1 | Hálózati kártya processzoronkénti tevékenysége |
Per Processor Network Interface Card Activity |
2 | Per Processor Network Interface Card Activity |
Per Processor Network Interface Card Activity |
3 | Ez a számláló a hálózati adapter processzoronkénti hálózati tevékenységét mutatja. |
The Per Processor Network Interface Card Activity counter set measures network activity of a network interface card per processor. |
5 | DPC-hívások előjegyzési gyakorisága (hívás/s) |
DPCs Queued/sec |
6 | DPCs Queued/sec |
DPCs Queued/sec |
7 | A DPC-hívási események másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amelynél az NDIS adott adapternél sorba állított egy késleltetett eljáráshívást (DPC). |
DPCs Queued/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS queued a Deferred Procedure Call (DPC) for an interface. |
9 | Megszakítások (megszakítás/s) |
Interrupts/sec |
10 | Interrupts/sec |
Interrupts/sec |
11 | A megszakítások másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel az NDIS hardvermegszakításokat fogadott és javított egy adapteren. |
Interrupts/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received and serviced hardware interrupts for an interface. |
13 | Fogadásjelzések (jelzés/s) |
Receive Indications/sec |
14 | Receive Indications/sec |
Receive Indications/sec |
15 | Az események másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel az NDIS fogadási jelzéshívást kapott egy adaptertől. |
Receive Indications/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received a receive indication call from an interface. |
17 | Csomag-visszaküldési hívások (hívás/s) |
Return Packet Calls/sec |
18 | Return Packet Calls/sec |
Return Packet Calls/sec |
19 | Az események másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel a verem fogadott csomagokat küldött vissza egy adapternek. |
Return Packet Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the stack returned received packets to an interface. |
21 | Fogadott csomagok (csomag/s) |
Received Packets/sec |
22 | Received Packets/sec |
Received Packets/sec |
23 | A csomagok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel az NDIS csomagokat fogadott egy adapterről. |
Received Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which NDIS received packets from an interface. |
25 | Visszaküldött csomagok (csomag/s) |
Returned Packets/sec |
26 | Returned Packets/sec |
Returned Packets/sec |
27 | A csomagok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel a verem fogadott csomagokat küldött vissza egy adapterre. |
Returned Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which the stack returned received packets to an interface. |
29 | Küldéskérési hívások (hívás/s) |
Send Request Calls/sec |
30 | Send Request Calls/sec |
Send Request Calls/sec |
31 | Az események másodpercenkénti gyakorisága, amellyel a verem átvitelt kért egy adapteren. |
Send Request Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the stack requested a transmit on an interface. |
33 | Küldésbefejezési hívások (hívás/s) |
Send Complete Calls/sec |
34 | Send Complete Calls/sec |
Send Complete Calls/sec |
35 | Az események másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel az NDIS átvitel-befejezési értesítést fogadott egy adapterről. |
Send Complete Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received a transmit-complete notification from an interface. |
37 | Küldött csomagok (csomag/s) |
Sent Packets/sec |
38 | Sent Packets/sec |
Sent Packets/sec |
39 | A csomagok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel a verem átvitelt kért egy adapteren. |
Sent Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which the stack requested a transmit on an interface. |
41 | Befejezett csomagküldések (csomag/s) |
Sent Complete Packets/sec |
42 | Sent Complete Packets/sec |
Sent Complete Packets/sec |
43 | A csomagok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel az NDIS az átvitel befejezéséről szóló értesítést fogadott egy adapterről. |
Sent Complete Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which NDIS received a transmit-complete notification from an interface. |
45 | Szóró-/gyűjtőlista létrehozására vonatkozó kérések (kérés/s) |
Build Scatter Gather List Calls/sec |
46 | Build Scatter Gather List Calls/sec |
Build Scatter Gather List Calls/sec |
47 | Az események másodpercenkénti aránya, amellyel az NDIS egy szóró vagy gyűjtő DMA-lista létrehozására vonatkozó kérést fogadott egy adapterről. |
Build Scatter Gather List Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received a request from an interface to build a scatter gather DMA list. |
49 | RSS-kiosztótábla módosítási hívásai (hívás/s) |
RSS Indirection Table Change Calls/sec |
50 | RSS Indirection Table Change Calls/sec |
RSS Indirection Table Change Calls/sec |
51 | Az események másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel a verem egy adapter RSS-kiosztótáblájának módosítására vonatkozó kérelmeket küldött. |
RSS Indirection Table Change Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the stack submitted a request to change the RSS indirection table of an interface. |
53 | Alacsony fogadási erőforrásszint-jelzések (jelzés/s) |
Low Resource Receive Indications/sec |
54 | Low Resource Receive Indications/sec |
Low Resource Receive Indications/sec |
55 | Az események másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel az NDIS fogadási jelzéshívást kapott egy alacsony fogadási erőforrásszintű adaptertől. |
Low Resource Receive Indications/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received a receive indication call from an interface with low receive resources. |
57 | Alacsony erőforrásszintű fogadott csomagok (csomag/s) |
Low Resource Received Packets/sec |
58 | Low Resource Received Packets/sec |
Low Resource Received Packets/sec |
59 | A csomagok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel az NDIS csomagokat fogadott egy alacsony fogadási erőforrásszintű adapterről. |
Low Resource Received Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which NDIS received packets from an interface with low receive resources. |
61 | TCP kiszervezésfogadási jelzések (jelzés/s) |
Tcp Offload Receive Indications/sec |
62 | Tcp Offload Receive Indications/sec |
Tcp Offload Receive Indications/sec |
63 | Azt adja meg másodpercenkénti esetszámban, hogy az NDIS átlagosan milyen gyakorisággal fogad TCP kiszervezésre szóló jelzést egy hálózati adaptertől. |
Tcp Offload Receive Indications/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received a TCP offload receive indication call from a network interface. |
65 | TCP kiszervezésküldési kéréshívások (hívás/s) |
Tcp Offload Send Request Calls/sec |
66 | Tcp Offload Send Request Calls/sec |
Tcp Offload Send Request Calls/sec |
67 | Azt adja meg másodpercenkénti esetszámban, hogy a TCP/IP protokoll átlagosan milyen gyakorisággal kér TCP kiszervezésátvitelt egy hálózati adapterre. |
Tcp Offload Send Request Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the TCP/IP protocol requested a TCP offload transmission on a network interface. |
69 | TCP kiszervezéssel fogadott bájtok (bájt/s) |
Tcp Offload Receive bytes/sec |
70 | Tcp Offload Receive bytes/sec |
Tcp Offload Receive bytes/sec |
71 | Azt adja meg másodpercenkénti bájtszámban, hogy egy hálózati adapter átlagosan milyen gyakorisággal továbbít adatokat a TCP kiszervezés fogadási jelzéshívásának használatával. |
Tcp Offload Receive bytes/sec is the average rate, in bytes per second, at which data was delivered by a network interface using the TCP offload receive indication call. |
73 | TCP kiszervezéssel küldött bájtok (bájt/s) |
Tcp Offload Send bytes/sec |
74 | Tcp Offload Send bytes/sec |
Tcp Offload Send bytes/sec |
75 | Azt adja meg másodpercenkénti bájtszámban, hogy egy hálózati adapterre átlagosan milyen gyakorisággal lettek továbbítva adatok a TCP kiszervezés küldési kéréshívásának használatával. |
Tcp Offload Send bytes/sec is the average rate, in bytes per second, at which data was delivered to a network interface using the TCP offload send request call. |
77 | Hálózati tevékenységi ciklusok processzoronként |
Per Processor Network Activity Cycles |
78 | Per Processor Network Activity Cycles |
Per Processor Network Activity Cycles |
79 | Az egyes processzorok adapterének hálózati tevékenységéből következő ciklusok száma. |
The Per Processor Network Activity Cycles counter set measures processor cycles due to network activity of an interface on each processor. |
81 | DPC-ciklusmegszakítások (megszakítás/s) |
Interrupt DPC Cycles/sec |
82 | Interrupt DPC Cycles/sec |
Interrupt DPC Cycles/sec |
