0x0 | Der Vorgang wurde erfolgreich beendet. |
The operation completed successfully. |
0x1 | Unzulässige Funktion. |
Incorrect function. |
0x2 | Das System kann die angegebene Datei nicht finden. |
The system cannot find the file specified. |
0x3 | Das System kann den angegebenen Pfad nicht finden. |
The system cannot find the path specified. |
0x4 | Das System kann die Datei nicht öffnen. |
The system cannot open the file. |
0x5 | Zugriff verweigert |
Access is denied. |
0x6 | Das Handle ist ungültig. |
The handle is invalid. |
0x7 | Die Speichersteuerblöcke wurden zerstört. |
The storage control blocks were destroyed. |
0x8 | Für diesen Befehl ist nicht genügend Speicher verfügbar. |
Not enough storage is available to process this command. |
0x9 | Die Adresse des Speichersteuerblocks ist unzulässig. |
The storage control block address is invalid. |
0xA | Die Umgebung stimmt nicht. |
The environment is incorrect. |
0xB | Es wurde versucht, eine Datei mit einem falschen Format zu laden. |
An attempt was made to load a program with an incorrect format. |
0xC | Der Zugriffscode ist unzulässig. |
The access code is invalid. |
0xD | Die Daten sind unzulässig. |
The data is invalid. |
0xE | Für diesen Vorgang ist nicht genügend Speicher verfügbar. |
Not enough storage is available to complete this operation. |
0xF | Das System kann das angegebene Laufwerk nicht finden. |
The system cannot find the drive specified. |
0x10 | Das Verzeichnis kann nicht entfernt werden. |
The directory cannot be removed. |
0x11 | Das System kann die Datei nicht auf ein anderes Laufwerk verschieben. |
The system cannot move the file to a different disk drive. |
0x12 | Es sind keine weiteren Dateien vorhanden. |
There are no more files. |
0x13 | Das Medium ist schreibgeschützt. |
The media is write protected. |
0x14 | Das System kann das angegebene Gerät nicht finden. |
The system cannot find the device specified. |
0x15 | Das Gerät ist nicht bereit. |
The device is not ready. |
0x16 | Das Gerät erkennt den Befehl nicht. |
The device does not recognize the command. |
0x17 | Datenfehler (CRC-Prüfung) |
Data error (cyclic redundancy check). |
0x18 | Das Programm hat einen Befehl ausgegeben, aber die Befehlslänge ist falsch. |
The program issued a command but the command length is incorrect. |
0x19 | Das Laufwerk kann einen bestimmten Bereich oder eine bestimmte Spur nicht finden. |
The drive cannot locate a specific area or track on the disk. |
0x1A | Auf die angegebene Festplatte oder Diskette kann nicht zugegriffen werden. |
The specified disk or diskette cannot be accessed. |
0x1B | Das Laufwerk kann den angeforderten Sektor nicht finden. |
The drive cannot find the sector requested. |
0x1C | Der Drucker hat kein Papier mehr. |
The printer is out of paper. |
0x1D | Das System kann nicht auf das angegebene Gerät schreiben. |
The system cannot write to the specified device. |
0x1E | Das System kann nicht vom angegebenen Gerät lesen. |
The system cannot read from the specified device. |
0x1F | Ein an das System angeschlossenes Gerät funktioniert nicht. |
A device attached to the system is not functioning. |
0x20 | Der Prozess kann nicht auf die Datei zugreifen, da sie von einem anderen Prozess verwendet wird. |
The process cannot access the file because it is being used by another process. |
0x21 | Der Prozess kann nicht auf die Datei zugreifen, da ein anderer Prozess einen Teil der Datei gesperrt hat. |
The process cannot access the file because another process has locked a portion of the file. |
0x22 | Im Laufwerk befindet sich eine falsche Diskette.Legen Sie %2 (Datenträgernummer: %3) in Laufwerk %1 ein. |
The wrong diskette is in the drive.Insert %2 (Volume Serial Number: %3) into drive %1. |
0x24 | Zu viele Dateien zur gemeinsamen Verwendung geöffnet. |
Too many files opened for sharing. |
0x26 | Ende der Datei (EOF) erreicht. |
Reached the end of the file. |
0x27 | Der Datenträger ist voll. |
The disk is full. |
0x32 | Die Anforderung wird nicht unterstützt. |
The request is not supported. |
0x33 | Windows kann den Netzwerkpfad nicht finden. Überprüfen Sie, dass der Netzwerkpfad richtig ist, und dass der Zielcomputer nicht ausgelastet oder ausgeschaltet ist. Falls dies nicht der Fall ist, sollten Sie sich an den Netzwerkadministrator wenden. |
Windows cannot find the network path. Verify that the network path is correct and the destination computer is not busy or turned off. If Windows still cannot find the network path, contact your network administrator. |
0x34 | Die Verbindung wurde nicht hergestellt, da im Netzwerk ein doppelter Name vorhanden ist. Wenn Sie einer Domäne angehören, ändern Sie den Computernamen in der Systemsteuerung unter \"System\", und wiederholen Sie dann den Vorgang. Wenn Sie einer Arbeitsgruppe angehören, wählen Sie einen anderen Arbeitsgruppennamen aus. |
You were not connected because a duplicate name exists on the network. If joining a domain, go to System in Control Panel to change the computer name and try again. If joining a workgroup, choose another workgroup name. |
0x35 | Der Netzwerkpfad wurde nicht gefunden. |
The network path was not found. |
0x36 | Das Netzwerk ist ausgelastet. |
The network is busy. |
0x37 | Die angegebene Netzwerkressource bzw. das angegebene Gerät ist nicht mehr verfügbar. |
The specified network resource or device is no longer available. |
0x38 | Die Netzwerk-BIOS-Befehlsbegrenzung wurde erreicht. |
The network BIOS command limit has been reached. |
0x39 | Es ist ein Hardwarefehler bei einem Netzwerkadapter aufgetreten. |
A network adapter hardware error occurred. |
0x3A | Der angegebene Server kann den angeforderten Vorgang nicht ausführen. |
The specified server cannot perform the requested operation. |
0x3B | Unerwarteter Netzwerkfehler. |
An unexpected network error occurred. |
0x3C | Der Remoteadapter ist inkompatibel. |
The remote adapter is not compatible. |
0x3D | Die Druckerwarteschlange ist voll. |
The printer queue is full. |
0x3E | Auf dem Server ist kein Platz zum Speichern des Druckauftrags verfügbar. |
Space to store the file waiting to be printed is not available on the server. |
0x3F | Ihr Druckauftrag wurde gelöscht. |
Your file waiting to be printed was deleted. |
0x40 | Der angegebene Netzwerkname ist nicht mehr verfügbar. |
The specified network name is no longer available. |
0x41 | Netzwerkzugriff verweigert. |
Network access is denied. |
0x42 | Der Typ der Netzwerkressource ist falsch. |
The network resource type is not correct. |
0x43 | Der Netzwerkname wurde nicht gefunden. |
The network name cannot be found. |
0x44 | Die Namensbegrenzung für den Netzwerkadapter im lokalen Computer wurde überschritten. |
The name limit for the local computer network adapter card was exceeded. |
0x45 | Die Netzwerk-BIOS-Sitzungsbegrenzung wurde überschritten. |
The network BIOS session limit was exceeded. |
0x46 | Der Remoteserver wurde angehalten oder wird gerade gestartet. |
The remote server has been paused or is in the process of being started. |
0x47 | Es können keine weiteren Verbindungen zum Remotecomputer hergestellt werden, da bereits die maximale Anzahl der Clients mit diesem Computer verbunden ist. |
No more connections can be made to this remote computer at this time because there are already as many connections as the computer can accept. |
0x48 | Der angegebene Drucker oder das angegebene Datenträgergerät wurde angehalten. |
The specified printer or disk device has been paused. |
0x50 | Die Datei ist vorhanden. |
The file exists. |
0x52 | Das Verzeichnis oder die Datei kann nicht erstellt werden. |
The directory or file cannot be created. |
0x53 | Fehler bei INT 24. |
Fail on INT 24. |
0x54 | Speicher zur Verarbeitung dieser Anforderung ist nicht verfügbar. |
Storage to process this request is not available. |
0x55 | Der lokale Gerätename wird bereits verwendet. |
The local device name is already in use. |
0x56 | Das angegebene Netzwerkkennwort ist falsch. |
The specified network password is not correct. |
0x57 | Falscher Parameter. |
The parameter is incorrect. |
0x58 | Es ist ein Schreibfehler im Netzwerk aufgetreten. |
A write fault occurred on the network. |
0x59 | Das System kann zurzeit keinen weiteren Prozess starten. |
The system cannot start another process at this time. |
0x64 | Es kann keine weitere Systemsemaphore erstellt werden. |
Cannot create another system semaphore. |
0x65 | Die exklusive Semaphore gehört einem anderen Prozess. |
The exclusive semaphore is owned by another process. |
0x66 | Die Semaphore ist gesetzt und kann nicht geschlossen werden. |
The semaphore is set and cannot be closed. |
0x67 | Die Semaphore kann nicht erneut gesetzt werden. |
The semaphore cannot be set again. |
0x68 | Zur Zeit einer Unterbrechung (Interrupt) kann keine exklusive Semaphore angefordert werden. |
Cannot request exclusive semaphores at interrupt time. |
0x69 | Das bisherige Besitzrecht dieser Semaphore ist beendet. |
The previous ownership of this semaphore has ended. |
0x6A | Legen Sie die Diskette in Laufwerk %1 ein. |
Insert the diskette for drive %1. |
0x6B | Das Programm wurde abgebrochen, da keine andere Diskette eingelegt wurde. |
The program stopped because an alternate diskette was not inserted. |
0x6C | Der Datenträger wird von einem anderen Prozess verwendet oder gesperrt. |
The disk is in use or locked by another process. |
0x6D | Die Pipe wurde beendet. |
The pipe has been ended. |
0x6E | Das System kann das angegebene Gerät oder die angegebene Datei nicht öffnen. |
The system cannot open the device or file specified. |
0x6F | Der Dateiname ist zu lang. |
The file name is too long. |
0x70 | Es steht nicht genug Speicherplatz auf dem Datenträger zur Verfügung. |
There is not enough space on the disk. |
0x71 | Es sind keine weiteren internen Dateibezeichner verfügbar. |
No more internal file identifiers available. |
0x72 | Der interne Dateibezeichner des Ziels stimmt nicht. |
The target internal file identifier is incorrect. |
0x75 | Der von der Anwendung ausgeführte IOCTL-Aufruf ist falsch. |
The IOCTL call made by the application program is not correct. |
0x76 | Der Parameterwert der Option zur Überprüfung von Schreibvorgängen stimmt nicht. |
The verify-on-write switch parameter value is not correct. |
0x77 | Das System unterstützt den angeforderten Befehl nicht. |
The system does not support the command requested. |
0x78 | Diese Funktion wird vom System nicht unterstützt. |
This function is not supported on this system. |
0x79 | Das Zeitlimit für die Semaphore wurde erreicht. |
The semaphore timeout period has expired. |
0x7A | Der an einen Systemaufruf übergebene Datenbereich ist zu klein. |
The data area passed to a system call is too small. |
0x7B | Die Syntax für den Dateinamen, Verzeichnisnamen oder die Datenträgerbezeichnung ist falsch. |
The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect. |
0x7C | Die Ebene des Systemaufrufs ist falsch. |
The system call level is not correct. |
0x7D | Der Datenträger hat keine Datenträgerbezeichnung. |
The disk has no volume label. |
0x7E | Das angegebene Modul wurde nicht gefunden. |
The specified module could not be found. |
0x7F | Die angegebene Prozedur wurde nicht gefunden. |
The specified procedure could not be found. |
0x80 | Es gibt keine untergeordneten Prozesse, auf die gewartet werden muss. |
There are no child processes to wait for. |
0x81 | Die Anwendung %1 kann nicht im Win32-Modus ausgeführt werden. |
The %1 application cannot be run in Win32 mode. |
0x82 | Es wurde versucht, ein Dateihandle einer offenen Datenträgerpartition für einen anderen Vorgang als Rohdaten-E/A auf Datenträger zu verwenden. |
Attempt to use a file handle to an open disk partition for an operation other than raw disk I/O. |
0x83 | Es wurde versucht, den Dateizeiger vor den Anfang der Datei zu bewegen. |
An attempt was made to move the file pointer before the beginning of the file. |
0x84 | Der Dateizeiger kann auf dem angegebenen Gerät oder Laufwerk nicht gesetzt werden. |
The file pointer cannot be set on the specified device or file. |
0x85 | Ein JOIN- oder SUBST-Befehl kann nicht für ein Laufwerk verwendet werden, das bereits mit JOIN zugeordnete Laufwerke enthält. |
A JOIN or SUBST command cannot be used for a drive that contains previously joined drives. |
0x86 | Es wurde versucht, einen JOIN- oder SUBST-Befehl für ein Laufwerk zu verwenden, das bereits mit JOIN zugeordnet wurde. |
An attempt was made to use a JOIN or SUBST command on a drive that has already been joined. |
0x87 | Es wurde versucht, einen JOIN- oder SUBST-Befehl für ein Laufwerk zu verwenden, das bereits mit SUBST zugeordnet wurde. |
An attempt was made to use a JOIN or SUBST command on a drive that has already been substituted. |
0x88 | Das System hat versucht, eine JOIN-Zuordnung eines Laufwerks zu löschen, das nicht mit JOIN zugeordnet wurde. |
The system tried to delete the JOIN of a drive that is not joined. |
0x89 | Das System hat versucht, eine SUBST-Zuordnung eines Laufwerks zu löschen, das nicht mit SUBST zugeordnet wurde. |
The system tried to delete the substitution of a drive that is not substituted. |
0x8A | Das System hat versucht, einem Verzeichnis, das sich auf einem mit JOIN zugeordneten Laufwerk befindet, ein Laufwerk mit SUBST zuzuordnen. |
The system tried to join a drive to a directory on a joined drive. |
0x8B | Das System hat versucht, einem Verzeichnis, das sich auf einem mit SUBST zugeordneten Laufwerk befindet, ein Laufwerk mit SUBST zuzuordnen. |
The system tried to substitute a drive to a directory on a substituted drive. |
0x8C | Das System hat versucht, einem Verzeichnis, das sich auf einem mit SUBST zugeordneten Laufwerk befindet, ein Laufwerk mit JOIN zuzuordnen. |
The system tried to join a drive to a directory on a substituted drive. |
0x8E | Das System kann zurzeit keine Zuordnung mit JOIN oder SUBST ausführen. |
The system cannot perform a JOIN or SUBST at this time. |
0x8F | Das System kann einem Verzeichnis auf dem gleichen Laufwerk kein Laufwerk mit JOIN oder SUBST zuordnen. |
The system cannot join or substitute a drive to or for a directory on the same drive. |
0x90 | Das Verzeichnis ist kein Unterverzeichnis des Stammverzeichnisses. |
The directory is not a subdirectory of the root directory. |
0x91 | Das Verzeichnis ist nicht leer. |
The directory is not empty. |
0x92 | Der angegebene Pfad wird in einer SUBST-Zuordnung verwendet. |
The path specified is being used in a substitute. |
0x93 | Für diesen Befehl sind nicht genügend Ressourcen verfügbar. |
Not enough resources are available to process this command. |
0x94 | Der angegebene Pfad kann zurzeit nicht verwendet werden. |
The path specified cannot be used at this time. |
0x95 | Es wurde versucht, ein Laufwerk mit JOIN oder SUBST zuzuordnen, auf dem sich ein Verzeichnis befindet, das das Ziel einer früheren SUBST-Zuordnung ist. |
An attempt was made to join or substitute a drive for which a directory on the drive is the target of a previous substitute. |
0x96 | Es wurden keine Informationen zur System-Ablaufverfolgung in der Datei CONFIG.SYS angegeben, oder die Ablaufverfolgung ist nicht erlaubt. |
System trace information was not specified in your CONFIG.SYS file, or tracing is disallowed. |
0x97 | Die Anzahl der angegebenen Semaphore-Ereignisse für DosMuxSemWait ist falsch. |
The number of specified semaphore events for DosMuxSemWait is not correct. |
0x98 | DosMuxSemWait wurde nicht ausgeführt. Es sind bereits zu viele Semaphoren gesetzt. |
DosMuxSemWait did not execute; too many semaphores are already set. |
0x99 | Die DosMuxSemWait-Liste ist fehlerhaft. |
The DosMuxSemWait list is not correct. |
0x9A | Die eingegebene Datenträgerbezeichnung übersteigt die Begrenzung des Zieldateisystems. |
The volume label you entered exceeds the label character limit of the target file system. |
0x9B | Es kann kein weiterer Thread erstellt werden. |
Cannot create another thread. |
0x9C | Der Empfängerprozess hat das Signal abgelehnt. |
The recipient process has refused the signal. |
0x9D | Das Segment ist bereits gelöscht und kann nicht gesperrt werden. |
The segment is already discarded and cannot be locked. |
0x9E | Die Sperre des Segments ist bereits aufgehoben. |
The segment is already unlocked. |
0x9F | Die Adresse der Threadkennung ist falsch. |
The address for the thread ID is not correct. |
0xA0 | Ein oder mehrere Argumente sind ungültig. |
One or more arguments are not correct. |
0xA1 | Der angegebene Pfadname ist ungültig. |
The specified path is invalid. |
0xA2 | Ein Signal wartet bereits. |
A signal is already pending. |
0xA4 | Es können keine weiteren Threads im System erstellt werden. |
No more threads can be created in the system. |
0xA7 | Ein Teil einer Datei konnte nicht gesperrt werden. |
Unable to lock a region of a file. |
0xAA | Die angeforderte Ressource wird bereits verwendet. |
The requested resource is in use. |
0xAB | Die Befehlsunterstützungserkennung des Geräts wird ausgeführt. |
Device's command support detection is in progress. |
0xAD | Es stand keine Sperranforderung für den angegebenen Abbruchbereich aus. |
A lock request was not outstanding for the supplied cancel region. |
0xAE | Das Dateisystem unterstützt keine atomaren Änderungen am Sperrentyp. |
The file system does not support atomic changes to the lock type. |
0xB4 | Das System hat eine falsche Segmentnummer gefunden. |
The system detected a segment number that was not correct. |
0xB6 | Das Betriebssystem kann %1 nicht ausführen. |
The operating system cannot run %1. |
0xB7 | Eine Datei kann nicht erstellt werden, wenn sie bereits vorhanden ist. |
Cannot create a file when that file already exists. |
0xBA | Die übergebene Option ist falsch. |
The flag passed is not correct. |
0xBB | Der angegebene Systemsemaphorenname wurde nicht gefunden. |
The specified system semaphore name was not found. |
0xBF | %1 kann im Win32-Modus nicht ausgeführt werden. |
Cannot run %1 in Win32 mode. |
0xC1 | %1 ist keine zulässige Win32-Anwendung. |
%1 is not a valid Win32 application. |
0xC4 | Das Betriebssystem kann diese Anwendung nicht ausführen. |
The operating system cannot run this application program. |
0xC5 | Das Betriebssystem ist momentan nicht zum Ausführen dieser Anwendung konfiguriert. |
The operating system is not presently configured to run this application. |
0xC8 | Das Codesegment muss kleiner als 64 KB sein. |
The code segment cannot be greater than or equal to 64K. |
0xCB | Das System konnte die eingegebene Umgebungsoption nicht finden. |
The system could not find the environment option that was entered. |
0xCD | Kein Prozess in der Befehlsteilstruktur hat einen Signalhandler. |
No process in the command subtree has a signal handler. |
0xCE | Der Dateiname oder die Erweiterung ist zu lang. |
The filename or extension is too long. |
0xCF | Der Ring 2-Stapel wird bereits verwendet. |
The ring 2 stack is in use. |
0xD0 | Die Platzhalterzeichen für Dateinamen (* oder ?) wurden falsch eingegeben, oder es wurden zu viele Platzhalterzeichen angegeben. |
The global filename characters, * or ?, are entered incorrectly or too many global filename characters are specified. |
0xD1 | Das Signal, das gesendet wird, ist falsch. |
The signal being posted is not correct. |
0xD2 | Der Signalhandler konnte nicht eingerichtet werden. |
The signal handler cannot be set. |
0xD4 | Das Segment ist gesperrt und kann nicht neu zugeordnet werden. |
The segment is locked and cannot be reallocated. |
0xD6 | An dieses Programm oder Dynamic Link Modul sind zu viele Dynamic Link Module angefügt. |
Too many dynamic-link modules are attached to this program or dynamic-link module. |
0xD7 | Aufrufe von LoadModule können nicht verschachtelt werden. |
Cannot nest calls to LoadModule. |
0xD8 | Die Version von %1 ist mit der ausgeführten Windows-Version nicht kompatibel. Überprüfen Sie die Systeminformationen des Computers, und wenden Sie sich anschließend an den Herausgeber der Software. |
This version of %1 is not compatible with the version of Windows you're running. Check your computer's system information and then contact the software publisher. |
0xD9 | Die Abbilddatei %1 ist signiert, sie kann daher nicht geändert werden. |
The image file %1 is signed, unable to modify. |
0xDA | Die Abbilddatei %1 ist verstärkt signiert, sie kann daher nicht geändert werden. |
The image file %1 is strong signed, unable to modify. |
0xDC | Die Datei ist für die Bearbeitung durch einen anderen Benutzer gesperrt oder wurde ausgecheckt. |
This file is checked out or locked for editing by another user. |
0xDD | Die Datei muss vor dem Speichern von Änderungen ausgecheckt werden. |
The file must be checked out before saving changes. |
0xDE | Der Dateityp, der gespeichert oder abgerufen werden soll, wurde blockiert. |
The file type being saved or retrieved has been blocked. |
0xDF | Die Dateigröße überschreitet die maximal zulässige Größe und kann nicht gespeichert werden. |
The file size exceeds the limit allowed and cannot be saved. |
0xE0 | Der Zugriff wurde verweigert. Bevor Sie Dateien in diesem Speicherort öffnen, müssen Sie die Website zuerst der Liste vertrauenswürdiger Sites hinzufügen. Dann müssen Sie auf die Website zugreifen und die Option zur automatischen Anmeldung wählen. |
Access Denied. Before opening files in this location, you must first add the web site to your trusted sites list, browse to the web site, and select the option to login automatically. |
0xE1 | Der Vorgang konnte nicht erfolgreich abgeschlossen werden, da die Datei einen Virus oder möglicherweise unerwünschte Software enthält. |
Operation did not complete successfully because the file contains a virus or potentially unwanted software. |
0xE2 | Die Datei enthält einen Virus oder möglicherweise unerwünschte Software und kann nicht geöffnet werden. Aufgrund der Beschaffenheit des Virus oder der möglicherweise unerwünschten Software wurde die Datei aus diesem Ort entfernt. |
This file contains a virus or potentially unwanted software and cannot be opened. Due to the nature of this virus or potentially unwanted software, the file has been removed from this location. |
0xE5 | Die Pipe ist lokal. |
The pipe is local. |
0xE6 | Der Pipezustand stimmt nicht. |
The pipe state is invalid. |
0xE7 | Alle Pipeinstanzen sind ausgelastet. |
All pipe instances are busy. |
0xE8 | Die Pipe wird gerade geschlossen. |
The pipe is being closed. |
0xE9 | Kein Prozess ist am anderen Ende der Pipe. |
No process is on the other end of the pipe. |
0xEA | Es sind mehr Daten verfügbar. |
More data is available. |
0xEB | Die angeforderte Aktion führte dazu, dass keine Aktivität ausgeführt wurde. Es wurde eine Bereinigung ähnlich wie bei einem Fehler durchgeführt. |
The action requested resulted in no work being done. Error-style clean-up has been performed. |
0xF0 | Die Sitzung wurde abgebrochen. |
The session was canceled. |
0xFE | Der angegebene Name des erweiterten Attributs war unzulässig. |
The specified extended attribute name was invalid. |
0xFF | Die erweiterten Attribute sind inkonsistent. |
The extended attributes are inconsistent. |
0x102 | Der Wartevorgang wurde abgebrochen. |
The wait operation timed out. |
0x103 | Es sind keine Daten mehr verfügbar. |
No more data is available. |
0x10A | Die Kopierfunktionen können nicht verwendet werden. |
The copy functions cannot be used. |
0x10B | Der Verzeichnisname ist ungültig. |
The directory name is invalid. |
0x113 | Die erweiterten Attribute passten nicht in den Puffer. |
The extended attributes did not fit in the buffer. |
0x114 | Die Datei für erweiterte Attribute des bereitgestellten Dateisystems ist beschädigt. |
The extended attribute file on the mounted file system is corrupt. |
0x115 | Die Datei für die Tabelle der erweiterten Attribute ist voll. |
The extended attribute table file is full. |
0x116 | Das angegebene Handle für erweiterte Attribute ist ungültig. |
The specified extended attribute handle is invalid. |
0x11A | Das bereitgestellte Dateisystem unterstützt keine erweiterten Attribute. |
The mounted file system does not support extended attributes. |
0x120 | Es wurde versucht, einen Mutex freizugeben, der nicht im Besitz des Aufrufers war. |
Attempt to release mutex not owned by caller. |
0x12A | Es wurde zu oft an eine Semaphore gesendet. |
Too many posts were made to a semaphore. |
0x12B | Nur ein Teil der ReadProcessMemory- oder WriteProcessMemory-Anforderung wurde abgeschlossen. |
Only part of a ReadProcessMemory or WriteProcessMemory request was completed. |
0x12C | Die Oplock-Anforderung wurde verweigert. |
The oplock request is denied. |
0x12D | Eine ungültige Oplock-Bestätigung wurde vom System empfangen. |
An invalid oplock acknowledgment was received by the system. |
0x12E | Das Volume ist zu fragmentiert, um den Vorgang abzuschließen. |
The volume is too fragmented to complete this operation. |
0x12F | Die Datei kann nicht geöffnet werden, weil sie gerade gelöscht wird. |
The file cannot be opened because it is in the process of being deleted. |
0x130 | Die Kurznameneinstellungen auf diesem Volume dürfen aufgrund globaler Registrierungseinstellungen nicht geändert werden. |
Short name settings may not be changed on this volume due to the global registry setting. |
0x131 | Kurznamen sind auf diesem Volume nicht aktiviert. |
Short names are not enabled on this volume. |
0x132 | Der Sicherheitsdatenstrom für ein bestimmtes Volume befindet sich in einemvorübergehenden Status.Führen Sie CHKDSK auf dem Volume aus. |
The security stream for the given volume is in an inconsistent state.Please run CHKDSK on the volume. |
0x133 | Ein angeforderter Dateisperrvorgang kann aufgrund eines ungültigen Bytebereichs nicht verarbeitet werden. |
A requested file lock operation cannot be processed due to an invalid byte range. |
0x134 | Das zum Unterstützen des Abbildtyps erforderliche Subsystem ist nicht vorhanden. |
The subsystem needed to support the image type is not present. |
0x135 | Mit der angegebenen Datei ist bereits ein Benachrichtigungs-GUID verknüpft. |
The specified file already has a notification GUID associated with it. |
0x136 | Eine ungültige Ausnahmebehandlungsroutine wurde gefunden. |
An invalid exception handler routine has been detected. |
0x137 | Für das Token wurden doppelte Rechte angegeben. |
Duplicate privileges were specified for the token. |
0x138 | Für den angegebenen Vorgang konnten keine Bereiche verarbeitet werden. |
No ranges for the specified operation were able to be processed. |
0x139 | Der Vorgang ist in einer internen Datei des Dateisystems nicht zulässig. |
Operation is not allowed on a file system internal file. |
0x13A | Die physischen Ressourcen dieses Datenträgers sind erschöpft. |
The physical resources of this disk have been exhausted. |
0x13B | Das Token, das die Daten darstellt, ist ungültig. |
The token representing the data is invalid. |
0x13C | Das Gerät bietet keine Unterstützung für das Befehlsfeature. |
The device does not support the command feature. |
0x13D | Das System hat keinen Meldungstext für die Meldungsnummer 0x%1 in der Meldungsdatei %2 gefunden. |
The system cannot find message text for message number 0x%1 in the message file for %2. |
0x13E | Der angegebene Bereich wurde nicht gefunden. |
The scope specified was not found. |
0x13F | Die angegebene zentrale Zugriffsrichtlinie ist auf dem Zielcomputer nicht definiert. |
The Central Access Policy specified is not defined on the target machine. |
0x140 | Die aus Active Directory abgerufene zentrale Zugriffsrichtlinie ist ungültig. |
The Central Access Policy obtained from Active Directory is invalid. |
0x141 | Das Gerät ist nicht erreichbar. |
The device is unreachable. |
0x142 | Das Zielgerät besitzt keine ausreichenden Ressourcen zum Abschließen des Vorgangs. |
The target device has insufficient resources to complete the operation. |
0x143 | Fehler bei der Prüfsumme für die Datenintegrität. Die Daten im Dateidatenstrom sind beschädigt. |
A data integrity checksum error occurred. Data in the file stream is corrupt. |
0x144 | Es wurde versucht, in einem einzelnen Vorgang sowohl ein KERNEL-Attribut als auch ein normales erweitertes Attribut zu ändern. |
An attempt was made to modify both a KERNEL and normal Extended Attribute (EA) in the same operation. |
0x146 | Von dem Gerät wird keine Kürzung auf Dateiebene unterstützt. |
Device does not support file-level TRIM. |
0x147 | Durch den Befehl wurde ein Datenoffset angegeben, das nicht der Granularität/Ausrichtung des Geräts entspricht. |
The command specified a data offset that does not align to the device's granularity/alignment. |
0x148 | Im Befehl wurde ein ungültiges Feld in der Parameterliste angegeben. |
The command specified an invalid field in its parameter list. |
0x149 | Auf dem Gerät wird derzeit ein Vorgang ausgeführt. |
An operation is currently in progress with the device. |
0x14A | Es wurde versucht, den Befehl über einen ungültigen Pfad an das Zielgerät zu senden. |
An attempt was made to send down the command via an invalid path to the target device. |
0x14B | Im Befehl wurde eine Anzahl von Deskriptoren angegeben, die die maximale vom Gerät unterstützte Anzahl überschreitet. |
The command specified a number of descriptors that exceeded the maximum supported by the device. |
0x14C | Scrubbing ist in der angegebenen Datei deaktiviert. |
Scrub is disabled on the specified file. |
0x14D | Das Speichergerät bietet keine Redundanz. |
The storage device does not provide redundancy. |
0x14E | In einer residenten Datei wird ein Vorgang nicht unterstützt. |
An operation is not supported on a resident file. |
0x14F | In einer komprimierten Datei wird ein Vorgang nicht unterstützt. |
An operation is not supported on a compressed file. |
0x150 | In einem Verzeichnis wird ein Vorgang nicht unterstützt. |
An operation is not supported on a directory. |
0x151 | Die angegebene Kopie der angeforderten Daten konnte nicht gelesen werden. |
The specified copy of the requested data could not be read. |
0x152 | Die angegebenen Daten konnten in keine der Kopien geschrieben werden. |
The specified data could not be written to any of the copies. |
0x153 | Mindestens eine Datenkopie auf diesem Gerät ist möglicherweise nicht synchronisiert. Bis eine Datenintegritätsüberprüfung abgeschlossen wurde, können keine Schreibvorgänge ausgeführt werden. |
One or more copies of data on this device may be out of sync. No writes may be performed until a data integrity scan is completed. |
0x154 | Die angegebene Version der Kernelinformationen ist ungültig. |
The supplied kernel information version is invalid. |
0x155 | Die angegebene Version der PEP-Informationen ist ungültig. |
The supplied PEP information version is invalid. |
0x156 | Dieses Objekt wird nicht extern von einem Anbieter unterstützt. |
This object is not externally backed by any provider. |
0x157 | Der externe unterstützende Anbieter wird nicht erkannt. |
The external backing provider is not recognized. |
0x158 | Durch die Komprimierung dieses Objekts wird kein Platz gespart. |
Compressing this object would not save space. |
0x159 | Fehler bei der Anforderung aufgrund eines Speichertopologie-ID-Konflikts. |
The request failed due to a storage topology ID mismatch. |
0x15A | Der Vorgang wurde durch Jugendschutzeinstellungen blockiert. |
The operation was blocked by parental controls. |
0x15B | Ein Dateisystemblock, auf den verwiesen wird, hat bereits die maximale Anzahl von Verweisen erreicht. Auf den Block kann nicht weiter verwiesen werden. |
A file system block being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0x15C | Fehler beim angeforderten Vorgang, weil der Dateidatenstrom Schreibvorgänge nicht zulässt. |
The requested operation failed because the file stream is marked to disallow writes. |
0x15D | Fehler bei angefordertem Vorgang mit architekturspezifischem Fehlercode |
The requested operation failed with an architecture-specific failure code. |
0x15E | Es wurde keine Aktion durchgeführt, da ein Neustart des Systems erforderlich ist. |
No action was taken as a system reboot is required. |
0x15F | Der Herunterfahrvorgang ist fehlgeschlagen. |
The shutdown operation failed. |
0x160 | Der Neustartvorgang ist fehlgeschlagen. |
The restart operation failed. |
0x161 | Die maximale Anzahl an Sitzungen wurde erreicht. |
The maximum number of sessions has been reached. |
0x162 | Die Windows Information Protection-Richtlinie erlaubt keinen Zugriff auf diese Netzwerkressource. |
Windows Information Protection policy does not allow access to this network resource. |
0x163 | Der Namenspuffer für Gerätehinweise ist zu klein, um den verbleibenden Namen aufzunehmen. |
The device hint name buffer is too small to receive the remaining name. |
0x164 | Der angeforderte Vorgang wurde durch eine Windows Information Protection-Richtlinie blockiert. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator. |
The requested operation was blocked by Windows Information Protection policy. For more information, contact your system administrator. |
0x165 | Der angeforderte Vorgang kann nicht ausgeführt werden, da die Hardware- oder Softwarekonfiguration des Geräts nicht mit Windows Information Protection gemäß Sperrrichtlinie kompatibel ist. Überprüfen Sie, ob eine Benutzer-PIN erstellt wurde. Weitere Informationen erhalten Sie vom Systemadministrator. |
The requested operation cannot be performed because hardware or software configuration of the device does not comply with Windows Information Protection under Lock policy. Please, verify that user PIN has been created. For more information, contact your system administrator. |
0x166 | Der Clouddateianbieter ist unbekannt. |
The Cloud File provider is unknown. |
0x167 | Das Gerät befindet sich im Wartungsmodus. |
The device is in maintenance mode. |
0x168 | Dieser Vorgang wird auf einem DAX-Volume nicht unterstützt. |
This operation is not supported on a DAX volume. |
0x169 | Das Volume verfügt über aktive DAX-Zuordnungen. |
The volume has active DAX mappings. |
0x16A | Der Clouddateianbieter wird nicht ausgeführt. |
The Cloud File provider is not running. |
0x16B | Die Clouddatei-Metadaten sind beschädigt und nicht lesbar. |
The Cloud File metadata is corrupt and unreadable. |
0x16C | Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da die Clouddatei-Metadaten zu groß sind. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata is too large. |
0x16D | Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da das BLOB für die Clouddateieigenschaft zu groß ist. |
The operation could not be completed because the Cloud File property blob is too large. |
0x16E | Das BLOB für die Clouddateieigenschaft ist möglicherweise beschädigt. Die Prüfsumme auf dem Datenträger stimmt nicht mit der berechneten Prüfsumme überein. |
The Cloud File property blob is possibly corrupt. The on-disk checksum does not match the computed checksum. |
0x16F | Die Prozesserstellung wurde blockiert. |
The process creation has been blocked. |
0x170 | Datenverlust oder fehlende Persistenz auf dem Speichergerät. |
The storage device has lost data or persistence. |
0x171 | Der Anbieter, der die Dateisystemvirtualisierung unterstützt, ist vorübergehend nicht verfügbar. |
The provider that supports file system virtualization is temporarily unavailable. |
0x172 | Die Metadaten für die Dateisystemvirtualisierung sind beschädigt und nicht lesbar. |
The metadata for file system virtualization is corrupt and unreadable. |
0x173 | Der Anbieter, der die Dateisystemvirtualisierung unterstützt, ist zu stark ausgelastet, um diesen Vorgang abzuschließen. |
The provider that supports file system virtualization is too busy to complete this operation. |
0x174 | Der Anbieter, der die Dateisystemvirtualisierung unterstützt, ist unbekannt. |
The provider that supports file system virtualization is unknown. |
0x175 | Von der Anwendung wurden möglicherweise GDI-Handles durchgelassen. |
GDI handles were potentially leaked by the application. |
0x176 | Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da die maximale Anzahl von BLOBs für Clouddateieigenschaften überschritten würde. |
The operation could not be completed because the maximum number of Cloud File property blobs would be exceeded. |
0x177 | Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da die Version der Clouddatei-Metadaten nicht unterstützt wird. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata version is not supported. |
0x178 | Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da die Datei keine Clouddatei ist. |
The operation could not be completed because the file is not a Cloud File. |
0x179 | Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da die Clouddatei nicht synchronisiert ist. |
The operation could not be completed because the Cloud File is not in sync. |
0x190 | Der Thread befindet sich bereits im Hintergrundverarbeitungsmodus. |
The thread is already in background processing mode. |
0x191 | Der Thread befindet sich nicht im Hintergrundverarbeitungsmodus. |
The thread is not in background processing mode. |
0x192 | Der Prozess befindet sich bereits im Hintergrundverarbeitungsmodus. |
The process is already in background processing mode. |
0x193 | Der Prozess befindet sich nicht im Hintergrundverarbeitungsmodus. |
The process is not in background processing mode. |
0x1C2 | Auf dem Gerät ist weder der Modus mit aufgehobener Entwicklungssperre noch der Querlademodus aktiviert. |
Neither developer unlocked mode nor side loading mode is enabled on the device. |
0x1C3 | Der Anwendungstyp kann während eines Upgrades oder einer erneuten Bereitstellung nicht geändert werden. |
Can not change application type during upgrade or re-provision. |
0x1C4 | Die Anwendung wurde nicht bereitgestellt. |
The application has not been provisioned. |
0x1C5 | Die angeforderte Funktion kann für diese Anwendung nicht autorisiert werden. |
The requested capability can not be authorized for this application. |
0x1C6 | Das Gerät verfügt über keine Funktionsautorisierungsrichtlinie. |
There is no capability authorization policy on the device. |
0x1C7 | Die Datenbank für Funktionsautorisierungen wurde beschädigt. |
The capability authorization database has been corrupted. |
0x1E0 | Während darauf gewartet wurde, dass dieses Gerät eine Anforderung zum Entfernen einer PnP-Abfrage aufgrund einer möglichen Blockierung im Gerätestapel abschließt, ist ein Timeout aufgetreten. Das Gerät muss u. U. neu gestartet werden, um die Anforderung abzuschließen. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in its device stack. The system may need to be rebooted to complete the request. |
0x1E1 | Während darauf gewartet wurde, dass dieses Gerät eine Anforderung zum Entfernen einer PnP-Abfrage aufgrund einer möglichen Blockierung im Gerätestapel eines verbundenen Geräts abschließt, ist ein Timeout aufgetreten. Das Gerät muss u. U. neu gestartet werden, um den Vorgang abzuschließen |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in the device stack of a related device. The system may need to be rebooted to complete the operation. |
0x1E2 | Während darauf gewartet wurde, dass dieses Gerät eine Anforderung zum Entfernen einer PnP-Abfrage aufgrund einer möglichen Blockierung im Gerätestapel eines nicht verbundenen Geräts abschließt, ist ein Timeout aufgetreten. Das Gerät muss u. U. neu gestartet werden, um den Vorgang abzuschließen |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in the device stack of an unrelated device. The system may need to be rebooted to complete the operation. |
0x1E3 | Fehler der Anforderung aufgrund eines schwerwiegenden Hardwarefehlers. |
The request failed due to a fatal device hardware error. |
0x1E7 | Es wurde versucht, auf eine unzulässige Adresse zuzugreifen. |
Attempt to access invalid address. |
0x1F4 | Das Benutzerprofil kann nicht geladen werden. |
User profile cannot be loaded. |
0x216 | Arithmetisches Ergebnis übersteigt 32 Bits. |
Arithmetic result exceeded 32 bits. |
0x217 | Es befindet sich ein Prozess am anderen Ende der Pipe. |
There is a process on other end of the pipe. |
0x218 | Es wird darauf gewartet, dass ein Prozess das andere Ende der Pipe öffnet. |
Waiting for a process to open the other end of the pipe. |
0x219 | Bei der Anwendungsüberprüfung wurde ein Fehler im aktuellen Prozess erkannt. |
Application verifier has found an error in the current process. |
0x21A | Im ABIOS-Subsystem ist ein Fehler aufgetreten. |
An error occurred in the ABIOS subsystem. |
0x21B | Im WX86-Subsystem ist eine Warnung aufgetreten. |
A warning occurred in the WX86 subsystem. |
0x21C | Im WX86-Subsystem ist ein Fehler aufgetreten. |
An error occurred in the WX86 subsystem. |
0x21D | Es wurde versucht, den APC-verknüpften Zeitgeber abzubrechen oder festzulegen, obwohl der Themen-Thread nicht der Thread ist, der den Zeitgeber ursprünglich mit einer APC-Routine festgelegt hat. |
An attempt was made to cancel or set a timer that has an associated APC and the subject thread is not the thread that originally set the timer with an associated APC routine. |
0x21E | Ausnahmecode abwickeln. |
Unwind exception code. |
0x21F | Ein ungültiger oder nicht ausgerichteter Stapel wurde während des Vorgangs erreicht. |
An invalid or unaligned stack was encountered during an unwind operation. |
0x220 | Ein ungültiges Ziel wurde während des Vorgangs erreicht. |
An invalid unwind target was encountered during an unwind operation. |
0x221 | Ungültige Objektattribute für NtCreatePort oder ungültige Anschlussattribute für NtConnectPort angegeben |
Invalid Object Attributes specified to NtCreatePort or invalid Port Attributes specified to NtConnectPort |
0x222 | Die Länge der an NtRequestPort oder NtRequestWaitReplyPort übergebenen Meldungen überschritt die vom Anschluss zugelassene Größe. |
Length of message passed to NtRequestPort or NtRequestWaitReplyPort was longer than the maximum message allowed by the port. |
0x223 | Es wurde versucht, eine Kontingentgrenze unter die momentane Verwendung zu verkleinern. |
An attempt was made to lower a quota limit below the current usage. |
0x224 | Es wurde versucht, eine Verbindung mit einem Gerät herzustellen, das bereits eine Verbindung mit einem anderen Gerät unterhält. |
An attempt was made to attach to a device that was already attached to another device. |
0x225 | Es wurde versucht, eine Anweisung an einer nicht ausgerichteten Adresse auszuführen, obwohl das Hostsystem keine Verweise auf unausgerichtete Anweisungen unterstützt. |
An attempt was made to execute an instruction at an unaligned address and the host system does not support unaligned instruction references. |
0x226 | Profilerstellung nicht gestartet. |
Profiling not started. |
0x227 | Profilerstellung nicht beendet. |
Profiling not stopped. |
0x228 | Die übergebene ACL enthielt nicht die benötigten Informationen. |
The passed ACL did not contain the minimum required information. |
0x229 | Die maximale Anzahl der aktiven Profilobjekte wurde erreicht. Es kann kein Profil erstellt werden. |
The number of active profiling objects is at the maximum and no more may be started. |
0x22A | Zeigt an, dass der Vorgang nicht ohne Blockierung für E/A fortgesetzt werden kann. |
Used to indicate that an operation cannot continue without blocking for I/O. |
0x22B | Zeigt an, dass ein Thread versucht hat, sich selbst standardmäßig zu beenden (Aufruf von NtTerminateThread mit NULL), und dass er der letzte Thread im aktuellen Prozess war. |
Indicates that a thread attempted to terminate itself by default (called NtTerminateThread with NULL) and it was the last thread in the current process. |
0x22C | Wird ein nicht im Standardfilter FsRtl definierter MM-Fehler zurückgegeben, wird er in einen der folgenden Fehler konvertiert und dem Filter übergeben.In diesem Fall gehen Informationen verloren. Der Filter behandelt die Ausnahme jedoch richtig. |
If an MM error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to one of the following errors which is guaranteed to be in the filter.In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0x22F | Eine falsch gebildete Funktionstabelle wurde gefunden. |
A malformed function table was encountered during an unwind operation. |
0x230 | Zeigt den Versuch an, einer Datei oder einem Verzeichnis des Dateisystems Schutz zuzuweisen, obwohl eine der Sicherheitskennungen in der Sicherheitsbeschreibung nicht in eine GUID übersetzt werden konnte, die von einem Dateisystem gespeichert werden kann.Dadurch scheitert der Schutzversuch, so dass gegebenenfalls eine Dateierstellung fehlschlagen kann. |
Indicates that an attempt was made to assign protection to a file system file or directory and one of the SIDs in the security descriptor could not be translated into a GUID that could be stored by the file system.This causes the protection attempt to fail, which may cause a file creation attempt to fail. |
0x231 | Zeigt den Versuch an, LDT durch Festlegen der Größe zu erhöhen, oder zeigt an, dass die Größe keine gerade Anzahl von Selektoren war. |
Indicates that an attempt was made to grow an LDT by setting its size, or that the size was not an even number of selectors. |
0x233 | Zeigt an, dass der Startwert für die LDT-Informationen kein ganzzahliges Vielfaches der Selektorgröße war. |
Indicates that the starting value for the LDT information was not an integral multiple of the selector size. |
0x234 | Zeigt an, dass der Benutzer Bei dem Versuch LDT-Deskriptoren einzurichten, einen ungültigen Deskriptor angegeben hat. |
Indicates that the user supplied an invalid descriptor when trying to set up Ldt descriptors. |
0x235 | Zeigt an, dass ein Prozess zu viele Threads besitzt, um die angeforderte Aktion durchzuführen. Die Zuweisung eines primären Tokens kann z. B. nur ausgeführt werden, wenn ein Prozess keinen oder einen Thread besitzt. |
Indicates a process has too many threads to perform the requested action. For example, assignment of a primary token may only be performed when a process has zero or one threads. |
0x236 | Es wurde versucht, in einem bestimmten Prozess einen Thread einem Vorgang zu unterziehen. Der angegebene Thread befindet sich jedoch nicht im angegebenen Prozess. |
An attempt was made to operate on a thread within a specific process, but the thread specified is not in the process specified. |
0x237 | Quoten für Auslagerungsdatei wurden überschritten. |
Page file quota was exceeded. |
0x238 | Der Anmeldedienst kann nicht gestartet werden, da ein anderer in der Domäne laufender Anmeldedienst mit der angegebenen Rolle in Konflikt steht. |
The Netlogon service cannot start because another Netlogon service running in the domain conflicts with the specified role. |
0x239 | Die SAM-Datenbank auf einem Windows-Server unterscheidet sich erheblich von der Kopie in der Domäne. Eine vollständige Synchronisierung ist erforderlich. |
The SAM database on a Windows Server is significantly out of synchronization with the copy on the Domain Controller. A complete synchronization is required. |
0x23A | NtCreateFile-API ist fehlgeschlagen. Dieser Fehler sollte keiner Anwendung zurückgegeben werden, da er ein Platzhalter für den Windows-Redirector ist, damit dieser seine internen Fehlerzuordnungsroutinen verwenden kann. |
The NtCreateFile API failed. This error should never be returned to an application, it is a place holder for the Windows Lan Manager Redirector to use in its internal error mapping routines. |
0x23B | {Recht fehlgeschlagen}Die E/A-Berechtigungen für den Prozess konnten nicht geändert werden. |
{Privilege Failed}The I/O permissions for the process could not be changed. |
0x23C | {Anwendung mit STRG+C beendet}Die Anwendung wurde mit STRG+C unterbrochen. |
{Application Exit by CTRL+C}The application terminated as a result of a CTRL+C. |
0x23D | {Fehlende Systemdatei}Die erforderliche Systemdatei \"%hs\" ist fehlerhaft oder fehlt. |
{Missing System File}The required system file %hs is bad or missing. |
0x23E | {Fehler in Anwendung}Die Ausnahme \"%s\" (0x%08lx) ist in der Anwendung an der Stelle 0x%08lx aufgetreten. |
{Application Error}The exception %s (0x%08lx) occurred in the application at location 0x%08lx. |
0x23F | {Fehler in Anwendung}Die Anwendung konnte nicht ordnungsgemäß gestartet werden (0x%lx). Klicken Sie auf \"OK\", um die Anwendung zu beenden. |
{Application Error}The application was unable to start correctly (0x%lx). Click OK to close the application. |
0x240 | {Auslagerungsdatei konnte nicht erstellt werden}Die Erstellung der Auslagerungsdatei %hs ist fehlgeschlagen (%lx). Die angeforderte Größe war %ld. |
{Unable to Create Paging File}The creation of the paging file %hs failed (%lx). The requested size was %ld. |
0x241 | Die digitale Signatur dieser Datei kann nicht überprüft werden. Möglicherweise wurde durch eine kürzlich durchgeführte Hardware- oder Softwareänderung eine falsch signierte oder beschädigte Datei oder eine Datei, bei der es sich um böswillige Software aus einer unbekannten Quelle handelt, installiert. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. A recent hardware or software change might have installed a file that is signed incorrectly or damaged, or that might be malicious software from an unknown source. |
0x242 | {Keine Auslagerungsdatei angegeben}In der Systemkonfiguration wurde keine Auslagerungsdatei angegeben. |
{No Paging File Specified}No paging file was specified in the system configuration. |
0x243 | {AUSNAHME}Eine Anwendung im Real-Modus versuchte, eine Gleitkomma-Anweisung auszuführen. Es ist jedoch keine Gleitkommahardware vorhanden. |
{EXCEPTION}A real-mode application issued a floating-point instruction and floating-point hardware is not present. |
0x244 | Ein Synchronisierungsvorgang für ein Ereignispaar wurde mit dem threadspezifischen Ereignispaarobjekt Client/Server durchgeführt. Mit dem Thread war jedoch kein Ereignispaarobjekt verknüpft. |
An event pair synchronization operation was performed using the thread specific client/server event pair object, but no event pair object was associated with the thread. |
0x245 | Ein Windows-Server ist falsch konfiguriert. |
A Windows Server has an incorrect configuration. |
0x246 | Ein unzulässiges Zeichen wurde gefunden. Bei einem Mehrbyte-Zeichensatz schließt dies ein führendes Byte ohne nachfolgendes Byte ein. Beim Unicode-Zeichensatz sind dies die Zeichen 0xFFFF und 0xFFFE. |
An illegal character was encountered. For a multi-byte character set this includes a lead byte without a succeeding trail byte. For the Unicode character set this includes the characters 0xFFFF and 0xFFFE. |
0x247 | Das Unicode-Zeichen ist nicht im Unicode-Zeichensatz definiert, der im System installiert ist. |
The Unicode character is not defined in the Unicode character set installed on the system. |
0x248 | Die Auslagerungsdatei kann nicht auf einer Diskette erstellt werden. |
The paging file cannot be created on a floppy diskette. |
0x249 | Dem Gerät oder Bus konnte kein Systeminterrupt durch das System-BIOS zugewiesen werden. |
The system BIOS failed to connect a system interrupt to the device or bus for which the device is connected. |
0x24A | Dieser Vorgang ist nur für den primären Domänencontroller erlaubt. |
This operation is only allowed for the Primary Domain Controller of the domain. |
0x24B | Es wurde versucht, einen Mutant zu erwerben, so dass sein Maximum überschritten worden wäre. |
An attempt was made to acquire a mutant such that its maximum count would have been exceeded. |
0x24C | Es wurde auf einen Datenträger zugegriffen, für den der Dateisystemtreiber noch nicht geladen wurde. |
A volume has been accessed for which a file system driver is required that has not yet been loaded. |
0x24D | {Registrierungsdatei fehlgeschlagen}Die Registrierung konnte die Struktur(datei):%hsoder ihr Protokoll oder ihre Alternative nicht laden.Die Struktur ist beschädigt, nicht vorhanden oder nicht beschreibbar. |
{Registry File Failure}The registry cannot load the hive (file):%hsor its log or alternate.It is corrupt, absent, or not writable. |
0x24E | {Unerwarteter Fehlschlag in DebugActiveProcess}Ein unerwarteter Fehler ist während der Verarbeitung einer DebugActiveProcess-API-Anforderung aufgetreten. Sie können auf \"OK\" klicken, um den Prozess zu beenden, oder auf \"Abbrechen\", um den Fehler zu ignorieren. |
{Unexpected Failure in DebugActiveProcess}An unexpected failure occurred while processing a DebugActiveProcess API request. You may choose OK to terminate the process, or Cancel to ignore the error. |
0x24F | {Schwerer Systemfehler}Der Systemprozess %hs wurde unerwartet beendet. Status 0x%08x (0x%08x 0x%08x).Das System wurde heruntergefahren. |
{Fatal System Error}The %hs system process terminated unexpectedly with a status of 0x%08x (0x%08x 0x%08x).The system has been shut down. |
0x250 | {Daten wurden nicht akzeptiert}Der TDI-Client konnte die empfangenen Daten nicht verarbeiten. |
{Data Not Accepted}The TDI client could not handle the data received during an indication. |
0x251 | Es ist ein schwerwiegender Fehler für NTVDM aufgetreten. |
NTVDM encountered a hard error. |
0x252 | {Zeitüberschreitung abbrechen}Der Treiber \"%hs\" konnte die abgebrochene E/A-Anforderung nicht in der zugeteilten Zeit durchführen. |
{Cancel Timeout}The driver %hs failed to complete a cancelled I/O request in the allotted time. |
0x253 | {Unaufgeforderte Antwortnachricht}Es wurde versucht, auf eine LPC-Nachricht zu antworten, aber der angegebene Thread mit der Clientkennung in der Nachricht wartete nicht auf die Nachricht. |
{Reply Message Mismatch}An attempt was made to reply to an LPC message, but the thread specified by the client ID in the message was not waiting on that message. |
0x254 | {Datenverlust beim Schreiben}Nicht alle Daten für die Datei %hs konnten gespeichert werden.Daten gingen verloren. Mögliche Ursache könnten Computerhardware oder Netzwerkverbindungen sein. Versuchen Sie, die Datei woanders zu speichern. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs. The data has been lost.This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere. |
0x255 | Die Parameter, die an den Server im gemeinsamen Speicherfenster von Client und Server übergeben wurden, waren ungültig. Es wurden zu viele Daten im gemeinsamen Speicherfenster abgelegt. |
The parameter(s) passed to the server in the client/server shared memory window were invalid. Too much data may have been put in the shared memory window. |
0x256 | Der Datenstrom ist nicht klein. |
The stream is not a tiny stream. |
0x257 | Anforderung muss vom Code für den Stapelüberlauf bearbeitet werden. |
The request must be handled by the stack overflow code. |
0x258 | Interne OFS-Statuscodes geben an, wie ein Zuweisungsvorgang behandelt wird. Entweder wird er wiederholt, nachdem der O-Knoten mit diesem Zuweisungsvorgang bewegt oder der erweiterte Datenstrom in einen großen Datenstrom umgewandelt wurde. |
Internal OFS status codes indicating how an allocation operation is handled. Either it is retried after the containing onode is moved or the extent stream is converted to a large stream. |
0x259 | Bei dem Versuch ein Objekt zu suchen, wurde ein nach der Kennung passendes Objekt auf dem Datenträger gefunden. Es liegt aber außerhalb des Gültigkeitsbereichs des Handles, das für diesen Vorgang verwendet wird. |
The attempt to find the object found an object matching by ID on the volume but it is out of the scope of the handle used for the operation. |
0x25A | Das Transaktionsfeld muss vergrößert werden. Wiederholen Sie danach die Transaktion. |
The bucket array must be grown. Retry transaction after doing so. |
0x25B | Der Puffer für User-/Kernel-Marshalling ist übergelaufen. |
The user/kernel marshalling buffer has overflowed. |
0x25C | Die angegebene formatfreie Struktur enthält ungültige Daten. |
The supplied variant structure contains invalid data. |
0x25D | Der angegebene Puffer enthält falsch formatierte Daten. |
The specified buffer contains ill-formed data. |
0x25E | {Überwachung fehlgeschlagen}Ein Versuch zur Erzeugung einer Sicherheitsüberwachung ist fehlgeschlagen. |
{Audit Failed}An attempt to generate a security audit failed. |
0x25F | Die Auflösung des Zeitgebers wurde nicht vom aktuellen Prozess gesetzt. |
The timer resolution was not previously set by the current process. |
0x260 | Nicht genügend Kontoinformationen, um Sie anzumelden. |
There is insufficient account information to log you on. |
0x261 | {Ungültiger Einsprungpunkt in DLL}Die DLL \"%hs\" ist nicht richtig programmiert. Der Stapelzeiger wurde in einem inkonsistenten Status übergeben.Der Einsprungpunkt sollte als WINAPI oder STDCALL deklariert sein. Klicken Sie auf \"Ja\", um das Laden der DLL abzubrechen. Klicken Sie auf \"Nein\", um die Ausführung fortzusetzen, was zu einem Fehler in der Anwendung führen kann. |
{Invalid DLL Entrypoint}The dynamic link library %hs is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state.The entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Select YES to fail the DLL load. Select NO to continue execution. Selecting NO may cause the application to operate incorrectly. |
0x262 | {Ungültiger Dienstrückruf-Einsprungpunkt}Der Dienst \"%hs\" ist nicht richtig programmiert. Der Stapelzeiger wurde in einem inkonsistenten Status übergeben.Der Rückrufeinsprungpunkt sollte als WINAPI oder STDCALL deklariert werden. Klicken Sie auf \"OK\", um den Dienst weiterhin auszuführen. Der Dienst kann jedoch Fehler verursachen. |
{Invalid Service Callback Entrypoint}The %hs service is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state.The callback entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Selecting OK will cause the service to continue operation. However, the service process may operate incorrectly. |
0x263 | Es besteht ein IP-Adresskonflikt mit einem anderen System im Netzwerk. |
There is an IP address conflict with another system on the network |
0x265 | {Geringe Registrierungsquote}Das System hat die maximal zulässige Größe für den Systemteil der Registrierung erreicht. Weitere Speicheranforderungen werden ignoriert. |
{Low On Registry Space}The system has reached the maximum size allowed for the system part of the registry. Additional storage requests will be ignored. |
0x266 | Ein Rückrufrückgabe-Systemdienst kann nicht ausgeführt werden, wenn kein Rückruf aktiv ist. |
A callback return system service cannot be executed when no callback is active. |
0x267 | Das Kennwort ist zu kurz und verstößt so gegen die Richtlinien für Ihr Konto.Wählen Sie ein längeres Kennwort. |
The password provided is too short to meet the policy of your user account.Please choose a longer password. |
0x268 | Die Richtlinien für Ihr Benutzerkonto ermöglicht es Ihnen nicht, das Kennwort zu oft zu ändern.Dies soll verhindern, dass Benutzer Ihr Kennwort zu einem älteren zurückwechseln können, das aber vielleicht bekannt ist.Wenn Sie glauben, dass Ihr Kennwort jemandem bekannt ist, wenden Sie sich an den Administrator, um ein neues zu erhalten. |
The policy of your user account does not allow you to change passwords too frequently.This is done to prevent users from changing back to a familiar, but potentially discovered, password.If you feel your password has been compromised then please contact your administrator immediately to have a new one assigned. |
0x269 | Sie haben versucht, Ihr Kennwort in eines zu ändern, das Sie bereits verwendet haben.Die Richtlinien für Ihr Benutzerkonto lassen dies nicht zu. Wählen Sie ein Kennwort, das Sie bisher noch nicht verwendet haben. |
You have attempted to change your password to one that you have used in the past.The policy of your user account does not allow this. Please select a password that you have not previously used. |
0x26A | Das angegebene Komprimierungsformat wird nicht unterstützt. |
The specified compression format is unsupported. |
0x26B | Die angegebene Hardwareprofilkonfiguration ist ungültig. |
The specified hardware profile configuration is invalid. |
0x26C | Der angegebene Pfad für das Plug & Play-Registrierungsgerät ist ungültig. |
The specified Plug and Play registry device path is invalid. |
0x26D | Die angegebene Kontingentliste ist intern inkonsistent mit deren Deskriptor. |
The specified quota list is internally inconsistent with its descriptor. |
0x26E | {Benachrichtigung für die Windows-Evaluierung}Der Zeitraum für die Evaluierung dieser Installation von Windows ist abgelaufen. Das System wird in einer Stunde heruntergefahren. Aktualisieren Sie die Installation unter Verwendung einer lizenzierten Version, um den Zugriff auf diese Windows-Installation wiederherzustellen. |
{Windows Evaluation Notification}The evaluation period for this installation of Windows has expired. This system will shutdown in 1 hour. To restore access to this installation of Windows, please upgrade this installation using a licensed distribution of this product. |
0x26F | {Illegales Verschieben einer System-DLL}Die System-DLL \"%hs\" wurde im Speicher verschoben. Die Anwendung wird nicht einwandfrei ausgeführt.Die Datei wurde verschoben, da die DLL \"%hs\" einen Adressbereich belegt, der für Windows-System-DLLs reserviert ist. Besorgen Sie sich vom DLL-Hersteller eine neue DLL. |
{Illegal System DLL Relocation}The system DLL %hs was relocated in memory. The application will not run properly.The relocation occurred because the DLL %hs occupied an address range reserved for Windows system DLLs. The vendor supplying the DLL should be contacted for a new DLL. |
0x270 | {DLL-Initialisierung fehlgeschlagen}Die Anwendung konnte nicht initialisiert werden, da die Arbeitsstationgerade heruntergefahren wird. |
{DLL Initialization Failed}The application failed to initialize because the window station is shutting down. |
0x271 | Der nächste Schritt der Gültigkeitsbestätigung muss jetzt durchgeführt werden. |
The validation process needs to continue on to the next step. |
0x272 | Keine weiteren Übereinstimmungen für die aktuelle Indexauflistung. |
There are no more matches for the current index enumeration. |
0x273 | Der Bereich konnte aufgrund eines Konflikts nicht zur Bereichsliste hinzugefügt werden. |
The range could not be added to the range list because of a conflict. |
0x274 | Der Serverprozess läuft unter einem anderen SID, als von dem Client angefordert. |
The server process is running under a SID different than that required by client. |
0x275 | Eine Gruppe, die nur als \"abgelehnt\" markiert ist, kann nicht aktiviert werden. |
A group marked use for deny only cannot be enabled. |
0x276 | {AUSNAHME}Mehrere Gleitkommafehler. |
{EXCEPTION}Multiple floating point faults. |
0x277 | {AUSNAHME}Mehrere Gleitkommatraps. |
{EXCEPTION}Multiple floating point traps. |
0x278 | Die angeforderte Schnittstelle wird nicht unterstützt. |
The requested interface is not supported. |
0x279 | {Systemstandby fehlgeschlagen}Der Treiber \"%hs\" unterstützt den Standbymodus nicht. Möglicherweise können Sie das System nach der Treiberaktualisierung nicht mehr in den Standbymodus versetzen. |
{System Standby Failed}The driver %hs does not support standby mode. Updating this driver may allow the system to go to standby mode. |
0x27A | Die Systemdatei %1 ist beschädigt und wurde ersetzt. |
The system file %1 has become corrupt and has been replaced. |
0x27B | {Nicht genügend virtueller Speicher}Nicht genügend virtueller Speicher. Die Auslagerungsdatei wird vergrößert.Speicheranforderungen können während dieses Vorgangs abgelehnt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe. |
{Virtual Memory Minimum Too Low}Your system is low on virtual memory. Windows is increasing the size of your virtual memory paging file.During this process, memory requests for some applications may be denied. For more information, see Help. |
0x27C | Die Auflistung muss neu gestartet werden, da ein Gerät entfernt wurde. |
A device was removed so enumeration must be restarted. |
0x27D | {Schwerer Systemfehler}Die Systemdatei %s wurde nicht richtig signiert.Die Datei wurde durch die signierte Datei ersetzt.Das System wurde heruntergefahren. |
{Fatal System Error}The system image %s is not properly signed.The file has been replaced with the signed file.The system has been shut down. |
0x27E | Das Gerät wird erst nach einem Neustart gestartet. |
Device will not start without a reboot. |
0x27F | Für den angeforderten Vorgang ist nicht genügend Energie verfügbar. |
There is not enough power to complete the requested operation. |
0x280 | ERROR_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
ERROR_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
0x281 | Der Computer wird gerade heruntergefahren. |
The system is in the process of shutting down. |
0x282 | Es wurde versucht, den Prozess \"DebugPort\" zu löschen, aber es wurde bereits ein Port mit dem Prozess verknüpft. |
An attempt to remove a processes DebugPort was made, but a port was not already associated with the process. |
0x283 | Diese Windows-Version ist nicht kompatibel mit dem Verhalten der Version der Verzeichnisgesamtstruktur, der Domäne oder des Domänencontrollers. |
This version of Windows is not compatible with the behavior version of directory forest, domain or domain controller. |
0x284 | Der angegebene Bereich wurde in der Bereichsliste nicht gefunden. |
The specified range could not be found in the range list. |
0x286 | Der Treiber wurde nicht geladen, weil das System im abgesicherten Modus gestartet wird. |
The driver was not loaded because the system is booting into safe mode. |
0x287 | Der Treiber wurde nicht geladen, weil der Initialisierungsaufruf fehlgeschlagen ist. |
The driver was not loaded because it failed its initialization call. |
0x288 | \"%hs\" hat einen Fehler bei der Stromzufuhr bzw. beim Lesen der Konfiguration festgestellt.Ursache hierfür ist möglicherweise ein Hardwarefehler oder eine schlechte Verbindung. |
The \"%hs\" encountered an error while applying power or reading the device configuration.This may be caused by a failure of your hardware or by a poor connection. |
0x289 | Der Erstellungsvorgang ist fehlgeschlagen, weil der mindestens einen Bereitstellungspunkt enthält, der in ein Volume aufgelöst wird, mit dem das angegebene Gerät nicht verbunden ist. |
The create operation failed because the name contained at least one mount point which resolves to a volume to which the specified device object is not attached. |
0x28A | Der Geräteobjektparameter ist entweder kein gültiges Geräteobjekt oder ist nicht mit dem in der Datei angegebenen Volume verbunden. |
The device object parameter is either not a valid device object or is not attached to the volume specified by the file name. |
0x28B | Bei der Überprüfung des Computers ist ein Fehler aufgetreten. Weitere Informationen finden Sie im Systemereignisprotokoll. |
A Machine Check Error has occurred. Please check the system eventlog for additional information. |
0x28C | Fehler [%2] beim Verarbeiten der Treiberdatenbank. |
There was error [%2] processing the driver database. |
0x28D | Systemstrukturgröße hat Maximum überschritten. |
System hive size has exceeded its limit. |
0x28E | Der Treiber konnte nicht geladen werden, weil eine vorhergehende Version des Treibers sich noch im Speicher befindet. |
The driver could not be loaded because a previous version of the driver is still in memory. |
0x28F | {Volumeschattenkopie-Dienst}Warten Sie, während der Volumeschattenkopie-Dienst Volume %hs für den Ruhezustand vorbereitet. |
{Volume Shadow Copy Service}Please wait while the Volume Shadow Copy Service prepares volume %hs for hibernation. |
0x290 | Das System konnte nicht in den Ruhezustand wechseln (Fehlercode ist %hs). Der Ruhezustand wird deaktiviert, bis das System neu gestartet wurde. |
The system has failed to hibernate (The error code is %hs). Hibernation will be disabled until the system is restarted. |
0x291 | Das bereitgestellte Kennwort ist zu lang und verstößt so gegen die Richtlinien für Ihr Konto.Wählen Sie ein kürzeres Kennwort aus. |
The password provided is too long to meet the policy of your user account.Please choose a shorter password. |
0x299 | Der angeforderte Vorgang konnte aufgrund einer Dateisystemeinschränkung nicht abgeschlossen werden. |
The requested operation could not be completed due to a file system limitation |
0x29C | Ein Assertionsfehler ist aufgetreten. |
An assertion failure has occurred. |
0x29D | Im ACPI-Subsystem ist ein Fehler aufgetreten. |
An error occurred in the ACPI subsystem. |
0x29E | WOW-Assertionsfehler |
WOW Assertion Error. |
0x29F | Es fehlt ein Gerät in der MPS-Tabelle des System-BIOS. Das Gerät wird nicht verwendet.Wenden Sie sich an den Computerhersteller, um eine Aktualisierung des System-BIOS zu erhalten. |
A device is missing in the system BIOS MPS table. This device will not be used.Please contact your system vendor for system BIOS update. |
0x2A0 | Ein Konvertierungsprogramm konnte Ressourcen nicht übersetzen. |
A translator failed to translate resources. |
0x2A1 | Ein IRQ-Konvertierungsprogramm konnte Ressourcen nicht übersetzen. |
A IRQ translator failed to translate resources. |
0x2A2 | Treiber %2 hat eine ungültige ID für das untergeordnete Gerät (%3) zurückgegeben. |
Driver %2 returned invalid ID for a child device (%3). |
0x2A3 | {Kerneldebugger aktiviert}Der Systemdebugger wurde von einem Interrupt aktiviert. |
{Kernel Debugger Awakened}the system debugger was awakened by an interrupt. |
0x2A4 | {Handles geschlossen}Objekthandles wurden aufgrund des Vorgangs automatisch geschlossen. |
{Handles Closed}Handles to objects have been automatically closed as a result of the requested operation. |
0x2A5 | {Zu viele Informationen}Die angegebene Zugriffsteuerungsliste (ACL) enthält mehr Informationen als erwartet. |
{Too Much Information}The specified access control list (ACL) contained more information than was expected. |
0x2A6 | Dieser Status zeigt an, dass der Transaktionsstatus für die Teilstruktur der Registrierung bereits vorhanden ist, jedoch eine Transaktionszusicherung zuvor abgebrochen wurde.Die Zusicherung wurde NICHT abgeschlossen, aber auch nicht zurückgesetzt. (Die Zusicherung kann also noch erfolgen.) |
This warning level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has NOT been completed, but has not been rolled back either (so it may still be committed if desired). |
0x2A7 | {Medium gewechselt}Das Medium wurde vielleicht gewechselt. |
{Media Changed}The media may have changed. |
0x2A8 | {GUID-Ersetzung}Während der Übersetzung eines globalen Bezeichners (GUID) zu einer Windows-Sicherheitskennung (SID) wurde kein definiertes GUID-Präfix gefunden. Ein Ersatzpräfix wurde verwendet, das die Systemsicherheit nicht beeinträchtigt.Dies kann zu einer stärker als beabsichtigten Zugriffsbeschränkung führen. |
{GUID Substitution}During the translation of a global identifier (GUID) to a Windows security ID (SID), no administratively-defined GUID prefix was found.A substitute prefix was used, which will not compromise system security. However, this may provide a more restrictive access than intended. |
0x2A9 | Der Erstellvorgang wurde nach dem Erreichen eines symbolischen Links beendet. |
The create operation stopped after reaching a symbolic link |
0x2AA | Ein \"long jump\" wurde ausgeführt. |
A long jump has been executed. |
0x2AB | Der Plug & Play-Abfragevorgang war nicht erfolgreich. |
The Plug and Play query operation was not successful. |
0x2AC | Eine Rahmenkonsolidierung wurde durchgeführt. |
A frame consolidation has been executed. |
0x2AD | {Registrierungsstruktur wiederhergestellt}Registrierungsstruktur (Datei):%hswar beschädigt und wurde wiederhergestellt. Möglicherweise gingen einige Daten verloren. |
{Registry Hive Recovered}Registry hive (file):%hswas corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x2AE | Die Anwendung versucht, ausführbaren Code aus Modul %hs auszuführen, was möglicherweise nicht sicher ist. %hs kann als Alternative verwendet werden. Soll die Anwendung das sichere Modul %hs verwenden? |
The application is attempting to run executable code from the module %hs. This may be insecure. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x2AF | Die Anwendung lädt ausführbaren Code aus Modul %hs. Dies ist ein sicherer Vorgang, der aber möglicherweise mit Vorgängerversionen des Betriebssystems nicht kompatibel ist. %hs kann als Alternative verwendet werden. Soll die Anwendung das sichere Modul %hs verwenden? |
The application is loading executable code from the module %hs. This is secure, but may be incompatible with previous releases of the operating system. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x2B0 | Debugger hat die Ausnahme nicht verarbeitet. |
Debugger did not handle the exception. |
0x2B1 | Debugger wird zu einem späteren Zeitpunkt antworten. |
Debugger will reply later. |
0x2B2 | Der Debugger kann kein Handle anbieten. |
Debugger cannot provide handle. |
0x2B3 | Debugger hat den Thread abgebrochen. |
Debugger terminated thread. |
0x2B4 | Debugger hat den Prozess abgebrochen. |
Debugger terminated process. |
0x2B5 | Debugger hat Steuerung C empfangen. |
Debugger got control C. |
0x2B6 | Debugger hat eine Ausnahme auf Steuerung C gedruckt. |
Debugger printed exception on control C. |
0x2B7 | Debugger hat eine RIP-Ausnahme empfangen. |
Debugger received RIP exception. |
0x2B8 | Debugger hat eine Steuerungsunterbrechung empfangen. |
Debugger received control break. |
0x2B9 | Debuggerbefehls-Übermittlungsausnahme. |
Debugger command communication exception. |
0x2BA | {Objekt bereits vorhanden}Es wurde versucht, ein Objekt mit einem Namen zu erstellen, der bereits vorhanden ist. |
{Object Exists}An attempt was made to create an object and the object name already existed. |
0x2BB | {Thread angehalten}Ein angehaltener Thread wurde beendet. Hierfür wurde der Thread fortgesetzt und beendet. |
{Thread Suspended}A thread termination occurred while the thread was suspended. The thread was resumed, and termination proceeded. |
0x2BC | {Bild neu zugeordnet}Eine Bilddatei konnte der in der Bilddatei angegebenen Adresse nicht zugeordnet werden. Für dieses Bild müssen lokale Korrekturen durchgeführt werden. |
{Image Relocated}An image file could not be mapped at the address specified in the image file. Local fixups must be performed on this image. |
0x2BD | Dieser Status zeigt an, dass der Transaktionsstatus einer angegebenen Teilstruktur der Registrierung noch nicht vorhanden war und erstellt werden musste. |
This informational level status indicates that a specified registry sub-tree transaction state did not yet exist and had to be created. |
0x2BE | {Segment laden}Eine VDM lädt, löscht oder bewegt ein MS-DOS- oder Win16-Segmentbild.Eine Ausnahme wird veranlasst, damit ein Debugger innerhalb dieses 16-Bit-Segments Symbole und Haltepunkte laden, löschen oder nachverfolgen kann. |
{Segment Load}A virtual DOS machine (VDM) is loading, unloading, or moving an MS-DOS or Win16 program segment image.An exception is raised so a debugger can load, unload or track symbols and breakpoints within these 16-bit segments. |
0x2BF | {Aktuelles Verzeichnis ungültig}Der Prozess kann nicht zum aktuellen Verzeichnis %hs wechseln.Klicken Sie auf \"OK\", um das aktuelle Verzeichnis auf %hs zu setzen, oder klicken Sie auf \"Abbrechen\", um den Vorgang zu beenden. |
{Invalid Current Directory}The process cannot switch to the startup current directory %hs.Select OK to set current directory to %hs, or select CANCEL to exit. |
0x2C0 | {Lesen redundant}Um die Leseanforderung zu erfüllen, hat das Fehlertoleranzsystem von NT erfolgreich die Daten von einer redundanten Kopie gelesen.Dies war notwendig, da das Dateisystem einen Fehler auf einem der Volumes festgestellt hat, aber nicht möglich war, den fehlerhaften Bereich auf dem Gerät neu zuzuweisen. |
{Redundant Read}To satisfy a read request, the NT fault-tolerant file system successfully read the requested data from a redundant copy.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was unable to reassign the failing area of the device. |
0x2C1 | {Schreiben redundant}Um die Schreibanforderung zu erfüllen, hat das Fehlertoleranzsystem von NT erfolgreich die Daten von einer redundanten Kopie gelesen.Dies war notwendig, da das Dateisystem einen Fehler auf einem der Volumes ermittelt hat, aber den fehlerhaften Bereich auf dem Gerät nicht neu zuweisen konnte. |
{Redundant Write}To satisfy a write request, the NT fault-tolerant file system successfully wrote a redundant copy of the information.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was not able to reassign the failing area of the device. |
0x2C2 | {Computertypenkonflikt}Die Datei \"%hs\" ist gültig, aber sie ist für einen anderen Computertypen als den aktuellen bestimmt. Klicken Sie auf \"OK\", um den Vorgang fortzusetzen, oder auf \"Abbrechen\", um das Laden der DLL abzubrechen. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. Select OK to continue, or CANCEL to fail the DLL load. |
0x2C3 | {Teildaten erhalten}Der Netzwerktransport hat nur Teildaten zum Client zurückgegeben. Die restlichen Daten werden später gesendet. |
{Partial Data Received}The network transport returned partial data to its client. The remaining data will be sent later. |
0x2C4 | {Beschleunigte Daten erhalten}Der Netzwerktransport hat Daten zum Client übergeben, die vom Remotesystem als beschleunigt markiert wurden. |
{Expedited Data Received}The network transport returned data to its client that was marked as expedited by the remote system. |
0x2C5 | {Beschleunigte Teildaten erhalten}Der Netzwerktransport hat Daten zum Client übergeben, die vom Remotesystem als beschleunigt markiert wurden. Die restlichen Daten werden später gesendet. |
{Partial Expedited Data Received}The network transport returned partial data to its client and this data was marked as expedited by the remote system. The remaining data will be sent later. |
0x2C6 | {TDI-Ereignis verarbeitet}Das TDI-Ereignis wurde erfolgreich durchgeführt. |
{TDI Event Done}The TDI indication has completed successfully. |
0x2C7 | {TDI-Ereignis wartend}Die TDI-Anzeige trat in einen wartenden Zustand. |
{TDI Event Pending}The TDI indication has entered the pending state. |
0x2C8 | Dateisystem auf %wZ wird geprüft. |
Checking file system on %wZ |
0x2C9 | {Anwendungsbeendung}%hs |
{Fatal Application Exit}%hs |
0x2CA | Ein Handle verweist auf den angegebenen Registrierungsschlüssel. |
The specified registry key is referenced by a predefined handle. |
0x2CB | {Seite freigegeben}Der Seitenschutz einer gesperrten Seite wurde in \"Kein Zugriff\" geändert, und die Seite wurde aus dem Speicher und dem Prozess freigegeben. |
{Page Unlocked}The page protection of a locked page was changed to 'No Access' and the page was unlocked from memory and from the process. |
0x2CC | %hs |
%hs |
0x2CD | {Seite gesperrt}Eine der zu sperrenden Seiten war bereits gesperrt. |
{Page Locked}One of the pages to lock was already locked. |
0x2CE | Anwendungspopup: %1: %2 |
Application popup: %1 : %2 |
0x2CF | ERROR_ALREADY_WIN32 |
ERROR_ALREADY_WIN32 |
0x2D0 | {Computertypenkonflikt}Die Datei \"%hs\" ist gültig, aber sie ist für einen anderen Computertypen als den aktuellen bestimmt. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. |
0x2D1 | Die yield()-Funktion wurde aufgerufen, aber es war kein ausführbarer Thread verfügbar. |
A yield execution was performed and no thread was available to run. |
0x2D2 | Das Kennzeichen \"resumable\" für ein Zeitgeber-API wurde ignoriert. |
The resumable flag to a timer API was ignored. |
0x2D3 | Vermittlung dieser Ressourcen wurden an die übergeordnete Instanz zurückgestellt |
The arbiter has deferred arbitration of these resources to its parent |
0x2D4 | Das eingesetzte CardBus-Gerät kann aufgrund eines Konfigurationsfehlers auf on \"%hs\" nicht gestartet werden. |
The inserted CardBus device cannot be started because of a configuration error on \"%hs\". |
0x2D5 | Die CPUs auf diesem Multiprozessorcomputer besitzen nicht die gleiche Revisionsstufe. Das Betriebssystem richtet sich nach den Features des langsamsten Prozessors, um alle Prozessoren zu verwenden. Fragen Sie den Hersteller der CPUs, ob diese Prozessorkombination unterstützt wird, falls das Problem weiterhin besteht. |
The CPUs in this multiprocessor system are not all the same revision level. To use all processors the operating system restricts itself to the features of the least capable processor in the system. Should problems occur with this system, contact the CPU manufacturer to see if this mix of processors is supported. |
0x2D6 | Das System wurde in den Ruhezustand versetzt. |
The system was put into hibernation. |
0x2D7 | Das System wurde aus dem Ruhezustand fortgesetzt. |
The system was resumed from hibernation. |
0x2D8 | Windows hat eine Aktualisierung der Systemfirmware (BIOS) festgestellt [Vorgängerfirmwaredatum = %2, aktuelles Firmwaredatum %3]. |
Windows has detected that the system firmware (BIOS) was updated [previous firmware date = %2, current firmware date %3]. |
0x2D9 | Ein Gerätetreiber verliert gesperrte E/A-Seiten, so dass die Systemleistung beeinträchtigt wird. Nachverfolgungscode wurde vom System automatisch aktiviert, um die Ursache des Problems zu ermitteln. |
A device driver is leaking locked I/O pages causing system degradation. The system has automatically enabled tracking code in order to try and catch the culprit. |
0x2DA | Das System befindet sich nicht mehr im Ruhezustand. |
The system has awoken |
0x2DB | ERROR_WAIT_1 |
ERROR_WAIT_1 |
0x2DC | ERROR_WAIT_2 |
ERROR_WAIT_2 |
0x2DD | ERROR_WAIT_3 |
ERROR_WAIT_3 |
0x2DE | ERROR_WAIT_63 |
ERROR_WAIT_63 |
0x2DF | ERROR_ABANDONED_WAIT_0 |
ERROR_ABANDONED_WAIT_0 |
0x2E0 | ERROR_ABANDONED_WAIT_63 |
ERROR_ABANDONED_WAIT_63 |
0x2E1 | ERROR_USER_APC |
ERROR_USER_APC |
0x2E2 | ERROR_KERNEL_APC |
ERROR_KERNEL_APC |
0x2E3 | ERROR_ALERTED |
ERROR_ALERTED |
0x2E4 | Der angeforderte Vorgang erfordert erhöhte Rechte. |
The requested operation requires elevation. |
0x2E5 | Der Objekt-Manager sollte eine neue Analyse vornehmen, da der Dateiname eine symbolische Verknüpfung zur Folge hat. |
A reparse should be performed by the Object Manager since the name of the file resulted in a symbolic link. |
0x2E6 | Ein Vorgang zum Öffnen/Erstellen wurde während einer laufenden Oplock-Unterbrechung beendet. |
An open/create operation completed while an oplock break is underway. |
0x2E7 | Ein neues Volume wurde von einem Dateisystem bereitgestellt. |
A new volume has been mounted by a file system. |
0x2E8 | Dieser Erfolgsstatus zeigt an, dass der Transaktionsstatus für die Teilstruktur der Registrierung bereits vorhanden ist, jedoch eine Transaktionszusicherung zuvor abgebrochen wurde.Die Zusicherung wurde nun abgeschlossen. |
This success level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has now been completed. |
0x2E9 | Dies zeigt an, dass eine Anforderung einer Änderungsnachricht abgeschlossen wurde, da das Handle geschlossen wurde, das die Anforderung gestellt hat. |
This indicates that a notify change request has been completed due to closing the handle which made the notify change request. |
0x2EA | {Fehlschlag der Verbindung mit primären Übertragungsprotokoll}Der Versuch, über den primären Transport eine Verbindung mit dem Remoteserver %hs herzustellen ist fehlgeschlagen.Der Computer erstellte die Verbindung mit dem sekundären Transport. |
{Connect Failure on Primary Transport}An attempt was made to connect to the remote server %hs on the primary transport, but the connection failed.The computer WAS able to connect on a secondary transport. |
0x2EB | Seitenfehler war ein Übergangsfehler. |
Page fault was a transition fault. |
0x2EC | Seitenfehler war ein Nullanfragefehler. |
Page fault was a demand zero fault. |
0x2EF | Seitenfehler ist durch Lesen von einem sekundären Speichermedium behoben worden. |
Page fault was satisfied by reading from a secondary storage device. |
0x2F0 | Gepufferte Seite wurde während des Vorgangs gesperrt. |
Cached page was locked during operation. |
0x2F1 | Speicherabbild während des Absturzes ist in der Auslagerungsdatei. |
Crash dump exists in paging file. |
0x2F2 | Angegebener Puffer enthält nur Nullen. |
Specified buffer contains all zeros. |
0x2F4 | Das Gerät hat die Abfrage ordnungsgemäß angehalten. Die Ressourcenanforderungen haben sich dadurch geändert. |
The device has succeeded a query-stop and its resource requirements have changed. |
0x2F5 | Der Übersetzer hat diese Ressourcen im globalen Raum übersetzt. Daher müssen keine weiteren Übersetzungen durchgeführt werden. |
The translator has translated these resources into the global space and no further translations should be performed. |
0x2F6 | Ein zu beendender Prozess verfügt über keine zu beendenden Threads. |
A process being terminated has no threads to terminate. |
0x2F7 | Der angegebene Prozess ist nicht Teil eines Auftrags. |
The specified process is not part of a job. |
0x2F8 | Der angegebene Prozess ist Teil eines Auftrags. |
The specified process is part of a job. |
0x2F9 | {Volumeschattenkopie-Dienst}Das System kann jetzt in den Ruhezustand wechseln. |
