o tamanho do repositório do registro é muito grande |
INTERNAL Error - The record store size is too large |
0xC1000077 | Erro INTERNO - o subdisco especificado não está ativado |
INTERNAL Error - The specified subdisk is not enabled |
0xC1000078 | Erro INTERNO - o plex especificado contém subdiscos desativados |
INTERNAL Error - The specified plex contains disabled subdisks |
0xC1000079 | A operação não é permitida porque o disco especificado não está vazio. |
The operation is not allowed because the specified disk is not empty. |
0xC100007A | Erro INTERNO - já existe um grupo de discos com o nome especificado |
INTERNAL Error - A disk group with the specified name already exists |
0xC100007B | Erro INTERNO - a operação não é permitida em um grupo de discos criado |
INTERNAL Error - The operation is not allowed on a created disk group |
0xC100007C | Erro INTERNO - a configuração é muito grande para o log do grupo de discos |
INTERNAL Error - The configuration is too large for the disk group log |
0xC100007D | Erro INTERNO - o log do disco é muito pequeno para a configuração de grupo de discos |
INTERNAL Error - The disk log is too small for the disk group configuration |
0xC100007E | Erro INTERNO - o grupo de discos já foi importado |
INTERNAL Error - The disk group has already been imported |
0xC100007F | Erro INTERNO - erro no registro da configuração |
INTERNAL Error - An error exists in the configuration record |
0xC1000080 | Erro INTERNO - a configuração é muito grande para se fazer cópias da configuração |
INTERNAL Error - The configuration is too large to make configuration copies |
0xC1000081 | Erro INTERNO - a criação de grupo de discos não foi concluída |
INTERNAL Error - The disk group creation is not complete |
0xC1000082 | Erro INTERNO - não há cópias de log válidas no grupo de discos |
INTERNAL Error - There are no valid log copies in the disk group |
0xC1000083 | Erro INTERNO - a operação não é permitida no grupo de discos raiz |
INTERNAL Error - The operation is not allowed on the root disk group |
0xC1000084 | Erro INTERNO - o 'Gerenciador de discos lógicos' não pode remover o último disco do grupo de discos |
INTERNAL Error - Logical Disk Manager cannot remove the last disk in the disk group |
0xC1000085 | Erro INTERNO - o 'Gerenciador de discos lógicos' não pode remover a cópia da última configuração do grupo de discos |
INTERNAL Error - Logical Disk Manager cannot remove the last disk group configuration copy |
0xC1000086 | Erro INTERNO - o 'Gerenciador de discos lógicos' não pode remover a cópia do último log do grupo de discos |
INTERNAL Error - Logical Disk Manager cannot remove the last disk group log copy |
0xC1000087 | A configuração do 'Gerenciador de discos lógicos' está cheia. Não podem ser criados mais objetos. |
The Logical Disk Manager configuration is full. No more objects can be created. |
0xC1000088 | Erro INTERNO - o arquivo do banco de dados não foi encontrado |
INTERNAL Error - The database file cannot be found |
0xC1000089 | Erro interno - erro do sistema em cópia da configuração |
INTERNAL Error - System error in configuration copy |
0xC100008A | Erro INTERNO - erro de formato encontrado na cópia da configuração |
INTERNAL Error - A format error was found in the configuration copy |
0xC100008B | Não há suporte para a versão do formato de configuração. |
The configuration format version is not supported. |
0xC100008C | Erro INTERNO - a configuração do 'Gerenciador de discos lógicos' está cheia |
INTERNAL Error - The Logical Disk Manager configuration is full |
0xC100008D | Erro INTERNO - término inesperado da cópia da configuração |
INTERNAL Error - Unexpected end of the configuration copy |
0xC100008E | O 'Gerenciador de discos lógicos' não pôde ler a configuração do disco. |
Logical Disk Manager could not read the disk configuration. |
0xC100008F | O 'Gerenciador de discos lógicos' não pôde gravar a configuração do disco. |
Logical Disk Manager could not write the disk configuration. |
0xC1000090 | Erro INTERNO - associação não resolvida |
INTERNAL Error - Association not resolved |