83 | A ciklusok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel az NDIS feldolgozta egy adapter késleltetett eljáráshívását. |
Interrupt DPC Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed a Deferred Procedure Call (DPC) for an interface. |
85 | Ciklusmegszakítások (megszakítás/s) |
Interrupt Cycles/sec |
86 | Interrupt Cycles/sec |
Interrupt Cycles/sec |
87 | A ciklusok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel az NDIS feldolgozta egy adapter hardvermegszakításait. |
Interrupt Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed hardware interrupts for an interface. |
89 | NDIS fogadásjelzési ciklusok (ciklus/s) |
NDIS Receive Indication Cycles/sec |
90 | NDIS Receive Indication Cycles/sec |
NDIS Receive Indication Cycles/sec |
91 | A ciklusok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel az NDIS egy adapter fogadási jelzéshívását dolgozta fel. |
NDIS Receive Indication Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed a receive indication call from an interface. |
93 | Verem fogadásjelzési ciklusai (ciklus/s) |
Stack Receive Indication Cycles/sec |
94 | Stack Receive Indication Cycles/sec |
Stack Receive Indication Cycles/sec |
95 | A ciklusok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel a verem egy adapter fogadási jelzéshívását dolgozta fel. |
Stack Receive Indication Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which the stack processed a receive indication call from an interface. |
97 | NDIS csomag-visszaküldési ciklusok (ciklus/s) |
NDIS Return Packet Cycles/sec |
98 | NDIS Return Packet Cycles/sec |
NDIS Return Packet Cycles/sec |
99 | A ciklusok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel az NDIS feldolgozta az adapterre érkezett csomagok visszaküldését. |
NDIS Return Packet Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed returning received packets to an interface. |
101 | Miniport csomag-visszaküldési ciklusai (ciklus/s) |
Miniport Return Packet Cycles/sec |
102 | Miniport Return Packet Cycles/sec |
Miniport Return Packet Cycles/sec |
103 | A ciklusok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel egy adapter feldolgozta az érkezett csomagok visszaküldését. |
Miniport Return Packet Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which an interface processed returning received packets. |
105 | NDIS küldési ciklusok (ciklus/s) |
NDIS Send Cycles/sec |
106 | NDIS Send Cycles/sec |
NDIS Send Cycles/sec |
107 | A ciklusok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel egy adapter esetén az NDIS feldolgozta az átviteli kéréseket a veremből. |
NDIS Send Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed transmit requests from the stack for an interface. |
109 | Miniport küldési ciklusai (ciklus/s) |
Miniport Send Cycles/sec |
110 | Miniport Send Cycles/sec |
Miniport Send Cycles/sec |
111 | A ciklusok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel egy adapter feldolgozta a csomagok átvitelét. |
Miniport Send Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which an interface processed transmitting packets. |
113 | NDIS küldésbefejezési ciklusok (ciklus/s) |
NDIS Send Complete Cycles/sec |
114 | NDIS Send Complete Cycles/sec |
NDIS Send Complete Cycles/sec |
115 | Az a másodpercenkénti átlagos gyakoriság, amellyel az NDIS feldolgozta az átvitel befejezésére vonatkozó értesítéseket egy adapterről. |
NDIS Send Complete Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed transmit-complete notifications from an interface. |
117 | Szóró-/gyűjtőlista létrehozási ciklusai (ciklus/s) |
Build Scatter Gather Cycles/sec |
118 | Build Scatter Gather Cycles/sec |
Build Scatter Gather Cycles/sec |
119 | A ciklusok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel az NDIS feldolgozta egy adapter szóró vagy gyűjtő DMA-listájának létrehozását. |
Build Scatter Gather Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed building Scatter Gather DMA lists for an interface. |
121 | Miniport RSS-kiosztótáblájának módosítási ciklusai |
Miniport RSS Indirection Table Change Cycles |
122 | Miniport RSS Indirection Table Change Cycles |
Miniport RSS Indirection Table Change Cycles |
123 | A ciklusok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel egy adapter feldolgozta az RSS-kiosztótábla módosítását. |
Miniport RSS Indirection Table Change Cycles is the average rate, in cycles per second, at which an interface processed changing the RSS indirection table. |
125 | Verem küldésbefejezési ciklusai (ciklus/s) |
Stack Send Complete Cycles/sec |
126 | Stack Send Complete Cycles/sec |
Stack Send Complete Cycles/sec |
127 | Az a másodpercenkénti átlagos gyakoriság, amellyel a verem feldolgozta az átvitel befejezésére vonatkozó értesítéseket egy adapterről. |
Stack Send Complete Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which the stack processed transmit-complete notifications from an interface. |
129 | Az események másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel a verem fogadott csomagokat küldött vissza egy adapterre itt: PASSIVE_LEVEL. |
Passive Return Packet Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the stack returned received packets to an interface while at PASSIVE_LEVEL. |
131 | Passzív csomag-visszaküldési hívások (hívás/s) |
Passive Return Packet Calls/sec |
132 | Passive Return Packet Calls/sec |
Passive Return Packet Calls/sec |
133 | Passzív visszaküldött csomagok (csomag/s) |
Passive Returned Packets/sec |
134 | Passive Returned Packets/sec |
Passive Returned Packets/sec |
135 | A csomagok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel a verem fogadott passzív csomagokat küldött vissza egy adapterre itt: PASSIVE_LEVEL. |
Passive Returned Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which the stack returned received packets to an interface while at PASSIVE_LEVEL. |
137 | Passzív küldéskérési hívások (hívás/s) |
Passive Send Request Calls/sec |
138 | Passive Send Request Calls/sec |
Passive Send Request Calls/sec |
139 | Az események másodpercenkénti gyakorisága, amellyel a verem átvitelt kért egy adapteren itt: PASSIVE_LEVEL. |
Passive Send Request Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the stack requested a transmit on an interface while at PASSIVE_LEVEL. |
141 | Passzív küldött csomagok (csomag/s) |
Passive Sent Packets/sec |
142 | Passive Sent Packets/sec |
Passive Sent Packets/sec |
143 | A csomagok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel a verem átvitelt kért egy adapteren itt: PASSIVE_LEVEL. |
Passive Sent Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which the stack requested a transmit on an interface while at PASSIVE_LEVEL. |
145 | Az események másodpercenkénti gyakorisága, amellyel a miniport várólistára helyezett egy két processzor közti DPC-hívást. |
DPCs Queued on Other CPUs/sec is the average rate, in incidents per second, at which the miniport queued a DPC on one CPU from a different CPU. |
147 | Más processzoron várólistára helyezett DPC-hívások (hívás/s) |
DPCs Queued on Other CPUs/sec |
148 | DPCs Queued on Other CPUs/sec |
DPCs Queued on Other CPUs/sec |
149 | A megszakítás és a hozzá tartozó DPC közti ciklusok másodpercenkénti átlagos gyakorisága. |
Interrupt DPC Latency Cycles/sec is the amount of time, in cycles per second, between an interrupt and its DPC. |
151 | DPC késleltetésiciklus-megszakítások (megszakítás/s) |
Interrupt DPC Latency Cycles/sec |
152 | Interrupt DPC Latency Cycles/sec |
Interrupt DPC Latency Cycles/sec |
153 | Az események másodpercenkénti gyakorisága, amellyel a DPC-hívások azonnali végrehajtása el van halasztva a felhasználói üzemmódú szálak hiányának elkerülése végett. |
DPCs Deferred/sec is the average rate, in incidents per second, at which DPCs are deferred from executing immediately to avoid starving usermode threads. |
155 | Elhalasztott DPC-hívások (hívás/s) |
DPCs Deferred/sec |
156 | DPCs Deferred/sec |
DPCs Deferred/sec |
157 | A csomagok másodpercenkénti átlagos gyakorisága, amellyel az NDIS olyan csomagokat fogadott, amelyeket egy hálózati adapter egyesített a gazdaprocesszor megszakítása előtt. |
Packets Coalesced/sec is the average rate, in packets per second, at which NDIS received packets that were subjected to coalescing by a network interface before interrupting the host CPU. |
159 | Egyesített csomagok (csomag/s) |
Packets Coalesced/sec |
160 | Packets Coalesced/sec |
Packets Coalesced/sec |
200 | NDIS-rendszer illesztőprogramja |
NDIS System Driver |
301 | RDMA-aktivitás |
RDMA Activity |
302 | RDMA Activity |
RDMA Activity |
303 | Ez a számlálókészlet az RDMA-kompatibilis hálózati kártyák RDMA-aktivitását mutatja. |
The RDMA Activity counter set measures RDMA activity on a NetworkDirect-capable network interface card. |
305 | RDMA - kezdeményezett kapcsolatok |