{Volume Shadow Copy Service}The system is now ready for hibernation. |
0x2FA | Ein Dateisystem oder Dateisystem-Filtertreiber hat einen FsFilter-Vorgang erfolgreich abgeschlossen. |
A file system or file system filter driver has successfully completed an FsFilter operation. |
0x2FB | Der angegebene Interruptvektor war bereits verbunden. |
The specified interrupt vector was already connected. |
0x2FC | Der angegebene Interruptvektor ist immer noch verbunden. |
The specified interrupt vector is still connected. |
0x2FD | Ein Vorgang ist blockiert, weil ein OPLOCK erwartet wird. |
An operation is blocked waiting for an oplock. |
0x2FE | Debugger hat die Ausnahme verarbeitet. |
Debugger handled exception |
0x2FF | Debugger wurde fortgesetzt. |
Debugger continued |
0x300 | In einem Benutzermodus-Rückruf ist eine Ausnahme aufgetreten, und der Kernelrückruf-Frame sollte entfernt werden. |
An exception occurred in a user mode callback and the kernel callback frame should be removed. |
0x301 | Die Komprimierung ist für dieses Volume deaktiviert. |
Compression is disabled for this volume. |
0x302 | Der Datenanbieter kann in einem Resultset nicht rückwärts Daten abrufen. |
The data provider cannot fetch backwards through a result set. |
0x303 | Der Datenanbieter kann nicht rückwärts durch ein Resultset blättern. |
The data provider cannot scroll backwards through a result set. |
0x304 | Der Datenanbieter erfordert, dass zuvor abgerufene Daten vor einer neuen Datenanforderung freigegeben werden. |
The data provider requires that previously fetched data is released before asking for more data. |
0x305 | Der Datenanbieter konnte die Kennzeichen nicht interpretieren, die für eine Spaltenbindung in einem Accessor festgelegt sind. |
The data provider was not able to interpret the flags set for a column binding in an accessor. |
0x306 | Beim Verarbeiten der Anfrage ist mindestens ein Fehler aufgetreten. |
One or more errors occurred while processing the request. |
0x307 | Die Implementierung kann die Anforderung nicht ausführen. |
The implementation is not capable of performing the request. |
0x308 | Der Client einer Komponente hat einen Vorgang angefordert, der in Bezug auf den Status der Komponenteninstanz nicht gültig ist. |
The client of a component requested an operation which is not valid given the state of the component instance. |
0x309 | Eine Versionsnummer konnte nicht analysiert werden. |
A version number could not be parsed. |
0x30A | Die Startposition des Iterators ist ungültig. |
The iterator's start position is invalid. |
0x30B | Die Hardware hat einen Speicherfehler gemeldet, der nicht behoben werden kann. |
The hardware has reported an uncorrectable memory error. |
0x30C | Für den versuchten Vorgang muss die Selbstreparatur aktiviert sein. |
The attempted operation required self healing to be enabled. |
0x30D | Der Desktopheap hat beim Zuweisen von Sitzungsspeicher einen Fehler erkannt. Das Ereignisprotokoll enthält weitere Informationen. |
The Desktop heap encountered an error while allocating session memory. There is more information in the system event log. |
0x30E | Der Energiestatus des Systems ändert sich von %2 in %3. |
The system power state is transitioning from %2 to %3. |
0x30F | Der Energiestatus des Systems ändert sich von %2 in %3, konnte aber zu %4 wechseln. |
The system power state is transitioning from %2 to %3 but could enter %4. |
0x310 | Ein Thread wird aufgrund von MCA mit MCA EXCEPTION gesendet. |
A thread is getting dispatched with MCA EXCEPTION because of MCA. |
0x311 | Der Zugriff auf %1 wird von der Richtlinienregel %2 überwacht. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x312 | Der Zugriff auf \"%1\" wurde vom Administrator durch die Richtlinienregel \"%2\" eingeschränkt. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0x313 | Die Ruhezustanddatei wurde ungültig gemacht und sollte verworfen werden. |
A valid hibernation file has been invalidated and should be abandoned. |
0x314 | {Fehler beim verzögerten Schreibvorgang}Nicht alle Daten für die Datei \"%hs\" konnten gespeichert werden. Daten gingen verloren.Mögliche Ursache könnten Netzwerkkonnektivitätsprobleme sein. Versuchen Sie, die Datei woanders zu speichern. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused by network connectivity issues. Please try to save this file elsewhere. |
0x315 | {Fehler beim verzögerten Schreibvorgang}Windows konnte nicht alle Daten für die Datei \"%hs\" speichern. Daten gingen verloren. Dieser Fehler wurde von dem Server zurückgegeben, auf dem sich die Datei befindet. Versuchen Sie, die Datei woanders zu speichern. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error was returned by the server on which the file exists. Please try to save this file elsewhere. |
0x316 | {Fehler beim verzögerten Schreibvorgang}Nicht alle Daten für die Datei \"%hs\" konnten gespeichert werden. Daten gingen verloren.Möglicherweise wurde das Gerät entfernt, oder das Medium ist schreibgeschützt. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused if the device has been removed or the media is write-protected. |
0x317 | Die für dieses Gerät erforderlichen Ressourcen stehen mit der MCFG-Tabelle in Konflikt. |
The resources required for this device conflict with the MCFG table. |
0x318 | Die Volumereparatur konnte nicht ausgeführt werden, während das Volume online ist.Schalten Sie das Volume offline, damit es repariert werden kann. |
The volume repair could not be performed while it is online.Please schedule to take the volume offline so that it can be repaired. |
0x319 | Die Volumereparatur war nicht erfolgreich. |
The volume repair was not successful. |
0x31A | Eines der Protokolle für Volumebeschädigungen ist voll. Weitere möglicherweise festgestellte Beschädigungen werden nicht protokolliert. |
One of the volume corruption logs is full. Further corruptions that may be detected won't be logged. |
0x31B | Eines der Protokolle für Volumebeschädigungen weist eine interne Beschädigung auf und muss neu erstellt werden. Das Volume enthält unter Umständen nicht erkannte Beschädigungen und muss überprüft werden. |
One of the volume corruption logs is internally corrupted and needs to be recreated. The volume may contain undetected corruptions and must be scanned. |
0x31C | Eines der Protokolle für Volumebeschädigungen steht nicht für Vorgänge zur Verfügung. |
One of the volume corruption logs is unavailable for being operated on. |
0x31D | Eines der Protokolle für Volumebeschädigungen wurde gelöscht, obwohl es noch Beschädigungsdatensätze enthielt. Das Volume enthält erkannte Beschädigungen und muss überprüft werden. |
One of the volume corruption logs was deleted while still having corruption records in them. The volume contains detected corruptions and must be scanned. |
0x31E | Eines der Protokolle für Volumebeschädigungen wurde von Chkdsk gelöscht und enthält keine echten Beschädigungen mehr. |
One of the volume corruption logs was cleared by chkdsk and no longer contains real corruptions. |
0x31F | Auf dem Volume sind verwaiste Dateien vorhanden. Diese konnten nicht wiederhergestellt werden, da im Wiederherstellungsverzeichnis keine weiteren neuen Namen erstellt werden konnten. Aus dem Wiederherstellungsverzeichnis müssen Dateien verschoben werden. |
Orphaned files exist on the volume but could not be recovered because no more new names could be created in the recovery directory. Files must be moved from the recovery directory. |
0x320 | Der OPLOCK, der mit diesem Handle verknüpft war, ist jetzt mit einem anderen Handle verknüpft. |
The oplock that was associated with this handle is now associated with a different handle. |
0x321 | Es kann kein OPLOCK der angeforderten Ebene gewährt werden. Möglicherweise ist ein OPLOCK einer niedrigeren Ebene verfügbar. |
An oplock of the requested level cannot be granted. An oplock of a lower level may be available. |
0x322 | Der Vorgang wurde nicht erfolgreich abgeschlossen, da dies zu einer OPLOCK-Unterbrechung führen würde. Der Aufrufer hat angefordert, dass vorhandene OPLOCKS nicht unterbrochen werden. |
The operation did not complete successfully because it would cause an oplock to be broken. The caller has requested that existing oplocks not be broken. |
0x323 | Das Handle, mit dem dieser OPLOCK verknüpft war, wurde geschlossen. Das OPLOCK ist jetzt unterbrochen. |
The handle with which this oplock was associated has been closed. The oplock is now broken. |
0x324 | Der angegebene Zugriffssteuerungseintrag (Access Control Entry, ACE) enthält keine Bedingung. |
The specified access control entry (ACE) does not contain a condition. |
0x325 | Der angegebene Zugriffssteuerungseintrag (Access Control Entry, ACE) enthält eine ungültige Bedingung. |
The specified access control entry (ACE) contains an invalid condition. |
0x326 | Der Zugriff auf das angegebene Dateihandle wurde gesperrt. |
Access to the specified file handle has been revoked. |
0x327 | {Image Relocated}Eine Imagedatei wurde an einer anderen Adresse zugeordnet als der in der Imagedatei angegebenen Adresse. Reparaturen werden jedoch weiterhin automatisch für das Image durchgeführt. |
{Image Relocated}An image file was mapped at a different address from the one specified in the image file but fixups will still be automatically performed on the image. |
0x328 | Der Lese- oder Schreibvorgang für eine verschlüsselte Datei konnte nicht abgeschlossen werden, da die Datei nicht für den Datenzugriff geöffnet wurde. |
The read or write operation to an encrypted file could not be completed because the file has not been opened for data access. |
0x329 | Die Dateimetadatenoptimierung wird bereits verarbeitet. |
File metadata optimization is already in progress. |
0x32A | Der angeforderte Vorgang war fehlerhaft, weil noch ein Kontingentvorgang ausgeführt wird. |
The requested operation failed due to quota operation is still in progress. |
0x32B | Der Zugriff auf das angegebene Handle wurde widerrufen. |
Access to the specified handle has been revoked. |
0x32C | Die Rückruffunktion muss inline aufgerufen werden. |
The callback function must be invoked inline. |
0x32D | Die angegebenen CPU-Satz-IDs sind ungültig. |
The specified CPU Set IDs are invalid. |
0x3E2 | Der Zugriff auf die erweiterten Attribute wurde verweigert. |
Access to the extended attribute was denied. |
0x3E3 | Der E/A-Vorgang wurde wegen eines Threadendes oder einer Anwendungsanforderung abgebrochen. |
The I/O operation has been aborted because of either a thread exit or an application request. |
0x3E4 | Überlappendes E/A-Ereignis befindet sich nicht in einem signalisierten Zustand. |
Overlapped I/O event is not in a signaled state. |
0x3E5 | Überlappender E/A-Vorgang wird verarbeitet. |
Overlapped I/O operation is in progress. |
0x3E6 | Unzulässiger Zugriff auf einen Speicherbereich. |
Invalid access to memory location. |
0x3E7 | Fehler beim Einlagern einer Speicherseite. |
Error performing inpage operation. |
0x3E9 | Rekursion zu tief, Stapelüberlauf. |
Recursion too deep; the stack overflowed. |
0x3EA | Das Fenster kann die gesendete Nachricht nicht verarbeiten. |
The window cannot act on the sent message. |
0x3EB | Die Funktion kann nicht abgeschlossen werden. |
Cannot complete this function. |
0x3EC | Unzulässige Attribute. |
Invalid flags. |
0x3ED | Auf dem Datenträger befindet sich kein erkanntes Dateisystem.Stellen Sie sicher, dass alle benötigten Dateisystemtreiber geladen sind und dass der Datenträger nicht beschädigt ist. |
The volume does not contain a recognized file system.Please make sure that all required file system drivers are loaded and that the volume is not corrupted. |
0x3EE | Der Datenträger einer Datei wurde extern so geändert, dass die geöffnete Datei nicht mehr gültig ist. |
The volume for a file has been externally altered so that the opened file is no longer valid. |
0x3EF | Der angeforderte Vorgang kann nicht im Vollbildmodus ausgeführt werden. |
The requested operation cannot be performed in full-screen mode. |
0x3F0 | Es wurde versucht, auf ein Token zuzugreifen, das nicht vorhanden ist. |
An attempt was made to reference a token that does not exist. |
0x3F1 | Die Datenbank der Konfigurationsregistrierung ist beschädigt. |
The configuration registry database is corrupt. |
0x3F2 | Der Schlüssel der Konfigurationsregistrierung ist unzulässig. |
The configuration registry key is invalid. |
0x3F3 | Der Schlüssel der Konfigurationsregistrierung konnte nicht geöffnet werden. |
The configuration registry key could not be opened. |
0x3F4 | Der Schlüssel der Konfigurationsregistrierung konnte nicht gelesen werden. |
The configuration registry key could not be read. |
0x3F5 | Der Schlüssel der Konfigurationsregistrierung konnte nicht geschrieben werden. |
The configuration registry key could not be written. |
0x3F6 | Eine der Dateien in der Registrierungsdatenbank musste über ein Protokoll oder eine Sicherungskopie wiederhergestellt werden. Die Wiederherstellung war erfolgreich. |
One of the files in the registry database had to be recovered by use of a log or alternate copy. The recovery was successful. |
0x3F7 | Die Registrierung ist fehlerhaft, 1) da die Struktur einer der Dateien, die Registrierungsdaten enthält, beschädigt ist; oder 2) da die Arbeitsspeicherkopie der Datei beschädigt ist; oder 3) da die Datei nicht wiederhergestellt werden konnte, weil die Sicherheitskopie oder das Protokoll fehlte oder beschädigt war. |
The registry is corrupted. The structure of one of the files containing registry data is corrupted, or the system's memory image of the file is corrupted, or the file could not be recovered because the alternate copy or log was absent or corrupted. |
0x3F8 | Ein E/A-Vorgang, der durch die Registrierung ausgelöst wurde, ist fehlgeschlagen. Dieser Fehler ist nicht korrigierbar. Die Registrierung konnte eine der Dateien mit dem Systemabbild der Registrierung nicht einlesen oder schreiben. |
An I/O operation initiated by the registry failed unrecoverably. The registry could not read in, or write out, or flush, one of the files that contain the system's image of the registry. |
0x3F9 | Das System hat versucht, eine Datei in die Registrierung zu laden oder wiederherzustellen, aber die angegebene Datei hat nicht das Format einer Registrierung. |
The system has attempted to load or restore a file into the registry, but the specified file is not in a registry file format. |
0x3FA | Es wurde versucht, einen Registrierungsschlüssel einem unzulässigen Vorgang zu unterziehen, der zum Löschen markiert wurde. |
Illegal operation attempted on a registry key that has been marked for deletion. |
0x3FB | Das System konnte den benötigten Speicherplatz in einem Registrierungsprotokoll nicht reservieren. |
System could not allocate the required space in a registry log. |
0x3FC | Eine symbolische Verknüpfung kann nicht in einem Registrierungsschlüssel erstellt werden, der bereits Unterschlüssel oder Werte enthält. |
Cannot create a symbolic link in a registry key that already has subkeys or values. |
0x3FD | Ein dauerhafter Unterschlüssel kann nicht unter einem temporären übergeordneten Schlüssel erstellt werden. |
Cannot create a stable subkey under a volatile parent key. |
0x3FE | Eine Anforderung einer Änderungsnachricht ist abgeschlossen, aber die Informationen wurden nicht in den Puffer des Aufrufenden zurückgegeben. Der Aufrufende muss jetzt die Dateien auflisten, um die Änderungen zu finden. |
A notify change request is being completed and the information is not being returned in the caller's buffer. The caller now needs to enumerate the files to find the changes. |
0x41B | Ein Stoppzeichen wurde an einen Dienst gesendet, von dem andere Dienste abhängen. |
A stop control has been sent to a service that other running services are dependent on. |
0x41C | Die Steuerungsanforderung ist für diesen Dienst nicht zulässig. |
The requested control is not valid for this service. |
0x41D | Der Dienst antwortete nicht rechtzeitig auf die Start- oder Steuerungsanforderung. |
The service did not respond to the start or control request in a timely fashion. |
0x41E | Für den Dienst konnte kein Thread erstellt werden. |
A thread could not be created for the service. |
0x41F | Die Dienstdatenbank ist gesperrt. |
The service database is locked. |
0x420 | Es wird bereits eine Instanz des Dienstes ausgeführt. |
An instance of the service is already running. |
0x421 | Der Kontoname ist unzulässig oder nicht vorhanden, oder das Kennwort ist für den angegebenen Kontennamen ungültig. |
The account name is invalid or does not exist, or the password is invalid for the account name specified. |
0x422 | Der angegebene Dienst kann nicht gestartet werden. Er ist deaktiviert oder nicht mit aktivierten Geräten verbunden. |
The service cannot be started, either because it is disabled or because it has no enabled devices associated with it. |
0x423 | Es wurde eine Ringdienstabhängigkeit angegeben. |
Circular service dependency was specified. |
0x424 | Der angegebene Dienst ist kein installierter Dienst. |
The specified service does not exist as an installed service. |
0x425 | Der Dienst kann zurzeit keine Steuerungsmeldungen annehmen. |
The service cannot accept control messages at this time. |
0x426 | Der Dienst wurde nicht gestartet. |
The service has not been started. |
0x427 | Der Dienstprozess konnte keine Verbindung mit dem Dienstcontroller herstellen. |
The service process could not connect to the service controller. |
0x428 | Bei der Verarbeitung der Steuerungsanforderung ist ein Ausnahmefehler im Dienst aufgetreten. |
An exception occurred in the service when handling the control request. |
0x429 | Die angegebene Datenbank ist nicht vorhanden. |
The database specified does not exist. |
0x42A | Der Dienst hat einen dienstspezifischen Fehlercode zurückgegeben. |
The service has returned a service-specific error code. |
0x42B | Der Prozess wurde unerwartet beendet. |
The process terminated unexpectedly. |
0x42C | Der Abhängigkeitsdienst oder die Abhängigkeitsgruppe konnte nicht gestartet werden. |
The dependency service or group failed to start. |
0x42D | Der Dienst konnte wegen einer fehlerhaften Anmeldung nicht gestartet werden. |
The service did not start due to a logon failure. |
0x42E | Der Dienst konnte nicht gestartet werden. |
After starting, the service hung in a start-pending state. |
0x42F | Die angegebene Sperre für die Dienstdatenbank ist unzulässig. |
The specified service database lock is invalid. |
0x430 | Der angegebene Dienst wurde zum Löschen markiert. |
The specified service has been marked for deletion. |
0x431 | Der angegebene Dienst ist bereits vorhanden. |
The specified service already exists. |
0x432 | Das System wird gerade mit der letzten als funktionierend bekannten Konfiguration ausgeführt. |
The system is currently running with the last-known-good configuration. |
0x433 | Der Abhängigkeitsdienst ist nicht vorhanden oder wurde zum Löschen markiert. |
The dependency service does not exist or has been marked for deletion. |
0x434 | Die aktuelle Startkonfiguration wurde bereits als bekannte Konfiguration angenommen. |
The current boot has already been accepted for use as the last-known-good control set. |
0x435 | Seit dem letzten Systemstart wurde nicht versucht, den Dienst zu starten. |
No attempts to start the service have been made since the last boot. |
0x436 | Der Name wird bereits als Dienstname oder als Dienstanzeigename verwendet. |
The name is already in use as either a service name or a service display name. |
0x437 | Das für diesen Dienst angegebene Konto unterscheidet sich von dem für andere Dienste angegebenen Konto, die in diesem Prozess ausgeführt werden. |
The account specified for this service is different from the account specified for other services running in the same process. |
0x438 | Fehlervorgänge können nur für Win32-Dienste festgelegt werden. Treiber sind ausgeschlossen. |
Failure actions can only be set for Win32 services, not for drivers. |
0x439 | Dieser Dienst wird in demselben Prozess ausgeführt wie der Dienststeuerungs-Manager.Dies hat zur Folge, dass der Dienststeuerungs-Manager bei einer unerwarteten Beendigung des Prozesses nicht funktioniert. |
This service runs in the same process as the service control manager.Therefore, the service control manager cannot take action if this service's process terminates unexpectedly. |
0x43A | Es wurde kein Wiederherstellungsprogramm für diesen Dienst konfiguriert. |
No recovery program has been configured for this service. |
0x43B | In dem ausführbaren Programm, in dem der Dienst ausgeführt wird, ist der Dienst nicht implementiert. |
The executable program that this service is configured to run in does not implement the service. |
0x43C | Der Dienst kann nicht im abgesicherten Modus gestartet werden. |
This service cannot be started in Safe Mode |
0x44C | Die Bandendemarke wurde erreicht. |
The physical end of the tape has been reached. |
0x44D | Ein Bandzugriff hat eine Dateimarke erreicht. |
A tape access reached a filemark. |
0x44E | Der Anfang des Bandes oder der Partition wurde erreicht. |
The beginning of the tape or a partition was encountered. |
0x44F | Ein Bandzugriff hat das Ende eines Dateisatzes erreicht. |
A tape access reached the end of a set of files. |
0x450 | Auf diesem Band sind keine weiteren Daten. |
No more data is on the tape. |
0x451 | Das Band konnte nicht partitioniert werden. |
Tape could not be partitioned. |
0x452 | Beim Zugriff auf ein neues Band einer Partition über mehrere Datenträger istdie aktuelle Blockgröße falsch. |
When accessing a new tape of a multivolume partition, the current block size is incorrect. |
0x453 | Beim Laden eines Bandes wurden die Informationen für die Bandpartitionierung nicht gefunden. |
Tape partition information could not be found when loading a tape. |
0x454 | Der Medienauswurfmechanismus konnte nicht verriegelt werden. |
Unable to lock the media eject mechanism. |
0x455 | Das Medium konnte nicht ausgegeben werden. |
Unable to unload the media. |
0x456 | Das Medium im Laufwerk wurde möglicherweise ausgewechselt. |
The media in the drive may have changed. |
0x457 | Der E/A-Bus wurde zurückgesetzt. |
The I/O bus was reset. |
0x458 | Kein Medium im Laufwerk. |
No media in drive. |
0x459 | Für das Unicode-Zeichen ist kein zugeordnetes Zeichen in der Mehrbytecodepage vorhanden. |
No mapping for the Unicode character exists in the target multi-byte code page. |
0x45A | Eine DLL-Initialisierungsroutine ist fehlgeschlagen. |
A dynamic link library (DLL) initialization routine failed. |
0x45B | Der Computer wird heruntergefahren. |
A system shutdown is in progress. |
0x45C | Das Herunterfahren des Systems konnte nicht abgebrochen werden, da das System zurzeit nicht heruntergefahren wird. |
Unable to abort the system shutdown because no shutdown was in progress. |
0x45D | Die Anforderung konnte wegen eines E/A-Gerätefehlers nicht ausgeführt werden. |
The request could not be performed because of an I/O device error. |
0x45E | Kein serielles Gerät wurde initialisiert. Der serielle Treiber wird aus dem Speicher entfernt. |
No serial device was successfully initialized. The serial driver will unload. |
0x45F | Es konnte ein Gerät nicht geöffnet werden, das einen IRQ zusammen mit anderen Geräten verwendet. Mindestens ein weiteres Gerät, das diesen IRQ verwendet, war bereits geöffnet. |
Unable to open a device that was sharing an interrupt request (IRQ) with other devices. At least one other device that uses that IRQ was already opened. |
0x460 | Ein serieller E/A-Vorgang wurde durch ein weiteres Schreiben zum seriellen Anschluss vervollständigt.(Der Wert für IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER hat Null erreicht.) |
A serial I/O operation was completed by another write to the serial port.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER reached zero.) |
0x461 | Ein serieller E/A-Vorgang wurde wegen Zeitüberschreitung beendet.(Der Wert für IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER hat nicht Null erreicht.) |
A serial I/O operation completed because the timeout period expired.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER did not reach zero.) |
0x462 | Auf der Diskette wurde keine Kennungsadressenmarke gefunden. |
No ID address mark was found on the floppy disk. |
0x463 | Sektorkennungsfeld der Diskette passt nicht zur Spuradresse des Diskettencontrollers. |
Mismatch between the floppy disk sector ID field and the floppy disk controller track address. |
0x464 | Der Diskettencontroller hat einen Fehler gemeldet, der vom Diskettentreiber nicht erkannt wird. |
The floppy disk controller reported an error that is not recognized by the floppy disk driver. |
0x465 | Der Diskettencontroller gab inkonsistente Ergebnisse in seinen Registern zurück. |
The floppy disk controller returned inconsistent results in its registers. |
0x466 | Bei einem Festplattenzugriff ist die Kalibrierung (auch nach Wiederholungen) fehlgeschlagen. |
While accessing the hard disk, a recalibrate operation failed, even after retries. |
0x467 | Bei einem Festplattenzugriff ist ein Festplattenvorgang (auch nach Wiederholungen) fehlgeschlagen. |
While accessing the hard disk, a disk operation failed even after retries. |
0x468 | Bei einem Festplattenzugriff musste ein Plattencontroller zurückgesetzt werden. Dies schlug ebenfalls fehl. |
While accessing the hard disk, a disk controller reset was needed, but even that failed. |
0x469 | Physisches Bandende wurde erreicht. |
Physical end of tape encountered. |
0x46A | Für diesen Befehl ist nicht genügend Serverspeicher verfügbar. |
Not enough server storage is available to process this command. |
0x46B | Es wurde eine mögliche gegenseitige Sperre (Deadlock) gefunden. |
A potential deadlock condition has been detected. |
0x46C | Die angegebene Basisadresse oder der angegebene Dateioffset ist falsch ausgerichtet. |
The base address or the file offset specified does not have the proper alignment. |
0x474 | Der Versuch, den Status der Energieverwaltung zu ändern, wurde von einer anderen Anwendung oder einem anderen Treiber abgelehnt. |
An attempt to change the system power state was vetoed by another application or driver. |
0x475 | Das System-BIOS konnte den Status der Energieverwaltung nicht ändern. |
The system BIOS failed an attempt to change the system power state. |
0x476 | Es wurde versucht, mehr Verknüpfungen mit einer Datei zu erstellen, als das Dateisystem unterstützt. |
An attempt was made to create more links on a file than the file system supports. |
0x47E | Für das angegebene Programm ist eine neuere Version von Windows erforderlich. |
The specified program requires a newer version of Windows. |
0x47F | Das angegebene Programm ist keine MS-DOS- oder Windows-Anwendung. |
The specified program is not a Windows or MS-DOS program. |
0x480 | Das angegebene Programm kann zu einem bestimmten Zeitpunkt nur einmal ausgeführt werden. |
Cannot start more than one instance of the specified program. |
0x481 | Das angegebene Programm wurde für eine frühere Version von Windows entwickelt. |
The specified program was written for an earlier version of Windows. |
0x482 | Eine Bibliothekdatei, die zum Ausführen dieser Anwendung erforderlich ist, ist beschädigt. |
One of the library files needed to run this application is damaged. |
0x483 | Der angegebenen Datei ist keine Anwendung zugeordnet. |
No application is associated with the specified file for this operation. |
0x484 | Ein Fehler ist bei der Weitergabe des Befehls an die Anwendung aufgetreten. |
An error occurred in sending the command to the application. |
0x485 | Eine Bibliothekdatei, die zum Ausführen dieser Anwendung erforderlich ist, wurde nicht gefunden. |
One of the library files needed to run this application cannot be found. |
0x486 | Der aktuelle Prozess verwendet alle Handles der zulässigen Höchstanzahl für Window Managerobjekte. |
The current process has used all of its system allowance of handles for Window Manager objects. |
0x487 | Diese Nachricht kann nur mit synchronen Vorgängen verwendet werden. |
The message can be used only with synchronous operations. |
0x488 | Dem angegebenen Quellelement steht kein Medium zur Verfügung. |
The indicated source element has no media. |
0x489 | Das angegebene Zielelement enthält bereits ein Medium. |
The indicated destination element already contains media. |
0x48A | Das angegebene Element ist nicht vorhanden. |
The indicated element does not exist. |
0x48B | Das angegebene Element ist Teil eines nicht vorhandenen Magazins. |
The indicated element is part of a magazine that is not present. |
0x48C | Das angegebene Gerät muss wegen Hardwarefehler neu initialisiert werden. |
The indicated device requires reinitialization due to hardware errors. |
0x48D | Das Gerät muss gesäubert werden, bevor es weiter verwendet wird. |
The device has indicated that cleaning is required before further operations are attempted. |
0x48E | Das Gerät ist nicht richtig geschlossen. |
The device has indicated that its door is open. |
0x48F | Das Gerät ist nicht angeschlossen. |
The device is not connected. |
0x490 | Element nicht gefunden. |
Element not found. |
0x491 | Es wurde keine Übereinstimmung für den angegebenen Schlüssel im Index gefunden. |
There was no match for the specified key in the index. |
0x492 | Der angegebene Eigenschaftensatz ist nicht im Objekt vorhanden. |
The property set specified does not exist on the object. |
0x493 | Der Punkt, der GetMouseMovePoints übergeben wurde, ist nicht im Puffer. |
The point passed to GetMouseMovePoints is not in the buffer. |
0x494 | Der Nachverfolgungsdienst (Arbeitsstation) wurde nicht gestartet. |
The tracking (workstation) service is not running. |
0x495 | Die Datenträgerkennung wurde nicht gefunden. |
The Volume ID could not be found. |
0x497 | Die Datei, die ersetzt werden soll, kann nicht entfernt werden. |
Unable to remove the file to be replaced. |
0x498 | Die zu ersetzende Datei konnte nicht durch die zu verschiebende Datei überschrieben werden. Die zu ersetzende Datei behältihren ursprünglichen Namen. |
Unable to move the replacement file to the file to be replaced. The file to be replaced has retained its original name. |
0x499 | Die zu ersetzende Datei konnte nicht durch die zu verschiebende Datei überschrieben werde. Diezu ersetzende wurde unter Verwendung ihres Sicherungsnamens umbenannt. |
Unable to move the replacement file to the file to be replaced. The file to be replaced has been renamed using the backup name. |
0x49A | Das Datenträgeränderungsjournal wird gelöscht. |
The volume change journal is being deleted. |
0x49B | Das Datenträgeränderungsjournal ist nicht aktiviert. |
The volume change journal is not active. |
0x49C | Eine Datei wurde gefunden, aber möglicherweise ist es nicht die richtige Datei. |
A file was found, but it may not be the correct file. |
0x49D | Der Journaleintrag wurde aus dem Journal gelöscht. |
The journal entry has been deleted from the journal. |
0x49F | Für die Treiberüberprüfung können keine temporären Einstellungen festgelegt werden, wenn CFG aktiviert ist. |
Driver Verifier Volatile settings cannot be set when CFG is enabled. |
0x4A6 | Das Herunterfahren des Systems wurde bereits geplant. |
A system shutdown has already been scheduled. |
0x4A7 | Das Herunterfahren des Systems kann nicht initiiert werden, da andere Benutzer am Computer angemeldet sind. |
The system shutdown cannot be initiated because there are other users logged on to the computer. |
0x4B0 | Der angegebene Gerätename ist unzulässig. |
The specified device name is invalid. |
0x4B1 | Das Gerät ist momentan nicht verbunden, aber es gibt eine gespeicherte Verbindung für diesen Namen. |
The device is not currently connected but it is a remembered connection. |
0x4B2 | Der lokale Gerätename hat eine gespeicherte Verbindung mit anderen Netzwerkressourcen. |
The local device name has a remembered connection to another network resource. |
0x4B3 | Der angegebene Netzwerkpfad wurde von keinem Netzwerkdienstanbieter angenommen. |
The network path was either typed incorrectly, does not exist, or the network provider is not currently available. Please try retyping the path or contact your network administrator. |
0x4B4 | Der angegebene Name für einen Netzwerkdienstanbieter ist unzulässig. |
The specified network provider name is invalid. |
0x4B5 | Das Profil mit den Netzwerkverbindungen konnte nicht geöffnet werden. |
Unable to open the network connection profile. |
0x4B6 | Das Profil mit den Netzwerkverbindungen ist fehlerhaft. |
The network connection profile is corrupted. |
0x4B7 | Nicht-Container kann nicht aufgelistet werden. |
Cannot enumerate a noncontainer. |
0x4B8 | Ein erweiterter Fehler ist aufgetreten. |
An extended error has occurred. |
0x4B9 | Das Format des angegebenen Gruppennamens ist unzulässig. |
The format of the specified group name is invalid. |
0x4BA | Das Format des angegebenen Computernamens ist unzulässig. |
The format of the specified computer name is invalid. |
0x4BB | Das Format des angegebenen Ereignisnamens ist unzulässig. |
The format of the specified event name is invalid. |
0x4BC | Das Format des angegebenen Domänennamens ist unzulässig. |
The format of the specified domain name is invalid. |
0x4BD | Das Format des angegebenen Dienstnamens ist unzulässig. |
The format of the specified service name is invalid. |
0x4BE | Das Format des angegebenen Netzwerknamens ist unzulässig. |
The format of the specified network name is invalid. |
0x4BF | Das Format des angegebenen Freigabenamens ist unzulässig. |
The format of the specified share name is invalid. |
0x4C0 | Das Format des angegebenen Kennworts ist unzulässig. |
The format of the specified password is invalid. |
0x4C1 | Das Format des angegebenen Meldungsnamens ist unzulässig. |
The format of the specified message name is invalid. |
0x4C2 | Das Format des angegebenen Meldungsziels ist unzulässig. |
The format of the specified message destination is invalid. |
0x4C3 | Mehrfache Verbindungen zu einem Server oder einer freigegebenen Ressource von demselben Benutzer unter Verwendung mehrerer Benutzernamen sind nicht zulässig. Trennen Sie alle früheren Verbindungen zu dem Server bzw. der freigegebenen Ressource, und versuchen Sie es erneut. |
Multiple connections to a server or shared resource by the same user, using more than one user name, are not allowed. Disconnect all previous connections to the server or shared resource and try again. |
0x4C4 | Es wurde versucht, eine Sitzung mit einem Netzwerkserver herzustellen. Es sind jedoch bereits zu viele Sitzungen mit diesem Server vorhanden. |
An attempt was made to establish a session to a network server, but there are already too many sessions established to that server. |
0x4C5 | Der Arbeitsgruppen- oder Domänenname wird bereits von einem anderen Computer im Netzwerk verwendet. |
The workgroup or domain name is already in use by another computer on the network. |
0x4C6 | Das Netzwerk ist nicht vorhanden oder wurde nicht gestartet. |
The network is not present or not started. |
0x4C7 | Der Vorgang wurde durch den Benutzer abgebrochen. |
The operation was canceled by the user. |
0x4C8 | Der Vorgang ist bei einer Datei mit einem geöffneten Bereich, der einem Benutzer zugeordnet ist, nicht anwendbar. |
The requested operation cannot be performed on a file with a user-mapped section open. |
0x4C9 | Der Remotecomputer hat die Netzwerkverbindung abgelehnt. |
The remote computer refused the network connection. |
0x4CA | Die Netzwerkverbindung wurde ohne Fehler getrennt. |
The network connection was gracefully closed. |
0x4CB | Dem Endpunkt der Netzwerkverbindung ist bereits eine Adresse zugeordnet. |
The network transport endpoint already has an address associated with it. |
0x4CC | Dem Endpunkt der Netzwerkverbindung ist noch keine Adresse zugeordnet. |
An address has not yet been associated with the network endpoint. |
0x4CD | Es wurde versucht, auf eine nicht vorhandene Netzwerkverbindung zuzugreifen. |
An operation was attempted on a nonexistent network connection. |
0x4CE | Es wurde versucht, einen ungültigen Vorgang auf einer aktiven Netzwerkverbindung auszuführen. |
An invalid operation was attempted on an active network connection. |
0x4CF | Die Netzwerkadresse ist nicht erreichbar. Weitere Informationen über die Behebung von Netzwerkproblemen finden Sie in der Windows-Hilfe. |
The network location cannot be reached. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0x4D0 | Das Netzwerkadresse ist nicht erreichbar. Weitere Informationen über die Behebung von Netzwerkproblemen finden Sie in der Windows-Hilfe. |
The network location cannot be reached. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0x4D2 | Am Endpunkt des Zielnetzwerks des Remotesystems wird kein Dienst ausgeführt. |
No service is operating at the destination network endpoint on the remote system. |
0x4D3 | Die Anforderung wurde abgebrochen. |
The request was aborted. |
0x4D4 | Die Netzwerkverbindung wurde durch das lokale System getrennt. |
The network connection was aborted by the local system. |
0x4D5 | Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden. Er sollte wiederholt werden. |
The operation could not be completed. A retry should be performed. |
0x4D6 | Es konnte keine Verbindung mit dem Server hergestellt werden, da das Maximum der aktiven Verbindungen für dieses Benutzerkonto erreicht wurde. |
A connection to the server could not be made because the limit on the number of concurrent connections for this account has been reached. |
0x4D7 | Es wird versucht, sich zu einer nicht erlaubten Zeit (für dieses Konto) anzumelden. |
Attempting to log in during an unauthorized time of day for this account. |
0x4D8 | Mit diesem Konto kann man sich nicht von diesem Computer aus anmelden. |
The account is not authorized to log in from this station. |
0x4D9 | Die Netzwerkadresse konnte für den angeforderten Vorgang nicht verwendet werden. |
The network address could not be used for the operation requested. |
0x4DA | Der Dienst ist bereits registriert. |
The service is already registered. |
0x4DB | Der angegebene Dienst ist nicht vorhanden. |
The specified service does not exist. |
0x4DC | Der angeforderte Vorgang konnte nicht ausgeführt werden, da der Benutzer nicht authentifiziert wurde. |
The operation being requested was not performed because the user has not been authenticated. |
0x4DD | Der angeforderte Vorgang konnte nicht ausgeführt werden, da der Benutzer nicht am Netzwerk angemeldet ist. Der angegebene Dienst ist nicht vorhanden. |
The operation being requested was not performed because the user has not logged on to the network. The specified service does not exist. |
0x4DE | Setzen Sie Ihre Arbeit fort. |
Continue with work in progress. |
0x4DF | Ein Initialisierungsvorgang wurde nach Beendung der Initialisierung gestartet. |
An attempt was made to perform an initialization operation when initialization has already been completed. |
0x4E0 | Keine lokalen Geräte mehr verfügbar |
No more local devices. |
0x4E1 | Die angegebene Site ist nicht vorhanden. |
The specified site does not exist. |
0x4E2 | Ein Domänencontroller mit dem angegebenen Namen ist bereits vorhanden. |
A domain controller with the specified name already exists. |
0x4E3 | Dieser Vorgang wird nur unterstützt, wenn eine Verbindung mit dem Server besteht. |
This operation is supported only when you are connected to the server. |
0x4E4 | Die Gruppenrichtlinienumgebung sollte die Erweiterung aufrufen, auch wenn keine Änderungen vorliegen. |
The group policy framework should call the extension even if there are no changes. |
0x4E5 | Der angegebene Benutzer hat kein gültiges Profil. |
The specified user does not have a valid profile. |
0x4E6 | Der Vorgang wird auf einem Computer mit Windows Server 2003 für Small Business Server nicht unterstützt. |
This operation is not supported on a computer running Windows Server 2003 for Small Business Server |
0x4E7 | Der Server wird heruntergefahren. |
The server machine is shutting down. |
0x4E8 | Der Remotecomputer ist nicht verfügbar. Weitere Informationen zur Behebung von Netzwerkproblemen finden Sie in der Windows-Hilfe. |
The remote system is not available. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0x4E9 | Die angegebene Sicherheitskennung stammt nicht von einer Kontodomäne. |
The security identifier provided is not from an account domain. |
0x4EA | Die angegebene Sicherheitskennung verfügt über keine Domänenkomponente. |
The security identifier provided does not have a domain component. |
0x4EB | Anwendungshilfedialog wurde abgebrochen, so dass die Anwendung nicht gestartet wird. |
AppHelp dialog canceled thus preventing the application from starting. |
0x4EC | Dieses Programm wurde durch eine Gruppenrichtlinie geblockt. Wenden Sie sich an den Systemadministrator, um weitere Informationen zu erhalten. |
This program is blocked by group policy. For more information, contact your system administrator. |
0x4ED | Ein Programm hat versucht, einen ungültigen Registrierungswert zu verwenden. Fehler wird normalerweise durch einen nicht initialisierten Register verursacht und ist Itanium-spezifisch. |
A program attempt to use an invalid register value. Normally caused by an uninitialized register. This error is Itanium specific. |
0x4EE | Die Freigabe ist derzeit offline oder existiert nicht. |
The share is currently offline or does not exist. |
0x4EF | Bei der Überprüfung des KDC-Zertifikats während der Smartcard-Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Weitere Informationen stehen im Systemereignisprotokoll. |
The Kerberos protocol encountered an error while validating the KDC certificate during smartcard logon. There is more information in the system event log. |
0x4F0 | Bei der Verwendung des Smartcard-Subsystems ist ein Fehler aufgetreten. |
The Kerberos protocol encountered an error while attempting to utilize the smartcard subsystem. |
0x4F1 | Zur Abwicklung der Authentifizierungsanforderung konnte keine Verbindung mit einem Domänencontroller hergestellt werden. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt. |
The system cannot contact a domain controller to service the authentication request. Please try again later. |
0x4F7 | Der Computer ist gesperrt und kann nicht heruntergefahren werden, ohne die Option \"force\" zu verwenden. |
The machine is locked and cannot be shut down without the force option. |
0x4F8 | Sie können nicht auf diesen freigegebenen Ordner zugreifen, weil der Zugriff nicht authentifizierter Gäste durch die Sicherheitsrichtlinien Ihrer Organisation blockiert werden. Diese Richtlinien helfen, Ihren PC vor unsicheren oder bösartigen Geräten im Netzwerk zu schützen. |
You can't access this shared folder because your organization's security policies block unauthenticated guest access. These policies help protect your PC from unsafe or malicious devices on the network. |
0x4F9 | Ein anwendungsdefinierter Rückruf hat beim Aufruf ungültige Daten ausgegeben. |
An application-defined callback gave invalid data when called. |
0x4FA | Die Gruppenrichtlinienumgebung sollte die Erweiterung in der synchronen Vordergrundrichtlinienaktualisierung aufrufen. |
The group policy framework should call the extension in the synchronous foreground policy refresh. |
0x4FB | Der Treiber konnte nicht geladen werden. |
This driver has been blocked from loading |
0x4FC | Eine DLL hat ein Modul referenziert, das weder eine DLL noch das ausführbare Abbild des Prozesses ist. |
A dynamic link library (DLL) referenced a module that was neither a DLL nor the process's executable image. |
0x4FD | Windows kann diese Anwendung nicht starten, da es deaktiviert wurde. |
Windows cannot open this program since it has been disabled. |
0x4FE | Windows kann diese Anwendung nicht starten, da das Lizenzsierungssystem verfälscht oder beschädigt wurde. |
Windows cannot open this program because the license enforcement system has been tampered with or become corrupted. |
0x4FF | Fehler beim Wiederherstellen einer Transaktion. |
A transaction recover failed. |
0x500 | Der aktuelle Thread wurde bereits zu einem Fiber konvertiert. |
The current thread has already been converted to a fiber. |
0x501 | Der aktuelle Thread wurde bereits von einem Fiber konvertiert. |
The current thread has already been converted from a fiber. |
0x502 | Das System hat in dieser Anwendung den Überlauf eines stapelbasierten Puffers ermittelt. Dieser Überlauf könnte einem bösartigen Benutzer ermöglichen, die Steuerung der Anwendung zu übernehmen. |
The system detected an overrun of a stack-based buffer in this application. This overrun could potentially allow a malicious user to gain control of this application. |
0x503 | In einem Parameter sind mehr Daten enthalten, als die Funktion verarbeiten kann. |
Data present in one of the parameters is more than the function can operate on. |
0x504 | Fehler beim Durchführen eines Vorgangs auf einem Debugobjekt, weil der Port gerade gelöscht wird. |
An attempt to do an operation on a debug object failed because the object is in the process of being deleted. |
0x505 | Bei dem Versuch eine DLL verzögert zu laden oder die Funktionsadresse einer solchen DLL abzurufen, ist ein Fehler aufgetreten. |
An attempt to delay-load a .dll or get a function address in a delay-loaded .dll failed. |
0x506 | %1 ist eine 16-bit-Anwendung. Sie sind nicht dazu berechtigt, 16-bit-Anwendungen auszuführen. Überprüfen Sie Ihre Berechtigungen mit dem Systemadministrator. |
%1 is a 16-bit application. You do not have permissions to execute 16-bit applications. Check your permissions with your system administrator. |
0x507 | Zur Bestimmung der Fehlerursache stehen nicht genügend Informationen zur Verfügung. |
Insufficient information exists to identify the cause of failure. |
0x508 | Der an eine C-Laufzeitfunktion übergebene Parameter ist falsch. |
The parameter passed to a C runtime function is incorrect. |
0x509 | Beim Vorgang wurde die gültige Datenlänge der Datei überschritten. |
The operation occurred beyond the valid data length of the file. |
0x50A | Der Dienst konnte nicht gestartet werden, da für mindestens einen Dienst im gleichen Prozess ein nicht kompatibler SID-Diensttyp eingestellt ist. Ein Dienst mit einem eingeschränkten Dienst-SID-Typ kann nur mit anderen Diensten im gleichen Prozess verwendet werden, wenn diesen Diensten ebenfalls ein eingeschränkter SID-Typ zugewiesen ist. Wenn der Dienst-SID-Typ für diesen Dienst gerade konfiguriert wurde, muss der Hostprozess zum Starten dieses Dienstes neu gestartet werden. |
The service start failed since one or more services in the same process have an incompatible service SID type setting. A service with restricted service SID type can only coexist in the same process with other services with a restricted SID type. If the service SID type for this service was just configured, the hosting process must be restarted in order to start this service. |
0x50B | Der Prozess, der den Treiber für dieses Gerät hostet, wurde beendet. |
The process hosting the driver for this device has been terminated. |
0x50C | Ein Vorgang hat versucht, ein durch die Implementierung definiertes Limit zu überschreiten. |
An operation attempted to exceed an implementation-defined limit. |
0x50D | Entweder ist der Zielprozess oder der Prozess, der den Zielthread enthält, ein geschützter Prozess. |
Either the target process, or the target thread's containing process, is a protected process. |
0x50E | Der Dienstbenachrichtigungsclient liegt zu weit hinter dem aktuellen Status der Dienste auf dem Computer zurück. |
The service notification client is lagging too far behind the current state of services in the machine. |
0x50F | Der angeforderte Dateivorgang war nicht erfolgreich, weil das Speicherkontingent überschritten wurde.Verschieben Sie Dateien an einen anderen Ort oder löschen Sie nicht mehr benötigte Dateien, um Speicherplatz freizugeben. Wenden Sie sich an den Systemadministrator, um weitere Informationen zu erhalten. |
The requested file operation failed because the storage quota was exceeded.To free up disk space, move files to a different location or delete unnecessary files. For more information, contact your system administrator. |
0x510 | Ein angeforderter Dateivorgang war nicht erfolgreich, weil die Speicherrichtlinie diesen Dateityp nicht zulässt. Wenden Sie sich an den Systemadministrator, um weitere Informationen zu erhalten. |
The requested file operation failed because the storage policy blocks that type of file. For more information, contact your system administrator. |
0x511 | In der Dienstkontokonfiguration fehlt eine Berechtigung, die für die ordnungsgemäße Funktion des Dienstes erforderlich ist.Sie können das Snap-In \"Dienste\" in der Microsoft Management Console (MMC) (services.msc) und das Snap-In \"Lokale Sicherheitseinstellungen\" in der MMC (secpol.msc) verwenden, um die Dienstkonfiguration und die Kontokonfiguration anzuzeigen. |
A privilege that the service requires to function properly does not exist in the service account configuration.You may use the Services Microsoft Management Console (MMC) snap-in (services.msc) and the Local Security Settings MMC snap-in (secpol.msc) to view the service configuration and the account configuration. |
0x512 | Ein an diesem Vorgang beteiligter Thread reagiert offenbar nicht. |
A thread involved in this operation appears to be unresponsive. |
0x513 | Zeigt an, dass eine bestimmte Sicherheitskennung möglicherweise nicht als Bezeichnung eines Objekts zugewiesen werden kann. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the label of an object. |
0x514 | Dem Aufrufer wurden nicht alle angegebenen Berechtigungen und Gruppen zugewiesen. |
Not all privileges or groups referenced are assigned to the caller. |
0x515 | Einige Zuordnungen von Kontennamen und Sicherheitskennungen wurden nicht durchgeführt. |
Some mapping between account names and security IDs was not done. |
0x516 | Für dieses Konto wurden keine Systemquotengrenzen explizit festgelegt. |
No system quota limits are specifically set for this account. |
0x517 | Es ist kein Verschlüsselungsschlüssel verfügbar. Es wurde ein bekannter Verschlüsselungsschlüssel zurückgegeben. |
No encryption key is available. A well-known encryption key was returned. |
0x518 | Das Kennwort ist zu komplex, um in ein LAN Manager-Kennwort umgewandelt zu werden. Das zurückgegebene LAN Manager-Kennwort ist eine NULL-Zeichenfolge. |
The password is too complex to be converted to a LAN Manager password. The LAN Manager password returned is a NULL string. |
0x519 | Die Revisionsstufe ist nicht bekannt. |
The revision level is unknown. |
0x51A | Dies zeigt an, dass zwei Revisionsstufen nicht kompatibel sind. |
Indicates two revision levels are incompatible. |
0x51B | Diese Sicherheitskennung kann nicht als Besitzer des Objekts zugeordnet werden. |
This security ID may not be assigned as the owner of this object. |
0x51C | Diese Sicherheitskennung kann nicht als primäre Gruppe eines Objekts zugeordnet werden. |
This security ID may not be assigned as the primary group of an object. |
0x51D | Ein Thread, der zurzeit nicht die Identität eines Clients angenommen hat, hat versucht, ein Identitätstoken einem Vorgang zu unterziehen. |
An attempt has been made to operate on an impersonation token by a thread that is not currently impersonating a client. |
0x51E | Die Gruppe kann nicht deaktiviert werden. |
The group may not be disabled. |
0x51F | Sie können mit diesen Anmeldeinformationen nicht angemeldet werden, weil Ihre Domäne nicht verfügbar ist. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit dem Netzwerk Ihrer Organisation verbunden ist, und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie sich auf diesem Gerät zuvor mit anderen Anmeldeinformationen angemeldet haben, können Sie sich mit diesen Anmeldeinformationen anmelden. |
We can't sign you in with this credential because your domain isn't available. Make sure your device is connected to your organization's network and try again. If you previously signed in on this device with another credential, you can sign in with that credential. |
0x520 | Eine angegebene Anmeldesitzung ist nicht vorhanden. Sie wurde gegebenenfalls bereits beendet. |
A specified logon session does not exist. It may already have been terminated. |
0x521 | Ein angegebenes Recht ist nicht vorhanden. |
A specified privilege does not exist. |
0x522 | Dem Client fehlt ein erforderliches Recht. |
A required privilege is not held by the client. |
0x523 | Der angegebene Name hat ein falsches Format für einen Kontennamen. |
The name provided is not a properly formed account name. |
0x524 | Das angegebene Konto ist bereits vorhanden. |
The specified account already exists. |
0x525 | Das angegebene Konto ist nicht vorhanden. |
The specified account does not exist. |
0x526 | Die angegebene Gruppe ist bereits vorhanden. |
The specified group already exists. |
0x527 | Die angegebene Gruppe ist nicht vorhanden. |
The specified group does not exist. |
0x528 | Entweder ist das angegebene Benutzerkonto bereits ein Mitglied der angegebenen Gruppe, oder die angegebene Gruppe kann nicht gelöscht werden, da sie ein Mitglied enthält. |
Either the specified user account is already a member of the specified group, or the specified group cannot be deleted because it contains a member. |
0x529 | Das angegebene Benutzerkonto ist kein Mitglied der angegebenen Gruppe. |
The specified user account is not a member of the specified group account. |
0x52A | Dieser Vorgang ist nicht zulässig, da dadurch möglicherweise ein Administratorkonto deaktiviert oder gelöscht wird oder eine Anmeldung nicht möglich ist. |
This operation is disallowed as it could result in an administration account being disabled, deleted or unable to logon. |
0x52B | Das Kennwort kann nicht aktualisiert werden. Der Wert, der für das aktuelle Kennwort angegeben wurde, ist falsch. |
Unable to update the password. The value provided as the current password is incorrect. |
0x52C | Das Kennwort kann nicht aktualisiert werden. Der Wert, der für das neue Kennwort angegeben wurde, enthält Werte, die in Kennwörtern nicht erlaubt sind. |
Unable to update the password. The value provided for the new password contains values that are not allowed in passwords. |
0x52D | Das Kennwort kann nicht aktualisiert werden. Der Wert, der als neues Kennwort angegeben wurde, entspricht nicht den Kennwortrichtlinien der Domäne. Überprüfen Sie die Kennwortlänge, die Komplexität des Kennworts und die Anforderungen bezüglich früherer Kennwörter. |
Unable to update the password. The value provided for the new password does not meet the length, complexity, or history requirements of the domain. |
0x52E | Der Benutzername oder das Kennwort ist falsch. |
The user name or password is incorrect. |
0x52F | Dieser Benutzer kann sich aufgrund von Kontobeschränkungen nicht anmelden. Möglicherweise sind keine leeren Kennwörter zulässig, es gelten Anmeldezeitbeschränkungen, oder eine Richtlinienbeschränkung wurde erzwungen. |
Account restrictions are preventing this user from signing in. For example: blank passwords aren't allowed, sign-in times are limited, or a policy restriction has been enforced. |
0x530 | Momentan ist keine Anmeldung möglich, da für Ihr Konto Anmeldezeitbeschränkungen gelten. |
Your account has time restrictions that keep you from signing in right now. |
0x531 | Der Benutzer ist nicht berechtigt, sich an diesem Computer anzumelden. |
This user isn't allowed to sign in to this computer. |
0x532 | Das Kennwort für dieses Konto ist abgelaufen. |
The password for this account has expired. |
0x533 | Der Benutzer kann sich nicht anmelden, da das Konto momentan deaktiviert ist. |
This user can't sign in because this account is currently disabled. |
0x534 | Zuordnungen von Kontennamen und Sicherheitskennungen wurden nicht durchgeführt. |
No mapping between account names and security IDs was done. |
0x535 | Zu viele lokale Benutzerkennungen (LUID, Local User Identifiers) wurden gleichzeitig angefordert. |
Too many local user identifiers (LUIDs) were requested at one time. |
0x536 | Keine weiteren lokalen Benutzerkennungen (LUID, Local User Identifiers) verfügbar. |
No more local user identifiers (LUIDs) are available. |
0x537 | Die Teilautoritätskomponente einer Sicherheitskennung ist für diesen speziellen Zweck unzulässig. |
The subauthority part of a security ID is invalid for this particular use. |
0x538 | Die Struktur der Zugriffsteuerungsliste (ACL, Access Control List) ist unzulässig. |
The access control list (ACL) structure is invalid. |
0x539 | Die Struktur der Sicherheitskennung ist unzulässig. |
The security ID structure is invalid. |
0x53A | Die Struktur der Sicherheitsbeschreibung ist unzulässig. |
The security descriptor structure is invalid. |
0x53C | Die vererbte Zugriffsteuerungsliste (ACL, Access Control List) oder der Eintrag für die Zugriffsteuerung (ACE, Access Control Entry) konnte nicht erstellt werden. |
The inherited access control list (ACL) or access control entry (ACE) could not be built. |
0x53D | Der Server ist zurzeit deaktiviert. |
The server is currently disabled. |
0x53E | Der Server ist zurzeit aktiviert. |
The server is currently enabled. |
0x53F | Der angegebene Wert war für eine Bezeichnerautorität unzulässig. |
The value provided was an invalid value for an identifier authority. |
0x540 | Es ist kein Speicher mehr für die Aktualisierung der Sicherheitsinformationen verfügbar. |
No more memory is available for security information updates. |
0x541 | Die angegebenen Attribute sind unzulässig oder nicht mit den Attributen der Gruppe als Ganzes kompatibel. |
The specified attributes are invalid, or incompatible with the attributes for the group as a whole. |
0x542 | Entweder wurde eine geforderte Identitätswechselebene nicht geliefert, oder die gelieferte Identitätswechselebene ist unzulässig. |
Either a required impersonation level was not provided, or the provided impersonation level is invalid. |
0x543 | Ein anonymer Sicherheitsebenentoken kann nicht geöffnet werden. |
Cannot open an anonymous level security token. |
0x544 | Die Überprüfungsinformationsklasse war unzulässig. |
The validation information class requested was invalid. |
0x545 | Der Typ des Tokens ist für die gewünschte Verwendung nicht zulässig. |
The type of the token is inappropriate for its attempted use. |
0x546 | Ein Sicherheitsvorgang konnte mit einem Objekt ohne zugeordnete Sicherheit nicht ausgeführt werden. |
Unable to perform a security operation on an object that has no associated security. |
0x547 | Die Konfigurationsinformationen konnten vom Domänencontroller nicht gelesen werden. Der Computer ist entweder nicht verfügbar, oder der Zugriff wurde verweigert. |
Configuration information could not be read from the domain controller, either because the machine is unavailable, or access has been denied. |
0x548 | Der Server des Sicherheitskonten-Managers (SAM, Security Account Manager) oder der lokalen Sicherheitsautorität (LSA, Local Security Authority) befand sich in einem Zustand, in dem der Sicherheitsvorgang nicht durchgeführt werden kann. |
The security account manager (SAM) or local security authority (LSA) server was in the wrong state to perform the security operation. |
0x549 | Die Domäne befand sich in einem Zustand, in dem der Sicherheitsvorgang nicht durchgeführt werden kann. |
The domain was in the wrong state to perform the security operation. |
0x54B | Die angegebene Domäne ist nicht vorhanden, oder es konnte keine Verbindung hergestellt werden. |
The specified domain either does not exist or could not be contacted. |
0x54C | Die angegebene Domäne ist bereits vorhanden. |
The specified domain already exists. |
0x54D | Es wurde versucht, die maximale Anzahl der Domänen je Server zu überschreiten. |
An attempt was made to exceed the limit on the number of domains per server. |
0x54E | Der angeforderte Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden (entweder wegen eines schweren Fehlers auf dem Speichermedium oder einer beschädigten Datenstruktur auf dem Datenträger). |
Unable to complete the requested operation because of either a catastrophic media failure or a data structure corruption on the disk. |
0x54F | Interner Fehler. |
An internal error occurred. |
0x550 | In einer Zugriffsmaske befanden sich generische Zugriffsarten, die bereits nicht generischen Typen zugeordnet sein sollten. |
Generic access types were contained in an access mask which should already be mapped to nongeneric types. |
0x551 | Eine Sicherheitsbeschreibung ist nicht im richtigen Format (absolut oder selbstbezogen). |
A security descriptor is not in the right format (absolute or self-relative). |
0x552 | Die angeforderte Aktion darf nur von Anmeldeprozessen verwendet werden. Der aufrufende Prozess ist nicht als Anmeldeprozess eingetragen. |
The requested action is restricted for use by logon processes only. The calling process has not registered as a logon process. |
0x553 | Eine neue Anmeldesitzung kann nicht mit einer bereits aktiven Kennung begonnen werden. |
Cannot start a new logon session with an ID that is already in use. |
0x554 | Ein angegebenes Authentifizierungspaket ist unbekannt. |
A specified authentication package is unknown. |
0x555 | Der Zustand der Anmeldesitzung ist nicht konsistent mit dem angeforderten Vorgang. |
The logon session is not in a state that is consistent with the requested operation. |
0x556 | Die Anmeldesitzungskennung wird bereits verwendet. |
The logon session ID is already in use. |
0x557 | Eine Anmeldeanforderung enthielt einen unzulässigen Wert für den Anmeldungstyp. |
A logon request contained an invalid logon type value. |
0x558 | Der Identitätswechsel durch eine Named Pipe kann nicht durchgeführt werden, solange von der Named Pipe nicht gelesen wurde. |
Unable to impersonate using a named pipe until data has been read from that pipe. |
0x559 | Der Transaktionszustand in einer Teilstruktur der Registrierung ist nicht kompatibel mit dem angeforderten Vorgang. |
The transaction state of a registry subtree is incompatible with the requested operation. |
0x55A | Eine interne Beschädigung der Sicherheitsdatenbank wurde gefunden. |
An internal security database corruption has been encountered. |
0x55B | Dieser Vorgang kann nicht mit vordefinierten Konten durchgeführt werden. |
Cannot perform this operation on built-in accounts. |
0x55C | Dieser Vorgang kann nicht mit vordefinierten Gruppen durchgeführt werden. |
Cannot perform this operation on this built-in special group. |
0x55D | Dieser Vorgang kann nicht mit vordefinierten Benutzern durchgeführt werden. |
Cannot perform this operation on this built-in special user. |
0x55E | Der Benutzer kann nicht aus dieser Gruppe entfernt werden, da die Gruppe momentan die primäre Gruppe des Benutzers ist. |
The user cannot be removed from a group because the group is currently the user's primary group. |
0x55F | Das Token wird bereits als primäres Token verwendet. |
The token is already in use as a primary token. |
0x560 | Die angegebene lokale Gruppe ist nicht vorhanden. |
The specified local group does not exist. |
0x561 | Der angegebene Kontoname ist kein Mitglied der Gruppe. |
The specified account name is not a member of the group. |
0x562 | Der angegebene Kontoname ist bereits Mitglied der Gruppe. |
The specified account name is already a member of the group. |
0x563 | Die angegebene lokale Gruppe ist bereits vorhanden. |
The specified local group already exists. |
0x564 | Anmeldung fehlgeschlagen: Der Benutzer besitzt nicht den benötigten Anmeldetyp auf diesem Computer. |
Logon failure: the user has not been granted the requested logon type at this computer. |
0x565 | Die maximale Anzahl der Kennwörter, die in einem einzelnen System gespeichert werden können, wurde überschritten. |
The maximum number of secrets that may be stored in a single system has been exceeded. |
0x566 | Die Länge eines Kennwortes überschritt die maximal erlaubte Länge. |
The length of a secret exceeds the maximum length allowed. |
0x567 | Die Datenbank der lokalen Sicherheitsautorität (LSA) ist intern inkonsistent. |
The local security authority database contains an internal inconsistency. |
0x568 | Im Verlauf eines Anmeldeversuchs sammelte der Sicherheitskontext des Benutzers zu viele Sicherheitskennungen an. |
During a logon attempt, the user's security context accumulated too many security IDs. |
0x56A | Zum Ändern eines Benutzerkennworts ist ein querverschlüsseltes Kennwort erforderlich. |
A cross-encrypted password is necessary to change a user password. |
0x56B | Ein Mitglied konnte in der lokalen Gruppe nicht hinzugefügt oder entfernt werden, da das Mitglied nicht vorhanden ist. |
A member could not be added to or removed from the local group because the member does not exist. |
0x56C | Ein neues Mitglied konnte nicht zu einer lokalen Gruppe hinzugefügt werden, da das Mitglied den falschen Kontentyp aufweist. |
A new member could not be added to a local group because the member has the wrong account type. |
0x56D | Es wurden zu viele Sicherheitskennungen angegeben. |
Too many security IDs have been specified. |
0x56E | Zum Ändern dieses Benutzerkennworts ist ein querverschlüsseltes Kennwort erforderlich. |
A cross-encrypted password is necessary to change this user password. |
0x56F | Zeigt an, dass eine Zugriffsteuerungsliste keine vererbbaren Komponenten enthält. |
Indicates an ACL contains no inheritable components. |
0x570 | Die Datei oder das Verzeichnis ist beschädigt und nicht lesbar. |
The file or directory is corrupted and unreadable. |
0x571 | Die Datenträgerstruktur ist beschädigt und nicht lesbar. |
The disk structure is corrupted and unreadable. |
0x572 | Es ist kein Benutzersitzungsschlüssel für die angegebene Anmeldesitzung vorhanden. |
There is no user session key for the specified logon session. |
0x573 | Der Dienst, auf den zugegriffen wird, ist für eine bestimmte Anzahl von Verbindungen lizenziert. Zurzeit können keine weiteren Verbindungen hergestellt werden, da das Maximum schon erreicht wurde. |
The service being accessed is licensed for a particular number of connections. No more connections can be made to the service at this time because there are already as many connections as the service can accept. |
0x574 | Der Zielkontoname ist ungültig. |
The target account name is incorrect. |
0x575 | Die gegenseitige Authentifizierung ist fehlgeschlagen. Das Serverkennwort ist nicht mehr aktuell am Domänencontroller. |
Mutual Authentication failed. The server's password is out of date at the domain controller. |
0x576 | Es besteht ein Zeit- und/oder Datumsunterschied zwischen dem Server und dem Client. |
There is a time and/or date difference between the client and server. |
0x577 | Dieser Vorgang kann nicht auf der aktuellen Domäne ausgeführt werden. |
This operation cannot be performed on the current domain. |
0x578 | Ungültiges Fensterhandle |
Invalid window handle. |
0x579 | Ungültiges Menühandle |
Invalid menu handle. |
0x57A | Ungültiges Cursorhandle |
Invalid cursor handle. |
0x57B | Ungültiges Handle der Zugriffstastenliste. |
Invalid accelerator table handle. |
0x57C | Ungültiges Hookhandle. |
Invalid hook handle. |
0x57D | Ungültiges Handle für eine Fensterpositionierungsstruktur. |
Invalid handle to a multiple-window position structure. |
0x57E | Untergeordnetes Fenster kann nicht auf der obersten Ebene erstellt werden. |
Cannot create a top-level child window. |
0x57F | Fensterklasse wurde nicht gefunden. |
Cannot find window class. |
0x580 | Unzulässiges Fenster. Es gehört zu einem anderen Thread. |
Invalid window; it belongs to other thread. |
0x581 | Diese Abkürzungstaste ist bereits registriert. |
Hot key is already registered. |
0x582 | Klasse ist bereits vorhanden |
Class already exists. |
0x583 | Klasse ist nicht vorhanden |
Class does not exist. |
0x584 | Diese Klasse hat noch geöffnete Fenster. |
Class still has open windows. |
0x585 | Ungültiger Index. |
Invalid index. |
0x586 | Ungültiges Symbolhandle |
Invalid icon handle. |
0x587 | Private DIALOG-Fensterausdrücke werden verwendet. |
Using private DIALOG window words. |
0x588 | Der Listenfeldbezeichner wurde nicht gefunden. |
The list box identifier was not found. |
0x589 | Es wurden keine Platzhalterzeichen gefunden. |
No wildcards were found. |
0x58A | Der Thread hat keine Zwischenablage geöffnet. |
Thread does not have a clipboard open. |
0x58B | Diese Abkürzungstaste ist nicht eingetragen. |
Hot key is not registered. |
0x58C | Das Fenster ist kein gültiges Dialogfeldfenster. |
The window is not a valid dialog window. |
0x58D | Kennung des Steuerelements nicht gefunden. |
Control ID not found. |
0x58E | Diese Meldung ist für ein Kombinationsfeld nicht zulässig, da sie kein Steuerelement für die Bearbeitung besitzt. |
Invalid message for a combo box because it does not have an edit control. |
0x58F | Das Fenster ist kein Kombinationsfeld. |
The window is not a combo box. |
0x590 | Die Höhe darf maximal 256 betragen. |
Height must be less than 256. |
0x591 | Ungültiges Handle für Gerätekontext (DC). |
Invalid device context (DC) handle. |
0x592 | Unzulässiger Typ der Hookprozedur. |
Invalid hook procedure type. |
0x593 | Unzulässige Hookprozedur. |
Invalid hook procedure. |
0x594 | Nicht-lokaler Hook kann nicht ohne Modulhandle gesetzt werden. |
Cannot set nonlocal hook without a module handle. |
0x595 | Diese Hookprozedur kann nur global gesetzt werden. |
This hook procedure can only be set globally. |
0x596 | Die Journal-Hookprozedur ist bereits installiert. |
The journal hook procedure is already installed. |
0x597 | Die Hookprozedur ist nicht installiert. |
The hook procedure is not installed. |
0x598 | Unzulässige Nachricht für Listenfeld für Einfachauswahl. |
Invalid message for single-selection list box. |
0x599 | LB_SETCOUNT an Non-Lazy-Listenfeld weitergegeben. |
LB_SETCOUNT sent to non-lazy list box. |
0x59A | Dieses Listenfeld unterstützt keine Tabstopps. |
This list box does not support tab stops. |
0x59B | Ein Objekt, das von einem anderen Thread erstellt wurde, kann nicht zerstört werden. |
Cannot destroy object created by another thread. |
0x59C | Untergeordnete Fenster können keine Menüs enthalten. |
Child windows cannot have menus. |
0x59D | Das Fenster hat kein Systemmenü. |
The window does not have a system menu. |
0x59E | Unzulässiger Stil für Nachrichtenfeld. |
Invalid message box style. |
0x59F | Unzulässiger Systemparameter (SPI_*). |
Invalid system-wide (SPI_*) parameter. |
0x5A0 | Der Bildschirm wurde bereits gesperrt. |
Screen already locked. |
0x5A1 | Alle Fensterhandles in einer Mehrfachfensterstruktur müssen dieselbe übergeordnete Nummer haben. |
All handles to windows in a multiple-window position structure must have the same parent. |
0x5A2 | Das Fenster ist kein untergeordnetes Fenster. |
The window is not a child window. |
0x5A3 | Ungültiger GW_*-Befehl. |
Invalid GW_* command. |
0x5A4 | Ungültiger Threadbezeichner. |
Invalid thread identifier. |
0x5A5 | Die Nachricht eines Fensters, das kein MDI-Fenster (Multiple Document Interface) ist, kann nicht bearbeitet werden. |
Cannot process a message from a window that is not a multiple document interface (MDI) window. |
0x5A6 | Dropdownmenü bereits aktiv. |
Popup menu already active. |
0x5A7 | Das Fenster hat keine Bildlaufleisten. |
The window does not have scroll bars. |
0x5A8 | Der Bildlaufleistenbereich darf nicht größer als MAXLONG sein. |
Scroll bar range cannot be greater than MAXLONG. |
0x5A9 | Das Fenster kann nicht wie verlangt angezeigt oder gelöscht werden. |
Cannot show or remove the window in the way specified. |
0x5AA | Nicht genügend Systemressourcen, um den angeforderten Dienst auszuführen. |
Insufficient system resources exist to complete the requested service. |
0x5AD | Nicht genügend Quoten, um den angeforderten Dienst auszuführen. |
Insufficient quota to complete the requested service. |
0x5AF | Die Auslagerungsdatei ist zu klein, um diesen Vorgang durchzuführen. |
The paging file is too small for this operation to complete. |
0x5B0 | Ein Menüelement wurde nicht gefunden. |
A menu item was not found. |
0x5B1 | Ungültiges Handle für das Tastaturlayout. |
Invalid keyboard layout handle. |
0x5B2 | Hooktyp ist unzulässig. |
Hook type not allowed. |
0x5B3 | Dieser Vorgang erfordert eine interaktive Arbeitsstation. |
This operation requires an interactive window station. |
0x5B4 | Dieser Vorgang wurde wegen Zeitüberschreitung zurückgegeben. |
This operation returned because the timeout period expired. |
0x5B5 | Ungültiges Handle für den Monitor. |
Invalid monitor handle. |
0x5B6 | Das Argument für die Größe ist falsch. |
Incorrect size argument. |
0x5B7 | Der symbolische Link kann nicht verfolgt werden, da der Linktyp deaktiviert ist. |
The symbolic link cannot be followed because its type is disabled. |
0x5B8 | Diese Anwendung unterstützt den aktuellen Vorgang nicht für symbolische Verknüpfungen. |
This application does not support the current operation on symbolic links. |
0x5B9 | Windows konnte die angeforderten XML-Daten nicht analysieren. |
Windows was unable to parse the requested XML data. |
0x5BA | Beim Verarbeiten einer digitalen XML-Signatur wurde ein Fehler festgestellt. |
An error was encountered while processing an XML digital signature. |
0x5BB | Diese Anwendung muss neu gestartet werden. |
This application must be restarted. |
0x5BC | Der Anrufer hat die Verbindungsanforderung im der falschen Routingabteilung durchgeführt. |
The caller made the connection request in the wrong routing compartment. |
0x5BD | Beim Versuch, eine Verbindung mit dem Remotehost herzustellen, ist ein AuthIP-Fehler aufgetreten. |
There was an AuthIP failure when attempting to connect to the remote host. |
0x5BE | Zum Ausführen des angeforderten Diensts sind nicht genügend NVRAM-Ressourcen vorhanden. Der Computer muss möglicherweise neu gestartet werden. |
Insufficient NVRAM resources exist to complete the requested service. A reboot might be required. |
0x5BF | Der angeforderte Vorgang kann nicht abgeschlossen werden, da der angegebene Prozess kein GUI-Prozess ist. |
Unable to finish the requested operation because the specified process is not a GUI process. |
0x5DC | Die Ereignisprotokolldatei ist beschädigt. |
The event log file is corrupted. |
0x5DD | Keine Ereignisprotokolldatei konnte geöffnet werden. Daher wurde der Ereignisprotokollierdienst nicht gestartet. |
No event log file could be opened, so the event logging service did not start. |
0x5DE | Die Ereignisprotokolldatei ist voll. |
The event log file is full. |
0x5DF | Die Ereignisprotokolldatei wurde zwischen den Lesevorgängen geändert. |
The event log file has changed between read operations. |
0x5E0 | Dem angegebenen Auftrag wurde bereits ein Container zugewiesen. |
The specified Job already has a container assigned to it. |
0x5E1 | Dem angegebenen Auftrag wurde kein Container zugewiesen. |
The specified Job does not have a container assigned to it. |
0x60E | Der angegebene Aufgabenname ist ungültig. |
The specified task name is invalid. |
0x60F | Der angegebene Aufgabenindex ist ungültig. |
The specified task index is invalid. |
0x610 | Der angegebene Thread ist bereits einer Aufgabe beigetreten. |
The specified thread is already joining a task. |
0x641 | Auf den Windows-Installationsdienst konnte nicht zugegriffen werden. Die kann vorkommen, wenn der Windows-Installer nicht richtig installiert ist. Wenden Sie sich an den Support, um Hilfe zu erhalten. |
The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if the Windows Installer is not correctly installed. Contact your support personnel for assistance. |
0x642 | Die Installation wurde vom Benutzer abgebrochen. |
User cancelled installation. |
0x643 | Schwerwiegender Fehler bei der Installation. |
Fatal error during installation. |
0x644 | Installation angehalten, unvollständig. |
Installation suspended, incomplete. |
0x645 | Dieser Vorgang ist nur für Produkte gültig, die zurzeit installiert sind. |
This action is only valid for products that are currently installed. |
0x646 | Die Featurekennung ist nicht registriert. |
Feature ID not registered. |
0x647 | Die Komponentenkennung ist nicht registriert. |
Component ID not registered. |
0x648 | Unbekannte Eigenschaft. |
Unknown property. |
0x649 | Der Handlezustand ist ungültig. |
Handle is in an invalid state. |
0x64A | Die Konfigurationsdaten für dieses Produkt sind beschädigt. Wenden Sie sich an den Support. |
The configuration data for this product is corrupt. Contact your support personnel. |
0x64B | Der Qualifizierer der Komponente ist nicht verfügbar. |
Component qualifier not present. |
0x64C | Die Installationsquelle für dieses Produkt ist nicht verfügbar. Stellen Sie sicher, dass die Quelle vorhanden ist und Sie Zugriff darauf haben. |
The installation source for this product is not available. Verify that the source exists and that you can access it. |
0x64D | Dieses Installationspaket kann durch den Windows-Installationsdienst nicht installiert werden. Sie müssen zunächst ein Windows Service Pack mit einer neueren Version des Windows-Installationsdienstes installieren. |
This installation package cannot be installed by the Windows Installer service. You must install a Windows service pack that contains a newer version of the Windows Installer service. |
0x64E | Das Produkt wurde deinstalliert. |
Product is uninstalled. |
0x64F | Die SQL-Abfragesyntax ist ungültig oder wird nicht unterstützt. |
SQL query syntax invalid or unsupported. |
0x650 | Das Eintragsfeld ist nicht vorhanden. |
Record field does not exist. |
0x651 | Das Gerät wurde entfernt. |
The device has been removed. |
0x652 | Es wird bereits anderweitig eine Installation ausgeführt. Beenden Sie den anderen Installationsvorgang, bevor Sie diese Installation fortsetzen. |
Another installation is already in progress. Complete that installation before proceeding with this install. |
0x653 | Dieses Installationspaket konnte nicht geöffnet werden. Stellen Sie sicher, dass das Paket vorhanden ist und Sie darauf zugreifen können, oder wenden Sie sich an den Hersteller der Anwendung, um sicherzustellen, dass es sich um ein gültiges Windows-Installationspaket handelt. |
This installation package could not be opened. Verify that the package exists and that you can access it, or contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer package. |
0x654 | Dieses Installationspaket konnte nicht geöffnet werden. Wenden Sie sich an den Hersteller der Anwendung, um sicherzustellen, dass es sich um ein gültiges Windows-Installationspaket handelt. |
This installation package could not be opened. Contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer package. |
0x655 | Beim Starten der Benutzeroberfläche des Windows-Installationsdienstes ist ein Fehler aufgetreten. Wenden Sie sich an den Support. |
There was an error starting the Windows Installer service user interface. Contact your support personnel. |
0x656 | Beim Öffnen der Datei des Installationsprotokolls ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass das angegebene Protokoll vorhanden ist und Sie in die Datei schreiben können. |
Error opening installation log file. Verify that the specified log file location exists and that you can write to it. |
0x657 | Die Sprache dieses Installationspakets wird von Ihrem System nicht unterstützt. |
The language of this installation package is not supported by your system. |
0x658 | Fehler bei der Übernahme der Transformationspakete. Stellen Sie sicher, dass die Transformationspfade gültig sind. |
Error applying transforms. Verify that the specified transform paths are valid. |
0x659 | Die Installation wird durch Systemrichtlinien verhindert. Wenden Sie sich an den Systemadministrator. |
This installation is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x65A | Die Funktion konnte nicht ausgeführt werden. |
Function could not be executed. |
0x65B | Beim Ausführen der Funktion ist ein Fehler aufgetreten. |
Function failed during execution. |
0x65C | Eine ungültige oder unbekannte Tabelle wurde angegeben. |
Invalid or unknown table specified. |
0x65D | Die angegebenen Daten haben den falschen Typ. |
Data supplied is of wrong type. |
0x65E | Daten mit diesem Typ werden nicht unterstützt. |
Data of this type is not supported. |
0x65F | Der Windows-Installationsdienst konnte nicht gestartet werden. Wenden Sie sich an den Support. |
The Windows Installer service failed to start. Contact your support personnel. |
0x660 | Der temporäre Ordner befindet sich auf einem Laufwerk, das entweder voll ist, oder es ist kein Zugriff darauf möglich. Geben Sie zusätzlichen Speicherplatz auf dem Laufwerk frei, oder stellen Sie sicher, dass Sie Schreibzugriff auf den temporären Ordner haben. |
The Temp folder is on a drive that is full or is inaccessible. Free up space on the drive or verify that you have write permission on the Temp folder. |
0x661 | Dieses Installationspaket wird auf diesem Prozessortyp nicht unterstützt. Wenden Sie sich an den Hersteller . |
This installation package is not supported by this processor type. Contact your product vendor. |
0x662 | Komponente auf diesem Computer nicht verwendet. |
Component not used on this computer. |
0x663 | Das Updatepaket konnte nicht geöffnet werden. Stellen Sie sicher, dass das Updatepaket vorhanden ist und dass Sie darauf zugreifen können, oder wenden Sie sich an den Hersteller, um sicherzustellen, dass es sich um ein gültiges Updatepaket handelt. |
This update package could not be opened. Verify that the update package exists and that you can access it, or contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer update package. |
0x664 | Das Updatepaket konnte nicht geöffnet werden. Wenden Sie sich an den Hersteller der Anwendung, um sicherzustellen, dass es sich um ein gültiges Updatepaket für den Windows-Installationsdienst handelt. |
This update package could not be opened. Contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer update package. |
0x665 | Dieses Updatepaket kann vom Windows-Installationsdienst nicht verarbeitet werden. Sie müssen zunächst ein Windows Service Pack mit einer neueren Version des Windows-Installationsdienstes installieren. |
This update package cannot be processed by the Windows Installer service. You must install a Windows service pack that contains a newer version of the Windows Installer service. |
0x666 | Eine andere Version des Produkts ist bereits installiert. Die Installation dieser Version kann nicht fortgesetzt werden. Verwenden Sie die Systemsteuerungsoption \"Software\", um die vorhandene Version dieses Produkts zu konfigurieren oder zu entfernen. |
Another version of this product is already installed. Installation of this version cannot continue. To configure or remove the existing version of this product, use Add/Remove Programs on the Control Panel. |
0x667 | Ungültiges Befehlszeilenargument. Ausführliche Befehlszeilenhilfe finden Sie im SDK des Windows-Installationsprogramms. |
Invalid command line argument. Consult the Windows Installer SDK for detailed command line help. |
0x668 | Nur Administratoren sind während einer Terminaldienste-Remotesitzung berechtigt Serversoftware hinzuzufügen, zu entfernen oder zu konfigurieren. Wenn Sie Software auf dem Server installieren oder konfigurieren möchten, wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator. |
Only administrators have permission to add, remove, or configure server software during a Terminal services remote session. If you want to install or configure software on the server, contact your network administrator. |
0x669 | Der angeforderte Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen. Der Computer wird neu gestartet, um die Änderungen zu übernehmen. |
The requested operation completed successfully. The system will be restarted so the changes can take effect. |
0x66A | Das Upgrade kann nicht vom Windows-Installationsdienst installiert werden, da das zu aktualisierende Programm nicht vorhanden ist oder eine andere Version des Programms mit dem Upgrade aktualisiert wird. Überprüfen Sie, ob das zu aktualisierende Programm vorhanden ist und das richtige Upgrade verwendet wird. |
The upgrade cannot be installed by the Windows Installer service because the program to be upgraded may be missing, or the upgrade may update a different version of the program. Verify that the program to be upgraded exists on your computer and that you have the correct upgrade. |
0x66B | Das Updatepaket ist der Systemrichtlinie zufolge unzulässig. |
The update package is not permitted by software restriction policy. |
0x66C | Eine oder mehrere Benutzeranpassungen sind der Softwareeinschränkungsrichtlinie zufolge nicht zulässig. |
One or more customizations are not permitted by software restriction policy. |
0x66D | Windows Installer erlaubt keine Installation von Remotedesktopverbindung . |
The Windows Installer does not permit installation from a Remote Desktop Connection. |