0xC1000091 | Erro INTERNO - a contagem de associação está incorreta |
INTERNAL Error - The association count is incorrect |
0xC1000094 | Erro INTERNO - número mágico inválido na cópia de configuração |
INTERNAL Error - Invalid magic number in the configuration copy |
0xC1000095 | Erro INTERNO - número de bloco inválido na cópia de configuração |
INTERNAL Error - Invalid block number in the configuration copy |
0xC1000096 | Erro INTERNO - não foi encontrado nenhum disco válido pertencente ao grupo de discos |
INTERNAL Error - No valid disk belonging to the disk group was found |
0xC1000097 | Erro INTERNO - existem registros duplicados na configuração |
INTERNAL Error - Duplicate records exist in the configuration |
0xC1000098 | Erro INTERNO - os registros de configuração estão inconsistentes |
INTERNAL Error - The configuration records are inconsistent |
0xC1000099 | Erro INTERNO - não existem registros do grupo de discos na configuração |
INTERNAL Error - No disk group record exists in the configuration |
0xC100009A | Erro INTERNO - as configurações temporária e permanente não são correspondentes |
INTERNAL Error - The temporary and permanent configurations do not match |
0xC100009B | Erro INTERNO - a configuração no disco foi alterada durante a recuperação |
INTERNAL Error - The on-disk configuration changed during recovery |
0xC100009E | Erro INTERNO - um registro esperado não foi encontrado no kernel |
INTERNAL Error - A record that was expected was not found in the kernel |
0xC100009F | Erro INTERNO - um registro que existe no kernel não foi encontrado na configuração |
INTERNAL Error - A record that exists in the kernel was not found in the configuration |
0xC10000A0 | Erro INTERNO - o registro de configuração não corresponde ao kernel |
INTERNAL Error - The configuration record does not match the kernel |
0xC10000A1 | Erro INTERNO - as configurações do kernel e no disco não são correspondentes |
INTERNAL Error - The kernel and on-disk configurations do not match |
0xC10000A2 | Erro INTERNO - a região pública do disco é muito pequena |
INTERNAL Error - The public region of the disk is too small |
0xC10000A3 | Erro INTERNO - a região privada do disco é muito pequena |
INTERNAL Error - The private region of the disk is too small |
0xC10000A4 | Erro INTERNO - a região privada do disco está cheia |
INTERNAL Error - The private region of the disk is full |
0xC10000A5 | Erro INTERNO - erro de formato na região privada do disco |
INTERNAL Error - A format error was found in the private region of the disk |
0xC10000A6 | Erro INTERNO - o disco tem cabeçalhos de disco inconsistentes |
INTERNAL Error - The disk has inconsistent disk headers |
0xC10000A7 | Erro INTERNO - cabeçalho do disco não encontrado |
INTERNAL Error - The disk header cannot be found |
0xC10000A8 | Erro INTERNO - o conteúdo da região privada do disco não é válido |
INTERNAL Error - The disk private region contents are not valid |
0xC10000A9 | Erro INTERNO - não há suporte para a versão da região privada do disco |
INTERNAL Error - The disk private region version is not supported |
0xC10000AA | Erro INTERNO - os discos do grupo de discos estão inconsistentes |
INTERNAL Error - The disks in the disk group are inconsistent |
0xC10000AB | Erro INTERNO - o atributo não pode ser alterado reinicializando-se o disco |
INTERNAL Error - The attribute cannot be changed by reinitializing the disk |
0xC10000AC | Erro INTERNO - o disco já foi inicializado |
INTERNAL Error - The disk has already been initialized |
0xC10000AD | Erro INTERNO - o cabeçalho do disco indica partições com alias |
INTERNAL Error - The disk header indicates aliased partitions |
0xC10000AE | O disco está marcado como compartilhado. Ele não pode ser usado no produto básico Gerenciamento de Discos Lógicos. |
The disk is marked as shared. It cannot be used in the base Logical Disk Management product. |
0xC10000AF | O disco está marcado como estando em uso por outro computador. |
The disk is marked as in use by another computer. |
0xC10000B1 | Erro INTERNO - o disco não tem uma partição pública |