RDMA Initiated Connections |
306 | RDMA Initiated Connections |
RDMA Initiated Connections |
307 | Sikeresen létrehozott kimenő RDMA-kapcsolatok száma |
Number of outbound RDMA connections established successfully |
309 | RDMA - fogadott kapcsolatok |
RDMA Accepted Connections |
310 | RDMA Accepted Connections |
RDMA Accepted Connections |
311 | Sikeresen létrehozott bejövő RDMA-kapcsolatok száma |
Number of inbound RDMA connections established successfully |
313 | RDMA - sikertelen kapcsolódási kísérletek |
RDMA Failed Connection Attempts |
314 | RDMA Failed Connection Attempts |
RDMA Failed Connection Attempts |
315 | Sikertelen bejövő és kimenő RDMA kapcsolódási kísérletek száma |
Number of inbound and outbound failed RDMA connection attempts |
317 | RDMA - kapcsolódási hibák |
RDMA Connection Errors |
318 | RDMA Connection Errors |
RDMA Connection Errors |
319 | Azon sikeresen létrehozott RDMA-kapcsolatok száma, amelyekben hiba történt, mielőtt a helyi vagy távoli ügyfél megszakította volna a kapcsolatot |
Number of successfully established RDMA connections on which an error occurred before being disconnected by local or remote client |
321 | RDMA - aktív kapcsolatok |
RDMA Active Connections |
322 | RDMA Active Connections |
RDMA Active Connections |
323 | Az aktív RDMA-kapcsolatok száma |
Number of active RDMA connections |
405 | RDMA - befejezési várólisták hibái |
RDMA Completion Queue Errors |
406 | RDMA Completion Queue Errors |
RDMA Completion Queue Errors |
407 | A hibaállapottal végződő RDMA-befejezési várólisták száma |
Number of RDMA completion queues that went into error state |
409 | RDMA - bejövő bájtok/másodperc |
RDMA Inbound Bytes/sec |
410 | RDMA Inbound Bytes/sec |
RDMA Inbound Bytes/sec |
411 | Fogadott bájtok száma másodpercenként a 2. rétegben az összes bejövő RDMA-forgalmon |
Bytes/sec received at layer 2 for all inbound RDMA traffic |
413 | RDMA - kimenő bájtok/másodperc |
RDMA Outbound Bytes/sec |
414 | RDMA Outbound Bytes/sec |
RDMA Outbound Bytes/sec |
415 | Küldött bájtok száma másodpercenként a 2. rétegben az összes kimenő RDMA-forgalmon |
Bytes/sec sent at layer 2 for all outbound RDMA traffic |
417 | RDMA - bejövő keretek/másodperc |
RDMA Inbound Frames/sec |
418 | RDMA Inbound Frames/sec |
RDMA Inbound Frames/sec |
419 | Fogadott keretek száma másodpercenként a 2. rétegben az összes bejövő RDMA-forgalmon |
Frames/sec received at layer 2 for all inbound RDMA traffic |
421 | RDMA - kimenő keretek/másodperc |
RDMA Outbound Frames/sec |
422 | RDMA Outbound Frames/sec |
RDMA Outbound Frames/sec |
423 | Küldött keretek száma másodpercenként a 2. rétegben az összes kimenő RDMA-forgalmon |
Frames/sec sent at layer 2 for all outbound RDMA traffic |
801 | Fizikai hálózati adapter aktivitása |
Physical Network Interface Card Activity |
802 | Physical Network Interface Card Activity |
Physical Network Interface Card Activity |
803 | Ez a számlálókészlet a fizikai hálózati adapter eseményeit mutatja. |
The Physical Network Interface Card Activity counter set measures events on a physical network card. |
805 | Eszköz energiaállapota |
Device Power State |
806 | Device Power State |
Device Power State |
807 | A hálózati adapter aktuális energiaállapotát mutatja. A 0. energiaállapot az aktív működési állapot, míg a 3. az eszköz legalacsonyabb energiaállapota. A köztes állapotok (1. és 2.) az eszközspecifikus készenléti állapotok. Egy USB-s hálózati adapter például a 2. energiaállapotban engedélyezi a távoli ébresztést. |
Device Power State is the current power state of the network interface card. Power state 0 is the active operating state, while power state 3 is the device's lowest power state. Intermediate states 1 and 2 are device-specific sleep states. For example, a USB NIC uses power state 2 to allow remote-wakeup. |
809 | Felfüggesztés százalékos időtartama (pillanatnyi) |
% Time Suspended (Instantaneous) |
810 | % Time Suspended (Instantaneous) |
% Time Suspended (Instantaneous) |
811 | Ez a számláló azt mutatja, hogy a hálózati adapter mennyi ideig van alacsony energiaigényű felfüggesztett állapotban. A százalékérték a mintaidőköz időtartamához viszonyítva értendő. |
% Time Suspended (Instantaneous) measures the amount of time that the network interface card is in a low-power suspended state. The percentage is calculated over the duration of the sample interval. |
813 | Felfüggesztés százalékos időtartama (élettartam) |
% Time Suspended (Lifetime) |
814 | % Time Suspended (Lifetime) |
% Time Suspended (Lifetime) |
815 | Ez a számláló azt mutatja, hogy a hálózati adapter mennyi ideig van alacsony energiaigényű felfüggesztett állapotban. A százalékérték az adapter teljes élettartamához viszonyítva értendő. |
% Time Suspended (Lifetime) measures the amount of time that the network interface card is in a low-power suspended state. The percentage is calculated over the entire lifetime of the network card. |
817 | Csökkenő energiaállapot-váltások (élettartam) |
Low Power Transitions (Lifetime) |
818 | Low Power Transitions (Lifetime) |
Low Power Transitions (Lifetime) |
819 | Ez a számláló azt mutatja, hogy a hálózati adapter élettartama alatt hányszor sikerült az eszközt alacsony energiaállapotba helyezni. A számláló csak az aktív, magas energiaállapotból alacsonyba való átmeneteket veszi figyelembe. |
Low Power Transitions (Lifetime) measures the number of successful low-power transitions over the lifetime of the network interface card. The counter includes only transitions from the active high-power state to a low-power state. |
821 | PacketDirect küldési számlálói |
PacketDirect Transmit Counters |
822 | PacketDirect Transmit Counters |
PacketDirect Transmit Counters |
823 | Az NDIS PacketDirect küldési számlálócsoportja. |
NDIS PacketDirect transmit counter set. |
825 | Küldött csomagok |
Packets Transmitted |
826 | Packets Transmitted |
Packets Transmitted |
827 | Az elküldött csomagok teljes száma. |
Total number of packets transmitted. |
829 | Küldött csomagok/s |
Packets Transmitted/sec |
830 | Packets Transmitted/sec |
Packets Transmitted/sec |
831 | Az elküldött csomagok másodpercenkénti száma. |
Rate of packets transmitted. |
833 | Küldött adatok (bájt) |
Bytes Transmitted |
834 | Bytes Transmitted |
Bytes Transmitted |
835 | Az elküldött adatok összesített mérete bájtban. |
Total number of bytes transmitted. |
837 | Nyers küldési sebesség (bájt/s) |
Bytes Transmitted/sec |
838 | Bytes Transmitted/sec |
Bytes Transmitted/sec |
839 | Az elküldött bájtok másodpercenkénti száma. |
Rate of bytes transmitted. |
841 | PacketDirect fogadási számlálói |
PacketDirect Receive Counters |
842 | PacketDirect Receive Counters |
PacketDirect Receive Counters |
843 | Az NDIS PacketDirect fogadási számlálócsoportja. |
NDIS PacketDirect receive counter set. |
845 | Fogadott csomagok |
Packets Received |
846 | Packets Received |
Packets Received |
847 | A fogadott csomagok teljes száma. |
Total number of packets received. |
849 | Fogadott csomagok/s |
Packets Received/sec |
850 | Packets Received/sec |
Packets Received/sec |
851 | A fogadott csomagok másodpercenkénti száma. |
Rate of packets received. |
853 | Fogadott bájtok |
Bytes Received |
854 | Bytes Received |
Bytes Received |
855 | A fogadott adatok összesített mérete bájtban. |
Total number of bytes received. |
857 | Nyers fogadási sebesség (bájt/s) |
Bytes Received/sec |
858 | Bytes Received/sec |
Bytes Received/sec |
859 | A fogadott bájtok másodpercenkénti száma. |
Rate of bytes received. |
861 | Elvetett csomagok |
Packets Dropped |
862 | Packets Dropped |
Packets Dropped |
863 | Az elvetett csomagok teljes száma. |
Total number of packets dropped. |
865 | Elvetett csomagok/s |
Packets Dropped/sec |
866 | Packets Dropped/sec |
Packets Dropped/sec |
867 | Az elvetett csomagok másodpercenkénti száma. |
Rate of packets dropped. |
869 | PacketDirect fogadási szűrők |
PacketDirect Receive Filters |
870 | PacketDirect Receive Filters |
PacketDirect Receive Filters |
871 | Az NDIS PacketDirect fogadási szűrőjének számlálócsoportja. |
NDIS PacketDirect receive filter counter set. |
873 | Egyező csomagok |
Packets Matched |
874 | Packets Matched |
Packets Matched |
875 | A szűrőnek megfelelő csomagok teljes száma. |
Total number of packets matched by the filter. |
879 | Egyező csomagok/s |
Packets Matched/sec |
880 | Packets Matched/sec |
Packets Matched/sec |
881 | A szűrőnek megfelelő csomagok másodpercenkénti száma. |
Rate of packets matched by the filter. |
883 | Egyező bájtok |
Bytes Matched |
884 | Bytes Matched |
Bytes Matched |
885 | A szűrőnek megfelelő adatok összesített mérete bájtban. |
Total number of bytes matched by the filter. |
887 | Egyező bájtok/s |