0x66E | Die Deinstallation des Updatepakets wird nicht unterstützt. |
Uninstallation of the update package is not supported. |
0x66F | Das Update wurde nicht auf dieses Produkt angewendet. |
The update is not applied to this product. |
0x670 | Es wurde keine gültige Reihenfolge für die Updates gefunden. |
No valid sequence could be found for the set of updates. |
0x671 | Das Entfernen von Updates wird durch eine Richtlinie nicht zugelassen. |
Update removal was disallowed by policy. |
0x672 | Die XML-Updatedaten sind ungültig. |
The XML update data is invalid. |
0x673 | Windows Installer lässt die Aktualisierung von verwalteten und angekündigten Produkten nicht zu. Mindestens ein Feature des Produkts muss installiert werden, bevor das Update angewendet werden kann. |
Windows Installer does not permit updating of managed advertised products. At least one feature of the product must be installed before applying the update. |
0x674 | Auf den Dienst \"Windows Installer\" kann im abgesicherten Modus nicht zugegriffen werden. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn der Computer sich nicht im abgesicherten Modus befindet, oder verwenden Sie die Systemwiederherstellung, um den Computer in einen zuverlässigen Zustand zurückzuversetzen. |
The Windows Installer service is not accessible in Safe Mode. Please try again when your computer is not in Safe Mode or you can use System Restore to return your machine to a previous good state. |
0x675 | Ein sofortiger Ausnahmefehler ist aufgetreten. Die Ausnahmehandler werden nicht aufgerufen, und der Prozess wird sofort beendet. |
A fail fast exception occurred. Exception handlers will not be invoked and the process will be terminated immediately. |
0x676 | Die gewünschte App wird unter dieser Windows-Version nicht unterstützt. |
The app that you are trying to run is not supported on this version of Windows. |
0x677 | Der Vorgang wurde blockiert, da der Prozess die dynamische Coderstellung verbietet. |
The operation was blocked as the process prohibits dynamic code generation. |
0x678 | Die Objekte sind nicht identisch. |
The objects are not identical. |
0x679 | Das Laden der angegebenen Imagedatei wurde blockiert, da das für den Prozess erforderliche CFG (Control Flow Guard)-Feature von der Datei nicht aktiviert wird. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Control Flow Guard. |
0x67A | Das Laden der angegebenen Imagedatei wurde blockiert, da das für den Prozess erforderliche RFG (Return Flow Guard)-Feature von der Datei nicht aktiviert wird. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Return Flow Guard. |
0x67B | Ein ungültiger Speicherzugriff auf einen eingeschränkten RFG (Return Flow Guard)-Bereich ist aufgetreten. |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region. |
0x67C | Der Threadkontext konnte nicht aktualisiert werden, da der Vorgang für den Prozess beschränkt wurde. |
The thread context could not be updated because this has been restricted for the process. |
0x67D | Es wurde ein ungültiger Versuch ausgeführt, partitionsübergreifend auf eine private Datei/einen privaten Abschnitt zuzugreifen. |
An invalid cross-partition private file/section access was attempted. |
0x6A4 | Die Zeichenfolgenbindung ist unzulässig. |
The string binding is invalid. |
0x6A5 | Die Bindungsnummer hat den falschen Typ. |
The binding handle is not the correct type. |
0x6A6 | Die Bindungsnummer ist unzulässig. |
The binding handle is invalid. |
0x6A7 | Die RPC-Protokollsequenz wird nicht unterstützt. |
The RPC protocol sequence is not supported. |
0x6A8 | Die RPC-Protokollsequenz ist ungültig. |
The RPC protocol sequence is invalid. |
0x6A9 | Der universelle eindeutige Zeichenfolgebezeichner (UUID) ist unzulässig. |
The string universal unique identifier (UUID) is invalid. |
0x6AA | Das Endpunktformat ist unzulässig. |
The endpoint format is invalid. |
0x6AB | Die Netzwerkadresse ist unzulässig. |
The network address is invalid. |
0x6AC | Es wurde kein Endpunkt gefunden. |
No endpoint was found. |
0x6AD | Der Zeitüberschreitungswert ist unzulässig. |
The timeout value is invalid. |
0x6AE | Der universelle eindeutige Objektbezeichner (UUID) wurde nicht gefunden. |
The object universal unique identifier (UUID) was not found. |
0x6AF | Der universelle eindeutige Objektbezeichner (UUID) wurde bereits registriert. |
The object universal unique identifier (UUID) has already been registered. |
0x6B0 | Der universelle eindeutige Bezeichner (UUID) für Typen wurde bereits registriert. |
The type universal unique identifier (UUID) has already been registered. |
0x6B1 | Der RPC-Server ist bereits in Wartestellung. |
The RPC server is already listening. |
0x6B2 | Es wurden keine Protokollsequenzen eingetragen. |
No protocol sequences have been registered. |
0x6B3 | Der RPC-Server ist nicht in Wartestellung. |
The RPC server is not listening. |
0x6B4 | Der Managertyp ist unbekannt. |
The manager type is unknown. |
0x6B5 | Die Schnittstelle ist unbekannt. |
The interface is unknown. |
0x6B6 | Es gibt keine Bindungen. |
There are no bindings. |
0x6B7 | Es gibt keine Protokollsequenzen. |
There are no protocol sequences. |
0x6B8 | Der Endpunkt kann nicht erstellt werden. |
The endpoint cannot be created. |
0x6B9 | Für diesen Vorgang sind nicht genügend Ressourcen verfügbar. |
Not enough resources are available to complete this operation. |
0x6BA | Der RPC-Server ist nicht verfügbar. |
The RPC server is unavailable. |
0x6BB | Der RPC-Server ist für diesen Vorgang zu stark ausgelastet. |
The RPC server is too busy to complete this operation. |
0x6BC | Die Netzwerkoptionen sind unzulässig. |
The network options are invalid. |
0x6BD | In diesem Thread sind keine Remoteprozeduraufrufe (RPCs) aktiv. |
There are no remote procedure calls active on this thread. |
0x6BE | Der Remoteprozeduraufruf ist fehlgeschlagen. |
The remote procedure call failed. |
0x6BF | Der Remoteprozeduraufruf ist fehlgeschlagen und wurde nicht ausgeführt. |
The remote procedure call failed and did not execute. |
0x6C0 | Bei einem Remoteprozeduraufruf (RPC) ist ein Protokollfehler aufgetreten. |
A remote procedure call (RPC) protocol error occurred. |
0x6C1 | Der Zugriff auf den HTTP-Proxy wurde verweigert. |
Access to the HTTP proxy is denied. |
0x6C2 | Die Übertragungssyntax wird vom RPC-Server nicht unterstützt. |
The transfer syntax is not supported by the RPC server. |
0x6C4 | Der Typ des universellen eindeutigen Bezeichners (UUID) wird nicht unterstützt. |
The universal unique identifier (UUID) type is not supported. |
0x6C5 | Das Kennzeichen ist unzulässig. |
The tag is invalid. |
0x6C6 | Die Datenfeldgrenzen sind unzulässig. |
The array bounds are invalid. |
0x6C7 | Die Bindung enthält keinen Einsprungsnamen. |
The binding does not contain an entry name. |
0x6C8 | Die Namenssyntax ist unzulässig. |
The name syntax is invalid. |
0x6C9 | Die Namenssyntax wird nicht unterstützt. |
The name syntax is not supported. |
0x6CB | Es ist keine Netzwerkadresse verfügbar, um eine universelle eindeutige Kennung (UUID) zu erstellen. |
No network address is available to use to construct a universal unique identifier (UUID). |
0x6CC | Der Endpunkt ist doppelt. |
The endpoint is a duplicate. |
0x6CD | Der Authentifizierungstyp ist unbekannt. |
The authentication type is unknown. |
0x6CE | Die maximale Anzahl der Aufrufe ist zu klein. |
The maximum number of calls is too small. |
0x6CF | Die Zeichenfolge ist zu lang. |
The string is too long. |
0x6D0 | Die RPC-Protokollsequenz wurde nicht gefunden. |
The RPC protocol sequence was not found. |
0x6D1 | Die Prozeduranzahl liegt außerhalb des erlaubten Bereichs. |
The procedure number is out of range. |
0x6D2 | Die Bindung enthält keine Authentifizierungsinformationen. |
The binding does not contain any authentication information. |
0x6D3 | Der Authentifizierungsdienst ist unbekannt. |
The authentication service is unknown. |
0x6D4 | Die Authentifizierungsebene ist unbekannt. |
The authentication level is unknown. |
0x6D5 | Der Sicherheitskontext ist unzulässig. |
The security context is invalid. |
0x6D6 | Der Autorisierungsdienst ist unbekannt. |
The authorization service is unknown. |
0x6D7 | Der Eintrag ist unzulässig. |
The entry is invalid. |
0x6D8 | Der Serverendpunkt kann den Vorgang nicht ausführen. |
The server endpoint cannot perform the operation. |
0x6D9 | In der Endpunktzuordnung sind keine weiteren Endpunkte verfügbar. |
There are no more endpoints available from the endpoint mapper. |
0x6DA | Es wurden keine Schnittstellen exportiert. |
No interfaces have been exported. |
0x6DB | Der Eintragsname ist unvollständig. |
The entry name is incomplete. |
0x6DC | Die Versionsoption ist unzulässig. |
The version option is invalid. |
0x6DD | Es gibt keine weiteren Mitglieder. |
There are no more members. |
0x6DE | Es sind keine Exporte rückgängig zu machen. |
There is nothing to unexport. |
0x6DF | Die Schnittstelle wurde nicht gefunden. |
The interface was not found. |
0x6E0 | Der Eintrag ist bereits vorhanden. |
The entry already exists. |
0x6E1 | Der Eintrag wurde nicht gefunden. |
The entry is not found. |
0x6E2 | Der Namensdienst ist nicht verfügbar. |
The name service is unavailable. |
0x6E3 | Die Netzwerkadressengruppe ist unzulässig. |
The network address family is invalid. |
0x6E4 | Der angeforderte Vorgang wird nicht unterstützt. |
The requested operation is not supported. |
0x6E5 | Es ist kein Sicherheitskontext verfügbar, um einen Identitätswechsel zu erlauben. |
No security context is available to allow impersonation. |
0x6E6 | Bei einem Remoteprozeduraufruf (RPC) ist ein interner Fehler aufgetreten. |
An internal error occurred in a remote procedure call (RPC). |
0x6E7 | Der RPC-Server versuchte, eine ganze Zahl durch Null zu teilen. |
The RPC server attempted an integer division by zero. |
0x6E8 | Fehler bei der Adressierung im RPC-Server. |
An addressing error occurred in the RPC server. |
0x6E9 | Eine Gleitkommaoperation beim RPC-Server verursachte eine Division durch Null. |
A floating-point operation at the RPC server caused a division by zero. |
0x6EA | Ein Gleitkommaunterlauf trat beim RPC-Server auf. |
A floating-point underflow occurred at the RPC server. |
0x6EB | Ein Gleitkommaüberlauf trat beim RPC-Server auf. |
A floating-point overflow occurred at the RPC server. |
0x6EC | Die Liste der RPC-Server, die für automatische Bindung von Handles zur Verfügung steht, ist erschöpft. |
The list of RPC servers available for the binding of auto handles has been exhausted. |
0x6ED | Die Datei mit der Zeichenübersetzungstabelle kann nicht geöffnet werden. |
Unable to open the character translation table file. |
0x6EE | Die Datei mit der Zeichenübersetzungstabelle hat weniger als 512 Bytes. |
The file containing the character translation table has fewer than 512 bytes. |
0x6EF | Ein NULL-Kontexthandle wurde während eines Remoteprozeduraufrufs vom Client an den Host übergeben. |
A null context handle was passed from the client to the host during a remote procedure call. |
0x6F1 | Das Kontexthandle wurde während eines Remoteprozeduraufrufs geändert. |
The context handle changed during a remote procedure call. |
0x6F2 | Die Bindungsnummern, die einem Remoteprozeduraufruf übergeben wurden, passen nicht zusammen. |
The binding handles passed to a remote procedure call do not match. |
0x6F3 | Der Stub konnte das Handle des Remoteprozeduraufrufs nicht ermitteln. |
The stub is unable to get the remote procedure call handle. |
0x6F4 | An den Stub wurde ein Nullzeiger übergeben. |
A null reference pointer was passed to the stub. |
0x6F5 | Der Aufzählungswert liegt außerhalb des erlaubten Bereichs. |
The enumeration value is out of range. |
0x6F6 | Die Byteanzahl ist zu klein. |
The byte count is too small. |
0x6F7 | Das Stub erhielt falsche Daten. |
The stub received bad data. |
0x6F8 | Der angegebene Benutzerpuffer ist für den angeforderten Vorgang nicht zulässig. |
The supplied user buffer is not valid for the requested operation. |
0x6F9 | Der Datenträger wurde nicht erkannt. Vielleicht ist er nicht formatiert. |
The disk media is not recognized. It may not be formatted. |
0x6FA | Die Arbeitsstation besitzt kein Vertrauensgeheimnis. |
The workstation does not have a trust secret. |
0x6FB | Die Sicherheitsdatenbank auf dem Server enthält kein Computerkonto für diese Arbeitsstationsvertrauensstellung. |
The security database on the server does not have a computer account for this workstation trust relationship. |
0x6FC | Die Vertrauensstellung zwischen der primären Domäne und der vertrauenswürdigen Domäne konnte nicht hergestellt werden. |
The trust relationship between the primary domain and the trusted domain failed. |
0x6FD | Die Vertrauensstellung zwischen dieser Arbeitsstation und der primären Domäne konnte nicht hergestellt werden. |
The trust relationship between this workstation and the primary domain failed. |
0x6FE | Die Netzwerkanmeldung ist fehlgeschlagen. |
The network logon failed. |
0x6FF | Für diesen Thread wird bereits ein Remoteprozeduraufruf verarbeitet. |
A remote procedure call is already in progress for this thread. |
0x700 | Es wurde versucht, sich anzumelden, aber der Netzwerkanmeldedienst war nicht gestartet. |
An attempt was made to logon, but the network logon service was not started. |
0x701 | Das Benutzerkonto ist abgelaufen. |
The user's account has expired. |
0x702 | Der Redirector wird verwendet und kann nicht aus dem Speicher entfernt werden. |
The redirector is in use and cannot be unloaded. |
0x703 | Der angegebene Druckertreiber ist bereits installiert. |
The specified printer driver is already installed. |
0x704 | Der angegebene Anschluss ist unbekannt. |
The specified port is unknown. |
0x705 | Der Druckertreiber ist unbekannt. |
The printer driver is unknown. |
0x706 | Die Druckverarbeitung ist unbekannt. |
The print processor is unknown. |
0x707 | Die angegebene Trenndatei ist unzulässig. |
The specified separator file is invalid. |
0x708 | Die angegebene Priorität ist unzulässig. |
The specified priority is invalid. |
0x709 | Der Druckername ist unzulässig. |
The printer name is invalid. |
0x70A | Der Drucker ist bereits vorhanden. |
The printer already exists. |
0x70B | Der Druckerbefehl ist unzulässig. |
The printer command is invalid. |
0x70C | Der angegebene Datentyp ist ungültig. |
The specified datatype is invalid. |
0x70D | Die angegebene Umgebung ist unzulässig. |
The environment specified is invalid. |
0x70E | Es gibt keine weitere Bindungen. |
There are no more bindings. |
0x70F | Das verwendete Konto ist ein domänenübergreifendes Vertrauenskonto. Verwenden Sie Ihr normales Benutzerkonto oder ein lokales Benutzerkonto, um auf diesen Server zuzugreifen. |
The account used is an interdomain trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x710 | Das verwendete Konto ist ein Arbeitsstationskonto. Verwenden Sie Ihr normales Benutzerkonto oder lokales Benutzerkonto, um auf diesen Server zuzugreifen. |
The account used is a computer account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x711 | Das verwendete Konto ist ein Serververtrauenskonto. Verwenden Sie Ihr normales Benutzerkonto oder lokales Benutzerkonto, um auf diesen Server zuzugreifen. |
The account used is a server trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x712 | Der Name oder die Sicherheitskennung (SID) der angegebenen Domäne passt nicht zu den Vertrauensinformationen dieser Domäne. |
The name or security ID (SID) of the domain specified is inconsistent with the trust information for that domain. |
0x713 | Der Serverdienst wird verwendet und kann nicht aus dem Speicher entfernt werden. |
The server is in use and cannot be unloaded. |
0x714 | Die angegebene Image-Datei enthält keinen Ressourcenabschnitt. |
The specified image file did not contain a resource section. |
0x715 | Der angegebene Ressourcentyp wurde nicht in der Image-Datei gefunden. |
The specified resource type cannot be found in the image file. |
0x716 | Der angegebene Ressourcenname wurde nicht in der Image-Datei gefunden. |
The specified resource name cannot be found in the image file. |
0x717 | Die angegebene Sprachenkennung für die Ressourcen wurde nicht in der Image-Datei gefunden. |
The specified resource language ID cannot be found in the image file. |
0x718 | Nicht genügend Quoten verfügbar, um diesen Befehl zu verarbeiten. |
Not enough quota is available to process this command. |
0x719 | Es wurden keine Schnittstellen registriert. |
No interfaces have been registered. |
0x71A | Der Remoteprozeduraufruf (RPC) wurde abgebrochen. |
The remote procedure call was cancelled. |
0x71B | Die Bindungsnummer enthält nicht alle benötigten Informationen. |
The binding handle does not contain all required information. |
0x71C | Kommunikationsfehler während eines Remoteprozeduraufrufs (RPC). |
A communications failure occurred during a remote procedure call. |
0x71D | Die angeforderte Authentifizierungsebene wird nicht unterstützt. |
The requested authentication level is not supported. |
0x71E | Kein Prinzipalname registriert. |
No principal name registered. |
0x71F | Der angegebene Fehler ist kein gültiger Windows-RPC-Fehlercode. |
The error specified is not a valid Windows RPC error code. |
0x720 | Eine UUID wurde reserviert, die nur für diesen Computer gültig ist. |
A UUID that is valid only on this computer has been allocated. |
0x721 | Fehler im Sicherheitspaket. |
A security package specific error occurred. |
0x722 | Thread wurde nicht abgebrochen. |
Thread is not canceled. |
0x723 | Ungültiger Vorgang auf dem Handle für die Codierung/Decodierung. |
Invalid operation on the encoding/decoding handle. |
0x724 | Inkompatible Version des Serialisierungspakets. |
Incompatible version of the serializing package. |
0x725 | Inkompatible Version des RPC-Stub. |
Incompatible version of the RPC stub. |
0x726 | Das RPC-Pipeobjekt ist ungültig oder beschädigt. |
The RPC pipe object is invalid or corrupted. |
0x727 | Es wurde versucht, ein RPC-Pipeobjekt einem ungültigen Vorgang zu unterziehen. |
An invalid operation was attempted on an RPC pipe object. |
0x728 | Die RPC-Pipeversion wird nicht unterstützt. |
Unsupported RPC pipe version. |
0x729 | Der HTTP-Proxyserver hat die Verbindung zurückgewiesen, weil die Cookieauthentifizierung fehlgeschlagen ist. |
HTTP proxy server rejected the connection because the cookie authentication failed. |
0x72A | Der RPC-Server wurde gesperrt und konnte für diese Anforderung nicht fortgesetzt werden. Der Aufruf wurde nicht ausgeführt. |
The RPC server is suspended, and could not be resumed for this request. The call did not execute. |
0x72B | Der RPC-Aufruf enthält zu viele Handles für die Übertragung in einer einzelnen Anforderung. |
The RPC call contains too many handles to be transmitted in a single request. |
0x72C | Der RPC-Aufruf enthält ein Handle, das sich vom deklarierten Handletyp unterscheidet. |
The RPC call contains a handle that differs from the declared handle type. |
0x76A | Das Mitglied der Gruppe wurde nicht gefunden. |
The group member was not found. |
0x76B | Der Datenbankeintrag der Endpunktzuordnung konnte nicht erstellt werden. |
The endpoint mapper database entry could not be created. |
0x76C | Der universelle eindeutige Bezeichner (UUID) für das Objekt ist die Nil-UUID. |
The object universal unique identifier (UUID) is the nil UUID. |
0x76D | Die angegebene Zeit ist ungültig. |
The specified time is invalid. |
0x76E | Der angegebene Formularname ist ungültig. |
The specified form name is invalid. |
0x76F | Die angegebene Formulargröße ist ungültig. |
The specified form size is invalid. |
0x770 | Auf das angegebene Druckerhandle wird bereits gewartet. |
The specified printer handle is already being waited on |
0x771 | Der angegebene Drucker wurde gelöscht. |
The specified printer has been deleted. |
0x772 | Der Status des Druckers ist ungültig. |
The state of the printer is invalid. |
0x773 | Das Benutzerkennwort muss vor der Anmeldung geändert werden. |
The user's password must be changed before signing in. |
0x774 | Der Domänencontroller für diese Domäne wurde nicht gefunden. |
Could not find the domain controller for this domain. |
0x775 | Das angesprochene Konto ist momentan gesperrt und kann nicht für die Anmeldung verwendet werden. |
The referenced account is currently locked out and may not be logged on to. |
0x776 | Der angegebene Objektexporter wurde nicht gefunden. |
The object exporter specified was not found. |
0x777 | Das angegebene Objekt wurde nicht gefunden. |
The object specified was not found. |
0x778 | Die angegebene Objektauswertung wurde nicht gefunden. |
The object resolver set specified was not found. |
0x779 | Es sind noch zu sendende Daten im Anforderungspuffer vorhanden. |
Some data remains to be sent in the request buffer. |
0x77A | Ungültiges, asynchrones RPC-Handle. |
Invalid asynchronous remote procedure call handle. |
0x77B | Ungültiges, asynchrones RPC-Handle für diesen Vorgang. |
Invalid asynchronous RPC call handle for this operation. |
0x77C | Das RPC-Pipeobjekt wurde bereits geschlossen. |
The RPC pipe object has already been closed. |
0x77D | Der RPC-Aufruf wurde abgeschlossen, bevor alle Pipes verarbeitet wurden. |
The RPC call completed before all pipes were processed. |
0x77E | Es sind keine weiteren Daten von der RPC-Pipe verfügbar. |
No more data is available from the RPC pipe. |
0x77F | Für diesen Computer ist kein Sitename vorhanden. |
No site name is available for this machine. |
0x780 | Das System kann auf die Datei nicht zugreifen. |
The file cannot be accessed by the system. |
0x781 | Der Dateiname konnte durch das System nicht zugeordnet werden. |
The name of the file cannot be resolved by the system. |
0x782 | Der Eintrag entspricht nicht dem erwarteten Typ. |
The entry is not of the expected type. |
0x783 | Es konnten nicht alle Objekt-UUIDs in den angegebenen Eintrag exportiert werden. |
Not all object UUIDs could be exported to the specified entry. |
0x784 | Die Schnittstelle konnte nicht in den angegebenen Eintrag exportiert werden. |
Interface could not be exported to the specified entry. |
0x785 | Der angegebene Profileintrag konnte nicht hinzugefügt werden. |
The specified profile entry could not be added. |
0x786 | Das angegebene Profilelement konnte nicht hinzugefügt werden. |
The specified profile element could not be added. |
0x787 | Das angegebene Profilelement konnte nicht entfernt werden. |
The specified profile element could not be removed. |
0x788 | Das angegebene Gruppenelement konnte nicht hinzugefügt werden. |
The group element could not be added. |
0x789 | Das angegebene Gruppenelement konnte nicht entfernt werden. |
The group element could not be removed. |
0x78A | Der Druckertreiber ist mit einer auf dem Computer aktivierten Richtlinie nicht kompatibel, der zufolge keine NT 4.0-Treiber zulässig sind. |
The printer driver is not compatible with a policy enabled on your computer that blocks NT 4.0 drivers. |
0x78B | Der Kontext ist abgelaufen und kann nicht länger verwendet werden. |
The context has expired and can no longer be used. |
0x78C | Das delegierte Kontingent zur Erstellung von Vertrauensstellungen des aktuellen Benutzers wurde überschritten. |
The current user's delegated trust creation quota has been exceeded. |
0x78D | Das gesamte delegierte Kontingent zur Erstellung von Vertrauensstellungen wurde überschritten. |
The total delegated trust creation quota has been exceeded. |
0x78E | Das delegierte Kontingent zur Entfernung von Vertrauensstellungen des aktuellen Benutzers wurde überschritten. |
The current user's delegated trust deletion quota has been exceeded. |
0x78F | Der Computer, an dem Sie sich anmelden, ist durch eine Authentifizierungsfirewall geschützt. Das angegebene Konto ist nicht berechtigt, sich an diesem Computer anzumelden. |
The computer you are signing into is protected by an authentication firewall. The specified account is not allowed to authenticate to the computer. |
0x790 | Remoteverbindungen zur Druckerwarteschlange wurden durch eine Richtlinie auf Ihrem Computer blockiert. |
Remote connections to the Print Spooler are blocked by a policy set on your machine. |
0x791 | Fehler beim der Authentifizierung, da die NTLM-Authentifizierung deaktiviert wurde. |
Authentication failed because NTLM authentication has been disabled. |
0x792 | Anmeldefehler: Die EAS-Richtlinie schreibt vor, dass der Benutzer vor dem Ausführen dieses Vorgangs sein Kennwort ändern muss. |
Logon Failure: EAS policy requires that the user change their password before this operation can be performed. |
0x793 | Ein Administrator hat die Anmeldung eingeschränkt. Stellen Sie zum Anmelden sicher, dass Ihr Gerät mit dem Internet verbunden ist, und bitten Sie den Administrator, sich zuerst anzumelden. |
An administrator has restricted sign in. To sign in, make sure your device is connected to the Internet, and have your administrator sign in first. |
0x7D0 | Das Pixelformat ist ungültig. |
The pixel format is invalid. |
0x7D1 | Der angegebene Treiber ist ungültig. |
The specified driver is invalid. |
0x7D2 | Der Fensterstil oder das Klassenattribut ist ungültig für diesen Vorgang. |
The window style or class attribute is invalid for this operation. |
0x7D3 | Der angeforderte Metafilevorgang wird nicht unterstützt. |
The requested metafile operation is not supported. |
0x7D4 | Der angeforderte Transformationsvorgang wird nicht unterstützt. |
The requested transformation operation is not supported. |
0x7D5 | Der angeforderte Clippingvorgang wird nicht unterstützt. |
The requested clipping operation is not supported. |
0x7DA | Das angegebene Farbverwaltungsmodul ist ungültig. |
The specified color management module is invalid. |
0x7DB | Das angegebene Farbprofil ist ungültig. |
The specified color profile is invalid. |
0x7DC | Das angegebene Kennzeichen wurde nicht gefunden. |
The specified tag was not found. |
0x7DD | Das erforderliche Kennzeichen ist nicht vorhanden. |
A required tag is not present. |
0x7DE | Das angegebene Kennzeichen ist bereits vorhanden. |
The specified tag is already present. |
0x7DF | Das angegebene Farbprofil ist dem angegebenen Gerät zugeordnet. |
The specified color profile is not associated with the specified device. |
0x7E0 | Das angegebene Farbprofil wurde nicht gefunden. |
The specified color profile was not found. |
0x7E1 | Das gefundene Farbspektrum ist ungültig. |
The specified color space is invalid. |
0x7E2 | Farbverwaltung ist nicht aktiviert. |
Image Color Management is not enabled. |
0x7E3 | Beim Löschen der Farbtransformation ist ein Fehler aufgetreten. |
There was an error while deleting the color transform. |
0x7E4 | Die angegebene Farbtransformation ist ungültig. |
The specified color transform is invalid. |
0x7E5 | Die angegebene Transformation stimmt nicht mit dem Farbspektrum des Bitmap überein. |
The specified transform does not match the bitmap's color space. |
0x7E6 | Der angegebene Farbindex ist nicht im Profil vorhanden. |
The specified named color index is not present in the profile. |
0x7E7 | Das angegebene Profil ist nicht für den Typ des angegebenen Geräts vorgesehen. |
The specified profile is intended for a device of a different type than the specified device. |
0x83C | Die Netzwerkverbindung wurde erfolgreich hergestellt, aber der Benutzer musste zur Eingabe eines Kennworts aufgefordert werden, welches nicht mit dem ursprünglich angegebenen übereinstimmte. |
The network connection was made successfully, but the user had to be prompted for a password other than the one originally specified. |
0x83D | Die Netzwerkverbindung wurde unter Verwendung der Standardanmeldeinformationen erfolgreich hergestellt. |
The network connection was made successfully using default credentials. |
0x89A | Der angegebene Benutzername ist unzulässig. |
The specified username is invalid. |
0x8CA | Diese Netzwerkverbindung ist nicht vorhanden. |
This network connection does not exist. |
0x961 | Es warten noch offene Dateien oder Anforderungen auf dieser Netzwerkverbindung. |
This network connection has files open or requests pending. |
0x962 | Es bestehen immer noch aktive Verbindungen. |
Active connections still exist. |
0x964 | Das Gerät wird von einem aktiven Prozess verwendet und kann nicht getrennt werden. |
The device is in use by an active process and cannot be disconnected. |
0xBB8 | Der angegebene Druckmonitor ist unbekannt. |
The specified print monitor is unknown. |
0xBB9 | Der angegebene Druckertreiber ist in Verwendung. |
The specified printer driver is currently in use. |
0xBBA | Die Spooldatei wurde nicht gefunden. |
The spool file was not found. |
0xBBB | Aufruf \"StartDocPrinter\" wurde nicht ausgeführt. |
A StartDocPrinter call was not issued. |
0xBBC | Aufruf \"AddJob\" wurde nicht ausgeführt. |
An AddJob call was not issued. |
0xBBD | Der angegebene Druckprozessor ist bereits installiert. |
The specified print processor has already been installed. |
0xBBE | Der angegebene Druckmonitor ist bereits installiert. |
The specified print monitor has already been installed. |
0xBBF | Der angegebene Druckmonitor verfügt nicht über die benötigten Funktionen. |
The specified print monitor does not have the required functions. |
0xBC0 | Der angegebene Druckmonitor ist momentan in Gebrauch. |
The specified print monitor is currently in use. |
0xBC1 | Der angeforderte Vorgang ist nicht erlaubt, wenn es noch zu druckende Aufträge gibt. |
The requested operation is not allowed when there are jobs queued to the printer. |
0xBC2 | Der angeforderte Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen. Änderungen werden erst nach einem Neustart des Systems wirksam. |
The requested operation is successful. Changes will not be effective until the system is rebooted. |
0xBC3 | Der angeforderte Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen. Änderungen werden erst nach einem Neustart des Dienstes wirksam. |
The requested operation is successful. Changes will not be effective until the service is restarted. |
0xBC4 | Es wurden keine Drucker gefunden. |
No printers were found. |
0xBC5 | Es wurde festgestellt, dass der Druckertreiber nicht zuverlässig ist. |
The printer driver is known to be unreliable. |
0xBC6 | Es wurde festgestellt, dass der Druckertreiber Schaden im System anrichtet. |
The printer driver is known to harm the system. |
0xBC7 | Das angegebene Druckertreiberpaket wird momentan verwendet. |
The specified printer driver package is currently in use. |
0xBC8 | Das für das Druckertreiberpaket erforderliche Haupttreiberpaket wurde nicht gefunden. |
Unable to find a core driver package that is required by the printer driver package. |
0xBC9 | Der angeforderte Vorgang war nicht erfolgreich. Es ist ein Systemneustart erforderlich, um die durchgeführten Änderungen rückgängig zu machen. |
The requested operation failed. A system reboot is required to roll back changes made. |
0xBCA | Der angeforderte Vorgang war nicht erfolgreich. Es wurde ein Systemneustart initiiert, um die durchgeführten Änderungen rückgängig zu machen. |
The requested operation failed. A system reboot has been initiated to roll back changes made. |
0xBCB | Der angegebene Druckertreiber wurde nicht im System gefunden und muss heruntergeladen werden. |
The specified printer driver was not found on the system and needs to be downloaded. |
0xBCC | Der angeforderte Druckauftrag wurde nicht gedruckt. Aufgrund einer Drucksystemaktualisierung muss der Auftrag erneut abgesendet werden. |
The requested print job has failed to print. A print system update requires the job to be resubmitted. |
0xBCD | Der Druckertreiber enthält kein gültiges Manifest oder er enthält zu viele Manifeste. |
The printer driver does not contain a valid manifest, or contains too many manifests. |
0xBCE | Der angegebene Druckertreiber kann nicht freigegeben werden. |
The specified printer cannot be shared. |
0xBEA | Der Vorgang wurde angehalten. |
The operation was paused. |
0xF6E | Angegebenen Vorgang als zwischengespeicherten E/A-Vorgang erneut ausgeben |
Reissue the given operation as a cached IO operation |
0xFA0 | WINS: Fehler aufgetreten beim Ausführen des Befehls. |
WINS encountered an error while processing the command. |
0xFA1 | Lokales WINS kann nicht gelöscht werden. |
The local WINS cannot be deleted. |
0xFA2 | Das Importieren der Datei ist fehlgeschlagen. |
The importation from the file failed. |
0xFA3 | Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Wurde schon einmal eine vollständige Sicherung durchgeführt? |
The backup failed. Was a full backup done before? |
0xFA4 | Die Sicherung ist fehlgeschlagen. Überprüfen Sie das Verzeichnis, in das die Sicherung vorgenommen wird. |
The backup failed. Check the directory to which you are backing the database. |
0xFA5 | Der Name ist nicht in der WINS-Datenbank vorhanden. |
The name does not exist in the WINS database. |
0xFA6 | Replikation mit einem nicht konfigurierten Partner ist nicht erlaubt. |
Replication with a nonconfigured partner is not allowed. |
0xFD2 | Die Version der bereitgestellten Inhaltsinformationen wird nicht unterstützt. |
The version of the supplied content information is not supported. |
0xFD3 | Die bereitgestellten Inhaltsinformationen sind ungültig. |
The supplied content information is malformed. |
0xFD4 | Die angeforderten Daten können nicht in den lokalen oder Peercaches gefunden werden. |
The requested data cannot be found in local or peer caches. |
0xFD5 | Es sind keine weiteren Daten verfügbar oder erforderlich. |
No more data is available or required. |
0xFD6 | Das bereitgestellte Objekt wurde nicht initialisiert. |
The supplied object has not been initialized. |
0xFD7 | Das bereitgestellte Objekt wurde bereits initialisiert. |
The supplied object has already been initialized. |
0xFD8 | Derzeit findet ein Herunterfahrvorgang statt. |
A shutdown operation is already in progress. |
0xFD9 | Das bereitgestellte Objekt wurde bereits für ungültig erklärt. |
The supplied object has already been invalidated. |
0xFDA | Ein Element ist bereits vorhanden und wurde nicht ersetzt. |
An element already exists and was not replaced. |
0xFDB | Der angeforderte Vorgang konnte nicht abgebrochen werden, da er bereits abgeschlossen ist. |
Can not cancel the requested operation as it has already been completed. |
0xFDC | Der angeforderte Vorgang konnte nicht abgebrochen werden, da er bereits durchgeführt wurde. |
Can not perform the reqested operation because it has already been carried out. |
0xFDD | Von einem Vorgang wurde auf Daten zugegriffen, die sich außerhalb des gültigen Datenbereichs befinden. |
An operation accessed data beyond the bounds of valid data. |
0xFDE | Die angeforderte Version wird nicht unterstützt. |
The requested version is not supported. |
0xFDF | Ein Konfigurationswert ist ungültig. |
A configuration value is invalid. |
0xFE0 | Die SKU ist nicht lizenziert. |
The SKU is not licensed. |
0xFE1 | PeerDist Service wird noch initialisiert und ist in Kürze verfügbar. |
PeerDist Service is still initializing and will be available shortly. |
0xFE2 | Die Kommunikation mit mindestens einem Computer wird aufgrund kürzlich aufgetretener Fehler vorübergehend unterbrochen. |
Communication with one or more computers will be temporarily blocked due to recent errors. |
0x1004 | Der DHCP-Client hat eine IP-Adresse erhalten, die bereits verwendet wird. Die lokale Schnittstelle wird so lange deaktiviert, bis der DHCP-Client eine neue Adresse erhalten kann. |
The DHCP client has obtained an IP address that is already in use on the network. The local interface will be disabled until the DHCP client can obtain a new address. |
0x1068 | Der globale Bezeichner (GUID) wurde nicht als gültiger Bezeichner vom WMI-Datenanbieter erkannt. |
The GUID passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x1069 | Der Instanzenname wurde nicht als gültiger Name vom WMI-Datenanbieter erkannt. |
The instance name passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x106A | Die Datenelementekennung wurde nicht als gültige Kennung vom WMI-Datenanbieter erkannt. |
The data item ID passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x106B | Die WMI-Anforderung konnte nicht abgeschlossen werden. Wiederholen Sie den Vorgang. |
The WMI request could not be completed and should be retried. |
0x106C | Der WMI-Datenanbieter wurde nicht gefunden. |
The WMI data provider could not be located. |
0x106D | Der Anbieter der WMI-Daten bezieht sich auf eine Instanzmenge, die nicht registriert wurde. |
The WMI data provider references an instance set that has not been registered. |
0x106E | Der WMI-Datenblock oder die Ereignisbenachrichtigung wurde bereits aktiviert. |
The WMI data block or event notification has already been enabled. |
0x106F | Der WMI-Datenblock ist nicht mehr verfügbar. |
The WMI data block is no longer available. |
0x1070 | Der WMI-Datendienst ist nicht verfügbar. |
The WMI data service is not available. |
0x1071 | Der WMI-Datenanbieter konnte diese Anforderung nicht ausführen. |
The WMI data provider failed to carry out the request. |
0x1072 | Die WMI/MOF-Informationen sind ungültig. |
The WMI MOF information is not valid. |
0x1073 | Die WMI-Registrierungsinformationen sind ungültig. |
The WMI registration information is not valid. |
0x1074 | Der WMI-Datenblock oder die Ereignisbenachrichtigung wurden bereits deaktiviert. |
The WMI data block or event notification has already been disabled. |
0x1075 | Das WMI-Datenelement bzw. der WMI-Datenblock ist schreibgeschützt. |
The WMI data item or data block is read only. |
0x1076 | Das WMI-Datenelement bzw. der WMI-Datenblock konnte nicht geändert werden. |
The WMI data item or data block could not be changed. |
0x109A | Dieser Vorgang ist nur in einem Appcontainer-Kontext gültig. |
This operation is only valid in the context of an app container. |
0x109B | Diese Anwendung kann nur im Kontext eines App-Containers ausgeführt werden. |
This application can only run in the context of an app container. |
0x109C | Diese Funktion wird in einem App-Container-Kontext nicht unterstützt. |
This functionality is not supported in the context of an app container. |
0x109D | Die Länge der bereitgestellten SID ist für App-Container-SIDs ungültig. |
The length of the SID supplied is not a valid length for app container SIDs. |
0x10CC | Die Medienkennung gibt kein gültiges Medium an. |
The media identifier does not represent a valid medium. |
0x10CD | Die Bibliothekenkennung gibt keine gültige Bibliothek an. |
The library identifier does not represent a valid library. |
0x10CE | Die Medienpoolkennung gibt keinen gültigen Medienpool an. |
The media pool identifier does not represent a valid media pool. |
0x10CF | Das Laufwerk und das Medium sind nicht kompatibel oder sind in unterschiedlichen Bibliotheken angegeben. |
The drive and medium are not compatible or exist in different libraries. |
0x10D0 | Das Medium ist derzeit in einer Offlinebibliothek vorhanden. Für die Durchführung dieses Vorgangs muss sie online sein. |
The medium currently exists in an offline library and must be online to perform this operation. |
0x10D1 | Der Vorgang kann aus einer Offlinebibliothek nicht durchgeführt werden. |
The operation cannot be performed on an offline library. |
0x10D2 | Die Bibliothek, das Laufwerk oder das Medium ist leer. |
The library, drive, or media pool is empty. |
0x10D3 | Die Bibliothek, das Laufwerk oder der Medienpool müssen zum Ausführen dieses Vorgangs geleert werden. |
The library, drive, or media pool must be empty to perform this operation. |
0x10D4 | Es sind momentan keine Medien in diesem Medienpool oder Bibliothek vorhanden. |
No media is currently available in this media pool or library. |
0x10D5 | Eine für diesen Vorgang benötigte Ressource ist deaktiviert. |
A resource required for this operation is disabled. |
0x10D6 | Die Medienkennung verweist nicht auf eine Reinigungskassette. |
The media identifier does not represent a valid cleaner. |
0x10D7 | Das Laufwerk konnte nicht gereinigt werden, oder es unterstützt keine Reinigungen. |
The drive cannot be cleaned or does not support cleaning. |
0x10D8 | Die Objektkennung gibt kein gültiges Objekt an. |
The object identifier does not represent a valid object. |
0x10D9 | Es konnte weder in die Datenbank geschrieben noch aus ihr gelesen werden. |
Unable to read from or write to the database. |
0x10DA | Die Datenbank ist voll. |
The database is full. |
0x10DB | Das Medium ist nicht kompatibel mit dem Gerät oder dem Medienpool. |
The medium is not compatible with the device or media pool. |
0x10DC | Die Ressource, die für diesen Vorgang benötigt wird, ist nicht vorhanden. |
The resource required for this operation does not exist. |
0x10DD | Die Vorgangskennung ist ungültig. |
The operation identifier is not valid. |
0x10DE | Das Medium wurde nicht bereitgestellt oder ist nicht bereit. |
The media is not mounted or ready for use. |
0x10DF | Das Gerät kann nicht verwendet werden. |
The device is not ready for use. |
0x10E0 | Die Anforderung wurde vom Operator oder Administrator zurückgewiesen. |
The operator or administrator has refused the request. |
0x10E1 | Die Laufwerksidentifizierung verweist nicht auf ein gültiges Laufwerk. |
The drive identifier does not represent a valid drive. |
0x10E2 | Die Bibliothek ist voll. Es ist kein Steckplatz verfügbar. |
Library is full. No slot is available for use. |
0x10E3 | Der Medientransport kann auf das Medium nicht zugreifen. |
The transport cannot access the medium. |
0x10E4 | Das Medium konnte vom Laufwerk nicht geladen werden. |
Unable to load the medium into the drive. |
0x10E5 | Die Statusinformationen des Laufwerks konnten nicht eingeholt werden. |
Unable to retrieve the drive status. |
0x10E6 | Die Statusinformationen des Steckplatzes konnten nicht eingeholt werden. |
Unable to retrieve the slot status. |
0x10E7 | Die Statusinformationen des Medientransportes konnten nicht eingeholt werden. |
Unable to retrieve status about the transport. |
0x10E8 | Der Medientransport wird bereits anderweitig verwendet. |
Cannot use the transport because it is already in use. |
0x10E9 | Das Fach für die Medienein- bzw. ausgabe konnte nicht geöffnet oder geschlossen werden. |
Unable to open or close the inject/eject port. |
0x10EA | Das Medium konnte nicht ausgegeben werden, da es sich in einem Laufwerk befindet. |
Unable to eject the medium because it is in a drive. |
0x10EB | Im Reinigungssteckplatz befindet sich bereits ein Medium. |
A cleaner slot is already reserved. |
0x10EC | Der Reinigungssteckplatz ist nicht belegt. |
A cleaner slot is not reserved. |
0x10ED | Die maximale Anzahl von Reinigungen durch eine Reinigungskassette wurde erreicht. |
The cleaner cartridge has performed the maximum number of drive cleanings. |
0x10EE | Unerwartete On-Medium-Kennung. |
Unexpected on-medium identifier. |
0x10EF | Das letzte verbleibende Element der Gruppe oder der Ressource konnte nicht gelöscht werden. |
The last remaining item in this group or resource cannot be deleted. |
0x10F0 | Die zur Verfügung gestellte Nachricht überschreitet die maximale Größe, die für diesen Parameter zulässig ist. |
The message provided exceeds the maximum size allowed for this parameter. |
0x10F1 | Das Laufwerk enthält System- oder Auslagerungsdateien. |
The volume contains system or paging files. |
0x10F2 | Der Medientyp kann nicht aus dieser Bibliothek entfernt werden, da mindestens ein Laufwerk in der Bibliothek meldet, dass es diesen Medientyp unterstützen kann. |
The media type cannot be removed from this library since at least one drive in the library reports it can support this media type. |
0x10F3 | Dieses Offlinemedium kann auf diesem System nicht bereitgestellt werden, da keine aktivierten Laufwerke verfügbar sind, die verwendet werden könnten. |
This offline media cannot be mounted on this system since no enabled drives are present which can be used. |
0x10F4 | Eine Reinigungskassette befindet sich in der Bandbibliothek. |
A cleaner cartridge is present in the tape library. |
0x10F5 | Das Import/Export-Fach kann nicht verwendet werden, weil es nicht leer ist. |
Cannot use the inject/eject port because it is not empty. |
0x10FE | Diese Datei ist momentan nicht für die Verwendung auf diesem Computer verfügbar. |
This file is currently not available for use on this computer. |
0x10FF | Der Remotespeicherdienst ist derzeit nicht betriebsbereit. |
The remote storage service is not operational at this time. |
0x1100 | Es wurde ein Medienfehler durch den Remotespeicherdienst gefunden. |
The remote storage service encountered a media error. |
0x1126 | Die Datei oder das Verzeichnis ist kein Analysepunkt. |
The file or directory is not a reparse point. |
0x1127 | Das Analysepunktattribut konnte wegen eines Konfliktes mit einem vorhandenen Attribut nicht gesetzt werden. |
The reparse point attribute cannot be set because it conflicts with an existing attribute. |
0x1128 | Die im Analysepunktpuffer vorhandenen Daten sind ungültig. |
The data present in the reparse point buffer is invalid. |
0x1129 | Das im Analysepunktpuffer vorhandene Kennzeichen ist ungültig. |
The tag present in the reparse point buffer is invalid. |
0x112A | Es besteht ein Konflikt zwischen der Markierung in der Anforderung und der im Analysepunkt. |
There is a mismatch between the tag specified in the request and the tag present in the reparse point. |
0x112B | Der Objekt-Manager hat beim Abrufen eines Objekts einen Analysepunkt festgestellt. |
The object manager encountered a reparse point while retrieving an object. |
0x1130 | Die Schnellcachedaten wurden nicht gefunden. |
Fast Cache data not found. |
0x1131 | Die Schnellcachedaten sind abgelaufen. |
Fast Cache data expired. |
0x1132 | Die Schnellcachedaten sind beschädigt. |
Fast Cache data corrupt. |
0x1133 | Die maximal zulässige Größe der Schnellcachedaten wurde überschritten, und die Daten können nicht aktualisiert werden. |
Fast Cache data has exceeded its max size and cannot be updated. |
0x1134 | Der Schnellcache wurde reaktiviert. Der Computer muss neu gestartet werden, damit der Cache aktualisiert werden kann. |
Fast Cache has been ReArmed and requires a reboot until it can be updated. |
0x1144 | Von der Funktion für sicheres Starten wurde erkannt, dass ein Rollback der geschützten Daten ausgeführt wurde. |
Secure Boot detected that rollback of protected data has been attempted. |
0x1145 | Der Wert wird durch die Richtlinie für sicheres Starten geschützt und kann nicht geändert oder gelöscht werden. |
The value is protected by Secure Boot policy and cannot be modified or deleted. |
0x1146 | Die Richtlinie für sicheres Starten ist ungültig. |
The Secure Boot policy is invalid. |
0x1147 | Eine neue Richtlinie für sicheres Starten enthielt nicht den aktuellen Herausgeber in der Aktualisierungsliste. |
A new Secure Boot policy did not contain the current publisher on its update list. |
0x1148 | Die Richtlinie für sicheres Starten wurde entweder nicht oder von einem nicht vertrauenswürdigen Signaturgeber signiert. |
The Secure Boot policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0x1149 | Sicheres Starten ist auf diesem Computer nicht aktiviert. |
Secure Boot is not enabled on this machine. |
0x114A | Für das sichere Starten dürfen bestimmte Dateien und Treiber nicht durch andere Dateien und Treiber ersetzt werden. |
Secure Boot requires that certain files and drivers are not replaced by other files or drivers. |
0x114B | Die zusätzliche Richtliniendatei für sicheres Starten wurde auf dem Computer nicht autorisiert. |
The Secure Boot Supplemental Policy file was not authorized on this machine. |
0x114C | Die zusätzliche Richtlinie wurde auf dem Gerät nicht erkannt. |
The Supplemntal Policy is not recognized on this device. |
0x114D | Die Antirollback-Version wurde in der Richtlinie für sicheres Starten nicht gefunden. |
The Antirollback version was not found in the Secure Boot Policy. |
0x114E | Die in der Richtlinie für sicheres Starten angegebene Plattform-ID stimmt nicht mit der Plattform-ID auf diesem Gerät überein. |
The Platform ID specified in the Secure Boot policy does not match the Platform ID on this device. |
0x114F | Die Richtliniendatei für sicheres Starten weist eine ältere Antirollback-Version als dieses Gerät auf. |
The Secure Boot policy file has an older Antirollback Version than this device. |
0x1150 | Die Richtliniendatei für sicheres Starten stimmt nicht mit der aktualisierten älteren Richtlinie überein. |
The Secure Boot policy file does not match the upgraded legacy policy. |
0x1151 | Die Richtliniendatei für sicheres Starten ist erforderlich, wurde aber nicht gefunden. |
The Secure Boot policy file is required but could not be found. |
0x1152 | Die zusätzliche Richtliniendatei für sicheres Starten kann nicht als Basisrichtlinie für sicheres Starten geladen werden. |
Supplemental Secure Boot policy file can not be loaded as a base Secure Boot policy. |
0x1153 | Die Basisrichtliniendatei für sicheres Starten kann nicht als zusätzliche Richtlinie für sicheres Starten geladen werden. |
Base Secure Boot policy file can not be loaded as a Supplemental Secure Boot policy. |
0x1158 | Der Lesevorgang für Kopieabladung wird von einem Filter nicht unterstützt. |
The copy offload read operation is not supported by a filter. |
0x1159 | Der Schreibvorgang für Kopieabladung wird von einem Filter nicht unterstützt. |
The copy offload write operation is not supported by a filter. |
0x115A | Der Lesevorgang für Kopieabladung wird für die Datei nicht unterstützt. |
The copy offload read operation is not supported for the file. |
0x115B | Der Schreibvorgang für Kopieabladung wird für die Datei nicht unterstützt. |
The copy offload write operation is not supported for the file. |
0x115C | Diese Datei ist derzeit einer anderen Datenstrom-ID zugeordnet. |
This file is currently associated with a different stream id. |
0x1194 | SIS (Single Instance Storage) ist auf diesem Datenträger nicht verfügbar. |
Single Instance Storage is not available on this volume. |
0x11C6 | Die Systemintegrität hat einen Versuch erkannt, ein Rollback der Richtlinie durchzuführen. |
System Integrity detected that policy rollback has been attempted. |
0x11C7 | Ihre Organisation hat diese App unter Verwendung von Device Guard blockiert. Weitere Informationen erhalten Sie beim Support. |
Your organization used Device Guard to block this app. Contact your support person for more info. |
0x11C8 | Die Richtlinie für Systemintegrität ist ungültig. |
The System Integrity policy is invalid. |
0x11C9 | Die Richtlinie für Systemintegrität wurde entweder nicht oder von einem nicht vertrauenswürdigen Signaturgeber signiert. |
The System Integrity policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0x11D0 | Der virtuelle sichere Modus (VSM) wurde nicht initialisiert. Möglicherweise sind der Hypervisor oder VSM nicht vorhanden oder aktiviert. |
Virtual Secure Mode (VSM) is not initialized. The hypervisor or VSM may not be present or enabled. |
0x11D1 | DMA wird nicht vom Hypervisor geschützt, da im BIOS keine IOMMU vorhanden oder aktiviert ist. |
The hypervisor is not protecting DMA because an IOMMU is not present or not enabled in the BIOS. |
0x11DA | Die Plattformmanifestdatei wurde auf dem Computer nicht autorisiert. |
The Platform Manifest file was not authorized on this machine. |
0x11DB | Die Plattformmanifestdatei war ungültig. |
The Platform Manifest file was not valid. |
0x11DC | Die Datei wurde für diese Plattform nicht autorisiert, weil im Plattformmanifest kein Eintrag gefunden wurde. |
The file is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0x11DD | Der Katalog wurde für diese Plattform nicht autorisiert, weil im Plattformmanifest kein Eintrag gefunden wurde. |
The catalog is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0x11DE | Die Datei wurde auf dieser Plattform nicht autorisiert, weil in der eingebetteten Signatur keine binäre ID gefunden wurde. |
The file is not authorized on this platform because a Binary ID was not found in the embedded signature. |
0x11DF | Auf dem System ist kein aktives Plattformmanifest vorhanden. |
No active Platform Manifest exists on this system. |
0x11E0 | Die Plattformmanifestdatei wurde nicht ordnungsgemäß signiert. |
The Platform Manifest file was not properly signed. |
0x1389 | Der Vorgang kann nicht abgeschlossen werden, da andere Ressourcen von dieser Ressource abhängig sind. |
The operation cannot be completed because other resources are dependent on this resource. |
0x138A | Die Clusterressourcenabhängigkeit wurde nicht gefunden. |
The cluster resource dependency cannot be found. |
0x138B | Die Clusterressource kann nicht von der angegebenen Ressource abhängig gemacht werden, da bereits Abhängigkeiten bestehen. |
The cluster resource cannot be made dependent on the specified resource because it is already dependent. |
0x138C | Die Clusterressource steht nicht online zur Verfügung. |
The cluster resource is not online. |
0x138D | Für diesen Vorgang ist kein Clusterknoten verfügbar. |
A cluster node is not available for this operation. |
0x138E | Die Clusterressource steht nicht zur Verfügung. |
The cluster resource is not available. |
0x138F | Die Clusterressource wurde nicht gefunden. |
The cluster resource could not be found. |
0x1390 | Der Cluster wird heruntergefahren. |
The cluster is being shut down. |
0x1391 | Ein geschalteter Clusterknoten kann nicht von dem Cluster entfernt werden, es sei denn der Knoten ist offline geschaltet, oder es handelt sich um den letzten Knoten. |
A cluster node cannot be evicted from the cluster unless the node is down or it is the last node. |
0x1392 | Das Objekt ist bereits vorhanden. |
The object already exists. |
0x1393 | Das Objekt ist in der Liste bereits vorhanden. |
The object is already in the list. |
0x1394 | Die Clustergruppe steht für neue Anforderungen nicht zur Verfügung. |
The cluster group is not available for any new requests. |
0x1395 | Die Clustergruppe wurde nicht gefunden. |
The cluster group could not be found. |
0x1396 | Der Vorgang konnte nicht beendet werden, da die Clustergruppe nicht online zur Verfügung steht. |
The operation could not be completed because the cluster group is not online. |
0x1397 | Der Vorgang ist gescheitert, da entweder der angegebene Clusterknoten nicht Besitzer der Ressource ist oder der Knoten kein möglicher Besitzer der Ressource ist. |
The operation failed because either the specified cluster node is not the owner of the resource, or the node is not a possible owner of the resource. |
0x1398 | Der Vorgang ist gescheitert, da entweder der angegebene Clusterknoten nicht Besitzer der Gruppe ist oder der Knoten kein möglicher Besitzer der Gruppe ist. |
The operation failed because either the specified cluster node is not the owner of the group, or the node is not a possible owner of the group. |
0x1399 | Die Clusterressource konnte in dem angegebenen Ressourcenmonitor nicht erstellt werden. |
The cluster resource could not be created in the specified resource monitor. |
0x139A | Die Clusterressource konnte vom Ressourcenmonitor nicht online geschaltet werden. |
The cluster resource could not be brought online by the resource monitor. |
0x139B | Der Vorgang konnte nicht beendet werden, da die Clusterressource online zur Verfügung steht. |
The operation could not be completed because the cluster resource is online. |
0x139C | Die Clusterressource konnte nicht gelöscht oder offline geschaltet werden, da es die Quorumressource ist. |
The cluster resource could not be deleted or brought offline because it is the quorum resource. |
0x139D | Der Cluster konnte die angegebene Ressource nicht in eine Quorumressource umwandeln. |
The cluster could not make the specified resource a quorum resource because it is not capable of being a quorum resource. |
0x139E | Die Clustersoftware wird beendet. |
The cluster software is shutting down. |
0x139F | Die Gruppe oder Ressource haben für diesen Vorgang nicht den richtigen Zustand. |
The group or resource is not in the correct state to perform the requested operation. |
0x13A0 | Die Eigenschaften wurden gespeichert, aber nicht alle Änderungen werden wirksam, bevor die Ressource das nächste Mal online geschaltet wird. |
The properties were stored but not all changes will take effect until the next time the resource is brought online. |
0x13A1 | Der Cluster konnte die angegebene Ressource nicht in eine Quorumressource umwandeln, da diese zu keiner freigegebenen Speicherklasse gehört. |
The cluster could not make the specified resource a quorum resource because it does not belong to a shared storage class. |
0x13A2 | Die Clusterressource konnte nicht gelöscht werden, da sie eine Coreressource ist. |
The cluster resource could not be deleted since it is a core resource. |
0x13A3 | Die Quorumressource konnte nicht online geschaltet werden. |
The quorum resource failed to come online. |
0x13A4 | Die Quorum-Protokolldatei konnten nicht erfolgreich erstellt oder bereitgestellt werden. |
The quorum log could not be created or mounted successfully. |
0x13A5 | Die Clusterprotokolldatei ist fehlerhaft. |
The cluster log is corrupt. |
0x13A6 | Der Eintrag kann nicht in die Clusterprotokolldatei geschrieben werden, da die maximale Größe überschritten wird. |
The record could not be written to the cluster log since it exceeds the maximum size. |
0x13A7 | Die Clusterprotokolldatei hat die maximale Größe überschritten. |
The cluster log exceeds its maximum size. |
0x13A8 | Es wurde kein Prüfpunktdatensatz in der Clusterprotokolldatei gefunden. |
No checkpoint record was found in the cluster log. |
0x13A9 | Der minimal benötigte Speicherplatz für die Protokollierung ist nicht vorhanden. |
The minimum required disk space needed for logging is not available. |
0x13AA | Der Clusterknoten konnte die Steuerung der Quorumressource nicht übernehmen, da die Ressource einem anderen aktiven Knoten gehört. |
The cluster node failed to take control of the quorum resource because the resource is owned by another active node. |
0x13AB | Für diesen Vorgang ist ein Clusternetzwerk nicht verfügbar. |
A cluster network is not available for this operation. |
0x13AD | Für diesen Vorgang müssen alle Clusterknoten müssen ausgeführt werden. |
All cluster nodes must be running to perform this operation. |
0x13AE | Eine Clusterressource ist fehlgeschlagen. |
A cluster resource failed. |
0x13AF | Der Clusterknoten ist unzulässig. |
The cluster node is not valid. |
0x13B0 | Der Clusterknoten ist bereits vorhanden. |
The cluster node already exists. |
0x13B1 | Ein Knoten ist dabei, dem Cluster beizutreten. |
A node is in the process of joining the cluster. |
0x13B2 | Der Clusterknoten wurde nicht gefunden. |
The cluster node was not found. |
0x13B3 | Die Informationen über die lokalen Clusterknoten wurden nicht gefunden. |
The cluster local node information was not found. |
0x13B4 | Der Clusternetzwerk ist bereits vorhanden. |
The cluster network already exists. |
0x13B5 | Das Clusternetzwerk wurde nicht gefunden |
The cluster network was not found. |
0x13B6 | Die Schnittstelle des Clusternetzwerks ist bereits vorhanden. |
The cluster network interface already exists. |
0x13B7 | Die Schnittstelle des Clusternetzwerks wurde nicht gefunden. |
The cluster network interface was not found. |
0x13B8 | Die Clusteranforderung ist für dieses Objekt unzulässig. |
The cluster request is not valid for this object. |
0x13B9 | Der Clusternetzwerkanbieter ist unzulässig. |
The cluster network provider is not valid. |
0x13BA | Der Clusterknoten ist nicht aktiv. |
The cluster node is down. |
0x13BB | Der Clusterknoten ist nicht erreichbar. |
The cluster node is not reachable. |
0x13BC | Der Clusterknoten ist kein Mitglied des Clusters. |
The cluster node is not a member of the cluster. |
0x13BD | Es wird gerade kein Beitrittsvorgang für den Cluster ausgeführt. |
A cluster join operation is not in progress. |
0x13BE | Das Clusternetzwerk ist unzulässig. |
The cluster network is not valid. |
0x13C0 | Der Clusterknoten ist aktiv. |
The cluster node is up. |
0x13C1 | Die IP-Adresse des Clusters wird bereits verwendet. |
The cluster IP address is already in use. |
0x13C2 | Der Clusterknoten wurde nicht angehalten. |
The cluster node is not paused. |
0x13C3 | Es ist kein Clustersicherheitskontext verfügbar. |
No cluster security context is available. |
0x13C4 | Die Konfiguration des Clusternetzwerks unterstützt keinen internen Datenaustausch zwischen Clustern. |
The cluster network is not configured for internal cluster communication. |
0x13C5 | Der Clusterknoten ist bereits aktiviert. |
The cluster node is already up. |
0x13C6 | Der Clusterknoten ist bereits deaktiviert. |
The cluster node is already down. |
0x13C7 | Das Clusternetzwerk ist bereits online. |
The cluster network is already online. |
0x13C8 | Das Clusternetzwerk ist bereits offline. |
The cluster network is already offline. |
0x13C9 | Der Clusterknoten ist bereits Mitglied des Clusters. |
The cluster node is already a member of the cluster. |
0x13CA | Das Clusternetzwerk ist das einzige, das für den internen Datenaustausch zwischen mindestens zwei aktiven Clusterknoten konfiguriert ist. Die Möglichkeit zum internen Datenaustausch kann aus dem Netzwerk nicht entfernt werden. |
The cluster network is the only one configured for internal cluster communication between two or more active cluster nodes. The internal communication capability cannot be removed from the network. |
0x13CB | Mindestens eine Clusterressource erfordert das Netzwerk, um Clients Dienste zur Verfügung zu stellen Die Möglichkeit zum Clientzugriff kann aus dem Netzwerk nicht entfernt werden. |
One or more cluster resources depend on the network to provide service to clients. The client access capability cannot be removed from the network. |
0x13CC | Dieser Vorgang kann derzeit nicht für die Clustergruppe mit der Quorumressource ausgeführt werden. |
This operation cannot currently be performed on the cluster group containing the quorum resource. |
0x13CD | Die Quorumressource des Clusters darf nicht über Abhängigkeiten verfügen. |
The cluster quorum resource is not allowed to have any dependencies. |
0x13CE | Der Clusterknoten ist angehalten. |
The cluster node is paused. |
0x13CF | Die Clusterressource kann nicht online geschaltet werden. Der Besitzerknoten kann diese Ressource nicht ausführen. |
The cluster resource cannot be brought online. The owner node cannot run this resource. |
0x13D0 | Der Clusterknoten ist zum Ausführen des angeforderten Vorgangs nicht bereit. |
The cluster node is not ready to perform the requested operation. |
0x13D1 | Der Clusterknoten wird heruntergefahren. |
The cluster node is shutting down. |
0x13D2 | Der Beitrittsvorgang für den Cluster wurde abgebrochen. |
The cluster join operation was aborted. |
0x13D3 | Fehler beim Anschluss an das Cluster, da die Betriebssysteme des Knotens, der angeschlossen wird, und anderer Knoten im Cluster nicht kompatibel sind. Um weitere Informationen zu den Betriebssystemversionen des Clusters zu erhalten, führen Sie den Assistenten für die Überprüfung von Konfigurationen oder das Windows PowerShell-Cmdlet für Testcluster aus. |
The node failed to join the cluster because the joining node and other nodes in the cluster have incompatible operating system versions. To get more information about operating system versions of the cluster, run the Validate a Configuration Wizard or the Test-Cluster Windows PowerShell cmdlet. |
0x13D4 | Diese Ressource kann nicht erstellt werden, da für den Cluster die maximale Anzahl der Ressourcen erreicht wurde, die überwacht werden können. |
This resource cannot be created because the cluster has reached the limit on the number of resources it can monitor. |
0x13D5 | Die Systemkonfiguration wurde während des Beitritts oder dem Erstellen des Clusters geändert. Der Vorgang wurde abgebrochen. |
The system configuration changed during the cluster join or form operation. The join or form operation was aborted. |
0x13D6 | Der angegebene Ressourcentyp wurde nicht gefunden. |
The specified resource type was not found. |
0x13D7 | Der angegebene Knoten unterstützt keine Ressource dieses Typs. Mögliche Ursachen hierfür sind inkonsistente Versionen oder eine fehlende Ressource-DLL an diesem Knoten. |
The specified node does not support a resource of this type. This may be due to version inconsistencies or due to the absence of the resource DLL on this node. |
0x13D8 | Der angegebene Ressourcenname wird von dieser Ressource-DLL nicht unterstützt. Dies kann durch einen ungültigen (oder geänderten) Namen bedingt sein, der der Ressource-DLL übergeben wurde. |
The specified resource name is not supported by this resource DLL. This may be due to a bad (or changed) name supplied to the resource DLL. |
0x13D9 | Durch den RPC-Server konnte kein Authentifizierungspaket registriert werden. |
No authentication package could be registered with the RPC server. |
0x13DA | Sie können die Gruppe nicht online schalten, da der Besitzer der Gruppe nicht in der Liste der bevorzugten Besitzer für die Gruppe steht. Der Besitzerknoten einer Gruppe kann durch das Verschieben der Gruppe geändert werden. |
You cannot bring the group online because the owner of the group is not in the preferred list for the group. To change the owner node for the group, move the group. |
0x13DB | Der Beitrittsvorgang ist fehlgeschlagen, da die Sequenznummer der Clusterdatenbank geändert wurde oder nicht mit dem Knoten kompatibel ist. Möglicherweise wurde die Clusterdatenbank während des Beitrittsvorganges geändert. |
The join operation failed because the cluster database sequence number has changed or is incompatible with the locker node. This may happen during a join operation if the cluster database was changing during the join. |
0x13DC | Der Ressourcenmonitor verhindert das Ausführen des Fehlers, solange sich die Ressource im aktuellen Zustand befindet. Möglicherweise befindet sich die Ressource in einem wartenden Zustand. |
The resource monitor will not allow the fail operation to be performed while the resource is in its current state. This may happen if the resource is in a pending state. |
0x13DD | Ein nicht sperrender Code hat eine Anforderung erhalten, die Sperrung für globale Aktualisierungen zu reservieren. |
A non locker code got a request to reserve the lock for making global updates. |
0x13DE | Der Quorum-Datenträger wurde vom Clusterdienst nicht gefunden. |
The quorum disk could not be located by the cluster service. |
0x13DF | Die gesicherte Clusterdatenbank ist möglicherweise beschädigt. |
The backed up cluster database is possibly corrupt. |
0x13E0 | Im Clusterknoten ist bereits ein DFS-Stamm vorhanden. |
A DFS root already exists in this cluster node. |
0x13E1 | Eine Ressourceneigenschaft konnte nicht geändert werden, da ein Konflikt mit einer vorhandenen Eigenschaft besteht. |
An attempt to modify a resource property failed because it conflicts with another existing property. |
0x13E2 | Dieser Vorgang wird in einem Cluster ohne Administratorzugriffspunkt nicht unterstützt. |
This operation is not supported on a cluster without an Administrator Access Point. |
0x1702 | Dieser Vorgang ist inkompatibel mit dem aktuellen Mitgliedsstatus des Knotens. |
An operation was attempted that is incompatible with the current membership state of the node. |
0x1703 | Das Quorumprotokoll ist nicht in der Quorumressource enthalten. |
The quorum resource does not contain the quorum log. |
0x1704 | Der Mitgliedsmodus hat das Herunterfahren des Clusterdienstes auf diesem Knoten gefordert. |
The membership engine requested shutdown of the cluster service on this node. |
0x1705 | Der Beitrittsvorgang ist fehlgeschlagen, weil die Clusterinstanzkennung des beitretenden Knotens nicht mit der Clusterinstanzkennung des Sponsorknotens übereinstimmt. |
The join operation failed because the cluster instance ID of the joining node does not match the cluster instance ID of the sponsor node. |
0x1706 | Es konnte kein übereinstimmendes Clusternetzwerk für die angegebene IP-Adresse gefunden werden. |
A matching cluster network for the specified IP address could not be found. |
0x1707 | Der tatsächliche Datentyp der Eigenschaft stimmt nicht mit dem erwarteten Datentyp der Eigenschaft überein. |
The actual data type of the property did not match the expected data type of the property. |
0x1708 | Der Clusterknoten wurde erfolgreich aus dem Cluster entfernt, der Knoten wurde jedoch nicht bereinigt. Überprüfen Sie mithilfe der Ereignisanzeige im Ereignisprotokoll der Failoverclusteranwendung, bei welchen Bereinigungsschritten Fehler aufgetreten sind und wie eine Wiederherstellung durchgeführt werden kann. |
The cluster node was evicted from the cluster successfully, but the node was not cleaned up. To determine what cleanup steps failed and how to recover, see the Failover Clustering application event log using Event Viewer. |
0x1709 | Es stehen zwei oder mehr für eine Ressourceneigenschaft angegebene Parameterwerte in Widerspruch. |
Two or more parameter values specified for a resource's properties are in conflict. |
0x170A | Dieser Computer kann nicht zum Mitglied eines Clusters gemacht werden. |
This computer cannot be made a member of a cluster. |
0x170B | Dieser Computer kann nicht zum Mitglied eines Clusters gemacht werden, weil nicht die richtige Windows-Version installiert ist. |
This computer cannot be made a member of a cluster because it does not have the correct version of Windows installed. |
0x170C | Ein Cluster kann nicht mit dem angegebenen Clusternamen erstellt werden, weil der Clustername bereits verwendet wird. Geben Sie einen anderen Namen für den Cluster an. |
A cluster cannot be created with the specified cluster name because that cluster name is already in use. Specify a different name for the cluster. |
0x170D | Die Clusterkonfigurationsausführung wurde bereits übertragen. |
The cluster configuration action has already been committed. |
0x170E | Die Clusterkonfigurationsausführung konnte nicht rückgängig gemacht werden. |
The cluster configuration action could not be rolled back. |
0x170F | Es besteht ein Konflikt zwischen dem Systemdatenträger zugewiesenen Laufwerkbuchstabe eines Knotens und dem eines Datenträgers auf einem anderen Knoten. |
The drive letter assigned to a system disk on one node conflicted with the drive letter assigned to a disk on another node. |
0x1710 | Auf einem oder mehreren Knoten im Cluster läuft eine Windows-Version, die diesen Vorgang nicht unterstützt. |
One or more nodes in the cluster are running a version of Windows that does not support this operation. |
0x1711 | Der Name des entsprechenden Computerkontos stimmt nicht mit dem Netzwerknamen dieser Ressource überein. |
The name of the corresponding computer account doesn't match the Network Name for this resource. |
0x1712 | Es sind keine Netzwerkadapter verfügbar. |
No network adapters are available. |
0x1713 | Der Clusterknoten wurde beschädigt. |
The cluster node has been poisoned. |
0x1714 | Die Gruppe kann die Anforderung nicht annehmen, da sie zu einem anderen Knoten wechselt. |
The group is unable to accept the request since it is moving to another node. |
0x1715 | Der Ressourcentyp kann die Anforderung nicht annehmen, da er durch einen anderen Vorgang ausgelastet ist. |
The resource type cannot accept the request since is too busy performing another operation. |
0x1716 | Beim Aufruf der Clusterressourcen-DLL ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten. |
The call to the cluster resource DLL timed out. |
0x1717 | Die Adresse ist nicht gültig für eine IPv6-Adressenresource. Eine globale, einem Clusternetzwerk entsprechende IPv6-Adresse ist erforderlich. Kompatibilitätsadressen sind nicht zulässig. |
The address is not valid for an IPv6 Address resource. A global IPv6 address is required, and it must match a cluster network. Compatibility addresses are not permitted. |
0x1718 | Ein interner Fehler ist aufgetreten. Es wurde versucht, eine ungültige Funktion aufzurufen. |
An internal cluster error occurred. A call to an invalid function was attempted. |
0x1719 | Ein Parameterwert liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. |
A parameter value is out of acceptable range. |
0x171A | Beim Senden von Daten an einen anderen Knoten im Cluster ist ein Netzwerkfehler aufgetreten. Die Anzahl von übertragenen Bytes war geringer als erforderlich. |
A network error occurred while sending data to another node in the cluster. The number of bytes transmitted was less than required. |
0x171B | Es wurde versucht, einen ungültigen Clusterregistrierungsvorgang durchzuführen. |
An invalid cluster registry operation was attempted. |
0x171C | Eine Eingabezeichenfolge wurde nicht richtig beendet. |
An input string of characters is not properly terminated. |
0x171D | Das Format der Eingabezeichenfolge ist ungültig für die Daten, die sie darstellt. |
An input string of characters is not in a valid format for the data it represents. |
0x171E | Ein interner Clusterfehler ist aufgetreten. Es wurde versucht, eine Clusterdatenbanktransaktion durchzuführen, während bereits eine Transaktion ausgeführt wurde. |
An internal cluster error occurred. A cluster database transaction was attempted while a transaction was already in progress. |
0x171F | Ein interner Clusterfehler ist aufgetreten. Es wurde versucht, eine Clusterdatenbanktransaktion zuzusichern, als keine Transaktion ausgeführt wurde. |
An internal cluster error occurred. There was an attempt to commit a cluster database transaction while no transaction was in progress. |
0x1720 | Ein interner Clusterfehler ist aufgetreten. Die Daten wurden nicht richtig initialisiert. |
An internal cluster error occurred. Data was not properly initialized. |
0x1721 | Beim Lesen aus einem Datenstrom ist ein Fehler aufgetreten. Es wurde eine unerwartete Anzahl von Bytes zurückgegeben. |
An error occurred while reading from a stream of data. An unexpected number of bytes was returned. |
0x1722 | Beim Schreiben in einen Datenstrom ist ein Fehler aufgetreten. Die erforderliche Anzahl von Bytes konnte nicht geschrieben werden. |
An error occurred while writing to a stream of data. The required number of bytes could not be written. |
0x1723 | Beim Deserialisieren eines Clusterdatenstroms ist ein Fehler aufgetreten. |
An error occurred while deserializing a stream of cluster data. |
0x1724 | Mindestens ein Eigenschaftswert für diese Ressource steht in Konflikt mit mindestens einem Eigenschaftswert der abhängigen Ressource(n). |
One or more property values for this resource are in conflict with one or more property values associated with its dependent resource(s). |
0x1725 | Ein Quorum von Clusterknoten war nicht vorhanden, um einen Cluster zu bilden. |
A quorum of cluster nodes was not present to form a cluster. |
0x1726 | Das Clusternetzwerk ist nicht gültig für eine IPv6-Adressenressource, oder es entspricht nicht der konfigurierten Adresse. |
The cluster network is not valid for an IPv6 Address resource, or it does not match the configured address. |
0x1727 | Das Clusternetzwerk ist nicht gültig für eine IPv6-Tunnelressource. Überprüfen Sie die Konfiguration der IP-Adressenressource, von der die IPv6-Tunnelressource abhängig ist. |
The cluster network is not valid for an IPv6 Tunnel resource. Check the configuration of the IP Address resource on which the IPv6 Tunnel resource depends. |
0x1728 | Die Quorumressource kann sich nicht in einer verfügbaren Speichergruppe befinden. |
Quorum resource cannot reside in the Available Storage group. |
0x1729 | Die Abhängigkeiten für diese Ressource sind zu tief geschachtelt. |
The dependencies for this resource are nested too deeply. |
0x172A | Der Aufruf in die Ressourcen-DLL hat zu einem Ausnahmefehler geführt. |
The call into the resource DLL raised an unhandled exception. |
0x172B | Der RHS-Prozess konnte nicht initialisiert werden. |
The RHS process failed to initialize. |
0x172C | Das Feature Failovercluster ist in diesem Knoten nicht installiert. |
The Failover Clustering feature is not installed on this node. |
0x172D | Für diesen Vorgang müssen sich die Ressourcen in demselben Knoten im Onlinemodus befinden. |
The resources must be online on the same node for this operation |
0x172E | Der Cluster besitzt bereits die maximale Anzahl Knoten. Ein neuer Knoten kann nicht mehr hinzugefügt werden. |
A new node can not be added since this cluster is already at its maximum number of nodes. |
0x172F | Dieser Cluster kann nicht erstellt werden, da die angegebene Anzahl Knoten das zulässige Maximum überschreitet. |
This cluster can not be created since the specified number of nodes exceeds the maximum allowed limit. |
0x1730 | Die Verwendung des angegebenen Clusternamens hat einen Fehler verursacht, da bereits ein aktiviertes Computerobjekt mit diesem Namen in der Domäne vorhanden ist. |
An attempt to use the specified cluster name failed because an enabled computer object with the given name already exists in the domain. |
0x1731 | Dieser Cluster kann nicht zerstört werden. Er besitzt Anwendungsgruppen, die nicht zum Kern gehören und gelöscht werden müssen, damit der Cluster zerstört werden kann. |
This cluster cannot be destroyed. It has non-core application groups which must be deleted before the cluster can be destroyed. |
0x1732 | Die Dateifreigabe, die der Ressource des Dateifreigabenzeugen zugeordnet ist, kann von diesem Cluster oder dessen Knoten nicht gespeichert werden. |
File share associated with file share witness resource cannot be hosted by this cluster or any of its nodes. |
0x1733 | Der Knoten kann zu diesem Zeitpunkt nicht entfernt werden. Aufgrund von Quorumanforderungen führt das Entfernen des Knotens zum Herunterfahren des Clusters.Wenn es sich bei diesem Knoten um den letzten Knoten im Cluster handelt, sollte der Befehl zum Zerstören des Clusters verwendet werden. |
Eviction of this node is invalid at this time. Due to quorum requirements node eviction will result in cluster shutdown.If it is the last node in the cluster, destroy cluster command should be used. |
0x1734 | In diesem Cluster ist nur eine Instanz dieses Ressourcentyps zulässig. |
Only one instance of this resource type is allowed in the cluster. |
0x1735 | Nur eine Instanz dieses Ressourcentyps ist pro Ressourcengruppe zulässig. |
Only one instance of this resource type is allowed per resource group. |
0x1736 | Die Ressource konnte wegen eines Fehlers mindestens einer Anbieterressource nicht online geschaltet werden. |
The resource failed to come online due to the failure of one or more provider resources. |
0x1737 | Die Ressource hat angegeben, dass sie auf keinem Knoten online geschaltet werden kann. |
The resource has indicated that it cannot come online on any node. |
0x1738 | Der aktuelle Vorgang kann derzeit für diese Gruppe nicht ausgeführt werden. |
The current operation cannot be performed on this group at this time. |
0x1739 | Das Verzeichnis oder die Datei befindet sich nicht auf einem freigegebenen Clustervolume. |
The directory or file is not located on a cluster shared volume. |
0x173A | Die Sicherheitsbeschreibung entspricht nicht den Anforderungen für ein Cluster. |
The Security Descriptor does not meet the requirements for a cluster. |
0x173B | Im Cluster ist mindestens eine freigegebene Volumeressource konfiguriert.Diese Ressourcen müssen in den verfügbaren Speicherbereich verschoben werden, damit der Vorgang ausgeführt werden kann. |
There is one or more shared volumes resources configured in the cluster.Those resources must be moved to available storage in order for operation to succeed. |
0x173C | Diese Gruppe oder Ressource kann nicht direkt bearbeitet werden.Verwenden Sie die APIs für freigegebene Volumes, um den gewünschten Vorgang auszuführen. |
This group or resource cannot be directly manipulated.Use shared volume APIs to perform desired operation. |
0x173D | Momentan wird eine Sicherung durchgeführt. Warten Sie, bis die Sicherung abgeschlossen ist, bevor Sie den Vorgang wiederholen. |
Back up is in progress. Please wait for backup completion before trying this operation again. |
0x173E | Der Pfad gehört nicht zu einem freigegebenen Clustervolume. |
The path does not belong to a cluster shared volume. |
0x173F | Das freigegebene Clustervolume wurde auf diesem Knoten nicht lokal bereitgestellt. |
The cluster shared volume is not locally mounted on this node. |
0x1740 | Die Clusterüberwachung wird beendet. |
The cluster watchdog is terminating. |
0x1741 | Eine Ressource hat eine Verschiebung zwischen zwei Knoten abgelehnt, da sie nicht kompatibel sind. |
A resource vetoed a move between two nodes because they are incompatible. |
0x1742 | Die Anforderung ist ungültig, da die Knotengewichtung nicht geändert werden kann, während sich der Cluster im datenträgerexklusiven Quorummodus befindet, oder da eine Änderung der Knotengewichtung gegen die Mindestanforderungen für das Clusterquorum verstoßen würde. |
The request is invalid either because node weight cannot be changed while the cluster is in disk-only quorum mode, or because changing the node weight would violate the minimum cluster quorum requirements. |
0x1743 | Die Ressource hat den Aufruf abgelehnt. |
The resource vetoed the call. |
0x1744 | Die Ressource konnte nicht gestartet oder ausgeführt werden, da keine ausreichenden Systemressourcen reserviert werden konnten. |
Resource could not start or run because it could not reserve sufficient system resources. |
0x1745 | Eine Ressource hat eine Verschiebung zwischen zwei Knoten abgelehnt, da das Ziel derzeit über keine ausreichenden Ressourcen zum Abschließen des Vorgangs verfügt. |
A resource vetoed a move between two nodes because the destination currently does not have enough resources to complete the operation. |
0x1746 | Eine Ressource hat eine Verschiebung zwischen zwei Knoten abgelehnt, da die Quelle derzeit über keine ausreichenden Ressourcen zum Abschließen des Vorgangs verfügt. |
A resource vetoed a move between two nodes because the source currently does not have enough resources to complete the operation. |
0x1747 | Der angeforderte Vorgang kann nicht abgeschlossen werden, da die Gruppe für einen Vorgang in die Warteschlange gesetzt wurde. |
The requested operation can not be completed because the group is queued for an operation. |
0x1748 | Der angeforderte Vorgang kann nicht abgeschlossen werden, da eine Ressource den Status \"Gesperrt\" aufweist. |
The requested operation can not be completed because a resource has locked status. |
0x1749 | Die Ressource kann nicht an einen anderen Knoten verschoben werden, da der Vorgang von einem freigegebenen Clustervolume abgelehnt wurde. |
The resource cannot move to another node because a cluster shared volume vetoed the operation. |
0x174A | Ein Knotenausgleich wird bereits ausgeführt. |
A node drain is already in progress. |
0x174B | Der Clusterspeicher ist nicht mit diesem Knoten verbunden. |
Clustered storage is not connected to the node. |
0x174C | Der Datenträger ist nicht so konfiguriert, dass er mit CSV verwendet werden kann. CSV-Datenträger müssen über mindestens eine Partition verfügen, die mit NTFS formatiert ist. |
The disk is not configured in a way to be used with CSV. CSV disks must have at least one partition that is formatted with NTFS or REFS. |
0x174D | Die Ressource muss Teil einer verfügbaren Speichergruppe sein, damit diese Aktion beendet werden kann. |
The resource must be part of the Available Storage group to complete this action. |
0x174E | Fehler beim Vorgang von CSVFS, da sich das Volume im umgeleiteten Modus befindet. |
CSVFS failed operation as volume is in redirected mode. |
0x174F | Fehler beim Vorgang von CSVFS, da sich das Volume nicht im umgeleiteten Modus befindet. |
CSVFS failed operation as volume is not in redirected mode. |
0x1750 | Clustereigenschaften können zurzeit nicht zurückgegeben werden. |
Cluster properties cannot be returned at this time. |
0x1751 | Die Cluster-Datenträgerressource enthält einen Softwaremomentaufnahmen-Vergleichsbereich, der für freigegebene Clustervolumes nicht unterstützt wird. |
The clustered disk resource contains software snapshot diff area that are not supported for Cluster Shared Volumes. |
0x1752 | Der Vorgang kann nicht abgeschlossen werden, da sich die Ressource im Wartungsmodus befindet. |
The operation cannot be completed because the resource is in maintenance mode. |
0x1753 | Der Vorgang kann aufgrund von Clusteraffinitätskonflikten nicht beendet werden. |
The operation cannot be completed because of cluster affinity conflicts |
0x1754 | Der Vorgang kann nicht abgeschlossen werden, da es sich bei der Ressource um einen virtuellen Replikatcomputer handelt. |
The operation cannot be completed because the resource is a replica virtual machine. |
0x1755 | Die Funktionsebene des Clusters konnte nicht erhöht werden, da nicht alle Knoten im Cluster die aktualisierte Version unterstützen. |