INTERNAL Error - The disk has no public partition |
0xC10000B5 | O 'Gerenciador de discos lógicos' não dá suporte para o tamanho do setor do disco. |
The disk sector size is not supported by Logical Disk Manager. |
0xC10000B6 | Erro INTERNO - o grupo de discos não contém cópias válidas da configuração |
INTERNAL Error - The disk group contains no valid configuration copies |
0xC10000B7 | O disco especificado não pode ser encontrado. |
The specified disk cannot be located. |
0xC10000B8 | Erro INTERNO - o disco pertence a outro grupo de discos |
INTERNAL Error - The disk belongs to another disk group |
0xC10000B9 | Erro INTERNO - o número de colunas de distribuição é muito elevado para o plex |
INTERNAL Error - The stripe column number is too large for the plex |
0xC10000BA | Erro INTERNO - o volume não tem uma política de leitura RAID |
INTERNAL Error - The volume does not have RAID read policy |
0xC10000BB | Erro INTERNO - o volume tem a política de leitura RAID |
INTERNAL Error - The volume has RAID read policy |
0xC10000BC | Erro INTERNO - o volume já tem um plex RAID |
INTERNAL Error - The volume already has one RAID plex |
0xC10000BE | A licença expirou ou não está disponível para a operação. |
The license has expired or is not available for the operation. |
0xC10000C0 | Erro INTERNO - o volume não tem o atributo de armazenamento |
INTERNAL Error - The volume does not have the storage attribute |
0xC10000C1 | Erro INTERNO - o subdisco está definido em um volume |
INTERNAL Error - The subdisk is defined on a volume |
0xC10000C3 | Erro INTERNO - o tamanho do volume é muito pequeno para conter subdiscos |
INTERNAL Error - The volume length is too small to hold subdisks |
0xC10000C4 | Erro INTERNO - um ou mais subdiscos estão definidos no volume |
INTERNAL Error - One or more subdisks are defined on the volume |
0xC10000C5 | A operação não é permitida porque inutilizaria o volume RAID-5. |
The operation is not allowed because it would make the RAID-5 volume unusable. |
0xC10000C6 | A operação não é permitida porque o volume RAID-5 está inutilizado no momento. |
The operation is not allowed because the RAID-5 volume is currently unusable. |
0xC10000C7 | Erro INTERNO - o plex está desativado |
INTERNAL Error - The plex is disabled |
0xC10000CC | Erro INTERNO - o registro está incluído em um disco de vários caminhos |
INTERNAL Error - The record is subsumed by a multipath disk |
0xC10000D1 | A operação falhou devido a um erro do sistema. |
The operation was unsuccessful because a system error occurred. |
0xC10000D2 | A operação foi cancelada a pedido do usuário. |
The operation was canceled at the user's request. |
0xC10000D3 | A operação foi cancelada devido a um erro de E/S de disco. |
The operation was canceled due to a disk I/O error. |
0xC10000D4 | Erro INTERNO - a tarefa foi excluída |
INTERNAL Error - The task has been deleted |
0xC10000D5 | Esta operação requer um volume que possa ser utilizado. |
This operation requires an usable volume. |
0xC10000D6 | Espaço livre em disco insuficiente para atender ao pedido. |
There is not enough free disk space to satisfy the request. |
0xC10000D7 | Erro INTERNO - falha na configuração da criação do volume |
INTERNAL Error - The volume creation setup failed |
0xC10000D8 | Erro INTERNO - falha na configuração da criação de volume espelhado |
INTERNAL Error - The mirrored volume creation setup failed |
0xC10000DA | Erro INTERNO - falha na configuração da operação de aumento do volume |
INTERNAL Error - The volume grow operation setup failed |
0xC10000F8 | O Gerenciador de discos lógicos não pôde criar uma partição para o volume especificado. |
Logical Disk Manager could not create a partition for the specified volume. |
0xC10000F9 | O 'Gerenciador de discos lógicos' não oferece suporte à conversão dinâmica para discos que contêm volumes básicos legados. |
Logical Disk Manager does not support conversion to dynamic for disks containing legacy basic volumes. |
0xC10003E8 | O 'Gerenciador de discos lógicos' não pôde encontrar o grupo de discos primários |