Bytes Matched/sec |
888 | Bytes Matched/sec |
Bytes Matched/sec |
889 | A szűrőnek megfelelő adatok mérete másodpercenként. |
Rate of bytes matched by the filter. |
911 | PacketDirect EC-kihasználtság |
PacketDirect EC Utilization |
912 | PacketDirect EC Utilization |
PacketDirect EC Utilization |
913 | Az NDIS PacketDirect végrehajtásikörnyezet-kihasználtsági számlálócsoportja. |
NDIS PacketDirect execution context utilization counter set. |
927 | Processzor száma |
Processor Number |
928 | Processor Number |
Processor Number |
929 | Az EC-szál logikaiprocesszor-száma. |
Logical processor number of the EC thread. |
939 | Iterációk száma összesen |
Total Iterations |
940 | Total Iterations |
Total Iterations |
941 | A lekérdezési iterációk összesített száma. |
Accumulated number of polling iterations. |
943 | Iterációk/s |
Iterations/sec |
944 | Iterations/sec |
Iterations/sec |
945 | A lekérdezési iterációk gyakorisága. |
Rate of polling iterations. |
947 | Foglaltság miatti várakozási iterációk száma összesen |
Total Busy Wait Iterations |
948 | Total Busy Wait Iterations |
Total Busy Wait Iterations |
949 | A foglaltság miatti várakozási iterációk összesített száma. |
Accumulated number of empty polling iterations. |
951 | Foglaltság miatti várakozási iterációk/s |
Busy Wait Iterations/sec |
952 | Busy Wait Iterations/sec |
Busy Wait Iterations/sec |
953 | A foglaltság miatti várakozási iterációk gyakorisága. |
Rate of empty polling iterations. |
955 | Foglaltság miatti várakozási iterációk aránya (%) |
% Busy Wait Iterations |
956 | % Busy Wait Iterations |
% Busy Wait Iterations |
957 | Az üres EC-iterációk részaránya az összeshez viszonyítva. |
The percentage of empty EC iterations out of total EC iterations. |
959 | Üresjárati időhányad (%) |
% Idle Time |
960 | % Idle Time |
% Idle Time |
961 | Az EC-szál felfüggesztett állapotban töltött idejének részaránya (%). |
Time % EC thread was suspended. |
963 | Foglaltság miatti várakozási időhányad (%) |
% Busy Waiting Time |
964 | % Busy Waiting Time |
% Busy Waiting Time |
965 | Az EC-szál üres lekérdezési iterációk végrehajtásával töltött idejének részaránya (%). |
Time % EC thread is executing empty polling iterations. |
967 | Feldolgozási időhányad (%) |
% Processing Time |
968 | % Processing Time |
% Processing Time |
969 | Az EC-szál üres aktív forgalomfeldolgozással töltött idejének részaránya (%). |
Time % EC thread is actively processing traffic. |
971 | TX-várólisták száma |
TX Queue Count |
972 | TX Queue Count |
TX Queue Count |
973 | A végrehajtási környezet átviteli várólistáinak száma. |
Number of transmit queues in the execution context. |
975 | RX-várólisták száma |
RX Queue Count |
976 | RX Queue Count |
RX Queue Count |
977 | A végrehajtási környezet fogadási várólistáinak száma. |
Number of receive queues in the execution context. |
981 | PacketDirect-várólista mélysége |
PacketDirect Queue Depth |
982 | PacketDirect Queue Depth |
PacketDirect Queue Depth |
983 | A PacketDirect-várólista mélységét mérő NDIS-számláló sikeresen beállítva. |
NDIS PacketDirect queue depth counter set. |
985 | Átlagos várólistamélység |
Average Queue Depth |
986 | Average Queue Depth |
Average Queue Depth |
987 | A legutóbbi mérési intervallum átlagos várólistamélysége. |
Average queue depth over the last measurement interval. |
989 | Átlagos várólista-kihasználtság (%) |
% Average Queue Utilization |
990 | % Average Queue Utilization |
% Average Queue Utilization |
991 | A legutóbbi mérési intervallum átlagos várólistamélysége a várólistaméret százalékában kifejezve. |
Average queue depth over the last measurement interval, shown as a percentage of the queue size. |
0x0000284D | A(z) %4 (%1) miniporton %5 esemény történt |
Miniport %4, %1, had event %5 |
0x000028A0 | Elkezdődött a(z) %4 adapter alaphelyzetbe állítása. A hardver alaphelyzetbe állítása átmeneti megszakadást okozhat a hálózati elérésben.%nOk: %5.%nA hálózati adapter %6 alkalommal állt alaphelyzetbe legutóbbi inicializálása óta. |
The network interface \"%4\" has begun resetting. There will be a momentary disruption in network connectivity while the hardware resets.%nReason: %5.%nThis network interface has reset %6 time(s) since it was last initialized. |
0x30000000 | Információ |
Info |
0x30000001 | Indítás |
Start |
0x30000002 | Leállítás |
Stop |
0x300000B4 | Indítási állapot |
Start State |
0x300000B5 | Befejezési állapot |
End State |
0x300000B6 | Lezárt állapot |
Closed State |
0x300000B7 | Nyitott állapot |
Open State |
0x300000B8 | Kapcsolódási állapot |
Connect State |
0x300000B9 | Figyelő állapot |
Listen State |
0x300000BA | Társítási állapot |
Association State |
0x300000BB | Hitelesítési állapot |
Authentication State |
0x300000BC | Létesített állapot |
Established State |
0x50000002 | Hiba |
Error |
0x50000003 | Figyelmeztetés |
Warning |
0x50000005 | Részletes |
Verbose |
0x70000001 | Kérés |
Request |
0x70000002 | PnP |
PnP |
0x70000003 | Inicializálás |
Init |
0x70000004 | Kötés |
Bind |
0x70000005 | Energiaellátás |
Power |
0x70000006 | WMI |
WMI |
0x70000007 | Felület |
Interface |
0x70000008 | Port |
Port |
0x70000009 | Munkaelem |
WorkItem |
0x7000000A | Jelzés |
Indication |
0x7000000B | SendM |
SendM |
0x7000000C | Protokoll |
Protocol |
0x7000000D | Napló |
Log |
0x7000000E | ReceiveThrottling |
ReceiveThrottling |
0x7000000F | Refcount lefutása |
Refcount rundown |
0x90000001 | Microsoft-Windows-NDIS |
Microsoft-Windows-NDIS |
0x90000002 | Microsoft-Windows-NDIS/Műveletek |
Microsoft-Windows-NDIS/Operational |
0x90000003 | Microsoft-Windows-NDIS/Diagnosztika |
Microsoft-Windows-NDIS/Diagnostic |
0x90000004 | Rendszer |
System |
0xB0002710 | A(z) %4 kérés megszakítása a(z) %5 szűrőn |
Aborting Request %4 on Filter %5 |
0xB0002711 | A(z) %4 kérés megszakítása a(z) %5 miniporton |
Aborting Request %4 on Miniport %5 |
0xB0002712 | A(z) %1 miniporteszköz hozzáadása |
Add Device Miniport %1 |
0xB0002713 | A(z) %1 eszköz hozzáadása nem sikerült |
Add Device Failed %1 |
0xB0002714 | PnP-eszköz (%1) hozzáadása |
Add PnP Device: %1 |
0xB0002715 | Adaptercsatorna lefoglalása nem sikerült (%1) |
Allocate Adapter Channel Failed %1 |
0xB0002716 | Kötés inicializálása - protokoll: %4, adapter: %1, eredmény: %5 |
Initialize Binding - Protocol: %4, Adapter: %1, Result: %5 |
0xB0002717 | Miniport: %1, miniport alaphelyzetbe állításának meghívása |
Miniport %1, Calling miniport reset |
0xB0002718 | Szűrő: %1, kérelem (%4) megszakítása |
Filter %1, Aborting Request %4 |
0xB0002719 | Miniport: %1, az ébresztési IRP sikeresen megszakítva |
Miniport %1, Successfully canceled wake irp |
0xB000271A | Miniport: %1, kérelem (%4) megszakítása |
Miniport %1, Aborting Request %4 |
0xB000271B | Miniport: %1, nem sikerült beállítani az új adatokat a miniporton |
Miniport %1, Failed to set the new information on the miniport |
0xB000271C | Szegmensváltozási értesítés, szegmens: %1 |
Compartment change notification, compartment %1 |
0xB000271D | Adapterváltozási értesítés, adapter típusa: %1, NetLuid index %2 |
Interface change notification, interface IfType %1, NetLuid index %2 |
0xB000271F | Hálózatváltozási értesítés, hálózat: %1 |
Network change notification, network %1 |
0xB0002720 | Kérés a(z) %1 miniport feldolgozási kérésének törlésére |
Request Clearing Processing Request Miniport %1 |
0xB0002721 | A(z) %4 protokoll bezárja a(z) %1 miniportot |
Protocol %4 is closing Miniport %1 |
0xB0002722 | A(z) %1 szűrésére vonatkozó %4 kérés végrehajtása |
Completing Request %4 to Filter %1 |
0xB0002723 | Miniport: %1, WaitWakeIrp: %4 |
Miniport %1, WaitWakeIrp %4 |
0xB0002724 | Miniport: %1, az alapértelmezett port aktiválása |
Miniport %1, activating default port |
0xB0002725 | Miniport: %1, az alapértelmezett port inaktiválása |
Miniport %1, deactivating default port |
0xB0002726 | Nem sikerült az adapterblokk (%3) regisztrációjának megszüntetése |
Failed to deregister interface IfBlock %3 |
0xB0002727 | DevicePowerStateChange: miniport: %1, célzott eszközállapot: %5 |
DevicePowerStateChange Miniport %1, Going to device state %5 |
0xB0002728 | PnP IRP küldése, miniport: %1, MinorFunction: %4 |
Dispatch PnP Irp Miniport %1, MinorFunction: %4 |
0xB0002729 | PnP IRP küldése, miniport %1, MinorFunction: %4 |
Dispatch WMI Irp Miniport %1, MinorFunction %4 |
0xB000272A | A(z) %1 miniportnak nem sikerült végrehajtania a WMI metódust (%6) a miniporton |
Miniport %1, Failed to execute WMI method (%6) on the miniport |
0xB000272B | Nem sikerült jelezni a szűrő létesítését |
Failed to indicate filter arrival |
0xB000272C | Miniport: %1, a(z) %4 szűrő módosította a médiatípust erről: %7, erre: %8 |
Miniport %1, Filter %4 changed media type from %7 to %8 |