The Cluster Functional Level could not be increased because not all nodes in the cluster support the updated version. |
0x1756 | Fehler beim Aktualisieren der Funktionsebene des Clusters, da der Cluster im festen Quorum-Modus ausgeführt wird.Starten Sie zusätzliche Knoten, die Mitglieder des Knotens sind, bis der Cluster das Quorum erreicht. Anschließend beendet der Clusterautomatisch den festen Quorum-Modus. Alternativ können Sie den Cluster beenden und ohne den FixQuorum-Schalter neu starten. Nachdem der Cluster den festen Quorum-Modus beendet hat,führen Sie das PowerShell-Cmdlet \"Update-ClusterFunctionalLevel\" erneut aus, um die Funktionsebene des Clusters zu aktualisieren. |
Updating the cluster functional level failed because the cluster is running in fix quorum mode.Start additional nodes which are members of the cluster until the cluster reaches quorum and the cluster will automaticallyswitch out of fix quorum mode, or stop and restart the cluster without the FixQuorum switch. Once the cluster is outof fix quorum mode retry the Update-ClusterFunctionalLevel PowerShell cmdlet to update the cluster functional level. |
0x1757 | Die Clusterfunktionsebene wurde erfolgreich aktualisiert, aber es sind noch nicht alle Funktionen verfügbar. Starten Sie den Cluster erneut,indem Sie erst das PowerShell-Cmdlet \"Stop-Cluster\" und dann das PowerShell-Cmdlet \"Start-Cluster\" ausführen. Anschließend sind alleClusterfunktionen verfügbar. |
The cluster functional level has been successfully updated but not all features are available yet. Restart the cluster byusing the Stop-Cluster PowerShell cmdlet followed by the Start-Cluster PowerShell cmdlet and all cluster features willbe available. |
0x1758 | Der Cluster führt zurzeit ein Versionsupgrade aus. |
The cluster is currently performing a version upgrade. |
0x1759 | Der Cluster hat das Versionsupgrade nicht erfolgreich abgeschlossen. |
The cluster did not successfully complete the version upgrade. |
0x175A | Der Clusterknoten befindet sich in der Karenzzeit. |
The cluster node is in grace period. |
0x175B | Fehler beim Vorgang, da das CSV-Volume nicht innerhalb des für dieses Dateiobjekt angegebenen Zeitraums wiederhergestellt werden konnte. |
The operation has failed because CSV volume was not able to recover in time specified on this file object. |
0x175C | Fehler beim Vorgang, da der angeforderte Knoten zurzeit nicht Teil der aktiven Clustermitgliedschaft ist. |
The operation failed because the requested node is not currently part of active cluster membership. |
0x175D | Fehler beim Vorgang, da die angeforderte Clusterressource zurzeit nicht überwacht wird. |
The operation failed because the requested cluster resource is currently unmonitored. |
0x175E | Fehler beim Vorgang, da eine Ressource die Ausführung in einem nicht überwachten Zustand nicht unterstützt. |
The operation failed because a resource does not support running in an unmonitored state. |
0x175F | Der Vorgang kann nicht abgeschlossen werden, da eine Ressource an einer Replikation beteiligt ist. |
The operation cannot be completed because a resource participates in replication. |
0x1760 | Fehler beim Vorgang, da der angegebene Clusterknoten isoliert wurde. |
The operation failed because the requested cluster node has been isolated |
0x1761 | Fehler beim Vorgang, da der angeforderte Clusterknoten in Quarantäne ist. |
The operation failed because the requested cluster node has been quarantined |
0x1762 | Der Vorgang hat einen Fehler verursacht, weil die angegebene Bedingung für ein Datenbankupdate nicht erfüllt wurde. |
The operation failed because the specified database update condition was not met |
0x1763 | Clusterspeicherplatz weist einen heruntergestuften Zustand auf. Die angeforderte Aktion kann momentan nicht abgeschlossen werden. |
A clustered space is in a degraded condition and the requested action cannot be completed at this time. |
0x1764 | Der Vorgang hat einen Fehler verursacht, weil für dieses Steuerelement keine Tokendelegierung unterstützt wird. |
The operation failed because token delegation for this control is not supported. |
0x1765 | Fehler beim Vorgang, weil dieses Dateiobjekt vom CSV für ungültig erklärt wurde. |
The operation has failed because CSV has invalidated this file object. |
0x1766 | Dieser Vorgang wird nur für den CSV-Koordinatorknoten unterstützt. |
This operation is supported only on the CSV coordinator node. |
0x1767 | Die festgelegte Clustergruppe steht für weitere Anforderungen nicht zur Verfügung. |
The cluster group set is not available for any further requests. |
0x1768 | Die festgelegte Clustergruppe wurde nicht gefunden. |
The cluster group set could not be found. |
0x1769 | Die Aktion kann momentan nicht ausgeführt werden, weil die festgelegte Clustergruppe das Quorum unterschreiten würde und nicht als Anbieter fungieren könnte. |
The action cannot be completed at this time because the cluster group set would fall below quorum and not be able to act as a provider. |
0x176A | Die angegebene übergeordnete Fehlerdomäne wurde nicht gefunden. |
The specified parent fault domain is not found. |
0x176B | Die Fehlerdomäne kann kein untergeordnetes Element des angegebenen übergeordneten Elements sein. |
The fault domain cannot be a child of the parent specified. |
0x176C | Die vorgeschlagenen Änderungen für Fehlerdomänen wurden von \"Direkte Speicherplätze\" zurückgewiesen, da sich dies auf die Fehlertoleranz des Speichers auswirkt. |
Storage Spaces Direct has rejected the proposed fault domain changes because it impacts the fault tolerance of the storage. |
0x176D | Die vorgeschlagenen Änderungen für Fehlerdomänen wurde von \"Direkte Speicherplätze\" zurückgewiesen, da sich dadurch der mit dem System verbundene Speicher verringert. |
Storage Spaces Direct has rejected the proposed fault domain changes because it reduces the storage connected to the system. |
0x1770 | Die angegebene Datei konnte nicht verschlüsselt werden. |
The specified file could not be encrypted. |
0x1771 | Die angegebene Datei konnte nicht entschlüsselt werden. |
The specified file could not be decrypted. |
0x1772 | Die angegebene Datei ist verschlüsselt. Der Benutzer kann die Datei nicht entschlüsseln. |
The specified file is encrypted and the user does not have the ability to decrypt it. |
0x1773 | Für dieses System wurden keine gültigen Richtlinien für die Verschlüsselungswiederherstellung konfiguriert. |
There is no valid encryption recovery policy configured for this system. |
0x1774 | Der erforderliche Verschlüsselungstreiber ist für dieses System nicht geladen. |
The required encryption driver is not loaded for this system. |
0x1775 | Die Datei wurde nicht mit dem aktuell geladenen Verschlüsselungstreiber verschlüsselt. |
The file was encrypted with a different encryption driver than is currently loaded. |
0x1776 | Für den Benutzer sind keine EFS-Schlüssel festgelegt. |
There are no EFS keys defined for the user. |
0x1777 | Die angegebene Datei ist nicht verschlüsselt. |
The specified file is not encrypted. |
0x1778 | Die angegebene Datei ist nicht im EFS-Exportformat. |
The specified file is not in the defined EFS export format. |
0x1779 | Die angegebene Datei ist schreibgeschützt. |
The specified file is read only. |
0x177A | Das Verzeichnis wurde für die Codierung deaktiviert. |
The directory has been disabled for encryption. |
0x177B | Der Server wird für die Remotecodierung nicht als vertrauenswürdig angesehen. |
The server is not trusted for remote encryption operation. |
0x177C | Die Wiederherstellungsrichtlinie für diesen Computer enthält ein ungültiges Wiederherstellungszertifikat. |
Recovery policy configured for this system contains invalid recovery certificate. |
0x177D | Der für die Quelldatei verwendete Verschlüsselungsalgorithmus benötigt einen größeren Schlüsselpuffer als der für die Zieldatei verwendete Algorithmus. |
The encryption algorithm used on the source file needs a bigger key buffer than the one on the destination file. |
0x177E | Die Datenträgerpartition unterstützt keine Dateiverschlüsselung. |
The disk partition does not support file encryption. |
0x177F | Auf diesem Computer ist Dateiverschlüsselung deaktiviert. |
This machine is disabled for file encryption. |
0x1780 | Zum Entschlüsseln dieser verschlüsselten Datei ist ein neueres System erforderlich. |
A newer system is required to decrypt this encrypted file. |
0x1781 | Der Remoteserver hat eine ungültige Antwort für eine Datei gesendet, die mit einer clientseitigen Verschlüsselung geöffnet wurde. |
The remote server sent an invalid response for a file being opened with Client Side Encryption. |
0x1782 | Die clientseitige Verschlüsselung wird nicht vom Remoteserver unterstützt, obwohl er vorgibt, diese zu unterstützen. |
Client Side Encryption is not supported by the remote server even though it claims to support it. |
0x1783 | Die Datei ist verschlüsselt und sollte im clientseitigen Verschlüsselungsmodus geöffnet werden. |
File is encrypted and should be opened in Client Side Encryption mode. |
0x1784 | Es wurde eine neue verschlüsselte Datei erstellt, und ein $EFS muss bereitgestellt werden. |
A new encrypted file is being created and a $EFS needs to be provided. |
0x1785 | Der SMB-Client hat einen CSE FSCTL für eine Nicht-CSE-Datei angefordert. |
The SMB client requested a CSE FSCTL on a non-CSE file. |
0x1786 | Der angeforderte Vorgang wurde durch eine Richtlinie blockiert. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Systemadministrator. |
The requested operation was blocked by policy. For more information, contact your system administrator. |
0x17E6 | Die Liste der Server in dieser Arbeitsgruppe ist zurzeit nicht verfügbar. |
The list of servers for this workgroup is not currently available |
0x1838 | Der Aufgabenplanungsdienst muss zum Ausführen im Systemkonto konfiguriert werden, damit er richtig funktioniert. Einzelne Aufgaben können in anderen Konten ausgeführt werden. |
The Task Scheduler service must be configured to run in the System account to function properly. Individual tasks may be configured to run in other accounts. |
0x19C8 | Der Protokolldienst hat einen ungültigen Sektor ermittelt. |
Log service encountered an invalid log sector. |
0x19C9 | Der Protokolldienst hat einen Protokollsektor mit einer ungültigen Blockparität ermittelt. |
Log service encountered a log sector with invalid block parity. |
0x19CA | Der Protokolldienst hat einen umgeordneten Protokollsektor ermittelt. |
Log service encountered a remapped log sector. |
0x19CB | Der Protokolldienst hat einen unvollständigen Protokollblock ermittelt. |
Log service encountered a partial or incomplete log block. |
0x19CC | Der Protokolldienst hat einen Versuch des Zugriffs auf Daten, die sich außerhalb des aktiven Protokollbereichs befinden, ermittelt. |
Log service encountered an attempt access data outside the active log range. |
0x19CD | Die Benutzermarshallingpuffer des Protokollspeichers sind ausgelastet. |
Log service user marshalling buffers are exhausted. |
0x19CE | Der Protokolldienst hat eine Leseversuch aus einem Marschallingbereich mit ungültigem Lesekontext ermittelt. |
Log service encountered an attempt read from a marshalling area with an invalid read context. |
0x19CF | Der Protokolldienst hat einen ungültigen Protokollneustartbereich ermittelt. |
Log service encountered an invalid log restart area. |
0x19D0 | Der Protokolldienst hat eine ungültige Protokollblockversion ermittelt. |
Log service encountered an invalid log block version. |
0x19D1 | Der Protokolldienst hat einen ungültigen Block ermittelt. |
Log service encountered an invalid log block. |
0x19D2 | Der Protokolldienst hat eine Leseversuch des Protokolls mit ungültigem Lesemodus ermittelt. |
Log service encountered an attempt to read the log with an invalid read mode. |
0x19D3 | Der Protokolldienst hat einen Protokolldatenstrom ohne Neustartbereich ermittelt. |
Log service encountered a log stream with no restart area. |
0x19D4 | Der Protokolldienst hat eine beschädigte Metadatei ermittelt. |
Log service encountered a corrupted metadata file. |
0x19D5 | Der Protokolldienst hat eine Metadatendatei ermittelt, die nicht vom Protokolldateisystem erstellt wurde. |
Log service encountered a metadata file that could not be created by the log file system. |
0x19D6 | Der Protokolldienst hat eine Metadatendatei ermittelt, die inkonsistente Daten enthält. |
Log service encountered a metadata file with inconsistent data. |
0x19D7 | Der Protokolldienst hat den Versuch der fehlerhaften Zuweisung bzw. Entfernung von Reservierungsspeicherplatz ermittelt. |
Log service encountered an attempt to erroneous allocate or dispose reservation space. |
0x19D8 | Der Protokolldienst kann die Protokolldatei bzw. den Dateisystemcontainer nicht löschen. |
Log service cannot delete log file or file system container. |
0x19D9 | Der Protokolldienst hat die maximal für die Protokolldatei zugewiesene Anzahl Container erreicht. |
Log service has reached the maximum allowable containers allocated to a log file. |
0x19DA | Der Protokolldienst hat versucht rückwärts über den Protokollstart hinausgehend zu lesen bzw. zu schreiben. |
Log service has attempted to read or write backward past the start of the log. |
0x19DB | Die Protokollrichtlinie konnte nicht installiert werden, da eine derartige Richtlinie bereits vorhanden ist. |
Log policy could not be installed because a policy of the same type is already present. |
0x19DC | Die entsprechende Protokollrichtlinie war zu Zeit der Anforderung nicht installiert. |
Log policy in question was not installed at the time of the request. |
0x19DD | Der auf dem Protokoll installierte Richtliniensatz ist ungültig. |
The installed set of policies on the log is invalid. |
0x19DE | Der Abschluss des Vorgangs wurde durch eine Richtlinie für das entsprechende Protokoll verhindert. |
A policy on the log in question prevented the operation from completing. |
0x19DF | Der Protokollspeicher kann nicht wieder verwendet werden, da das Protokoll durch einen Archivausläufer angeheftet ist. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned by the archive tail. |
0x19E0 | Der Protokolleintrag ist kein Eintrag in der Protokolldatei. |
Log record is not a record in the log file. |
0x19E1 | Die Anzahl der reservierten Protokolleinträge bzw. die Anpassung der Anzahl der reservierten Protokolleinträge ist ungültig. |
Number of reserved log records or the adjustment of the number of reserved log records is invalid. |
0x19E2 | Der reservierte Protokollspeicher oder die Anpassung des Protokollspeichers ist ungültig. |
Reserved log space or the adjustment of the log space is invalid. |
0x19E3 | Ein neuer bzw. einer vorhandener Archivausläufer oder die Basis des aktiven Protokolls ist ungültig. |
An new or existing archive tail or base of the active log is invalid. |
0x19E4 | Der Protokollspeicher ist ausgelastet. |
Log space is exhausted. |
0x19E5 | Das Protokoll konnte nicht auf die angeforderte Größe festgelegt werden. |
The log could not be set to the requested size. |
0x19E6 | Das Protokoll befindet sich im Multiplexmodus, direkte Schreibzugriffe auf das physische Protokoll sind nicht zulässig. |
Log is multiplexed, no direct writes to the physical log is allowed. |
0x19E7 | Der Vorgang war nicht erfolgreich, da es sich um ein dediziertes Protokoll handelt. |
The operation failed because the log is a dedicated log. |
0x19E8 | Der Vorgang erfordert einen Archivkontext. |
The operation requires an archive context. |
0x19E9 | Protokollarchivierung wird durchgeführt. |
Log archival is in progress. |
0x19EA | Der Vorgang erfordert ein Protokoll, das nicht kurzlebig ist, jedoch ist dieses Protokoll kurzlebig. |
The operation requires a non-ephemeral log, but the log is ephemeral. |
0x19EB | Das Protokoll muss über mindestens 2 Container verfügen, bevor daraus gelesen bzw. darin geschrieben werden kann. |
The log must have at least two containers before it can be read from or written to. |
0x19EC | Es wurde bereits ein Protokollclient auf dem Datenstrom registriert. |
A log client has already registered on the stream. |
0x19ED | Es wurde kein Protokollclient auf dem Datenstrom registriert. |
A log client has not been registered on the stream. |
0x19EE | Es wurde bereits eine Anforderung zur Verarbeitung der Bedingung eines vollen Protokolls durchgeführt. |
A request has already been made to handle the log full condition. |
0x19EF | Der Protokolldienst hat beim Leseversuch aus dem Protokollcontainer einen Fehler festgestellt. |
Log service encountered an error when attempting to read from a log container. |
0x19F0 | Der Protokolldienst hat beim Schreibversuch in den Protokollcontainer einen Fehler festgestellt. |
Log service encountered an error when attempting to write to a log container. |
0x19F1 | Der Protokolldienst hat beim Öffnen eines Protokollcontainers einen Fehler festgestellt. |
Log service encountered an error when attempting open a log container. |
0x19F2 | Der Protokolldienst hat bei der Durchführung einer angeforderten Aktion einen ungültigen Containerzustand festgestellt. |
Log service encountered an invalid container state when attempting a requested action. |
0x19F3 | Der Protokolldienst befindet sich nicht im richtigen Zustand, um die angeforderte Aktion durchführen zu können. |
Log service is not in the correct state to perform a requested action. |
0x19F4 | Der Protokollspeicher kann nicht wieder verwendet werden, da das Protokoll angeheftet ist. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned. |
0x19F5 | Beim Entleeren der Protokollmetadaten ist ein Fehler aufgetreten. |
Log metadata flush failed. |
0x19F6 | Die Sicherheit des Protokolls und dessen Container ist inkonsistent. |
Security on the log and its containers is inconsistent. |
0x19F7 | Es wurden Datensätze an das Protokoll angefügt oder Reservierungsänderungen vorgenommen, das Protokoll konnte jedoch nicht geleert werden. |
Records were appended to the log or reservation changes were made, but the log could not be flushed. |
0x19F8 | Das Protokoll wird fixiert, da die Reservierung den Großteil des Protokollspeichers belegt. Geben Sie einige reservierte Datensätze frei, um Speicherplatz bereitzustellen. |
The log is pinned due to reservation consuming most of the log space. Free some reserved records to make space available. |
0x1A2C | Das mit diesem Vorgang verknüpfte Transaktionshandle ist nicht gültig. |
The transaction handle associated with this operation is not valid. |
0x1A2D | Der angeforderte Vorgang wurde in dem Kontext einer Transaktion durchgeführt, die nicht mehr aktiv ist. |
The requested operation was made in the context of a transaction that is no longer active. |
0x1A2E | Der angeforderte Vorgang ist für den aktuellen Status des Transaktionsobjekts nicht gültig. |
The requested operation is not valid on the Transaction object in its current state. |
0x1A2F | Der Aufrufer hat eine Antwort-API aufgerufen, aber die Antwort wird nicht erwartet, da der TM keine entsprechende Anforderung an den Aufrufer ausgegeben hat. |
The caller has called a response API, but the response is not expected because the TM did not issue the corresponding request to the caller. |
0x1A30 | Es ist zu spät, den angeforderten Vorgang auszuführen, da die Transaktion bereits abgebrochen wurde. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been aborted. |
0x1A31 | Es ist zu spät, den angeforderten Vorgang auszuführen, da die Transaktion bereits zugesichert wurde. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been committed. |
0x1A32 | Der Transaktions-Manager konnte nicht erfolgreich initialisiert werden. Transaktive Vorgänge werden nicht unterstützt. |
The Transaction Manager was unable to be successfully initialized. Transacted operations are not supported. |
0x1A33 | Der angegebene Ressource-Manager hat die Ressource unter dieser Transaktion nicht geändert oder aktualisiert. |
The specified ResourceManager made no changes or updates to the resource under this transaction. |
0x1A34 | Der Ressourcen-Manager hat versucht, eine Transaktion vorzubereiten, zu der er nicht erfolgreich hinzugefügt wurde. |
The resource manager has attempted to prepare a transaction that it has not successfully joined. |
0x1A35 | Das Transaktionsobjekt hat bereits eine übergeordnete Eintragung, und der Aufrufer hat versucht, einen Vorgang durchzuführen, der eine neue übergeordnete Eintragung erstellt hätte. Nur eine einzelne übergeordnete Eintragung ist zulässig. |
The Transaction object already has a superior enlistment, and the caller attempted an operation that would have created a new superior. Only a single superior enlistment is allow. |
0x1A36 | Der RM hat versucht, ein Protokoll zu registrieren, das bereits vorhanden ist. |
The RM tried to register a protocol that already exists. |
0x1A37 | Fehler beim Versuch, die Transaktion zu verteilen. |
The attempt to propagate the Transaction failed. |
0x1A38 | Das angeforderte Verteilungsprotokoll wurde nicht als ein CRM registriert. |
The requested propagation protocol was not registered as a CRM. |
0x1A39 | Der an \"PushTransaction\" oder \"PullTransaction\" übergebene Puffer besitzt kein gültiges Format. |
The buffer passed in to PushTransaction or PullTransaction is not in a valid format. |
0x1A3A | Der aktuelle Transaktionskontext, der mit dem Thread verknüpft ist, ist kein gültiges Handle für ein Transaktionsobjekt. |
The current transaction context associated with the thread is not a valid handle to a transaction object. |
0x1A3B | Das angegebene Transaction-Objekt konnte nicht geöffnet werden, da es nicht gefunden wurde. |
The specified Transaction object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3C | Das angegebene ResourceManager-Objekt konnte nicht geöffnet werden, da es nicht gefunden wurde. |
The specified ResourceManager object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3D | Das angegebene Enlistment-Objekt konnte nicht geöffnet werden, da es nicht gefunden wurde. |
The specified Enlistment object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3E | Das angegebene TransactionManager-Objekt konnte nicht geöffnet werden, da es nicht gefunden wurde. |
The specified TransactionManager object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3F | Das angegebene Objekt konnte nicht erstellt oder geöffnet werden, da der dazugehörige Transaktions-Manager nicht online ist. Der Transaktions-Manager muss vollständig online geschaltet werden, indem am Ende der Protokolldatei RecoverTransactionManager zum Wiederherstellen aufgerufen wird, bevor Objekte in den Transaction- oder ResourceManager-Namespaces geöffnet werden können. Zudem können Fehler beim Schreiben von Einträgen in die Protokolldatei dazu führen, dass ein Transaktions-Manager offline geschaltet wird. |
The object specified could not be created or opened, because its associated TransactionManager is not online. The TransactionManager must be brought fully Online by calling RecoverTransactionManager to recover to the end of its LogFile before objects in its Transaction or ResourceManager namespaces can be opened. In addition, errors in writing records to its LogFile can cause a TransactionManager to go offline. |
0x1A40 | Der angegebene Transaktions-Manager konnte die in seiner Protokolldatei enthaltenen Objekte im Objektnamespace nicht erstellen. Der Transaktions-Manager konnte daher nicht wiederhergestellt werden. |
The specified TransactionManager was unable to create the objects contained in its logfile in the Ob namespace. Therefore, the TransactionManager was unable to recover. |
0x1A41 | Der Aufruf zum Erstellen einer übergeordneten Eintragung für dieses Transaktionsobjekt konnte nicht abgeschlossen werden, weil das für die Eintragung angegebene Transaktionsobjekt ein ungeordneter Zweig der Transaktion ist. Nur der Stamm der Transaktion kann als übergeordnet eingetragen werden. |
The call to create a superior Enlistment on this Transaction object could not be completed, because the Transaction object specified for the enlistment is a subordinate branch of the Transaction. Only the root of the Transaction can be enlisted on as a superior. |
0x1A42 | Das Handle ist nicht mehr gültig, weil der zugeordnete Transaktions-Manager oder Ressourcen-Manager geschlossen wurde. |
Because the associated transaction manager or resource manager has been closed, the handle is no longer valid. |
0x1A43 | Der angegebene Vorgang konnte nicht für diese übergeordnete Eintragung ausgeführt werden, weil die Eintragung nicht mit der entsprechenden Abschlussantwort in der Benachrichtigungsmaske (NotificationMask) erstellt wurde. |
The specified operation could not be performed on this Superior enlistment, because the enlistment was not created with the corresponding completion response in the NotificationMask. |
0x1A44 | Der angegebene Vorgang konnte nicht ausgeführt werden, weil der zugehörige Protokolleintrag zu lang war. Dieser Fehler kann aus zwei Gründen auftreten: Entweder sind zu viele Eintragungen für diese Transaktion vorhanden, oder die für diese Eintragungen protokollierten kombinierten Wiederherstellungsinformationen sind zu lang. |
The specified operation could not be performed, because the record that would be logged was too long. This can occur because of two conditions: either there are too many Enlistments on this Transaction, or the combined RecoveryInformation being logged on behalf of those Enlistments is too long. |
0x1A45 | Die implizite Transaktion wird nicht unterstützt. |
Implicit transaction are not supported. |
0x1A46 | Der Kerneltransaktions-Manager (KTM) musste die Transaktion abbrechen oder ignorieren, da sie den Fortschritt blockierte. |
The kernel transaction manager had to abort or forget the transaction because it blocked forward progress. |
0x1A47 | Die angegebene Transaktions-Manager-Identität stimmte nicht mit der in der Transaktions-Manager-Protokolldatei gespeicherten Identität überein. |
The TransactionManager identity that was supplied did not match the one recorded in the TransactionManager's log file. |
0x1A48 | Der Snapshotvorgang kann nicht fortgesetzt werden, da ein Transaktionsressourcen-Manager nicht im aktuellen Status eingefroren werden kann. Wiederholen Sie den Vorgang. |
This snapshot operation cannot continue because a transactional resource manager cannot be frozen in its current state. Please try again. |
0x1A49 | Die Transaktion kann nicht mit der angegebenen EnlistmentMask eingetragen werden, da die Transaktion bereits die PrePrepare-Phase abgeschlossen hat. Um die Richtigkeit sicherzustellen, muss der Ressourcen-Manager in einen Durchschreibmodus wechseln und in dieser Transaktion keine Daten mehr zwischenspeichern. Die Eintragung für nachfolgende Transaktionsphasen kann dennoch erfolgreich sein. |
The transaction cannot be enlisted on with the specified EnlistmentMask, because the transaction has already completed the PrePrepare phase. In order to ensure correctness, the ResourceManager must switch to a write-through mode and cease caching data within this transaction. Enlisting for only subsequent transaction phases may still succeed. |
0x1A4A | Die Transaktion hat keine übergeordnete Eintragung. |
The transaction does not have a superior enlistment. |
0x1A4B | Die Übertragung der Transaktion wurde abgeschlossen, doch möglicherweise wurde ein Teil der Transaktionsstruktur aufgrund von Heuristiken nicht übertragen. Daher wurden einige geänderte Daten in der Transaktion unter Umständen nicht übertragen, was zu einer Transaktionsinkonsistenz führte. Überprüfen Sie nach Möglichkeit die Konsistenz der zugeordneten Daten. |
The attempt to commit the Transaction completed, but it is possible that some portion of the transaction tree did not commit successfully due to heuristics. Therefore it is possible that some data modified in the transaction may not have committed, resulting in transactional inconsistency. If possible, check the consistency of the associated data. |
0x1A90 | Die Funktion versucht, einen Namen zu verwenden, der für die Verwendung durch eine andere Transaktion reserviert ist. |
The function attempted to use a name that is reserved for use by another transaction. |
0x1A91 | Die Transaktionsunterstützung im angegebenen Ressourcen-Manager wurde nicht gestartet oder aufgrund eines Fehlers heruntergefahren. |
Transaction support within the specified resource manager is not started or was shut down due to an error. |
0x1A92 | Die Metadaten des Ressourcen-Managers wurden beschädigt. Der Ressourcen-Manager funktioniert nicht. |
The metadata of the RM has been corrupted. The RM will not function. |
0x1A93 | Das angegebene Verzeichnis enthält keinen Ressourcen-Manager. |
The specified directory does not contain a resource manager. |
0x1A95 | Der Remoteserver oder die Freigabe unterstützt keine transaktiven Dateivorgänge. |
The remote server or share does not support transacted file operations. |
0x1A96 | Der angeforderte Protokollgröße ist ungültig. |
The requested log size is invalid. |
0x1A97 | Das Objekt (Datei, Datenstrom, Link), das dem Handle entspricht, wurde durch ein Rollback eines Transaktionssicherungspunkts gelöscht. |
The object (file, stream, link) corresponding to the handle has been deleted by a Transaction Savepoint Rollback. |
0x1A98 | Die angegebene Dateiminiversion wurde für diesen Vorgang, bei dem eine Datei durch eine Transaktion geöffnet wird, nicht gefunden. |
The specified file miniversion was not found for this transacted file open. |
0x1A99 | Die angegebene Dateiminiversion wurde gefunden, aber wurde ungültig gemacht. Die Ursache ist wahrscheinlich ein Rollback für einen Transaktionssicherungspunkt. |
The specified file miniversion was found but has been invalidated. Most likely cause is a transaction savepoint rollback. |
0x1A9A | Eine Miniversion darf nur im Kontext der Transaktion geöffnet werden, die sie erstellt hat. |
A miniversion may only be opened in the context of the transaction that created it. |
0x1A9B | Eine Miniversion kann nicht mit einem Änderungszugriff geöffnet werden. |
It is not possible to open a miniversion with modify access. |
0x1A9C | Für diesen Datenstrom können keine weiteren Miniversionen erstellt werden. |
It is not possible to create any more miniversions for this stream. |
0x1A9E | Der Remoteserver hat für eine Datei, die mit Transaktionen geöffnet wird, eine nicht übereinstimmende Versionsnummer oder FID gesendet. |
The remote server sent mismatching version number or Fid for a file opened with transactions. |
0x1A9F | Das Handle wurde durch eine Transaktion ungültig gemacht. Dies wurde höchstwahrscheinlich durch das Vorhandensein einer Speicherzuweisung für eine Datei oder ein offenes Handle verursacht, als die Transaktion endete oder einen Rollback zum Sicherungspunkt durchgeführt hat. |
The handle has been invalidated by a transaction. The most likely cause is the presence of memory mapping on a file or an open handle when the transaction ended or rolled back to savepoint. |
0x1AA0 | Für diese Datei sind keine Transaktionsmetadaten verfügbar. |
There is no transaction metadata on the file. |
0x1AA1 | Die Protokolldaten sind beschädigt. |
The log data is corrupt. |
0x1AA2 | Die Datei kann nicht wiederhergestellt werden, da für die Datei noch ein Handle geöffnet ist. |
The file can't be recovered because there is a handle still open on it. |
0x1AA3 | Das Transaktionsverzeichnis ist nicht verfügbar, da der verantwortliche Ressourcen-Manager getrennt wurde. |
The transaction outcome is unavailable because the resource manager responsible for it has disconnected. |
0x1AA4 | Die Anforderung wurde abgelehnt, da die entsprechende Eintragung keine übergeordnete Eintragung ist. |
The request was rejected because the enlistment in question is not a superior enlistment. |
0x1AA5 | Der Transaktionsressourcen-Manager ist bereits konsistent. Eine Wiederherstellung ist nicht erforderlich. |
The transactional resource manager is already consistent. Recovery is not needed. |
0x1AA6 | Der Transaktionsressourcen-Manager wurde bereits gestartet. |
The transactional resource manager has already been started. |
0x1AA7 | Die Datei konnte nicht über eine Transaktion geöffnet werden, da ihre Identität vom Ergebnis einer nicht aufgelösten Transaktion abhängt. |
The file cannot be opened transactionally, because its identity depends on the outcome of an unresolved transaction. |
0x1AA8 | Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, da eine andere Transaktion davon abhängt, dass diese Eigenschaft nicht geändert wird. |
The operation cannot be performed because another transaction is depending on the fact that this property will not change. |
0x1AA9 | Der Vorgang würde eine einzelne Datei mit zwei Transaktions-Managern erfordern und ist daher nicht zulässig. |
The operation would involve a single file with two transactional resource managers and is therefore not allowed. |
0x1AAA | Das Verzeichnis \"$Txf\" muss leer sein, damit dieser Vorgang erfolgreich ausgeführt werden kann. |
The $Txf directory must be empty for this operation to succeed. |
0x1AAB | Der Vorgang würde den Transaktionsressourcen-Manager in einem inkonsistenten Status übergeben und wurde daher nicht zugelassen. |
The operation would leave a transactional resource manager in an inconsistent state and is therefore not allowed. |
0x1AAC | Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da der Transaktions-Manager nicht über ein Protokoll verfügt. |
The operation could not be completed because the transaction manager does not have a log. |
0x1AAD | Ein Rollback konnte nicht geplant werden, da ein zuvor geplanter Rollback bereits ausgeführt wird oder zur Ausführung in die Warteschlange gestellt wurde. |
A rollback could not be scheduled because a previously scheduled rollback has already executed or been queued for execution. |
0x1AAE | Das Transaktionsmetadaten-Attribut für die Datei oder das Verzeichnis ist beschädigt und kann nicht gelesen werden. |
The transactional metadata attribute on the file or directory is corrupt and unreadable. |
0x1AAF | Der Verschlüsselungsvorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da eine Transaktion aktiv ist. |
The encryption operation could not be completed because a transaction is active. |
0x1AB0 | Dieses Objekt darf nicht in einer Transaktion geöffnet werden. |
This object is not allowed to be opened in a transaction. |
0x1AB1 | Der Versuch, im Protokoll des Transaktionsressourcen-Managers Speicher freizugeben, war nicht erfolgreich. Der Fehlerstatus wurde im Ereignisprotokoll aufgezeichnet. |
An attempt to create space in the transactional resource manager's log failed. The failure status has been recorded in the event log. |
0x1AB2 | Die Speicherzuordnung (Erstellen eines zugeordneten Abschnitts) für eine Remotedatei unter einer Transaktion wird nicht unterstützt. |
Memory mapping (creating a mapped section) a remote file under a transaction is not supported. |
0x1AB3 | Für diese Datei sind bereits Transaktionsmetadaten vorhanden, die nicht außer Kraft gesetzt werden können. |
Transaction metadata is already present on this file and cannot be superseded. |
0x1AB4 | Es konnte kein Transaktionsbereich eingegeben werden, da der Bereichshandler nicht initialisiert wurde. |
A transaction scope could not be entered because the scope handler has not been initialized. |
0x1AB5 | Eine Heraufstufung war erforderlich, damit sich der Ressourcen-Manager registrieren kann, aber die Transaktionseinstellung hat dies nicht zugelassen. |
Promotion was required in order to allow the resource manager to enlist, but the transaction was set to disallow it. |
0x1AB6 | Dies Datei wurde zum Ändern einer nicht aufgelösten Transaktion geöffnet und kann nur durch einen Transaktionsleser zum Ausführen geöffnet werden. |
This file is open for modification in an unresolved transaction and may be opened for execute only by a transacted reader. |
0x1AB7 | Die Anforderung zum Entsperren von gesperrten Transaktionen wurde ignoriert, da die Transaktionen zuvor nicht gesperrt wurden. |
The request to thaw frozen transactions was ignored because transactions had not previously been frozen. |
0x1AB8 | Die Transaktionen können nicht gesperrt werden, da bereits ein Sperrvorgang durchgeführt wird. |
Transactions cannot be frozen because a freeze is already in progress. |
0x1AB9 | Das Zielvolume ist kein Snapshotvolume. Dieser Vorgang ist nur gültig für ein Volume, das als Snapshot bereitgestellt ist. |
The target volume is not a snapshot volume. This operation is only valid on a volume mounted as a snapshot. |
0x1ABA | Der Sicherungspunktvorgang war nicht erfolgreich, da Dateien für die Transaktion geöffnet waren. Dies ist nicht zulässig. |
The savepoint operation failed because files are open on the transaction. This is not permitted. |
0x1ABB | Windows hat in einer Datei eine Beschädigung entdeckt, und seitdem wird die Datei repariert. Möglicherweise ist ein Datenverlust aufgetreten. |
Windows has discovered corruption in a file, and that file has since been repaired. Data loss may have occurred. |
0x1ABC | Der Vorgang mit geringer Datendichte konnte nicht abgeschlossen werden, da für die Datei eine Transaktion aktiv ist. |
The sparse operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0x1ABD | Der Aufruf zum Erstellen eines TransactionManager-Objekts ist fehlgeschlagen, da die in der Protokolldatei gespeicherte TM-Identität nicht der TM-Identität entspricht, die als Argument übergeben wurde. |
The call to create a TransactionManager object failed because the Tm Identity stored in the logfile does not match the Tm Identity that was passed in as an argument. |
0x1ABE | Ein E/A-Vorgang wurde für ein Abschnittsobjekt versucht, das als Ergebnis einer Transaktionsbeendigung frei angeordnet wurde. Es sind keine gültigen Daten vorhanden. |
I/O was attempted on a section object that has been floated as a result of a transaction ending. There is no valid data. |
0x1ABF | Der Transaktionsressourcen-Manager kann aufgrund einer vorübergehenden Bedingung wie geringen Ressourcen zurzeit keine transaktive Arbeit akzeptieren. |
The transactional resource manager cannot currently accept transacted work due to a transient condition such as low resources. |
0x1AC0 | Für den Transaktionsressourcen-Manager standen zu viele Transaktionen aus, die nicht abgebrochen werden konnten. Der Transaktionsressourcen-Manager wurde heruntergefahren. |
The transactional resource manager had too many tranactions outstanding that could not be aborted. The transactional resource manger has been shut down. |
0x1AC1 | Der Vorgang konnte aufgrund von fehlerhaften Clustern auf dem Datenträger nicht abgeschlossen werden. |
The operation could not be completed due to bad clusters on disk. |
0x1AC2 | Der Komprimierungsvorgang konnte nicht abgeschlossen werden, weil eine Transaktion für die Datei aktiv ist. |
The compression operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0x1AC3 | Der Vorgang konnte aufgrund einer Verunreinigung des Volumes nicht abgeschlossen werden. Führen Sie \"chkdsk\" aus, und wiederholen Sie den Vorgang. |
The operation could not be completed because the volume is dirty. Please run chkdsk and try again. |
0x1AC4 | Der Vorgang zur Linknachverfolgung konnte nicht abgeschlossen werden, da eine Transaktion aktiv ist. |
The link tracking operation could not be completed because a transaction is active. |
0x1AC5 | Dieser Vorgang kann nicht in einer Transaktion ausgeführt werden. |
This operation cannot be performed in a transaction. |
0x1AC6 | Das Handle ist nicht mehr ordnungsgemäß mit dieser Transaktion verknüpft. Möglicherweise wurde es in einem Transaktionsressourcen-Manager geöffnet, dessen Neustart anschließend erzwungen wurde. Schließen Sie das Handle, und öffnen Sie ein neues Handle. |
The handle is no longer properly associated with its transaction. It may have been opened in a transactional resource manager that was subsequently forced to restart. Please close the handle and open a new one. |
0x1AC7 | Der angeforderte Vorgang konnte nicht ausgeführt werden, da der Ressourcen-Manager nicht in der Transaktion registriert ist. |
The specified operation could not be performed because the resource manager is not enlisted in the transaction. |
0x1B59 | Der angegebene Sitzungsname ist ungültig. |
The specified session name is invalid. |
0x1B5A | Der angegebene Protokolltreiber ist ungültig. |
The specified protocol driver is invalid. |
0x1B5B | Der angegebene Protokolltreiber wurde im Systempfad nicht gefunden. |
The specified protocol driver was not found in the system path. |
0x1B5C | Der angegebene Treiber für die Terminalverbindung wurde im Systempfad nicht gefunden. |
The specified terminal connection driver was not found in the system path. |
0x1B5D | Es konnte kein Registrierungsschlüssel für die Ereignisprotokollierung für diese Sitzung erstellt werden. |
A registry key for event logging could not be created for this session. |
0x1B5E | Ein Dienst mit gleichem Namen ist bereits in diesem System vorhanden. |
A service with the same name already exists on the system. |
0x1B5F | Ein Schließungsvorgang bezieht sich auf die Sitzung. |
A close operation is pending on the session. |
0x1B60 | Es sind keine freien Ausgabepuffer verfügbar. |
There are no free output buffers available. |
0x1B61 | Die Datei MODEM.INF wurde nicht gefunden. |
The MODEM.INF file was not found. |
0x1B62 | Der Modemname wurde in der Datei MODEM.INF nicht gefunden. |
The modem name was not found in MODEM.INF. |
0x1B63 | Das Modem hat den Befehl nicht angenommen. Überprüfen Sie, ob der Name des konfigurierten Modems dem des angeschlossenen Modems entspricht. |
The modem did not accept the command sent to it. Verify that the configured modem name matches the attached modem. |
0x1B64 | Das Modem hat auf einen Befehl nicht reagiert. Überprüfen Sie, ob das Modem richtig angeschlossen und eingeschaltet ist. |
The modem did not respond to the command sent to it. Verify that the modem is properly cabled and powered on. |
0x1B65 | Die Erkennung des Trägersignals ist fehlgeschlagen, oder das Trägersignal wurde unterbrochen, als die Verbindung getrennt wurde. |
Carrier detect has failed or carrier has been dropped due to disconnect. |
0x1B66 | Innerhalb des erforderlichen Zeitrahmens wurde kein Freizeichen empfangen. Überprüfen Sie, ob das Verbindungskabel richtig angeschlossen wurde und funktioniert. |
Dial tone not detected within the required time. Verify that the phone cable is properly attached and functional. |
0x1B67 | Beim Rückruf wurde ein Besetztzeichen an der Remoteseite festgestellt. |
Busy signal detected at remote site on callback. |
0x1B68 | Beim Rückruf wurde ein Sprachsignal auf der Remoteseite festgestellt. |
Voice detected at remote site on callback. |
0x1B69 | Transporttreiberfehler |
Transport driver error |
0x1B6E | Die angegebene Sitzung wurde nicht gefunden. |
The specified session cannot be found. |
0x1B6F | Der angegebene Sitzungsname wird bereits verwendet. |
The specified session name is already in use. |
0x1B70 | Der angeforderte Vorgang konnte nicht ausgeführt werden, da die Remotedesktopdienste derzeit ausgelastet sind. Versuchen Sie es in einigen Minuten noch einmal. Andere Benutzer können sich normalerweise weiterhin anmelden. |
The task you are trying to do can't be completed because Remote Desktop Services is currently busy. Please try again in a few minutes. Other users should still be able to log on. |
0x1B71 | Es wurde versucht, eine Verbindung mit einer Sitzung herzustellen, deren Videomodus vom aktuellen Client nicht unterstützt wird. |
An attempt has been made to connect to a session whose video mode is not supported by the current client. |
0x1B7B | Die Anwendung hat versucht, den DOS-Grafikmodus zu aktivieren. DOS-Grafikmodus wird nicht unterstützt. |
The application attempted to enable DOS graphics mode. DOS graphics mode is not supported. |
0x1B7D | Ihr Recht zur interaktiven Anmeldung wurde deaktiviert. Wenden Sie sich an den Administrator. |
Your interactive logon privilege has been disabled. Please contact your administrator. |
0x1B7E | Der angeforderte Vorgang kann nur an der Systemkonsole durchgeführt werden. Dies wird dadurch begründet, dass ein Treiber oder eine System-DLL direkten Konsolenzugriff erfordert. |
The requested operation can be performed only on the system console. This is most often the result of a driver or system DLL requiring direct console access. |
0x1B80 | Der Client hat auf die Verbindungsnachricht des Servers nicht reagiert. |
The client failed to respond to the server connect message. |
0x1B81 | Das Trennen der Konsolensitzung wird nicht unterstützt. |
Disconnecting the console session is not supported. |
0x1B82 | Das erneute Verbinden einer getrennten Konsolensitzung wird nicht unterstützt. |
Reconnecting a disconnected session to the console is not supported. |
0x1B84 | Die Anforderung zur Remoteüberwachung einer anderen Sitzung wurde verweigert. |
The request to control another session remotely was denied. |
0x1B85 | Der angeforderte Zugriff auf eine Sitzung wurde verweigert. |
The requested session access is denied. |
0x1B89 | Der angegebene Treiber für die Terminalverbindung ist ungültig. |
The specified terminal connection driver is invalid. |
0x1B8A | Die Remoteüberwachung der angeforderten Sitzung kann nicht veranlasst werden.Möglicherweise besteht zu der Sitzung keine Verbindung, oder es ist momentan kein Benutzer in dieser angemeldet. |
The requested session cannot be controlled remotely.This may be because the session is disconnected or does not currently have a user logged on. |
0x1B8B | Die angeforderte Sitzung ist nicht für die Remoteüberwachung konfiguriert. |
The requested session is not configured to allow remote control. |
0x1B8C | Die von Ihnen angeforderte Terminal Server-Verbindung wurde verweigert. Die Lizenznummer für den Terminal Server-Client wird bereits von einem anderen Benutzer verwendet. Fordern Sie beim Systemadministrator eine eindeutige Lizenznummer an. |
Your request to connect to this Terminal Server has been rejected. Your Terminal Server client license number is currently being used by another user. Please call your system administrator to obtain a unique license number. |
0x1B8D | Die von Ihnen angeforderte Terminal Server-Verbindung wurde verweigert. Für diese Kopie des Terminal Server-Clients wurde keine Lizenznummer eingegeben. Wenden Sie sich an den Systemadministrator. |
Your request to connect to this Terminal Server has been rejected. Your Terminal Server client license number has not been entered for this copy of the Terminal Server client. Please contact your system administrator. |
0x1B8E | Die Anzahl von Verbindungen mit diesem Computer ist begrenzt, und alle Verbindungen werden derzeit verwendet. Wiederholen Sie den Verbindungsversuch später, oder wenden Sie sich an den Systemadministrator. |
The number of connections to this computer is limited and all connections are in use right now. Try connecting later or contact your system administrator. |
0x1B8F | Der Client, den Sie verwenden, ist für dieses System nicht lizenziert. Die Anmeldeanforderung wird verweigert. |
The client you are using is not licensed to use this system. Your logon request is denied. |
0x1B90 | Die Systemlizenz ist abgelaufen. Die Anmeldeanforderung wurde verweigert. |
The system license has expired. Your logon request is denied. |
0x1B91 | Die Remoteüberwachung konnte nicht beendet werden, weil die angegebene Sitzung gegenwärtig nicht über ein Netzwerk gesteuert wird. |
Remote control could not be terminated because the specified session is not currently being remotely controlled. |
0x1B92 | Die Remoteüberwachung der Konsole wurde beendet, weil der Anzeigemodus geändert wurde. Das Ändern des Anzeigemodus in einer Remoteüberwachungssitzung wird nicht unterstützt. |
The remote control of the console was terminated because the display mode was changed. Changing the display mode in a remote control session is not supported. |
0x1B93 | Die maximale Anzahl der Aktivierungsrücksetzungen für diese Installation wurde bereits erreicht. Der Aktivierungszähler wird nicht zurückgesetzt. |
Activation has already been reset the maximum number of times for this installation. Your activation timer will not be cleared. |
0x1B94 | Remoteanmeldungen sind momentan nicht möglich. |
Remote logins are currently disabled. |
0x1B95 | Ungültige Verschlüsselungsstufe für den Zugriff auf diese Sitzung. |
You do not have the proper encryption level to access this Session. |
0x1B96 | Der Benutzer %s\\\\%s ist momentan an diesem Computer angemeldet. Nur der aktuelle Benutzer oder ein Administrator kann sich an dem Computer anmelden. |
The user %s\\\\%s is currently logged on to this computer. Only the current user or an administrator can log on to this computer. |
0x1B97 | Der Benutzer %s\\\\%s ist bereits an der Konsole dieses Computers angemeldet. Sie sind nicht berechtigt, sich jetzt anzumelden. Um das Problem zu beheben, wenden Sie sich an %s\\\\%s, damit der Benutzer sich abmeldet. |
The user %s\\\\%s is already logged on to the console of this computer. You do not have permission to log in at this time. To resolve this issue, contact %s\\\\%s and have them log off. |
0x1B98 | Wegen einer Kontenbeschränkung dürfen Sie sich nicht anmelden. |
Unable to log you on because of an account restriction. |
0x1B99 | Die RDP-Protokollkomponente %2 hat einen Fehler im Protokollablauf festgestellt und die Clientverbindung getrennt. |
The RDP protocol component %2 detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0x1B9A | Der Clientlaufwerkzuordnungsdienst hat die Terminalverbindung hergestellt. |
The Client Drive Mapping Service Has Connected on Terminal Connection. |
0x1B9B | Der Clientlaufwerkzuordnungsdienst hat die Terminalverbindung getrennt. |
The Client Drive Mapping Service Has Disconnected on Terminal Connection. |
0x1B9C | Die Terminalserver-Sicherheitsebene hat einen Fehler im Protokollablauf festgestellt und die Clientverbindung getrennt. |
The Terminal Server security layer detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0x1B9D | Die Zielsitzung ist nicht mit der aktuellen Sitzung kompatibel. |
The target session is incompatible with the current session. |
0x1B9E | Aufgrund eines Problems im Windows-Videosubsystem kann keine Verbindung mit der Sitzung hergestellt werden. Versuchen Sie, später eine Verbindung herzustellen, oder wenden Sie sich an den Serveradministrator. |
Windows can't connect to your session because a problem occurred in the Windows video subsystem. Try connecting again later, or contact the server administrator for assistance. |
0x1F41 | Der Dateireplikationsdienst (API) wurde falsch aufgerufen. |
The file replication service API was called incorrectly. |
0x1F42 | Der Dateireplikationsdienst kann nicht gestartet werden. |
The file replication service cannot be started. |
0x1F43 | Der Dateireplikationsdienst kann nicht angehalten werden. |
The file replication service cannot be stopped. |
0x1F44 | Der Dateireplikationsdienst (API) hat die Anforderung gelöscht. Weitere Informationen finden Sie möglicherweise im Ereignisprotokoll. |
The file replication service API terminated the request. The event log may have more information. |
0x1F45 | Der Dateireplikationsdienst hat die Anforderung gelöscht. Weitere Informationen finden Sie möglicherweise im Ereignisprotokoll. |
The file replication service terminated the request. The event log may have more information. |
0x1F46 | Es konnte keine Verbindung mit dem Dateireplikationsdienst hergestellt werden. Weitere Informationen finden Sie möglicherweise im Ereignisprotokoll. |
The file replication service cannot be contacted. The event log may have more information. |
0x1F47 | Der Dateireplikationsdienst konnte die Anforderung nicht ausführen, da der Benutzer nicht genügend Rechte besitzt. Weitere Informationen finden Sie möglicherweise im Ereignisprotokoll. |
The file replication service cannot satisfy the request because the user has insufficient privileges. The event log may have more information. |
0x1F48 | Der Dateireplikationsdienst konnte die Anforderung nicht ausführen, da der authentifizierte RPC nicht verfügbar ist. Weitere Informationen finden Sie möglicherweise im Ereignisprotokoll. |
The file replication service cannot satisfy the request because authenticated RPC is not available. The event log may have more information. |
0x1F4A | Der Dateireplikationsdienst konnte die Anforderung nicht ausführen, da der authentifizierte RPC nicht für den Domänencontroller verfügbar ist. Weitere Informationen finden Sie möglicherweise im Ereignisprotokoll. |
The file replication service cannot satisfy the request because authenticated RPC is not available on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4B | Der Dateireplikationsdienst kann keine Verbindung mit dem Dateireplikationsdienst des Domänencontrollers herstellen. Weitere Informationen finden Sie möglicherweise im Ereignisprotokoll. |
The file replication service cannot communicate with the file replication service on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4C | Der Dateireplikationsdienst des Domänencontrollers kann keine Verbindung mit dem Dateireplikationsdienst dieses Computers herstellen. Weitere Informationen finden Sie möglicherweise im Ereignisprotokoll. |
The file replication service on the domain controller cannot communicate with the file replication service on this computer. The event log may have more information. |
0x1F4D | Der Dateireplikationsdienst kann wegen eines internen Fehlers nicht auf den Systemdatenträger zugreifen. Weitere Informationen finden Sie möglicherweise im Ereignisprotokoll. |
The file replication service cannot populate the system volume because of an internal error. The event log may have more information. |
0x1F4E | Der Dateireplikationsdienst kann wegen einer internen Zeitüberschreitung nicht auf den Systemdatenträger zugreifen. Weitere Informationen finden Sie möglicherweise im Ereignisprotokoll. |
The file replication service cannot populate the system volume because of an internal timeout. The event log may have more information. |
0x1F4F | Der Dateireplikationsdienst konnte die Anforderung nicht ausführen, da der Systemdatenträger mit einer vorherigen Anforderung ausgelastet ist. |
The file replication service cannot process the request. The system volume is busy with a previous request. |
0x1F50 | Der Dateireplikationsdienst kann die Replikation des Systemdatenträgers wegen eines internen Fehlers nicht anhalten. Weitere Informationen finden Sie möglicherweise im Ereignisprotokoll. |
The file replication service cannot stop replicating the system volume because of an internal error. The event log may have more information. |
0x1F51 | Ein ungültiger Parameter wurde durch den Dateireplikationsdienst gefunden. |
The file replication service detected an invalid parameter. |
0x2008 | Bei der Installation des Verzeichnisdienstes ist ein Fehler aufgetreten. Weitere Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll. |
An error occurred while installing the directory service. For more information, see the event log. |
0x2009 | Der Verzeichnisdienst überprüft die Gruppenzugehörigkeit lokal. |
The directory service evaluated group memberships locally. |
0x200A | Das angegebene Verzeichnisdienstattribut bzw. der angegebene Verzeichnisdienstwert ist nicht vorhanden. |
The specified directory service attribute or value does not exist. |
0x200B | Die Attributsyntax, die dem Verzeichnisdienst übergeben wurde, ist ungültig. |
The attribute syntax specified to the directory service is invalid. |
0x200C | Der Attributtyp, der dem Verzeichnisdienst übergeben wurde, ist nicht definiert. |
The attribute type specified to the directory service is not defined. |
0x200D | Das angegebene Verzeichnisdienstattribut bzw. der angegebene Verzeichnisdienstwert ist bereits vorhanden. |
The specified directory service attribute or value already exists. |
0x200E | Der Verzeichnisdienst ist ausgelastet. |
The directory service is busy. |
0x200F | Der Verzeichnisdienst ist nicht verfügbar. |
The directory service is unavailable. |
0x2010 | Der Verzeichnisdienst kann keinen relativen Bezeichner zuweisen. |
The directory service was unable to allocate a relative identifier. |
0x2011 | Es sind keine relativen Bezeichner für den Verzeichnisdienst vorhanden. |
The directory service has exhausted the pool of relative identifiers. |
0x2012 | Der angeforderte Vorgang konnte nicht ausgeführt werden, da der Verzeichnisdienst kein Master für diese Art von Vorgang ist. |
The requested operation could not be performed because the directory service is not the master for that type of operation. |
0x2013 | Der Verzeichnisdienst konnte das Subsystem, das relative Identifikatoren zuweist, nicht initialisieren. |
The directory service was unable to initialize the subsystem that allocates relative identifiers. |
0x2014 | Der angeforderte Vorgang erfüllt mindestens eine Einschränkung nicht, die für diese Objektklasse Bedingung ist. |
The requested operation did not satisfy one or more constraints associated with the class of the object. |
0x2015 | Der Verzeichnisdienst kann den angeforderten Vorgang nur an einem Endknotenobjekt durchführen. |
The directory service can perform the requested operation only on a leaf object. |
0x2016 | Der Verzeichnisdienst kann den angeforderten Vorgang bezüglich eines RDN-Attributs eines Objekts nicht durchführen. |
The directory service cannot perform the requested operation on the RDN attribute of an object. |
0x2017 | Der Verzeichnisdienst hat ermittelt, dass versucht wurde, die Objektklasse eines Objekts zu ändern. |
The directory service detected an attempt to modify the object class of an object. |
0x2018 | Der angeforderte domänenübergreifende Verschiebevorgang konnte nicht durchgeführt werden. |
The requested cross-domain move operation could not be performed. |
0x2019 | Es konnte keine Verbindung mit dem Server für den globalen Katalog hergestellt werden. |
Unable to contact the global catalog server. |
0x201A | Das Richtlinienobjekt ist freigegeben und kann nur im Stammverzeichnis geändert werden. |
The policy object is shared and can only be modified at the root. |
0x201B | Das Richtlinienobjekt ist nicht vorhanden. |
The policy object does not exist. |
0x201C | Die angeforderten Richtlinieninformationen sind nur im Verzeichnisdienst zu finden. |
The requested policy information is only in the directory service. |
0x201D | Die Heraufstufung des Domänencontrollers ist momentan aktiv. |
A domain controller promotion is currently active. |
0x201E | Die Heraufstufung des Domänencontrollers ist momentan nicht aktiv. |
A domain controller promotion is not currently active |
0x2020 | Es ist ein Fehler bei der Ausführung aufgetreten. |
An operations error occurred. |
0x2021 | Es ist ein Protokollfehler aufgetreten. |
A protocol error occurred. |
0x2022 | Das Zeitlimit für diese Anforderung wurde überschritten. |
The time limit for this request was exceeded. |
0x2023 | Das Größenlimit für diese Anforderung wurde überschritten. |
The size limit for this request was exceeded. |
0x2024 | Die Verwaltungsgrenze für diese Anforderung wurde überschritten. |
The administrative limit for this request was exceeded. |
0x2025 | Das Ergebnis des Vergleichsvorganges ist ungültig. |
The compare response was false. |
0x2026 | Das Ergebnis des Vergleichsvorganges ist gültig. |
The compare response was true. |
0x2027 | Die angeforderte Authentifizierungsmethode wird durch den Server nicht unterstützt. |
The requested authentication method is not supported by the server. |
0x2028 | Eine sicherere Authentifizierungsmethode wird für diesen Server benötigt. |
A more secure authentication method is required for this server. |
0x2029 | Unzulässige Authentifizierung. |
Inappropriate authentication. |
0x202A | Der Authentifizierungsmethode ist unbekannt. |
The authentication mechanism is unknown. |
0x202B | Eine Referenzauswertung wurde vom Server zurückgesendet. |
A referral was returned from the server. |
0x202C | Die angeforderte kritische Erweiterung wird vom Server nicht unterstützt. |
The server does not support the requested critical extension. |
0x202D | Diese Anforderung erfordert eine sichere Verbindung. |
This request requires a secure connection. |
0x202E | Unzulässige Übereinstimmung. |
Inappropriate matching. |
0x202F | Es ist eine Beschränkungsverletzung aufgetreten. |
A constraint violation occurred. |
0x2030 | Ein solches Objekt ist auf dem Server nicht vorhanden. |
There is no such object on the server. |
0x2031 | Es liegt ein Aliasproblem vor. |
There is an alias problem. |
0x2032 | Es wurde eine ungültige dn-Syntax angegeben. |
An invalid dn syntax has been specified. |
0x2033 | Dieses Objekt ist kein Endknotenobjekt. |
The object is a leaf object. |
0x2034 | Es liegt ein Dereferenzierungsproblem vor. |
There is an alias dereferencing problem. |
0x2035 | Der Server kann die Anforderung nicht ausführen. |
The server is unwilling to process the request. |
0x2036 | Es wurde eine Schleife gefunden. |
A loop has been detected. |
0x2037 | Es liegt eine Namensverletzung vor. |
There is a naming violation. |
0x2038 | Die Ergebnismenge ist zu groß. |
The result set is too large. |
0x2039 | Der Vorgang beeinflusst mehrere DSAs. |
The operation affects multiple DSAs |
0x203A | Der Server ist nicht funktionstüchtig. |
The server is not operational. |
0x203B | Ein lokaler Fehler ist aufgetreten. |
A local error has occurred. |
0x203C | Es ist ein Codierungsfehler aufgetreten. |
An encoding error has occurred. |
0x203D | Ein Decodierungsfehler ist aufgetreten. |
A decoding error has occurred. |
0x203E | Der Suchfilter wurde nicht erkannt. |
The search filter cannot be recognized. |
0x203F | Mindestens ein Parameter ist unzulässig. |
One or more parameters are illegal. |
0x2040 | Die angegebene Methode wird nicht unterstützt. |
The specified method is not supported. |
0x2041 | Es wurden keine Ergebnisse zurückgegeben. |
No results were returned. |
0x2042 | Die angegebene Steuerung wird vom Server nicht unterstützt. |
The specified control is not supported by the server. |
0x2043 | Es wurde eine Weiterleitungsschleife durch den Client gefunden. |
A referral loop was detected by the client. |
0x2044 | Das vordefinierte Weiterleitungslimit wurde überschritten. |
The preset referral limit was exceeded. |
0x2045 | Die Suche erfordert eine SORT-Steuerung. |
The search requires a SORT control. |
0x2046 | Die Suchergebnisse überschreiten den angegebenen Offsetbereich. |
The search results exceed the offset range specified. |
0x2047 | Vom Verzeichnisdienst wurde erkannt, dass das Subsystem deaktiviert ist, das relative Bezeichner (Relative Identifiers, RIDs) zuweist. Dies kann zum Schutz erfolgen, wenn vom System erkannt wird, dass ein bedeutender Teil der RIDs verbraucht worden ist. Empfohlene Diagnoseschritte und ein Verfahren zur erneuten Aktivierung der Kontenerstellung finden Sie unter \"http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610\". |
The directory service detected the subsystem that allocates relative identifiers is disabled. This can occur as a protective mechanism when the system determines a significant portion of relative identifiers (RIDs) have been exhausted. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 for recommended diagnostic steps and the procedure to re-enable account creation. |
0x206D | Das Stammobjekt muss der Kopf eines Namenskontextes sein. Das Stammobjekt darf kein instanziiertes übergeordnetes Objekt haben. |
The root object must be the head of a naming context. The root object cannot have an instantiated parent. |
0x206E | Es konnte kein Replikat hinzugefügt werden. Zum Erstellen eines Replikats muss der Namenskontext geschrieben werden können. |
The add replica operation cannot be performed. The naming context must be writeable in order to create the replica. |
0x206F | Es wurde eine nicht im Schema definierte Referenz eines Attributs gefunden. |
A reference to an attribute that is not defined in the schema occurred. |
0x2070 | Die maximale Größe eines Objekts wurde überschritten. |
The maximum size of an object has been exceeded. |
0x2071 | Es wurde versucht, ein Objekt mit bereits verwendetem Namen dem Verzeichnis hinzuzufügen. |
An attempt was made to add an object to the directory with a name that is already in use. |
0x2072 | Es wurde versucht, ein Objekt einer Klasse hinzuzufügen, für das kein RDN im Schema definiert wurde. |
An attempt was made to add an object of a class that does not have an RDN defined in the schema. |
0x2073 | Es wurde versucht, ein Objekt einer Klasse hinzuzufügen, für das ein anderes RDN verwendet wird als im Schema definiert wurde. |
An attempt was made to add an object using an RDN that is not the RDN defined in the schema. |
0x2074 | Keines der angeforderten Attribute wurde in den Objekten gefunden. |
None of the requested attributes were found on the objects. |
0x2075 | Der Benutzerpuffer ist zu klein. |
The user buffer is too small. |
0x2076 | Das beim Vorgang angegebene Attribut ist beim Objekt nicht vorhanden. |
The attribute specified in the operation is not present on the object. |
0x2077 | Der Änderungsvorgang war unzulässig. Die Änderung ist in einer Hinsicht nicht erlaubt. |
Illegal modify operation. Some aspect of the modification is not permitted. |
0x2078 | Das angegebene Objekt ist zu groß. |
The specified object is too large. |
0x2079 | Der angegebene Instanzentyp ist unzulässig. |
The specified instance type is not valid. |
0x207A | Der Vorgang muss an einer Master-DSA ausgeführt werden. |
The operation must be performed at a master DSA. |
0x207B | Das Objektklassenattribut muss angegeben werden. |
The object class attribute must be specified. |
0x207C | Ein erforderliches Attribut fehlt. |
A required attribute is missing. |
0x207D | Es wurde versucht, ein Attribut zu einem Objekt hinzuzufügen, das für dessen Klasse nicht zulässig ist. |
An attempt was made to modify an object to include an attribute that is not legal for its class. |
0x207E | Das angegebene Objekt ist bereits beim Objekt vorhanden. |
The specified attribute is already present on the object. |
0x2080 | Das angegebene Attribut ist nicht vorhanden, oder es hat keine Werte. |
The specified attribute is not present, or has no values. |
0x2081 | Für ein Attribut, das nur einen Wert enthalten kann, wurden mehrere Werte angegeben. |
Multiple values were specified for an attribute that can have only one value. |
0x2082 | Ein Wert für das Attribut befindet sich nicht im zulässigen Bereich. |
A value for the attribute was not in the acceptable range of values. |
0x2083 | Der angegebene Wert ist bereits vorhanden. |
The specified value already exists. |
0x2084 | Das Attribut kann nicht entfernt werden, da es beim Objekt nicht vorhanden ist. |
The attribute cannot be removed because it is not present on the object. |
0x2085 | Der Attributwert kann nicht entfernt werden, da er beim Objekt nicht vorhanden ist. |
The attribute value cannot be removed because it is not present on the object. |
0x2086 | Das angegebene Stammobjekt kann kein Subref-Objekt sein. |
The specified root object cannot be a subref. |
0x2087 | Das Verketten ist unzulässig. |
Chaining is not permitted. |
0x2088 | Verkettete Auswertungen sind unzulässig. |
Chained evaluation is not permitted. |
0x2089 | Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden, da das übergeordnete Objekt instanziiert oder gelöscht wurde. |
The operation could not be performed because the object's parent is either uninstantiated or deleted. |
0x208A | Aliase sind als übergeordnete Objekte unzulässig. Aliase sind Endknotenobjekte. |
Having a parent that is an alias is not permitted. Aliases are leaf objects. |
0x208B | Ein Objekt und das übergeordnete Objekt müssen denselben Typ haben, d.h. sie müssen entweder beide Master oder beide Replikate sein. |
The object and parent must be of the same type, either both masters or both replicas. |
0x208C | Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, da untergeordnete Objekte vorhanden sind. Dieser Vorgang ist nur in Verbindung mit Endknotenobjekten ausführbar. |
The operation cannot be performed because child objects exist. This operation can only be performed on a leaf object. |
0x208D | Verzeichnisobjekt nicht gefunden. |
Directory object not found. |
0x208E | Das Objekt, auf das der Alias verweist, fehlt. |
The aliased object is missing. |
0x208F | Die Syntax des Objektnamens ist ungültig. |
The object name has bad syntax. |
0x2090 | Ein Alias darf auf keinen anderen Alias verweisen. |
It is not permitted for an alias to refer to another alias. |
0x2091 | Der Bezug auf den Alias konnte nicht geändert werden. |
The alias cannot be dereferenced. |
0x2092 | Der Vorgang liegt außerhalb des Bereichs. |
The operation is out of scope. |
0x2093 | Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden, weil die Objekte gerade gelöscht werden. |
The operation cannot continue because the object is in the process of being removed. |
0x2094 | Das DSA-Objekt kann nicht gelöscht werden. |
The DSA object cannot be deleted. |
0x2095 | Ein Verzeichnisdienstfehler ist aufgetreten. |
A directory service error has occurred. |
0x2096 | Der Vorgang kann nur in Verbindung mit einem internen Master-DSA-Objekt ausgeführt werden. |
The operation can only be performed on an internal master DSA object. |
0x2097 | Das Objekt muss der Klasse DSA angehören. |
The object must be of class DSA. |
0x2098 | Die Zugriffsrechte reichen für diesen Vorgang nicht aus. |
Insufficient access rights to perform the operation. |
0x2099 | Das Objekt kann nicht hinzugefügt werden, da das übergeordnete Objekt nicht in der Liste der zugelassenen Oberklassen aufgeführt wird. |
The object cannot be added because the parent is not on the list of possible superiors. |
0x209A | Der Zugriff auf das Attribut ist unzulässig, da das Attribut Eigentum der Sicherheitskontenverwaltung (SAM) ist. |
Access to the attribute is not permitted because the attribute is owned by the Security Accounts Manager (SAM). |
0x209B | Der Name hat zu viele Teile. |
The name has too many parts. |
0x209C | Der Name ist zu lang. |
The name is too long. |
0x209D | Der Namenswert ist zu lang. |
The name value is too long. |
0x209E | Im Verzeichnisdienst ist bei der Namensanalyse ein Fehler aufgetreten. |
The directory service encountered an error parsing a name. |
0x209F | Der Verzeichnisdienst konnte den Attributtyp für einen Namen nicht ermitteln. |
The directory service cannot get the attribute type for a name. |
0x20A0 | Der Name bezeichnet kein Objekt, sondern ein Phantom. |
The name does not identify an object; the name identifies a phantom. |
0x20A1 | Die Sicherheitsbeschreibung ist zu kurz. |
The security descriptor is too short. |
0x20A2 | Die Sicherheitsbeschreibung ist unzulässig. |
The security descriptor is invalid. |
0x20A3 | Für das gelöschte Objekt konnte kein Name erstellt werden. |
Failed to create name for deleted object. |
0x20A4 | Das übergeordnete Objekt einer neuen Subref muss vorhanden sein. |
The parent of a new subref must exist. |
0x20A5 | Das Objekt muss ein Namenskontext sein. |
The object must be a naming context. |
0x20A6 | Es ist nicht erlaubt, ein Attribut hinzuzufügen, das dem System gehört. |
It is not permitted to add an attribute which is owned by the system. |
0x20A7 | Die Klasse des Objekts muss strukturiert sein. Eine abstrakte Klasse kann nicht instanziiert werden. |
The class of the object must be structural; you cannot instantiate an abstract class. |
0x20A8 | Das Schemaobjekt wurde nicht gefunden. |
The schema object could not be found. |
0x20A9 | Ein lokales Objekt mit dieser GUID (aktiv oder inaktiv) ist bereits vorhanden. |
A local object with this GUID (dead or alive) already exists. |
0x20AA | Der Vorgang kann bei einem Backlink nicht ausgeführt werden. |
The operation cannot be performed on a back link. |
0x20AB | Der Querverweis für den angegebenen Namenskontext wurde nicht gefunden. |
The cross reference for the specified naming context could not be found. |
0x20AC | Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden, da der Verzeichnisdienst heruntergefahren wird. |
The operation could not be performed because the directory service is shutting down. |
0x20AD | Die Anforderung an den Verzeichnisdienst ist ungültig. |
The directory service request is invalid. |
0x20AE | Das Funktionsbesitzerattribut konnte nicht gelesen werden. |
The role owner attribute could not be read. |
0x20AF | Der angeforderte FSMO-Vorgang konnte nicht ausgeführt werden. Der aktuelle FSMO-Inhaber war nicht erreichbar. |
The requested FSMO operation failed. The current FSMO holder could not be contacted. |
0x20B0 | Das Ändern eines Domänennamens über die Grenzen eines Namenskontextes hinaus ist unzulässig. |
Modification of a DN across a naming context is not permitted. |
0x20B1 | Das Attribut konnte nicht geändert werden, da es dem System gehört. |
The attribute cannot be modified because it is owned by the system. |
0x20B2 | Nur der Replikationsdienst kann diese Funktion ausführen. |
Only the replicator can perform this function. |
0x20B3 | Die angegebene Klasse ist nicht definiert. |
The specified class is not defined. |
0x20B4 | Die angegebene Klasse ist keine Teilklasse (subclass). |
The specified class is not a subclass. |
0x20B5 | Der Namensverweis ist unzulässig. |
The name reference is invalid. |
0x20B6 | Ein Querverweis ist bereits vorhanden. |
A cross reference already exists. |
0x20B7 | Es ist nicht erlaubt, einen Masterquerverweis zu löschen. |
It is not permitted to delete a master cross reference. |
0x20B8 | Unterstrukturbenachrichtigungen werden nur von NC-Köpfen unterstützt. |
Subtree notifications are only supported on NC heads. |
0x20B9 | Der Benachrichtigungsfilter ist zu komplex. |
Notification filter is too complex. |
0x20BA | Die Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: RDN doppelt. |
Schema update failed: duplicate RDN. |
0x20BB | Die Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: OID doppelt. |
Schema update failed: duplicate OID. |
0x20BC | Die Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: MAPI-ID doppelt. |
Schema update failed: duplicate MAPI identifier. |
0x20BD | Die Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: Schemakennung-GUID doppelt. |
Schema update failed: duplicate schema-id GUID. |
0x20BE | Die Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: LDAP-Anzeigename doppelt. |
Schema update failed: duplicate LDAP display name. |
0x20BF | Die Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: Untere Beschränkung ist niedriger als obere. |
Schema update failed: range-lower less than range upper. |
0x20C0 | Die Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: Syntaxfehler. |
Schema update failed: syntax mismatch. |
0x20C1 | Das Löschen des Schemas ist fehlgeschlagen: Attribut wird in \"must-contain\" verwendet. |
Schema deletion failed: attribute is used in must-contain. |
0x20C2 | Das Löschen des Schemas ist fehlgeschlagen: Attribut wird in \"may-contain\" verwendet. |
Schema deletion failed: attribute is used in may-contain. |
0x20C3 | Die Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: Attribut in \"may-contain\" ist nicht vorhanden. |
Schema update failed: attribute in may-contain does not exist. |
0x20C4 | Die Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: Attribut in \"must-contain\" ist nicht vorhanden. |
Schema update failed: attribute in must-contain does not exist. |
0x20C5 | Die Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: Die Klasse in der Erweiterungsklassenliste ist nicht vorhanden oder ist keine Erweiterungsklasse. |
Schema update failed: class in aux-class list does not exist or is not an auxiliary class. |
0x20C6 | Die Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: Die Klasse in \"poss-superiors\" ist nicht vorhanden. |
Schema update failed: class in poss-superiors does not exist. |
0x20C7 | Die Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: Die Klasse in der subclassof-Liste ist nicht vorhanden oder verstößt gegen Hierarchieregeln. |
Schema update failed: class in subclassof list does not exist or does not satisfy hierarchy rules. |
0x20C8 | Die Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: Syntax der RDN-Att-Kennung ist ungültig. |
Schema update failed: Rdn-Att-Id has wrong syntax. |
0x20C9 | Das Löschen des Schemas ist fehlgeschlagen: Die Klasse wird als Erweiterungsklasse verwendet. |
Schema deletion failed: class is used as auxiliary class. |
0x20CA | Das Löschen des Schemas ist fehlgeschlagen: Klasse wird als Teilklasse verwendet. |
Schema deletion failed: class is used as sub class. |
0x20CB | Das Löschen des Schemas ist fehlgeschlagen: Die Klasse wird als \"poss-superior\"-Klasse verwendet. |
Schema deletion failed: class is used as poss superior. |
0x20CC | Die Schemaaktualisierung ist bei der Neuberechnung des Bestätigungscache fehlgeschlagen. |
Schema update failed in recalculating validation cache. |
0x20CD | Das Löschen der Struktur ist noch nicht beendet. Die Anforderung muss erneut gestellt werden, damit die Struktur vollständig gelöscht wird. |
The tree deletion is not finished. The request must be made again to continue deleting the tree. |
0x20CE | Der angeforderte Löschvorgang konnte nicht ausgeführt werden. |
The requested delete operation could not be performed. |
0x20CF | Die Governs-Klassenkennung für den Schemadatensatz konnte nicht gelesen werden. |
Cannot read the governs class identifier for the schema record. |
0x20D0 | Die Syntax des Attributschemas ist unzulässig. |
The attribute schema has bad syntax. |
0x20D1 | Das Attribut konnte nicht zwischengespeichert werden. |
The attribute could not be cached. |
0x20D2 | Die Klasse konnte nicht zwischengespeichert werden. |
The class could not be cached. |
0x20D3 | Das Attribut konnte nicht aus dem Cache entfernt werden. |
The attribute could not be removed from the cache. |
0x20D4 | Die Klasse konnte nicht aus dem Cache entfernt werden. |
The class could not be removed from the cache. |
0x20D5 | Das Attribut für den definierten Namen konnte nicht gelesen werden. |
The distinguished name attribute could not be read. |
0x20D6 | Für den Verzeichnisdienst wurde keine übergeordnete Referenz konfiguriert. Der Verzeichnisdienst kann deshalb keine Verweise auf Objekte außerhalb der Gesamtstruktur ausgeben. |
No superior reference has been configured for the directory service. The directory service is therefore unable to issue referrals to objects outside this forest. |
0x20D7 | Das Instanzentypattribut konnte nicht abgerufen werden. |
The instance type attribute could not be retrieved. |
0x20D8 | Es ist ein interner Fehler aufgetreten. |
An internal error has occurred. |
0x20D9 | Ein Datenbankfehler ist aufgetreten. |
A database error has occurred. |
0x20DA | Das Attribut GOVERNSID fehlt. |
The attribute GOVERNSID is missing. |
0x20DB | Ein erwartetes Attribut fehlt. |
An expected attribute is missing. |
0x20DC | Dem angegebenen Namenskontext fehlt ein Querverweis. |
The specified naming context is missing a cross reference. |
0x20DD | Es ist ein Fehler bei der Sicherheitsüberprüfung aufgetreten. |
A security checking error has occurred. |
0x20DE | Das Schema ist nicht geladen. |
The schema is not loaded. |
0x20DF | Fehler bei der Schemareservierung. Prüfen Sie, ob dem Computer genügend Arbeitsspeicher zur Verfügung steht. |
Schema allocation failed. Please check if the machine is running low on memory. |
0x20E0 | Die erforderliche Syntax für das Attributschema konnte nicht abgerufen werden. |
Failed to obtain the required syntax for the attribute schema. |
0x20E1 | Die Überprüfung des globalen Katalogs ist fehlgeschlagen. Der globale Katalog ist nicht verfügbar oder unterstützt den Vorgang nicht. Ein Teil des Verzeichnisses ist zurzeit nicht verfügbar. |
The global catalog verification failed. The global catalog is not available or does not support the operation. Some part of the directory is currently not available. |
0x20E2 | Der Replikationsvorgang ist fehlgeschlagen, da Schemas unter den beteiligten Servern nicht übereinstimmten. |
The replication operation failed because of a schema mismatch between the servers involved. |
0x20E3 | Das DSA-Objekt wurde nicht gefunden. |
The DSA object could not be found. |
0x20E4 | Der Namenskontext wurde nicht gefunden. |
The naming context could not be found. |
0x20E5 | Der Namenskontext wurde nicht im Cache gefunden. |
The naming context could not be found in the cache. |
0x20E6 | Das untergeordnete Objekt konnte nicht abgerufen werden. |
The child object could not be retrieved. |
0x20E7 | Die Änderung war aus Sicherheitsgründen nicht erlaubt. |
The modification was not permitted for security reasons. |
0x20E8 | Der Vorgang kann keinen versteckten Eintrag ersetzen. |
The operation cannot replace the hidden record. |
0x20E9 | Die Hierarchiedatei ist ungültig. |
The hierarchy file is invalid. |
0x20EA | Der Versuch, die Hierarchietabelle zu erstellen, ist fehlgeschlagen. |
The attempt to build the hierarchy table failed. |
0x20EB | Der Parameter für die Verzeichniskonfiguration fehlt in der Registrierung. |
The directory configuration parameter is missing from the registry. |
0x20EC | Der Versuch, die Adressbuchindizes zu zählen, ist fehlgeschlagen. |
The attempt to count the address book indices failed. |
0x20ED | Die Reservierung der Hierarchietabelle ist fehlgeschlagen. |
The allocation of the hierarchy table failed. |
0x20EE | Im Verzeichnisdienst ist ein interner Fehler aufgetreten. |
The directory service encountered an internal failure. |
0x20EF | Im Verzeichnisdienst ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. |
The directory service encountered an unknown failure. |
0x20F0 | Ein Stammobjekt erfordert eine Klasse der Kategorie \"top\". |
A root object requires a class of 'top'. |
0x20F1 | Dieser Verzeichnisserver wird heruntergefahren und kann den Besitz von neuen Betriebsmodi für wechselnde Einzelmaster nicht übernehmen. |
This directory server is shutting down, and cannot take ownership of new floating single-master operation roles. |
0x20F2 | Dem Verzeichnisdienst fehlen verbindliche Konfigurationsinformationen. Er kann daher den Besitz der Betriebsmodi für wechselnde Einzelmaster nicht bestimmen. |
The directory service is missing mandatory configuration information, and is unable to determine the ownership of floating single-master operation roles. |
0x20F3 | Der Verzeichnisdienst konnte den Besitz von mindestens einem Betriebsmodus für wechselnde Einzelmaster nicht auf andere Server übertragen. |
The directory service was unable to transfer ownership of one or more floating single-master operation roles to other servers. |
0x20F4 | Der Replikationsvorgang ist fehlgeschlagen. |
The replication operation failed. |
0x20F5 | Es wurde ein ungültiger Parameter für diesen Replikationsvorgang angegeben. |
An invalid parameter was specified for this replication operation. |
0x20F6 | Der Verzeichnisdienst ist zu stark ausgelastet, um diesen Replikationsvorgang zu diesem Zeitpunkt auszuführen. |
The directory service is too busy to complete the replication operation at this time. |
0x20F7 | Der für diesen Replikationsvorgang angegebene differenzierte Name ist ungültig. |
The distinguished name specified for this replication operation is invalid. |
0x20F8 | Der für diesen Replikationsvorgang angegebene Namenskontext ist ungültig. |
The naming context specified for this replication operation is invalid. |
0x20F9 | Der für diesen Replikationsvorgang angegebene differenzierte Name ist bereits vorhanden. |
The distinguished name specified for this replication operation already exists. |
0x20FA | Im Replikationssystem ist ein interner Fehler aufgetreten. |
The replication system encountered an internal error. |
0x20FB | Der Replikationsvorgang ist auf eine Datenbankinkonsistenz gestoßen. |
The replication operation encountered a database inconsistency. |
0x20FC | Es konnte keine Verbindung mit dem für diesen Replikationsvorgang angegebenen Server hergestellt werden. |
The server specified for this replication operation could not be contacted. |
0x20FD | Der Replikationsvorgang hat ein Objekt mit einem ungültigen Instanzentyp gefunden. |
The replication operation encountered an object with an invalid instance type. |
0x20FE | Der Replikationsvorgang konnte keinen Speicher reservieren. |
The replication operation failed to allocate memory. |
0x20FF | Der Replikationsvorgang ist auf einen Fehler im Zusammenhang mit dem Mailsystem gestoßen. |
The replication operation encountered an error with the mail system. |
0x2100 | Die Replikationsverweisinformationen für den Zielserver sind bereits vorhanden. |
The replication reference information for the target server already exists. |
0x2101 | Die Replikationsverweisinformationen für den Zielserver sind nicht vorhanden. |