Logical Disk Manager could not find the primary disk group |
0xC10003EA | O tipo de um objeto armazenado em cache não é válido |
The type of a cached object is not valid |
0xC10003EB | Um objeto armazenado em cache não foi encontrado |
A cached object could not be found |
0xC10003ED | O disco não pertence a um grupo de discos. |
The disk does not belong to a disk group. |
0xC10003F2 | A solicitação não pode ser concluída porque o volume está aberto ou em uso. |
The request cannot be completed because the volume is open or in use. |
0xC10003F3 | O volume que você especificou não pode ser formatado porque o sistema está ocupado formatando outro volume. Antes de prosseguir, aguarde até que a operação de formatação seja concluída. |
The volume you specified cannot be formatted because the system is busy formatting another volume. Wait until that format operation is complete before continuing. |
0xC10003F5 | As informações de disco e volume no snap-in Gerenciamento de Discos estão desatualizadas. Para atualizar as informações de disco e volume, pressione F5 ou selecione Atualizar no menu Ação. |
The disk and volume information in the Disk Management snap-in is out of date. To refresh the disk and volume information, press F5 or select Refresh on the Action menu. |
0xC10003F6 | A operação não foi concluída porque o sistema de arquivos não é compatível. |
The operation did not complete because the file system is not compatible. |
0xC10003F7 | A operação não foi concluída porque a mídia não é compatível. |
The operation did not complete because the media is not compatible. |
0xC10003F8 | A operação não foi concluída porque o acesso foi negado. Verifique suas permissões de acesso. |
The operation did not complete because access is denied. Check your access permissions. |
0xC10003F9 | A operação não foi concluída porque a mídia está protegida contra gravação. |
The operation did not complete because the media is write-protected. |
0xC10003FA | A operação não foi concluída porque o rótulo fornecido não é válido. |
The operation did not complete because the label supplied is not valid. |
0xC10003FB | A operação não foi concluída porque não é possível executar uma formatação rápida. |
The operation did not complete because a quick format is not possible. |
0xC10003FC | A operação não foi concluída devido a um erro de E/S. Consulte o log de eventos do sistema para obter mais informações. |
The operation did not complete because an I/O error occurred. Check the System Event Log for more information. |
0xC10003FD | A operação requer que uma letra da unidade seja atribuída ao volume. |
The operation requires that a drive letter be assigned to the volume. |
0xC10003FE | A solicitação não foi concluída porque o arquivo necessário não está presente. |
The operation did not complete because the required file is not present. |
0xC10003FF | A operação de restauração não pôde ser concluída porque o disquete não contém as informações de configuração ou as informações estão corrompidas. |
The restore operation did not complete because either the floppy disk does not contain the configuration information or the information is corrupted. |
0xC1000400 | A letra da unidade não pôde ser atribuída porque já está em uso. |
The drive letter could not be assigned because it is already in use. |
0xC1000401 | A formatação não foi concluída com êxito. |
The format did not complete successfully. |
0xC1000402 | O serviço administrativo 'Gerenciador de discos lógicos' ainda não está pronto para aceitar conexões. |
The Logical Disk Manager Administrative Service is not ready yet to accept connections. |
0xC1000403 | O 'Gerenciador de discos lógicos' não pode proteger a partição do sistema. |
Logical Disk Manager cannot secure the system partition. |
0xC1000404 | O 'Gerenciador de discos lógicos' não pode desproteger a partição do sistema. |
Logical Disk Manager cannot unsecure the system partition. |
0xC1000405 | O 'Gerenciador de discos lógicos' não pode desligar o sistema. |
Logical Disk Manager cannot shut down the system. |