0xB000272D | Nem sikerült a szűrő regisztrálása: %1 - %2 |
Filter Registration Failed %1 - %2 |
0xB000272E | Nem sikerült jelezni a szűrő eltávolítását |
Failed to indicate filter removal |
0xB000272F | Nem sikerült jelezni az adapter eltávolítását |
Failed to indicate adapter removal |
0xB0002730 | Miniport: %1, az InitializeAdapter művelet állapota - %4 (%5) |
Miniport %1, InitializeAdapter status - %4 (%5) |
0xB0002731 | Miniport: %1, InitializeAdapter-hiba - %4 (%5) |
Miniport %1, InitializeAdapter error - %4 (%5) |
0xB0002732 | Nem olvasható a kötés vagy exportálás a következőhöz: %4: %1 |
Could not read Bind/Export for %4: %1 |
0xB0002733 | Miniport: %1, Nem rendszerállapot. Típus: %4, állapot: %5. |
Miniport %1, Not a system state! Type: %4. State: %5. |
0xB0002735 | Az IoSetDeviceInterfaceState művelet sikertelen: miniport: %1, állapot: %4 |
IoSetDeviceInterfaceState failed: Miniport %1, Status %4 |
0xB0002736 | Az IoWMIWriteEvent művelet sikertelen: %1 |
IoWMIWriteEvent failed %1 |
0xB0002737 | Eszközobjektum: %3, az IRP_MN_SET_POWER sikertelen |
DeviceObject %3, IRP_MN_SET_POWER failed! |
0xB0002738 | A hamisítást kezelő leírók megtartása a(z) %1 szűrőn, állapotjelzők: %4 |
Keeping the fake handlers on Filter %1, State flags %4 |
0xB0002739 | A hamisítást kezelő leírók megtartása a(z) %1 miniporton, állapotjelzők: %4 |
Keeping the fake handlers on Miniport %1, State flags %4 |
0xB000273A | A megnyitott %3 már megkezdte a kötés megszüntetését |
Open %3 is already getting unbind |
0xB000273B | A(z) %1 miniport a következő: %4 |
Miniport %1 is %4 |
0xB000273C | Miniport: %1 - A MiniportInitialize leíró sikertelen, állapot: %4 |
Miniport %1 - MiniportInitialize handler failed, Status %4 |
0xB000273D | Miniport: %1, Ethernet-cím: %4 |
Miniport %1, Ethernet Address %4 |
0xB000273E | Miniport: %1, eszközállapot[%5] |
Miniport %1, DeviceState[%5] |
0xB000273F | Miniport: %1, a miniport áram alá helyezése |
Miniport %1, Powering up the Miniport |
0xB0002740 | Miniport: %1, rendszer energiaállapota[%4] eszköz energiaállapota[%5] |
Miniport %1, SystemPowerState[%4] DevicePowerState[%5] |
0xB0002741 | Miniport: %1, rendszerállapot[%5] |
Miniport %1, SystemState[%5] |
0xB0002742 | Nem sikerült a miniport (%1) újraindítása. Állapot: %4 |
Failed to restart miniport %1. Status %4 |
0xB0002744 | Hiba történt a(z) %4 lekérdezésekor: %5 |
Error querying %4 : %5 |
0xB0002745 | A megnyitás sikertelen, mert a miniport nem indult el, miniport: %1, megnyitás: %4 |
Failing open because the miniport is not started, Miniport %1, Open %4 |
0xB0002746 | Nem sikerült a portaktiválás, miniport: %1 %4 |
Port Activation Failed Miniport %1 %4 |
0xB0002747 | Miniport: %1, az ébresztés letiltása a miniporton |
Miniport %1, Disabling wake-up on the miniport |
0xB0002748 | Miniport: %1, nem sikerült az eszköz kikapcsolása |
Miniport %1, Failed to power the device down |
0xB0002749 | Miniport: %1, nem sikerült kikapcsolni, de nem lehet újrainicializálni. |
Miniport %1, failed to power down but we are not able to reinitialize it. |
0xB000274A | Miniport: %1, a miniport leállítása |
Miniport %1, Halt the miniport |
0xB000274B | Miniport: %1, a rendszer hibernálást hajt végre vagy leáll. |
Miniport %1, System is either entering hibernate or shutting down. |
0xB000274C | Eszközobjektum: %1, célzott energiagazdálkodási rendszerállapot: %2 |
DeviceObject %1, Going to system power state %2 |
0xB000274D | A(z) %1 miniport még nem indult el. |
Miniport %1 is not started yet. |
0xB000274E | A(z) %1 miniport eltávolítása |
Miniport %1 is being removed |
0xB000274F | Miniport: %1, MagicPacket és mintaegyezés nincs engedélyezve. |
Miniport %1, MagicPacket and pattern match are not enabled. |
0xB0002750 | Miniport: %1, örökölt vagy az energiakezelő által letiltott eszköz D3 állapotba állítása |
Miniport %1, Place legacy or PM disabled device in D3 |
0xB0002751 | Miniport: %1, rendszerállapot: %4, eszközállapot: %5 |
Miniport %1, SystemState %4, DeviceState %5 |
0xB0002752 | Miniport: %1, leállítás |
Miniport %1, shutting down |
0xB0002753 | Miniport: %1, az eszköz felébresztése nincs engedélyezve (%4) |
Miniport %1, Device power wake is not enabled (%4) |
0xB0002754 | Miniport: %1, az eszköz ébresztése |
Miniport %1, Waking up the device |
0xB0002755 | (%1) %2 kötése ehhez: %3 |
BIND (%1) %2 to %3 |
0xB0002756 | (%1) %2 kötésének megszüntetése ettől: %3 |
UNBIND(%1) %2 to %3 |
0xB0002757 | Miniport: %1, IRP_MN_QUERY_PNP_DEVICE_STATE eszköz sikertelen |
Miniport %1, IRP_MN_QUERY_PNP_DEVICE_STATE device failed |
0xB0002758 | Miniport: %1, a busz illesztőprogramja a(z) %4 értéket adta vissza a QueryPower függvénynek. |
Miniport %1, Bus Driver returned %4 for QueryPower. |
0xB000275A | Miniport: %1, hibás energiaobjektum-azonosító: %5, beállítás: %6, hiba: %4 |
Miniport %1, failed power Oid %5, Set = %6 with error %4 |
0xB000275B | Az ndisReferenceProtocolByName sikertelen %1 |
ndisReferenceProtocolByName failed %1 |
0xB000275C | A(z) %1 miniportnak nem sikerült a megszakítások regisztrálása |
Miniport %1 failed to register for interrupts |
0xB000275D | %3 DriverObject - a miniport-illesztőprogramnak vagy regisztrálnia kell egy DirectRequest és egy CancelDirectRequest leírót is, vagy egyiket sem |
DriverObject %3, Miniport Driver should register both a DirectRequest and CancelDirectRequest handler or neither one |
0xB000275E | SendPacketCompleteToOpen: megnyitás: %1, csomag: %2 |
SendPacketCompleteToOpen Open %1, Packet %2 |
0xB000275F | Az ndisSetEnableWakeUp befejeződött |
ndisSetEnableWakeUp Completed |
0xB0002760 | A SetMiniportEthMulticastList sikertelen, miniport: %1, kérés: %6 |
SetMiniportEthMulticastList Failed Miniport %1, Request %6 |
0xB0002761 | A SetMiniportRSSCaps sikertelen, miniport: %1, kérés: %6, állapot: %4 |
SetMiniportRSSCaps Failed Miniport %1, Request %6, Status %4 |
0xB0002762 | A SetOpenEthAddDeleteMulticast sikertelen, miniport: %1, megnyitás: %6, állapot: %4 |
SetOpenEthAddDeleteMulticast Failed, Miniport = %1, Open = %6, Status = %4 |
0xB0002763 | A SetOpenEthMulticastList sikertelen, miniport: %1, megnyitás: %6 |
SetOpenEthMulticastList failed - Miniport %1, Open %6 |
0xB0002764 | SetOpenFunctional - érvénytelen médiatípus |
SetOpenFunctional - Invalid media type |
0xB0002765 | SetOpenGroupAddress - érvénytelen médiatípus |
SetOpenGroupAddress - Invalid media type |
0xB0002766 | SetOpenRSSCaps: miniport: %1, megnyitás: %6, állapot: %4 |
SetOpenRSSCaps: Miniport %1, Open %6, Status %4 |
0xB0002767 | Miniport: %1, célzott energiagazdálkodási rendszerállapot: %5 |
Miniport %1, Going to system power state %5 |
0xB0002768 | Az átvitel (%4) hibába ütközött a PnP-esemény (%5) során a(z) %6 állapotú %1 miniport esetén |
Transport %4 failed the PnP event: %5 for Miniport %1 with Status %6 |
0xB0002769 | Miniport (%1): az NDIS jelen verziója nem támogatja az Arcnet, az FDDI, az IP1394 és a Token Ring protokollt. |
Miniport %1, This version of NDIS does not support Arcnet, FDDI, IP1394, or Token Ring |
0xB000276A | %1, %2 |
%1, %2 |
0xB000276B | Miniport: %1, az ébresztési IRP az ébresztési esemény következtében befejeződött |
Miniport %1, Wake irp was complete due to wake event |
0xB000276C | WaitWakeIrpFailed, miniport: %1, a WAIT_WAKE IRP sikertelen vagy megszakadt. Állapot: %4 |
WaitWakeIrpFailed Miniport %1, WAIT_WAKE irp failed or cancelled. Status %4 |
0xB000276D | A(z) %1 miniport ébresztette a rendszert. |
Miniport %1 woke up the system. |
0xB000276E | Hibanapló-bejegyzés: miniport: %1 (%4), hiba: %5 |
Error Log Entry : Miniport %1 (%4) Error %5 |
0xB000276F | A(z) %4 kérés megszakítása |
Aborting Request %4 |
0xB0002770 | A port inaktiválása nem sikerült. Miniport: %1 %4 |
Port Deactivation Failed Miniport %1 %4 |
0xB0002771 | Miniport: %1, a PoRequestPowerIrp az eszközállapothoz a következőt adta vissza: %4 |
Miniport %1, PoRequestPowerIrp for device state returned %4 |
0xB0002772 | Miniport: %1, sikertelen energiaállapot-lekérdezés |
Miniport %1, failed query power |
0xB0002773 | A DevicePowerOn sikertelen, miniport: %1, állapot: %4 |
DevicePowerOn failed Miniport %1, status %4 |
0xB0002774 | Energiagazdálkodási házirend - A kért állapot nem adható meg |
Power policy - Unable to enter requested state |
0xB0002775 | Miniport: %1: Objektumazonosító: %7, NDIS által a miniport nevében befejezve %6 állapotban: %5 |
Miniport %1: Oid %7, Completed by NDIS on behalf of miniport with Status %6: %5 |
0xB0002776 | A(z) %4 kérés végrehajtása, miniport: %1 |
Completing Request %4 to Miniport %1 |
0xB0002777 | Szűrő: %1, állapot megadása: %2 |
Filter %1 entering state %2 |
0xB0002778 | Miniport: %1, NDIS_STATUS_MEDIA_CONNECT, jelzők: %4, PnP-jelzők: %5, eszköz energiaállapota: %6 |