The replication reference information for the target server does not exist. |
0x2102 | Der Namenskontext konnte nicht entfernt werden, da er auf einen anderen Server repliziert wird. |
The naming context cannot be removed because it is replicated to another server. |
0x2103 | Der Replikationsvorgang ist auf einen Datenbankfehler gestoßen. |
The replication operation encountered a database error. |
0x2104 | Der Namenskontext wird entweder gerade entfernt oder wird nicht vom angegebenen Server repliziert. |
The naming context is in the process of being removed or is not replicated from the specified server. |
0x2105 | Der Replikationszugriff wurde verweigert. |
Replication access was denied. |
0x2106 | Der angeforderte Vorgang wird von dieser Version des Verzeichnisdienstes nicht unterstützt. |
The requested operation is not supported by this version of the directory service. |
0x2107 | Der Remoteprozeduraufruf zur Replikation wurde abgebrochen. |
The replication remote procedure call was cancelled. |
0x2108 | Der Quellserver nimmt zurzeit keine Replikationsanforderungen entgegen. |
The source server is currently rejecting replication requests. |
0x2109 | Der Zielserver nimmt zurzeit keine Replikationsanforderungen entgegen. |
The destination server is currently rejecting replication requests. |
0x210A | Der Replikationsvorgang ist aufgrund nicht vereinbarer Objektnamen fehlgeschlagen. |
The replication operation failed due to a collision of object names. |
0x210B | Die Replikationsquelle wurde erneut installiert. |
The replication source has been reinstalled. |
0x210C | Der Replikationsvorgang ist fehlgeschlagen, da ein erforderliches übergeordnetes Objekt fehlt. |
The replication operation failed because a required parent object is missing. |
0x210D | Der Replikationsvorgang wurde präemptiv verdrängt. |
The replication operation was preempted. |
0x210E | Der Replikationssynchronisierungsversuch wurde abgebrochen, da keine Aktualisierungen stattfanden. |
The replication synchronization attempt was abandoned because of a lack of updates. |
0x210F | Der Replikationsvorgang wurde abgebrochen, da das System heruntergefahren wird. |
The replication operation was terminated because the system is shutting down. |
0x2110 | Der Synchronisierungsversuch ist fehlgeschlagen, da der Zieldomänencontroller auf die Synchronisierung partielle Attribute wartet. Dies ist ein Normalzustand, wenn eine vorherige Schemaänderung den partiellen Attributsatz verändert hat. Der partielle Zielattributsatz ist keine Untermenge des partiellen Quellattributsatzes. |
Synchronization attempt failed because the destination DC is currently waiting to synchronize new partial attributes from source. This condition is normal if a recent schema change modified the partial attribute set. The destination partial attribute set is not a subset of source partial attribute set. |
0x2111 | Der Replikationssynchronisierungsversuch ist fehlgeschlagen, da ein Masterreplikat nicht mit einem partiellen Replikat synchronisiert werden kann. |
The replication synchronization attempt failed because a master replica attempted to sync from a partial replica. |
0x2112 | Der für diesen Replikationsvorgang angegebene Server wurde kontaktiert. Dieser Server konnte jedoch keine Verbindung mit einem anderen Server herstellen, um den Vorgang abzuschließen. |
The server specified for this replication operation was contacted, but that server was unable to contact an additional server needed to complete the operation. |
0x2113 | Die Version des Verzeichnisdienstschemas der Quellstruktur ist nicht kompatibel mit der Version des Verzeichnisdiensts auf diesem Computer. |
The version of the directory service schema of the source forest is not compatible with the version of directory service on this computer. |
0x2114 | Die Aktualisierung des Schemas ist fehlgeschlagen. Ein Attribut mit der gleichen Verknüpfungskennung ist bereits vorhanden. |
Schema update failed: An attribute with the same link identifier already exists. |
0x2115 | Namensübersetzung: Allgemeiner Verarbeitungsfehler. |
Name translation: Generic processing error. |
0x2116 | Namensübersetzung: Der Name wurde nicht gefunden, oder es fehlen Rechte zum Anzeigen des Namens. |
Name translation: Could not find the name or insufficient right to see name. |
0x2117 | Namensübersetzung: Der Eingabename ist mehreren Ausgabenamen zugeordnet. |
Name translation: Input name mapped to more than one output name. |
0x2118 | Namensübersetzung: Ein Eingabename wurde gefunden, aber kein dazugehöriges Ausgabeformat. |
Name translation: Input name found, but not the associated output format. |
0x2119 | Namensübersetzung: Die Auswertung konnte nicht vollständig durchgeführt werden. Nur die Domäne wurde gefunden. |
Name translation: Unable to resolve completely, only the domain was found. |
0x211A | Namensübersetzung: Am Client konnte keine rein syntaktische Zuordnung durchgeführt werden,ohne im Netzwerk aktiv zu werden. |
Name translation: Unable to perform purely syntactical mapping at the client without going out to the wire. |
0x211B | Das Ändern eines erstellten Attributs ist nicht zulässig. |
Modification of a constructed attribute is not allowed. |
0x211C | Die angegebene OM-Objektklasse ist für ein Attribut mit der angegebenen Syntax ungültig. |
The OM-Object-Class specified is incorrect for an attribute with the specified syntax. |
0x211D | Die Replikationsanforderung wurde weitergeleitet. Es wird auf die Antwort gewartet. |
The replication request has been posted; waiting for reply. |
0x211E | Der angeforderte Vorgang erfordert einen Verzeichnisdienst. Es steht jedoch keiner zu Verfügung. |
The requested operation requires a directory service, and none was available. |
0x211F | Der angezeigte LDAP-Name der Klasse oder des Attributs enthält ASCII-fremde Zeichen. |
The LDAP display name of the class or attribute contains non-ASCII characters. |
0x2120 | Der angeforderte Suchvorgang wird nur bei Basissuchen unterstützt. |
The requested search operation is only supported for base searches. |
0x2121 | Bei der Suche konnten keine Attribute aus der Datenbank abgerufen werden. |
The search failed to retrieve attributes from the database. |
0x2122 | Bei der versuchten Schemaaktualisierung wurde versucht, ein Backwardlink-Attribut ohne zugehöriges Forwardlink hinzuzufügen. |
The schema update operation tried to add a backward link attribute that has no corresponding forward link. |
0x2123 | Die Epochennummer des Objekts stimmt an der Quelle und dem Ziel einer domänenübergreifenden Verschiebung nicht überein. Die Quelle oder das Ziel verfügt nicht über die letzte Version des Objekts. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the object's epoch number. Either source or destination does not have the latest version of the object. |
0x2124 | Der aktuelle Name des Objekts stimmt an der Quelle und dem Ziel einer domänenübergreifenden Verschiebung nicht überein. Die Quelle oder das Ziel verfügt nicht über die letzte Version des Objekts. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the object's current name. Either source or destination does not have the latest version of the object. |
0x2125 | Die Quelle und das Ziel einer domänenübergreifenden Verschiebung sind identisch. Der Aufrufende sollte eine lokale Verschiebung, d.h. keine domänenübergreifende Verschiebung, vornehmen. |
Source and destination for the cross-domain move operation are identical. Caller should use local move operation instead of cross-domain move operation. |
0x2126 | Zwischen der Quelle und dem Ziel für eine domänenübergreifende Verschiebung besteht ein Konflikt über den Namenskontext in der Gesamtstruktur. Die Quelle oder das Ziel verfügt nicht über die letzte Version des Partitionscontainers. |
Source and destination for a cross-domain move are not in agreement on the naming contexts in the forest. Either source or destination does not have the latest version of the Partitions container. |
0x2127 | Das Ziel einer domänenübergreifenden Verschiebung ist für den Zielnamenskontext nicht autorisierend. |
Destination of a cross-domain move is not authoritative for the destination naming context. |
0x2128 | Die Identität des Objekts stimmt an der Quelle und dem Ziel einer domänenübergreifenden Verschiebung nicht überein. Die Quelle oder das Ziel verfügt nicht über die letzte Version des Quellobjekts. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the identity of the source object. Either source or destination does not have the latest version of the source object. |
0x2129 | Das Objekt, das domänenübergreifend verschoben werden soll, ist auf dem Zielserver bereits zum Löschen vorgesehen. Der Quellserver verfügt nicht über die letzte Version des Quellobjekts. |
Object being moved across-domains is already known to be deleted by the destination server. The source server does not have the latest version of the source object. |
0x212A | Ein anderer Vorgang, der exklusiven Zugriff auf PDC FSMO erfordert, wird bereits ausgeführt. |
Another operation which requires exclusive access to the PDC FSMO is already in progress. |
0x212B | Ein domänenübergreifender Verschiebungsvorgang ist fehlgeschlagen. Es sind zwei Versionen des verschobenen Objekts vorhanden, nämlich je eines in der Quell- und Zieldomäne. Das Zielobjekt muss entfernt werden, um die Konsistenz des Systems wiederherzustellen. |
A cross-domain move operation failed such that two versions of the moved object exist - one each in the source and destination domains. The destination object needs to be removed to restore the system to a consistent state. |
0x212C | Dieses Objekt darf nicht domänenübergreifend verschoben werden. Entweder ist die domänenübergreifende Verschiebung bei diese Klasse unzulässig oder das Objekt verfügt über besondere Eigenschaften, die dessen Verschiebung verhindern, z. B. Vertrauenskonto oder beschränkte RID. |
This object may not be moved across domain boundaries either because cross-domain moves for this class are disallowed, or the object has some special characteristics, e.g.: trust account or restricted RID, which prevent its move. |
0x212D | Bereits zuvor verschobene Objekte mit domänenübergreifender Zugehörigkeit können nicht verschoben werden. Dies wäre ein Verstoß gegen die Zugehörigkeitsbedingungen der Kontogruppe. Entfernen Sie das Objekt aus allen Kontogruppen, und wiederholen Sie den Vorgang. |
Can't move objects with memberships across domain boundaries as once moved, this would violate the membership conditions of the account group. Remove the object from any account group memberships and retry. |
0x212E | Der Kopf eines Namenskontextes muss direkt einem anderen Kopf eines Namenskontextes untergeordnet sein, d.h. keinem inneren Knoten. |
A naming context head must be the immediate child of another naming context head, not of an interior node. |
0x212F | Das Verzeichnis kann die Gültigkeit des vorgeschlagenen Namenskontextnamens nicht überprüfen, da es kein Replikat des Namenskontextes oberhalb des vorgeschlagenen Namenskontextes enthält. Stellen Sie sicher, dass der Server als globaler Katalogserver konfiguriert und mit dem Replizierungspartner aktualisiert ist. (Gilt nur für Domänennamenmaster in Windows 2000) |
The directory cannot validate the proposed naming context name because it does not hold a replica of the naming context above the proposed naming context. Please ensure that the domain naming master role is held by a server that is configured as a global catalog server, and that the server is up to date with its replication partners. (Applies only to Windows 2000 Domain Naming masters) |
0x2130 | Die Zieldomäne muss sich im einheitlichen Modus befinden. |
Destination domain must be in native mode. |
0x2131 | Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, da der Server in der fraglichen Domäne keinen Infrastrukturcontainer hat. |
The operation cannot be performed because the server does not have an infrastructure container in the domain of interest. |
0x2132 | Das domänenübergreifende Verschieben von nicht leeren Kontogruppen ist nicht erlaubt. |
Cross-domain move of non-empty account groups is not allowed. |
0x2133 | Das domänenübergreifende Verschieben von nicht leeren Ressourcengruppen ist nicht erlaubt. |
Cross-domain move of non-empty resource groups is not allowed. |
0x2134 | Die Suchoptionen für das Attribut sind ungültig. Das ANR-Bit ist nur für Attribute von Unicode- oder Teletex-Zeichenfolgen gültig. |
The search flags for the attribute are invalid. The ANR bit is valid only on attributes of Unicode or Teletex strings. |
0x2135 | Strukturauswahlen, die mit einem Objekt mit einem NC-Kopf als abhängiges Objekt beginnen, sind nicht erlaubt. |
Tree deletions starting at an object which has an NC head as a descendant are not allowed. |
0x2136 | Der Verzeichnisdienst konnte eine Struktur zum Vorbereiten der Strukturlöschung nicht sperren, da die Struktur verwendet wurde. |
The directory service failed to lock a tree in preparation for a tree deletion because the tree was in use. |
0x2137 | Bei dem Versuch eine Struktur zu löschen, konnte der Verzeichnisdienst die Liste der zu löschenden Objekte nicht identifizieren. |
The directory service failed to identify the list of objects to delete while attempting a tree deletion. |
0x2138 | Die Initialisierung der Sicherheitskontenverwaltung ist aufgrund des folgenden Fehlers gescheitert: %1.Fehlerstatus: 0x%2. Fahren Sie das System herunter, und starten Sie in den Modus \"Verzeichnisdienstwiederherstellung\". Weitere Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0x2139 | Nur ein Administrator kann die Liste der Mitglieder einer administrativen Gruppe ändern. |
Only an administrator can modify the membership list of an administrative group. |
0x213A | Die primäre Gruppenkennung eines Domänencontrollerkontos kann nicht geändert werden. |
Cannot change the primary group ID of a domain controller account. |
0x213B | Es wird versucht, das Basisschema zu ändern. |
An attempt is made to modify the base schema. |
0x213C | Das Hinzufügen oder Löschen eines erforderlichen Attributs zu einer vorhandenen Klasse, oder das Hinzufügen eines optionalen Attributs zur Klasse \"Top\" (direkt oder durch Vererbung, z. B. durch Hinzufügen bzw. Löschen einer Erweiterungsklasse), das kein Backlinkattribut ist, ist unzulässig. |
Adding a new mandatory attribute to an existing class, deleting a mandatory attribute from an existing class, or adding an optional attribute to the special class Top that is not a backlink attribute (directly or through inheritance, for example, by adding or deleting an auxiliary class) is not allowed. |
0x213D | Schemaaktualisierungen sind auf diesem Domänencontroller nicht erlaubt, weil der Domänencontroller nicht der FSMO-Funktionsbesitzer ist. |
Schema update is not allowed on this DC because the DC is not the schema FSMO Role Owner. |
0x213E | Ein Objekt dieser Klasse kann unter dem Schemacontainer nicht erstellt werden. Unter dem Schemacontainer können Sie nur Attributschema- und Klassenschemaobjekte erstellen. |
An object of this class cannot be created under the schema container. You can only create attribute-schema and class-schema objects under the schema container. |
0x213F | Bei der Installation des Replikats bzw. untergeordneten Objekts konnte das Attribut objectVersion des Schemacontainers auf dem Quelldomänencontroller nicht gelesen werden. Entweder fehlt dem Schemacontainer das Attribut, oder die angegebenen Anmeldeinformationen berechtigen nicht zum Lesen. |
The replica/child install failed to get the objectVersion attribute on the schema container on the source DC. Either the attribute is missing on the schema container or the credentials supplied do not have permission to read it. |
0x2140 | Bei der Installation des Replikats bzw. untergeordneten Objekts konnte das Attribut objectVersion im Abschnitt SCHEMA der Datei SCHEMA.INI im Verzeichnis SYSTEM32 nicht gelesen werden. |
The replica/child install failed to read the objectVersion attribute in the SCHEMA section of the file schema.ini in the system32 directory. |
0x2141 | Der angegebene Gruppentyp ist ungültig. |
The specified group type is invalid. |
0x2142 | Globale Gruppen können in einer gemischten Domäne nicht verschachtelt werden, wenn die Sicherheit für die Gruppe aktiviert ist. |
You cannot nest global groups in a mixed domain if the group is security-enabled. |
0x2143 | Lokale Gruppen können in einer gemischten Domäne nicht verschachtelt werden, wenn die Sicherheit für die Gruppe aktiviert ist. |
You cannot nest local groups in a mixed domain if the group is security-enabled. |
0x2144 | Eine lokale Gruppe kann kein Mitglied einer globalen Gruppe werden. |
A global group cannot have a local group as a member. |
0x2145 | Eine universelle Gruppe kann kein Mitglied einer globalen Gruppe werden. |
A global group cannot have a universal group as a member. |
0x2146 | Eine lokale Gruppe kann kein Mitglied einer universellen Gruppe werden. |
A universal group cannot have a local group as a member. |
0x2147 | Einer globalen Gruppe darf kein domänenübergreifendes Mitglied angehören. |
A global group cannot have a cross-domain member. |
0x2148 | Eine lokale Gruppe (in Domäne) kann nicht Mitglied einer anderen lokalen Gruppe werden. |
A local group cannot have another cross domain local group as a member. |
0x2149 | Eine Gruppe mit primären Mitgliedern kann keine Gruppe mit deaktivierter Sicherheit werden. |
A group with primary members cannot change to a security-disabled group. |
0x214A | Der Cacheload des Schemas konnte die Zeichenfolgen-Standard-SD bei einem Klassenschemaobjekt nicht umwandeln. |
The schema cache load failed to convert the string default SD on a class-schema object. |
0x214B | Nur DSAs, die als Server für den globalen Katalog konfiguriert wurden, sollten die FSMO-Funktion des Domänennamen-Masters übernehmen dürfen. (Gilt nur für Windows 2000-Server) |
Only DSAs configured to be Global Catalog servers should be allowed to hold the Domain Naming Master FSMO role. (Applies only to Windows 2000 servers) |
0x214C | Ein DSA-Vorgang kann aufgrund eines DNS-Aufruffehlers nicht fortgesetzt werden. |
The DSA operation is unable to proceed because of a DNS lookup failure. |
0x214D | Beim Verarbeiten einer Änderung des DNS-Hostnamens für ein Objekt konnte die Synchronisation der Dienstprinzipalnamens-Werte (SPN) nicht aufrechterhalten werden. |
While processing a change to the DNS Host Name for an object, the Service Principal Name values could not be kept in sync. |
0x214E | Das Attribut für die Sicherheitsbeschreibung konnte nicht gelesen werden. |
The Security Descriptor attribute could not be read. |
0x214F | Das angeforderte Objekt wurde nicht gefunden. Ein Objekt mit diesem Schlüssel wurde gefunden. |
The object requested was not found, but an object with that key was found. |
0x2150 | Die Syntax des verknüpften Attributs, das hinzugefügt wird, ist falsch. Für Forwardlinks ist nur die Syntax 2.5.5.1, 2.5.5.7 und 2.5.5.14 und für Backlinks nur die Syntax 2.5.5.1 zulässig. |
The syntax of the linked attribute being added is incorrect. Forward links can only have syntax 2.5.5.1, 2.5.5.7, and 2.5.5.14, and backlinks can only have syntax 2.5.5.1 |
0x2151 | Die Sicherheitskontenverwaltung muss das Startkennwort lesen. |
Security Account Manager needs to get the boot password. |
0x2152 | Die Sicherheitskontenverwaltung muss den Bootschlüssel von Diskette lesen. |
Security Account Manager needs to get the boot key from floppy disk. |
0x2153 | Der Verzeichnisdienst kann nicht gestartet werden. |
Directory Service cannot start. |
0x2154 | Verzeichnisdienste konnten nicht gestartet werden. |
Directory Services could not start. |
0x2155 | Für die Verbindung zwischen dem Client und dem Server ist mindestens Paketsicherheit erforderlich. |
The connection between client and server requires packet privacy or better. |
0x2156 | Die Quelldomäne befindet sich möglicherweise nicht in der gleichen Gesamtstruktur wie die Zieldomäne. |
The source domain may not be in the same forest as destination. |
0x2157 | Die Zieldomäne muss sich in der Gesamtstruktur befinden. |
The destination domain must be in the forest. |
0x2158 | Für diesen Vorgang muss die Überwachung der Zieldomäne aktiviert sein. |
The operation requires that destination domain auditing be enabled. |
0x2159 | Für die Quelldomäne konnte kein DC gefunden werden. |
The operation couldn't locate a DC for the source domain. |
0x215A | Das Quellobjekt muss eine Gruppe oder ein Benutzer sein. |
The source object must be a group or user. |
0x215B | Die SID des Quellobjekts ist bereits in der Gesamtstruktur vorhanden. |
The source object's SID already exists in destination forest. |
0x215C | Das Quell- und Zielobjekt müssen vom gleichen Typ sein. |
The source and destination object must be of the same type. |
0x215D | Die Initialisierung der Sicherheitskontenverwaltung ist aufgrund des folgenden Fehlers fehlgeschlagen: %1.Fehlerstatus: 0x%2. Klicken Sie auf \"OK\", um das System herunterzufahren, und starten Sie im abgesicherten Modus neu. Weitere Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Click OK to shut down the system and reboot into Safe Mode. Check the event log for detailed information. |
0x215E | Die Schemainformationen konnten nicht in die Replikationsanforderung einbezogen werden. |
Schema information could not be included in the replication request. |
0x215F | Der Replikationsvorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da ein Schema nicht kompatibel ist. |
The replication operation could not be completed due to a schema incompatibility. |
0x2160 | Der Replikationsvorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da ein vorheriges Schema nicht kompatibel ist. |
The replication operation could not be completed due to a previous schema incompatibility. |
0x2161 | Die Replikationsaktualisierung konnte nicht übernommen werden, da die Quelle oder das Ziel keine Informationen bezüglich eines domänenübergreifenden Verschiebevorgangs erhalten hat. |
The replication update could not be applied because either the source or the destination has not yet received information regarding a recent cross-domain move operation. |
0x2162 | Die angeforderte Domäne konnte nicht gelöscht werden, daDomänencontroller als Host vorhanden sind. |
The requested domain could not be deleted because there exist domain controllers that still host this domain. |
0x2163 | Der angeforderte Vorgang kann nur auf einem globalen Katalogserver ausgeführt werden. |
The requested operation can be performed only on a global catalog server. |
0x2164 | Eine lokale Gruppe kann nur Mitglied in anderen lokalen Gruppen in der gleichen Domäne sein. |
A local group can only be a member of other local groups in the same domain. |
0x2165 | Fremde Sicherheitsprinzipale können keine Mitglieder von universellen Gruppen sein. |
Foreign security principals cannot be members of universal groups. |
0x2166 | Das Attribut kann aus Sicherheitsgründen nicht auf GC repliziert werden. |
The attribute is not allowed to be replicated to the GC because of security reasons. |
0x2167 | Der Prüfpunkt mit dem PDC konnte nicht ausgeführt werden, da zu viele Änderungen verarbeitet werden. |
The checkpoint with the PDC could not be taken because there too many modifications being processed currently. |
0x2168 | Für diesen Vorgang muss die Überwachung der Quelldomäne aktiviert sein. |
The operation requires that source domain auditing be enabled. |
0x2169 | Sicherheitsprinzipalobjekte können nur im Domänennamenkontext erstellt werden. |
Security principal objects can only be created inside domain naming contexts. |
0x216A | Ein Dienstprinzipalname (SPN) konnte nicht erstellt werden, da der Hostname im falschen Format angegeben wurde. |
A Service Principal Name (SPN) could not be constructed because the provided hostname is not in the necessary format. |
0x216B | Es wurde ein Filter mit aufgebauten Attributen übergeben. |
A Filter was passed that uses constructed attributes. |
0x216C | Der Attributwert \\\"unicodePwd\\\" muss in Anführungszeichen gesetzt werden. |
The unicodePwd attribute value must be enclosed in double quotes. |
0x216D | Der Computer konnte der Domäne nicht beitreten. Die maximale Anzahl der Computerkonten, die in dieser Domäne erstellt werden können, wurde überschritten. Wenden Sie sich an den Systemadministrator. |
Your computer could not be joined to the domain. You have exceeded the maximum number of computer accounts you are allowed to create in this domain. Contact your system administrator to have this limit reset or increased. |
0x216E | Aus Sicherheitsgründen muss der Vorgang auf dem Zieldomänencontroller ausgeführt werden. |
For security reasons, the operation must be run on the destination DC. |
0x216F | Aus Sicherheitsgründen muss der Quelldomänencontroller mindestens NT4SP4 sein. |
For security reasons, the source DC must be NT4SP4 or greater. |
0x2170 | Kritische Verzeichnisdienstobjekte können während des Löschens von Strukturen entfernt werden. Der Löschvorgang wurde möglicherweise teilweise ausgeführt. |
Critical Directory Service System objects cannot be deleted during tree delete operations. The tree delete may have been partially performed. |
0x2171 | Verzeichnisdienste konnten aufgrund des folgenden Fehlers nicht gestartet werden: %1.Fehlerstatus: 0x%2. Klicken Sie auf \"OK\", um das System herunterzufahren. Zur weiteren Systemdiagnose können Sie die Wiederherstellungskonsole verwenden. |
Directory Services could not start because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0x2172 | Initialisierung des Sicherheitskonto-Managers ist aufgrund des folgenden Fehlers fehlgeschlagen: %1.Fehlerstatus: 0x%2. Klicken Sie auf \"OK\", um das System herunterzufahren. Zur weiteren Systemdiagnose können Sie die Wiederherstellungskonsole verwenden. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0x2173 | Die Betriebssystemversion ist mit der Funktionsebene der aktuellen AD DS-Gesamtstruktur oder der Funktionsebene des AD LDS-Konfigurationssatzes nicht kompatibel. Damit der Server als AD DS-Domänencontroller verwendet werden kann, müssen Sie das Betriebssystem aktualisieren oder der AD DS-Gesamtstruktur bzw. dem AD LDS-Konfigurationssatz eine AD LDS-Instanz hinzufügen. |
The version of the operating system is incompatible with the current AD DS forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level. You must upgrade to a new version of the operating system before this server can become an AD DS Domain Controller or add an AD LDS Instance in this AD DS Forest or AD LDS Configuration Set. |
0x2174 | Die installierte Betriebssystemversion ist mit der aktuellen Funktionsebene der Gesamtstruktur inkompatibel. Sie müssen das Betriebssystem auf diesem Server aktualisieren, bevor er als Domänencontroller in dieser Gesamtstruktur verwendet werden kann. |
The version of the operating system installed is incompatible with the current domain functional level. You must upgrade to a new version of the operating system before this server can become a domain controller in this domain. |
0x2175 | Die auf diesem Server installierte Betriebssystemversion unterstützt nicht mehr die Funktionsebene der aktuellen AD DS-Gesamtstruktur oder die Funktionsebene des AD LDS-Konfigurationssatzes. Sie müssen die Funktionsebene der AD DS-Gesamtstruktur oder des AD LDS-Konfigurationssatzes heraufstufen, bevor dieser Server in dieser Gesamtstruktur oder in diesem Konfiguarationssatz als AD DS-Domänencontroller oder AD LDS-Instanz verwendet werden kann. |
The version of the operating system installed on this server no longer supports the current AD DS Forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level. You must raise the AD DS Forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level before this server can become an AD DS Domain Controller or an AD LDS Instance in this Forest or Configuration Set. |
0x2176 | Die auf diesem Server installierte Betriebssystemversion unterstützt nicht mehr die aktuellen Funktionsebene der Domäne. Die Funktionsebene muss erhöht werden, bevor dieser Server als Domänencontroller in dieser Gesamtstruktur verwendet werden kann. |
The version of the operating system installed on this server no longer supports the current domain functional level. You must raise the domain functional level before this server can become a domain controller in this domain. |
0x2177 | Die auf diesem Server installierte Betriebssystemversion ist mit der Funktionsebene der Domäne oder der Gesamtstruktur inkompatibel. |
The version of the operating system installed on this server is incompatible with the functional level of the domain or forest. |
0x2178 | Die Funktionsebene der Domäne (oder der Gesamtstruktur) kann nicht auf den geforderten Wert erhöht werden, da es einen oder mehrere Domänencontroller in der Domäne (oder der Gesamtstruktur) gibt, die sich auf einer niedrigeren inkompatiblen Ebene befinden. |
The functional level of the domain (or forest) cannot be raised to the requested value, because there exist one or more domain controllers in the domain (or forest) that are at a lower incompatible functional level. |
0x2179 | Die Funktionsebene der Gesamtstruktur kann nicht auf den geforderten Wert erhöht werden, da sich eine oder mehrere Domänen immer noch im gemischten Domänenmodus befinden. Damit Sie die Funktionsebene der Gesamtstruktur erhöhen können, müssen sich alle Domänen der Gesamtstruktur im einheitlichen Modus befinden. |
The forest functional level cannot be raised to the requested value since one or more domains are still in mixed domain mode. All domains in the forest must be in native mode, for you to raise the forest functional level. |
0x217A | Die angeforderte Sortierreihenfolge wird nicht unterstützt. |
The sort order requested is not supported. |
0x217B | Der angeforderte Name existiert bereits als eindeutiger Bezeichner. |
The requested name already exists as a unique identifier. |
0x217C | Das Computerkonto wurde vor NT4 erstellt. Das Konto muss neu erstellt werden. |
The machine account was created pre-NT4. The account needs to be recreated. |
0x217D | Die Datenbank ist außerhalb des Versionsspeichers. |
The database is out of version store. |
0x217E | Vorgang kann nicht fortgesetzt werden, weil mehrere widersprüchliche Steuerelemente verwendet wurden. |
Unable to continue operation because multiple conflicting controls were used. |
0x217F | Es konnte keine gültige Sicherheitsbeschreibungsreferenz-Domäne für diese Partition gefunden werden. |
Unable to find a valid security descriptor reference domain for this partition. |
0x2180 | Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: Die Verknüpfungskennung ist reserviert. |
Schema update failed: The link identifier is reserved. |
0x2181 | Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: Es sind keine Verknüpfungskennungen verfügbar. |
Schema update failed: There are no link identifiers available. |
0x2182 | Eine Kontogruppe kann keine universelle Gruppe als Mitglied haben. |
An account group cannot have a universal group as a member. |
0x2183 | Umbenennungs- oder Verschiebevorgänge sind auf Namenkontextköpfen und schreibgeschützten Objekten nicht zulässig. |
Rename or move operations on naming context heads or read-only objects are not allowed. |
0x2184 | Verschiebevorgänge sind auf Objekten im Schemanamenskontext nicht zulässig. |
Move operations on objects in the schema naming context are not allowed. |
0x2185 | An dem Objekt befindet sich ein Systemkennzeichen, das es nicht zulässt, dass das Objekt verschoben oder umbenannt wird. |
A system flag has been set on the object and does not allow the object to be moved or renamed. |
0x2186 | Das Objekt darf nicht seinen über-übergeordneten Container ändern. Verschiebungen sind zulässig, aber auf Container auf der selben Ebene beschränkt. |
This object is not allowed to change its grandparent container. Moves are not forbidden on this object, but are restricted to sibling containers. |
0x2187 | Die Auflösung konnte nicht vollständig durchgeführt werden. Es wird eine Weiterleitung an eine andere Struktur generiert. |
Unable to resolve completely, a referral to another forest is generated. |
0x2188 | Der angeforderte Vorgang wird auf einem Standardserver nicht unterstützt. |
The requested action is not supported on standard server. |
0x2189 | Auf eine Partition des Verzeichnisdiensts, die sich auf einem Remoteserver befindet, konnte nicht zugegriffen werden. Stellen Sie sicher, dass mindestens ein Server für die fragliche Partition ausgeführt wird. |
Could not access a partition of the directory service located on a remote server. Make sure at least one server is running for the partition in question. |
0x218A | Das Verzeichnis kann den vorgeschlagenen Namenskontext- bzw. Partitionsnamen nicht bestätigen, weil es weder ein Replikat hält noch ein Replikat des Namenskontextes oberhalb des vorgeschlagenen Namenskontextes kontaktieren kann. Stellen Sie sicher, dass der übergeordnete Namenskontext richtig im DNS registriert ist und dass mindestens ein Replikat dieses Namenskontextes vom Domänennamensmaster erreicht werden kann. |
The directory cannot validate the proposed naming context (or partition) name because it does not hold a replica nor can it contact a replica of the naming context above the proposed naming context. Please ensure that the parent naming context is properly registered in DNS, and at least one replica of this naming context is reachable by the Domain Naming master. |
0x218B | Das Threadlimit für diese Anforderung wurde überschritten. |
The thread limit for this request was exceeded. |
0x218C | Der globale Katalogserver befindet sich nicht am nächsten Standort. |
The Global catalog server is not in the closest site. |
0x218D | Der Verzeichnisdienst kann keinen Dienstprinizipalnamen (SPN) zur gegenseitigen Authentifizierung des Zielservers ableiten, weil das entsprechende Serverobjekt in der lokalen Verzeichnisdienst-Datenbank über kein serverReference-Attribut verfügt. |
The DS cannot derive a service principal name (SPN) with which to mutually authenticate the target server because the corresponding server object in the local DS database has no serverReference attribute. |
0x218E | Der Verzeichnisdienst konnte nicht in den Einzelbenutzermodus wechseln. |
The Directory Service failed to enter single user mode. |
0x218F | Der Verzeichnisdienst kann das Skript aufgrund eines Syntaxfehlers nicht verarbeiten. |
The Directory Service cannot parse the script because of a syntax error. |
0x2190 | Der Verzeichnisdienst kann das Skript aufgrund eines Fehlers nicht verarbeiten. |
The Directory Service cannot process the script because of an error. |
0x2191 | Der Verzeichnisdienst kann den angeforderten Vorgang nicht durchführen, weil die beteiligten Server aus unterschiedlichen Replikationsepochen stammen (was für gewöhnlich auf eine gerade durchgeführte Domänenumbenennung zurückzuführen ist). |
The directory service cannot perform the requested operation because the servers involved are of different replication epochs (which is usually related to a domain rename that is in progress). |
0x2192 | Die Bindung des Verzeichnisdienstes muss aufgrund einer Änderung in den Servererweiterungsinformationen neu verhandelt werden. |
The directory service binding must be renegotiated due to a change in the server extensions information. |
0x2193 | Vorgang auf deaktiviertem Querverweis nicht zulässig. |
Operation not allowed on a disabled cross ref. |
0x2194 | Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: Es sind keine Werte für msDS-IntId verfügbar. |
Schema update failed: No values for msDS-IntId are available. |
0x2195 | Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: Doppelte msDS-INtId. Wiederholen Sie den Vorgang. |
Schema update failed: Duplicate msDS-INtId. Retry the operation. |
0x2196 | Löschen des Schemas ist fehlgeschlagen: Attribut wird in rDNAttID verwendet. |
Schema deletion failed: attribute is used in rDNAttID. |
0x2197 | Der Verzeichnisdienst konnte die Anforderung nicht autorisieren. |
The directory service failed to authorize the request. |
0x2198 | Der Verzeichnisdienst kann das Skript verarbeiten, weil es ungültig ist. |
The Directory Service cannot process the script because it is invalid. |
0x2199 | Der Remotevorgang zum Erstellen eines Querverweises ist auf dem Domänennamensmaster-FSMO fehlgeschlagen. Der Vorgangsfehler steht in den erweiterten Daten. |
The remote create cross reference operation failed on the Domain Naming Master FSMO. The operation's error is in the extended data. |
0x219A | Ein Querverweis mit dem gleichen Namen wird bereits lokal verwendet. |
A cross reference is in use locally with the same name. |
0x219B | Der Verzeichnisdienst kann keinen Dienstprinizipalnamen (SPN) zur gegenseitigen Authentifizierung des Zielservers ableiten, weil die Domäne des Servers aus der Gesamtstruktur gelöscht wurde . |
The DS cannot derive a service principal name (SPN) with which to mutually authenticate the target server because the server's domain has been deleted from the forest. |
0x219C | Beschreibbare NCs verhindern eine Herunterstufung diese DCs. |
Writeable NCs prevent this DC from demoting. |
0x219D | Das angeforderte Objekt hat eine nichteindeutigen Kennung und kann nicht ermittelt werden. |
The requested object has a non-unique identifier and cannot be retrieved. |
0x219E | Es wurden nicht genügend Attribute übergeben, um ein Objekt zu erstellen. Das Objekt ist eventuell nicht vorhanden, da es gelöscht oder in die Sammlung veralteter Objekte aufgenommen wurde. |
Insufficient attributes were given to create an object. This object may not exist because it may have been deleted and already garbage collected. |
0x219F | Die Gruppe kann wegen Attributeinschränkungen des angeforderten Gruppentyps nicht konvertiert werden. |
The group cannot be converted due to attribute restrictions on the requested group type. |
0x21A0 | Das domänenübergreifende Verschieben von nicht leeren Basisanwendungsgruppen ist nicht erlaubt. |
Cross-domain move of non-empty basic application groups is not allowed. |
0x21A1 | Das domänenübergreifende Verschieben von nicht leeren abfragebasierten Anwendungen ist nicht erlaubt. |
Cross-domain move of non-empty query based application groups is not allowed. |
0x21A2 | Der FSMO-Rollenbesitz konnte nicht überprüft werden, da die zugehörige Verzeichnispartition nicht mit mindestens einem Replikationspartner repliziert wurde. |
The FSMO role ownership could not be verified because its directory partition has not replicated successfully with at least one replication partner. |
0x21A3 | Der Zielcontainer für die Umleitung eines bekannten Objektcontainers kann nicht bereits ein Spezialcontainer sein. |
The target container for a redirection of a well known object container cannot already be a special container. |
0x21A4 | Der Verzeichnisdienst kann den angeforderten Vorgang nicht durchführen, da ein Domänenumbenennungsvorgang bereits läuft. |
The Directory Service cannot perform the requested operation because a domain rename operation is in progress. |
0x21A5 | Der Verzeichnisdienst hat eine untergeordnete Partition unterhalb des angeforderten Partitionsnamens entdeckt. Die Partitionshierarchie muss in einer Top-Down-Methode erstellt werden. |
The directory service detected a child partition below the requested partition name. The partition hierarchy must be created in a top down method. |
0x21A6 | Der Verzeichnisdienst kann mit diesem Server nicht replizieren, da die die seit der letzten Replikation abgelaufene Zeit die Tombstone-Ablaufzeit überschritten hat. |
The directory service cannot replicate with this server because the time since the last replication with this server has exceeded the tombstone lifetime. |
0x21A7 | Der angeforderte Vorgang ist für ein Objekt unterhalb des Systemcontainers nicht zulässig. |
The requested operation is not allowed on an object under the system container. |
0x21A8 | Die Netzwerkübertragungswarteschlange des LDAP-Server ist voll, da der Client die Ergebnisse seiner Anforderungen nicht schnell genug verarbeitet. Es werden keine weiteren Anforderungen verarbeitet, bis der Client die bisherigen Ergebnisse verarbeitet hat. Die Clientverbindung wird getrennt, falls der Client diese Ergebnisse nicht verarbeitet. |
The LDAP servers network send queue has filled up because the client is not processing the results of its requests fast enough. No more requests will be processed until the client catches up. If the client does not catch up then it will be disconnected. |
0x21A9 | Die geplante Replikation wurde nicht durchgeführt, weil das System zu stark ausgelastet war, um die angeforderte Anfrage innerhalb des Planungszeitraums auszuführen. Die Replikationswarteschlange ist überlastet. Sie sollten die Anzahl der Partner oder die Replikationsfrequenz verringern. |
The scheduled replication did not take place because the system was too busy to execute the request within the schedule window. The replication queue is overloaded. Consider reducing the number of partners or decreasing the scheduled replication frequency. |
0x21AA | Derzeit kann nicht ermittelt werden, ob die Richtlinie zur Teilstrukturreplikation auf dem Hubdomänencontroller verfügbar ist. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt, um Replikationsverzögerungen zu berücksichtigen. |
At this time, it cannot be determined if the branch replication policy is available on the hub domain controller. Please retry at a later time to account for replication latencies. |
0x21AB | Das Objekt für Websiteeinstellungen ist für die angegebene Website nicht vorhanden. |
The site settings object for the specified site does not exist. |
0x21AC | Der Speicher des lokalen Kontos enthält keine geheimen Daten für das angegebene Konto. |
The local account store does not contain secret material for the specified account. |
0x21AD | Es wurde kein beschreibbarer Domänencontroller in dieser Domäne gefunden. |
Could not find a writable domain controller in the domain. |
0x21AE | Das Serverobjekt für den Domänencontroller ist nicht vorhanden. |
The server object for the domain controller does not exist. |
0x21AF | Das NTDS-Einstellungsobjekt für den Domänencontroller ist nicht vorhanden. |
The NTDS Settings object for the domain controller does not exist. |
0x21B0 | Der angeforderte Suchvorgang wird nur von ASQ-Suchen nicht unterstützt. |
The requested search operation is not supported for ASQ searches. |
0x21B1 | Ein erforderliches Überwachungsereignis konnte für den Vorgang nicht generiert werden. |
A required audit event could not be generated for the operation. |
0x21B2 | Die Suchkennzeichen für das Attribut sind ungültig. Das Unterstruktur-Indexbit ist nur für Attribute mit einem einzelnen Wert gültig. |
The search flags for the attribute are invalid. The subtree index bit is valid only on single valued attributes. |
0x21B3 | Die Suchoptionen für das Attribut sind ungültig. Das \"Tuple-Index\"-Bit ist nur für Attribute von Unicode--Zeichenfolgen gültig. |
The search flags for the attribute are invalid. The tuple index bit is valid only on attributes of Unicode strings. |
0x21B4 | Die Adressbücher sind zu tief geschachtelt. Die Hierarchietabelle konnte nicht erstellt werden. |
The address books are nested too deeply. Failed to build the hierarchy table. |
0x21B5 | Der angegebene Aktualitätsvektor ist beschädigt. |
The specified up-to-date-ness vector is corrupt. |
0x21B6 | Die Anforderung zum Replizieren geheimer Schlüssel wurde verweigert. |
The request to replicate secrets is denied. |
0x21B7 | Die Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: Die MAPI-ID ist reserviert. |
Schema update failed: The MAPI identifier is reserved. |
0x21B8 | Die Schemaaktualisierung ist fehlgeschlagen: Es ist keine MAPI-ID verfügbar. |
Schema update failed: There are no MAPI identifiers available. |
0x21B9 | Der Replikationsvorgang ist fehlgeschlagen, da die erforderlichen Attribute des lokalen krbtgt-Objekts fehlen. |
The replication operation failed because the required attributes of the local krbtgt object are missing. |
0x21BA | Der Domänenname der vertrauenswürdigen Domäne ist bereits in der Gesamtstruktur vorhanden. |
The domain name of the trusted domain already exists in the forest. |
0x21BB | Der flache Name der vertrauenswürdigen Domäne ist bereits in der Gesamtstruktur vorhanden. |
The flat name of the trusted domain already exists in the forest. |
0x21BC | Der Benutzerprinzipalname (User Principal Name, UPN) ist ungültig. |
The User Principal Name (UPN) is invalid. |
0x21BD | Gruppen, die über die OID zugeordnet werden, können keine Mitglieder enthalten. |
OID mapped groups cannot have members. |
0x21BE | Die angegebene OID kann nicht gefunden werden. |
The specified OID cannot be found. |
0x21BF | Fehler bei der Replikation, da das Zielobjekt, auf das durch einen Linkwert verwiesen wird, wieder verwendet wird. |
The replication operation failed because the target object referred by a link value is recycled. |
0x21C0 | Fehler beim Umleitungsvorgang, da sich das Zielobjekt in einem Namenskontext befindet, der sich vom Domänennamenskontext des aktuellen Domänencontrollers unterscheidet. |
The redirect operation failed because the target object is in a NC different from the domain NC of the current domain controller. |
0x21C1 | Die Funktionsebene des AD LDS-Konfigurationssatzes kann nicht auf den angeforderten Wert verkleinert werden. |
The functional level of the AD LDS configuration set cannot be lowered to the requested value. |
0x21C2 | Die Funktionsebene der Domäne (oder Gesamtstruktur) kann nicht auf den angeforderten Wert verkleinert werden. |
The functional level of the domain (or forest) cannot be lowered to the requested value. |
0x21C3 | Die Funktionsebene des AD LDS-Konfigurationssatzes kann nicht auf den angeforderten Wert erhöht werden, da mindestens eine AD LDS-Instanz vorhanden ist, die sich auf einer niedrigeren Funktionsebene befindet. |
The functional level of the AD LDS configuration set cannot be raised to the requested value, because there exist one or more ADLDS instances that are at a lower incompatible functional level. |
0x21C4 | Der Domänenbeitritt kann nicht abgeschlossen werden, da die SID der Domäne, der Sie beitreten wollten, mit der SID dieses Computers identisch war. Dies weist auf eine nicht ordnungsgemäß geklonte Installation des Betriebssystems hin. Führen Sie auf dem Computer \"sysprep\" aus, um eine neue Computer-SID zu generieren. Weitere Informationen finden Sie unter http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=168895. |
The domain join cannot be completed because the SID of the domain you attempted to join was identical to the SID of this machine. This is a symptom of an improperly cloned operating system install. You should run sysprep on this machine in order to generate a new machine SID. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=168895 for more information. |
0x21C5 | Fehler bei der Aufhebung des Löschvorgangs, da der SAM-Kontoname oder der Name des zusätzlichen SAM-Kontos des Objekts, dessen Löschung aufgehoben werden sollte, in Konflikt mit einem bestehenden Live-Objekt steht. |
The undelete operation failed because the Sam Account Name or Additional Sam Account Name of the object being undeleted conflicts with an existing live object. |
0x21C6 | Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, da das System für das angegebene Konto nicht autoritativ ist. Wiederholen Sie den Vorgang mit dem Anbieter, der diesem Konto zugeordnet ist. Handelt es sich um einen Onlineanbieter, verwenden Sie die Online-Website des Anbieters. |
The system is not authoritative for the specified account and therefore cannot complete the operation. Please retry the operation using the provider associated with this account. If this is an online provider please use the provider's online site. |
0x21C7 | Fehler beim Vorgang. Der für die Hinzufügung/Änderung angegebene SPN-Wert ist nicht eindeutig innerhalb der Gesamtstruktur. |
The operation failed because SPN value provided for addition/modification is not unique forest-wide. |
0x21C8 | Fehler beim Vorgang. Der für die Hinzufügung/Änderung angegebene UPN-Wert ist nicht eindeutig innerhalb der Gesamtstruktur. |
The operation failed because UPN value provided for addition/modification is not unique forest-wide. |
0x21C9 | Fehler beim Vorgang. Die Hinzufügung/Änderung verwies auf eine eingehende gesamtstrukturweite Vertrauensstellung, die nicht vorhanden ist. |
The operation failed because the addition/modification referenced an inbound forest-wide trust that is not present. |
0x21CA | Der angegebene Linkwert wurde nicht gefunden, allerdings wurde ein Linkwert mit diesem Schlüssel gefunden. |
The link value specified was not found, but a link value with that key was found. |
0x2329 | Das Format wurde vom DNS-Server nicht erkannt. |
DNS server unable to interpret format. |
0x232A | DNS-Serverfehler. |
DNS server failure. |
0x232B | Der DNS-Name ist nicht vorhanden. |
DNS name does not exist. |
0x232C | Die DNS-Anforderung wird nicht durch den Namenserver unterstützt. |
DNS request not supported by name server. |
0x232D | Der DNS-Vorgang wurde abgelehnt. |
DNS operation refused. |
0x232E | Der DNS-Name, der nicht vorhanden sein sollte, wurde gefunden. |
DNS name that ought not exist, does exist. |
0x232F | Die DNS-RR-Menge, die nicht vorhanden sein sollte, wurde gefunden. |
DNS RR set that ought not exist, does exist. |
0x2330 | Die DNS-RR-Menge, die vorhanden sein sollte, wurde nicht gefunden. |
DNS RR set that ought to exist, does not exist. |
0x2331 | Der DNS-Server ist nicht autorisierend für die Zone. |
DNS server not authoritative for zone. |
0x2332 | Der DNS-Name im Update ist nicht in der Zone. |
DNS name in update or prereq is not in zone. |
0x2338 | Die DNS-Signatur konnte nicht überprüft werden. |
DNS signature failed to verify. |
0x2339 | Ungültiger DNS-Schlüssel. |
DNS bad key. |
0x233A | Die Gültigkeit der DNS-Signatur ist ausgelaufen. |
DNS signature validity expired. |
0x238D | Dieser Vorgang kann nur von dem DNS-Server ausgeführt werden, der als Schlüsselmaster für die Zone fungiert. |
Only the DNS server acting as the key master for the zone may perform this operation. |
0x238E | Dieser Vorgang ist in einer Zone mit Signierung oder signierten Schlüsseln nicht zulässig. |
This operation is not allowed on a zone that is signed or has signing keys. |
0x238F | NSEC3 ist nicht mit dem RSA-SHA-1-Algorithmus kompatibel. Wählen Sie einen anderen Algorithmus aus, oder verwenden Sie NSEC. |
NSEC3 is not compatible with the RSA-SHA-1 algorithm. Choose a different algorithm or use NSEC. |
0x2390 | Die Zone besitzt keine ausreichende Anzahl von Signaturschlüsseln. Es müssen mindestens ein Schlüsselsignaturschlüssel (Key Signing Key, KSK) und mindestens ein Zonensignaturschlüssel (Zone Signing Key, ZSK) vorhanden sein. |
The zone does not have enough signing keys. There must be at least one key signing key (KSK) and at least one zone signing key (ZSK). |
0x2391 | Der angegebene Algorithmus wird nicht unterstützt. |
The specified algorithm is not supported. |
0x2392 | Die angegebene Schlüsselgröße wird nicht unterstützt. |
The specified key size is not supported. |
0x2393 | Mindestens ein Signaturschlüssel für eine Zone ist für den DNS-Server nicht zugänglich. Die Zonensignatur kann erst nach Beheben des Fehlers verwendet werden. |
One or more of the signing keys for a zone are not accessible to the DNS server. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2394 | Der angegebene Schlüsselspeicheranbieter bietet keine Unterstützung für den DPAPI++-Datenschutz. Die Zonensignatur kann erst nach Beheben des Fehlers verwendet werden. |
The specified key storage provider does not support DPAPI++ data protection. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2395 | Unerwarteter DPAPI++-Fehler. Die Zonensignatur kann erst nach Beheben des Fehlers verwendet werden. |
An unexpected DPAPI++ error was encountered. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2396 | Ein unerwarteter Kryptografiefehler wurde gefunden. Die Zonensignatur kann erst nach Beheben des Fehlers verwendet werden. |
An unexpected crypto error was encountered. Zone signing may not be operational until this error is resolved. |
0x2397 | Vom DNS-Server wurde ein Signaturschlüssel mit einer unbekannten Version gefunden. Die Zonensignierung kann erst nach Beheben des Fehlers verwendet werden. |
The DNS server encountered a signing key with an unknown version. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2398 | Der angegebene Schlüsseldienstanbieter kann nicht vom DNS-Server geöffnet werden. |
The specified key service provider cannot be opened by the DNS server. |
0x2399 | Vom DNS-Server können keine weiteren Signaturschlüssel mit dem angegebenen Algorithmus und dem KSK-Kennzeichenwert für diese Zone akzeptiert werden. |
The DNS server cannot accept any more signing keys with the specified algorithm and KSK flag value for this zone. |
0x239A | Die angegebene Rolloverperiode ist ungültig. |
The specified rollover period is invalid. |
0x239B | Das angegebene erste Rolloveroffset ist ungültig. |
The specified initial rollover offset is invalid. |
0x239C | Vom angegebenen Signaturschlüssel wird bereits ein Schlüsselrollover ausgeführt. |
The specified signing key is already in process of rolling over keys. |
0x239D | Der angegebene Signaturschlüssel besitzt keinen zu sperrenden Standbyschlüssel. |
The specified signing key does not have a standby key to revoke. |
0x239E | Dieser Vorgang ist für einen Zonensignaturschlüssel nicht zulässig. |
This operation is not allowed on a zone signing key (ZSK). |
0x239F | Dieser Vorgang ist für einen aktiven Signaturschlüssel nicht zulässig. |
This operation is not allowed on an active signing key. |
0x23A0 | Der angegebene Signaturschlüssel befindet sich bereits in der Warteschlange für ein Rollover. |
The specified signing key is already queued for rollover. |
0x23A1 | Dieser Vorgang ist in einer unsignierten Zone nicht zulässig. |
This operation is not allowed on an unsigned zone. |
0x23A2 | Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da der DNS-Server, der als aktueller Schlüsselmaster für die Zone aufgeführt ist, nicht verfügbar ist oder falsch konfiguriert wurde. Beheben Sie das Problem im aktuellen Schlüsselmaster für die Zone, oder verwenden Sie einen anderen DNS-Server für die Schlüsselmasterrolle. |
This operation could not be completed because the DNS server listed as the current key master for this zone is down or misconfigured. Resolve the problem on the current key master for this zone or use another DNS server to seize the key master role. |
0x23A3 | Die angegebene Signaturüberprüfungsperiode ist ungültig. |
The specified signature validity period is invalid. |
0x23A4 | Die angegebene NSEC3-Iterationsanzahl ist größer als gemäß der in der Zone verwendeten Mindestschlüssellänge zulässig ist. |
The specified NSEC3 iteration count is higher than allowed by the minimum key length used in the zone. |
0x23A5 | Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da der DNS-Server konfiguriert wurde, als die DNSSEC-Features deaktiviert waren. Aktivieren Sie DNSSEC auf dem DNS-Server. |
This operation could not be completed because the DNS server has been configured with DNSSEC features disabled. Enable DNSSEC on the DNS server. |
0x23A6 | Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da der empfangende XML-Datenstrom leer oder syntaktisch ungültig ist. |
This operation could not be completed because the XML stream received is empty or syntactically invalid. |
0x23A7 | Der Vorgang wurde abgeschlossen, es wurden jedoch keine Vertrauensanker hinzugefügt, da alle empfangenen Vertrauensanker entweder ungültig waren, nicht unterstützt wurden, abgelaufen waren oder nicht innerhalb der nächsten 30 Tage gültig werden. |
This operation completed, but no trust anchors were added because all of the trust anchors received were either invalid, unsupported, expired, or would not become valid in less than 30 days. |
0x23A8 | Vom angegebenen Signaturschlüssel wird nicht auf ein übergeordnetes DS-Update gewartet. |
The specified signing key is not waiting for parental DS update. |
0x23A9 | Während des NSEC3-Signierens wurde ein Hashkonflikt festgestellt. Geben Sie ein anderes vom Benutzer angegebenes Salt an, oder verwenden Sie ein zufällig generiertes Salt, und wiederholen Sie die Zonensignatur. |
Hash collision detected during NSEC3 signing. Specify a different user-provided salt, or use a randomly generated salt, and attempt to sign the zone again. |
0x23AA | NSEC ist nicht mit dem NSEC3-RSA-SHA-1-Algorithmus kompatibel. Wählen Sie einen anderen Algorithmus aus, oder verwenden Sie NSEC3. |
NSEC is not compatible with the NSEC3-RSA-SHA-1 algorithm. Choose a different algorithm or use NSEC3. |
0x251D | Bei der DNS-Abfrage wurden keine Einträge gefunden. |
No records found for given DNS query. |
0x251E | Ungültiges DNS-Paket. |
Bad DNS packet. |
0x251F | Kein DNS-Paket. |
No DNS packet. |
0x2520 | DNS-Fehler, rcode überprüfen. |
DNS error, check rcode. |
0x2521 | Unsicheres DNS-Paket. |
Unsecured DNS packet. |
0x2522 | Die DNS-Abfrageanforderung steht aus. |
DNS query request is pending. |
0x254F | Ungültiger DNS-Typ. |
Invalid DNS type. |
0x2550 | Ungültige IP-Adresse. |
Invalid IP address. |
0x2551 | Ungültige Eigenschaft. |
Invalid property. |
0x2552 | Wiederholen Sie den DNS-Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt. |
Try DNS operation again later. |
0x2553 | Der Eintrag für den angegebenen Namen und Typ ist nicht eindeutig. |
Record for given name and type is not unique. |
0x2554 | Der DNS-Name entspricht nicht den RFC-Anforderungen. |
DNS name does not comply with RFC specifications. |
0x2555 | Der DNS-Name ist kein vollständig qualifizierter DNS-Name. |
DNS name is a fully-qualified DNS name. |
0x2556 | Der DNS-Name ist punktiert (Multilabel). |
DNS name is dotted (multi-label). |
0x2557 | Der DNS-Name ist ein einteiliger Name (single-part). |
DNS name is a single-part name. |
0x2558 | DNS-Name enthält ein ungültiges Zeichen. |
DNS name contains an invalid character. |
0x2559 | DNS-Name ist numerisch. |
DNS name is entirely numeric. |
0x255A | Der angeforderte Vorgang ist auf einem DNS-Stammserver nicht zulässig. |
The operation requested is not permitted on a DNS root server. |
0x255B | Der Eintrag konnte nicht erstellt werden, da dieser Teil des DNS-Namenspace an einen anderen Server delegiert wurde. |
The record could not be created because this part of the DNS namespace has been delegated to another server. |
0x255C | Der DNS-Server konnte einen Satz von Stammhinweisen nicht ermitteln. |
The DNS server could not find a set of root hints. |
0x255D | Der DNS-Server hat Stammhinweise ermittelt, aber die Stammhinweise sind auf den Adaptern nicht einheitlich. |
The DNS server found root hints but they were not consistent across all adapters. |
0x255E | Der angegebene Wert ist für diesen Parameter zu klein. |
The specified value is too small for this parameter. |
0x255F | Der angegebene Wert ist für diesen Parameter zu groß. |
The specified value is too large for this parameter. |
0x2560 | Dieser Vorgang ist nicht zulässig, während der DNS-Server im Hintergrund Zonen lädt. Wiederholen Sie den Vorgang später. |
This operation is not allowed while the DNS server is loading zones in the background. Please try again later. |
0x2561 | Der angeforderte Vorgang ist für einen DNS-Server, der auf einem schreibgeschützten DC ausgeführt wird, nicht zulässig. |
The operation requested is not permitted on against a DNS server running on a read-only DC. |
0x2562 | Unter dem DNAME-Datensatz dürfen keine Daten vorhanden sein. |
No data is allowed to exist underneath a DNAME record. |
0x2563 | Dieser Vorgang erfordert die Delegierung von Anmeldeinformationen. |
This operation requires credentials delegation. |
0x2564 | Die Richtlinientabelle für die Namensauflösung wurde beschädigt. Die DNS-Namensauflösung scheitert, bis dieser Fehler behoben wurde. Wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator. |
Name resolution policy table has been corrupted. DNS resolution will fail until it is fixed. Contact your network administrator. |
0x2565 | Es dürfen nicht alle Adressen entfernt werden. |
Not allowed to remove all addresses. |
0x2581 | Die DNS-Zone ist nicht vorhanden. |
DNS zone does not exist. |
0x2582 | Die DNS-Zoneninformationen sind nicht verfügbar. |
DNS zone information not available. |
0x2583 | Ungültiger Vorgang für die DNS-Zone. |
Invalid operation for DNS zone. |
0x2584 | Ungültige DNS-Zonenkonfiguration. |
Invalid DNS zone configuration. |
0x2585 | Die DNS-Zone besitzt keinen SOA-Eintrag. |
DNS zone has no start of authority (SOA) record. |
0x2586 | Die DNS-Zone besitzt keinen Namenservereintrag (NS). |
DNS zone has no Name Server (NS) record. |
0x2587 | Die DNS-Zone ist gesperrt. |
DNS zone is locked. |
0x2588 | Fehler bei DNS-Zonenerstellung. |
DNS zone creation failed. |
0x2589 | Die DNS-Zone ist bereits vorhanden. |
DNS zone already exists. |
0x258A | Die automatische DNS-Zone ist bereits vorhanden. |
DNS automatic zone already exists. |
0x258B | Ungültiger DNS-Zonentyp. |
Invalid DNS zone type. |
0x258C | Die sekundäre DNS-Zone erfordert eine IP-Masteradresse. |
Secondary DNS zone requires master IP address. |
0x258D | Die DNS-Zone ist nicht sekundär. |
DNS zone not secondary. |
0x258E | Es wird eine sekundäre IP-Adresse benötigt. |
Need secondary IP address. |
0x258F | Die WINS-Initialisierung ist fehlgeschlagen. |
WINS initialization failed. |
0x2590 | Es sind WINS-Server erforderlich. |
Need WINS servers. |
0x2591 | Der NBTSTAT-Initialisierungsaufruf ist fehlgeschlagen. |
NBTSTAT initialization call failed. |
0x2592 | Ungültiges Löschen des SOA. |
Invalid delete of start of authority (SOA) |
0x2593 | Eine bedingte Weiterleitungszone ist für diesen Namen bereits vorhanden. |
A conditional forwarding zone already exists for that name. |
0x2594 | Diese Zone muss mit einer oder mehreren Master-DNS-IP-Adressen konfiguriert werden. |
This zone must be configured with one or more master DNS server IP addresses. |
0x2595 | Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, da diese Zone heruntergefahren wurde. |
The operation cannot be performed because this zone is shut down. |
0x2596 | Dieser Vorgang kann nicht ausgeführt werden, da die Zone zurzeit signiert wird. Versuchen Sie es später erneut. |
This operation cannot be performed because the zone is currently being signed. Please try again later. |
0x25B3 | Die primäre DNS-Zone erfordert eine Datendatei. |
Primary DNS zone requires datafile. |
0x25B4 | Ungültiger Datendateiname für die DNS-Zone. |
Invalid datafile name for DNS zone. |
0x25B5 | Die Datendatei für die DNS-Zone konnte nicht geöffnet werden. |
Failed to open datafile for DNS zone. |
0x25B6 | Die Datendatei für die DNS-Zone konnte nicht geschrieben werden. |
Failed to write datafile for DNS zone. |
0x25B7 | Die Datendatei für die DNS-Zone konnte nicht gelesen werden. |
Failure while reading datafile for DNS zone. |
0x25E5 | Der DNS-Eintrag ist nicht vorhanden. |
DNS record does not exist. |
0x25E6 | Fehler im DNS-Eintragsformat. |
DNS record format error. |
0x25E7 | Fehler beim Erstellen eines Knotens im DNS. |
Node creation failure in DNS. |
0x25E8 | Fehler durch unbekannten DNS-Datensatztyp. |
Unknown DNS record type. |
0x25E9 | Zeitüberschreitung beim DNS-Eintrag. |
DNS record timed out. |
0x25EA | Der Name ist nicht in der DNS-Zone. |
Name not in DNS zone. |
0x25EB | CNAME-Schleife gefunden. |
CNAME loop detected. |
0x25EC | Der Knoten ist ein CNAME-DNS-Eintrag. |
Node is a CNAME DNS record. |
0x25ED | Für den angegebenen Namen ist bereits ein CNAME-Eintrag vorhanden. |
A CNAME record already exists for given name. |
0x25EE | Eintrag nur am DNS-Zonenstamm. |
Record only at DNS zone root. |
0x25EF | Der DNS-Eintrag ist bereits vorhanden. |
DNS record already exists. |
0x25F0 | Fehler in den Daten der sekundären Zone. |
Secondary DNS zone data error. |
0x25F1 | Die DNS-Cachedaten konnten nicht erstellt werden. |
Could not create DNS cache data. |
0x25F3 | Der Zeigereintrag (PTR) konnte nicht erstellt werden. |
Could not create pointer (PTR) record. |
0x25F4 | Die DNS-Domäne wurde wiederhergestellt. |
DNS domain was undeleted. |
0x25F6 | Die DNS-Zone ist bereits im Verzeichnisdienst vorhanden. |
DNS zone already exists in the directory service. |
0x25F7 | Der DNS-Server kann die Startdatei für die im Verzeichnisdienst integrierte DNS-Zone nicht erstellen oder lesen. |
DNS server not creating or reading the boot file for the directory service integrated DNS zone. |
0x25F8 | Der Knoten ist ein DNAME-DNS-Eintrag. |
Node is a DNAME DNS record. |
0x25F9 | Ein DNAME-Datensatz ist bereits für den Namen vorhanden. |
A DNAME record already exists for given name. |
0x25FA | In CNAME- oder DNAME-Datensätzen wurde eine Aliasschleife festgestellt. |
An alias loop has been detected with either CNAME or DNAME records. |
0x2617 | DNS-AXFR (Zonenübertragung) abgeschlossen. |
DNS AXFR (zone transfer) complete. |
0x2618 | Die Übertragung der DNS-Zone ist fehlgeschlagen. |
DNS zone transfer failed. |
0x2619 | Lokaler WINS-Server wurde hinzugefügt. |
Added local WINS server. |
0x2649 | Der Aufruf zur sicheren Aktualisierung muss die Aktualisierungsanforderung fortsetzen. |
Secure update call needs to continue update request. |
0x267B | Das TCP/IP-Netzwerkprotokoll wurde nicht installiert. |
TCP/IP network protocol not installed. |
0x267C | Für das lokale System wurden keine DNS-Server konfiguriert. |
No DNS servers configured for local system. |
0x26AD | Die angegebene Verzeichnispartition existiert nicht. |
The specified directory partition does not exist. |
0x26AE | Die angegebene Verzeichnispartition ist bereits vorhanden. |
The specified directory partition already exists. |
0x26AF | Der DNS-Server ist nicht in der angegebenen Verzeichnispartition registriert. |
This DNS server is not enlisted in the specified directory partition. |
0x26B0 | Der DNS-Server ist bereits in der angegebenen Verzeichnispartition registriert. |
This DNS server is already enlisted in the specified directory partition. |
0x26B1 | Die Verzeichnispartition ist zurzeit nicht verfügbar. Warten Sie einige Minuten, und wiederholen Sie den Vorgang. |
The directory partition is not available at this time. Please wait a few minutes and try again. |
0x26B2 | Fehler beim Vorgang, da die Domänenmaster-FSMO-Rolle nicht erreicht werden konnte. Der Domänencontroller, der die Domänennamenmaster-FSMO-Rolle besitzt, ist ausgefallen oder kann die Anforderung nicht bearbeiten, bzw. Windows Server 2003 oder höher wird nicht ausgeführt. |
The operation failed because the domain naming master FSMO role could not be reached. The domain controller holding the domain naming master FSMO role is down or unable to service the request or is not running Windows Server 2003 or later. |
0x26B7 | RRL ist nicht aktiviert. |
The RRL is not enabled. |
0x26B8 | Der Parameter für die Fenstergröße ist ungültig. Er muss größer oder gleich 1 sein. |
The window size parameter is invalid. It should be greater than or equal to 1. |
0x26B9 | Der Parameter für die IPv4-Präfixlänge ist ungültig. Es muss kleiner als oder gleich 32 sein. |
The IPv4 prefix length parameter is invalid. It should be less than or equal to 32. |
0x26BA | Der Parameter für die IPv6-Präfixlänge ist ungültig. Es muss kleiner als oder gleich 128 sein. |
The IPv6 prefix length parameter is invalid. It should be less than or equal to 128. |
0x26BB | Der Parameter für die TC-Rate ist ungültig. Er muss kleiner als 10 sein. |
The TC Rate parameter is invalid. It should be less than 10. |
0x26BC | Der Parameter für die Verlustrate ist ungültig. Es muss 0 lauten oder zwischen 2 und 10 liegen. |
The Leak Rate parameter is invalid. It should be either 0, or between 2 and 10. |
0x26BD | Der Parameter für die Verlust- oder TC-Rate ist ungültig. Die Verlustrate muss größer als die TC-Rate sein. |
The Leak Rate or TC Rate parameter is invalid. Leak Rate should be greater than TC Rate. |
0x26C1 | Die Virtualisierungsinstanz ist bereits vorhanden. |
The virtualization instance already exists. |
0x26C2 | Die Virtualisierungsinstanz ist nicht vorhanden. |
The virtualization instance does not exist. |
0x26C3 | Die Virtualisierungsstruktur ist gesperrt. |
The virtualization tree is locked. |
0x26C4 | Ungültiger Name für die Virtualisierungsinstanz. |
Invalid virtualization instance name. |
0x26C5 | Die Standardvirtualisierungsinstanz kann nicht hinzugefügt, entfernt oder geändert werden. |
The default virtualization instance cannot be added, removed or modified. |
0x26DF | Der Bereicht ist für die Zone bereits vorhanden. |
The scope already exists for the zone. |
0x26E0 | Der Bereich ist nicht für die Zone vorhanden. |
The scope does not exist for the zone. |
0x26E1 | Der Bereich entspricht dem Standardzonenbereich. |
The scope is the same as the default zone scope. |
0x26E2 | Der Bereichsname enthält ungültige Zeichen. |
The scope name contains invalid characters. |
0x26E3 | Der Vorgang ist nicht zulässig, wenn die Zone Bereiche enthält. |
Operation not allowed when the zone has scopes. |
0x26E4 | Fehler beim Laden des Zonenbereichs. |
Failed to load zone scope. |
0x26E5 | Fehler beim Schreiben der Datendatei für den DNS-Zonenbereich. Vergewissern Sie sich, dass die Datei vorhanden und nicht schreibgeschützt ist. |
Failed to write data file for DNS zone scope. Please verify the file exists and is writable. |
0x26E7 | Der Bereich ist nicht vorhanden. |
The scope does not exist. |
0x26E8 | Der Bereich entspricht dem Standardbereich. |
The scope is the same as the default scope. |
0x26E9 | Der Vorgang ist im Bereich ungültig. |
The operation is invalid on the scope. |
0x26EA | Der Bereich ist gesperrt. |
The scope is locked. |
0x26EB | Der Bereich ist bereits vorhanden. |
The scope already exists. |
0x26F3 | Eine Richtlinie mit demselben Namen ist bereits auf dieser Ebene (Server- oder Zonenebene) des DNS-Servers vorhanden. |
A policy with the same name already exists on this level (server level or zone level) on the DNS server. |
0x26F4 | Auf dieser Ebene (Server- oder Zonenebene) des DNS-Servers ist keine Richtlinie mit diesem Namen vorhanden. |
No policy with this name exists on this level (server level or zone level) on the DNS server. |
0x26F5 | Die in der Richtlinie angegebenen Kriterien sind ungültig. |
The criteria provided in the policy are invalid. |
0x26F6 | Mindestens eine der Einstellungen dieser Richtlinie ist ungültig. |
At least one of the settings of this policy is invalid. |
0x26F7 | Das Clientsubnetz kann nicht gelöscht werden, während von einer Richtlinie darauf zugegriffen wird. |
The client subnet cannot be deleted while it is being accessed by a policy. |
0x26F8 | Das Clientsubnetz ist auf dem DNS-Server nicht vorhanden. |
The client subnet does not exist on the DNS server. |
0x26F9 | Ein Clientsubnetz mit diesem Namen ist auf dem DNS-Server bereits vorhanden. |
A client subnet with this name already exists on the DNS server. |
0x26FA | Das angegebene IP-Subnetz ist im Clientsubnetz nicht vorhanden. |
The IP subnet specified does not exist in the client subnet. |
0x26FB | Das hinzugefügte IP-Subnetz ist im Clientsubnetz bereits vorhanden. |
The IP subnet that is being added, already exists in the client subnet. |
0x26FC | Die Richtlinie ist gesperrt. |
The policy is locked. |
0x26FD | Die Gewichtung des Umfangs in der Richtlinie ist ungültig. |
The weight of the scope in the policy is invalid. |
0x26FE | Der Name der DNS-Richtlinie ist ungültig. |
The DNS policy name is invalid. |
0x26FF | Für die Richtlinie fehlen Kriterien. |
The policy is missing criteria. |
0x2700 | Der Name des Clientsubnetzeintrags ist ungültig. |
The name of the the client subnet record is invalid. |
0x2701 | Ungültige Verarbeitungsreihenfolge für die Richtlinie. |
Invalid policy processing order. |
0x2702 | Für eine Richtlinie, die Bereichsinformationen benötigt, wurden diese Informationen nicht bereitgestellt. |
The scope information has not been provided for a policy that requires it. |
0x2703 | Für eine Richtlinie, die keine Bereichsinformationen benötigt, wurden diese Informationen bereitgestellt. |
The scope information has been provided for a policy that does not require it. |
0x2704 | Der Serverbereich kann nicht gelöscht werden, da von einer DNS-Richtlinie darauf verwiesen wird. |
The server scope cannot be deleted because it is referenced by a DNS Policy. |
0x2705 | Der Zonenbereich kann nicht gelöscht werden, da von einer DNS-Richtlinie darauf verwiesen wird. |
The zone scope cannot be deleted because it is referenced by a DNS Policy. |
0x2706 | Das in der Richtlinie angegebene Clientsubnetz für das Kriterium ist ungültig. |
The criterion client subnet provided in the policy is invalid. |
0x2707 | Das in der Richtlinie angegebene Transportprotokoll für das Kriterium ist ungültig. |
The criterion transport protocol provided in the policy is invalid. |
0x2708 | Das in der Richtlinie angegebene Netzwerkprotokoll für das Kriterium ist ungültig. |
The criterion network protocol provided in the policy is invalid. |
0x2709 | Die in der Richtlinie angegebene Schnittstelle für das Kriterium ist ungültig. |
The criterion interface provided in the policy is invalid. |
0x270A | Der in der Richtlinie angegebene FQDN ist für das Kriterium ungültig. |
The criterion FQDN provided in the policy is invalid. |
0x270B | Der in der Richtlinie angegebene Abfragetyp für das Kriterium ist ungültig. |
The criterion query type provided in the policy is invalid. |
0x270C | Die in der Richtlinie angegebene Uhrzeit für das Kriterium ist ungültig. |
The criterion time of day provided in the policy is invalid. |
0x00002714 | Ein Blockierungsvorgang wurde durch einen Aufruf von WSACancelBlockingCall unterbrochen. |
A blocking operation was interrupted by a call to WSACancelBlockingCall. |
0x00002719 | Das angegebene Dateihandle ist ungültig. |
The file handle supplied is not valid. |
0x0000271D | Der Zugriff auf einen Socket war aufgrund der Zugriffsrechte des Sockets unzulässig. |
An attempt was made to access a socket in a way forbidden by its access permissions. |
0x0000271E | Bei dem Versuch das Zeigerargument eines Aufrufs zuverwenden, wurde eine ungültige Zeigeradresse gefunden. |
The system detected an invalid pointer address in attempting to use a pointer argument in a call. |
0x00002726 | Ein ungültiges Argument wurde angegeben. |
An invalid argument was supplied. |
0x00002728 | Zu viele geöffnete Sockets. |
Too many open sockets. |
0x00002733 | Ein nicht blockierender Socketvorgang konnte nicht sofort ausgeführt werden. |
A non-blocking socket operation could not be completed immediately. |
0x00002734 | Ein Blockierungsvorgang wird momentan ausgeführt. |
A blocking operation is currently executing. |
0x00002735 | Es wurde versucht, einen nicht blockierenden Socket einem Vorgang zu unterziehen, für den bereits ein Vorgang ausgeführt wurde. |
An operation was attempted on a non-blocking socket that already had an operation in progress. |
0x00002736 | Ein Vorgang bezog sich auf ein Objekt, das kein Socket ist. |
An operation was attempted on something that is not a socket. |
0x00002737 | Bei einem Socketvorgang fehlte eine erforderliche Adresse. |
A required address was omitted from an operation on a socket. |
0x00002738 | Eine Nachricht, die über einen Datagrammsocket gesendet wurde, war für den internen Nachrichtenpuffer oder ein anderes Netzwerklimit zu groß, oder der Puffer für den Datagrammempfang war für das Datagramm zu klein. |
A message sent on a datagram socket was larger than the internal message buffer or some other network limit, or the buffer used to receive a datagram into was smaller than the datagram itself. |
0x00002739 | Beim Aufruf der Socketfunktion wurde ein Protokoll angegeben, das die Semantik des angeforderten Sockettyps nicht unterstützt. |
A protocol was specified in the socket function call that does not support the semantics of the socket type requested. |
0x0000273A | Beim Aufruf von getsockopt oder setsockopt wurde eine nicht unterstützte Option bzw. Ebene angegeben. |
An unknown, invalid, or unsupported option or level was specified in a getsockopt or setsockopt call. |
0x0000273B | Das angeforderte Protokoll wurde nicht konfiguriert, oder es ist keine Implementation dafür vorhanden. |
The requested protocol has not been configured into the system, or no implementation for it exists. |
0x0000273C | Diese Adressengruppe bietet keine Unterstützung für den angegebenen Sockettyp. |
The support for the specified socket type does not exist in this address family. |
0x0000273D | Der Vorgang wird von dem Objekttyp nicht unterstützt, auf den Bezug genommen wurde. |
The attempted operation is not supported for the type of object referenced. |
0x0000273E | Die angeforderte Protokollgruppe wurde nicht konfiguriert, oder es ist keine Implementation dafür vorhanden. |
The protocol family has not been configured into the system or no implementation for it exists. |
0x0000273F | Es wurde eine Adresse verwendet, die mit dem angeforderten Protokoll nicht kompatibel ist. |
An address incompatible with the requested protocol was used. |
0x00002740 | Normalerweise darf jede Socketadresse (Protokoll, Netzwerkadresse oder Anschluss) nur jeweils einmal verwendet werden. |
Only one usage of each socket address (protocol/network address/port) is normally permitted. |
0x00002741 | Die angeforderte Adresse ist in diesem Kontext ungültig. |
The requested address is not valid in its context. |
0x00002742 | Bei einem Socketvorgang war das Netzwerk inaktiv. |
A socket operation encountered a dead network. |
0x00002743 | Ein Socketvorgang bezog sich auf ein nicht verfügbares Netzwerk. |
A socket operation was attempted to an unreachable network. |
0x00002744 | Die Verbindung wurde aufgrund von Keepalive-Aktivitäten abgebrochen, da bei dem Vorgang ein Fehler festgestellt wurde. |
The connection has been broken due to keep-alive activity detecting a failure while the operation was in progress. |
0x00002745 | Eine bestehende Verbindung wurde softwaregesteuertdurch den Hostcomputer abgebrochen. |
An established connection was aborted by the software in your host machine. |
0x00002746 | Eine vorhandene Verbindung wurde vom Remotehost geschlossen. |
An existing connection was forcibly closed by the remote host. |
0x00002747 | Ein Socketvorgang konnte nicht ausgeführt werden, da dem System Pufferspeicher fehlte oder eine Warteschlange voll war. |
An operation on a socket could not be performed because the system lacked sufficient buffer space or because a queue was full. |
0x00002748 | Eine Verbindungsanforderung bezog sich auf einen bereits verbundenen Socket. |
A connect request was made on an already connected socket. |
0x00002749 | Eine Anforderung zum Senden oder Empfangen von Daten wurde verhindert, da der Socket nicht verbunden ist und (beim Senden über einen Datagrammsocket mit einem sendto-Aufruf) keine Adresse angegeben wurde. |
A request to send or receive data was disallowed because the socket is not connected and (when sending on a datagram socket using a sendto call) no address was supplied. |
0x0000274A | Eine Anforderung zum Senden oder Empfangen von Daten wurde verhindert, da der Socket in diese Richtung bereits durch einen vorangegangenen shutdown-Aufruf heruntergefahren worden war. |
A request to send or receive data was disallowed because the socket had already been shut down in that direction with a previous shutdown call. |
0x0000274B | Zu viele Verweise auf ein Kernelobjekt. |
Too many references to some kernel object. |
0x0000274C | Ein Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen, da die Gegenstelle nach einer bestimmten Zeitspanne nicht richtig reagiert hat, oder die hergestellte Verbindung war fehlerhaft, da der verbundene Host nicht reagiert hat. |
A connection attempt failed because the connected party did not properly respond after a period of time, or established connection failed because connected host has failed to respond. |
0x0000274D | Es konnte keine Verbindung hergestellt werden, da der Zielcomputer die Verbindung verweigerte. |
No connection could be made because the target machine actively refused it. |
0x0000274E | Der Name konnte nicht übersetzt werden. |
Cannot translate name. |
0x0000274F | Die Namenskomponente oder ein Name war zu lang. |
Name component or name was too long. |
0x00002750 | Bei einem Socketvorgang ist ein Fehler aufgetreten, da derZielhost nicht verfügbar war. |
A socket operation failed because the destination host was down. |
0x00002751 | Der Host war bei einem Socketvorgang nicht erreichbar. |
A socket operation was attempted to an unreachable host. |
0x00002752 | Ein Verzeichnis, das nicht leer ist, kann nicht entfernt werden. |
Cannot remove a directory that is not empty. |
0x00002753 | Bei einer Windows Sockets-Implementation kann ein Limit für die Anzahl der Anwendungen bestehen, die zugleich auf diese zugreifen dürfen. |
A Windows Sockets implementation may have a limit on the number of applications that may use it simultaneously. |
0x00002754 | Kein Kontingent mehr verfügbar. |
Ran out of quota. |
0x00002755 | Kein Datenträgerkontingent mehr verfügbar. |
Ran out of disk quota. |
0x00002756 | Der Bezug des Dateihandles ist nicht mehr verfügbar. |
File handle reference is no longer available. |
0x00002757 | Das Element ist nicht lokal verfügbar. |
Item is not available locally. |
0x0000276B | WSAStartup funktioniert nicht, da das System derzeit nicht verfügbar ist, das dieser Funktion Netzwerkdienste bereitstellt. |
WSAStartup cannot function at this time because the underlying system it uses to provide network services is currently unavailable. |
0x0000276C | Die angeforderte Windows Sockets-Version wird nicht unterstützt. |
The Windows Sockets version requested is not supported. |
0x0000276D | Die Anwendung hat die Funktion WSAStartup nicht aufgerufen, oder bei dieser Funktion ist ein Fehler aufgetreten. |
Either the application has not called WSAStartup, or WSAStartup failed. |
0x00002775 | Als Rückgabewert von WSARecv oder WSARecvFrom zeigt dies an, dass die Gegenstelle das Herunterfahren veranlasst hat. |
Returned by WSARecv or WSARecvFrom to indicate the remote party has initiated a graceful shutdown sequence. |
0x00002776 | Von WSALookupServiceNext können keine weiteren Ergebnisse zurückgegeben werden. |
No more results can be returned by WSALookupServiceNext. |
0x00002777 | WSALookupServiceEnd wurde aufgerufen, obwohl dieser Aufruf noch verarbeitet wurde. Der Aufruf wurde abgebrochen. |
A call to WSALookupServiceEnd was made while this call was still processing. The call has been canceled. |
0x00002778 | Die Tabelle für Prozeduraufrufe ist ungültig. |
The procedure call table is invalid. |
0x00002779 | Der angeforderte Dienstanbieter ist ungültig. |
The requested service provider is invalid. |
0x0000277A | Der angeforderte Dienstanbieter konnte nicht geladen oder initialisiert werden. |
The requested service provider could not be loaded or initialized. |
0x0000277B | Fehler beim Systemaufruf. |
A system call has failed. |
0x0000277C | Der angegebene Dienst ist unbekannt. Der Dienst wurde nicht im angegebenen Namespace gefunden. |
No such service is known. The service cannot be found in the specified name space. |
0x0000277D | Die angegebene Klasse wurde nicht gefunden. |
The specified class was not found. |
0x00002780 | Eine Datenbankabfrage ist fehlgeschlagen, da diese aktiv abgelehnt wurde. |
A database query failed because it was actively refused. |
0x00002AF9 | Der angegebene Host ist unbekannt. |
No such host is known. |
0x00002AFA | Dies ist normalerweise ein zeitweiliger Fehler bei der Auflösung von Hostnamen. Grund ist, dass der lokale Server keine Rückmeldung vom autorisierenden Server erhalten hat. |
This is usually a temporary error during hostname resolution and means that the local server did not receive a response from an authoritative server. |
0x00002AFB | Beim Datenbankaufruf ist ein nicht behebbarer Fehler aufgetreten. |
A non-recoverable error occurred during a database lookup. |
0x00002AFC | Der angeforderte Name ist gültig, es wurden jedoch keine Daten des angeforderten Typs gefunden. |
The requested name is valid, but no data of the requested type was found. |
0x00002AFD | Mindestens eine Reserve-Anweisung ist eingetroffen. |
At least one reserve has arrived. |
0x00002AFE | Mindestens ein Pfad ist eingetroffen. |
At least one path has arrived. |
0x00002AFF | Es gibt keine Sender. |
There are no senders. |
0x00002B00 | Es gibt keine Empfänger. |
There are no receivers. |
0x00002B01 | Reserve-Bestätigung ist erfolgt. |
Reserve has been confirmed. |