0xC1000406 | O tamanho do volume é muito grande para o sistema de arquivos selecionado. |
The volume size is too big for the selected file system. |
0xC1000407 | O tamanho do volume é muito pequeno para o sistema de arquivos selecionado. |
The volume size is too small for the selected file system. |
0xC1000408 | O tamanho do cluster é muito grande para o sistema de arquivos selecionado. |
The cluster size is too big for the selected file system. |
0xC1000409 | O tamanho do cluster é muito pequeno para o sistema de arquivos selecionado. |
The cluster size is too small for the selected file system. |
0xC1000411 | O Windows não pode carregar a seguinte biblioteca de configuração do 'Gerenciador de discos lógicos': \"%1.dll\". O 'Gerenciador de discos lógicos' pode não ter sido instalado corretamente ou a pasta do sistema pode estar corrompida. Contate o administrador do sistema para obter ajuda. |
Windows cannot load the following Logical Disk Manager configuration library: \"%1.dll\". Logical Disk Manager might not be properly installed, or the system folder might be corrupted. Contact your system administrator for assistance. |
0xC1000413 | A operação solicitada não pode ser concluída porque a mídia está protegida contra gravação. |
The requested operation cannot be completed because the media is write-protected. |
0xC1000414 | Não há suporte para discos dinâmicos neste sistema. |
Dynamic disks are not supported on this system. |
0xC1000415 | O caminho fornecido está em um sistema de arquivos que não oferece suporte a caminhos de unidade. |
The path provided is on a file system that does not support drive paths. |
0xC1000416 | O caminho não pode ser usado para criar um caminho de unidade, provavelmente porque a pasta não existe ou já é um caminho de unidade para algum outro volume. |
The path cannot be used for creating a drive path likely because the folder does not exist or is already a drive path to some other volume. |
0xC1000417 | O caminho não pode ser usado para a criação de um caminho de unidade porque a pasta não está vazia. |
The path cannot be used for creating a drive path because the folder is not empty. |
0xC1000418 | O 'Gerenciador de discos lógicos' não pode excluir o caminho da unidade. |
Logical Disk Manager cannot delete the drive path. |
0xC1000419 | O caminho não é válido e não pode ser usado para a criação de um caminho de unidade. |
The path is not valid and cannot be used for creating a drive path. |
0xC100041B | Não há suporte para caminhos de unidade para mídia removível. |
Drive paths are not supported for removable media. |
0xC100041C | O caminho da unidade não pode ser excluído porque o acesso foi negado. |
The drive path cannot be deleted because access is denied. |
0xC100041D | A operação não foi concluída porque um volume ou partição não está ativado. Para ativar o volume ou partição, reinicialize o computador. |
The operation did not complete because the partition or volume is not enabled. To enable the partition or volume, restart the computer. |
0xC100041E | A operação de formatação não foi concluída porque a contagem de clusters é mais elevada do que o esperado. |
The format operation did not complete because the cluster count is higher than expected. |
0xC1000421 | O serviço administrativo 'Gerenciador de discos lógicos' está desativado. |
The Logical Disk Manager Administrative Service is disabled. |
0xC1000422 | O Gerenciador de discos lógicos não pôde atualizar o arquivo de inicialização para as partições de inicialização no disco de destino. Verifique as listagens arcpath no arquivo boot.ini ou através do utilitário bootcfg.exe. |
Logical Disk Manager could not update the boot file for any boot partitions on the target disk. Verify your arcpath listings in file boot.ini or through the bootcfg.exe utility. |
0xC1000423 | A operação de configuração de disco não foi concluída. Verifique o log de eventos do sistema para obter mais informações sobre o erro. Verifique o status dos seus dispositivos de armazenamento antes de tentar novamente. Se isso não solucionar o problema, feche o console de 'Gerenciamento de disco' e reinicie o 'Gerenciamento de disco' ou o computador. |