Miniport %1, NDIS_STATUS_MEDIA_CONNECT, Flags: %4, PnpFlags %5, DevicePowerState %6 |
0xB0002779 | Miniport: %1, NDIS_STATUS_MEDIA_DISCONNECT, jelzők: %4, PnP-jelzők: %5, eszköz energiaállapota: %6 |
Miniport %1, NDIS_STATUS_MEDIA_DISCONNECT, Flags: %4, PnpFlags %5, DevicePowerState %6 |
0xB000277A | Miniport: %1, NDIS_STATUS_OPER_STATUS, OperationalStatus: %4, OperationalStatusFlags: %5 |
Miniport %1, NDIS_STATUS_OPER_STATUS, OperationalStatus: %4, OperationalStatusFlags: %5 |
0xB000277C | Miniport: %1, NDIS_STATUS_NETWORK_CHANGE, módosítás típusa: %4 |
Miniport %1, NDIS_STATUS_NETWORK_CHANGE, Change Type: %4 |
0xB00027D8 | A DPC/OtherDispatchRoutine indítása |
DPC/OtherDispatchRoutine Start |
0xB00027D9 | A DPC/OtherDispatchRoutine vége |
DPC/OtherDispatchRoutine End |
0xB00027DA | Sorba állított fogadásjelzések - kezdés |
Queued Receive Indication Start |
0xB00027DB | Sorba állított fogadásjelzések - befejezés |
Queued Receive Indication End |
0xB00027DC | A(z) %2 processzoron lévő %1 miniport RST-korlátja (jelzésenként %5 NBL) a következőre módosult: jelzésenként %6 NBL (NBL-ek száma: %3, időtartam: %4, egyenként: %7, összesen: %8) |
Miniport %1 on processor %2 has an RST limit change from %5 to %6 NBLs per indication (NumNbls: %3, Duration: %4, Individual: %7, Cummulative: %8) |
0xB000283C | A hálózati adapter tétlen és felfüggeszhető.%nKapcsolat LUID azonosítója: %1 |
The network adapter is idle and can be suspended now.%nInterface Luid: %1 |
0xB000283D | A hálózati adapter megtagadta a felfüggesztett állapotba helyezést.%nKapcsolat LUID azonosítója: %1%nÁllapotkód: %2 |
The network adapter declined to enter a suspended state.%nInterface Luid: %1%nStatus code: %2 |
0xB000283E | A hálózati adaptert újra kell indítani.%nKapcsolat LUID azonosítója: %1%nÚjraindítás oka: %2 |
The network adapter must be resumed.%nInterface Luid: %1%nResume reason: %2 |
0xB000283F | Hálózati adapter: aktív állapot beolvasva.%nKapcsolat LUID azonosítója: %1%nÖsszetevő azonosítója: %2%nÖsszetevő hivatkozásszáma: %3%nKapcsolat hivatkozásszáma: %4 |
NIC Active state is acquired.%nInterface Luid: %1%nComponent ID: %2%nComponent Ref Count: %3%nInterface Ref Count: %4 |
0xB0002840 | Hálózati adapter: aktív állapot feloldva.%nKapcsolat LUID azonosítója: %1%nÖsszetevő azonosítója: %2%nÖsszetevő hivatkozásszáma: %3%nKapcsolat hivatkozásszáma: %4 |
NIC Active state is released.%nInterface Luid: %1%nComponent ID: %2%nComponent Ref Count: %3%nInterface Ref Count: %4 |
0xB0002841 | A hálózati adapter ébresztési jelről küldött értesítést.%nKapcsolat LUID azonosítója: %1%nÉbresztés oka: %2 |
The network adapter indicated a wake signal.%nInterface Luid: %1%nWake reason: %2 |
0xB0002842 | Kérés érkezett a hálózati adapter működési energiaállapotáról. %nKapcsolat LUID azonosítója: %3 |
Working power state is requested for network adapter. %nInterface Luid: %3 |
0xB0002843 | A működési energiával kapcsolatos kérés befejeződött a hálózati adapterhez. %nKapcsolat LUID azonosítója: %3 %nÁllapot: %4 |
Working power request is completed for network adapter. %nInterface Luid: %3 %nStatus: %4 |
0xB0002844 | Kérés érkezett a hálózati adapter alacsony energiaállapotáról. %nKapcsolat LUID azonosítója: %3 |
Low power state is requested for network adapter. %nInterface Luid: %3 |
0xB0002845 | Az alacsony energiával kapcsolatos kérés befejeződött a hálózati adapterhez. %nKapcsolat LUID azonosítója: %3 %nÁllapot: %4 |
Low power request is completed for network adapter. %nInterface Luid: %3 %nStatus: %4 |
0xB0002846 | A várakozási/ébresztési IRP befejeződött a hálózati adapterhez. %nKapcsolat LUID azonosítója: %3 |
Wait/Wake IRP is completed for network adapter. %nInterface Luid: %3 |
0xB0002848 | A(z) %1 szűrő %2 állapotba lép (rövid név: %7) |
Filter %1 entering state %2 (FriendlyName: %7) |
0xB0002849 | Belépés a csatlakoztatott készenlétbe |
Entering Connected Standby |
0xB000284A | Kilépés a csatlakoztatott készenlétből. Időtartam: %1 másodperc. |
Exiting Connected Standby. Duration %1 sec. |
0xB000284B | %2 miniport: a csatlakoztatott készenléti állapot %3 másodperce aktív, %4 energiaállapot-váltás történt. |
Miniport %2: CS active %3 seconds, %4 power transitions. |
0xB000284C | %2 összetevő: a csatlakoztatott készenléti állapot %3 másodperce aktív. Miniport: %1. |
Component %2: CS active %3 seconds, Miniport %1. |
0xB0002850 | %3 miniport - hivatkozásszám lefutása következik |
Refcount rundown for miniport %3 will follow |
0xB0002851 | %1 miniport - hivatkozásszám lefutása: a(z) %2 összetevő hivatkozásszáma: %3 |
Refcount rundown for miniport %1: component %2 has refcount %3 |
0xB0002852 | %1 miniport - hivatkozásszám lefutása: leállítási jelzők: %2%nA lefutás befejeződött |
Refcount rundown for miniport %1: stop flags %2%nRundown complete |
0xB0002853 | Energiaállapot-váltás a(z) %2 miniporthoz csatlakoztatott készenléti állapotban (%3–%4). %3 forgalom (bejövő–kimenő): egyedi címes csomagok (%5-%6), csoportcímes csomagok (%7-%8), szórt csomagok (%9-%10). |
Power transition for Miniport %2 in CS (%3 to %4). %3 traffic (In-Out): Unicast Packets (%5-%6), Multicast Packets (%7-%8), Broadcast Packets (%9-%10). |
0xB0002854 | Miniport PDO-adatai alvási vizsgálathoz |
Miniport PDO information for Sleepstudy |
0xB000EA61 | Hiba: %1 Hely: %2 Környezet: %3 |
Error: %1 Location: %2 Context: %3 |
0xB000EA62 | Figyelmeztetés: %1 Hely: %2 Környezet: %3 |
Warning: %1 Location: %2 Context: %3 |
0xB000EA63 | Átállítva a következő állapotra: %1 Környezet: %2 |
Transitioned to State: %1 Context: %2 |
0xB000EA64 | Frissített környezet: %1 Frissítés oka: %2 |
Updated Context: %1 Update Reason: %2 |
0xB000EAC5 | Forráscím: %1 Forrásport: %2 Célcím: %3 Célport: %4 Protokoll: %5 Referenciakörnyezet: %6 |
SourceAddress: %1 SourcePort: %2 DestinationAddress: %3 DestinationPort: %4 Protocol: %5 ReferenceContext: %6 |
0xB000EAC7 | Kapcsolat GUID azonosítója: %1 Kapcsolat indexe: %2 Kapcsolat LUID azonosítója: %3 Referenciakörnyezet: %4 |
Interface Guid: %1 IfIndex: %2 Interface Luid: %3 ReferenceContext: %4 |
0xD0000001 | Kezelő inicializálása |
InitializeHandler |
0xD0000002 | Hiba történt az Ndis által támogatott objektumazonosítók listájának létrehozásakor |
Error creating Ndis Supported Oid List |
0xD0000003 | A LAN-ra ébresztés nem lehetséges ezen a miniporton |
WOL not possible on this miniport |
0xD0000004 | Hiba történt az Ethernet-szűrőadatbázis létrehozásakor |
Error creating the Ethernet filter database |
0xD0000005 | Hiba történt a Token Ring-szűrőadatbázis létrehozásakor |
Error creating the Token Ring filter database |
0xD0000006 | Hiba történt a NULL-szűrőadatbázis létrehozásakor |
Error creating the NULL filter database |
0xD0000007 | Hiba történt a legalsó NULL-szűrőadatbázis létrehozásakor |
Error creating the NULL bottom most filter database |
0xD0000008 | Az IoWMIRegistrationControl sikertelen |
IoWMIRegistrationControl failed |
0xD0000009 | Az IoRegisterDeviceClassAssociation sikertelen |
IoRegisterDeviceClassAssociation failed |
0xD000000A | Az ndisIfUpdateInterfaceOnInitialize sikertelen |
ndisIfUpdateInterfaceOnInitialize failed |
0xD000000B | Az ndisQueryOidList sikertelen |
ndisQueryOidList failed |
0xD000000C | IRP_MN_QUERY_ALL_DATA |
IRP_MN_QUERY_ALL_DATA |
0xD000000D | IRP_MN_QUERY_SINGLE_INSTANCE |
IRP_MN_QUERY_SINGLE_INSTANCE |
0xD000000E | IRP_MN_CHANGE_SINGLE_INSTANCE |
IRP_MN_CHANGE_SINGLE_INSTANCE |
0xD000000F | IRP_MN_CHANGE_SINGLE_ITEM |
IRP_MN_CHANGE_SINGLE_ITEM |
0xD0000010 | IRP_MN_ENABLE_EVENTS |
IRP_MN_ENABLE_EVENTS |
0xD0000011 | IRP_MN_DISABLE_EVENTS |
IRP_MN_DISABLE_EVENTS |
0xD0000012 | IRP_MN_ENABLE_COLLECTION |
IRP_MN_ENABLE_COLLECTION |
0xD0000013 | IRP_MN_DISABLE_COLLECTION |
IRP_MN_DISABLE_COLLECTION |
0xD0000014 | IRP_MN_REGINFO |
IRP_MN_REGINFO |
0xD0000015 | IRP_MN_EXECUTE_METHOD |
IRP_MN_EXECUTE_METHOD |
0xD0000016 | IRP_MN_REGINFO_EX |
IRP_MN_REGINFO_EX |
0xD0000017 | IRP_MN_START_DEVICE |
IRP_MN_START_DEVICE |
0xD0000018 | IRP_MN_QUERY_REMOVE_DEVICE |
IRP_MN_QUERY_REMOVE_DEVICE |
0xD0000019 | IRP_MN_REMOVE_DEVICE |
IRP_MN_REMOVE_DEVICE |
0xD000001A | IRP_MN_CANCEL_REMOVE_DEVICE |
IRP_MN_CANCEL_REMOVE_DEVICE |
0xD000001B | IRP_MN_STOP_DEVICE |
IRP_MN_STOP_DEVICE |
0xD000001C | IRP_MN_QUERY_STOP_DEVICE |
IRP_MN_QUERY_STOP_DEVICE |
0xD000001D | IRP_MN_CANCEL_STOP_DEVICE |
IRP_MN_CANCEL_STOP_DEVICE |
0xD000001E | IRP_MN_QUERY_DEVICE_RELATIONS |
IRP_MN_QUERY_DEVICE_RELATIONS |
0xD000001F | IRP_MN_QUERY_INTERFACE |
IRP_MN_QUERY_INTERFACE |
0xD0000020 | IRP_MN_QUERY_CAPABILITIES |
IRP_MN_QUERY_CAPABILITIES |
0xD0000021 | IRP_MN_QUERY_RESOURCES |
IRP_MN_QUERY_RESOURCES |
0xD0000022 | IRP_MN_QUERY_RESOURCE_REQUIREMENTS |
IRP_MN_QUERY_RESOURCE_REQUIREMENTS |