0x00002B02 | Fehler aufgrund von zu wenigen Ressourcen. |
Error due to lack of resources. |
0x00002B03 | Aus administrativen Gründen abgelehnt - ungültige Anmeldeinformationen. |
Rejected for administrative reasons - bad credentials. |
0x00002B04 | Unbekanntes Stilmerkmal oder Merkmalskonflikt. |
Unknown or conflicting style. |
0x00002B05 | Allgemeiner Fehler mit dem filter- oder anbieterspezifischen Puffer. |
Problem with some part of the filterspec or providerspecific buffer in general. |
0x00002B06 | Problem mit einem Teil der Flowspec. |
Problem with some part of the flowspec. |
0x00002B07 | Allgemeiner QOS-Fehler. |
General QOS error. |
0x00002B08 | In der Flowspec wurde ein ungültiger oder unbekannter Diensttyp gefunden. |
An invalid or unrecognized service type was found in the flowspec. |
0x00002B09 | In der QOS-Struktur wurde eine ungültige oder inkonsistente Flowspec gefunden. |
An invalid or inconsistent flowspec was found in the QOS structure. |
0x00002B0A | Ungültiger QOS-spezifischer Anbieterpuffer. |
Invalid QOS provider-specific buffer. |
0x00002B0B | Es wurde ein ungültiger QOS-Filterstil verwendet. |
An invalid QOS filter style was used. |
0x00002B0C | Es wurde ein ungültiger QOS-Filtertyp verwendet. |
An invalid QOS filter type was used. |
0x00002B0D | Im FLOWDESCRIPTOR wurde eine falsche Anzahl an QOS FILTERSPECs angegeben. |
An incorrect number of QOS FILTERSPECs were specified in the FLOWDESCRIPTOR. |
0x00002B0E | Im QOS-spezifischen Anbieterpuffer wurde ein Objekt mit einem ungültigen Objektlängenfeld angegeben. |
An object with an invalid ObjectLength field was specified in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B0F | In der QOS-Struktur wurde eine falsche Anzahl an Flowdescriptors angegeben. |
An incorrect number of flow descriptors was specified in the QOS structure. |
0x00002B10 | Im QOS-spezifischen Anbieterpuffer wurde ein unbekanntes Objekt gefunden. |
An unrecognized object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B11 | Im QOS-spezifischen Anbieterpuffer wurde ein ungültiges Richtlinienobjekt gefunden. |
An invalid policy object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B12 | In der Flowdescriptorliste wurde ein ungültiger QOS-Flowdescriptor gefunden. |
An invalid QOS flow descriptor was found in the flow descriptor list. |
0x00002B13 | Im QOS-spezifischen Anbieterpuffer wurde eine ungültige oder inkonsistente Flowspec gefunden. |
An invalid or inconsistent flowspec was found in the QOS provider specific buffer. |
0x00002B14 | Im QOS-spezifischen Anbieterpuffer wurde eine ungültige FILTERSPEC gefunden. |
An invalid FILTERSPEC was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B15 | Im QOS-spezifischen Anbieterpuffer wurde ein ungültiges Strukturierungsobjekt gefunden. |
An invalid shape discard mode object was found in the QOS provider specific buffer. |
0x00002B16 | Im QOS-spezifischen Anbieterpuffer wurde ein ungültiges Strukturierungsratenobjekt gefunden. |
An invalid shaping rate object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B17 | Im QOS-spezifischen Anbieterpuffer wurde ein reserviertes Richtlinienelement gefunden. |
A reserved policy element was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B18 | Host kann nicht mit Sicherheit bestimmt werden. |
No such host is known securely. |
0x00002B19 | Die namensbasierte IPSEC-Richtlinie konnte nicht hinzugefügt werden. |
Name based IPSEC policy could not be added. |
0x000032C8 | Die angegebene Schnellmodusrichtlinie ist bereits vorhanden. |
The specified quick mode policy already exists. |
0x000032C9 | Die angegebene Schnellmodusrichtlinie konnte nicht gefunden werden. |
The specified quick mode policy was not found. |
0x000032CA | Die angegebene Schnellmodusrichtlinie wird gerade verwendet. |
The specified quick mode policy is being used. |
0x000032CB | Die angegebene Hauptmodusrichtlinie ist bereits vorhanden. |
The specified main mode policy already exists. |
0x000032CC | Die angegebene Hauptmodusrichtlinie konnte nicht gefunden werden. |
The specified main mode policy was not found |
0x000032CD | Die angegebene Hauptmodusrichtlinie wird gerade verwendet. |
The specified main mode policy is being used. |
0x000032CE | Der angegebene Hauptmodusfilter ist bereits vorhanden. |
The specified main mode filter already exists. |
0x000032CF | Die angegebene Hauptmodusfilter konnte nicht gefunden werden. |
The specified main mode filter was not found. |
0x000032D0 | Der angegebene Transportmodusfilter ist bereits vorhanden. |
The specified transport mode filter already exists. |
0x000032D1 | Der angegebene Transportmodusfilter ist nicht vorhanden. |
The specified transport mode filter does not exist. |
0x000032D2 | Die angegebene Hauptmodus-Authentifizierungsliste ist vorhanden. |
The specified main mode authentication list exists. |
0x000032D3 | Die angegebene Hauptmodus-Authentifizierungsliste konnte nicht gefunden werden. |
The specified main mode authentication list was not found. |
0x000032D4 | Die angegebene Hauptmodus-Authentifizierungsliste wird gerade verwendet. |
The specified main mode authentication list is being used. |
0x000032D5 | Die angegebene standardmäßige Hauptmodusrichtlinie konnte nicht gefunden werden. |
The specified default main mode policy was not found. |
0x000032D6 | Die angegebene standardmäßige Hauptmodus-Authentifizierungsliste konnte nicht gefunden werden. |
The specified default main mode authentication list was not found. |
0x000032D7 | Die angegebene standardmäßige Schnellmodusrichtlinie konnte nicht gefunden werden. |
The specified default quick mode policy was not found. |
0x000032D8 | Der angegebene Tunnelmodusfilter ist vorhanden. |
The specified tunnel mode filter exists. |
0x000032D9 | Der angegebene Tunnelmodusfilter wurde nicht gefunden. |
The specified tunnel mode filter was not found. |
0x000032DA | Der Hauptmodusfilter steht zum Löschen an. |
The Main Mode filter is pending deletion. |
0x000032DB | Der Transportfilter steht zum Löschen an. |
The transport filter is pending deletion. |
0x000032DC | Der Tunnelfilter steht zum Löschen an. |
The tunnel filter is pending deletion. |
0x000032DD | Die Hauptmodusrichtlinie steht zum Löschen an. |
The Main Mode policy is pending deletion. |
0x000032DE | Das Hauptmodus-Authentifizierungsbündel steht zum Löschen an. |
The Main Mode authentication bundle is pending deletion. |
0x000032DF | Die Schnellmodusrichtlinie steht zum Löschen an. |
The Quick Mode policy is pending deletion. |
0x000032E0 | Die Hauptmodusrichtlinie wurde erfolgreich hinzugefügt, aber einige der angeforderten Angebote werden nicht unterstützt. |
The Main Mode policy was successfully added, but some of the requested offers are not supported. |
0x000032E1 | Die Schnellmodusrichtlinie wurde erfolgreich hinzugefügt, aber einige der angeforderten Angebote werden nicht unterstützt. |
The Quick Mode policy was successfully added, but some of the requested offers are not supported. |
0x000035E8 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_BEGIN |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_BEGIN |
0x000035E9 | IKE-Authentifizierung-Anmeldeinformationen sind nicht akzeptabel. |
IKE authentication credentials are unacceptable |
0x000035EA | IKE-Sicherheitsattribute sind nicht akzeptabel. |
IKE security attributes are unacceptable |
0x000035EB | IKE-Verhandlung wird durchgeführt. |
IKE Negotiation in progress |
0x000035EC | Allgemeiner Verabeitungsfehler. |
General processing error |
0x000035ED | Verhandlung hat Zeitlimit überschritten. |
Negotiation timed out |
0x000035EE | IKE konnte kein gültiges Computerzertifikat finden. Wenden Sie sich an den Administrator für die Netzwerksicherheit, um zu erfahren, wie ein gültiges Zertifikat im entsprechenden Zertifikatspeicher installiert wird. |
IKE failed to find valid machine certificate. Contact your Network Security Administrator about installing a valid certificate in the appropriate Certificate Store. |
0x000035EF | IKE-Sicherheitszuordnung wurde von Peer gelöscht, bevor Herstellung abgeschossen war. |
IKE SA deleted by peer before establishment completed |
0x000035F0 | IKE-Sicherheitszuordnung wurde gelöscht, bevor Herstellung abgeschossen war. |
IKE SA deleted before establishment completed |
0x000035F1 | Verhandlungsanforderung befand sich zu lange in Warteschlange. |
Negotiation request sat in Queue too long |
0x000035F5 | Peer antwortet nicht. |
No response from peer |
0x000035F6 | Verhandlung hat zu lange gedauert. |
Negotiation took too long |
0x000035F8 | Unbekannter Fehler aufgetreten. |
Unknown error occurred |
0x000035F9 | Zertifikatsperrüberprüfung ist fehlgeschlagen. |
Certificate Revocation Check failed |
0x000035FA | Ungültige Zertifikatschlüsselverwendung. |
Invalid certificate key usage |
0x000035FB | Ungültiger Zertifikattyp. |
Invalid certificate type |
0x000035FC | Bei der IKE-Aushandlung ist ein Fehler aufgetreten, da das verwendete Computerzertifikat keinen privaten Schlüssel besitzt. Für IPsec-Zertifikate ist ein privater Schlüssel erforderlich. Wenden Sie sich an den Administrator für die Netzwerksicherheit, um zu erfahren, wie ein Zertifikat durch ein Zertifikat mit einem privaten Schlüssel ersetzt wird. |
IKE negotiation failed because the machine certificate used does not have a private key. IPsec certificates require a private key. Contact your Network Security administrator about replacing with a certificate that has a private key. |
0x000035FD | Es wurden gleichzeitige neue Schlüssel erkannt. |
Simultaneous rekeys were detected. |
0x000035FE | Diffie-Hellman-Berechnung ist fehlgeschlagen. |
Failure in Diffie-Hellman computation |
0x000035FF | Es ist nicht bekannt, wie die kritische Nutzlast verarbeitet werden kann. |
Don't know how to process critical payload |
0x00003600 | Ungültiger Header. |
Invalid header |
0x00003601 | Keine Richtlinie konfiguriert. |
No policy configured |
0x00003602 | Signatur konnte nicht bestätigt werden. |
Failed to verify signature |
0x00003603 | Authentifizierung unter Verwendung von Kerberos ist fehlgeschlagen. |
Failed to authenticate using Kerberos |
0x00003604 | Zertifikat des Peers enthielt keinen öffentlichen Schlüssel. |
Peer's certificate did not have a public key |
0x00003605 | Fehler beim Bearbeiten des Fehleraufkommens. |
Error processing error payload |
0x00003606 | Fehler beim Bearbeiten des SA-Aufkommens. |
Error processing SA payload |
0x00003607 | Fehler beim Bearbeiten des Vorschlagsaufkommens. |
Error processing Proposal payload |
0x00003608 | Fehler beim Bearbeiten des Transformationsaufkommens. |
Error processing Transform payload |
0x00003609 | Fehler beim Bearbeiten des KE-Aufkommens. |
Error processing KE payload |
0x0000360A | Fehler beim Bearbeiten des Kennungsaufkommens. |
Error processing ID payload |
0x0000360B | Fehler beim Bearbeiten des Zertifikataufkommens. |
Error processing Cert payload |
0x0000360C | Fehler beim Bearbeiten des Zertifikatanforderungsaufkommens. |
Error processing Certificate Request payload |
0x0000360D | Fehler beim Bearbeiten des Hashaufkommens. |
Error processing Hash payload |
0x0000360E | Fehler beim Bearbeiten des Signaturaufkommens. |
Error processing Signature payload |
0x0000360F | Fehler beim Bearbeiten des Ad-hoc-Aufkommens. |
Error processing Nonce payload |
0x00003610 | Fehler beim Bearbeiten des Benachrichtigungsaufkommens. |
Error processing Notify payload |
0x00003611 | Fehler beim Bearbeiten des Löschaufkommens. |
Error processing Delete Payload |
0x00003612 | Fehler beim Bearbeiten des Vendorld-Aufkommens. |
Error processing VendorId payload |
0x00003613 | Ungültiges Aufkommen erhalten. |
Invalid payload received |
0x00003614 | Schwache Sicherheitszuordnung geladen |
Soft SA loaded |
0x00003615 | Schwache Sicherheitszuordnung abgebrochen |
Soft SA torn down |
0x00003616 | Ungültiges Cookie erhalten. |
Invalid cookie received. |
0x00003617 | Peer hat kein gültiges Computerzertifikat gesendet. |
Peer failed to send valid machine certificate |
0x00003618 | Zertifikatsperrüberprüfung des Peerzertifikats ist fehlgeschlagen. |
Certification Revocation check of peer's certificate failed |
0x00003619 | Neue Richtlinie hat Sicherheitszuordnungen ungültig gemacht, die mit der alten Richtlinie erstellt wurden. |
New policy invalidated SAs formed with old policy |
0x0000361A | Es ist keine Hauptmodusrichtlinie für IKE verfügbar. |
There is no available Main Mode IKE policy. |
0x0000361B | TCB-Berechtigung konnte nicht aktiviert werden. |
Failed to enabled TCB privilege. |
0x0000361C | SECURITY.DLL konnte nicht geladen werden. |
Failed to load SECURITY.DLL. |
0x0000361D | Verteileradresse für Sicherheitsfunktionstabellen konnte nicht von SSPI erhalten werden. |
Failed to obtain security function table dispatch address from SSPI. |
0x0000361E | Fehler beim Abfragen des Kerberos-Pakets, um die maximale Tokengröße zu erhalten. |
Failed to query Kerberos package to obtain max token size. |
0x0000361F | Kerberos-Serveranmeldeinformationen für ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE-Dienst konnten nicht erhalten werden. Kerberos-Authentifizierung wird nicht funktionieren. Die wahrscheinlichste Ursache hierfür ist das Fehler einer Domänenmitgliedschaft. Dies ist normal, wenn der Computer Mitglied einer Arbeitsgruppe ist. |
Failed to obtain Kerberos server credentials for ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE service. Kerberos authentication will not function. The most likely reason for this is lack of domain membership. This is normal if your computer is a member of a workgroup. |
0x00003620 | SSPI-Prinzipalname für ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE-Dienst (QueryCredentialsAttributes) konnte nicht bestimmt werden. |
Failed to determine SSPI principal name for ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE service (QueryCredentialsAttributes). |
0x00003621 | Es konnte keine neue SPI für eingehende Sicherheitszuordnungen vom IPsec-Treiber erhalten werden. Die häufigste Ursache hierfür ist, dass der Treiber nicht über den richtigen Filter verfügt. Überprüfen Sie die Richtlinie, um die Filter zu bestätigen. |
Failed to obtain new SPI for the inbound SA from IPsec driver. The most common cause for this is that the driver does not have the correct filter. Check your policy to verify the filters. |
0x00003622 | Gegebener Filter ist ungültig. |
Given filter is invalid |
0x00003623 | Speicherzuordnung ist fehlgeschlagen. |
Memory allocation failed. |
0x00003624 | Sicherheitszuordnung konnte nicht zum IPSec-Treiber hinzugefügt werden. Die häufigste Ursache hierfür ist, dass die IKE-Verhandlung zu lange gedauert hat. Wenn das Problem weiterhin besteht, sollten Sie die Auslastung des ausfallenden Computers reduzieren. |
Failed to add Security Association to IPsec Driver. The most common cause for this is if the IKE negotiation took too long to complete. If the problem persists, reduce the load on the faulting machine. |
0x00003625 | Ungültige Richtlinie |
Invalid policy |
0x00003626 | DOI ungültig |
Invalid DOI |
0x00003627 | Ungültiger Zustand |
Invalid situation |
0x00003628 | Diffie-Hellman-Fehler |
Diffie-Hellman failure |
0x00003629 | Ungültige Diffie-Hellman-Gruppe |
Invalid Diffie-Hellman group |
0x0000362A | Fehler bei der Payload-Verschlüsselung |
Error encrypting payload |
0x0000362B | Fehler bei der Payload-Entschlüsselung |
Error decrypting payload |
0x0000362C | Fehler in Richtlinienübereinstimmung |
Policy match error |
0x0000362D | Kennung nicht unterstützt. |
Unsupported ID |
0x0000362E | Hashüberprüfung fehlgeschlagen. |
Hash verification failed |
0x0000362F | Ungültiger Hashalgorithmus. |
Invalid hash algorithm |
0x00003630 | Ungültige Hashgröße. |
Invalid hash size |
0x00003631 | Ungültiger Verschlüsselungsalgorithmus. |
Invalid encryption algorithm |
0x00003632 | Ungültiger Authentifizierungsalgorithmus. |
Invalid authentication algorithm |
0x00003633 | Ungültige Zertifikatsignatur. |
Invalid certificate signature |
0x00003634 | Laden fehlgeschlagen. |
Load failed |
0x00003635 | Durch RPC-Aufruf gelöscht. |
Deleted via RPC call |
0x00003636 | Es wurde ein vorübergehender Zustand geschaffen, um eine Reinitialisierung durchzuführen. Dies ist kein richtiger Fehler. |
Temporary state created to perform reinitialization. This is not a real failure. |
0x00003637 | Der Wert der Gültigkeitsdauer, der in \"Responder Lifetime Notify\" erhalten wurde, liegt unter dem in Windows 2000 konfigurierten minimalen Wert. Korrigieren Sie die Richtlinie auf dem Peercomputer. |
The lifetime value received in the Responder Lifetime Notify is below the Windows 2000 configured minimum value. Please fix the policy on the peer machine. |
0x00003638 | Der Empfänger kann die in der Kopfzeile angegebene IKE-Version nicht behandeln. |
The recipient cannot handle version of IKE specified in the header. |
0x00003639 | Schlüssellänge im Zertifikat ist für die eingerichteten Sicherheitsanforderungen zu kurz. |
Key length in certificate is too small for configured security requirements. |
0x0000363A | Die maximale Anzahl der etablierten MM-Sicherheitszuordnungen zu Peer wurde überschritten. |
Max number of established MM SAs to peer exceeded. |
0x0000363B | IKE hat eine Richtlinie, die Verhandeln deaktiviert, erhalten. |
IKE received a policy that disables negotiation. |
0x0000363C | Für den Hauptmodus wurde die maximale Schnellmodusanzahl erreicht. Es wird ein neuer Hauptmodus gestartet. |
Reached maximum quick mode limit for the main mode. New main mode will be started. |
0x0000363D | Die Gültigkeitsdauer der Hauptmodus-Sicherheitszuordnung ist abgelaufen, oder der Peer hat eine Anforderung zum Löschen des Hauptmodus gesendet. |
Main mode SA lifetime expired or peer sent a main mode delete. |
0x0000363E | Die Hauptmodus-Sicherheitszuordnung wurde als ungültig eingestuft, da der Peer nicht mehr reagiert. |
Main mode SA assumed to be invalid because peer stopped responding. |
0x0000363F | Das Zertifikat stellt keine Verkettung zum vertrauenswürdigen Stamm in der IPsec-Richtlinie her. |
Certificate doesn't chain to a trusted root in IPsec policy. |
0x00003640 | Es wurde eine unerwartete Meldungs-ID empfangen. |
Received unexpected message ID. |
0x00003641 | Es wurden ungültige Authentifizierungsangebote empfangen. |
Received invalid authentication offers. |
0x00003642 | Es wurde eine DoS-Cookiebenachrichtigung an den Initiator gesendet. |
Sent DoS cookie notify to initiator. |
0x00003643 | Der IKE-Dienst wird heruntergefahren. |
IKE service is shutting down. |
0x00003644 | Die Bindung zwischen der CGA-Adresse und dem Zertifikat konnte nicht überprüft werden. |
Could not verify binding between CGA address and certificate. |
0x00003645 | Fehler beim Bearbeiten der NatOA-Nutzlast. |
Error processing NatOA payload. |
0x00003646 | Die Hauptmodusparameter sind für diesen Schnellmodus ungültig. |
Parameters of the main mode are invalid for this quick mode. |
0x00003647 | Die Schnellmodus-Sicherheitszuordnung ist abgelaufen. Dies wurde vom IPsec-Treiber veranlasst. |
Quick mode SA was expired by IPsec driver. |
0x00003648 | Es wurden zu viele dynamisch hinzugefügte IKEEXT-Filter erkannt. |
Too many dynamically added IKEEXT filters were detected. |
0x00003649 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_END |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_END |
0x0000364A | Die erneute NAP-Authentifizierung war erfolgreich, und der NAP IkeV2-Dummytunnel muss gelöscht werden. |
NAP reauth succeeded and must delete the dummy NAP IKEv2 tunnel. |
0x0000364B | Fehler beim Zuweisen der inneren IP-Adresse zum Initiator im Tunnelmodus. |
Error in assigning inner IP address to initiator in tunnel mode. |
0x0000364C | Die erforderliche Konfigurationsnutzlast fehlt. |
Require configuration payload missing. |
0x0000364D | Derzeit findet eine Aushandlung statt, die als der Sicherheitsprinzipal ausgeführt wird, der die Verbindung initiiert hat |
A negotiation running as the security principle who issued the connection is in progress |
0x0000364E | SA wurde aufgrund einer IKEv1/AuthIP-Koexistenz-Unterdrückungsprüfung gelöscht. |
SA was deleted due to IKEv1/AuthIP co-existence suppress check. |
0x0000364F | Die eingehende SA-Anforderung wurde aufgrund eines Übertragungsratenlimits für Peer-IP-Adressen verworfen. |
Incoming SA request was dropped due to peer IP address rate limiting. |
0x00003650 | MOBIKE wird vom Peer nicht unterstützt. |
Peer does not support MOBIKE. |
0x00003651 | Die Einrichtung der Sicherheitszuordnung ist nicht autorisiert. |
SA establishment is not authorized. |
0x00003652 | Die Einrichtung der Sicherheitszuordnung ist nicht autorisiert, da die PKINIT-basierten Anmeldeinformationen nicht sicher genug sind. |
SA establishment is not authorized because there is not a sufficiently strong PKINIT-based credential. |
0x00003653 | Die Einrichtung der Sicherheitszuordnung ist nicht autorisiert. Geben Sie ggf. aktualisierte oder andere Anmeldeinformationen ein, beispielsweise eine Smartcard. |
SA establishment is not authorized. You may need to enter updated or different credentials such as a smartcard. |
0x00003654 | Die Einrichtung der Sicherheitszuordnung ist nicht autorisiert, da keine PKINIT-basierten Anmeldeinformationen mit ausreichender Stärke vorhanden sind. Dies kann auf einen Fehler bei der Zertifikat-zu-Konto-Zuordnung für die Sicherheitszuordnung zurückzuführen sein. |
SA establishment is not authorized because there is not a sufficiently strong PKINIT-based credential. This might be related to certificate-to-account mapping failure for the SA. |
0x00003655 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_EXTENDED_END |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_EXTENDED_END |
0x00003656 | Der Sicherheitsparameterindex (SPI) im Paket entspricht keiner gültigen IPsec-Sicherheitszuordnung. |
The SPI in the packet does not match a valid IPsec SA. |
0x00003657 | Das Paket wurde auf einer IPsec-Sicherheitszuordnung mit abgelaufener Gültigkeitsdauer empfangen. |
Packet was received on an IPsec SA whose lifetime has expired. |
0x00003658 | Das Paket wurde auf einer IPsec-Sicherheitszuordnung empfangen, die nicht den Paketeigenschaften entspricht. |
Packet was received on an IPsec SA that does not match the packet characteristics. |
0x00003659 | Fehler bei der Rahmenprüfung für die Paketsequenznummer. |
Packet sequence number replay check failed. |
0x0000365A | Der IPsec-Header und/oder -Trailer im Paket ist ungültig. |
IPsec header and/or trailer in the packet is invalid. |
0x0000365B | Fehler bei der IPsec-Integritätsprüfung. |
IPsec integrity check failed. |
0x0000365C | IPsec hat ein Klartextpaket verworfen. |
IPsec dropped a clear text packet. |
0x0000365D | Ein eingehendes ESP-Paket wurde im authentifizierten Firewallmodus verworfen. Dies hat keine Auswirkungen. |
IPsec dropped an incoming ESP packet in authenticated firewall mode. This drop is benign. |
0x0000365E | Ein Paket wurde aufgrund einer DoS-Drosselung verworfen. |
IPsec dropped a packet due to DoS throttling. |
0x00003665 | Der IPsec DoS-Schutz stimmte mit einer expliziten Blockierungsregel überein. |
IPsec DoS Protection matched an explicit block rule. |
0x00003666 | Vom IPsec DoS-Schutz wurde ein IPsec-spezifisches Multicastpaket empfangen. Dies ist nicht zulässig. |
IPsec DoS Protection received an IPsec specific multicast packet which is not allowed. |
0x00003667 | Vom IPsec DoS-Schutz wurde ein falsch formatiertes Paket empfangen. |
IPsec DoS Protection received an incorrectly formatted packet. |
0x00003668 | Der Status konnte vom IPsec DoS-Schutz nicht nachgeschlagen werden. |
IPsec DoS Protection failed to look up state. |
0x00003669 | Fehler beim Erstellen des Status, da die durch die Richtlinie zugelassene maximale Anzahl von Einträgen erreicht ist. |
IPsec DoS Protection failed to create state because the maximum number of entries allowed by policy has been reached. |
0x0000366A | Vom IPsec DoS-Schutz wurde ein IPsec-Aushandlungspaket für ein Schlüsselerstellungsmodul empfangen. Dies ist gemäß Richtlinie nicht zulässig. |
IPsec DoS Protection received an IPsec negotiation packet for a keying module which is not allowed by policy. |
0x0000366B | Der IPsec DoS-Schutz war nicht aktiviert. |
IPsec DoS Protection has not been enabled. |
0x0000366C | Fehler beim Erstellen einer internen IP-Übertragungsratenlimit-Warteschlange, da die durch die Richtlinie zugelassene maximale Anzahl von Warteschlangen erreicht ist. |
IPsec DoS Protection failed to create a per internal IP rate limit queue because the maximum number of queues allowed by policy has been reached. |
0x000036B0 | Der angeforderte Abschnitt war im Aktivierungskontext nicht vorhanden. |
The requested section was not present in the activation context. |
0x000036B1 | Diese Anwendung konnte nicht gestartet werden, da die Side-by-Side-Konfiguration ungültig ist. Weitere Informationen finden Sie im Anwendungsereignisprotokoll. Weitere Details können auch mit dem Befehlszeilentool sxstrace.exe angezeigt werden. |
The application has failed to start because its side-by-side configuration is incorrect. Please see the application event log or use the command-line sxstrace.exe tool for more detail. |
0x000036B2 | Das Anwendungsbindungs-Datenformat ist ungültig. |
The application binding data format is invalid. |
0x000036B3 | Die referenzierte Assembly ist nicht auf dem Computer installiert. |
The referenced assembly is not installed on your system. |
0x000036B4 | Die Manifestdatei beginnt nicht mit erforderlichen Kennzeichen und den Formatinformationen. |
The manifest file does not begin with the required tag and format information. |
0x000036B5 | Die Manifestdatei enthält einen oder mehrere Syntaxfehler. |
The manifest file contains one or more syntax errors. |
0x000036B6 | Die Anwendung hat versucht, einen deaktivierten Aktivierungskontext zu aktivieren. |
The application attempted to activate a disabled activation context. |
0x000036B7 | Der angeforderte Nachschlageschlüssel konnte in keinem aktiven Aktivierungskontext gefunden werden. |
The requested lookup key was not found in any active activation context. |
0x000036B8 | Eine für die Anwendung erforderliche Komponentenversion steht in Konflikt mit einer anderen, bereits aktiven Komponentenversion. |
A component version required by the application conflicts with another component version already active. |
0x000036B9 | Der für den Typ erforderliche Aktivierungskontextabschnitt stimmt nicht mit der von API verwendeten Abfrage überein. |
The type requested activation context section does not match the query API used. |
0x000036BA | Mangel an Systemressourcen macht es erforderlich, dass die Einzelaktivierung für den aktuellen Ausführungsthread deaktiviert wird. |
Lack of system resources has required isolated activation to be disabled for the current thread of execution. |
0x000036BB | Fehler beim Festlegen des Standardaktivierungskontextes für Prozesse. Der Standardaktivierungskontext für Prozesse ist bereits festgelegt. |
An attempt to set the process default activation context failed because the process default activation context was already set. |
0x000036BC | Der angegebene Codierungsgruppenkennzeichner ist nicht bekannt. |
The encoding group identifier specified is not recognized. |
0x000036BD | Die angeforderte Codierung ist nicht bekannt. |
The encoding requested is not recognized. |
0x000036BE | Das Manifest enthält einen Bezug auf einen ungültigen URL. |
The manifest contains a reference to an invalid URI. |
0x000036BF | Das Anwendungsmanifest enthält einen Bezug auf eine abhängige Assembly, die nicht installiert ist. |
The application manifest contains a reference to a dependent assembly which is not installed |
0x000036C0 | Das Manifest für eine von der Anwendung verwendete Assembly enthält einen Bezug auf eine abhängige Assembly, die nicht installiert ist. |
The manifest for an assembly used by the application has a reference to a dependent assembly which is not installed |
0x000036C1 | Das Manifest enthält ein Attribut für die Assemblyidentität, das nicht gültig ist. |
The manifest contains an attribute for the assembly identity which is not valid. |
0x000036C2 | Das Manifest enthält keine erforderliche Angabe für den Standardnamespace auf den Assemblyelement. |
The manifest is missing the required default namespace specification on the assembly element. |
0x000036C3 | Für das Manifest ist ein Standardnamespace auf dem Assemblyelement angegeben, aber der Wert ist nicht \"urn:schemas-microsoft-com:asm.v1\". |
The manifest has a default namespace specified on the assembly element but its value is not \"urn:schemas-microsoft-com:asm.v1\". |
0x000036C4 | Das getestete, private Manifest hat einen Pfad mit einem nicht unterstützten Analysepunkt passiert. |
The private manifest probed has crossed a path with an unsupported reparse point. |
0x000036C5 | Zwei oder mehr, vom Anwendungsmanifest direkt oder indirekt referenzierte Komponenten beinhalten Dateien mit demselben Namen. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have files by the same name. |
0x000036C6 | Zwei oder mehr, vom Anwendungsmanifest direkt oder indirekt referenzierte Komponenten beinhalten Fensterklassen mit demselben Namen. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have window classes with the same name. |
0x000036C7 | Zwei oder mehr, vom Anwendungsmanifest direkt oder indirekt referenzierte Komponenten haben dieselben COM-Server-CLSIDs. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM server CLSIDs. |
0x000036C8 | Zwei oder mehr, vom Anwendungsmanifest direkt oder indirekt referenzierte Komponenten haben Proxys für dieselben COM-Schnittstellen-IIDs. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have proxies for the same COM interface IIDs. |
0x000036C9 | Zwei oder mehr, vom Anwendungsmanifest direkt oder indirekt referenzierte Komponenten haben dieselben COM-Typenbibliothek-TLBIDs. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM type library TLBIDs. |
0x000036CA | Zwei oder mehr, vom Anwendungsmanifest direkt oder indirekt referenzierte Komponenten haben dieselben COM-ProgIDs. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM ProgIDs. |
0x000036CB | Zwei oder mehr, vom Anwendungsmanifest direkt oder indirekt referenzierte Komponenten sind verschiedene Versionen von derselben Komponente, was nicht zulässig ist. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest are different versions of the same component which is not permitted. |
0x000036CC | Eine Datei einer Komponente stimmt nicht mit den Überprüfungsinformationen im Komponentenmanifest überein. |
A component's file does not match the verification information present in the component manifest. |
0x000036CD | Das Richtlinienmanifest enthält einen oder mehrere Syntaxfehler. |
The policy manifest contains one or more syntax errors. |
0x000036CE | Manifestverarbeitungsfehler: Es wurde ein Zeichenfolgenliteral erwartet, aber es wurde kein öffnendes Anführungszeichen gefunden. |
Manifest Parse Error : A string literal was expected, but no opening quote character was found. |
0x000036CF | Manifestverarbeitungsfehler: Ungültige Syntax in einem Kommentar. |
Manifest Parse Error : Incorrect syntax was used in a comment. |
0x000036D0 | Manifestverarbeitungsfehler: Ein Name beginnt mit einem ungültigen Zeichen. |
Manifest Parse Error : A name was started with an invalid character. |
0x000036D1 | Manifestverarbeitungsfehler: Ein Name enthält ein ungültiges Zeichen. |
Manifest Parse Error : A name contained an invalid character. |
0x000036D2 | Manifestverarbeitungsfehler: Ein Zeichenfolgenliteral enthält ein ungültiges Zeichen. |
Manifest Parse Error : A string literal contained an invalid character. |
0x000036D3 | Manifestverarbeitungsfehler: Ungültige Syntax für eine XML-Deklaration. |
Manifest Parse Error : Invalid syntax for an xml declaration. |
0x000036D4 | Manifestverarbeitungsfehler: Ein ungültiges Zeichen wurde im Textinhalt gefunden. |
Manifest Parse Error : An Invalid character was found in text content. |
0x000036D5 | Manifestverarbeitungsfehler: Erforderliches Leerzeichen fehlt. |
Manifest Parse Error : Required white space was missing. |
0x000036D6 | Manifestverarbeitungsfehler: Zeichen \"\" wurde erwartet. |
Manifest Parse Error : The character '' was expected. |
0x000036D7 | Manifestverarbeitungsfehler: Es wurde ein Semikolon erwartet. |
Manifest Parse Error : A semi colon character was expected. |
0x000036D8 | Manifestverarbeitungsfehler: Anzahl der öffnenden und schließenden Klammern stimmt nicht überein. |
Manifest Parse Error : Unbalanced parentheses. |
0x000036D9 | Manifestverarbeitungsfehler: Interner Fehler. |
Manifest Parse Error : Internal error. |
0x000036DA | Manifestverarbeitungsfehler: Leerzeichen ist an dieser Stelle nicht zulässig. |
Manifest Parse Error : Whitespace is not allowed at this location. |
0x000036DB | Manifestverarbeitungsfehler: Dateiende wurde in ungültigem Zustand für aktuelle Codierung erreicht. |
Manifest Parse Error : End of file reached in invalid state for current encoding. |
0x000036DC | Manifestverarbeitungsfehler: Fehlende Klammer. |
Manifest Parse Error : Missing parenthesis. |
0x000036DD | Manifestverarbeitungsfehler: Ein einzelnes oder doppeltes Anführungszeichen (\\' oder \\\") fehlt. |
Manifest Parse Error : A single or double closing quote character (\\' or \\\") is missing. |
0x000036DE | Manifestverarbeitungsfehler: Mehrfache Doppelpunkte sind in einem Namen nicht zulässig. |
Manifest Parse Error : Multiple colons are not allowed in a name. |
0x000036DF | Manifestverarbeitungsfehler: Ungültiges Zeichen für Dezimalzahl. |
Manifest Parse Error : Invalid character for decimal digit. |
0x000036E0 | Manifestverarbeitungsfehler: Ungültiges Zeichen für Hexadezimalzahl. |
Manifest Parse Error : Invalid character for hexadecimal digit. |
0x000036E1 | Manifestverarbeitungsfehler: Ungültiger Unicode-Zeichenwert für diese Plattform. |
Manifest Parse Error : Invalid unicode character value for this platform. |
0x000036E2 | Manifestverarbeitungsfehler: Es wird Leerzeichen oder \"?\" erwartet. |
Manifest Parse Error : Expecting whitespace or '?'. |
0x000036E3 | Manifestverarbeitungsfehler: An dieser Stelle wird keine Endkennung erwartet. |
Manifest Parse Error : End tag was not expected at this location. |
0x000036E4 | Manifestverarbeitungsfehler: Die folgenden Kennungen wurden nicht geschlossen: %1. |
Manifest Parse Error : The following tags were not closed: %1. |
0x000036E5 | Manifestverarbeitungsfehler: Doppeltes Attribut. |
Manifest Parse Error : Duplicate attribute. |
0x000036E6 | Manifestverarbeitungsfehler: Es ist nur ein Element auf der obersten Ebene in einem XML-Dokument zulässig. |
Manifest Parse Error : Only one top level element is allowed in an XML document. |
0x000036E7 | Manifestverarbeitungsfehler: Ungültig auf der obersten Ebene des Dokuments. |
Manifest Parse Error : Invalid at the top level of the document. |
0x000036E8 | Manifestverarbeitungsfehler: Ungültige XML-Deklaration. |
Manifest Parse Error : Invalid xml declaration. |
0x000036E9 | Manifestverarbeitungsfehler: XML-Dokument muss ein Element auf der obersten Ebene haben. |
Manifest Parse Error : XML document must have a top level element. |
0x000036EA | Manifestverarbeitungsfehler: Unerwartetes Dateiende. |
Manifest Parse Error : Unexpected end of file. |
0x000036EB | Manifestverarbeitungsfehler: Parameter können nicht innerhalb von Markupdeklarationen in einer internen Untermenge verwendet werden. |
Manifest Parse Error : Parameter entities cannot be used inside markup declarations in an internal subset. |
0x000036EC | Manifestverarbeitungsfehler: Element wurde nicht geschlossen. |
Manifest Parse Error : Element was not closed. |
0x000036ED | Manifestverarbeitungsfehler: Zeichen \"\" fehlt in Endelement. |
Manifest Parse Error : End element was missing the character ''. |
0x000036EE | Manifestverarbeitungsfehler: Das Zeichenfolgeliteral wurde nicht geschlossen. |
Manifest Parse Error : A string literal was not closed. |
0x000036EF | Manifestverarbeitungsfehler: Kommentar wurde nicht geschlossen. |
Manifest Parse Error : A comment was not closed. |
0x000036F0 | Manifestverarbeitungsfehler: Eine Deklaration wurde nicht geschlossen. |
Manifest Parse Error : A declaration was not closed. |
0x000036F1 | Manifestverarbeitungsfehler: Ein CDATA-Abschnitt wurde nicht geschlossen. |
Manifest Parse Error : A CDATA section was not closed. |
0x000036F2 | Manifestverarbeitungsfehler: Das Namespacepräfix darf nicht mit der reservierten Zeichenfolge \"xml\" beginnen. |
Manifest Parse Error : The namespace prefix is not allowed to start with the reserved string \"xml\". |
0x000036F3 | Manifestverarbeitungsfehler: Das System unterstützt die angegebene Codierung nicht. |
Manifest Parse Error : System does not support the specified encoding. |
0x000036F4 | Manifestverarbeitungsfehler: Wechsel von aktueller Codierung zur angegebenen Codierung wird nicht unterstützt. |
Manifest Parse Error : Switch from current encoding to specified encoding not supported. |
0x000036F5 | Manifestverarbeitungsfehler: Der Name \"xml\" ist reserviert und muss in Kleinbuchstaben geschrieben sein. |
Manifest Parse Error : The name 'xml' is reserved and must be lower case. |
0x000036F6 | Manifestverarbeitungsfehler: Das eigenständige Attribut muss den Wert \"yes\" oder \"no\" haben. |
Manifest Parse Error : The standalone attribute must have the value 'yes' or 'no'. |
0x000036F7 | Manifestverarbeitungsfehler: Das eigenständige Attribut kann nicht in externen Einheiten verwendet werden. |
Manifest Parse Error : The standalone attribute cannot be used in external entities. |
0x000036F8 | Manifestverarbeitungsfehler: Ungültige Versionsnummer. |
Manifest Parse Error : Invalid version number. |
0x000036F9 | Manifestverarbeitungsfehler: Fehlendes Gleichheitszeichen zwischen Attribut und Attributwert. |
Manifest Parse Error : Missing equals sign between attribute and attribute value. |
0x000036FA | Assemblyschutzfehler: Die angegebene Assembly kann nicht wiederhergestellt werden. |
Assembly Protection Error : Unable to recover the specified assembly. |
0x000036FB | Assemblyschutzfehler: Der öffentliche Schlüssel für eine Assembly war zu kurz. |
Assembly Protection Error : The public key for an assembly was too short to be allowed. |
0x000036FC | Assemblyschutzfehler: Der Katalog für eine Assembly ist ungültig oder stimmt nicht mit dem Manifest der Assembly überein. |
Assembly Protection Error : The catalog for an assembly is not valid, or does not match the assembly's manifest. |
0x000036FD | Ein HRESULT konnte nicht einen entsprechenden Win32-Fehlercode übersetzt werden. |
An HRESULT could not be translated to a corresponding Win32 error code. |
0x000036FE | Assemblyschutzfehler: Es fehlt der Katalog für eine Assembly. |
Assembly Protection Error : The catalog for an assembly is missing. |
0x000036FF | Der bereitgestellten Assemblyidentität fehlen ein oder mehrere Attribute, die in diesem Kontext vorhanden sein müssen. |
The supplied assembly identity is missing one or more attributes which must be present in this context. |
0x00003700 | Die bereitgestellte Assemblyidentität hat einen oder mehrere Attributnamen mit Zeichen, die in XML-Namen nicht zulässig sind. |
The supplied assembly identity has one or more attribute names that contain characters not permitted in XML names. |
0x00003701 | Die referenzierte Assembly konnte nicht gefunden werden. |
The referenced assembly could not be found. |
0x00003702 | Der Aktivierungsstapel des Aktivierungskontextes für den aktiven Ausführungsthread ist beschädigt. |
The activation context activation stack for the running thread of execution is corrupt. |
0x00003703 | Die Anwendungsisolierungs-Metadaten dieses Prozesses oder Threads wurden beschädigt. |
The application isolation metadata for this process or thread has become corrupt. |
0x00003704 | Der zu deaktivierende Aktivierungskontext ist nicht der zuletzt aktivierte Aktivierungskontext. |
The activation context being deactivated is not the most recently activated one. |
0x00003705 | Der zu deaktivierende Aktivierungskontext ist für den aktuellen Ausführungsthread nicht aktiv. |
The activation context being deactivated is not active for the current thread of execution. |
0x00003706 | Der zu deaktivierende Aktivierungskontext wurde bereits deaktiviert. |
The activation context being deactivated has already been deactivated. |
0x00003707 | Eine von der Isolierungseinrichtung verwendete Komponente hat angefordert, den Prozess zu beenden. |
A component used by the isolation facility has requested to terminate the process. |
0x00003708 | Eine Kernelmoduskomponente gibt einen Bezug auf einen Aktivierungskontext frei. |
A kernel mode component is releasing a reference on an activation context. |
0x00003709 | Der Aktivierungskontext zur Systemstandardassembly konnte nicht erstellt werden. |
The activation context of system default assembly could not be generated. |
0x0000370A | Der Wert eines Attributs in einer Identität liegt außerhalb des gültigen Bereichs. |
The value of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0x0000370B | Der Name eines Attributs in einer Identität liegt außerhalb des gültigen Bereichs. |
The name of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0x0000370C | Eine Identität enthält zwei Definitionen für das gleiche Attribut. |
An identity contains two definitions for the same attribute. |
0x0000370D | Die Identitätszeichenfolge ist ungültig. Die Ursache kann ein vorangestelltes Komma, die Angabe von mehr als zwei unbenannten Attributen, ein fehlender Attributname oder ein fehlender Attributwert sein. |
The identity string is malformed. This may be due to a trailing comma, more than two unnamed attributes, missing attribute name or missing attribute value. |
0x0000370E | Das Format einer Zeichenfolge mit lokalisierten ersetzbaren Inhalten war ungültig. Entweder folgte auf ein Dollarzeichen ($) keine linke Klammer, oder es wurde kein weiteres Dollarzeichen oder keine rechte Klammer einer Ersetzung gefunden. |
A string containing localized substitutable content was malformed. Either a dollar sign ($) was followed by something other than a left parenthesis or another dollar sign or an substitution's right parenthesis was not found. |
0x0000370F | Das öffentliche Schlüsseltoken entspricht nicht dem angegebenen öffentlichen Schlüssel. |
The public key token does not correspond to the public key specified. |
0x00003710 | Eine Ersatzzeichenfolge wies keine Zuordnung auf. |
A substitution string had no mapping. |
0x00003711 | Die Komponente muss gesperrt werden, bevor die Anforderung gestellt wird. |
The component must be locked before making the request. |
0x00003712 | Der Komponentenspeicher wurde beschädigt. |
The component store has been corrupted. |
0x00003713 | Bei einem erweiterten Installationsprogramm ist beim Setup oder der Wartung ein Fehler aufgetreten. |
An advanced installer failed during setup or servicing. |
0x00003714 | Die Zeichencodierung in der XML-Deklaration entsprach nicht der im Dokument verwendeten Codierung. |
The character encoding in the XML declaration did not match the encoding used in the document. |
0x00003715 | Die Manifeste haben die gleiche Identität, aber ihre Inhalte unterscheiden sich. |
The identities of the manifests are identical but their contents are different. |
0x00003716 | Die Komponentenidentitäten unterscheiden sich. |
The component identities are different. |
0x00003717 | Die Assembly ist keine Bereitstellung. |
The assembly is not a deployment. |
0x00003718 | Die Datei ist kein Bestandteil der Assembly. |
The file is not a part of the assembly. |
0x00003719 | Die Manifestgröße überschreitet die maximal zulässige Größe. |
The size of the manifest exceeds the maximum allowed. |
0x0000371A | Die Einstellung ist nicht registriert. |
The setting is not registered. |
0x0000371B | Mindestens ein erforderliches Mitglied der Transaktion ist nicht vorhanden. |
One or more required members of the transaction are not present. |
0x0000371C | Bei dem SMI-Primitive-Installationsprogramm ist beim Setup oder der Wartung ein Fehler aufgetreten. |
The SMI primitive installer failed during setup or servicing. |
0x0000371D | Für einen allgemeinen Befehl wurde ein Ergebnis zurückgegeben, das auf einen Fehler hinweist. |
A generic command executable returned a result that indicates failure. |
0x0000371E | Für eine Komponente fehlen Dateiüberprüfungsinformationen im Manifest. |
A component is missing file verification information in its manifest. |
0x00003A98 | Der angegebene Kanal ist ungültig. |
The specified channel path is invalid. |
0x00003A99 | Die angegebene Abfrage ist ungültig. |
The specified query is invalid. |
0x00003A9A | Die Veröffentlichungsmetadaten wurden nicht in der Ressource Cache gefunden. |
The publisher metadata cannot be found in the resource. |
0x00003A9B | Die Vorlage für eine Ereignisdefinition wurde in der Ressource nicht gefunden (Fehler = %1). |
The template for an event definition cannot be found in the resource (error = %1). |
0x00003A9C | Der angegebene Herausgebername ist ungültig. |
The specified publisher name is invalid. |
0x00003A9D | Die vom Herausgeber ausgelösten Ereignisdaten sind nicht mit der Ereignisvorlagendefinition im Manifest des Herausgebers kompatibel. |
The event data raised by the publisher is not compatible with the event template definition in the publisher's manifest |
0x00003A9F | Der angegebene Kanal wurde nicht gefunden. Prüfen Sie die Kanalkonfiguration. |
The specified channel could not be found. Check channel configuration. |
0x00003AA0 | Der angegebene XML-Text war nicht wohlgeformt. Weitere Details finden Sie in den erweiterten Fehlerinformationen. |
The specified xml text was not well-formed. See Extended Error for more details. |
0x00003AA1 | Der Aufrufer versucht, einen direkten Kanal zu abonnieren. Dies ist nicht zulässig. Die Ereignisse für einen direkten Kanal werden direkt in eine Protokolldatei eingefügt und können nicht abonniert werden. |
The caller is trying to subscribe to a direct channel which is not allowed. The events for a direct channel go directly to a logfile and cannot be subscribed to. |
0x00003AA2 | Konfigurationsfehler |
Configuration error. |
0x00003AA3 | Das Abfrageereignis ist veraltet/ungültig. Möglicherweise wurde das Protokoll gelöscht, oder nach dem Erstellen des Abfrageergebnisses wurde ein Rollover für das Protokoll durchgeführt. Benutzer sollten diesen Code behandeln, indem Sie das Abfrageergebnisobjekt freigeben und die Abfrage erneut ausgeben. |
The query result is stale / invalid. This may be due to the log being cleared or rolling over after the query result was created. Users should handle this code by releasing the query result object and reissuing the query. |
0x00003AA4 | Das Abfrageergebnis befindet sich derzeit in einer ungültigen Position. |
Query result is currently at an invalid position. |
0x00003AA5 | Die registrierte MSXML unterstützt keine Überprüfung. |
Registered MSXML doesn't support validation. |
0x00003AA6 | Nach einem Ausdruck kann nur eine Bereichsvorgangsänderung folgen, wenn der Ausdruck selbst einen Knotensatz für die Auswertung verwendet und nicht bereits Teil einer anderen Bereichsvorgangsänderung ist. |
An expression can only be followed by a change of scope operation if it itself evaluates to a node set and is not already part of some other change of scope operation. |
0x00003AA7 | Es kann kein Schrittvorgang von einem Begriff ausgeführt werden, der keinen Elementsatz darstellt. |
Can't perform a step operation from a term that does not represent an element set. |
0x00003AA8 | Die Attribute links von binären Operatoren müssen entweder Attribute, Knoten oder Variablen und die Attribute rechts davon Konstanten sein. |
Left hand side arguments to binary operators must be either attributes, nodes or variables and right hand side arguments must be constants. |
0x00003AA9 | Ein Schrittvorgang muss entweder einen Knotentest oder, bei einem Prädikat, einen algebraischen Ausdruck umfassen, gegen den jeder Knoten im Knotensatz, der vom vorangehenden Knotensatz identifiziert wird, getestet und ausgewertet wird. |
A step operation must involve either a node test or, in the case of a predicate, an algebraic expression against which to test each node in the node set identified by the preceeding node set can be evaluated. |
0x00003AAA | Dieser Datentyp wird derzeit nicht unterstützt. |
This data type is currently unsupported. |
0x00003AAB | An Position %1!d! ist ein Syntaxfehler aufgetreten. |
A syntax error occurred at position %1!d! |
0x00003AAC | Dieser Operator wird von dieser Filterimplementierung nicht unterstützt. |
This operator is unsupported by this implementation of the filter. |
0x00003AAD | Das gefundene Token war unerwartet. |
The token encountered was unexpected. |
0x00003AAE | Der angeforderte Vorgang kann nicht über einen aktivierten direkten Kanal ausgeführt werden. Der Kanal muss zuerst deaktiviert werden, bevor der angeforderte Vorgang ausgeführt wird. |
The requested operation cannot be performed over an enabled direct channel. The channel must first be disabled before performing the requested operation. |
0x00003AAF | Die Kanaleigenschaft %1!s! enthält einen ungültigen Wert. Der Wert hat einen ungültigen Typ, liegt außerhalb des gültigen Bereichs, kann nicht aktualisiert werden oder wird von diesem Kanaltyp nicht unterstützt. |
Channel property %1!s! contains invalid value. The value has invalid type, is outside of valid range, can't be updated or is not supported by this type of channel. |
0x00003AB0 | Die Herausgebereigenschaft %1!s! enthält einen ungültigen Wert. Der Wert hat einen ungültigen Typ, liegt außerhalb des gültigen Bereichs, kann nicht aktualisiert werden oder wird von diesem Herausgebertyp nicht unterstützt. |
Publisher property %1!s! contains invalid value. The value has invalid type, is outside of valid range, can't be updated or is not supported by this type of publisher. |
0x00003AB1 | Der Kanal konnte nicht aktiviert werden. |
The channel fails to activate. |
0x00003AB2 | Der XPath-Ausdruck hat die unterstützte Komplexität überschritten. Vereinfachen Sie den Ausdruck, oder teilen Sie ihn auf zwei oder mehr einfache Ausdrücke auf. |
The xpath expression exceeded supported complexity. Please symplify it or split it into two or more simple expressions. |
0x00003AB3 | Die Meldungressource ist vorhanden, aber die Meldung wurde nicht in der Zeichenfolge-/Meldungstabelle gefunden |
the message resource is present but the message is not found in the string/message table |
0x00003AB4 | Die Meldungs-ID für die gewünschte Meldung wurde nicht gefunden. |
The message id for the desired message could not be found. |
0x00003AB5 | Die Ersatzzeichenfolge zum Einfügen des Index (%1) wurde nicht gefunden. |
The substitution string for insert index (%1) could not be found. |
0x00003AB6 | Die Beschreibungszeichenfolge für die Parameterreferenz (%1) wurde nicht gefunden. |
The description string for parameter reference (%1) could not be found. |
0x00003AB7 | Die maximale Anzahl an Ersetzungen wurde erreicht. |
The maximum number of replacements has been reached. |
0x00003AB8 | Die Ereignisdefinition für die Ereignis-ID (%1) wurde nicht gefunden. |
The event definition could not be found for event id (%1). |
0x00003AB9 | Die gebietsschemaspezifische Ressource für die gewünschte Meldung ist nicht vorhanden. |
The locale specific resource for the desired message is not present. |
0x00003ABA | Die Ressource ist zu alt und daher nicht mehr kompatibel. |
The resource is too old to be compatible. |
0x00003ABB | Die Ressource ist zu neu und daher noch nicht kompatibel. |
The resource is too new to be compatible. |
0x00003ABC | Der Kanal am Index %1!d! der Abfrage kann nicht geöffnet werden. |
The channel at index %1!d! of the query can't be opened. |
0x00003ABD | Der Herausgeber wurde deaktiviert, und die Ressource des Herausgebers ist nicht verfügbar. Dieses Problem tritt normalerweise auf, wenn der Herausgeber gerade deinstalliert oder aktualisiert wird. |
The publisher has been disabled and its resource is not available. This usually occurs when the publisher is in the process of being uninstalled or upgraded. |
0x00003ABE | Es wurde versucht, einen außerhalb des gültigen Bereichs liegenden numerischen Typ zu erstellen. |
Attempted to create a numeric type that is outside of its valid range. |
0x00003AE8 | Das Abonnement kann nicht aktiviert werden. |
The subscription fails to activate. |
0x00003AE9 | Das Protokoll des Abonnements ist deaktiviert und kann nicht zum Weiterleiten von Ereignissen verwendet werden. Das Protokoll muss zuerst aktiviert werden, bevor das Abonnement aktiviert werden kann. |
The log of the subscription is in disabled state, and can not be used to forward events to. The log must first be enabled before the subscription can be activated. |
0x00003AEA | Wenn Ereignisse vom lokalen Computer an sich selbst weitergeleitet werden, kann die Abfrage des Abonnements nicht das Zielprotokoll des Abonnements enthalten. |
When forwarding events from local machine to itself, the query of the subscription can't contain target log of the subscription. |
0x00003AEB | Der zum Speichern der Anmeldeinformationen verwendete Anmeldeinformationsspeicher ist voll. |
The credential store that is used to save credentials is full. |
0x00003AEC | Die von diesem Abonnement verwendeten Anmeldeinformationen wurden nicht im Anmeldeinformationsspeicher gefunden. |
The credential used by this subscription can't be found in credential store. |
0x00003AED | Für die Abfrage wurde kein aktiver Kanal gefunden. |
No active channel is found for the query. |
0x00003AFC | Das Ressourcenladeprogramm konnte die MUI-Datei nicht finden. |
The resource loader failed to find MUI file. |
0x00003AFD | Das Ressourcenladeprogramm konnte die MUI-Datei nicht laden, da die Datei die Überprüfung nicht bestanden hat. |
The resource loader failed to load MUI file because the file fail to pass validation. |
0x00003AFE | Das RC-Manifest wurde durch beschädigt und enthält Datenfragmente, die Version wird nicht unterstützt oder ein erforderliches Element fehlt. |
The RC Manifest is corrupted with garbage data or unsupported version or missing required item. |
0x00003AFF | Das RC-Manifest hat einen ungültigen Kulturnamen. |
The RC Manifest has invalid culture name. |
0x00003B00 | Das RC-Manifest hat einen ungültigen ultimatefallback-Namen. |
The RC Manifest has invalid ultimatefallback name. |
0x00003B01 | Im Cache des Ressourcenladeprogramms ist kein MUI-Eintrag geladen. |
The resource loader cache doesn't have loaded MUI entry. |
0x00003B02 | Vom Benutzer beendete Ressourcenaufzählung. |
User stopped resource enumeration. |
0x00003B03 | Fehler bei der Installation der Benutzeroberflächensprache. |
UI language installation failed. |
0x00003B04 | Die Gebietsschemainstallation ist fehlgeschlagen. |
Locale installation failed. |
0x00003B06 | Eine Ressource besitzt keinen standardmäßigen oder neutralen Wert. |
A resource does not have default or neutral value. |
0x00003B07 | Ungültige PRI-Konfigurationsdatei. |
Invalid PRI config file. |
0x00003B08 | Ungültiger Dateityp. |
Invalid file type. |
0x00003B09 | Unbekannter Qualifizierer. |
Unknown qualifier. |
0x00003B0A | Ungültiger Qualifiziererwert. |
Invalid qualifier value. |
0x00003B0B | Es wurde kein Kandidat gefunden. |
No Candidate found. |
0x00003B0C | ResourceMap oder NamedResource beinhaltet ein Element, das keine standardmäßige oder neutrale Ressource besitzt. |
The ResourceMap or NamedResource has an item that does not have default or neutral resource.. |
0x00003B0D | Ungültiger ResourceCandidate-Typ. |
Invalid ResourceCandidate type. |
0x00003B0E | Doppelte Ressourcenzuordnung. |
Duplicate Resource Map. |
0x00003B0F | Doppelter Eintrag. |
Duplicate Entry. |
0x00003B10 | Ungültiger Ressourcenbezeichner. |
Invalid Resource Identifier. |
0x00003B11 | Der Dateipfad ist zu lang. |
Filepath too long. |
0x00003B12 | Nicht unterstützter Verzeichnistyp. |
Unsupported directory type. |
0x00003B16 | Ungültige PRI-Datei. |
Invalid PRI File. |
0x00003B17 | NamedResource wurde nicht gefunden. |
NamedResource Not Found. |
0x00003B1F | \"ResourceMap\" wurde nicht gefunden. |
ResourceMap Not Found. |
0x00003B20 | Nicht unterstützter MRT-Profiltyp. |
Unsupported MRT profile type. |
0x00003B21 | Ungültiger Qualifizierungsoperator. |
Invalid qualifier operator. |
0x00003B22 | Der Qualifiziererwert kann nicht bestimmt werden, oder der Qualifiziererwert wurde nicht festgelegt. |
Unable to determine qualifier value or qualifier value has not been set. |
0x00003B23 | Automatisches Zusammenführen ist in der PRI-Datei aktiviert. |
Automerge is enabled in the PRI file. |
0x00003B24 | Für das Paket sind zu viele Ressourcen definiert. |
Too many resources defined for package. |
0x00003B25 | Die Ressourcendatei kann für die Zusammenführung nicht verwendet werden. |
Resource File can not be used for merge operation. |
0x00003B26 | \"Load/UnloadPriFiles\" kann nicht mit Ressourcenpaketen verwendet werden. |
Load/UnloadPriFiles cannot be used with resource packages. |
0x00003B27 | Ressourcenkontexte können für Threads ohne \"CoreWindow\" nicht erstellt werden. |
Resource Contexts may not be created on threads that do not have a CoreWindow. |
0x00003B28 | Der Singleton-Ressourcen-Manager mit einem anderen Profil wurde bereits bestellt. |
The singleton Resource Manager with different profile is already created. |
0x00003B29 | Die Systemkomponente kann den angegebenen API-Vorgang nicht ausführen. |
The system component cannot operate given API operation |
0x00003B2A | Die Ressource ist ein direkter Verweis zu einem nicht standardmäßigen Ressourcenkandidaten. |
The resource is a direct reference to a non-default resource candidate. |
0x00003B2B | Die Ressourcenzuordnung wurde erneut generiert, und die Abfragezeichenfolge ist nicht mehr gültig. |
Resource Map has been re-generated and the query string is not valid anymore. |
0x00003B2C | Die zusammenzuführenden PRI-Dateien weisen inkompatible Versionen auf. |
The PRI files to be merged have incompatible versions. |
0x00003B2D | Die primäre zusammenzuführende PRI-Datei enthält kein Schema. |
The primary PRI files to be merged does not contain a schema. |
0x00003B2E | Eine der zusammenzuführenden PRI-Dateien kann nicht geladen werden. |
Unable to load one of the PRI files to be merged. |
0x00003B2F | Eine der PRI-Dateien kann der zusammengeführten Datei nicht hinzugefügt werden. |
Unable to add one of the PRI files to the merged file. |
0x00003B30 | Die zusammengeführte PRI-Datei kann nicht erstellt werden. |
Unable to create the merged PRI file. |
0x00003B31 | Pakete für eine PRI-Dateizusammenführung müssen alle aus derselben Paketfamilie stammen. |
Packages for a PRI file merge must all be from the same package family. |
0x00003B32 | Pakete für eine PRI-Dateizusammenführung dürfen nicht mehrere Hauptpakete enthalten. |
Packages for a PRI file merge must not include multiple main packages. |
0x00003B33 | Pakete für eine PRI-Dateizusammenführung dürfen keine Bündelpakete enthalten. |
Packages for a PRI file merge must not include bundle packages. |
0x00003B34 | Pakete für eine PRI-Dateizusammenführung müssen ein Hauptpaket enthalten. |
Packages for a PRI file merge must include one main package. |
0x00003B35 | Pakete für eine PRI-Dateizusammenführung müssen mindestens ein Ressourcenpaket enthalten. |
Packages for a PRI file merge must include at least one resource package. |
0x00003B36 | Für eine kanonische zusammengeführte PRI-Datei wurde ein ungültiger Name angegeben. |
Invalid name supplied for a canonical merged PRI file. |
0x00003B60 | Der Monitor hat eine DDC/CI-Funktionszeichenfolge zurückgegeben, die nicht der ACCESS.bus 3.0-, DDC/CI 1.1- oder MCCS 2 Revision 1-Spezifikation entsprach. |
The monitor returned a DDC/CI capabilities string that did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 or MCCS 2 Revision 1 specification. |
0x00003B61 | Der VCP Version (0xDF) VCP-Code des Monitors hat einen ungültigen Versionswert zurückgegeben. |
The monitor's VCP Version (0xDF) VCP code returned an invalid version value. |
0x00003B62 | Der Monitor entspricht nicht der MCCS-Spezifikation, die er angeblich unterstützt. |
The monitor does not comply with the MCCS specification it claims to support. |
0x00003B63 | Die MCCS-Version in einer mccs_ver-Funktion eines Monitors entspricht nicht der MCCS-Version, die der Monitor meldet, wenn der VCP Version (0xDF) VCP-Code verwendet wird. |
The MCCS version in a monitor's mccs_ver capability does not match the MCCS version the monitor reports when the VCP Version (0xDF) VCP code is used. |
0x00003B64 | Das Monitorkonfigurations-API funktioniert nur bei Monitoren, die die MCCS 1.0-Spezifikation, MCCS 2.0-Spezifikation oder die MCCS 2.0 Revision 1-Spezifikation unterstützen. |
The Monitor Configuration API only works with monitors that support the MCCS 1.0 specification, MCCS 2.0 specification or the MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B65 | Ein interner Monitorkonfigurations-API-Fehler ist aufgetreten. |
An internal Monitor Configuration API error occurred. |
0x00003B66 | Der Monitor hat einen ungültigen Monitortechnologietyp zurückgegeben. Beispiele für Monitortechnologietypen sind CRT, Plasma und LCD (TFT). Dieser Fehler weist darauf hin, dass der Monitor nicht der MCCS 2.0- oder MCCS 2.0 Revision 1-Spezifikation entsprach. |
The monitor returned an invalid monitor technology type. CRT, Plasma and LCD (TFT) are examples of monitor technology types. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B67 | Der Aufrufer von \"SetMonitorColorTemperature\" hat einen Farbtemperaturwert übergeben, der vom aktuellen Monitor nicht unterstützt wird. Dieser Fehler weist darauf hin, dass der Monitor nicht der MCCS 2.0- oder MCCS 2.0 Revision 1-Spezifikation entsprach. |
The caller of SetMonitorColorTemperature specified a color temperature that the current monitor did not support. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B92 | Das angeforderte Systemgerät kann nicht identifiziert werden, da mehrere nicht unterscheidbare Geräte potenziell mit den Identifizierungskriterien überstimmen. |
The requested system device cannot be identified due to multiple indistinguishable devices potentially matching the identification criteria. |
0x00003BC3 | Das angeforderte Systemgerät kann nicht gefunden werden. |
The requested system device cannot be found. |
0x00003BC4 | Die Hashgenerierung für die angegebene Hashversion und den angegebenen Hashtyp ist auf dem Server nicht aktiviert. |
Hash generation for the specified hash version and hash type is not enabled on the server. |
0x00003BC5 | Der vom Server angeforderte Hash ist nicht verfügbar und nicht mehr gültig. |
The hash requested from the server is not available or no longer valid. |
0x00003BD9 | Die sekundäre Interruptcontrollerinstanz, von der der angegebene Interrupt verwaltet wird, ist nicht registriert. |
The secondary interrupt controller instance that manages the specified interrupt is not registered. |
0x00003BDA | Die vom GPIO-Clienttreiber angegebenen Informationen sind ungültig. |
The information supplied by the GPIO client driver is invalid. |
0x00003BDB | Die vom GPIO-Clienttreiber angegebene Version wird nicht unterstützt. |
The version specified by the GPIO client driver is not supported. |
0x00003BDC | Das vom GPIO-Clienttreiber angegebene Registrierungspaket ist ungültig. |
The registration packet supplied by the GPIO client driver is not valid. |
0x00003BDD | Der angeforderte Vorgang wird für das angegebene Handle nicht unterstützt. |
The requested operation is not suppported for the specified handle. |
0x00003BDE | Der angeforderte Verbindungsmodus steht in Konflikt mit einem vorhandenen Modus auf mindestens einem der angegebenen Pins. |
The requested connect mode conflicts with an existing mode on one or more of the specified pins. |
0x00003BDF | Der Interrupt, für den die Aufhebung der Maskierung angefordert wurde, ist nicht maskiert. |
The interrupt requested to be unmasked is not masked. |
0x00003C28 | Der angeforderte Ausführungsebenenswitch kann nicht abgeschlossen werden. |
The requested run level switch cannot be completed successfully. |
0x00003C29 | Der Dienst besitzt eine ungültige Einstellung für die Ausführungsebene. DieAusführungsebene eines Diensts darf nicht höher sein als die Ausführungsebeneder entsprechenden abhängigen Dienste. |
The service has an invalid run level setting. The run level for a servicemust not be higher than the run level of its dependent services. |
0x00003C2A | Der angeforderte Wechsel der Ausführungsebene konnte nicht erfolgreichabgeschlossen werden, da mindestens ein Dienst nicht innerhalb des Zeitlimitsbeendet oder neu gestartet werden konnte. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services will not stop or restart within the specified timeout. |
0x00003C2B | Von einem Ausführungsebenenwechsel-Agent ist innerhalb des angegebenen Zeitlimits keine Reaktion erfolgt. |
A run level switch agent did not respond within the specified timeout. |
0x00003C2C | Es wird gerade ein Ausführungsebenenwechsel ausgeführt. |
A run level switch is currently in progress. |
0x00003C2D | Mindestens ein Dienst konnte im Rahmen der Dienststartphase eines Ausführungsebenenwechsels nicht gestartet werden. |
One or more services failed to start during the service startup phase of a run level switch. |
0x00003C8D | Die Anforderung zum Beenden der Aufgabe kann nicht sofort abgeschlossen werden, da das Herunterfahren der Aufgabe mehr Zeit in Anspruch nimmt. |
The task stop request cannot be completed immediately sincetask needs more time to shutdown. |
0x00003CF0 | Das Paket konnte nicht geöffnet werden. |
Package could not be opened. |
0x00003CF1 | Das Paket wurde nicht gefunden. |
Package was not found. |
0x00003CF2 | Die Paketdaten sind ungültig. |
Package data is invalid. |
0x00003CF3 | Fehler bei Updates des Pakets (Abhängigkeits- oder Konfliktüberprüfung). |
Package failed updates, dependency or conflict validation. |
0x00003CF4 | Der Computer verfügt über keinen ausreichenden Speicherplatz. Geben Sie Speicherplatz frei, und versuchen Sie es erneut. |
There is not enough disk space on your computer. Please free up some space and try again. |
0x00003CF5 | Problem beim Herunterladen des Produkts. |
There was a problem downloading your product. |
0x00003CF6 | Das Paket konnte nicht registriert werden. |
Package could not be registered. |
0x00003CF8 | Die Installationsanforderung wurde vom Benutzer abgebrochen. |
User cancelled the install request. |
0x00003CF9 | Fehler bei der Installation. Wenden Sie sich an den Softwarehersteller. |
Install failed. Please contact your software vendor. |
0x00003CFA | Fehler beim Entfernen. Wenden Sie sich an den Softwarehersteller. |
Removal failed. Please contact your software vendor. |
0x00003CFB | Das angegebene Paket ist bereits installiert, und die erneute Installation des Pakets wurde blockiert. Ausführlichere Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll für \"AppXDeployment-Server\". |
The provided package is already installed, and reinstallation of the package was blocked. Check the AppXDeployment-Server event log for details. |
0x00003CFC | Die Anwendung konnte nicht gestartet werden. Installieren Sie die Anwendung neu, um das Problem zu beheben. |
The application cannot be started. Try reinstalling the application to fix the problem. |
0x00003CFD | Eine Voraussetzung für die Installation wurde nicht erfüllt. |
A Prerequisite for an install could not be satisfied. |
0x00003CFE | Das Paketrepository ist beschädigt. |
The package repository is corrupted. |
0x00003CFF | Für die Installation dieser Anwendung wird eine Windows-Entwicklerlizenz oder ein sideloadfähiges System benötigt. |
To install this application you need either a Windows developer license or a sideloading-enabled system. |
0x00003D00 | Die Anwendung kann nicht gestartet werden, da sie derzeit aktualisiert wird. |
The application cannot be started because it is currently updating. |
0x00003D01 | Der Paketbereitstellungsvorgang wird durch eine Richtlinie blockiert. Wenden Sie sich an den Systemadministrator. |
The package deployment operation is blocked by policy. Please contact your system administrator. |
0x00003D02 | Das Paket konnte nicht installiert werden, da die davon geänderten Ressourcen derzeit verwendet werden. |
The package could not be installed because resources it modifies are currently in use. |
0x00003D03 | Das Paket konnte nicht wiederhergestellt werden, da die erforderlichen Daten für die Wiederherstellung beschädigt wurden. |
The package could not be recovered because necessary data for recovery have been corrupted. |
0x00003D04 | Die Signatur ist ungültig. Für die Registrierung im Entwicklermodus müssen die Dateien \"AppxSignature.p7x\" und \"AppxBlockMap.xml\" gültig sein, oder sie dürfen nicht vorhanden sein. |
The signature is invalid. To register in developer mode, AppxSignature.p7x and AppxBlockMap.xml must be valid or should not be present. |
0x00003D05 | Fehler beim Löschen der zuvor vorhandenen Anwendungsdaten des Pakets. |
An error occurred while deleting the package's previously existing application data. |
0x00003D06 | Das Paket konnte nicht installiert werden, da bereits eine höhere Version des Pakets installiert ist. |
The package could not be installed because a higher version of this package is already installed. |
0x00003D07 | Fehler in einer Systembinärdatei. Aktualisieren Sie den PC, um das Problem zu beheben. |
An error in a system binary was detected. Try refreshing the PC to fix the problem. |
0x00003D08 | Im System wurde eine beschädigte CLR-NGEN-Binärdatei erkannt. |
A corrupted CLR NGEN binary was detected on the system. |
0x00003D09 | Der Vorgang konnte nicht fortgesetzt werden, da erforderliche Daten für die Wiederherstellung beschädigt wurden. |
The operation could not be resumed because necessary data for recovery have been corrupted. |
0x00003D0A | Das Paket konnte nicht installiert werden, da der Windows-Firewalldienst nicht ausgeführt wird. Aktivieren Sie den Windows-Firewalldienst, und wiederholen Sie anschließend den Vorgang. |
The package could not be installed because the Windows Firewall service is not running. Enable the Windows Firewall service and try again. |
0x00003D0B | Fehler beim Verschieben des Pakets. |
Package move failed. |
0x00003D0C | Fehler beim Bereitstellungsvorgang, da das Volume nicht leer ist. |
The deployment operation failed because the volume is not empty. |
0x00003D0D | Fehler beim Bereitstellungsvorgang, da das Volume offline ist. |
The deployment operation failed because the volume is offline. |
0x00003D0E | Fehler beim Bereitstellungsvorgang, da das angegebene Volume beschädigt ist. |
The deployment operation failed because the specified volume is corrupt. |
0x00003D0F | Fehler beim Bereitstellungsvorgang, da die angegebene Anwendung zuerst registriert werden muss. |
The deployment operation failed because the specified application needs to be registered first. |
0x00003D10 | Fehler beim Bereitstellungsvorgang, da das Paket für die falsche Prozessorarchitektur ausgelegt ist. |
The deployment operation failed because the package targets the wrong processor architecture. |
0x00003D11 | Sie haben die maximale Anzahl der von Entwicklern quergeladenen Pakete erreicht, die auf diesem Gerät zulässig ist. Deinstallieren Sie ein quergeladenes Paket, und versuchen Sie es erneut. |
You have reached the maximum number of developer sideloaded packages allowed on this device. Please uninstall a sideloaded package and try again. |
0x00003D12 | Zur Installation dieses optionalen Pakets ist ein App-Hauptpaket erforderlich. Installieren Sie zuerst das Hauptpaket, und wiederholen Sie dann den Vorgang. |
A main app package is required to install this optional package. Install the main package first and try again. |
0x00003D13 | Dieser App-Pakettyp wird auf diesem Dateisystem nicht unterstützt. |
This app package type is not supported on this filesystem |
0x00003D14 | Der Verschiebevorgang für das Paket wird blockiert, bis die Anwendung den Streamingvorgang abgeschlossen hat. |
Package move operation is blocked until the application has finished streaming |
0x00003D15 | Ein App-Hauptpaket oder ein anderes optionales App-Paket hat die gleiche Anwendungs-ID wie dieses optionale Paket. Ändern Sie die Anwendungs-ID für das optionale Paket, um Konflikte zu vermeiden. |
A main or another optional app package has the same application ID as this optional package. Change the application ID for the optional package to avoid conflicts. |
0x00003D16 | Diese Stagingsitzung wurde ausgeführt, um die vorrangige Behandlung eines anderen Stagingvorgangs zu ermöglichen. |
This staging session has been held to allow another staging operation to be prioritized. |
0x00003D17 | Ein verwandter Satz kann nicht aktualisiert werden, da der aktualisierte Satz ungültig ist. Alle Pakete im verwandten Satz müssen gleichzeitig aktualisiert werden. |
A related set cannot be updated because the updated set is invalid. All packages in the related set must be updated at the same time. |
0x00003D18 | Für ein optionales Paket mit einem FullTrust-Einstiegspunkt muss das Hauptpaket über die runFullTrust-Funktion verfügen. |
An optional package with a FullTrust entry point requires the main package to have the runFullTrust capability. |
0x00003D54 | Der Prozess besitzt keine Paketidentität. |
The process has no package identity. |
0x00003D55 | Die Paketlaufzeitinformationen sind beschädigt. |
The package runtime information is corrupted. |
0x00003D56 | Die Paketidentität ist beschädigt. |
The package identity is corrupted. |
0x00003D57 | Der Prozess besitzt keine Anwendungsidentität. |
The process has no application identity. |
0x00003D58 | Mindestens ein \"AppModel Runtime\"-Gruppenrichtlinienwert konnte nicht gelesen werden. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator mit den Inhalten des \"AppModel Runtime\"-Ereignisprotokolls. |
One or more AppModel Runtime group policy values could not be read. Please contact your system administrator with the contents of your AppModel Runtime event log. |
0x00003D59 | Mindestens ein \"AppModel Runtime\"-Gruppenrichtlinienwert ist ungültig. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator mit den Inhalten des \"AppModel Runtime\"-Ereignisprotokolls. |
One or more AppModel Runtime group policy values are invalid. Please contact your system administrator with the contents of your AppModel Runtime event log. |
0x00003D5A | Das Paket ist zurzeit nicht verfügbar. |
The package is currently not available. |
0x00003DB8 | Fehler beim Laden des Statusspeichers. |
Loading the state store failed. |
0x00003DB9 | Fehler beim Abrufen der Statusversion für die Anwendung. |
Retrieving the state version for the application failed. |
0x00003DBA | Fehler beim Festlegen der Statusversion für die Anwendung. |
Setting the state version for the application failed. |
0x00003DBB | Fehler beim Zurücksetzen des strukturierten Status der Anwendung. |
Resetting the structured state of the application failed. |
0x00003DBC | Fehler beim Öffnen des Containers. |
State Manager failed to open the container. |
0x00003DBD | Fehler beim Erstellen des Containers. |
State Manager failed to create the container. |
0x00003DBE | Fehler beim Löschen des Containers. |
State Manager failed to delete the container. |
0x00003DBF | Fehler beim Lesen der Einstellung. |
State Manager failed to read the setting. |
0x00003DC0 | Fehler beim Schreiben der Einstellung. |
State Manager failed to write the setting. |
0x00003DC1 | Fehler beim Löschen der Einstellung. |
State Manager failed to delete the setting. |
0x00003DC2 | Fehler beim Abfragen der Einstellung. |
State Manager failed to query the setting. |
0x00003DC3 | Fehler beim Lesen der zusammengesetzten Einstellung. |
State Manager failed to read the composite setting. |
0x00003DC4 | Fehler beim Schreiben der zusammengesetzten Einstellung. |
State Manager failed to write the composite setting. |
0x00003DC5 | Fehler bei der Aufzählung der Container. |
State Manager failed to enumerate the containers. |
0x00003DC6 | Fehler beim Aufzählen der Einstellungen. |
State Manager failed to enumerate the settings. |
0x00003DC7 | Die Größe des zusammengesetzten Einstellungswerts des Zustands-Managers hat den Grenzwert überschritten. |
The size of the state manager composite setting value has exceeded the limit. |
0x00003DC8 | Die Größe des Einstellungswerts des Zustands-Managers hat den Grenzwert überschritten. |
The size of the state manager setting value has exceeded the limit. |
0x00003DC9 | Die Länge des Einstellungsnamens des Zustands-Managers hat den Grenzwert überschritten. |
The length of the state manager setting name has exceeded the limit. |
0x00003DCA | Die Länge des Containernamens des Zustands-Managers hat den Grenzwert überschritten. |
The length of the state manager container name has exceeded the limit. |
0x00003DE1 | Diese API kann im Kontext des Anwendungstyps des Aufrufers nicht verwendet werden. |
This API cannot be used in the context of the caller's application type. |
0x00003DF5 | Auf diesem PC ist keine gültige Lizenz für die Anwendung oder das Produkt vorhanden. |
This PC does not have a valid license for the application or product. |
0x00003DF6 | Der authentifizierte Benutzer verfügt nicht über eine gültige Lizenz für die Anwendung oder das Produkt. |
The authenticated user does not have a valid license for the application or product. |
0x00003DF7 | Für die dieser Lizenz zugeordnete Geschäftstransaktion steht die Bestätigung noch aus. |
The commerce transaction associated with this license is still pending verification. |
0x00003DF8 | Die Lizenz wurde für diesen Benutzer widerrufen. |
The license has been revoked for this user. |
0x00030200 | Die Datei wurde in das Verbunddateiformat konvertiert. |
The underlying file was converted to compound file format. |
0x00030201 | Der Speichervorgang sollte bis zum Eintreffen weiterer Daten blockieren. |
The storage operation should block until more data is available. |
0x00030202 | Der Speichervorgang sollte sich sofort wiederholen. |
The storage operation should retry immediately. |
0x00030203 | Das gemeldete Ereignis wird den Speichervorgang nicht beeinflussen. |
The notified event sink will not influence the storage operation. |
0x00030204 | Konsolidierung wird durch mehrfach geöffnete Speicherdatei verhindert. (Commit erfolgreich abgeschlossen). |
Multiple opens prevent consolidated. (commit succeeded). |
0x00030205 | Konsolidierung der Speicherdatei fehlgeschlagen. (Commit erfolgreich abgeschlossen). |
Consolidation of the storage file failed. (commit succeeded). |
0x00030206 | Konsolidierung der Speicherdatei ist ungeeignet. (Commit erfolgreich abgeschlossen). |
Consolidation of the storage file is inappropriate. (commit succeeded). |
0x00030207 | Das Gerät muss ein- und ausgeschaltet werden. (Commit erfolgreich.) |
The device needs to be power cycled. (commit succeeded). |
0x00040000 | Verwenden Sie die Registrierungsdatenbank, um die angeforderten Informationen einzugeben. |
Use the registry database to provide the requested information |
0x00040001 | Erfolg, aber statisch |
Success, but static |
0x00040002 | Macintosh-Zwischenablageformat |
Macintosh clipboard format |
0x00040100 | Erfolgreicher Drop ausgeführt |
Successful drop took place |
0x00040101 | Drag & Drop-Vorgang abgebrochen |
Drag-drop operation canceled |
0x00040102 | Standardcursor verwenden |
Use the default cursor |
0x00040130 | Daten haben gleiches FORMATETC |
Data has same FORMATETC |
0x00040140 | Ansicht ist bereits eingefroren |
View is already frozen |
0x00040170 | FORMATETC nicht unterstützt |
FORMATETC not supported |
0x00040171 | Selber Cache |
Same cache |
0x00040172 | Einige Caches nicht aktualisiert |
Some cache(s) not updated |
0x00040180 | Ungültiges Verb für OLE-Objekt |
Invalid verb for OLE object |
0x00040181 | Verbanzahl ist gültig. Verb kann aber jetzt nicht verarbeitet werden. |
Verb number is valid but verb cannot be done now |
0x00040182 | Ungültiges Fensterhandle übergeben |
Invalid window handle passed |
0x000401A0 | Meldung ist zu lang und wird deswegen nicht ganz angezeigt. |
Message is too long; some of it had to be truncated before displaying |
0x000401C0 | Konvertierung von OLESTREAM zu IStorage nicht möglich. |
Unable to convert OLESTREAM to IStorage |
0x000401E2 | Moniker zu sich selbst reduziert. |
Moniker reduced to itself |
0x000401E4 | Gemeinsamer Präfix ist dieser Moniker |
Common prefix is this moniker |
0x000401E5 | Gemeinsamer Präfix ist der Eingabemoniker |
Common prefix is input moniker |
0x000401E6 | Gemeinsamer Präfix sind beide Moniker |
Common prefix is both monikers |
0x000401E7 | Moniker ist bereits in der Tabelle der ausgeführten Objekte registriert. |
Moniker is already registered in running object table |
0x00040200 | Ein Ereignis konnte nicht alle Abonnenten aufrufen. |
An event was able to invoke some but not all of the subscribers |
0x00040202 | Ein Ereignis wurde zugestellt, aber es waren keine Abonnenten vorhanden. |
An event was delivered but there were no subscribers |
0x00040252 | Tablet PC-Freihandfehlercode. Die Zeichenfolge wurde gekürzt. |
TabletPC inking error code. String was truncated |
0x00040253 | Tablet PC-Freihandfehlercode. Erkennung oder Training wurde unterbrochen. |
TabletPC inking error code. Recognition or training was interrupted |
0x00040254 | Tablet PC-Freihandfehlercode. Die Handschrifterkennungsanpassung wird nicht aktualisiert, da keine Trainingsdaten gefunden wurden. |
TabletPC inking error code. No personalization update to the recognizer because no training data found |
0x00041300 | Die Aufgabe wird zum nächsten planmäßigen Zeitpunkt ausgeführt. |
The task is ready to run at its next scheduled time. |
0x00041301 | Die Aufgabe wird momentan ausgeführt. |
The task is currently running. |
0x00041302 | Die Aufgabe wird nicht zu den geplanten Zeiten ausgeführt, da er deaktiviert ist. |
The task will not run at the scheduled times because it has been disabled. |
0x00041303 | Die Aufgabe wurde noch nicht ausgeführt. |
The task has not yet run. |
0x00041304 | Planmäßig wird die Aufgabe nicht wieder ausgeführt. |
There are no more runs scheduled for this task. |
0x00041305 | Mindestens eine Eigenschaft, die zum planmäßigen Ausführen der Aufgabe erforderlich ist, wurde nicht festgelegt. |
One or more of the properties that are needed to run this task on a schedule have not been set. |
0x00041306 | Die letzte Ausführung dieser Aufgabe wurde durch den Benutzer beendet. |
The last run of the task was terminated by the user. |
0x00041307 | Entweder verfügt die Aufgabe über keinen Auslöser, oder die vorhandenen Auslöser wurden deaktiviert oder nicht festgelegt. |
Either the task has no triggers or the existing triggers are disabled or not set. |
0x00041308 | Für Ereignisauslöser können keine Laufzeiten festgelegt werden. |
Event triggers don't have set run times. |
0x0004131B | Die Aufgabe wurde registriert, aber nicht alle angegebenen Trigger starten die Aufgabe. Ausführliche Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll der Aufgabenplanung. |
The task is registered, but not all specified triggers will start the task, check task scheduler event log for detailed information. |
0x0004131C | Die Aufgabe ist registriert, kann aber möglicherweise nicht gestartet werden. Die Batchanmeldeberechtigung muss für den Aufgabenprinzipal aktiviert sein. |
The task is registered, but may fail to start. Batch logon privilege needs to be enabled for the task principal. |
0x00041325 | Der Aufgabenplanungsdienst hat die Aufgabe zur Ausführung aufgefordert. |
The Task Scheduler service has asked the task to run. |
0x0004D000 | Es wurde ein asynchroner Vorgang angegeben. Der Vorgang wurde gestartet, das Ergebnis ist jedoch noch nicht bekannt. |
An asynchronous operation was specified. The operation has begun, but its outcome is not known yet. |
0x0004D001 | XACT_S_DEFECT |
XACT_S_DEFECT |
0x0004D002 | Dieser Methodenaufruf wurde erfolgreich ausgeführt, weil die Transaktion schreibgeschützt war. |
The method call succeeded because the transaction was read-only. |
0x0004D003 | Die Transaktion wurde erfolgreich abgebrochen. Es handelt sich jedoch um eine koordinierte Transaktion, so dass eine ganze Anzahl beteiligter Ressourcen abgebrochen wurden, weil sie keine abbruchbewahrende Semantik unterstützen. |
The transaction was successfully aborted. However, this is a coordinated transaction, and some number of enlisted resources were aborted outright because they could not support abort-retaining semantics |
0x0004D004 | Während dieses Aufrufs wurden keine Änderungen vorgenommen, aber die Datensenke möchte die Sachlage überdenken, falls andere Datensenken Änderungen vornehmen. |