The disk configuration operation did not complete. Check the System Event Log for more information on the error. Verify the status of your storage devices before retrying. If that does not solve the problem, close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
0xC1000424 | As informações de arcpath para o disco de destino não existem. O disco foi adicionado após a inicialização ou SCSI BIOS está desativado no controlador do disco de destino. Não é possível atualizar o arquivo de inicialização. Verifique as listagens de arcpath no arquivo boot.ini ou através do utilitário bootcfg.exe. |
Arcpath information for the target disk does not exist. Either the disk was added after booting, or the SCSI BIOS is disabled on the target disk's controller. Unable to update the boot file. Verify your arcpath listings in file boot.ini or through the bootcfg.exe utility. |
0xC1000425 | Falha ao estender o sistema de arquivos para o volume. |
Failed to extend the file system for the volume. |
0xC1000426 | Você espelhou um volume de inicialização em um disco MBR. Você não poderá inicializar a partir do disco MBR. |
You have mirrored a boot volume to an MBR disk. You will not be able to boot from the MBR disk. |
0xC1000427 | O cache não foi completamente atualizado após adicionar ou remover partições. Tente executar a operação novamente. |
The cache has not completely updated after adding or removing partitions. Retry the operation. |
0xC10007CA | Operação não concluída. Consulte o log de eventos do sistema para obter mais informações sobre o erro. |
The operation did not complete. Check the System Event Log for more information on the error. |
0xC10007CB | A operação não foi concluída. Verifique o log de eventos do sistema para obter mais informações sobre o erro. Se você repetir a operação, talvez o problema seja corrigido. |
The operation did not complete. Check the System Event Log for more information on the error. Retrying the operation may fix the problem. |
0xC10007CC | A operação não foi concluída. Verifique o log de eventos do sistema para obter mais informações sobre o erro. Feche o console do 'Gerenciamento de disco' e reinicie o 'Gerenciamento de disco' antes de tentar a operação novamente. |
The operation did not complete. Check the System Event Log for more information on the error. Close the Disk Management console, then restart Disk Management before retrying the operation. |
0xC10007CD | A operação não foi concluída. Verifique o log de eventos do sistema para obter mais informações sobre o erro. Reinicie o computador antes de tentar a operação novamente. |
The operation did not complete. Check the System Event Log for more information on the error. Restart the computer before retrying the operation. |
0xC10007CE | Não há discos dinâmicos presentes. |
No dynamic disks are present. |
0xC10007CF | Erro interno. Feche o console de 'Gerenciamento de disco' e reinicie o serviço o 'Gerenciamento de disco' ou reinicialize o computador. |
An internal error has occurred. Close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
0xC10007D0 | O volume contém um arquivo de paginação. |
This volume contains a pagefile. |
0xC10007D1 | O volume está marcado como ativo (de sistema). |
This volume is marked as an active (system) volume. |
0xC10007D2 | O volume está configurado para manter um arquivo de despejo de memória. |
This volume is configured to hold a crashdump file. |
0xC10007D3 | Não é possível concluir a solicitação pois o volume está aberto ou em uso. É possível configurá-lo como um volume de sistema, de inicialização ou de arquivo de paginação ou manter um arquivo de despejo de memória. |
The request cannot be completed because the volume is open or in use. It may be configured as a system, boot, or pagefile volume, or, to hold a crashdump file. |
0xC10007D4 | Você espelhou um volume de inicialização em um disco GPT. Você não conseguirá inicializar do disco GPT. |
You have mirrored a boot volume to a GPT disk. You will not be able to boot from the GPT disk. |