0xD0000023 | IRP_MN_QUERY_DEVICE_TEXT |
IRP_MN_QUERY_DEVICE_TEXT |
0xD0000024 | IRP_MN_FILTER_RESOURCE_REQUIREMENTS |
IRP_MN_FILTER_RESOURCE_REQUIREMENTS |
0xD0000025 | IRP_MN_READ_CONFIG |
IRP_MN_READ_CONFIG |
0xD0000026 | IRP_MN_WRITE_CONFIG |
IRP_MN_WRITE_CONFIG |
0xD0000027 | IRP_MN_EJECT |
IRP_MN_EJECT |
0xD0000028 | IRP_MN_SET_LOCK |
IRP_MN_SET_LOCK |
0xD0000029 | IRP_MN_QUERY_ID |
IRP_MN_QUERY_ID |
0xD000002A | IRP_MN_QUERY_PNP_DEVICE_STATE |
IRP_MN_QUERY_PNP_DEVICE_STATE |
0xD000002B | IRP_MN_QUERY_BUS_INFORMATION |
IRP_MN_QUERY_BUS_INFORMATION |
0xD000002C | IRP_MN_DEVICE_USAGE_NOTIFICATION |
IRP_MN_DEVICE_USAGE_NOTIFICATION |
0xD000002D | IRP_MN_SURPRISE_REMOVAL |
IRP_MN_SURPRISE_REMOVAL |
0xD000002F | Alaphelyzetbe állítás - kért |
Reset Requested |
0xD0000030 | Alaphelyzetbe állítás - függőben lévő |
Reset Pending |
0xD0000031 | A SendNetBufferListsCompleteHandler érvénytelen |
SendNetBufferListsCompleteHandler is invalid |
0xD0000032 | A ReceiveNetBufferListsHandler érvénytelen |
ReceiveNetBufferListsHandler is invalid |
0xD0000033 | Az OidRequestCompleteHandler érvénytelen |
OidRequestCompleteHandler is invalid |
0xD0000034 | NULL portlista |
NULL Port List |
0xD0000035 | az alapértelmezett port érvénytelen portaktiválási kérése |
invalid port activation request for default port |
0xD0000036 | az alapértelmezett port már aktiválva van |
default port is already activated |
0xD0000037 | a port nem található |
port is not found |
0xD0000038 | a port nincs lefoglalt állapotban |
port is not in allocated state |
0xD0000039 | az alapértelmezett port érvénytelen inaktiválási kérése |
invalid deactivation request for default port |
0xD000003A | az alapértelmezett port már inaktiválva van |
default port is already deactivated |
0xD000003B | a port nincs aktivált állapotban |
port is not in activated state |
0xD000003C | A szűrő-illesztőprogram verziószáma érvénytelen |
Filter Driver version number is invalid |
0xD000003D | A szűrő-illesztőprogramban hiányoznak a szükséges leírók |
Filter Driver is missing the required Handlers |
0xD000003E | A szűrő-illesztőprogramnak vagy regisztrálnia kell egy Request és egy RequestComplete leírót is, vagy egyiket sem |
Filter Driver should either register both a Request and RequestComplete Handler or neither of them |
0xD000003F | A Request leíró regisztrálásakor a szűrő-illesztőprogram csak Cancel Request leírót regisztrálhat |
Filter Driver can only register Cancel Request handler when registering the Request Handler |
0xD0000040 | A szűrő-illesztőprogramnak vagy regisztrálnia kell egy DirectRequest és egy DirectRequestComplete leírót is, vagy egyiket sem |
Filter Driver should either register both a DirectRequest and DirectRequestComplete Handler or neither of them |
0xD0000041 | A Direct request leíró regisztrálásakor a szűrő-illesztőprogram csak Cancel Direct Request leírót regisztrálhat |
Filter Driver can only register Cancel Direct Request handler when registering the Direct request Handler |
0xD0000042 | A Send leíró regisztrálásakor a szűrő-illesztőprogram csak Cancel Send leírót regisztrálhat |
Filter Driver can only register Cancel Send handler when registering the Send Handler |
0xD0000043 | A szűrő-illesztőprogram nevei túl hosszúak |
Filter Driver names are too long |
0xD0000044 | OID_GEN_MAXIMUM_LOOKAHEAD |
OID_GEN_MAXIMUM_LOOKAHEAD |
0xD0000045 | OID_GEN_MAXIMUM_FRAME_SIZE |
OID_GEN_MAXIMUM_FRAME_SIZE |
0xD0000046 | OID_GEN_MAC_OPTIONS |
OID_GEN_MAC_OPTIONS |
0xD0000047 | OID_GEN_MAXIMUM_SEND_PACKETS |
OID_GEN_MAXIMUM_SEND_PACKETS |
0xD0000048 | OID_802_3_PERMANENT_ADDRESS |
OID_802_3_PERMANENT_ADDRESS |
0xD0000049 | OID_802_3_CURRENT_ADDRESS |
OID_802_3_CURRENT_ADDRESS |
0xD000004A | OID_802_3_MAXIMUM_LIST_SIZE |
OID_802_3_MAXIMUM_LIST_SIZE |
0xD000004B | OID_802_5_PERMANENT_ADDRESS |
OID_802_5_PERMANENT_ADDRESS |
0xD000004C | OID_802_5_CURRENT_ADDRESS |
OID_802_5_CURRENT_ADDRESS |
0xD000004D | OID_WAN_PERMANENT_ADDRESS |
OID_WAN_PERMANENT_ADDRESS |
0xD000004E | OID_WAN_CURRENT_ADDRESS |
OID_WAN_CURRENT_ADDRESS |
0xD000004F | OID_PNP_SET_POWER |
OID_PNP_SET_POWER |
0xD0000050 | OID_PNP_QUERY_POWER |
OID_PNP_QUERY_POWER |
0xD0000051 | Leválasztva |
Detached |
0xD0000052 | Csatolás |
Attaching |
0xD0000053 | Felfüggesztve |
Paused |
0xD0000054 | Újraindítás |
Restarting |
0xD0000055 | Futtatás |
Running |
0xD0000056 | Felfüggesztés |
Pausing |
0xD0000057 | Leválasztás |
Detaching |
0xD0000058 | UP |
UP |
0xD0000059 | DOWN |
DOWN |
0xD000005A | TESTING |
TESTING |
0xD000005B | UNKNOWN |
UNKNOWN |
0xD000005C | DORMANT |
DORMANT |
0xD000005D | NOT_PRESENT |
NOT_PRESENT |
0xD000005E | LOWER_LAYER_DOWN |
LOWER_LAYER_DOWN |
0xD000005F | PossibleNetworkChange |
PossibleNetworkChange |
0xD0000060 | DefinitelyNetworkChange |
DefinitelyNetworkChange |
0xD0000061 | NetworkChangeFromMediaConnect |
NetworkChangeFromMediaConnect |
0xD0000062 | A rendszer felkészül az eszköz eltávolítására |
The system is preparing to remove the device |
0xD0000063 | Az eszköz el lett távolítva |
The device was removed |
0xD0000064 | Az eszközt váratlanul eltávolították |
The device was unexpectedly removed |
0xD0000065 | A rendszer felkészül az eszköz leállítására |
The system is preparing to stop the device |
0xD0000066 | Az eszköz leállt |
The device was stopped |
0xD0000067 | A rendszer alacsony energiaigényű állapotba lép |
The system is entering a low-power state |
0xD0000068 | A hálózati adapter csendes állapotba lép |
The NIC is entering a quiet state |
0xD0000069 | A miniport PNP-műveletet végez |
The miniport is performing a PNP operation |
0xD000006A | Az energiatakarékossági műveletek még nem indultak el a miniporton |
Power save operations are not started yet on the miniport |
0xD000006B | A miniport végzetes hibába ütközött |
The miniport has encountered a fatal error |
0xD000006C | Interfészváltozás alkalmazása a WLAN MAC-véletlenszerűsítés vagy az L2 MTU frissítés után |
Apply interface change after WLAN MAC randomization or L2 MTU update |
0xD000006D | Az illesztőnek fel kell dolgoznia egy magic-csomagot, hogy a felügyeleti Win32-alkalmazások újrakezdhessék a végrehajtást |
The driver must process a Magic Packet to allow Win32 Management Apps to resume execution |
0xD000006E | A miniport kötésmódosításokat végez. |
The Miniport is performing Bind Changes. |
0xD000006F | Az illesztőnek fel kell dolgoznia egy hálózati objektumazonosítóra vonatkozó kérelmet. |
The driver must process a network OID request |
0xD0000070 | A hálózati veremnek szüneteltetnie kell a működését. |
The network stack must pause operation |
0xD0000071 | A hálózati veremnek folytatnia kell a működését. |
The network stack must resume operation |
0xD0000072 | Alaphelyzetbe kell állítani az illesztőt. |
The driver must be reset |
0xD0000073 | Az illesztőnek fel kell dolgoznia egy PnP-eseménnyel kapcsolatos értesítést. |
The driver must process a PnP event notification |
0xD0000074 | Az illesztőnek hibakeresést kell futtatnia. |
The driver must check for errors |
0xD0000075 | Az illesztőnek fel kell dolgoznia egy objektumazonosítóra vonatkozó közvetlen kérelmet. |
The driver must process a Direct OID request |
0xD0000076 | Az illesztőnek meg kell szakítania egy objektumazonosítóra vonatkozó közvetlen kérelmet. |
The driver must cancel a Direct OID request |
0xD0000077 | Az illesztőnek továbbítania kell a hálózati csomagokat. |
The driver must transmit network packets |
0xD0000078 | Az illesztőnek meg kell szakítania a hálózati csomagokat. |
The driver must cancel network packets |
0xD0000079 | Az illesztőnek be kell fejeznie a fogadott hálózati csomagok feldolgozását. |
The driver must complete the processing of received network packets |
0xD000007A | Meghatározatlan |
Unspecified |
0xD000007B | Bejövő csomag |
Incoming Packet |
0xD000007C | Médialeválasztás |
Media Disconnect |
0xD000007D | Médiacsatlakoztatás |
Media Connect |
0xD000007E | Hálózatlista kiszervezésének észlelése |
Network List Offload Discovery |
0xD000007F | Elveszett a hozzáférésipont-társítás. |
AP Association Lost |
0xD0000080 | GTK-kézfogási hiba |
GTK Handshake Error |
0xD0000081 | Négyutas kézfogás kérése |
4-Way Handshake Request |
0xD0000082 | Állapot regisztrálása |
Register State |
0xD0000083 | SMS-fogadás |
SMS Receive |
0xD0000084 | USSD-fogadás |
USSD Receive |
0xD0000085 | Szállítóspecifikus |
Vendor Specific |
0xD0000086 | Meghatározatlan összetevő |
Unspecified Component |
0xD0000087 | TCPIP RS |
TCPIP RS |
0xD0000088 | DHCPv4 |
DHCPv4 |
0xD0000089 | DHCPv6 |
DHCPv6 |
0xD000008A | Vezeték nélküli LAN |
Wireless LAN |
0xD000008B | Vezeték nélküli WAN |
Wireless WAN |
0xD000008C | WCM |
WCM |
0xD000008D | NCSI |
NCSI |
0xD000008E | Teszt |
