101 | Optimize drives |
Optimize drives |
102 | 可最佳化存放磁碟機上的檔案,以協助提高電腦執行效率。 |
Helps the computer run more efficiently by optimizing files on storage drives. |
800 | Microsoft Corporation |
Microsoft Corporation |
802 | 此工作可最佳化本機儲存磁碟機。 |
This task optimizes local storage drives. |
803 | 「磁碟機最佳化工具」正在執行。 |
Drive Optimizer is running. |
804 | 磁碟重組 |
defragmentation |
805 | 開機最佳化 |
boot optimization |
806 | 彙總 |
consolidation |
807 | 壓縮 |
shrink |
808 | 壓縮估計 |
shrink estimation |
809 | 分析 |
analysis |
810 | 重新修剪 |
retrim |
811 | Slab 彙總 |
slab consolidation |
0x102 | 存放裝置最佳化工具已成功於 %2 完成 %1 |
The storage optimizer successfully completed %1 on %2 |
0x09000100 | 無法最佳化此檔案,因為它無法移動。 |
This file could not be optimized because it is unmovable. |
0x09000101 | 此檔案已損毀或無法讀取,因此必須略過。 |
This file was corrupt or unreadable and should be skipped. |
0x09000103 | 表格中找不到此項目。 |
This element was not found in the table. |
0x09000104 | 未移動該檔案的範圍。 |
No extents of the file were moved. |
0x40000103 | 磁碟區壓縮分析是在磁碟區 %1 初始化。此事件記錄檔項目詳細列出會限制可回收位元組數目上限的最後一個無法移動之檔案的資訊。%n%n診斷詳細資料:%n- 最後一個無法移動的檔案似乎是: %3%n- 最後一個檔案叢集是: %4%n- 壓縮可能的目標 (LCN 位址): %5%n- NTFS 檔案旗標是: %6%n- 壓縮階段: %7%n%n如需此檔案的詳細資訊,請使用 \"fsutil volume querycluster %2 %4\" 命令。 |
A volume shrink analysis was initiated on volume %1. This event log entry details information about the last unmovable file that could limit the maximum number of reclaimable bytes.%n%nDiagnostic details:%n- The last unmovable file appears to be: %3%n- The last cluster of the file is: %4%n- Shrink potential target (LCN address): %5%n- The NTFS file flags are: %6%n- Shrink phase: %7%n%nTo find more details about this file please use the \"fsutil volume querycluster %2 %4\" command. |
0x80000101 | 磁碟區 %1 未最佳化,因為發生錯誤: %2 |
The volume %1 was not optimized because an error was encountered: %2 |
0x80000104 | 錯誤: 在磁碟區 %1 上初始化磁碟區壓縮時,無法移動可移動的檔案範圍。%n%n診斷詳細資料:%n- 最後一個無法移動的檔案似乎是: %3%n- 無法移動的檔案叢集是: %4%n- 壓縮可能的目標 (LCN 位址): %5%n- NTFS 檔案旗標是: %6%n- 壓縮階段: %7%n%n如需此檔案的詳細資訊,請使用 \"fsutil volume querycluster %2 %4\" 命令。 |
Error: during volume shrink initiated on volume %1 we failed to move a movable file extent.%n%nDiagnostic details:%n- The last unmovable file appears to be: %3%n- The unmovable cluster of the file is: %4%n- Shrink potential target (LCN address): %5%n- The NTFS file flags are: %6%n- Shrink phase: %7%n%nTo find more details about this file please use the \"fsutil volume querycluster %2 %4\" command. |
0x80000105 | 錯誤: 某個檔案封鎖磁碟區 %1 上的磁碟區壓縮。%n%n診斷詳細資料:%n- 最後一個無法移動的檔案似乎是: %3%n- 最後一個檔案叢集是: %4%n- 壓縮可能的目標 (LCN 位址): %5%n- NTFS 檔案旗標是: %6%n- 壓縮階段: %7%n%n如需此檔案的詳細資訊,請使用 \"fsutil volume querycluster %2 %4\" 命令。 |
Error: a file blocked volume shrink on volume %1.%n%nDiagnostic details:%n- The last unmovable file appears to be: %3%n- The last cluster of the file is: %4%n- Shrink potential target (LCN address): %5%n- The NTFS file flags are: %6%n- Shrink phase: %7%n%nTo find more details about this file please use the \"fsutil volume querycluster %2 %4\" command. |
0x89000000 | 目前有一項操作在此磁碟區中進行。 |
An operation is currently in progress on this volume. |
0x89000001 | 指定的磁碟區路徑無效。 |
The given volume path is invalid. |
0x89000003 | 已停用啟動新操作。 |
Starting new operations is disabled. |
0x89000004 | 引擎已關閉。已停用啟動新操作。 |
The engine has been shut down. Starting new operations is disabled. |
0x89000005 | 操作識別碼無效。 |
The operation ID is invalid. |
0x89000006 | 使用者取消操作。 |
The user cancelled the operation. |
0x89000007 | 請指定要在其上執行操作的磁碟區。 |
Please specify a volume to perform the operation on. |
0x89000008 | 指定的命令列選項無效。 |
An invalid command line option was specified. |
0x89000009 | 這不是受支援的操作。 |
This is not a supported operation. |
0x8900000A | 指定的磁碟區上沒有任何進行中的操作。 |