No changes were made during this call, but the sink wants another chance to look if any other sinks make further changes. |
0x0004D005 | Die Datensenke ist zufrieden gestellt und möchte, dass die Transaktion fortgesetzt wird. Es wurden Änderungen an einer oder mehreren Ressourcen während dieses Aufrufs vorgenommen. |
The sink is content and wishes the transaction to proceed. Changes were made to one or more resources during this call. |
0x0004D006 | Die Datensenke ist im Augenblick zufrieden gestellt und möchte, dass die Transaktion fortgesetzt wird. Falls im Folgenden weitere Änderungen durch andere Ereignisdatensenken vorgenommen werden, möchte die Datensenke die Sachlage überdenken. |
The sink is for the moment and wishes the transaction to proceed, but if other changes are made following this return by other event sinks then this sink wants another chance to look |
0x0004D007 | Die Transaktion wurde erfolgreich abgebrochen. Der Abbruch war jedoch nicht bewahrend. |
The transaction was successfully aborted. However, the abort was non-retaining. |
0x0004D008 | Ein Abbruchvorgang wird bereits ausgeführt. |
An abort operation was already in progress. |
0x0004D009 | Der Ressourcen-Manager hat ein Einzelphasen-Commit der Transaktion ausgeführt. |
The resource manager has performed a single-phase commit of the transaction. |
0x0004D00A | Die lokale Transaktion wurde nicht abgebrochen. |
The local transaction has not aborted. |
0x0004D010 | Der Ressourcen-Manager hat angefordert, dass er der Koordinator (letzter Ressourcen-Manager) für die Transaktion ist. |
The resource manager has requested to be the coordinator (last resource manager) for the transaction. |
0x00080012 | Nicht alle angeforderten Schnittstellen waren verfügbar. |
Not all the requested interfaces were available |
0x00080013 | Der angegebene Computername wurde nicht im Cache gefunden. |
The specified machine name was not found in the cache. |
0x00090312 | Die Funktion wurde ausgeführt, muss jedoch erneut aufgerufen werden, um den Kontext zu vervollständigen. |
The function completed successfully, but must be called again to complete the context |
0x00090313 | Die Funktion wurde ausgeführt, doch muss CompleteToken aufgerufen werden. |
The function completed successfully, but CompleteToken must be called |
0x00090314 | Die Funktion wurde ausgeführt, doch müssen CompleteToken und diese Funktion aufgerufen werden, um den Kontext zu vervollständigen. |
The function completed successfully, but both CompleteToken and this function must be called to complete the context |
0x00090315 | Die Anmeldung wurde ausgeführt, aber es war keine Netzwerkautorität verfügbar. Die Anmeldung erfolgte unter Verwendung von lokal bekannten Informationen. |
The logon was completed, but no network authority was available. The logon was made using locally known information |
0x00090320 | Die angegebenen Anmeldeinformationen waren unvollständig und konnten nicht überprüft werden. Weitere Informationen können vom Kontext geliefert werden. |
The credentials supplied were not complete, and could not be verified. Additional information can be returned from the context. |
0x00090321 | Die Kontextdaten müssen mit dem Peer-Computer erneut vereinbart werden. |
The context data must be renegotiated with the peer. |
0x00090323 | Diesem Kontext wurde kein Kontext für den LSA-Modus zugeordnet. |
There is no LSA mode context associated with this context. |
0x0009035C | Ein Signaturvorgang muss ausgeführt werden, bevor der Benutzer sich authentifizieren kann. |
A signature operation must be performed before the user can authenticate. |
0x00090360 | Der Empfänger hat die Aushandlungsanforderung zurückgewiesen. |
The recipient rejected the renegotiation request. |
0x00090364 | Der zurückgegebene Puffer ist nur ein Teil der Meldung. Es müssen weitere Fragmente zurückgegeben werden. |
The returned buffer is only a fragment of the message. More fragments need to be returned. |
0x00090366 | Die Funktion wurde erfolgreich beendet, sie muss jedoch erneut aufgerufen werden, um den Kontext zu vervollständigen. Frühstart kann verwendet werden. |
The function completed successfully, but must be called again to complete the context. Early start can be used. |
0x00090368 | Es wurde eine asynchrone SSPI-Routine aufgerufen, und der Abschluss der Arbeit ist ausstehend. |
An asynchronous SSPI routine has been called and the work is pending completion. |
0x00091012 | Die geschützten Daten müssen erneut geschützt werden. |
The protected data needs to be re-protected. |
0x001B0000 | Debugger wurde angefügt. |
Debugger was attached. |
0x001B0001 | Bericht wurde hochgeladen. |
Report was uploaded. |
0x001B0002 | Bericht wurde in die Warteschlagen verschoben. |
Report was queued. |
0x001B0003 | Berichterstellung wurde deaktiviert. |
Reporting was disabled. |
0x001B0004 | Berichterstellung wurde vorübergehend angehalten. |
Reporting was temporarily suspended. |
0x001B0005 | Der Bericht wurde nicht in die Warteschlagen verschoben, da das Verschieben in die Warteschlange deaktiviert ist. |
Report was not queued to queueing being disabled. |
0x001B0006 | Der Bericht wurde hochgeladen, er wurde jedoch nicht archiviert, da die Archivierung deaktiviert ist. |
Report was uploaded, but not archived due to archiving being disabled. |
0x001B0007 | Die Berichterstellung wurde erfolgreich als asynchroner Vorgang ausgegliedert. |
Reporting was successfully spun off as an asynchronous operation. |
0x001B0008 | Die Assertion wurde behandelt. |
The assertion was handled. |
0x001B0009 | Die Assertion wurde behandelt und einer Liste der permanent ignorierten Elemente hinzugefügt. |
The assertion was handled and added to a permanent ignore list. |
0x001B000A | Die Assertion wurde als nicht behandelt fortgesetzt. |
The assertion was resumed as unhandled. |
0x001B000B | Der Bericht wurde gedrosselt. |
Report was throttled. |
0x001B000C | Der Bericht wurde mit CAB hochgeladen. |
Report was uploaded with cab. |
0x001F0001 | Die E/A wurde von einem Filter abgeschlossen. |
The IO was completed by a filter. |
0x00261001 | Die Monitorbeschreibung konnte nicht abgerufen werden. |
Monitor descriptor could not be obtained. |
0x00261002 | Das Format der abgerufenen Monitorbeschreibung wird von dieser Version nicht unterstützt. |
Format of the obtained monitor descriptor is not supported by this release. |
0x00262307 | Für die angegebene VidPN-Quelle/das angegebene VidPN-Ziel wurde kein Modus fixiert. |
No mode is pinned on the specified VidPN source/target. |
0x0026231E | Für die angegebene Modusgruppe ist kein bevorzugter Modus festgelegt. |
Specified mode set does not specify preference for one of its modes. |
0x0026234B | Die angegebene Datengruppe (z. B. Modusgruppe, Frequenzbereichgruppe, Beschreibungsgruppe, Topologie usw.) ist leer. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) is empty. |
0x0026234C | Die angegebene Datengruppe (z. B. Modusgruppe, Frequenzbereichgruppe, Beschreibungsgruppe, Topologie usw.) enthält keine weiteren Elemente. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) does not contain any more elements. |
0x00262351 | Die angegebene Inhaltstransformation ist für den angegebenen VidPN-Präsentationspfad nicht fixiert. |
Specified content transformation is not pinned on the specified VidPN present path. |
0x00263005 | {GDI-Umleitungsoberfläche zurückgegeben}Die GDI-Umleitungsoberfläche des Vordergrundfensters wurde zurückgegeben. |
{GDI redirection surface was returned}GDI redirection surface of the top level window was returned. |
0x00263008 | {Die GDI-Umleitungsoberfläche befindet sich entweder auf einem anderen Adapter oder im Systemspeicher. Führen Sie BLT über GDI aus.}Die GDI-Umleitung befindet sich entweder auf einem anderen Adapter oder im Systemspeicher. Führen Sie BLT über GDI aus. |
{GDI redirection surface is either on a different adapter or in system memory. Perform blt via GDI}GDI redirection surface is either on a different adapter or in system memory. Perform blt via GDI. |
0x0027000D | Es ist bereits ein Zertifikat im Zertifikatspeicher vorhanden. |
A certificate is already present in the cert store. |
0x00270258 | Der Store wurde anstelle der angegebenen App gestartet, da sich das Paket der App in einem ungültigen Zustand befand. |
The Store was launched instead of the specified app because the app's package was in an invalid state. |
0x00270259 | Diese App konnte nicht gestartet werden, der Fehler wurde jedoch mit einem Dialog behandelt. |
This app failed to launch, but the error was handled with a dialog. |
0x00300100 | Der Eigenschaftenwert wird ignoriert. |
Property value will be ignored. |
0x00340001 | Die Anforderung wird später durch die NDIS-Statusanzeige abgeschlossen. |
The request will be completed later by NDIS status indication. |
0x00350059 | Für das Gerät ausstehende Seitenanforderungen wurden verworfen. |
The device had pending page requests which were discarded. |
0x003C0105 | Das Problembehandlungspaket kann in diesem System nicht ausgeführt werden. |
The troubleshooting pack cannot be executed on this system. |
0x003D0000 | Der Funktionsaufruf wird asynchron abgeschlossen. |
The function call is completing asynchronously. |
0x003D0001 | Im Kanal sind keine weiteren Nachrichten mehr verfügbar. |
There are no more messages available on the channel. |
0x00630001 | Die Diagrammdaten wurden erstellt. |
The graph data was created. |
0x00630002 | Es sind keine weiteren Ereignisdaten vorhanden. |
There is not more event data. |
0x00630005 | Keine Konnektivität. |
No connectivity. |
0x00630006 | Bereits ein Mitglied. |
Already a member. |
0x00632000 | Das Diagramm ist bereits verbunden. |
The graph is already connect. |
0x00636000 | Das Abonnement ist bereits vorhanden. |
The subscription already exists. |
0x00E70001 | Der Speicherpool wurde vom Treiber gelöscht. Der Objektcache muss aktualisiert werden. |
The storage pool was deleted by the driver. The object cache should be updated. |
0x087A0001 | Der Präsentationsvorgang war für den Benutzer unsichtbar. |
The Present operation was invisible to the user. |
0x087A0002 | Der Präsentationsvorgang war für den Benutzer teilweise unsichtbar. |
The Present operation was partially invisible to the user. |
0x087A0004 | Der Treiber fordert, dass die DXGI-Laufzeit keine freigegebenen Ressourcen für die Kommunikation mit dem Desktopfenster-Manager verwenden soll. |
The driver is requesting that the DXGI runtime not use shared resources to communicate with the Desktop Window Manager. |
0x087A0005 | Der Präsentationsvorgang war nicht sichtbar, da die Windows-Sitzung zu einem anderen Desktop gewechselt ist (zum Beispiel STRG+ALT+ENTF). |
The Present operation was not visible because the Windows session has switched to another desktop (for example, ctrl-alt-del). |
0x087A0006 | Der Präsentationsvorgang war nicht sichtbar, da der Zielmonitor für einen anderen Zweck verwendet wurde. |
The Present operation was not visible because the target monitor was being used for some other purpose. |
0x087A0007 | Der Präsentationsvorgang war nicht sichtbar, da der Anzeigemodus geändert wurde. DXGI versucht die Präsentation erneut auszuführen. |
The Present operation was not visible because the display mode changed. DXGI will have re-attempted the presentation. |
0x087A0008 | Der Präsentationsvorgang war nicht sichtbar, da zu diesem Zeitpunkt ein anderes Direct3D-Gerät versuchte, den Vollbildmodus verwenden. |
The Present operation was not visible because another Direct3D device was attempting to take fullscreen mode at the time. |
0x087A0009 | Die Puffersammlung (Swapchain) ist nicht mehr verdeckt. |
The swapchain has become unoccluded. |
0x087A000A | Vom Adapter konnte nicht auf die erforderlichen Ressourcen für den Aufruf von \"Desktop Duplication Present()\" zugegriffen werden. Der Aufruf \"Present()\" muss erneut ausgeführt werden. |
The adapter did not have access to the required resources to complete the Desktop Duplication Present() call, the Present() call needs to be made again |
0x087A002F | Der aktuelle Vorgang war erfolgreich, der Aufrufer sollte bei der nächsten VSync jedoch wieder vorhanden sein, selbst wenn der Inhalt nicht geändert wurde. |
The present succeeded but the caller should present again on the next V-sync, even if there are no changes to the content. |
0x4026200A | Der angegebene Puffer ist nicht groß genug, um das ganze angeforderte Dataset zu enthalten. Teile der Daten wurden bis zur Größe des Puffers aufgefüllt. Der Aufrufer muss Puffer in der Größe bereitstellen, wie im Inhalt des teilweise aufgefüllten Puffers angegeben ist (schnittstellenspezifisch). |
Specified buffer is not big enough to contain entire requested dataset. Partial data populated up to the size of the buffer. Caller needs to provide buffer of size as specified in the partially populated buffer's content (interface specific). |
0x40262201 | Vorbereitung von Zuordnungen überspringen, auf die vom DMA-Puffer verwiesen wird |
Skip preparation of allocations referenced by the DMA buffer. |
0x4026242F | Das Vorhandensein eines untergeordneten Geräts wurde nicht zuverlässig erkannt. |
Child device presence was not reliably detected. |
0x40262437 | Der Leadlink-Adapter wurde vorübergehend zurückgestellt. |
Starting the leadlink adapter has been deferred temporarily. |
0x40262439 | Die Grafikkarte wird auf der gleichen Abfrageebene zu häufig nach untergeordneten Elementen abgefragt. |
The display adapter is being polled for children too frequently at the same polling level. |
0x4026243A | Der Start des Adapters wurde vorübergehend zurückgestellt. |
Starting the adapter has been deferred temporarily. |
0x4026243C | Die vom Treiber zurückgegebene Information, dass das untergeordnete Gerät vorhanden ist, ist zuverlässig. |
We can depend on the child device presence returned by the driver. |
0x80000001 | Nicht implementiert |
Not implemented |
0x80000002 | Nicht genügend Arbeitsspeicher |
Ran out of memory |
0x80000003 | Mindestens ein Argument ist ungültig. |
One or more arguments are invalid |
0x80000004 | Schnittstelle nicht unterstützt |
No such interface supported |
0x80000005 | Ungültiger Zeiger |
Invalid pointer |
0x80000006 | Handle ungültig |
Invalid handle |
0x80000007 | Vorgang abgebrochen |
Operation aborted |
0x80000008 | Unbekannter Fehler |
Unspecified error |
0x80000009 | Allgemeiner \"Zugriff verweigert\"-Fehler |
General access denied error |
0x8000000A | Die für diesen Vorgang erforderlichen Daten sind noch nicht verfügbar. |
The data necessary to complete this operation is not yet available. |
0x8000000B | Bei dem Vorgang wurde versucht, auf Daten außerhalb des gültigen Bereichs zuzugreifen. |
The operation attempted to access data outside the valid range |
0x8000000C | Bei einem gleichzeitig stattfindenden oder überlappenden Vorgang wurde der Status des Objekts geändert, wodurch der Vorgang ungültig gemacht wurde. |
A concurrent or interleaved operation changed the state of the object, invalidating this operation. |
0x8000000D | Eine unzulässige Statusänderung wurde angefordert. |
An illegal state change was requested. |
0x8000000E | Eine Methode wurde zu einem unerwarteten Zeitpunkt aufgerufen. |
A method was called at an unexpected time. |
0x8000000F | Der Typname oder Namespace wurde in der Metadatendatei nicht gefunden. |
Typename or Namespace was not found in metadata file. |
0x80000010 | Der Name ist ein vorhandener Namespace und kein Typname. |
Name is an existing namespace rather than a typename. |
0x80000011 | Der Typname besitzt ein ungültiges Format. |
Typename has an invalid format. |
0x80000012 | Die Metadatendatei ist ungültig oder beschädigt. |
Metadata file is invalid or corrupted. |
0x80000013 | Das Objekt wurde geschlossen. |
The object has been closed. |
0x80000014 | Während eines Schreibvorgangs kann immer nur von jeweils einem Thread auf das Objekt zugegriffen werden. |
Only one thread may access the object during a write operation. |
0x80000015 | Der Vorgang ist während einer Änderungsbenachrichtigung nicht zulässig. |
Operation is prohibited during change notification. |
0x80000016 | Der Text zu diesem Fehlercode wurde nicht gefunden. |
The text associated with this error code could not be found. |
0x80000017 | Die Zeichenfolge endet nicht mit NULL. |
String not null terminated. |
0x80000018 | Ein Delegat wurde zugewiesen, obwohl dies nicht zulässig ist. |
A delegate was assigned when not allowed. |
0x80000019 | Ein asynchroner Vorgang wurde nicht ordnungsgemäß gestartet. |
An async operation was not properly started. |
0x8000001A | Diese Anforderung kann nicht verarbeitet werden, da die Anwendung beendet wird. |
The application is exiting and cannot service this request |
0x8000001B | Diese Anforderung kann nicht verarbeitet werden, da die Anwendungsansicht beendet wird. |
The application view is exiting and cannot service this request |
0x8000001C | Das Objekt muss die IAgileObject-Schnittstelle unterstützen. |
The object must support the IAgileObject interface |
0x8000001D | Das Aktivieren einer Singlethreadklasse aus MTA wird nicht unterstützt. |
Activating a single-threaded class from MTA is not supported |
0x8000001E | Für das Objekt wurde ein Commit ausgeführt. |
The object has been committed. |
0x8000001F | Ein COM-Aufruf eines ASTA-Threads wurde blockiert, da die Aufrufkette in einem anderen ASTA-Thread beginnt oder durch einen anderen ASTA-Thread verläuft. Dieses Aufrufmuster ist anfällig für Deadlocks und bei der Apartmentaufrufsteuerung nicht zulässig. |
A COM call to an ASTA was blocked because the call chain originated in or passed through another ASTA. This call pattern is deadlock-prone and disallowed by apartment call control. |
0x80004006 | Fehler im lokalen Speicher eines Threads |
Thread local storage failure |
0x80004007 | Fehler beim Reservieren von Speicher |
Get shared memory allocator failure |
0x80004009 | Klassencache konnte nicht initialisiert werden. |
Unable to initialize class cache |
0x8000400A | RPC-Dienste konnten nicht initialisiert werden. |
Unable to initialize RPC services |
0x8000400B | TLS-Kanalsteuerung kann nicht gesetzt werden. |
Cannot set thread local storage channel control |
0x8000400C | TLS-Kanalsteuerung kann nicht reserviert werden. |
Could not allocate thread local storage channel control |
0x8000400D | Der Speicherallocator kann nicht verwendet werden. |
The user supplied memory allocator is unacceptable |
0x8000400E | Der OLE-Dienstmutex ist bereits vorhanden. |
The OLE service mutex already exists |
0x8000400F | Die OLE-Dienstdateizuordnung ist bereits vorhanden. |
The OLE service file mapping already exists |
0x80004010 | Die Ansicht der Datei kann für den OLE-Dienst nicht zugeordnet werden. |
Unable to map view of file for OLE service |
0x80004011 | Fehler beim Starten des OLE-Dienstes. |
Failure attempting to launch OLE service |
0x80004012 | Es wurde versucht, CoInitialize zum zweiten Mal aufzurufen,obwohl der Single-Threadmodus aktiv war. |
There was an attempt to call CoInitialize a second time while single threaded |
0x80004013 | Eine Remoteaktivierung war erforderlich, wurde aber nicht erlaubt. |
A Remote activation was necessary but was not allowed |
0x80004014 | Eine Remoteaktivierung war erforderlich, aber der angegebene Servername war ungültig. |
A Remote activation was necessary but the server name provided was invalid |
0x80004015 | Die Klasse wurde so konfiguriert, dass sie unter einer anderen Sicherheitskennung als der Aufrufer ausgeführt werden kann. |
The class is configured to run as a security id different from the caller |
0x80004016 | Die Verwendung von Ole1-Diensten, die DDE-Fenster erfordern, wurde deaktiviert. |
Use of Ole1 services requiring DDE windows is disabled |
0x80004017 | Eine RunAs-Angabe muss aus \\ oder einfach bestehen. |
A RunAs specification must be \\ or simply |
0x80004018 | Der Serverprozess konnte nicht gestartet werden. Eventuell ist der Pfadname falsch. |
The server process could not be started. The pathname may be incorrect. |
0x80004019 | Der Serverprozess konnte nicht mit der konfigurierten Identität gestartet werden. Eventuell ist der Pfadname falsch oder steht nicht zur Verfügung. |
The server process could not be started as the configured identity. The pathname may be incorrect or unavailable. |
0x8000401A | Der Serverprozess konnte nicht gestartet werden, da die konfigurierte Identität falsch ist. Überprüfen Sie Benutzernamen und Kennwort. |
The server process could not be started because the configured identity is incorrect. Check the username and password. |
0x8000401B | Der Client ist nicht zum Starten dieses Servers berechtigt. |
The client is not allowed to launch this server. |
0x8000401C | Der Dienst, der den Server zur Verfügung stellt, konnte nicht gestartet werden. |
The service providing this server could not be started. |
0x8000401D | Es konnten keine Daten mit dem Computer ausgetauscht werden, der den Server zur Verfügung stellt. |
This computer was unable to communicate with the computer providing the server. |
0x8000401E | Der Server reagierte nicht, nachdem er gestartet wurde. |
The server did not respond after being launched. |
0x8000401F | Die Registrierungsinformationen für diesen Server sind nicht konsistent oder unvollständig. |
The registration information for this server is inconsistent or incomplete. |
0x80004020 | Die Registrierungsinformationen für diese Schnittstelle sind nicht konsistent oder unvollständig. |
The registration information for this interface is inconsistent or incomplete. |
0x80004021 | Dieser Vorgang wird nicht unterstützt. |
The operation attempted is not supported. |
0x80004022 | Eine DLL muss geladen werden. |
A dll must be loaded. |
0x80004023 | Es ist ein Fehler im Microsoft-Softwareinstallationsprogramm aufgetreten. |
A Microsoft Software Installer error was encountered. |
0x80004024 | Die angegebene Aktivierung konnte nicht wie angegeben im Clientkontext erfolgen. |
The specified activation could not occur in the client context as specified. |
0x80004025 | Vorgänge auf dem Server wurden angehalten. |
Activations on the server are paused. |
0x80004026 | Vorgänge auf dem Server wurden nicht angehalten. |
Activations on the server are not paused. |
0x80004027 | Die Komponente bzw. die Anwendung, die die Komponente enthält, wurde deaktiviert. |
The component or application containing the component has been disabled. |
0x80004028 | Die \"Common Language Runtime\" ist nicht verfügbar. |
The common language runtime is not available |
0x80004029 | Der Threadpool hat die übertragene asynchrone Arbeit abgelehnt. |
The thread-pool rejected the submitted asynchronous work. |
0x8000402A | Der Server wurde gestartet, aber die Initialisierung wurde nicht im Zeitlimit abgeschlossen. |
The server started, but did not finish initializing in a timely fashion. |
0x8000402B | Der Aufruf kann nicht abgeschlossen werden, weil es keinen COM+-Sicherheitskontext innerhalb von IObjectControl.Activate gibt. |
Unable to complete the call since there is no COM+ security context inside IObjectControl.Activate. |
0x80004030 | Die angegebene Nachverfolgungskonfiguration ist ungültig. |
The provided tracker configuration is invalid |
0x80004031 | Die angegebene Threadpoolkonfiguration ist ungültig. |
The provided thread pool configuration is invalid |
0x80004032 | Die angegebene Seite-an-Seite-Konfiguration ist ungültig. |
The provided side-by-side configuration is invalid |
0x80004033 | Der Serverprinzipalname (SPN), der während der Sicherheitsverhandlungen vergeben wurde, ist nicht gültig. |
The server principal name (SPN) obtained during security negotiation is malformed. |
0x80004034 | Fehler beim Widerrufen einer apartmentspezifischen Registrierung vor dem Herunterfahren des Apartments. |
The caller failed to revoke a per-apartment registration before apartment shutdown. |
0x80004035 | Vom Stub-Manager wurde ein Rundown für das Objekt ausgeführt, während externe Clients vorhanden sind. |
The object has been rundown by the stub manager while there are external clients. |
0x8000FFFF | Schwerwiegender Fehler |
Catastrophic failure |
0x80010001 | Aufruf wurde durch Aufgerufenen abgelehnt. |
Call was rejected by callee. |
0x80010002 | Aufruf wurde durch Messagefilter abgebrochen. |
Call was canceled by the message filter. |
0x80010003 | Ein Intertask-SendMessage-Aufruf wurde durch den Aufrufer abgesetzt und der Aufruf über PostMessage kann nicht ausgeführt werden. |
The caller is dispatching an intertask SendMessage call and cannot call out via PostMessage. |
0x80010004 | Ein asynchroner Aufruf wird durch den Aufrufer abgesetzt und kann keinen ausgehenden Aufruf ausführen. |
The caller is dispatching an asynchronous call and cannot make an outgoing call on behalf of this call. |
0x80010005 | Ein Aufruf im Messagefilter ist unzulässig. |
It is illegal to call out while inside message filter. |
0x80010006 | Die Verbindung endete in einem unbekannten Status und kann nicht mehr verwendet werden. Andere Verbindungen sind noch gültig. |
The connection terminated or is in a bogus state and cannot be used any more. Other connections are still valid. |
0x80010007 | Der Aufgerufene (Server, nicht die Serveranwendung) ist nicht verfügbar und kann nicht gefunden werden. Alle Verbindungen sind ungültig. Eventuell wurde der Aufruf ausgeführt. |
The callee (server [not server application]) is not available and disappeared; all connections are invalid. The call may have executed. |
0x80010008 | Der Aufrufer (Client) verschwand, während der Aufgerufene (Server) einen Aufruf verarbeitete. |
The caller (client) disappeared while the callee (server) was processing a call. |
0x80010009 | Das Datenpaket mit den Marshalled-Parameterdaten war falsch. |
The data packet with the marshalled parameter data is incorrect. |
0x8001000A | Der Aufruf wurde nicht richtig gesendet. Die Nachrichtenwarteschlange war voll und wurde nicht geleert. |
The call was not transmitted properly; the message queue was full and was not emptied after yielding. |
0x8001000B | Der Client (Aufrufer) kann die Parameterdaten nicht marshallen - wenig Speicher usw. |
The client (caller) cannot marshall the parameter data - low memory, etc. |
0x8001000C | Der Client (Aufrufer) kann die Rückgabedaten nicht unmarshallen - wenig Speicher usw. |
The client (caller) cannot unmarshall the return data - low memory, etc. |
0x8001000D | Der Server (Aufgerufene) kann die Rückgabedaten nicht marshallen - wenig Speicher usw. |
The server (callee) cannot marshall the return data - low memory, etc. |
0x8001000E | Der Server (Aufgerufene) kann die Parameterdaten nicht unmarshallen - wenig Speicher usw. |
The server (callee) cannot unmarshall the parameter data - low memory, etc. |
0x8001000F | Empfangene Daten (Server- oder Clientdaten) sind ungültig. |
Received data is invalid; could be server or client data. |
0x80010010 | Ein bestimmter Parameter ist ungültig und kann nicht (un)marshalled werden. |
A particular parameter is invalid and cannot be (un)marshalled. |
0x80010011 | Es gibt keinen zweiten ausgehenden Aufruf auf demselben Kanal in DDE-Dialogen. |
There is no second outgoing call on same channel in DDE conversation. |
0x80010012 | Der Aufgerufene (Server, nicht die Serveranwendung) ist nicht verfügbar und kann nicht gefunden werden. Alle Verbindungen sind ungültig. Der Aufruf wurde nicht ausgeführt. |
The callee (server [not server application]) is not available and disappeared; all connections are invalid. The call did not execute. |
0x80010100 | Systemaufruf ist fehlgeschlagen. |
System call failed. |
0x80010101 | Erforderliche Ressourcen konnten nicht reserviert werden (Speicher, Ereignisse usw.) |
Could not allocate some required resource (memory, events, ...) |
0x80010102 | Es wurde versucht, Aufrufe mit mehreren Threads im Singlethread-Modus durchzuführen. |
Attempted to make calls on more than one thread in single threaded mode. |
0x80010103 | Die angeforderte Schnittstelle ist nicht beim Serverobjekt registriert. |
The requested interface is not registered on the server object. |
0x80010104 | Der Server konnte nicht durch RPC aufgerufen werden, oder das Ergebnis des Aufrufs konnte nicht zurückgegeben werden. |
RPC could not call the server or could not return the results of calling the server. |
0x80010105 | Ausnahmefehler des Servers. |
The server threw an exception. |
0x80010106 | Der Threadmodus kann nicht nach dem Einstellen geändert werden. |
Cannot change thread mode after it is set. |
0x80010107 | Die aufgerufene Methode gibt es nicht auf dem Server. |
The method called does not exist on the server. |
0x80010108 | Das aufgerufene Objekt wurde von den Clients getrennt. |
The object invoked has disconnected from its clients. |
0x80010109 | Das aufgerufene Objekt hat den Aufruf jetzt nicht verarbeitet. Wiederholen Sie den Vorgang später. |
The object invoked chose not to process the call now. Try again later. |
0x8001010A | Durch den Messagefilter wurde angezeigt, dass die Anwendung ausgelastet ist. |
The message filter indicated that the application is busy. |
0x8001010B | Der Aufruf wurde durch den Messagefilter abgelehnt. |
The message filter rejected the call. |
0x8001010C | Die Aufrufsteuerungsschnittstelle wurde mit ungültigen Daten aufgerufen. |
A call control interfaces was called with invalid data. |
0x8001010D | Ein ausgehender Aufruf kann nicht ausgeführt werden, da die Anwendung einen eingabe-synchronisierten Aufruf weiterleitet. |
An outgoing call cannot be made since the application is dispatching an input-synchronous call. |
0x8001010E | Eine Schnittstelle, die für einen anderen Thread marshalled war, wurde von der Anwendung aufgerufen. |
The application called an interface that was marshalled for a different thread. |
0x8001010F | CoInitialize wurde für den aktuellen Thread nicht aufgerufen. |
CoInitialize has not been called on the current thread. |
0x80010110 | Die OLE-Version auf dem Clientcomputer stimmt mit der auf dem Servercomputer nicht überein. |
The version of OLE on the client and server machines does not match. |
0x80010111 | OLE hat ein Paket mit einem ungültigen Vorspann empfangen. |
OLE received a packet with an invalid header. |
0x80010112 | OLE hat ein Paket mit einer ungültigen Erweiterung empfangen. |
OLE received a packet with an invalid extension. |
0x80010113 | Das angeforderte Objekt oder die angeforderte Schnittstelle ist nicht vorhanden. |
The requested object or interface does not exist. |
0x80010114 | Das angeforderte Objekt ist nicht vorhanden. |
The requested object does not exist. |
0x80010115 | OLE hat eine Anforderung gesendet und wartet auf eine Rückmeldung. |
OLE has sent a request and is waiting for a reply. |
0x80010116 | OLE wartet, bevor eine Anforderung erneut gesendet wird. |
OLE is waiting before retrying a request. |
0x80010117 | Auf den Aufrufkontext kann nicht zugegriffen werden, nachdem der Aufruf beendet ist. |
Call context cannot be accessed after call completed. |
0x80010118 | Der Identitätswechsel bei nicht gesicherten Aufrufen wird nicht unterstützt. |
Impersonate on unsecure calls is not supported. |
0x80010119 | Die Sicherheit muss initialisiert werden, bevor Schnittstellen gemarshallt oder unmarshallt werden. Änderungen können nach der Initialisierung nicht vorgenommen werden. |
Security must be initialized before any interfaces are marshalled or unmarshalled. It cannot be changed once initialized. |
0x8001011A | Es sind entweder keine Sicherheitspakete auf diesem Computer installiert, oder der Benutzer ist nicht angemeldet, oder die Sicherheitspakete des Clients und Servers sind nicht kompatibel. |
No security packages are installed on this machine or the user is not logged on or there are no compatible security packages between the client and server. |
0x8001011C | Remoteaufrufe sind für diesen Vorgang nicht erlaubt. |
Remote calls are not allowed for this process. |
0x8001011D | Das Schnittstellendatenpaket (Marshall/OBJREF) hat ein ungültiges oder unbekanntes Format. |
The marshaled interface data packet (OBJREF) has an invalid or unknown format. |
0x8001011E | Diesem Aufruf wurde kein Kontext zugeordnet. Dies kommt bei manchen benutzermarshallten Aufrufen und auf der Clientseite des Aufrufs vor. |
No context is associated with this call. This happens for some custom marshalled calls and on the client side of the call. |
0x80010120 | Es wird nicht auf die Synchronisation von Objekten gewartet. |
There are no synchronize objects to wait on. |
0x80010121 | Vom Server wurde ein SSL-Prinzipalname für die vollständige Antragsteller-Aussteller-Kette erwartet. |
Full subject issuer chain SSL principal name expected from the server. |
0x80010122 | Der Prinzipalname ist kein MSSTD-Name. |
Principal name is not a valid MSSTD name. |
0x80010123 | Der Identitätswechsel des DCOM-Clients kann nicht durchgeführt werden. |
Unable to impersonate DCOM client |
0x80010124 | Der Sicherheitskontext des Servers ist nicht verfügbar. |
Unable to obtain server's security context |
0x80010125 | Der Zugriffstoken des aktuellen Threads kann nicht geöffnet werden. |
Unable to open the access token of the current thread |
0x80010126 | Von einem Zugriffstoken können keine Benutzerinformationen ermittelt werden. |
Unable to obtain user info from an access token |
0x80010127 | Der Client, der den Wert für IAccessControl::IsAccessPermitted aufgerufen hat, war nicht der Methode entsprechende Vertrauensnehmer. |
The client who called IAccessControl::IsAccessPermitted was not the trustee provided to the method |
0x80010128 | Das Clientsicherheitsblanket konnte nicht ermittelt werden. |
Unable to obtain the client's security blanket |
0x80010129 | Eine Zugriffsteuerungsliste (ACL) kann nicht in eine Sicherheitsbeschreibung eingefügt werden. |
Unable to set a discretionary ACL into a security descriptor |
0x8001012A | Als Wert für die Systemfunktion AccessCheck wurde \"Falsch\" zurückgegeben. |
The system function, AccessCheck, returned false |
0x8001012B | Als Wert für NetAccessDel oder NetAccessAdd wurde ein Fehlercode zurückgegeben. |
Either NetAccessDel or NetAccessAdd returned an error code. |
0x8001012C | Eine der vom Benutzer angegebenen Vertrauensnehmerzeichenfolgen entsprach nicht der Syntax \\, und es handelte sich nicht um die Zeichenfolge \"*\". |
One of the trustee strings provided by the user did not conform to the \\ syntax and it was not the \"*\" string |
0x8001012D | Eine der vom Benutzer angegebenen Sicherheitskennungen war ungültig. |
One of the security identifiers provided by the user was invalid |
0x8001012E | Eine Vertrauensnehmerzeichenfolge konnte nicht umgewandelt werden. |
Unable to convert a wide character trustee string to a multibyte trustee string |
0x8001012F | Eine Sicherheitskennung, die der vom Benutzer angegebenen Vertrauensnehmerzeichenfolge entspricht, wurde nicht gefunden. |
Unable to find a security identifier that corresponds to a trustee string provided by the user |
0x80010130 | Die Systemfunktion LookupAccountSID ist fehlgeschlagen. |
The system function, LookupAccountSID, failed |
0x80010131 | Der Vertrauensnehmername, der einer vom Benutzer angegebenen Sicherheitskennung entspricht, wurde nicht gefunden. |
Unable to find a trustee name that corresponds to a security identifier provided by the user |
0x80010132 | Die Systemfunktion LookupAccountName ist fehlgeschlagen. |
The system function, LookupAccountName, failed |
0x80010133 | Ein Handle für Serialisierung konnte nicht gesetzt oder zurückgesetzt werden. |
Unable to set or reset a serialization handle |
0x80010134 | Das Windows-Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden. |
Unable to obtain the Windows directory |
0x80010135 | Pfad zu lang. |
Path too long |
0x80010136 | Eine UUID konnte nicht erstellt werden. |
Unable to generate a uuid. |
0x80010137 | Die Datei konnte nicht erstellt werden. |
Unable to create file |
0x80010138 | Ein Serialisierungs- oder Dateihandle konnte nicht beendet werden. |
Unable to close a serialization handle or a file handle. |
0x80010139 | Die Anzahl der ACEs in einer Zugriffsteuerungsliste (ACL) überschreitet die Systemgrenze. |
The number of ACEs in an ACL exceeds the system limit. |
0x8001013A | Nicht alle Werte für DENY_ACCESS von ACEs wurden im Datenstrom vor den Werten für GRANT_ACCESS von ACEs angeordnet. |
Not all the DENY_ACCESS ACEs are arranged in front of the GRANT_ACCESS ACEs in the stream. |
0x8001013B | Die Version des ACL-Formats im Datenstrom wird von der Implementation von IAccessControl nicht unterstützt. |
The version of ACL format in the stream is not supported by this implementation of IAccessControl |
0x8001013C | Der Zugriffstoken des Serverprozesses konnte nicht geöffnet werden. |
Unable to open the access token of the server process |
0x8001013D | Die vom Benutzer angegebene Zugriffsteuerungsliste (ACL) konnte nicht entschlüsselt werden. |
Unable to decode the ACL in the stream provided by the user |
0x8001013F | Das COM-IAccessControl-Objekt ist nicht initialisiert. |
The COM IAccessControl object is not initialized |
0x80010140 | Der Aufrufabbruch wurde deaktiviert. |
Call Cancellation is disabled |
0x80020001 | Unbekannte Schnittstelle. |
Unknown interface. |
0x80020003 | Mitglied nicht gefunden. |
Member not found. |
0x80020004 | Parameter nicht gefunden. |
Parameter not found. |
0x80020005 | Typenkonflikt. |
Type mismatch. |
0x80020006 | Unbekannter Name. |
Unknown name. |
0x80020007 | Keine benannten Argumente. |
No named arguments. |
0x80020008 | Falscher Variablentyp. |
Bad variable type. |
0x80020009 | Ausnahmefehler aufgetreten. |
Exception occurred. |
0x8002000A | Außerhalb des Bereichs. |
Out of present range. |
0x8002000C | Unbekannte Sprache. |
Unknown language. |
0x8002000D | Speicher ist gesperrt. |
Memory is locked. |
0x8002000E | Unzulässige Parameteranzahl. |
Invalid number of parameters. |
0x8002000F | Parameter nicht optional. |
Parameter not optional. |
0x80020010 | Aufgerufener ist ungültig. |
Invalid callee. |
0x80020011 | Auflistung nicht unterstützt. |
Does not support a collection. |
0x80020012 | Division durch Null. |
Division by zero. |
0x80020013 | Puffer zu klein |
Buffer too small |
0x80028016 | Puffer zu klein. |
Buffer too small. |
0x80028017 | Name des Feldes ist im Datensatz nicht definiert. |
Field name not defined in the record. |
0x80028018 | Altes Format oder ungültige Typbibliothek. |
Old format or invalid type library. |
0x8002801C | Fehler beim Zugriff auf OLE-Registrierung. |
Error accessing the OLE registry. |
0x8002801D | Bibliothek nicht registriert. |
Library not registered. |
0x80028027 | Zu unbekanntem Typ gebunden. |
Bound to unknown type. |
0x80028028 | Qualifizierter Name nicht erlaubt. |
Qualified name disallowed. |
0x80028029 | Ungültige Vorreferenz oder Referenz zu unkompiliertem Typ. |
Invalid forward reference, or reference to uncompiled type. |
0x8002802C | Mehrdeutiger Name. |
Ambiguous name. |
0x8002802D | Name bereits in Bibliothek vorhanden. |
Name already exists in the library. |
0x8002802E | Unbekannte LCID. |
Unknown LCID. |
0x8002802F | Funktion nicht in angegebener DLL definiert. |
Function not defined in specified DLL. |
0x800288BD | Falsche Modulart für Vorgang. |
Wrong module kind for the operation. |
0x800288C5 | Größe darf 64 KB nicht überschreiten. |
Size may not exceed 64K. |
0x800288C6 | Doppelte Kennung in Vererbungshierarchie. |
Duplicate ID in inheritance hierarchy. |
0x800288CF | Falsche Vererbungstiefe in Standard-OLE-hmember. |
Incorrect inheritance depth in standard OLE hmember. |
0x80028CA1 | Ungültige Argumentanzahl. |
Invalid number of arguments. |
0x80028CA2 | E/A-Fehler. |
I/O Error. |
0x80028CA3 | Fehler beim Erstellen einer eindeutigen temporären Datei. |
Error creating unique tmp file. |
0x80029C4A | Fehler beim Laden der Typbibliothek/DLL. |
Error loading type library/DLL. |
0x80029C83 | Inkonsistente Eigenschaftenfunktionen. |
Inconsistent property functions. |
0x80029C84 | Ringabhängigkeit bei Typen/Modulen. |
Circular dependency between types/modules. |
0x80030001 | Angeforderter Vorgang kann nicht ausgeführt werden. |
Unable to perform requested operation. |
0x80030002 | %1 wurde nicht gefunden. |
%1 could not be found. |
0x80030003 | Der Pfad \"%1\" wurde nicht gefunden. |
The path %1 could not be found. |
0x80030004 | Zum Öffnen einer weiteren Datei sind nicht genügend Ressourcen verfügbar. |
There are insufficient resources to open another file. |
0x80030006 | Es wurde versucht, einen Vorgang mit einem ungültigen Objekt durchzuführen. |
Attempted an operation on an invalid object. |
0x80030008 | Für den Vorgang ist nicht genügend Arbeitsspeicher verfügbar. |
There is insufficient memory available to complete operation. |
0x80030009 | Fehler durch ungültigen Zeiger |
Invalid pointer error. |
0x80030012 | Keine weiteren Einträge zum Zurückgeben. |
There are no more entries to return. |
0x80030013 | Datenträger ist schreibgeschützt. |
Disk is write-protected. |
0x80030019 | Fehler bei Suchvorgang |
An error occurred during a seek operation. |
0x8003001D | Datenträgerfehler bei Schreibvorgang |
A disk error occurred during a write operation. |
0x8003001E | Datenträgerfehler bei Lesevorgang |
A disk error occurred during a read operation. |
0x80030020 | Freigabeverletzung aufgetreten |
A share violation has occurred. |
0x80030021 | Sperrverletzung aufgetreten |
A lock violation has occurred. |
0x80030050 | \"%1\" ist bereits vorhanden. |
%1 already exists. |
0x80030057 | Fehler durch ungültigen Parameter |
Invalid parameter error. |
0x80030070 | Für den Vorgang ist nicht genügend Speicherplatz verfügbar. |
There is insufficient disk space to complete operation. |
0x800300F0 | Nicht erlaubter Schreibvorgang einer nicht einfachen Eigenschaft in eine einfache Eigenschaftenmenge. |
Illegal write of non-simple property to simple property set. |
0x800300FA | Ein API-Aufruf wurde unnormal beendet. |
An API call exited abnormally. |
0x800300FB | Die Datei \"%1\" ist keine gültige Verbunddatei. |
The file %1 is not a valid compound file. |
0x800300FC | Der Name \"%1\" ist ungültig. |
The name %1 is not valid. |
0x800300FD | Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. |
An unexpected error occurred. |
0x800300FE | Diese Funktion ist nicht implementiert. |
That function is not implemented. |
0x800300FF | Fehler durch ungültige Option |
Invalid flag error. |
0x80030100 | Es wurde versucht, ein ausgelastetes Objekt zu verwenden. |
Attempted to use an object that is busy. |
0x80030101 | Der Speicher wurde seit der letzten Festlegung geändert. |
The storage has been changed since the last commit. |
0x80030102 | Es wurde versucht, ein nicht mehr vorhandenes Objekt zu verwenden. |
Attempted to use an object that has ceased to exist. |
0x80030103 | Es kann nicht gespeichert werden. |
Can't save. |
0x80030104 | Die Verbunddatei \"%1\" wurde mit einer inkompatiblen Version erstellt. |
The compound file %1 was produced with an incompatible version of storage. |
0x80030105 | Die Verbunddatei \"%1\" wurde mit einer neueren Version erstellt. |
The compound file %1 was produced with a newer version of storage. |
0x80030106 | SHARE.EXE oder äquivalente Funktion ist für diesen Vorgang erforderlich. |
Share.exe or equivalent is required for operation. |
0x80030107 | Nicht erlaubten Vorgang mit nicht dateibasiertem Speicher aufgerufen |
Illegal operation called on non-file based storage. |
0x80030108 | Nicht erlaubten Vorgang mit Datei mit \"Extant Marshallings\" aufgerufen. |
Illegal operation called on object with extant marshallings. |
0x80030109 | Die Dokumentdatei wurde beschädigt. |
The docfile has been corrupted. |
0x80030110 | OLE32.DLL wurde an eine falsche Adresse geladen. |
OLE32.DLL has been loaded at the wrong address. |
0x80030111 | Die Verbunddatei ist zu groß für die aktuelle Implementation |
The compound file is too large for the current implementation |
0x80030112 | Die Verbunddatei wurde nicht mit dem STGM_SIMPLE-Kennzeichen erstellt |
The compound file was not created with the STGM_SIMPLE flag |
0x80030201 | Der Download der Datei wurde abgebrochen. Die Datei ist unvollständig. |
The file download was aborted abnormally. The file is incomplete. |
0x80030202 | Der Download der Dateien wurde beendet. |
The file download has been terminated. |
0x80030208 | Der angegebene Firmwaresteckplatz ist ungültig. |
The specified firmware slot is invalid. |
0x80030209 | Das angegebene Firmwareimage ist ungültig. |
The specified firmware image is invalid. |
0x8003020A | Das Speichergerät reagiert nicht. |
The storage device is unresponsive. |
0x80030305 | Allgemeiner Kopierschutzfehler. |
Generic Copy Protection Error. |
0x80030306 | Kopierschutzfehler - DVD-CSS-Authentifizierung ist fehlgeschlagen. |
Copy Protection Error - DVD CSS Authentication failed. |
0x80030307 | Kopierschutzfehler - Der angegebene Sektor verfügt über keine gültigen CSS-Schlüssel. |
Copy Protection Error - The given sector does not have a valid CSS key. |
0x80030308 | Kopierschutzfehler - DVD-Sitzungsschlüssel kann nicht eingerichtet werden. |
Copy Protection Error - DVD session key not established. |
0x80030309 | Kopierschutzfehler - Lesen ist fehlgeschlagen, weil der Sektor verschlüsselt ist. |
Copy Protection Error - The read failed because the sector is encrypted. |
0x8003030A | Kopierschutzfehler - Die aktuelle Regionseinstellung der DVD stimmt nicht mit der Regionseinstellung des Laufwerks überein. |
Copy Protection Error - The current DVD's region does not correspond to the region setting of the drive. |
0x8003030B | Kopierschutzfehler - Die Regionseinstellung des Laufwerks ist möglicherweise dauerhaft festgelegt, oder die maximale Anzahl der Umsetzungen durch den Benutzer wurde erreicht. |
Copy Protection Error - The drive's region setting may be permanent or the number of user resets has been exhausted. |
0x80040000 | Ungültige OLEVERB-Struktur |
Invalid OLEVERB structure |
0x80040001 | Ungültige Advisemarken |
Invalid advise flags |
0x80040002 | Mehr kann nicht aufgelistet werden, da die zugeordneten Daten fehlen. |
Can't enumerate any more, because the associated data is missing |
0x80040003 | Advises in dieser Implementation nicht möglich. |
This implementation doesn't take advises |
0x80040004 | Keine Verbindung für diese Verbindungskennung. |
There is no connection for this connection ID |
0x80040005 | Das Objekt muss ausgeführt werden, um diesen Vorgang durchzuführen. |
Need to run the object to perform this operation |
0x80040006 | Kein Cache zum Verarbeiten vorhanden. |
There is no cache to operate on |
0x80040007 | Nicht initialisiertes Objekt |
Uninitialized object |
0x80040008 | Die Quellklasse des verknüpften Objekts hat sich geändert. |
Linked object's source class has changed |
0x80040009 | Moniker des Objekts kann nicht ermittelt werden. |
Not able to get the moniker of the object |
0x8004000A | Zur Quelle kann nicht gebunden werden. |
Not able to bind to the source |
0x8004000B | Das Objekt ist statisch. Der Vorgang ist nicht erlaubt. |
Object is static; operation not allowed |
0x8004000C | Vorgang durch Benutzer im Dialog \"Speichern\" abgebrochen. |
User canceled out of save dialog |
0x8004000D | Ungültiges Rechteck |
Invalid rectangle |
0x8004000E | COMPOBJ.DLL ist zu alt für OLE2.DLL |
compobj.dll is too old for the ole2.dll initialized |
0x80040010 | Objekt ist nicht in einem der Inplace Active States. |
Object is not in any of the inplace active states |
0x80040011 | Objekt kann nicht konvertiert werden. |
Not able to convert object |
0x80040012 | Der Vorgang kann nicht ausgeführt werden, da dem Objekt kein Speicher zugewiesen wurde. |
Not able to perform the operation because object is not given storage yet |
0x80040064 | Ungültige FORMATETC-Struktur |
Invalid FORMATETC structure |
0x80040065 | Ungültige DVTARGETDEVICE-Struktur |
Invalid DVTARGETDEVICE structure |
0x80040066 | Ungültige STDGMEDIUM-Struktur |
Invalid STDGMEDIUM structure |
0x80040067 | Ungültige STATDATA-Struktur |
Invalid STATDATA structure |
0x80040068 | Ungültiger lindex |
Invalid lindex |
0x80040069 | Ungültige tymed |
Invalid tymed |
0x8004006A | Ungültiges Zwischenablageformat |
Invalid clipboard format |
0x8004006B | Ungültige Aspekte |
Invalid aspect(s) |
0x8004006C | Der Parameter tdSize der DVTARGETDEVICE-Struktur ist ungültig |
tdSize parameter of the DVTARGETDEVICE structure is invalid |
0x8004006D | Die IViewObject-Schnittstelle wird von dem Objekt nicht unterstützt |
Object doesn't support IViewObject interface |
0x80040100 | Es wurde versucht, ein Drop-Ziel zu widerrufen, das nicht registriert wurde. |
Trying to revoke a drop target that has not been registered |
0x80040101 | Das Fenster wurde bereits als Drop-Ziel registriert. |
This window has already been registered as a drop target |
0x80040103 | Es wird bereits ein Ziehvorgang ausgeführt. |
A drag operation is already in progress |
0x80040110 | Klasse unterstützt keine Anhäufung (oder Klassenobjekt ist remote) |
Class does not support aggregation (or class object is remote) |
0x80040111 | ClassFactory kann angeforderte Klasse nicht liefern |
ClassFactory cannot supply requested class |
0x80040112 | Keine Lizenz für die Verwendung dieser Klasse vorhanden |
Class is not licensed for use |
0x80040140 | Fehler beim Aufbauen der Anzeige. |
Error drawing view |
0x80040150 | Schlüssel aus der Registrierung konnte nicht gelesen werden. |
Could not read key from registry |
0x80040151 | Schlüssel aus der Registrierung konnte nicht geschrieben werden. |
Could not write key to registry |
0x80040152 | Der Schlüssel wurde in der Registrierung nicht gefunden. |
Could not find the key in the registry |
0x80040153 | Ungültiger Wert für Registrierung |
Invalid value for registry |
0x80040154 | Klasse nicht registriert |
Class not registered |
0x80040155 | Schnittstelle nicht registriert |
Interface not registered |
0x80040156 | Der Eintrag für das Thread-Modell ist ungültig. |
Threading model entry is not valid |
0x80040157 | Eine Registrierung in einem Paket verletzt paketspezifische Richtlinien. |
A registration in a package violates package-specific policies |
0x80040160 | CATID ist nicht vorhanden |
CATID does not exist |
0x80040161 | Beschreibung nicht gefunden |
Description not found |
0x80040164 | Kein Paket in den Softwareinstallationsdaten im Active Directory entspricht den Kriterien. |
No package in the software installation data in the Active Directory meets this criteria. |
0x80040165 | Das Löschen dieses Objekts beschädigt die referenzielle Integrität der Softwareinstallationsdaten im Active Directory. |
Deleting this will break the referential integrity of the software installation data in the Active Directory. |
0x80040166 | Die CLSID in den Softwareinstallationsdaten im Active Directory wurde nicht gefunden. |
The CLSID was not found in the software installation data in the Active Directory. |
0x80040167 | Die Softwareinstallationsdaten im Active Directory sind beschädigt. |
The software installation data in the Active Directory is corrupt. |
0x80040168 | Im Active Directory sind keine Softwareinstallationsdaten vorhanden. |
There is no software installation data in the Active Directory. |
0x80040169 | Im Active Directory ist kein Installationsdatenobjekt vorhanden. |
There is no software installation data object in the Active Directory. |
0x8004016A | Das Installationsdatenobjekt im Active Directory ist bereits vorhanden. |
The software installation data object in the Active Directory already exists. |
0x8004016B | Der Pfad zu den Softwareinstallationsdaten im Active Directory ist falsch. |
The path to the software installation data in the Active Directory is not correct. |
0x8004016C | Der Vorgang wurde von einem Netzwerkfehler unterbrochen. |
A network error interrupted the operation. |
0x8004016D | Die Größe des Objekts überschreitet die vom Administrator festgelegte maximale Größe. |
The size of this object exceeds the maximum size set by the Administrator. |
0x8004016E | Das Schema für die Softwareinstallationsdaten im Active Directory stimmt nicht mit dem erforderlichen Schema überein. |
The schema for the software installation data in the Active Directory does not match the required schema. |
0x8004016F | In den Softwareinstallationsdaten im Active Directory ist ein Fehler aufgetreten. |
An error occurred in the software installation data in the Active Directory. |
0x80040170 | Cache nicht aktualisiert |
Cache not updated |
0x80040180 | Keine Verben für OLE-Objekt |
No verbs for OLE object |
0x800401A0 | Rückgängigmachen nicht möglich |
Undo is not available |
0x800401A1 | Kein Platz für Tools. |
Space for tools is not available |
0x800401C0 | OLESTREAM Get-Methode fehlgeschlagen |
OLESTREAM Get method failed |
0x800401C1 | OLESTREAM Put-Methode fehlgeschlagen |
OLESTREAM Put method failed |
0x800401C2 | Inhalt des OLESTREAM im falschen Format |
Contents of the OLESTREAM not in correct format |
0x800401C3 | Während der Konvertierung eines Bitmaps in das DIB-Format ist ein Fehler in einem Windows-GDI-Aufruf aufgetreten. |
There was an error in a Windows GDI call while converting the bitmap to a DIB |
0x800401C4 | Inhalt des IStorage im falschen Format |
Contents of the IStorage not in correct format |
0x800401C5 | Im Inhalt des IStorage fehlt einer der Standarddatenströme |
Contents of IStorage is missing one of the standard streams |
0x800401C6 | Während der Konvertierung eines DIB in das Bitmap-Format ist ein Fehler in einem Windows-GDI-Aufruf aufgetreten. |
There was an error in a Windows GDI call while converting the DIB to a bitmap. |
0x800401D0 | OpenClipboard fehlgeschlagen |
OpenClipboard Failed |
0x800401D1 | EmptyClipboard fehlgeschlagen |
EmptyClipboard Failed |
0x800401D2 | SetClipboard fehlgeschlagen |
SetClipboard Failed |
0x800401D3 | Daten in Zwischenablage sind ungültig. |
Data on clipboard is invalid |
0x800401D4 | CloseClipboard fehlgeschlagen |
CloseClipboard Failed |
0x800401E0 | Moniker muss manuell verbunden werden. |
Moniker needs to be connected manually |
0x800401E1 | Vorgang hat Zeitlimit überschritten. |
Operation exceeded deadline |
0x800401E2 | Moniker muss allgemein sein. |
Moniker needs to be generic |
0x800401E3 | Vorgang nicht verfügbar. |
Operation unavailable |
0x800401E4 | Ungültige Syntax |
Invalid syntax |
0x800401E5 | Kein Objekt für Moniker |
No object for moniker |
0x800401E6 | Ungültige Dateierweiterung |
Bad extension for file |
0x800401E7 | Zwischenvorgang fehlgeschlagen |
Intermediate operation failed |
0x800401E8 | Moniker kann nicht gebunden werden. |
Moniker is not bindable |
0x800401E9 | Moniker ist nicht gebunden. |
Moniker is not bound |
0x800401EA | Datei konnte durch Moniker nicht geöffnet werden. |
Moniker cannot open file |
0x800401EB | Benutzereingabe für Vorgang erforderlich. |
User input required for operation to succeed |
0x800401EC | Monikerklasse hat keine Inversion. |
Moniker class has no inverse |
0x800401ED | Moniker verweist auf keinen Speicher. |
Moniker does not refer to storage |
0x800401EE | Kein gemeinsames Präfix |
No common prefix |
0x800401EF | Moniker kann nicht aufgelistet werden. |
Moniker could not be enumerated |
0x800401F0 | CoInitialize wurde nicht aufgerufen. |
CoInitialize has not been called. |
0x800401F1 | CoInitialize wurde bereits aufgerufen. |
CoInitialize has already been called. |
0x800401F2 | Klasse des Objekts kann nicht ermittelt werden. |
Class of object cannot be determined |
0x800401F3 | Ungültige Klassenzeichenfolge |
Invalid class string |
0x800401F4 | Ungültige Schnittstellenzeichenfolge |
Invalid interface string |
0x800401F5 | Anwendung nicht gefunden. |
Application not found |
0x800401F6 | Anwendung kann nicht mehrfach ausgeführt werden. |
Application cannot be run more than once |
0x800401F7 | Fehler in Anwendung |
Some error in application program |
0x800401F8 | DLL für Klasse nicht gefunden. |
DLL for class not found |
0x800401F9 | Fehler in der DLL |
Error in the DLL |
0x800401FA | Falsches BS oder BS-Version für Anwendung |
Wrong OS or OS version for application |
0x800401FB | Objekt ist nicht registriert. |
Object is not registered |
0x800401FC | Objekt ist bereits registriert. |
Object is already registered |
0x800401FD | Objekt ist nicht mit dem Server verbunden. |
Object is not connected to server |
0x800401FE | Anwendung wurde gestartet, aber es wurde keine ClassFactory eingetragen. |
Application was launched but it didn't register a class factory |
0x800401FF | Objekt wurde freigegeben |
Object has been released |
0x80040201 | Ein Ereignis konnte keinen Abonnenten aufrufen. |
An event was unable to invoke any of the subscribers |
0x80040203 | Beim Auswerten der Abfragezeichenfolge ist ein Fehler aufgetreten. |
A syntax error occurred trying to evaluate a query string |
0x80040204 | In einer Abfragezeichenfolge wurde ein ungültiger Feldname verwendet. |
An invalid field name was used in a query string |
0x80040205 | Ein unerwarteter Ausnahmefehler ist aufgetreten. |
An unexpected exception was raised |
0x80040206 | Ein unerwarteter interner Fehler wurde gefunden. |
An unexpected internal error was detected |
0x80040207 | Die Besitzer-SID eines Abonnements auf Einzelbenutzerbasis ist nicht vorhanden. |
The owner SID on a per-user subscription doesn't exist |
0x80040208 | Eine vom Benutzer angegebenen Komponente, oder ein Abonnent verursachte einen Ausnahmefehler. |
A user-supplied component or subscriber raised an exception |
0x80040209 | Eine Schnittstelle hat zu viele Methoden zum Auslösen von Ereignissen. |
An interface has too many methods to fire events from |
0x8004020A | Ein Abonnement kann nur dann gespeichert werden, wenn die entsprechende Ereignisklasse bereits vorhanden ist. |
A subscription cannot be stored unless its event class already exists |
0x8004020B | Nicht alle Objekte konnte der Anforderung entsprechend entfernt werden. |
Not all the objects requested could be removed |
0x8004020C | Für diesen Vorgang ist COM+ erforderlich. Diese Komponente ist jedoch nicht installiert. |
COM+ is required for this operation, but is not installed |
0x8004020D | Ein Objekt, das nicht unter Verwendung von COM+ Admin SDK hinzugefügt wurde, kann nicht verändert oder gelöscht werden. |
Cannot modify or delete an object that was not added using the COM+ Admin SDK |
0x8004020E | Ein Objekt, das unter Verwendung von COM+ Admin SDK hinzugefügt wurde, kann nicht verändert oder gelöscht werden. |
Cannot modify or delete an object that was added using the COM+ Admin SDK |
0x8004020F | Die Ereignisklasse für dieses Abonnement ist eine ungültige Partition. |
The event class for this subscription is in an invalid partition |
0x80040210 | Der Besitzer des PerUser-Abonnements ist nicht an das angegebene System angemeldet. |
The owner of the PerUser subscription is not logged on to the system specified |
0x80040212 | Tablet PC-Freihandfehlercode. Kein Standard-Tablet PC. |
TabletPC inking error code. No default tablet |
0x80040219 | Tablet PC-Freihandfehlercode. Es wurde ein ungültiges Eingaberechteck angegeben. |
TabletPC inking error code. An invalid input rectangle was specified |
0x8004021B | Tablet PC-Freihandfehlercode. Es wurde eine unbekannte Eigenschaft angegeben. |
TabletPC inking error code. Unknown property specified |
0x80040222 | Tablet PC-Freihandfehlercode. Das Strichobjekt wurde gelöscht. |
TabletPC inking error code. The stroke object was deleted |
0x80040223 | Tablet PC-Freihandfehlercode. Fehler bei der Initialisierung. |
TabletPC inking error code. Initialization failure |
0x80040232 | Tablet PC-Freihandfehlercode. Die für den Vorgang erforderlichen Daten wurden nicht bereitgestellt. |
TabletPC inking error code. The data required for the operation was not supplied |
0x80040233 | Tablet PC-Freihandfehlercode. Ungültige Paketbeschreibung. |
TabletPC inking error code. Invalid packet description |
0x80040235 | Tablet PC-Freihandfehlercode. Es sind keine Handschrifterkennungen registriert. |
TabletPC inking error code. There are no handwriting recognizers registered |
0x80040236 | Tablet PC-Freihandfehlercode. Der Benutzer verfügt nicht über die erforderlichen Rechte, um die Handschrifterkennungsinformationen zu lesen. |
TabletPC inking error code. User does not have the necessary rights to read recognizer information |
0x80040237 | Tablet PC-Freihandfehlercode. API-Aufrufe wurden in einer falschen Reihenfolge durchgeführt. |
TabletPC inking error code. API calls were made in an incorrect order |
0x80040238 | Tablet PC-Freihandfehlercode. Die Warteschlange ist voll. |
TabletPC inking error code. Queue is full |
0x80040239 | Tablet PC-Freihandfehlercode. \"RtpEnabled\" wurde mehrmals aufgerufen. |
TabletPC inking error code. RtpEnabled called multiple times |
0x8004023A | Tablet PC-Freihandfehlercode. Eine Handschrifterkennung hat ungültige Daten zurückgegeben. |
TabletPC inking error code. A recognizer returned invalid data |
0x80040241 | Tablet PC-Freihandfehlercode. Die Eigenschaft wurde nicht gefunden oder wird von der Erkennung nicht unterstützt. |
TabletPC inking error code. The property was not found, or supported by the recognizer |
0x80041309 | Auslöser nicht gefunden. |
Trigger not found. |
0x8004130A | Mindestens eine der zum Ausführen der Aufgabe erforderlichen Eigenschaften wurde nicht festgelegt. |
One or more of the properties that are needed to run this task have not been set. |
0x8004130B | Von dieser Aufgabe wird momentan keine Instanz ausgeführt. |
There is no running instance of the task. |
0x8004130C | Der Aufgabenplanungsdienst ist auf diesem Computer nicht installiert. |
The Task Scheduler Service is not installed on this computer. |
0x8004130D | Das Aufgabenobjekt konnte nicht geöffnet werden. |
The task object could not be opened. |
0x8004130E | Das Objekt ist entweder ungültig oder kein Aufgabenobjekt. |
The object is either an invalid task object or is not a task object. |
0x8004130F | In der Sicherheitsdatenbank der Aufgabenplanung wurden keine Kontoinformationen für die angegebene Aufgabe gefunden. |
No account information could be found in the Task Scheduler security database for the task indicated. |
0x80041310 | Das angegebene Benutzerkonto wurde nicht gefunden. |
Unable to establish existence of the account specified. |
0x80041311 | Die Sicherheitsdatenbank der Aufgabenplanung war beschädigt und wurde zurückgesetzt. |
Corruption was detected in the Task Scheduler security database; the database has been reset. |
0x80041312 | Die Sicherheitsdienste der Aufgabenplanung sind nur unter Windows NT verfügbar. |
Task Scheduler security services are available only on Windows NT. |
0x80041313 | Die Version des Aufgabenobjekts wird nicht unterstützt oder ist ungültig. |
The task object version is either unsupported or invalid. |
0x80041314 | Die Aufgabe wurde mit einer nicht unterstützten Kombination von Kontoeinstellungen und Laufzeitoptionen konfiguriert. |
The task has been configured with an unsupported combination of account settings and run time options. |
0x80041315 | Der Aufgabenplanungsdienst wird nicht ausgeführt. |
The Task Scheduler Service is not running. |
0x80041316 | Die Aufgaben-XML enthält einen unerwarteten Knoten. |
The task XML contains an unexpected node. |
0x80041317 | Die Aufgaben-XML enthält ein Element bzw. Attribut aus einem unerwarteten Namespace. |
The task XML contains an element or attribute from an unexpected namespace. |
0x80041318 | Die Aufgaben-XML enthält einen Wert, der entweder falsch formatiert ist oder sich außerhalb des Bereichs befindet. |
The task XML contains a value which is incorrectly formatted or out of range. |
0x80041319 | Ein erforderliches Elemente bzw. Attribut fehlt in der Aufgaben-XML. |
The task XML is missing a required element or attribute. |
0x8004131A | Die Aufgaben-XML ist ungültig. |
The task XML is malformed. |
0x8004131D | Die Aufgaben-XML enthält zu viele Knoten desselben Typs. |
The task XML contains too many nodes of the same type. |
0x8004131E | Die Aufgabe kann nicht nach der Endgrenze des Triggers gestartet werden. |
The task cannot be started after the trigger's end boundary. |
0x8004131F | Es wird bereits eine Instanz der Aufgabe ausgeführt. |
An instance of this task is already running. |
0x80041320 | Die Aufgabe wird nicht ausgeführt, da der Benutzer nicht angemeldet ist. |
The task will not run because the user is not logged on. |
0x80041321 | Das Aufgabenabbild ist beschädigt oder wurde verfälscht. |
The task image is corrupt or has been tampered with. |
0x80041322 | Der Aufgabenplanungsdienst ist nicht verfügbar. |
The Task Scheduler service is not available. |
0x80041323 | Der Aufgabenplanungsdienst ist ausgelastet und kann die Anfrage nicht behandeln. Wiederholen Sie den Vorgang später. |
The Task Scheduler service is too busy to handle your request. Please try again later. |
0x80041324 | Der Aufgabenplanungsdienst hat versucht, die Aufgabe auszuführen, aber die Aufgabe wurde aufgrund einer der Einschränkungen in der Aufgabendefinition nicht ausgeführt. |
The Task Scheduler service attempted to run the task, but the task did not run due to one of the constraints in the task definition. |
0x80041326 | Die Aufgabe wurde deaktiviert. |
The task is disabled. |
0x80041327 | Die Eigenschaften der Aufgabe sind nicht mit vorherigen Versionen von Windows kompatibel. |
The task has properties that are not compatible with previous versions of Windows. |
0x80041328 | Die Aufgabeneinstellungen lassen das Starten der Aufgaben bei Bedarf nicht zu. |
The task settings do not allow the task to start on demand. |
0x80041329 | Die von der Aufgabe verwendete Kombination von Eigenschaften ist mit dem Planungsmodul nicht kompatibel. |
The combination of properties that task is using is not compatible with the scheduling engine. |
0x80041330 | In der Aufgabendefinition wird ein veraltetes Feature verwendet. |
The task definition uses a deprecated feature. |
0x8004D000 | Ein anderer Einzelphasen-Ressourcen-Manager wurde ist bereits für diesen Vorgang registriert. |
Another single phase resource manager has already been enlisted in this transaction. |
0x8004D001 | Bewahrendes Übertragen oder Abbrechen wird nicht unterstützt. |
A retaining commit or abort is not supported |
0x8004D002 | Die Transaktion konnte aus einem unbekannten Grund nicht übertragen werden. Die Transaktion wurde abgebrochen. |
The transaction failed to commit for an unknown reason. The transaction was aborted. |
0x8004D003 | Auf diesem Transaktionsobjekt kann Übertragen nicht aufgerufen werden, weil die aufrufende Anwendung die Transaktion nicht initialisiert hat. |
Cannot call commit on this transaction object because the calling application did not initiate the transaction. |
0x8004D004 | Die Ressource hat heuristisch abgebrochen, anstatt zu übertragen. |
Instead of committing, the resource heuristically aborted. |
0x8004D005 | Die Ressource hat heuristisch übertragen, anstatt abzubrechen. |
Instead of aborting, the resource heuristically committed. |
0x8004D006 | Einige Zustände der Ressource wurden übertragen, während andere wahrscheinlich aufgrund heuristischer Entscheidungen abgebrochen wurden. |
Some of the states of the resource were committed while others were aborted, likely because of heuristic decisions. |
0x8004D007 | Einige Zustände der Ressource wurden möglicherweise übertragen, während andere wahrscheinlich aufgrund heuristischer Entscheidungen abgebrochen wurden. |
Some of the states of the resource may have been committed while others may have been aborted, likely because of heuristic decisions. |
0x8004D008 | Die angeforderte Isolierungsstufe ist nicht gültig oder wird nicht unterstützt. |
The requested isolation level is not valid or supported. |
0x8004D009 | Der Transaktions-Manager unterstützt keine asynchronen Vorgänge für diese Methode. |
The transaction manager doesn't support an asynchronous operation for this method. |
0x8004D00A | Registrierung in Transaktion nicht möglich. |
Unable to enlist in the transaction. |
0x8004D00B | Die angeforderte Semantik zur Aufbewahrung von Trennung über aufbewahrende Übertragungs- und Abbruchgrenzen hinweg kann von dieser Transaktionsimplementation nicht unterstützt werden, oder isoFlags war nicht gleich Null. |
The requested semantics of retention of isolation across retaining commit and abort boundaries cannot be supported by this transaction implementation, or isoFlags was not equal to zero. |
0x8004D00C | Es derzeit keine Ressource mit dieser Registrierung verknüpft. |
There is no resource presently associated with this enlistment |
0x8004D00D | Die Transaktion konnte aufgrund eines Fehler in der optimistischen Gleichzeitigkeitssteuerung in mindestens einem Ressourcen-Manager nicht übertragen werden. |
The transaction failed to commit due to the failure of optimistic concurrency control in at least one of the resource managers. |
0x8004D00E | Die Transaktion wurde bereits implizit oder explizit übertragen oder abgebrochen. |
The transaction has already been implicitly or explicitly committed or aborted |
0x8004D00F | Kombination der Kennzeichen ist ungültig. |
An invalid combination of flags was specified |
0x8004D010 | Der Ressourcen-Manager ist nicht mit dieser Transaktion oder dem Transaktions-Manager verknüpft. |
The resource manager id is not associated with this transaction or the transaction manager. |
0x8004D011 | Diese Methode wurde im falschen Zustand aufgerufen. |
This method was called in the wrong state |
0x8004D012 | Die gekennzeichnete Arbeitseinheit stimmt nicht mit der vom Ressourcen-Manager erwarteten Arbeitseinheit überein. |
The indicated unit of work does not match the unit of work expected by the resource manager. |
0x8004D013 | Es existiert bereits eine Registrierung in die Transaktion. |
An enlistment in a transaction already exists. |
0x8004D014 | Es wurde kein Importobjekt für die Transaktion gefunden werden. |
An import object for the transaction could not be found. |
0x8004D015 | Das Transaktionscookie ist ungültig. |
The transaction cookie is invalid. |
0x8004D016 | Der Transaktionsstatus ist zweifelhaft. Es ist ein Kommunikationsfehler aufgetreten, oder der Transaktions-Manager oder der Ressourcen-Manager ist fehlgeschlagen. |
The transaction status is in doubt. A communication failure occurred, or a transaction manager or resource manager has failed |
0x8004D017 | Es wurde ein Zeitlimit angegeben, Zeitlimits werden aber nicht unterstützt. |
A time-out was specified, but time-outs are not supported. |
0x8004D018 | Der angeforderte Vorgang wird bereits für die Transaktion ausgeführt. |
The requested operation is already in progress for the transaction. |
0x8004D019 | Die Transaktion wurde bereits abgebrochen. |
The transaction has already been aborted. |
0x8004D01A | Der Transaktions-Manager hat die Fehlermeldung zurückgegeben, dass das Protokoll voll ist. |
The Transaction Manager returned a log full error. |
0x8004D01B | Der Transaktions-Manager ist nicht verfügbar. |
The Transaction Manager is not available. |
0x8004D01C | Es besteht keine Verbindung mehr zum Transaktions-Manager. |
A connection with the transaction manager was lost. |
0x8004D01D | Eine Anforderung zum Herstellen einer Verbindung mit dem Transaktions-Manager wurde abgelehnt. |
A request to establish a connection with the transaction manager was denied. |
0x8004D01E | Die Neuregistrierung in den Ressourcen-Manager, jm den Status der Transaktion festzustellen, hat das Zeitlimit überschritten. |
Resource manager reenlistment to determine transaction status timed out. |
0x8004D01F | Dieser Transaktions-Manager konnte keine Verbindung mit einem anderen TIP-Transaktions-Manager herstellen. |
This transaction manager failed to establish a connection with another TIP transaction manager. |
0x8004D020 | Dieser Transaktions-Manager hat einen Protokollfehler mit einem anderen TIP-Transaktions-Manager festgestellt. |
This transaction manager encountered a protocol error with another TIP transaction manager. |
0x8004D021 | Dieser Transaktions-Manager konnte eine Transaktion zu einem anderen TIP-Transaktions-Manager nicht verteilen. |
This transaction manager could not propagate a transaction from another TIP transaction manager. |
0x8004D022 | Der Transaktions-Manager auf dem Zielcomputer ist nicht verfügbar. |
The Transaction Manager on the destination machine is not available. |
0x8004D023 | Der Transaktions-Manager hat die Unterstützung für TIP deaktiviert. |
The Transaction Manager has disabled its support for TIP. |
0x8004D024 | Der Transaktions-Manager hat die Unterstützung für Remote-/Netzwerktransaktionen deaktiviert. |
The transaction manager has disabled its support for remote/network transactions. |
0x8004D025 | Der Partner-Transaktions-Manager hat die Unterstützung für Remote-/Netzwerktransaktionen deaktiviert. |
The partner transaction manager has disabled its support for remote/network transactions. |
0x8004D026 | Der Transaktions-Manager hat die Unterstützung für XA-Transaktionen deaktiviert. |
The transaction manager has disabled its support for XA transactions. |
0x8004D027 | MSDTC konnte die eigenen Konfigurationsinformationen nicht lesen. |
MSDTC was unable to read its configuration information. |
0x8004D028 | MSDTC konnte die DTC-Proxy-DLL nicht laden. |
MSDTC was unable to load the dtc proxy dll. |
0x8004D029 | Die lokale Transaktion wurde abgebrochen. |
The local transaction has aborted. |
0x8004D02A | Aufgrund von Kommunikationsproblemen konnte der MSDTC-Transaktions-Manager die Transaktion nicht an den Zieltransaktions-Manager übertragen. Mögliche Ursachen: Es ist eine Firewall vorhanden, für die für den MSDTC-Prozess keine Ausnahme festgelegt wurde, die Computer können sich nicht anhand ihrer NetBIOS-Namen finden, oder die Unterstützung von Netzwerktransaktionen ist für einen der beiden Transaktions-Manager nicht aktiviert. |
The MSDTC transaction manager was unable to push the transaction to the destination transaction manager due to communication problems. Possible causes are: a firewall is present and it doesn't have an exception for the MSDTC process, the two machines cannot find each other by their NetBIOS names, or the support for network transactions is not enabled for one of the two transaction managers. |
0x8004D02B | Aufgrund von Kommunikationsproblemen konnte der MSDTC-Transaktions-Manager die Transaktion nicht vom Quelltransaktions-Manager übernehmen. Mögliche Ursachen: Es ist eine Firewall vorhanden, für die für den MSDTC-Prozess keine Ausnahme festgelegt wurde, die Computer können sich nicht anhand ihrer NetBIOS-Namen finden, oder die Unterstützung von Netzwerktransaktionen ist für einen der beiden Transaktions-Manager nicht aktiviert. |
The MSDTC transaction manager was unable to pull the transaction from the source transaction manager due to communication problems. Possible causes are: a firewall is present and it doesn't have an exception for the MSDTC process, the two machines cannot find each other by their NetBIOS names, or the support for network transactions is not enabled for one of the two transaction managers. |
0x8004D02C | Im MSDTC-Transaktions-Manager wurde die Unterstützung für SNA LU 6.2-Transaktionen deaktiviert. |
The MSDTC transaction manager has disabled its support for SNA LU 6.2 transactions. |
0x8004D080 | XACT_E_CLERKNOTFOUND |
XACT_E_CLERKNOTFOUND |
0x8004D081 | XACT_E_CLERKEXISTS |
XACT_E_CLERKEXISTS |
0x8004D082 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS |
XACT_E_RECOVERYINPROGRESS |
0x8004D083 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED |
XACT_E_TRANSACTIONCLOSED |
0x8004D084 | XACT_E_INVALIDLSN |
XACT_E_INVALIDLSN |
0x8004D085 | XACT_E_REPLAYREQUEST |
XACT_E_REPLAYREQUEST |
0x8004D100 | Die Anforderung, eine Verbindung mit dem angegebenen Transaktionskoordinator herzustellen, wurde verweigert. |
The request to connect to the specified transaction coordinator was denied. |
0x8004D101 | Für die angegebene Transaktion wurde die maximale Anzahl von Eintragungen erreicht. |
The maximum number of enlistments for the specified transaction has been reached. |
0x8004D102 | Beim angegebenen Transaktionskoordinator ist bereits ein Ressourcen-Manager mit der gleichen ID registriert. |
A resource manager with the same identifier is already registered with the specified transaction coordinator. |
0x8004D103 | Die angegebene Prepare-Anforderung war nicht zu Einzelphasenoptimierungen berechtigt. |
The prepare request given was not eligible for single phase optimizations. |
0x8004D104 | RecoveryComplete wurde bereits für den angegebenen Ressourcen-Manager aufgerufen. |
RecoveryComplete has already been called for the given resource manager. |
0x8004D105 | Der durchgeführte Schnittstellenaufruf war bezogen auf den aktuellen Status des Protokolls falsch. |
The interface call made was incorrect for the current state of the protocol. |
0x8004D106 | Fehler beim xa_open-Aufruf für die XA-Ressource. |
xa_open call failed for the XA resource. |
0x8004D107 | Fehler beim xa_recover-Aufruf für die XA-Ressource. |
xa_recover call failed for the XA resource. |
0x8004D108 | Die angegebene logische Arbeitseinheit wurde nicht gefunden. |
The Logical Unit of Work specified cannot be found. |
0x8004D109 | Die angegebene logische Arbeitseinheit ist bereits vorhanden. |
The specified Logical Unit of Work already exists. |
0x8004D10A | Fehler bei der untergeordneten Erstellung. Die angegebene logische Arbeitseinheit war nicht verbunden. |
Subordinate creation failed. The specified Logical Unit of Work was not connected. |
0x8004D10B | Es ist bereits eine Transaktion mit der angegebenen ID vorhanden. |
A transaction with the given identifier already exists. |
0x8004D10C | Die Ressource wird gerade verwendet. |
The resource is in use. |
0x8004D10D | Der Prozess zum Wiederherstellen der logischen Einheit wird nicht mehr ausgeführt. |
The LU Recovery process is down. |
0x8004D10E | Die Remotesitzung ist verloren gegangen. |
The remote session was lost. |
0x8004D10F | Die Ressource wird momentan wiederhergestellt. |
The resource is currently recovering. |
0x8004D110 | Beim Steuern der Wiederherstellung ist ein Konflikt aufgetreten. |
There was a mismatch in driving recovery. |
0x8004D111 | Bei der XA-Ressource ist ein Fehler aufgetreten. |
An error occurred with the XA resource. |
0x8004E002 | Die Stammtransaktion beabsichtigte eine Zusicherung. Die Transaktion wurde jedoch abgebrochen. |
The root transaction wanted to commit, but transaction aborted |
0x8004E003 | Es wurde ein Methodenaufruf an eine COM+ Komponente mit einer Transaktion ausgegeben, die bereits abgebrochen wurde oder zurzeit abgebrochen wird. |
You made a method call on a COM+ component that has a transaction that has already aborted or in the process of aborting. |
0x8004E004 | Es gibt keinen MTS-Objektkontext. |
There is no MTS object context |
0x8004E005 | Die Komponente ist zur Synchronisierung konfiguriert. Dieser Methodenaufruf würde zu einer gegenseitigen Sperre (Deadlock) führen. |
The component is configured to use synchronization and this method call would cause a deadlock to occur. |
0x8004E006 | Die Komponente ist für die Verwendung von Synchronisation konfiguriert, und ein Thread hat das Zeitlimit beim Warten auf den Eintritt in den Kontext erreicht. |
The component is configured to use synchronization and a thread has timed out waiting to enter the context. |
0x8004E007 | Es wurde ein Methodenaufruf an eine COM+ Komponente mit einer Transaktion ausgegeben, die bereits zugesichert oder abgebrochen wurde. |
You made a method call on a COM+ component that has a transaction that has already committed or aborted. |
0x8004E00C | Die angegebene Funktion wurde für die Anwendung nicht konfiguriert. |
The specified role was not configured for the application |
0x8004E00F | COM+ konnte keine Daten mit dem Microsoft Distributed Transaction Coordinator austauschen. |
COM+ was unable to talk to the Microsoft Distributed Transaction Coordinator |
0x8004E021 | Bei der COM+ Aktivierung ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. |
An unexpected error occurred during COM+ Activation. |
0x8004E022 | Fehler bei der COM+ Aktivierung. Weitere Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll. |
COM+ Activation failed. Check the event log for more information |
0x8004E023 | Die COM+ Aktivierung ist aufgrund eines Katalog- oder Konfigurationsfehlers fehlgeschlagen. |
COM+ Activation failed due to a catalog or configuration error. |
0x8004E024 | Die COM+ Aktivierung ist fehlgeschlagen, da die Aktivierung nicht innerhalb der angegebenen Zeitspanne abgeschlossen werden konnte. |
COM+ activation failed because the activation could not be completed in the specified amount of time. |
0x8004E025 | Die COM+ Aktivierung ist aufgrund eines Fehlers einer Initialisierungsfunktion fehlgeschlagen. Weitere Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll. |
COM+ Activation failed because an initialization function failed. Check the event log for more information. |
0x8004E026 | Der angeforderte Vorgang erfordert, dass sich JIT im aktuellen Kontext befindet. Diese Anforderung wird nicht erfüllt. |
The requested operation requires that JIT be in the current context and it is not |
0x8004E027 | Der angeforderte Vorgang erfordert, dass der aktuelle Kontext eine Transaktion hat. Diese Anforderung wird nicht erfüllt. |
The requested operation requires that the current context have a Transaction, and it does not |
0x8004E028 | Das Threadingmodell der Komponente wurde nach Abschluss der Installation in eine COM+ Anwendung geändert. Installieren Sie die Komponente erneut. |
The components threading model has changed after install into a COM+ Application. Please re-install component. |
0x8004E029 | IIS-Interna sind nicht verfügbar. Starten Sie IIS. |
IIS intrinsics not available. Start your work with IIS. |
0x8004E02A | Schreiben eines Cookies ist fehlgeschlagen. |
An attempt to write a cookie failed. |
0x8004E02B | Verwendung einer Datenbank hat einen datenbankspezifischen Fehler verursacht. |
An attempt to use a database generated a database specific error. |
0x8004E02C | Die von Ihnen erstellte COM+-Komponente muss Objektpooling verwenden, um zu funktionieren. |
The COM+ component you created must use object pooling to work. |
0x8004E02D | Die von Ihnen erstellte COM+-Komponente muss Objektkonstruktion verwenden, um richtig zu funktionieren. |
The COM+ component you created must use object construction to work correctly. |
0x8004E02E | Die COM+-Komponente erfordert Synchronisierung, wofür sie nicht konfiguriert ist. |
The COM+ component requires synchronization, and it is not configured for it. |
0x8004E02F | Die Eigenschaft der TxIsolation-Stufe für die COM+-Komponente ist stärker als die TxIsolation-Stufe der Stammkomponente für die Transaktion. Die Erstellung ist fehlgeschlagen. |
The TxIsolation Level property for the COM+ component being created is stronger than the TxIsolationLevel for the \"root\" component for the transaction. The creation failed. |
0x8004E030 | Die Komponente hat versucht, zwischen den EnterTransactionScope- und ExitTransactionScope-Aufrufen einen kontextübergreifenden Aufruf durchzuführen. Dies ist nicht zulässig. Kontextübergreifende Aufrufe können nicht innerhalb eines Transaktionsbereichs durchgeführt werden. |
The component attempted to make a cross-context call between invocations of EnterTransactionScopeand ExitTransactionScope. This is not allowed. Cross-context calls cannot be made while inside of a transaction scope. |
0x8004E031 | Die Komponente hat EnterTransactionScope aufgerufen, jedoch vor dem Zurückkehren keinen entsprechenden ExitTransactionScope-Aufruf durchgeführt. |
The component made a call to EnterTransactionScope, but did not make a corresponding call to ExitTransactionScope before returning. |
0x80072EE1 | Es können keine weiteren Internethandles zugeordnet werden. |
No more Internet handles can be allocated |
0x80072EE2 | Für den Vorgang ist ein Timeout aufgetreten. |
The operation timed out |
0x80072EE3 | Vom Server wurden keine erweiterten Informationen zurückgegeben. |
The server returned extended information |
0x80072EE4 | Interner Fehler in den Microsoft-Interneterweiterungen. |
An internal error occurred in the Microsoft Internet extensions |
0x80072EE5 | Die URL ist ungültig. |
The URL is invalid |
0x80072EE6 | Die URL verwendet kein bekanntes Protokoll. |
The URL does not use a recognized protocol |
0x80072EE7 | Der Servername oder die Serveradresse konnte nicht aufgelöst werden. |
The server name or address could not be resolved |
0x80072EE8 | Es wurde kein Protokoll mit den erforderlichen Funktionsmerkmalen gefunden. |
A protocol with the required capabilities was not found |
0x80072EE9 | Die Option ist ungültig. |
The option is invalid |
0x80072EEA | Die Länge ist für den Optionstyp nicht zulässig. |
The length is incorrect for the option type |
0x80072EEB | Der Optionswert konnte nicht festgelegt werden. |