Test |
0xD000008F | EAP SIM |
EAP SIM |
0xD0000090 | TCPIP OID |
TCPIP OID |
0xD0000091 | TCPIP-adatok |
TCPIP Data |
0xD0000092 | TCPIP DAD |
TCPIP DAD |
0xD0000093 | Földrajzi hely |
Geolocation |
0xD0000094 | WLAN-hálózatkezelő |
WLAN Network Manager |
0xD0000095 | WCM-PDC hálózati aktiválás |
WCM-PDC Network Activation |
0xD0000096 | Ismeretlen |
Unknown |
0xD0000097 | Dx_SystemSleep: Az NDIS alacsony energiaigényű eszközállapotot kér, mert a rendszer alacsony energiaigényű állapotra vált. |
Dx_SystemSleep: NDIS is requesting a low device power state because the system is going to a low power state |
0xD0000098 | Dx_NicQuiet: Az NDIS alacsony energiaigényű eszközállapotot kér csatlakoztatott készenlét miatt. |
Dx_NicQuiet: NDIS is requesting a low device power state due to Connected Standby |
0xD0000099 | Dx_SSIdle: Az NDIS alacsony energiaigényű eszközállapotot kér, mert a hálózati adapter inaktív. |
Dx_SSIdle: NDIS is requesting a low device power state because the NIC is idle |
0xD000009A | Dx_D3DTimeout: Az NDIS alacsony energiaigényű eszközállapotot kér, mert a hálózati adapter nincs csatlakoztatva. |
Dx_D3DTimeout: NDIS is requesting a low device power state because the NIC is disconnected |
0xD000009B | D0_SystemResume: Az NDIS az eszköz üzemi energiaállapotát kéri a rendszer működésének folytatódása miatt. |
D0_SystemResume: NDIS is requesting a working device power state due to a system resume |
0xD000009C | D0_NicActive: Az NDIS az eszköz üzemi energiaállapotát kéri a csatlakoztatott készenlét alatti kapcsolatfenntartáshoz vagy a csatlakoztatott készenlétből való kilépés miatt. |
D0_NicActive: NDIS is requesting device working power state due for maintaining connectivity during Connected Standby or due to Connected Standby exit |
0xD000009D | D0_AoAcWake: Az NDIS azt kéri, hogy az eszköz térjen vissza üzemi energiaállapotba, mert az eszköz ébresztési jelről küldött értesítést. |
D0_AoAcWake: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because the device has indicated a wake signal |
0xD000009E | D0_SSResume: Az NDIS azt kéri, hogy az eszköz térjen vissza üzemi energiaállapotba, mert a hálózati adapter már nem inaktív. |
D0_SSResume: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because the NIC is no longer idle |
0xD000009F | D0_D3DCancel: Az NDIS azt kéri, hogy az eszköz térjen vissza üzemi energiaállapotba, mert leválasztáskor nem engedélyezett a D3 állapotba állítás. |
D0_D3DCancel: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because the D3-on-disconnect has been disabled |
0xD00000A0 | D0_D3DWake: Az NDIS azt kéri, hogy az eszköz térjen vissza üzemi energiaállapotba, mert a hálózati adapter ébresztést jelzett. |
D0_D3DWake: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because the NIC has indicated a wake |
0xD00000A1 | D0_D3DResume: Az NDIS azt kéri, hogy az eszköz térjen vissza üzemi energiaállapotba, mert az NDIS-nek kommunikálnia kellett a miniportillesztővel. |
D0_D3DResume: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because NDIS needed to interact with the miniport driver |
0xD00000A2 | D0_Complete: Az eszköz busza készen áll arra, hogy visszaállítsa az eszközt üzemi energiaállapotba. |
D0_Complete: The device's bus is ready to return the device to an operational power state |
0xD00000A3 | D0_SSComplete: Az eszköz busza készen áll arra, hogy visszaállítsa az eszközt üzemi energiaállapotba. |
D0_SSComplete: The device's bus is ready to return the device to an operational power state |
0xD00000A4 | Dx_Complete: Az eszköz busza visszaigazolta az alacsony energiaigényű állapotot. |
Dx_Complete: The device's bus has acknowledged the low-power state |
0xD00000A5 | Dx_SSComplete: Az eszköz busza visszaigazolta az alacsony energiaigényű állapotot. |
Dx_SSComplete: The device's bus has acknowledged the low-power state |
0xD00000A6 | D0_AoAcSurpriseWake: Az NDIS azt kéri, hogy az eszköz térjen vissza üzemi energiaállapotba, mert a miniportillesztő váratlan ébresztést jelzett. |
D0_AoAcSurpriseWake: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because the miniport driver indicated a surprise wake |
0xD00000A7 | DeviceAdded: Az NDIS sikeresen feldolgozta a miniport hardvercsomópontjának számbavételét. |
DeviceAdded: NDIS has successfully processed the enumeration of the miniport's hardware node |
0xD00000A8 | DeviceStart: A PNP alrendszer azt kérte, hogy az NDIS indítsa el az eszközt. |
DeviceStart: The PNP subsystem has requested that NDIS start the device |
0xD00000A9 | DeviceQueryRemove: A PNP alrendszer azt kérte, hogy az NDIS készítse elő az eszköz eltávolítását. |
DeviceQueryRemove: The PNP subsystem has requested that NDIS prepare to remove this device |
0xD00000AA | DeviceCancelRemove: A PNP alrendszer visszavont egy eltávolítási kérelmet. |
DeviceCancelRemove: The PNP subsystem has canceled a remove request |
0xD00000AB | DeviceRemove: A PNP alrendszer azt kérte, hogy az NDIS távolítsa el az eszközt. |
DeviceRemove: The PNP subsystem has requested that NDIS remove the device |
0xD00000AC | DeviceSurpriseRemoval: A PNP alrendszer azt jelezte, hogy a busz már nem vette számba az eszközt. |
DeviceSurpriseRemoval: The PNP subsystem has indicated that the device was not enumerated by its bus anymore |
0xD00000AD | DeviceQueryStop: A PNP alrendszer azt kérte, hogy az NDIS készítse elő az eszköz leállítását. |
DeviceQueryStop: The PNP subsystem has requested that NDIS prepare to stop the device |
0xD00000AE | DeviceCancelStop: A PNP alrendszer visszavont egy függőben levő leállítási kérelmet. |
DeviceCancelStop: The PNP subsystem has canceled a pending stop request |
0xD00000AF | DeviceStop: A PNP alrendszer azt kérte, hogy az NDIS állítsa le a miniporteszközt. |
DeviceStop: The PNP subsystem has requested that NDIS stop the miniport device |
0xD00000B0 | MiniportInitialized: Az NDIS sikeresen inicializálta a miniportadaptert. |
MiniportInitialized: NDIS has successfully initialized the miniport adapter |
0xD00000B1 | MiniportHalted: Az NDIS leállította a miniportot. |
MiniportHalted: NDIS has halted the miniport |
0xD00000B2 | MiniportPaused: Az NDIS felfüggesztette a miniport működését. |
MiniportPaused: NDIS has paused the miniport |
0xD00000B3 | MiniportRestarted: Az NDIS sikeresen újraindította a miniportot (megszüntette a szüneteltetését). |
MiniportRestarted: NDIS has successfully restarted (unpaused) the miniport |
0xD00000B4 | MiniportPmInitialized: Az NDIS sikeresen inicializálta a miniportadaptert. |
MiniportPmInitialized: NDIS has successfully initialized the miniport adapter |
0xD00000B5 | Végzetes hiba: A miniport hibaállapotba került egy felhasználói kérelem miatt. |
Fatal error: The miniport has entered an error state due to a user request |
0xD00000B6 | Végzetes hiba: A miniport belső hibát észlelt. |
Fatal error: The miniport has detected an internal error |
0xD00000B7 | Végzetes hiba: Az IM-miniport inicializálása sikertelen volt. |
Fatal error: The IM miniport has failed to initialize |
0xD00000B8 | Végzetes hiba: Nem sikerült elindítani a miniportot, és a MiniportRestart függvény hibakódot adott vissza. |
Fatal error: The miniport has failed to start by returning an error code from MiniportRestart |
0xD00000B9 | Végzetes hiba: Nem sikerült üzemi energiaállapotba helyezni a miniportot. |
Fatal error: The miniport has failed a power transition to operational power |
0xD00000BA | Végzetes hiba: Nem sikerült alacsony energiaigényű állapotba helyezni a miniportot. |
Fatal error: The miniport has failed a power transition to low power |
0xD00000BB | Megtörtént a hálózati adapter törlése, a PNP-eszköz azonban még létezik. Ezt az eseményt csak tájékoztatási célból jelezzük, és nem minden esetben számít hibának (például egy nemrég eltávolított vSwitch vagy LBFO-csoport esetén). |
Network Interface deleted while PNP Device still exists. Note that this event is provided for informational purpose and might not be an error always (Eg: In case of vSwitch which was recently un-installed or a LBFO team was removed) |
0xD00000BC | A hálózati illesztő nem válaszolt időben egy OID-kérelemre. |
The network driver did not respond to an OID request in a timely fashion |
0xD00000BD | A hálózati illesztő azt észlelte, hogy a hardvere már nem válaszol a parancsokra. |
The network driver detected that its hardware has stopped responding to commands |
0xD00000BE | A hálózati illesztő az alaphelyzetbe állítását kérte. |
The network driver requested that it be reset |
0xF0000001 | DOWN_NOT_AUTHENTICATED |
DOWN_NOT_AUTHENTICATED |
0xF0000002 | DOWN_NOT_MEDIA_CONNECTED |
DOWN_NOT_MEDIA_CONNECTED |
0xF0000003 | DORMANT_PAUSED |
DORMANT_PAUSED |
0xF0000004 | DORMANT_LOW_POWER |
DORMANT_LOW_POWER |