There is no operation in progress on the specified volume. |
0x8900000B | 您無法同時要求連結磁碟區的操作並指定新的操作。 |
You cannot request to attach to a volume's operation and specify a new operation simulateneously. |
0x8900000C | 沒有任何用戶端使用此用戶端識別碼向伺服器登錄。 |
No client is registered with the server, with this client ID. |
0x8900000D | 無法最佳化此磁碟區。 |
This volume cannot be optimized. |
0x8900000E | 無法最佳化網路磁碟區。 |
Network volumes cannot be optimized. |
0x8900000F | 無法最佳化 CD-ROM 磁碟區。 |
CD-ROM volumes cannot be optimized. |
0x89000010 | 與「最佳化磁碟機」服務的連線已中斷。 |
The connection to the Optimize Drives service was lost. |
0x89000011 | 磁碟與系統的連線已中斷。 |
The disk was disconnected from the system. |
0x89000012 | 存放裝置最佳化工具引擎正在關閉。 |
The storage optimizer engine is shutting down. |
0x89000013 | 此程式一次只能追蹤一個磁碟區上的操作。請僅指定一個磁碟區。 |
This program can only track the operation on one volume at a time. Please specify only one volume. |
0x89000014 | 此項目已存在於該表格中。該表格中的每個項目都必須是唯一的。 |
This element already exists in the table. All entries in the table must be unique. |
0x89000015 | 已在此磁碟區上設定已變更位元。 |
The dirty bit is set on this volume. |
0x89000016 | 檔案移動失敗。 |
The file move failed. |
0x89000017 | 登錄的開機最佳化區段缺少部分登錄項目。 |
Some registry entries were missing from the boot optimization section of the registry. |
0x89000018 | 已在登錄中停用開機最佳化。 |
Boot optimization has been disabled in the registry. |
0x89000019 | 由於可用空間不足,無法完成開機最佳化。 |
Boot optimization could not complete due to a lack of free space. |
0x8900001A | 開機最佳化必須在開機磁碟區上執行。 |
Boot optimization must be run on the boot volume. |
0x8900001B | 無法執行開機最佳化,因為預先擷取配置檔案遺失或無效。 |
Boot optimization could not run because the prefetch layout file is missing or invalid. |
0x8900001C | 使用者要求不啟動 UI。 |
The user requested that the UI not be launched. |
0x8900001D | 磁碟已損毀。 |
The disk is corrupted. |
0x8900001E | 無法開啟磁碟上的檔案。 |
The file on the disk cannot be opened. |
0x8900001F | 要最佳化的磁碟已滿。 |
The disk being optimized is full. |
0x89000020 | 此檔案系統不支援此操作。 |
This operation is not supported on this filesystem. |
0x89000021 | 指定的這個壓縮大小太大。 |
This shrink size specified is too big. |
0x89000022 | 工作排程器服務已停用。 |
The task scheduler service is disabled. |
0x89000023 | 存放裝置最佳化工具無法繼續,因為檔案系統的主檔案表格過於分散。 |
The storage optimizer cannot continue because the file system's master file table is too fragmented. |
0x89000024 | 存放裝置最佳化工具無法啟動,因為您的權限不足,無法執行此操作。 |
The storage optimizer cannot start because you have insufficient priveleges to perform this operation. |
0x89000025 | 追蹤的操作已完成,而且已啟動另一個操作。 |
The operation being tracked completed and another operation was invoked. |
0x89000026 | 存放裝置最佳化工具無法阻止電腦進入自動睡眠狀態。 |
The Storage Optimizer was not able to disable the machine from entering automatic sleep. |
0x89000027 | 指定的磁碟區目前已鎖定。可能正在格式化,或正在執行磁碟檢查工具。 |
The given volume is currently locked. A format may be in progress, or the disk checking tool is running. |
0x89000028 | 已中止 Slab 彙總作業,因為可以回收的 Slab 數目不足 (基於登錄中指定的限制)。 |
The slab consolidation operation was aborted because an insufficient number of slabs could be reclaimed (based on the limits specified in the registry). |
0x89000029 | 無法執行 Slab 彙總/修剪作業,因為磁碟區對齊方式無效。 |
The slab consolidation / trim operation cannot be performed because the volume alignment is invalid. |
0x8900002A | 支援磁碟區的硬體不支援要求的作業。 |
The operation requested is not supported by the hardware backing the volume. |
0x8900002B | 由於存放裝置 Slab 大小在執行作業時變更,因而導致作業終止。 |
The operation aborted because the storage slab size changed while performing the operation. |
0x8900002C | 未執行開機最佳化操作,因為此磁碟區不支援此操作。 |
The boot optimization operation was not run because it is not supported on this volume. |
0x8900002D | 若 Slab 小於 8MB,「Slab 彙總」或「Slab 分析」將無法執行。 |
Neither Slab Consolidation nor Slab Analysis will run if slabs are less than 8 MB. |