The option value cannot be set |
0x80072EEC | Die Unterstützung für die Microsoft-Interneterweiterung wurde beendet. |
Microsoft Internet Extension support has been shut down |
0x80072EED | Der Benutzername war unzulässig. |
The user name was not allowed |
0x80072EEE | Das Kennwort war unzulässig. |
The password was not allowed |
0x80072EEF | Die Anmeldeanforderung wurde verweigert. |
The login request was denied |
0x80072EF0 | Der angeforderte Vorgang ist ungültig. |
The requested operation is invalid |
0x80072EF1 | Der Vorgang wurde abgebrochen. |
The operation has been canceled |
0x80072EF2 | Die Art des angegebenen Handles ist für den angeforderten Vorgang nicht zulässig. |
The supplied handle is the wrong type for the requested operation |
0x80072EF3 | Der Zustand des Handles ist für den angeforderten Vorgang nicht zulässig. |
The handle is in the wrong state for the requested operation |
0x80072EF4 | Die Anforderung ist für eine Proxysitzung nicht zulässig. |
The request cannot be made on a Proxy session |
0x80072EF5 | Der Registrierungswert wurde nicht gefunden. |
The registry value could not be found |
0x80072EF6 | Der Registrierungsparameter ist ungültig. |
The registry parameter is incorrect |
0x80072EF7 | Der direkte Internetzugriff ist nicht verfügbar. |
Direct Internet access is not available |
0x80072EF8 | Es wurde kein Kontextwert angegeben. |
No context value was supplied |
0x80072EF9 | Es wurde keine Statusrückruf angegeben. |
No status callback was supplied |
0x80072EFA | Es sind noch ausstehende Anforderungen vorhanden. |
There are outstanding requests |
0x80072EFB | Das Format der Informationen ist nicht korrekt. |
The information format is incorrect |
0x80072EFC | Das angeforderte Element wurde nicht gefunden. |
The requested item could not be found |
0x80072EFD | Die Serververbindung konnte nicht hergestellt werden. |
A connection with the server could not be established |
0x80072EFE | Die Serververbindung wurde aufgrund eines Fehlers beendet. |
The connection with the server was terminated abnormally |
0x80072EFF | Die Serververbindung wurde zurückgesetzt. |
The connection with the server was reset |
0x80072F00 | Die Aktion muss wiederholt werden. |
The action must be retried |
0x80072F01 | Die Proxyanforderung ist ungültig. |
The proxy request is invalid |
0x80072F02 | Zum Abschließen des Vorgangs ist ein Benutzereingriff erforderlich. |
User interaction is required to complete the operation |
0x80072F04 | Das Handle ist bereits vorhanden. |
The handle already exists |
0x80072F05 | Das Datum des Zertifikats ist ungültig, oder das Zertifikat ist abgelaufen. |
The date in the certificate is invalid or has expired |
0x80072F06 | Der Hostname des Zertifikats ist ungültig oder stimmt nicht überein. |
The host name in the certificate is invalid or does not match |
0x80072F07 | Eine Umleitungsanforderung ändert eine unsichere in eine sichere Verbindung. |
A redirect request will change a non-secure to a secure connection |
0x80072F08 | Eine Umleitungsanforderung ändert eine sichere in eine unsichere Verbindung. |
A redirect request will change a secure to a non-secure connection |
0x80072F09 | Gemischte sichere und unsichere Verbindungen |
Mixed secure and non-secure connections |
0x80072F0A | Ändern zu einer unsicheren Bereitstellung |
Changing to non-secure post |
0x80072F0B | Daten werden über eine unsichere Verbindung übertragen. |
Data is being posted on a non-secure connection |
0x80072F0C | Für die Clientauthentifizierung ist ein Zertifikat erforderlich. |
A certificate is required to complete client authentication |
0x80072F0D | Die Zertifizierungsstelle ist ungültig oder falsch. |
The certificate authority is invalid or incorrect |
0x80072F0E | Die Clientauthentifizierung ist nicht korrekt installiert. |
Client authentication has not been correctly installed |
0x80072F0F | Fehler in einem asynchronen WinInet-Thread. Unter Umständen ist ein Neustart erforderlich. |
An error has occurred in a Wininet asynchronous thread. You may need to restart |
0x80072F10 | Das Protokollschema wurde während eines Umleitungsvorgangs geändert. |
The protocol scheme has changed during a redirect operaiton |
0x80072F11 | Für einige Vorgänge steht eine erneute Ausführung aus. |
There are operations awaiting retry |
0x80072F12 | Der Vorgang muss wiederholt werden. |
The operation must be retried |
0x80072F13 | Es sind keine weiteren Cachecontainer vorhanden. |
There are no new cache containers |
0x80072F14 | Eine Überprüfung der Sicherheitszone hat ergeben, dass der Vorgang wiederholt werden muss. |
A security zone check indicates the operation must be retried |
0x80072F17 | Das SSL-Zertifikat enthält Fehler. |
The SSL certificate contains errors. |
0x80072F19 | Es konnte keine Verbindung mit dem Sperrserver hergestellt werden, oder es konnte keine definitive Antwort abgerufen werden. |
It was not possible to connect to the revocation server or a definitive response could not be obtained. |
0x80072F76 | Der angeforderte Header wurde nicht gefunden. |
The requested header was not found |
0x80072F77 | Die angeforderte Protokollschicht wird vom Server nicht unterstützt. |
The server does not support the requested protocol level |
0x80072F78 | Vom Server wurde eine ungültige oder unbekannte Antwort zurückgegeben. |
The server returned an invalid or unrecognized response |
0x80072F79 | Der angegebene HTTP-Header ist ungültig. |
The supplied HTTP header is invalid |
0x80072F7A | Die Anforderung eines HTTP-Headers ist ungültig. |
The request for a HTTP header is invalid |
0x80072F7B | Der HTTP-Header ist bereits vorhanden. |
The HTTP header already exists |
0x80072F7C | Fehler bei der HTTP-Umleitungsanforderung. |
The HTTP redirect request failed |
0x80072F7D | Fehler bei der Unterstützung sicherer Kanäle. |
An error occurred in the secure channel support |
0x80072F7E | Die Datei konnte nicht in den Zwischenspeicher geschrieben werden. |
The file could not be written to the cache |
0x80072F7F | Das TCP/IP-Protokoll ist nicht ordnungsgemäß installiert. |
The TCP/IP protocol is not installed properly |
0x80072F80 | Die HTTP-Anforderung wurde nicht umgeleitet. |
The HTTP request was not redirected |
0x80072F81 | Ein Cookie des Servers muss vom Benutzer bestätigt werden. |
A cookie from the server must be confirmed by the user |
0x80072F82 | Die Annahme eines Server-Cookies wurde verweigert. |
A cookie from the server has been declined acceptance |
0x80072F83 | Der Computer ist nicht mit dem Netzwerk verbunden. |
The computer is disconnected from the network |
0x80072F84 | Der Server ist nicht erreichbar. |
The server is unreachable |
0x80072F85 | Der Proxyserver ist nicht erreichbar. |
The proxy server is unreachable |
0x80072F86 | Das Proxy-Autokonfigurationsskript ist fehlerhaft. |
The proxy auto-configuration script is in error |
0x80072F87 | Die Datei für das Proxy-Autokonfigurationsskript konnte nicht heruntergeladen werden. |
Could not download the proxy auto-configuration script file |
0x80072F88 | Die HTTP-Umleitungsanforderung muss vom Benutzer bestätigt werden. |
The HTTP redirect request must be confirmed by the user |
0x80072F89 | Das angegebene Zertifikat ist ungültig. |
The supplied certificate is invalid |
0x80072F8A | Das angegebene Zertifikat wurde gesperrt. |
The supplied certificate has been revoked |
0x80072F8B | Fehler beim Herstellen der DFÜ-Verbindung, da die Dateifreigabe aktiviert wurde und im Falle einer erforderlichen Sicherheitsüberprüfung ein Fehler zurückgegeben werden soll. |
The Dialup failed because file sharing was turned on and a failure was requested if security check was needed |
0x80072F8C | Die WinInet-API wurde nicht initialisiert. |
Initialization of the WinINet API has not occurred |
0x80072F8E | Fehler beim Anmelden, und vom Client sollte dem Benutzer der Entitätstext angezeigt werden. |
Login failed and the client should display the entity body to the user |
0x80072F8F | Fehler beim Decodieren des Inhalts. |
Content decoding has failed |
0x80080001 | Der Versuch, ein Klassenobjekt zu erstellen, ist fehlgeschlagen. |
Attempt to create a class object failed |
0x80080002 | Objekt konnte durch OLE-Dienst nicht gebunden werden. |
OLE service could not bind object |
0x80080003 | RPC-Kommunikation mit OLE-Dienst fehlgeschlagen. |
RPC communication failed with OLE service |
0x80080004 | Falscher Pfad zu Objekt |
Bad path to object |
0x80080005 | Starten des Servers fehlgeschlagen |
Server execution failed |
0x80080006 | Kommunikation zwischen OLE-Dienst und Objektserver nicht möglich. |
OLE service could not communicate with the object server |
0x80080007 | Monikerpfad konnte nicht aufgelöst werden. |
Moniker path could not be normalized |
0x80080008 | Objektserver wird beendet, wenn der OLE-Dienst ihn aufruft. |
Object server is stopping when OLE service contacts it |
0x80080009 | Ein ungültiger Stammblockzeiger wurde angegeben. |
An invalid root block pointer was specified |
0x80080010 | Eine Zuordnungskette enthielt einen ungültigen Verknüpfungszeiger. |
An allocation chain contained an invalid link pointer |
0x80080011 | Die angeforderte Größe ist zu groß. |
The requested allocation size was too large |
0x80080015 | Zur Aktivierung muss unter dem CLSID-Schlüssel ein Anzeigename vorhanden sein. |
The activation requires a display name to be present under the CLSID key. |
0x80080016 | Zur Aktivierung muss der RunAs-Wert der Anwendung \"Activate As Activator\" sein. |
The activation requires that the RunAs value for the application is Activate As Activator. |
0x80080017 | Die Klasse ist nicht für die Unterstützung der Aktivierung mit erhöhten Rechten konfiguriert. |
The class is not configured to support Elevated activation. |
0x80080200 | Interner Fehler in der Appx-Verpackungs-API. |
Appx packaging API has encountered an internal error. |
0x80080201 | Die Datei ist kein gültiges Appx-Paket, da sich die Inhalte überlappen. |
The file is not a valid Appx package because its contents are interleaved. |
0x80080202 | Die Datei ist kein gültiges Appx-Paket, da es OPC-Beziehungen enthält. |
The file is not a valid Appx package because it contains OPC relationships. |
0x80080203 | Die Datei ist kein gültiges Appx-Paket, da darin ein Manifest oder eine Blockzuordnung fehlt, oder es fehlt eine Signaturdatei, wenn die Codeintegritätsdatei vorhanden ist. |
The file is not a valid Appx package because it is missing a manifest or block map, or missing a signature file when the code integrity file is present. |
0x80080204 | Das Manifest des Appx-Pakets ist ungültig. |
The Appx package's manifest is invalid. |
0x80080205 | Die Blockzuordnung des Appx-Pakets ist ungültig. |
The Appx package's block map is invalid. |
0x80080206 | Der Inhalt des Appx-Pakets kann nicht gelesen werden, da er beschädigt ist. |
The Appx package's content cannot be read because it is corrupt. |
0x80080207 | Der berechnete Hashwert des Blocks stimmt nicht mit dem in der Blockzuordnung gespeicherten Wert überein. |
The computed hash value of the block does not match the one stored in the block map. |
0x80080208 | Der angeforderte Bytebereich ist größer als 4 GB, wenn er in einen Bytebereich von Blocks übersetzt wird. |
The requested byte range is over 4GB when translated to byte range of blocks. |
0x80080209 | Die zum Signieren des Pakets verwendete SIP_SUBJECTINFO-Struktur enthielt nicht die erforderlichen Daten. |
The SIP_SUBJECTINFO structure used to sign the package didn't contain the required data. |
0x8008020A | Die zum Verschlüsseln oder Entschlüsseln des Pakets verwendete APPX_KEY_INFO-Struktur enthält ungültige Daten. |
The APPX_KEY_INFO structure used to encrypt or decrypt the package contains invalid data. |
0x8008020B | Die Inhaltsgruppenzuordnung des Appx-Pakets ist ungültig. |
The Appx package's content group map is invalid. |
0x80080300 | Die Aktivierung des Hintergrundtasks ist falsch. |
The background task activation is spurious. |
0x80090001 | Ungültige Benutzerkennung |
Bad UID. |
0x80090002 | Ungültiges Hash |
Bad Hash. |
0x80090003 | Ungültiger Schlüssel |
Bad Key. |
0x80090004 | Ungültige Länge |
Bad Length. |
0x80090005 | Ungültige Daten |
Bad Data. |
0x80090006 | Ungültige Signatur |
Invalid Signature. |
0x80090007 | Ungültige Anbieterversion |
Bad Version of provider. |
0x80090008 | Ungültiger Algorithmus angegeben |
Invalid algorithm specified. |
0x80090009 | Ungültige Optionen angegeben |
Invalid flags specified. |
0x8009000A | Ungültiger Typ angegeben |
Invalid type specified. |
0x8009000B | Schlüssel ist im angegebenen Status nicht gültig. |
Key not valid for use in specified state. |
0x8009000C | Hash ist im angegebenen Status nicht gültig. |
Hash not valid for use in specified state. |
0x8009000D | Der Schlüssel ist nicht vorhanden. |
Key does not exist. |
0x80090011 | Das Objekt wurde nicht gefunden. |
Object was not found. |
0x80090012 | Die Daten sind bereits verschlüsselt. |
Data already encrypted. |
0x80090013 | Ungültigen Anbieter angegeben |
Invalid provider specified. |
0x80090014 | Ungültigen Anbietertyp angegeben |
Invalid provider type specified. |
0x80090015 | Der öffentliche Schlüssel des Anbieters ist ungültig. |
Provider's public key is invalid. |
0x80090016 | Der Schlüsselsatz ist nicht vorhanden. |
Keyset does not exist |
0x80090017 | Der Anbietertyp ist nicht definiert. |
Provider type not defined. |
0x80090018 | Der registrierte Anbietertyp ist ungültig. |
Provider type as registered is invalid. |
0x80090019 | Der registrierte Schlüsselsatz ist nicht definiert. |
The keyset is not defined. |
0x8009001A | Der registrierte Schlüsselsatz ist ungültig. |
Keyset as registered is invalid. |
0x8009001B | Der Anbietertyp stimmt mit dem registrierten Wert nicht überein. |
Provider type does not match registered value. |
0x8009001C | Die Datei für die digitale Signatur ist beschädigt. |
The digital signature file is corrupt. |
0x8009001D | Die Anbieter-DLL wurde nicht richtig initialisiert. |
Provider DLL failed to initialize correctly. |
0x8009001E | Die Anbieter-DLL wurde nicht gefunden. |
Provider DLL could not be found. |
0x8009001F | Der Parameter des Schlüsselsatzes ist ungültig. |
The Keyset parameter is invalid. |
0x80090021 | Ein Basisfehler ist aufgetreten. |
A base error occurred. |
0x80090022 | Der Anbieter konnte den Vorgang nicht ausführen, da der Kontext als \"silent\" erworben wurde. |
Provider could not perform the action since the context was acquired as silent. |
0x80090023 | Ein Sicherheitstoken hat keinen verfügbaren Speicherplatz für einen zusätzlichen Container. |
The security token does not have storage space available for an additional container. |
0x80090024 | Das Profil für den Benutzer ist ein temporäres Profil. |
The profile for the user is a temporary profile. |
0x80090025 | Die Schlüsselparameter konnten nicht festgelegt werden, da der CSP feste Parameter verwendet. |
The key parameters could not be set because the CSP uses fixed parameters. |
0x80090026 | Das angegebene Handle ist ungültig. |
The supplied handle is invalid. |
0x80090028 | Der Puffer, der einer Funktion übergeben wurde, war zu klein. |
The buffer supplied to a function was too small. |
0x8009002B | Die Überlappung der bereitgestellten Puffer ist falsch. |
The supplied buffers overlap incorrectly. |
0x8009002C | Die angegebenen Daten konnten nicht entschlüsselt werden. |
The specified data could not be decrypted. |
0x8009002D | Eine interne Konsistenzüberprüfung ist fehlgeschlagen. |
An internal consistency check failed. |
0x8009002E | Der Vorgang erfordert eine Benutzereingabe. |
This operation requires input from the user. |
0x8009002F | Der Kryptografieanbieter unterstützt HMAC nicht. |
The cryptographic provider does not support HMAC. |
0x80090030 | Das Gerät, das von diesem kryptografischen Anbieter angefordert wird, kann nicht verwendet werden. |
The device that is required by this cryptographic provider is not ready for use. |
0x80090031 | Der Wörterbuchangriffsausgleich wird ausgelöst, und die angegebene Autorisierung wurde vom Anbieter ignoriert. |
The dictionary attack mitigation is triggered and the provided authorization was ignored by the provider. |
0x80090032 | Bei der Überprüfung der angegebenen Daten traten Fehler bei der Integritäts- oder Signaturüberprüfung auf. |
The validation of the provided data failed the integrity or signature validation. |
0x80090033 | Falsches Kennwort. |
Incorrect password. |
0x80090034 | Fehler bei der Verschlüsselung. |
Encryption failed. |
0x80090035 | Das von diesem Kryptografieanbieter benötigte Gerät wurde auf dieser Plattform nicht gefunden. |
The device that is required by this cryptographic provider is not found on this platform. |
0x80090037 | Das Kennwort ist nicht mehr gültig und muss geändert werden. |
The password is no longer valid and must be changed. |
0x80090038 | Der Vorgang kann von Terminalserver-Clientsitzungen aus nicht abgeschlossen werden. |
The operation cannot be completed from Terminal Server client sessions. |
0x80090300 | Für diese Anforderung ist nicht genügend Arbeitsspeicher verfügbar. |
Not enough memory is available to complete this request |
0x80090302 | Die angeforderte Funktion wird nicht unterstützt. |
The function requested is not supported |
0x80090303 | Das angegebene Ziel ist unbekannt oder nicht erreichbar. |
The specified target is unknown or unreachable |
0x80090304 | Die lokale Sicherheitsautorität (LSA) ist nicht erreichbar. |
The Local Security Authority cannot be contacted |
0x80090305 | Das angeforderte Sicherheitspaket ist nicht vorhanden. |
The requested security package does not exist |
0x80090306 | Der Aufrufende ist nicht der Besitzer der gewünschten Anmeldeinformationen. |
The caller is not the owner of the desired credentials |
0x80090307 | Da das Sicherheitspaket nicht initialisiert werden konnte, kann es nicht installiert werden. |
The security package failed to initialize, and cannot be installed |
0x80090308 | Das Token, das der Funktion übergeben wurde, ist ungültig. |
The token supplied to the function is invalid |
0x80090309 | Das Sicherheitspaket kann den Anmeldepuffer nicht marshallen. Der Anmeldeversuch ist daher fehlgeschlagen. |
The security package is not able to marshall the logon buffer, so the logon attempt has failed |
0x8009030A | Die Eigenschaft \"Quality of Protection\" für Einzelnachrichten wird vom Sicherheitspaket nicht unterstützt. |
The per-message Quality of Protection is not supported by the security package |
0x8009030B | Der Sicherheitskontext erlaubt nicht die Annahme der Clientidentität. |
The security context does not allow impersonation of the client |
0x8009030C | Der Anmeldeversuch ist fehlgeschlagen. |
The logon attempt failed |
0x8009030D | Die Anmeldeinformationen, die dem Paket übergeben wurden, wurden nicht erkannt. |
The credentials supplied to the package were not recognized |
0x8009030E | Im Sicherheitspaket sind keine Anmeldeinformationen verfügbar. |
No credentials are available in the security package |
0x8009030F | Die zu überprüfende Nachricht bzw. Signatur wurde geändert. |
The message or signature supplied for verification has been altered |
0x80090310 | Die zu überprüfende Nachricht ist nicht in Folge. |
The message supplied for verification is out of sequence |
0x80090311 | Für die Authentifizierung war keine Autorität erreichbar. |
No authority could be contacted for authentication. |
0x80090318 | Die angegebene Nachricht ist unvollständig. Die Signatur wurde nicht überprüft. |
The supplied message is incomplete. The signature was not verified. |
0x80090320 | Die angegebenen Anmeldeinformationen waren unvollständig und konnten nicht überprüft werden. Der Kontext konnte nicht initialisiert werden. |
The credentials supplied were not complete, and could not be verified. The context could not be initialized. |
0x80090322 | Der Zielprinzipalname ist falsch. |
The target principal name is incorrect. |
0x80090324 | Die Zeitgeber auf dem Client- und Servercomputer weichen von einander ab. |
The clocks on the client and server machines are skewed. |
0x80090325 | Die Zertifikatkette wurde von einer nicht vertrauenswürdigen Zertifizierungsstelle ausgestellt. |
The certificate chain was issued by an authority that is not trusted. |
0x80090326 | Das Format der empfangenen Nachricht war unerwartet oder fehlerhaft. |
The message received was unexpected or badly formatted. |
0x80090327 | Beim Verarbeiten des Zertifikats ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. |
An unknown error occurred while processing the certificate. |
0x80090328 | Das empfangene Zertifikat ist abgelaufen. |
The received certificate has expired. |
0x80090329 | Die angegebenen Daten konnten nicht verschlüsselt werden. |
The specified data could not be encrypted. |
0x80090331 | Der Client und der Server können keine Daten austauschen, da sie nicht über einen gemeinsamen Algorithmus verfügen. |
The client and server cannot communicate, because they do not possess a common algorithm. |
0x80090332 | Aufgrund eines Fehlers im Zusammenhang mit der angeforderten Dienstqualität (z. B. gegenseitige Authentifizierung oder Delegierung) konnte der Sicherheitskontext nicht festgelegt werden. |
The security context could not be established due to a failure in the requested quality of service (e.g. mutual authentication or delegation). |
0x80090333 | Ein Sicherheitskontext wurde gelöscht, bevor der Kontext abgeschlossen wurde. Dies wird als Anmeldefehler aufgefasst. |
A security context was deleted before the context was completed. This is considered a logon failure. |
0x80090334 | Der Client versucht, einen Kontext auszuhandeln, und der Server erfordert Benutzer-zu-Benutzer, aber hat keine TGT-Antwort gesendet. |
The client is trying to negotiate a context and the server requires user-to-user but didn't send a TGT reply. |
0x80090335 | Die angeforderte Aufgabe kann nicht erfüllt werden, weil der lokale Computer über keine IP-Adresse verfügt. |
Unable to accomplish the requested task because the local machine does not have any IP addresses. |
0x80090336 | Das bereitgestellte Anmeldeinformationshandle stimmt nicht mit den mit dem Sicherheitskontext verknüpften Anmeldeinformationen überein. |
The supplied credential handle does not match the credential associated with the security context. |
0x80090337 | Das Kryptosystem oder die Prüfsummenfunktion sind ungültig, weil eine erforderliche Funktion nicht verfügbar ist. |
The crypto system or checksum function is invalid because a required function is unavailable. |
0x80090338 | Die maximale Anzahl an Ticketweiterleitungen wurde überschritten. |
The number of maximum ticket referrals has been exceeded. |
0x80090339 | Der lokale Computer muss ein Kerberos-Domänencontroller sein, ist es aber nicht. |
The local machine must be a Kerberos KDC (domain controller) and it is not. |
0x8009033A | Der Verhandlungspartner bei den Sicherheitsverhandlungen erfordert 128-Bit-Verschlüsselung, die aber vom lokalen Computer nicht unterstützt wird. |
The other end of the security negotiation is requires strong crypto but it is not supported on the local machine. |
0x8009033B | Die Antwort des Kerberos-Domänencontrollers enthält mehr als einen Prinzipalnamen. |
The KDC reply contained more than one principal name. |
0x8009033C | Es wurden PA-Daten mit einem Hinweis, welcher \"etype\" zu verwenden sei, erwartet, aber nicht gefunden. |
Expected to find PA data for a hint of what etype to use, but it was not found. |
0x8009033D | Das Clientzertifikat enthält keine gültige UID oder entspricht nicht dem Clientnamen der Anmeldeanfrage. Wenden Sie sich an den Administrator. |
The client certificate does not contain a valid UPN, or does not match the client name in the logon request. Please contact your administrator. |
0x8009033E | Es ist eine Smartcard-Anmeldung erforderlich, wurde aber nicht verwendet. |
Smartcard logon is required and was not used. |
0x80090340 | Es wurde eine ungültige Anforderung an den Kerberos-Domänencontroller gesendet. |
An invalid request was sent to the KDC. |
0x80090341 | Der Kerberos-Domänencontroller konnte keine Weiterleitung für den angeforderten Dienst erstellen. |
The KDC was unable to generate a referral for the service requested. |
0x80090342 | Der angeforderte Verschlüsselungstyp wird vom Kerberos-Domänencontroller nicht unterstützt. |
The encryption type requested is not supported by the KDC. |
0x80090343 | Ein nicht unterstützter Vorauthentifizierungsmechanismus wurde dem Kerberos-Paket angegeben. |
An unsupported preauthentication mechanism was presented to the Kerberos package. |
0x80090345 | Der angeforderte Vorgang kann nicht abgeschlossen werden. Dem Computer muss für Delegierungszwecke vertraut werden und das aktuelle Benutzerkonto muss für die Zulassung von Delegationszwecken konfiguriert werden. |
The requested operation cannot be completed. The computer must be trusted for delegation and the current user account must be configured to allow delegation. |
0x80090346 | Die vom Client gelieferten SSPI-Kanalbindungen sind falsch. |
Client's supplied SSPI channel bindings were incorrect. |
0x80090347 | Das empfangene Zertifikat wurde mehreren Konten zugeordnet. |
The received certificate was mapped to multiple accounts. |
0x80090348 | SEC_E_NO_KERB_KEY |
SEC_E_NO_KERB_KEY |
0x80090349 | Das Zertifikat ist für den angeforderten Zweck nicht zugelassen. |
The certificate is not valid for the requested usage. |
0x80090351 | Das Smartcard-Zertifikat, das für die Authentifizierung verwendet wird, wurde gesperrt. Wenden Sie sich an den Systemadministrator. Weitere Informationen finden Sie im Ereignisprotokoll. |
The smartcard certificate used for authentication has been revoked. Please contact your system administrator. There may be additional information in the event log. |
0x80090352 | Beim Verarbeiten des Smartcard-Zertifikats für die Authentifizierung wurde eine nicht vertrauenswürdige Zertifizierungsstelle gefunden. Wenden Sie sich an den Systemadministrator. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the smartcard certificate used for authentication. Please contact your system administrator. |
0x80090353 | Der Sperrstatus des Smartcard-Zertifikats, das für die Authentifizierung verwendet wird, konnte nicht ermittelt werden. Wenden Sie sich an den Systemadministrator. |
The revocation status of the smartcard certificate used for authentication could not be determined. Please contact your system administrator. |
0x80090354 | Das Smartcart-Zertifikat, das für die Authentifizierung verwendet wird, ist nicht vertrauenswürdig. Wenden Sie sich an den Systemadministrator. |
The smartcard certificate used for authentication was not trusted. Please contact your system administrator. |
0x80090355 | Das Smartcart-Zertifikat, das für die Authentifizierung verwendet wird, ist abgelaufen. Wenden Sie sich an den Systemadministrator. |
The smartcard certificate used for authentication has expired. Please contact your system administrator. |
0x80090356 | Das Kerberos-Subsystem hat einen Fehler entdeckt. Es wurde ein Benutzerprotokolldienst bei einem Domänencontroller, der keinen Benutzerdienst unterstützt, angefordert. |
The Kerberos subsystem encountered an error. A service for user protocol request was made against a domain controller which does not support service for user. |
0x80090357 | Dieser Server hat versucht, eine durch Kerberos gezwungene Delegierungsanfrage für ein Ziel außerhalb des Serverbereichs zu erstellen. Dieser Vorgang wird nicht unterstützt und deutet darauf hin, dass die Delegierungsliste dieses Servers nicht richtig konfiguriert wurde. Wenden Sie sich an den Administrator. |
An attempt was made by this server to make a Kerberos constrained delegation request for a target outside of the server's realm. This is not supported, and indicates a misconfiguration on this server's allowed to delegate to list. Please contact your administrator. |
0x80090358 | Der Sperrstatus des Domänencontrollerzertifikats, das für die Smartcard-Authentifizierung verwendet wird, konnte nicht ermittelt werden. Weitere Informationen stehen im Systemereignisprotokoll. Wenden Sie sich an den Systemadministrator. |
The revocation status of the domain controller certificate used for smartcard authentication could not be determined. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0x80090359 | Beim Verarbeiten des Domänencontrollerzertifikats, das für die Smartcard-Authentifizierung verwendet wird, wurde eine nicht vertrauenswürdige Zertifizierungsstelle ermittelt. Weitere Informationen stehen im Systemereignisprotokoll. Wenden Sie sich an den Systemadministrator. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the domain controller certificate used for authentication. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0x8009035A | Das Domänencontrollerzertifikat, das für die Smartcard-Anmeldung verwendet wird, ist abgelaufen. Wenden Sie sich an den Systemadministrator mit den Inhalten des Systemereignisprotokolls. |
The domain controller certificate used for smartcard logon has expired. Please contact your system administrator with the contents of your system event log. |
0x8009035B | Das Domänencontrollerzertifikat, das für die Smartcard-Anmeldung verwendet wird, wurde gesperrt. Wenden Sie sich an den Systemadministrator mit den Inhalten des Systemereignisprotokolls. |
The domain controller certificate used for smartcard logon has been revoked. Please contact your system administrator with the contents of your system event log. |
0x8009035D | Mindestens ein an die Funktion übergebener Parameter war falsch. |
One or more of the parameters passed to the function was invalid. |
0x8009035E | Die Clientrichtlinie lässt die Delegierung der Anmeldeinformationen an den Zielserver nicht zu. |
Client policy does not allow credential delegation to target server. |
0x8009035F | Die Clientrichtlinie lässt die Delegierung der Anmeldeinformationen an den Zielserver nicht zu, wenn ausschließlich NLTM-Authentifizierung verwendet wird. |
Client policy does not allow credential delegation to target server with NLTM only authentication. |
0x80090361 | Der erforderliche Sicherheitskontext ist nicht vorhanden. |
The required security context does not exist. |
0x80090362 | Fehler im PKU2U-Protokoll beim Versuch, die dazugehörigen Zertifikate zu nutzen. |
The PKU2U protocol encountered an error while attempting to utilize the associated certificates. |
0x80090363 | Die Identität des Servercomputers konnte nicht verifiziert werden. |
The identity of the server computer could not be verified. |
0x80090365 | Nur das HTTPS-Schema ist zulässig. |
Only https scheme is allowed. |
0x80090367 | Es ist kein gemeinsames Anwendungsprotokoll zwischen dem Client und dem Server vorhanden. Fehler bei der Verhandlung des Anwendungsprotokolls. |
No common application protocol exists between the client and the server. Application protocol negotiation failed. |
0x80090369 | Sie können sich nicht mit einer Benutzer-ID in diesem Format anmelden. Verwenden Sie stattdessen Ihre E-Mail-Adresse. |
You can't sign in with a user ID in this format. Try using your email address instead. |
0x80091001 | Während eines Vorgangs im Zusammenhang mit einer kryptografischen Meldung ist ein Fehler aufgetreten. |
An error occurred while performing an operation on a cryptographic message. |
0x80091002 | Unbekannter Kryptografiealgorithmus. |
Unknown cryptographic algorithm. |
0x80091003 | Der Objektbezeichner ist falsch formatiert. |
The object identifier is poorly formatted. |
0x80091004 | Der Typ der kryptografischen Meldung ist ungültig. |
Invalid cryptographic message type. |
0x80091005 | Die Codierung der kryptografischen Meldung entspricht nicht den Erwartungen. |
Unexpected cryptographic message encoding. |
0x80091006 | Die kryptografische Meldung enthält nicht das erwartete Authentifizierungsattribut. |
The cryptographic message does not contain an expected authenticated attribute. |
0x80091007 | Der Hashwert ist falsch. |
The hash value is not correct. |
0x80091008 | Der Indexwert ist ungültig. |
The index value is not valid. |
0x80091009 | Der Inhalt der kryptografischen Meldung wurde bereits entschlüsselt. |
The content of the cryptographic message has already been decrypted. |
0x8009100A | Der Inhalt der kryptografischen Meldung wurde noch nicht entschlüsselt. |
The content of the cryptographic message has not been decrypted yet. |
0x8009100B | Die Nachricht mit verschachtelten Daten enthält nicht den angegebenen Empfänger. |
The enveloped-data message does not contain the specified recipient. |
0x8009100C | Ungültiger Kontrolltyp. |
Invalid control type. |
0x8009100D | Ungültiger Aussteller bzw. ungültige Seriennummer. |
Invalid issuer and/or serial number. |
0x8009100E | Der ursprüngliche Signaturgeber wurde nicht gefunden. |
Cannot find the original signer. |
0x8009100F | Die kryptografische Meldung enthält nicht alle angeforderten Attribute. |
The cryptographic message does not contain all of the requested attributes. |
0x80091010 | Die kryptografische Meldung (streamed) ist noch nicht zur Rückgabe der angeforderten Daten bereit. |
The streamed cryptographic message is not ready to return data. |
0x80091011 | Die kryptografische Meldung (streamed) erfordert weitere Daten, um den Decodierungsvorgang abzuschließen. |
The streamed cryptographic message requires more data to complete the decode operation. |
0x80092001 | Die für die Ausgabedaten angegebene Länge war nicht ausreichend. |
The length specified for the output data was insufficient. |
0x80092002 | Bei der Codierung bzw. Decodierung ist ein Fehler aufgetreten. |
An error occurred during encode or decode operation. |
0x80092003 | Beim Lesen oder Schreiben einer Datei ist ein Fehler aufgetreten. |
An error occurred while reading or writing to a file. |
0x80092004 | Das Objekt oder die Eigenschaft wurde nicht gefunden. |
Cannot find object or property. |
0x80092005 | Das Objekt oder die Eigenschaft ist bereits vorhanden. |
The object or property already exists. |
0x80092006 | Es wurde kein Anbieter für den Speicher oder das Objekt angegeben. |
No provider was specified for the store or object. |
0x80092007 | Das angegebene Zertifikat ist selbstsigniert. |
The specified certificate is self signed. |
0x80092008 | Der vorherige Zertifikat-/CRL-Kontext wurde gelöscht. |
The previous certificate or CRL context was deleted. |
0x80092009 | Das angeforderte Objekt wurde nicht gefunden. |
Cannot find the requested object. |
0x8009200A | Dem Zertifikat fehlt eine Eigenschaft, die auf einen privaten Schlüssel verweist. |
The certificate does not have a property that references a private key. |
0x8009200B | Das Zertifikat und der private Schlüssel für die Entschlüsselung wurden nicht gefunden. |
Cannot find the certificate and private key for decryption. |
0x8009200D | Es handelt sich nicht um eine kryptografische Meldung, oder die kryptografische Meldung hat ein falsches Format. |
Not a cryptographic message or the cryptographic message is not formatted correctly. |
0x8009200E | Der signierten kryptografischen Meldung fehlt ein Signaturgeber für den angegebenen Signaturgeberindex. |
The signed cryptographic message does not have a signer for the specified signer index. |
0x8009200F | Der endgültige Abschluss kann erst stattfinden, wenn weitere Ressourcen zur Verfügung stehen. |
Final closure is pending until additional frees or closes. |
0x80092010 | Das Zertifikat wurde gesperrt. |
The certificate is revoked. |
0x80092011 | Es wurde keine DLL oder exportierte Funktion gefunden, um die Sperrung überprüfen zu können. |
No Dll or exported function was found to verify revocation. |
0x80092012 | Die Sperrfunktion konnte keine Sperrprüfung für das Zertifikat durchführen. |
The revocation function was unable to check revocation for the certificate. |
0x80092013 | Die Sperrfunktion konnte die Sperrung nicht überprüfen, da der Sperrserver offline war. |
The revocation function was unable to check revocation because the revocation server was offline. |
0x80092014 | Das Zertifikat wurde nicht in der Datenbank des Servers für die Zertifikatsperrung gefunden. |
The certificate is not in the revocation server's database. |
0x80092020 | Die Zeichenfolge enthält ein nicht numerisches Zeichen. |
The string contains a non-numeric character. |
0x80092021 | Die Zeichenfolge enthält ein nicht darstellbares Zeichen. |
The string contains a non-printable character. |
0x80092022 | Die Zeichenfolge enthält ein Zeichen, das nicht im 7-Bit-ASCII-Zeichensatz vorhanden ist. |
The string contains a character not in the 7 bit ASCII character set. |
0x80092023 | Die Zeichenfolge enthält einen ungültigen Schlüssel, OID, Wert oder Trennzeichen für das X500-Namensattribut. |
The string contains an invalid X500 name attribute key, oid, value or delimiter. |
0x80092024 | Der dwValueType für CERT_NAME_VALUE befindet sich nicht unter den Zeichenfolgen. Höchstwahrscheinlich handelt es sich entweder um CERT_RDN_ENCODED_BLOB oder CERT_RDN_OCTET_STRING. |
The dwValueType for the CERT_NAME_VALUE is not one of the character strings. Most likely it is either a CERT_RDN_ENCODED_BLOB or CERT_RDN_OCTET_STRING. |
0x80092025 | Der Put-Vorgang kann nicht fortgesetzt werden. Die Größe der Datei muss geändert werden. Es ist jedoch bereits eine Signatur vorhanden. Dies erfordert einen vollständigen Signaturvorgang. |
The Put operation cannot continue. The file needs to be resized. However, there is already a signature present. A complete signing operation must be done. |
0x80092026 | Der Kryptografievorgang ist aufgrund einer Einstellung für eine lokale Sicherheitsoption fehlgeschlagen. |
The cryptographic operation failed due to a local security option setting. |
0x80092027 | Es wurde keine DLL oder exportierte Funktion gefunden, um die Verwendung des Antragstellers zu bestätigen. |
No DLL or exported function was found to verify subject usage. |
0x80092028 | Die aufgerufene Funktion konnte die Verwendung des Antragstellers nicht überprüfen. |
The called function was unable to do a usage check on the subject. |
0x80092029 | Die aufgerufene Funktion konnte die Verwendung nicht vollständig überprüfen, da der Server offline war. |
Since the server was offline, the called function was unable to complete the usage check. |
0x8009202A | Der Antragsteller wurde nicht in der Zertifikatvertrauensliste (CTL) gefunden. |
The subject was not found in a Certificate Trust List (CTL). |
0x8009202B | Keiner der Signaturgeber für die kryptografische Meldung oder Zertifikatvertrauensliste ist vertrauenswürdig. |
None of the signers of the cryptographic message or certificate trust list is trusted. |
0x8009202C | Die Parameter für den Algorithmus des öffentlichen Schlüssels fehlen. |
The public key's algorithm parameters are missing. |
0x8009202D | Ein Objekt wurde mithilfe der Objektlocator-Infrastruktur mit dem angegebenen Namen nicht gefunden. |
An object could not be located using the object locator infrastructure with the given name. |
0x80093000 | OSS-Zertifikat Codierungs-/Decodierungsfehler CodebasisDie Definition der OSS-Laufzeitfehler finden Sie in asn1code.h. Die OSS-Fehlerwerte werden durch CRYPT_E_OSS_ERROR ausgeglichen. |
OSS Certificate encode/decode error code baseSee asn1code.h for a definition of the OSS runtime errors. The OSS error values are offset by CRYPT_E_OSS_ERROR. |
0x80093001 | OSS ASN.1 Fehler: Der Ausgabepuffer ist zu klein. |
OSS ASN.1 Error: Output Buffer is too small. |
0x80093002 | OSS ASN.1 Fehler: Eine Zahl vom Typ \"signed integer\" ist als \"unsigned integer\" codiert. |
OSS ASN.1 Error: Signed integer is encoded as a unsigned integer. |
0x80093003 | OSS ASN.1 Fehler: Unbekannter ASN.1-Datentyp. |
OSS ASN.1 Error: Unknown ASN.1 data type. |
0x80093004 | OSS ASN.1 Fehler: Der Ausgabepuffer ist zu klein. Die decodierten Daten wurden abgeschnitten. |
OSS ASN.1 Error: Output buffer is too small, the decoded data has been truncated. |
0x80093005 | OSS ASN.1 Fehler: Ungültige Daten. |
OSS ASN.1 Error: Invalid data. |
0x80093006 | OSS ASN.1 Fehler: Ungültiges Argument. |
OSS ASN.1 Error: Invalid argument. |
0x80093007 | OSS ASN.1 Fehler: Die Versionen der Codierung bzw. Decodierung stimmen nicht überein. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode version mismatch. |
0x80093008 | OSS ASN.1 Fehler: Nicht genügend Speicher. |
OSS ASN.1 Error: Out of memory. |
0x80093009 | OSS ASN.1 Fehler: Codierungs-/Decodierungsfehler. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode Error. |
0x8009300A | OSS ASN.1 Fehler: Interner Fehler. |
OSS ASN.1 Error: Internal Error. |
0x8009300D | OSS ASN.1 Fehler: Nicht unterstützte BER-Codierung mit undefinierter Länge. |
OSS ASN.1 Error: Unsupported BER indefinite-length encoding. |
0x8009300E | OSS ASN.1 Fehler: Zugriffsverletzung. |
OSS ASN.1 Error: Access violation. |
0x80093013 | OSS ASN.1 Fehler: Multithreading-Konflikt. |
OSS ASN.1 Error: Multi-threading conflict. |
0x80093017 | OSS ASN.1 Fehler: Codierungs-/Decodierungsfunktion wurde nicht implementiert. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode function not implemented. |
0x80093018 | OSS ASN.1 Fehler: Fehler in der Ablaufverfolgungsdatei. |
OSS ASN.1 Error: Trace file error. |
0x80093019 | OSS ASN.1 Fehler: Funktion nicht implementiert. |
OSS ASN.1 Error: Function not implemented. |
0x8009301A | OSS ASN.1 Fehler: Programmlinkfehler. |
OSS ASN.1 Error: Program link error. |
0x8009302D | OSS ASN.1 Fehler: Systemressourcenfehler. |
OSS ASN.1 Error: System resource error. |
0x80093100 | ASN1-Zertifikat - Codebasis für Codierungs-/Decodierungsfehler. CRYPT_E_ASN1_ERROR bestimmt das Offset für ASN1-Fehlerwerte. |
ASN1 Certificate encode/decode error code base. The ASN1 error values are offset by CRYPT_E_ASN1_ERROR. |
0x80093101 | ASN1 Interner Codierungs-/Decodierungsfehler. |
ASN1 internal encode or decode error. |
0x80093102 | ASN1 Unerwartetes Datenende. |
ASN1 unexpected end of data. |
0x80093103 | ASN1 Beschädigte Daten. |
ASN1 corrupted data. |
0x80093104 | ASN1 Wert zu groß. |
ASN1 value too large. |
0x80093105 | ASN1 Einschränkungsverletzung. |
ASN1 constraint violated. |
0x80093106 | ASN1 Nicht genügend Arbeitsspeicher. |
ASN1 out of memory. |
0x80093107 | ASN1 Pufferüberlauf. |
ASN1 buffer overflow. |
0x80093108 | ASN1 Funktion für diese PDU wird nicht unterstützt. |
ASN1 function not supported for this PDU. |
0x80093109 | ASN1 Ungültige Argumente für Funktionsaufruf. |
ASN1 bad arguments to function call. |
0x8009310A | ASN1 Ungültiger Wert. |
ASN1 bad real value. |
0x8009310B | ASN1 Ungültiger Kennzeichenwert. |
ASN1 bad tag value met. |
0x8009310C | ASN1 Ungültiger Auswahlwert. |
ASN1 bad choice value. |
0x8009310D | ASN1 Ungültige Codierungsregel. |
ASN1 bad encoding rule. |
0x8009310E | ASN1 Ungültiger Unicode (UTF8). |
ASN1 bad unicode (UTF8). |
0x80093133 | ASN1 Ungültiger PDU-Typ. |
ASN1 bad PDU type. |
0x80093134 | ASN1 Noch nicht implementiert. |
ASN1 not yet implemented. |
0x80093201 | ASN1 Unbekannte Erweiterung(en) wurden übersprungen. |
ASN1 skipped unknown extension(s). |
0x80093202 | ASN1 Datenende erwartet. |
ASN1 end of data expected |
0x80094001 | Der angeforderte Antragstellername ist ungültig oder zu lang. |
The request subject name is invalid or too long. |
0x80094002 | Die Anforderung ist nicht vorhanden. |
The request does not exist. |
0x80094003 | Der aktuelle Status der Anforderung lässt diesen Vorgang nicht zu. |
The request's current status does not allow this operation. |
0x80094004 | Der angeforderte Eigenschaftswert ist leer. |
The requested property value is empty. |
0x80094005 | Das Zertifikat der Zertifizierungsstelle enthält ungültige Daten. |
The certification authority's certificate contains invalid data. |
0x80094006 | Der Zertifikatdienst wurde für einen Vorgang der Datenbankwiederherstellung angehalten. |
Certificate service has been suspended for a database restore operation. |
0x80094007 | Das Zertifikat enthält eine codierte Länge, die möglicherweise nicht mit einer älteren Version der Registrierungssoftware kompatibel ist. |
The certificate contains an encoded length that is potentially incompatible with older enrollment software. |
0x80094008 | Der Vorgang wurde abgewiesen. Der Benutzer hat mehrere zugewiesene Rollen, und die Zertifikatauthentifizierung erfordert Rollentrennung. |
The operation is denied. The user has multiple roles assigned and the certification authority is configured to enforce role separation. |
0x80094009 | Der Vorgang wurde abgewiesen. Er kann nur von der Zertifikatverwaltung ausgeführt werden, der Zertifikate für aktuelle Anforderer verwalten darf. |
The operation is denied. It can only be performed by a certificate manager that is allowed to manage certificates for the current requester. |
0x8009400A | Privater Schlüssel kann nicht archiviert werden. Die Zertifizierungsstelle ist nicht für die Schlüsselarchivierung konfiguriert. |
Cannot archive private key. The certification authority is not configured for key archival. |
0x8009400B | Privater Schlüssel kann nicht archiviert werden. Die Zertifizierungsstelle konnte ein oder mehrere Schlüsselwiederherstellungszertifikate nicht bestätigen. |
Cannot archive private key. The certification authority could not verify one or more key recovery certificates. |
0x8009400C | Die Anforderung ist nicht richtig formatiert. Der verschlüsselte, private Schlüssel muss sich in einem nicht authentifizierten Attribut in einer äußersten Signatur befinden. |
The request is incorrectly formatted. The encrypted private key must be in an unauthenticated attribute in an outermost signature. |
0x8009400D | Mindestens ein Sicherheitsprinzipal muss die Berechtigung besitzen, diese Zertifizierungsstelle zu verwalten. |
At least one security principal must have the permission to manage this CA. |
0x8009400E | Die Anforderung enthält ein ungültiges Erneuerungszertifikatattribut. |
The request contains an invalid renewal certificate attribute. |
0x8009400F | Es wurde versucht, eine Zertifizierungsstellen-Datenbanksitzung zu öffnen, aber es gibt bereits zu viele aktive Sitzungen. Der Server muss möglicherweise so konfiguriert werden, dass zusätzliche Sitzungen möglich sind. |
An attempt was made to open a Certification Authority database session, but there are already too many active sessions. The server may need to be configured to allow additional sessions. |
0x80094010 | Eine Speicherreferenz hat einen Datenausrichtungsfehler verursacht. |
A memory reference caused a data alignment fault. |
0x80094011 | Die Berechtigungen auf dieser Zertifizierungsautorität gestatten es dem aktuellen Benutzer nicht, sich in Zertifikate einzuschreiben. |
The permissions on this certification authority do not allow the current user to enroll for certificates. |
0x80094012 | Die Berechtigungen auf dieser Zertifikatvorlage lassen nicht zu, dass der aktuelle Benutzer sich für diesen Zertifikattyp einschreibt. |
The permissions on the certificate template do not allow the current user to enroll for this type of certificate. |
0x80094013 | Der Domänencontroller unterstützt keinen signierten LDAP-Verkehr. AktualisierenSie den Domänencontroller oder konfigurieren Sie Zertifikatsdienste zurBenutzung von SSL für Active Directory-Zugriff. |
The contacted domain controller cannot support signed LDAP traffic. Update the domain controller or configure Certificate Services to use SSL for Active Directory access. |
0x80094014 | Die Anforderung wurde von einer Zertifikatverwaltung oder von einem Zertifizierungsstellenadministrator abgelehnt. |
The request was denied by a certificate manager or CA administrator. |
0x80094015 | Es wurde kein Registrierungsrichtlinienserver gefunden. |
An enrollment policy server cannot be located. |
0x80094016 | Ein Signaturalgorithmus oder die Länge eines öffentlichen Schlüssels erfüllt nicht die Mindestsicherheitsanforderungen des Systems. |
A signature algorithm or public key length does not meet the system's minimum required strength. |
0x80094017 | Fehler beim Erstellen eines bestätigten Schlüssels. Dieser Computer oder der Kryptografieanbieter erfüllt möglicherweise nicht die Hardwareanforderungen, um den Schlüsselnachweis zu unterstützen. |
Failed to create an attested key. This computer or the cryptographic provider may not meet the hardware requirements to support key attestation. |
0x80094018 | Es wurde kein Verschlüsselungszertifikat angegeben. |
No encryption certificate was specified. |
0x80094800 | Die angeforderte Zertifikatvorlage wird von dieser Zertifizierungsstelle (CA) nicht unterstützt. |
The requested certificate template is not supported by this CA. |
0x80094801 | Die Anforderung enthält keine Zertifikatvorlageninformationen. |
The request contains no certificate template information. |
0x80094802 | Die Anforderung enthält widersprüchliche Vorlageninformationen. |
The request contains conflicting template information. |
0x80094803 | Die Anforderung enthält keine erforderliche Subjektalternative-Namenserweiterung. |
The request is missing a required Subject Alternate name extension. |
0x80094804 | Die Anforderung enthält keinen erforderlichen privaten Schlüssel für die Archivierung durch den Server. |
The request is missing a required private key for archival by the server. |
0x80094805 | Die Anforderung enthält keine erforderliche SMIME-Funktionserweiterung. |
The request is missing a required SMIME capabilities extension. |
0x80094806 | Die Anforderung wurde im Auftrag von jemand anderem als dem Anrufer gemacht. Die Zertifikatvorlage muss so konfiguriert sein, dass mindestens eine Signatur zur Autorisierung der Anforderung erforderlich ist. |
The request was made on behalf of a subject other than the caller. The certificate template must be configured to require at least one signature to authorize the request. |
0x80094807 | Die Vorlagenversion der Anforderung ist neuer als die unterstützte Vorlagenversion. |
The request template version is newer than the supported template version. |
0x80094808 | Die Vorlage enthält kein erforderliches Signaturrichtlinienattribut. |
The template is missing a required signature policy attribute. |
0x80094809 | Die Anforderung enthält keine erforderlichen Signaturrichtlinieninformationen. |
The request is missing required signature policy information. |
0x8009480A | Die Anforderung enthält keine erforderlichen Signaturen. |
The request is missing one or more required signatures. |
0x8009480B | Eine oder mehrere Signaturen haben keine erforderlichen Anwendungs- bzw. Ausstellungsrichtlinien eingeschlossen. Die Anforderung enthält keine erforderlichen gültigen Signaturen. |
One or more signatures did not include the required application or issuance policies. The request is missing one or more required valid signatures. |
0x8009480C | Die Anforderung enthält keine erforderlichen Signaturausstellungsrichtlinien. |
The request is missing one or more required signature issuance policies. |
0x8009480D | Der Benutzerprinzipalname (UPN) ist nicht verfügbar und kann dem Subjektalternativnamen nicht hinzugefügt werden. |
The UPN is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x8009480E | Die Active Directory-GUID ist nicht verfügbar und kann dem Subjektalternativnamen nicht hinzugefügt werden. |
The Active Directory GUID is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x8009480F | Der DNS-Name ist nicht verfügbar und kann dem Subjektalternativnamen nicht hinzugefügt werden. |
The DNS name is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x80094810 | Die Anforderung enthält einen privaten Schlüssel für die Archivierung durch den Server, aber Archivierung ist nicht aktiviert für die angegebene Zertifikatvorlage. |
The request includes a private key for archival by the server, but key archival is not enabled for the specified certificate template. |
0x80094811 | Der öffentliche Schlüssel erfüllt nicht die Mindestgröße, die von der angegebenen Zertifikatvorlage gefordert wird. |
The public key does not meet the minimum size required by the specified certificate template. |
0x80094812 | Der E-Mail-Name ist nicht verfügbar und kann dem Subjekt oder Subjektalternativnamen nicht hinzugefügt werden. |
The EMail name is unavailable and cannot be added to the Subject or Subject Alternate name. |
0x80094813 | Eine oder mehrere Zertifikatvorlagen, die für diese Zertifizierungsstelle aktiviert werden sollen konnten nicht gefunden werden. |
One or more certificate templates to be enabled on this certification authority could not be found. |
0x80094814 | Der Erneuerungszeitraum ist länger als der Gültigkeitszeitraum des Zertifikats. Die Vorlage oder das CA Zertifikat sollten neu konfiguriert werden |
The certificate template renewal period is longer than the certificate validity period. The template should be reconfigured or the CA certificate renewed. |
0x80094815 | Die Zertifikatvorlage erfordert zu viele RA-Signaturen. Nur eine RA-Signatur ist zulässig. |
The certificate template requires too many RA signatures. Only one RA signature is allowed. |
0x80094816 | Die Zertifikatvorlage erfordert eine Erneuerung mit dem gleichen öffentlichen Schlüssel, doch bei der Anforderung wird ein anderer öffentlicher Schlüssel verwendet. |
The certificate template requires renewal with the same public key, but the request uses a different public key. |
0x80094817 | Von der Zertifizierungsstelle können die in der Anforderung bereitgestellten Informationen zum Endorsement Key nicht interpretiert oder überprüft werden, oder die Informationen sind inkonsistent. |
The certification authority cannot interpret or verify the endorsement key information supplied in the request, or the information is inconsistent. |
0x80094818 | Von der Zertifizierungsstelle kann die ID-Bindung des Attestation Identity Key nicht überprüft werden. |
The certification authority cannot validate the Attestation Identity Key Id Binding. |
0x80094819 | Die Nachweisdaten für den privaten Schlüssel können von der Zertifizierungsstelle nicht überprüft werden. |
The certification authority cannot validate the private key attestation data. |
0x8009481A | Von der Anforderung wird der Nachweis des privaten Schlüssels gemäß der Definition in der Zertifikatvorlage unterstützt. |
The request does not support private key attestation as defined in the certificate template. |
0x8009481B | Der angeforderte öffentliche Schlüssel ist nicht mit den Nachweisdaten für den privaten Schlüssel konsistent. |
The request public key is not consistent with the private key attestation data. |
0x8009481C | Die Abfrage des Nachweises des privaten Schlüssels kann nicht überprüft werden, da das Verschlüsselungszertifikat abgelaufen oder das Zertifikat oder der Schlüssel nicht verfügbar ist. |
The private key attestation challenge cannot be validated because the encryption certificate has expired, or the certificate or key is unavailable. |
0x8009481D | Die Nachweisantwort konnte nicht überprüft werden. Sie ist entweder unerwartet oder falsch. |
The attestation response could not be validated. It is either unexpected or incorrect. |
0x8009481E | In den Anforderungsattributen wurde keine gültige Anforderungs-ID ermittelt, oder es wurde eine ungültige ID übermittelt. |
A valid Request ID was not detected in the request attributes, or an invalid one was submitted. |
0x80095000 | Der Schlüssel kann nicht exportiert werden. |
The key is not exportable. |
0x80095001 | Das Stamm-Zertifizierungsstellenzertifikat kann nicht dem lokalen Speicher hinzugefügt werden. |
You cannot add the root CA certificate into your local store. |
0x80095002 | Das Schlüsselarchivierungshash-Attribut wurde in der Antwort nicht gefunden. |
The key archival hash attribute was not found in the response. |
0x80095003 | In der Antwort wurde ein unerwartetes Schlüsselarchivierungshash-Attribut gefunden. |
An unexpected key archival hash attribute was found in the response. |
0x80095004 | Anforderung und Antwort stimmen hinsichtlich Schlüsselarchivierungshash nicht überein. |
There is a key archival hash mismatch between the request and the response. |
0x80095005 | Signaturzertifikat kann SMIME-Erweiterung nicht einschließen. |
Signing certificate cannot include SMIME extension. |
0x80096001 | Bei der Vertrauensbestätigung ist ein Fehler auf Systemebene aufgetreten. |
A system-level error occurred while verifying trust. |
0x80096002 | Das Zertifikat für den Signaturgeber für diese Nachricht ist ungültig oder wurde nicht gefunden. |
The certificate for the signer of the message is invalid or not found. |
0x80096003 | Eine der Gegensignaturen war ungültig. |
One of the counter signatures was invalid. |
0x80096004 | Die Signatur des Zertifikats konnte nicht bestätigt werden. |
The signature of the certificate cannot be verified. |
0x80096005 | Die Signatur des Zeitstempels bzw. des Zertifikats konnte nicht bestätigt werden oder ist ungültig. |
The timestamp signature and/or certificate could not be verified or is malformed. |
0x80096010 | Die digitale Signatur des Objekts konnte nicht bestätigt werden. |
The digital signature of the object did not verify. |
0x80096011 | Die digitale Signatur des Objekts ist falsch formatiert. Technische Details hierzu finden Sie im Sicherheitsbulletin MS13-098. |
The digital signature of the object is malformed. For technical detail, see security bulletin MS13-098. |
0x80096019 | Die Erweiterung für die Basiseinschränkung eines Zertifikats wurde nicht eingehalten. |
A certificate's basic constraint extension has not been observed. |
0x8009601E | Die finanziellen Erweiterungen von Authenticode(tm) sind in diesem Zertifikat entweder unvollständig oder nicht vorhanden. |
The certificate does not meet or contain the Authenticode(tm) financial extensions. |
0x80097001 | Es wurde versucht, auf einen Bereich der Datei zu verweisen, der außerhalb des gültigen Bereichs lag. |
Tried to reference a part of the file outside the proper range. |
0x80097002 | Ein Objekt konnte nicht aus der Datei abgerufen werden. |
Could not retrieve an object from the file. |
0x80097003 | Die Kopftabelle wurde in der Datei nicht gefunden. |
Could not find the head table in the file. |
0x80097004 | Die \"Magic Number\" in der Kopftabelle ist falsch. |
The magic number in the head table is incorrect. |
0x80097005 | Die Offsettabelle enthält falsche Werte. |
The offset table has incorrect values. |
0x80097006 | Doppelte Tabellenkennzeichen oder Kennzeichen nicht alphabetisch geordnet. |
Duplicate table tags or tags out of alphabetical order. |
0x80097007 | Eine Tabelle beginnt nicht mit einer Langwortgrenze. |
A table does not start on a long word boundary. |
0x80097008 | Die erste Tabelle folgt nicht den Vorspanninformationen. |
First table does not appear after header information. |
0x80097009 | Mindestens zwei Tabellen überschneiden sich. |
Two or more tables overlap. |
0x8009700A | Zwischen Tabellen sind zu viele Padbytes, oder die Padbytes sind ungleich Null. |
Too many pad bytes between tables or pad bytes are not 0. |
0x8009700B | Die Datei ist zu klein und kann daher nicht die letzte Tabelle enthalten. |
File is too small to contain the last table. |
0x8009700C | Die Prüfsumme einer Tabelle ist falsch. |
A table checksum is incorrect. |
0x8009700D | Die Prüfsumme der Datei ist falsch. |
The file checksum is incorrect. |
0x80097010 | Die Signatur hat falsche Attribute für die Richtlinie. |
The signature does not have the correct attributes for the policy. |
0x80097011 | Bei der Hinweisüberprüfung in der Tabelle wurden Fehler gefunden. |
The file did not pass the hints check. |
0x80097012 | Die Datei kann nicht geöffnet werden. |
The file is not an OpenType file. |
0x80097013 | Fehler bei einem Dateivorgang (Öffnen, Zuordnen, Lesen oder Schreiben). |
Failed on a file operation (open, map, read, write). |
0x80097014 | Ein Aufruf einer CryptoAPI-Funktion ist fehlgeschlagen. |
A call to a CryptoAPI function failed. |
0x80097015 | In der Datei befindet sich eine ungültige Versionsnummer. |
There is a bad version number in the file. |
0x80097016 | Die Struktur der DSIG-Tabelle ist falsch. |
The structure of the DSIG table is incorrect. |
0x80097017 | Eine Überprüfung in einer teilweise konstanten Tabelle ist fehlgeschlagen. |
A check failed in a partially constant table. |
0x80097018 | Ein Strukturfehler ist aufgetreten. |
Some kind of structural error. |
0x80097019 | Für die angeforderten Anmeldeinformationen ist eine Bestätigung erforderlich. |
The requested credential requires confirmation. |
0x800B0001 | Unbekannter Vertrauensanbieter. |
Unknown trust provider. |
0x800B0002 | Die angegebene Vorgang der Vertrauensüberprüfung wird von dem angegebenen Vertrauensanbieter nicht unterstützt. |
The trust verification action specified is not supported by the specified trust provider. |
0x800B0003 | Das für den Antragsteller angegebene Formular wird vom angegebenen Vertrauensanbieter nicht unterstützt oder ist ihm nicht bekannt. |
The form specified for the subject is not one supported or known by the specified trust provider. |
0x800B0004 | Der Antragsteller gilt für den angegebenen Vorgang nicht als vertrauenswürdig. |
The subject is not trusted for the specified action. |
0x800B0005 | Fehler aufgrund eines Problems im ASN.1-Codierungsprozess |
Error due to problem in ASN.1 encoding process. |
0x800B0006 | Fehler aufgrund eines Problems im ASN.1-Decodierungsprozess |
Error due to problem in ASN.1 decoding process. |
0x800B0007 | Lesen/Schreiben-Erweiterungen, bei denen Attribute angebracht sind, und umgekehrt |
Reading / writing Extensions where Attributes are appropriate, and vice versa. |
0x800B0008 | Unbekannter kryptografischer Fehler |
Unspecified cryptographic failure. |
0x800B0009 | Die Größe der Daten konnte nicht festgestellt werden. |
The size of the data could not be determined. |
0x800B000A | Die Größe der Daten mit unbestimmter Größe konnte nicht festgestellt werden. |
The size of the indefinite-sized data could not be determined. |
0x800B000B | Dieses Objekt liest und schreibt keine Daten, die automatisch eine bestimmte Größe annehmen. |
This object does not read and write self-sizing data. |
0x800B0100 | Es war keine Signatur im Antragsteller vorhanden. |
No signature was present in the subject. |
0x800B0101 | Ein erforderliches Zertifikat befindet sich nicht im Gültigkeitszeitraum gemessen an der aktuellen Systemzeit oder dem Zeitstempel in der signierten Datei. |
A required certificate is not within its validity period when verifying against the current system clock or the timestamp in the signed file. |
0x800B0102 | Die Gültigkeitszeiträume der Zertifikatkette liegen nicht richtig. |
The validity periods of the certification chain do not nest correctly. |
0x800B0103 | Ein Zertifikat, das nur als Endeinheit verwendet werden kann, wird als Zertifizierungsstelle (CA) verwendet oder umgekehrt. |
A certificate that can only be used as an end-entity is being used as a CA or vice versa. |
0x800B0104 | Eine Pfadlängenbeschränkung in der Zertifikatkette wurde verletzt. |
A path length constraint in the certification chain has been violated. |
0x800B0105 | Ein Zertifikat enthält eine unbekannte Erweiterung, die als \"kritisch\" gekennzeichnet ist. |
A certificate contains an unknown extension that is marked 'critical'. |
0x800B0106 | Ein Zertifikat wird für einen Zweck verwendet, den dessen Zertifizierungsstelle nicht vorgesehen hatte. |
A certificate being used for a purpose other than the ones specified by its CA. |
0x800B0107 | Ein übergeordnetes Zertifikat hat das untergeordnete Zertifikat nicht ausgestellt. |
A parent of a given certificate in fact did not issue that child certificate. |
0x800B0108 | Es fehlt ein Zertifikat, oder es hat keinen Wert für ein wichtiges Feld, z. B. ein Antragsteller- oder Ausstellername. |
A certificate is missing or has an empty value for an important field, such as a subject or issuer name. |
0x800B0109 | Eine Zertifikatkette wurde zwar verarbeitet, endete jedoch mit einem Stammzertifikat, das beim Vertrauensanbieter nicht als vertrauenswürdig gilt. |
A certificate chain processed, but terminated in a root certificate which is not trusted by the trust provider. |
0x800B010A | Eine Zertifikatkette zu einer vertrauenswürdigen Stammzertifizierungsstelle konnte nicht aufgebaut werden. |
A certificate chain could not be built to a trusted root authority. |
0x800B010B | Allgemeiner Vertrauensfehler. |
Generic trust failure. |
0x800B010C | Ein Zertifikat wurde explizit durch den Aussteller gesperrt. |
A certificate was explicitly revoked by its issuer. |
0x800B010D | Der Zertifizierungspfad endet mit dem Teststamm, der mit den aktuellen Richtlinieneinstellungen nicht vertrauenswürdig ist. |
The certification path terminates with the test root which is not trusted with the current policy settings. |
0x800B010E | Der Sperrvorgang konnte nicht fortgesetzt werden. Die Zertifikate konnten nicht überprüft werden. |
The revocation process could not continue - the certificate(s) could not be checked. |
0x800B010F | Der CN-Name des Zertifikats stimmt nicht mit dem übergebenen Wert überein. |
The certificate's CN name does not match the passed value. |
0x800B0111 | Das Zertifikat wurde durch den Benutzer explizit als nicht vertrauenswürdig markiert. |
The certificate was explicitly marked as untrusted by the user. |
0x800B0112 | Die Zertifizierungskette wurde richtig verarbeitet, doch wird eines der Zertifizierungsstellen-Zertifikate vom Richtlinienanbieter nicht für vertrauenswürdig gehalten. |
A certification chain processed correctly, but one of the CA certificates is not trusted by the policy provider. |
0x800B0113 | Das Zertifikat hat ungültige Richtlinien. |
The certificate has invalid policy. |
0x800B0114 | Das Zertifikat hat einen ungültigen Namen. Der Name ist nicht in der Liste der zulässigen Namen enthalten, oder er ist explizit ausgeschlossen. |
The certificate has an invalid name. The name is not included in the permitted list or is explicitly excluded. |
0x800C0003 | Es wurde keine Internetsitzung eingerichtet. |
No Internet session has been established. |
0x800C0004 | Die Verbindung mit dem Zielserver konnte nicht hergestellt werden. |
Unable to connect to the target server. |
0x800C0005 | Die angegebene Ressource wurde nicht gefunden. |
The system cannot locate the resource specified. |
0x800C0007 | Für die angegebene Ressource sind keine Daten verfügbar. |
No data is available for the requested resource. |
0x800C0008 | Fehler beim Herunterladen der angegebenen Ressource. |
The download of the specified resource has failed. |
0x800C0009 | Die Ressource ist nur für authentifizierten Zugriff freigegeben. |
Authentication is required to access this resource. |
0x800C000A | Der angegebene MIME-Typ wurde vom Server nicht erkannt. |
The server could not recognize the provided mime type. |
0x800C000B | Das Zeitlimit für diesen Vorgang wurde überschritten. |
The operation was timed out. |
0x800C000C | Die Anfrage war für den Server nicht verständlich oder ungültig. |
The server did not understand the request, or the request was invalid. |
0x800C000D | Das angegebene Protokoll ist nicht bekannt. |
The specified protocol is unknown. |
0x800C000E | Ein Sicherheitsproblem ist aufgetreten. |
A security problem occurred. |
0x800C000F | Die permanenten Daten konnten nicht geladen werden. |
The system could not load the persisted data. |
0x800C0010 | Das Objekt konnte nicht instanziiert werden. |
Unable to instantiate the object. |
0x800C0014 | Ein Umleitungsproblem ist aufgetreten. |
A redirection problem occurred. |
0x800C0015 | Die angeforderte Ressource ist ein Verzeichnis, keine Datei. |
The requested resource is a directory, not a file. |
0x800C0019 | Das für den Zugriff auf diese Ressource erforderliche Sicherheitszertifikat ist ungültig. |
Security certificate required to access this resource is invalid. |
0x800F0000 | Die INF-Datei enthält eine nicht-leere Zeile vor dem Abschnittsanfang. |
A non-empty line was encountered in the INF before the start of a section. |
0x800F0001 | Eine Abschnittsnamenmarkierung der INF-Datei ist unvollständig oder steht nicht allein in einer eigenen Zeile. |
A section name marker in the INF is not complete, or does not exist on a line by itself. |
0x800F0002 | Der Name eines Abschnitts in der INF-Datei ist länger als erlaubt. |
An INF section was encountered whose name exceeds the maximum section name length. |
0x800F0003 | INF-Syntax ist ungültig. |
The syntax of the INF is invalid. |
0x800F0100 | Der INF-Stil unterscheidet sich von der Anforderung. |
The style of the INF is different than what was requested. |
0x800F0101 | Der erforderliche Abschnitt wurde in der INF-Datei nicht gefunden. |
The required section was not found in the INF. |
0x800F0102 | Die erforderliche Zeile wurde in der INF-Datei nicht gefunden. |
The required line was not found in the INF. |
0x800F0103 | Die Dateien, die durch die Installation dieser Dateiwarteschlange betroffen sind, wurden nicht für die Deinstallation gesichert. |
The files affected by the installation of this file queue have not been backed up for uninstall. |
0x800F0200 | Der INF-Datei oder dem Geräteinformationssatz oder -element wurde keine Installationsklasse zugeordnet. |
The INF or the device information set or element does not have an associated install class. |
0x800F0201 | Die INF-Datei oder der Geräteinformationssatz bzw. das Geräteinformationselement stimmt nicht mit der angegebenen Installationsklasse überein. |
The INF or the device information set or element does not match the specified install class. |
0x800F0202 | Dasselbe Gerät, das gerade manuell installiert wird, ist bereits vorhanden. |
An existing device was found that is a duplicate of the device being manually installed. |
0x800F0203 | Für den Geräteinformationssatz oder das Geräteinformationselement wurde kein Treiber ausgewählt. |
There is no driver selected for the device information set or element. |
0x800F0204 | Der angeforderte Geräteregistrierungsschlüssel ist nicht vorhanden. |
The requested device registry key does not exist. |
0x800F0205 | Der Geräteinstanzname ist ungültig. |
The device instance name is invalid. |
0x800F0206 | Die Installationsklasse ist nicht vorhanden oder ungültig. |
The install class is not present or is invalid. |
0x800F0207 | Die Geräteinstanz kann nicht erstellt werden, da sie bereits vorhanden ist. |
The device instance cannot be created because it already exists. |
0x800F0208 | Der Vorgang kann nicht für ein Geräteinformationselement ausgeführt werden, das nicht registriert wurde. |
The operation cannot be performed on a device information element that has not been registered. |
0x800F0209 | Der Eigenschaftencode des Geräts ist ungültig. |
The device property code is invalid. |
0x800F020A | Die INF-Datei, aus deren Daten die Treiberliste zusammengestellt werden soll, ist nicht vorhanden. |
The INF from which a driver list is to be built does not exist. |
0x800F020B | Die Geräteinstanz ist in der Hardwarestruktur nicht vorhanden. |
The device instance does not exist in the hardware tree. |
0x800F020C | Das Symbol dieser Installationsklasse kann nicht geladen werden. |
The icon representing this install class cannot be loaded. |
0x800F020D | Der Registrierungseintrag des Klasseninstallationsprogramms ist ungültig. |
The class installer registry entry is invalid. |
0x800F020E | Das Klasseninstallationsprogramm bevorzugt den Standardvorgang für diese Installationsanforderung. |
The class installer has indicated that the default action should be performed for this installation request. |
0x800F020F | Für diesen Vorgang müssen keine Dateien kopiert werden. |
The operation does not require any files to be copied. |
0x800F0210 | Das angegebene Hardwareprofil ist nicht vorhanden. |
The specified hardware profile does not exist. |
0x800F0211 | Es wurde kein Geräteinformationselement für diesen Geräteinformationssatz ausgewählt. |
There is no device information element currently selected for this device information set. |
0x800F0212 | Der Vorgang kann nicht durchgeführt werden, da der Geräteinformationssatz gesperrt ist. |
The operation cannot be performed because the device information set is locked. |
0x800F0213 | Der Vorgang kann nicht durchgeführt werden, da das Geräteinformationselement gesperrt ist. |
The operation cannot be performed because the device information element is locked. |
0x800F0214 | Unter dem angegebenen Pfad befinden sich keine anwendbaren Geräte-INF-Dateien. |
The specified path does not contain any applicable device INFs. |
0x800F0215 | Es wurden keine Klasseninstallationsparameter für diesen Geräteinformationssatz oder -element festgelegt. |
No class installer parameters have been set for the device information set or element. |
0x800F0216 | Der Vorgang kann nicht durchgeführt werden, da die Dateiwarteschlange gesperrt ist. |
The operation cannot be performed because the file queue is locked. |
0x800F0217 | Ein Dienstinstallationsabschnitt dieser INF-Datei ist ungültig. |
A service installation section in this INF is invalid. |
0x800F0218 | Keine Klassentreiberliste für das Geräteinformationselement vorhanden. |
There is no class driver list for the device information element. |
0x800F0219 | Die Installation ist fehlgeschlagen, da für diese Geräteinstanz kein Funktionstreiber angegeben wurde. |
The installation failed because a function driver was not specified for this device instance. |
0x800F021A | Dieser Schnittstellenklasse ist zurzeit keine Standardgeräteschnittstelle zugeordnet. |
There is presently no default device interface designated for this interface class. |
0x800F021B | Der Vorgang kann nicht durchgeführt werden, da die Geräteschnittstelle aktiv ist. |
The operation cannot be performed because the device interface is currently active. |
0x800F021C | Der Vorgang kann nicht durchgeführt werden, da die Geräteschnittstelle vom System entfernt wurde. |
The operation cannot be performed because the device interface has been removed from the system. |
0x800F021D | Ein Schnittstelleninstallationsabschnitt dieser INF-Datei ist ungültig. |
An interface installation section in this INF is invalid. |
0x800F021E | Diese Schnittstellenklasse ist nicht vorhanden. |
This interface class does not exist in the system. |
0x800F021F | Die für dieses Schnittstellengerät angegebene Verweiszeichenfolge ist ungültig. |
The reference string supplied for this interface device is invalid. |
0x800F0220 | Der angegebene Computername entspricht nicht den UNC-Namenskonventionen. |
The specified machine name does not conform to UNC naming conventions. |
0x800F0221 | Es ist ein allgemeiner Remotekommunikationsfehler aufgetreten. |
A general remote communication error occurred. |
0x800F0222 | Der für die Remotekommunikation ausgewählte Computer ist zurzeit nicht verfügbar. |
The machine selected for remote communication is not available at this time. |
0x800F0223 | Der Plug && Play-Dienst ist auf dem Remotecomputer nicht verfügbar. |
The Plug and Play service is not available on the remote machine. |
0x800F0224 | Der Registrierungseintrag der Anbietereigenschaftenseite ist ungültig. |
The property page provider registry entry is invalid. |
0x800F0225 | Die angeforderte Geräteschnittstelle ist nicht vorhanden. |
The requested device interface is not present in the system. |
0x800F0226 | Das Co-Installationsprogramm des Geräts muss nach Abschluss der Installation weitere Vorgänge durchführen. |
The device's co-installer has additional work to perform after installation is complete. |
0x800F0227 | Das Co-Installationsprogramm des Geräts ist ungültig. |
The device's co-installer is invalid. |
0x800F0228 | Es sind keine kompatiblen Treiber für dieses Gerät vorhanden. |
There are no compatible drivers for this device. |
0x800F0229 | Kein Symbol vorhanden, das dieses Gerät oder diesen Gerätetyp vertritt. |
There is no icon that represents this device or device type. |
0x800F022A | Eine in dieser INF-Datei angegebene logische Konfiguration ist ungültig. |
A logical configuration specified in this INF is invalid. |
0x800F022B | Das Klasseninstallationsprogramm hat die Anforderung abgelehnt, dieses Gerät zu installieren oder zu aktualisieren. |
The class installer has denied the request to install or upgrade this device. |
0x800F022C | Ein für dieses Gerät installierter Filtertreiber ist ungültig. |
One of the filter drivers installed for this device is invalid. |
0x800F022D | Der ausgewählte Gerätetreiber unterstützt diese Windows-Version nicht. |
The driver selected for this device does not support this version of Windows. |
0x800F022E | Der ausgewählte Gerätetreiber unterstützt Windows nicht. |
The driver selected for this device does not support Windows. |
0x800F022F | Die INF-Datei des Drittanbieters enthält keine Digitalsignaturinformationen. |
The third-party INF does not contain digital signature information. |
0x800F0230 | Es wurde ein ungültiger Versuch unternommen, eine Dateiwarteschlange einer Geräteinstallation für die Überprüfung einer Digitalsignatur mit Bezug auf andere Plattformen zu verwenden. |
An invalid attempt was made to use a device installation file queue for verification of digital signatures relative to other platforms. |
0x800F0231 | Das Gerät kann nicht deaktiviert werden. |
The device cannot be disabled. |
0x800F0232 | Das Gerät konnte nicht dynamisch entfernt werden. |
The device could not be dynamically removed. |
0x800F0233 | Kopieren zum angegebenen Ziel nicht möglich. |
Cannot copy to specified target. |
0x800F0234 | Treiber ist für diese Plattform nicht vorgesehen. |
Driver is not intended for this platform. |
0x800F0235 | Vorgang nicht zulässig in WOW64. |
Operation not allowed in WOW64. |
0x800F0236 | Das Kopieren von unsignierten Dateien wurde rückgängig gemacht, so dass ein Systemwiederherstellungspunkt gesetzt werden konnte. |
The operation involving unsigned file copying was rolled back, so that a system restore point could be set. |
0x800F0237 | Es wurde eine INF-Datei in das Windows-INF-Verzeichnis auf nicht richtige Weise kopiert. |
An INF was copied into the Windows INF directory in an improper manner. |
0x800F0238 | Das API des Sicherheitskonfigurations-Editors (SCE) wurde auf diesem Embedded-Produkt deaktiviert. |
The Security Configuration Editor (SCE) APIs have been disabled on this Embedded product. |
0x800F0239 | Eine unbekannter, nicht behebbarer Ausnahmefehler ist aufgetreten. |
An unknown exception was encountered. |
0x800F023A | Beim Zugriff auf die Plug & Play Registrierungsdatenbank ist ein Fehler aufgetreten. |
A problem was encountered when accessing the Plug and Play registry database. |
0x800F023B | Der angeforderte Vorgang wird auf Remotecomputern nicht unterstützt. |
The requested operation is not supported for a remote machine. |
0x800F023C | Diese Datei ist keine installierte OEM INF. |
The specified file is not an installed OEM INF. |
0x800F023D | Ein oder mehrere, zur Zeit installierte Geräte verwenden die angegebene INF. |
One or more devices are presently installed using the specified INF. |
0x800F023E | Der angeforderte Geräteinstallationsvorgang ist überflüssig. |
The requested device install operation is obsolete. |
0x800F023F | Eine Datei konnte nicht überprüft werden, da kein zugewiesener, mit Authenticode(tm) signierter Katalog zur Verfügung steht. |
A file could not be verified because it does not have an associated catalog signed via Authenticode(tm). |
0x800F0240 | Authenticode(tm)-Signaturverifizierung wird für die angegebene INF-Datei nicht unterstützt. |
Authenticode(tm) signature verification is not supported for the specified INF. |
0x800F0241 | Die INF-Datei wurde mit einem Authenticode(tm)-Katalog von einem vertrauenswürdigen Herausgeber signiert. |
The INF was signed with an Authenticode(tm) catalog from a trusted publisher. |
0x800F0242 | Der Herausgeber eines Authenticode(tm)-signierten Katalogs wurde noch nicht als vertrauenswürdig eingestuft. |
The publisher of an Authenticode(tm) signed catalog has not yet been established as trusted. |
0x800F0243 | Der Herausgeber eines Authenticode(tm)- signierten Katalogs wurde nicht als vertrauenswürdig eingestuft. |
The publisher of an Authenticode(tm) signed catalog was not established as trusted. |
0x800F0244 | Die Software wurde auf Windows-Logo-Anforderungen unter einer anderen Windowsversion überprüft und ist mit dieser Version möglicherweise nicht kompatibel. |
The software was tested for compliance with Windows Logo requirements on a different version of Windows, and may not be compatible with this version. |
0x800F0245 | Die Datei kann nur mit einem mit Authenticode(tm) signierten Katalog überprüft werden. |
The file may only be validated by a catalog signed via Authenticode(tm). |
0x800F0246 | Einer der Installer für dieses Gerät kann die Installation zurzeit nicht ausführen. |
One of the installers for this device cannot perform the installation at this time. |
0x800F0247 | Beim Hinzufügen des Treibers zum Speicher ist ein Problem aufgetreten. |
A problem was encountered while attempting to add the driver to the store. |
0x800F0248 | Die Installation dieses Geräts wird durch Systemrichtlinien verhindert. Wenden Sie sich an den Systemadministrator. |
The installation of this device is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x800F024A | Die angegebene INF-Datei ist der falsche Typ für diesen Vorgang. |
The specified INF is the wrong type for this operation. |
0x800F024B | Der Hashwert für die Datei ist in der angegebenen Katalogdatei nicht vorhanden. Die Datei ist wahrscheinlich beschädigt oder wurde unerlaubt geändert. |
The hash for the file is not present in the specified catalog file. The file is likely corrupt or the victim of tampering. |
0x800F024C | Beim Löschen des Treibers aus dem Speicher ist ein Problem aufgetreten. |
A problem was encountered while attempting to delete the driver from the store. |
0x800F0300 | Ein nicht behebbarer Stapelüberlauf ist aufgetreten. |
An unrecoverable stack overflow was encountered. |
0x800F1000 | Keine installierten Komponenten gefunden. |
No installed components were detected. |
0x80100002 | Der Vorgang wurde durch eine SCardCancel-Anforderung abgebrochen. |
The action was cancelled by an SCardCancel request. |
0x80100003 | Das angegebene Handle war ungültig. |
The supplied handle was invalid. |
0x80100004 | Mindestens einer der angegebenen Parameter konnte nicht richtig interpretiert werden. |
One or more of the supplied parameters could not be properly interpreted. |
0x80100005 | Die Registrierungsstartinformationen fehlen oder sind ungültig. |
Registry startup information is missing or invalid. |
0x80100006 | Zum Ausführen des Befehls ist nicht genügend Arbeitsspeicher verfügbar. |
Not enough memory available to complete this command. |
0x80100007 | Ein interner Konsistenzzeitgeber ist abgelaufen. |
An internal consistency timer has expired. |
0x80100008 | Der Datenpuffer für den Empfang zurückgegebener Daten ist zu klein. |
The data buffer to receive returned data is too small for the returned data. |
0x80100009 | Der angegebene Lesegerätename wurde nicht erkannt. |
The specified reader name is not recognized. |
0x8010000A | Das vom Benutzer angegebene Zeitlimit ist abgelaufen. |
The user-specified timeout value has expired. |
0x8010000B | Auf die Smartcard kann aufgrund anderer ausstehender Verbindungen nicht zugegriffen werden. |
The smart card cannot be accessed because of other connections outstanding. |
0x8010000C | Für den Vorgang ist eine Smartcard erforderlich, derzeit befindet sich jedoch keine Smartcard im Gerät. |
The operation requires a smart card, but no smart card is currently in the device. |
0x8010000D | Der angegebene Name der Smartcard wurde nicht erkannt. |
The specified smart card name is not recognized. |
0x8010000E | Das System konnte die Medien nicht auf die angeforderte Art und Weise entfernen. |
The system could not dispose of the media in the requested manner. |
0x8010000F | Die angeforderten Protokolle sind nicht mit dem Protokoll kompatibel, das mit der Smartcard verwendet wird. |
The requested protocols are incompatible with the protocol currently in use with the smart card. |
0x80100010 | Das Lesegerät bzw. die Smartcard ist nicht zur Annahme von Befehlen bereit. |
The reader or smart card is not ready to accept commands. |
0x80100011 | Mindestens einer der angegebenen Parameterwerte konnte nicht richtig interpretiert werden. |
One or more of the supplied parameters values could not be properly interpreted. |
0x80100012 | Der Vorgang wurde vom System abgebrochen, wahrscheinlich wegen eines Abmelde- bzw. Herunterfahrvorgangs. |
The action was cancelled by the system, presumably to log off or shut down. |
0x80100013 | Ein interner Kommunikationsfehler ist aufgetreten. |
An internal communications error has been detected. |
0x80100014 | Ein interner Fehler unbekannter Ursache ist aufgetreten. |
An internal error has been detected, but the source is unknown. |
0x80100015 | Ein von der Registrierung erhaltenes ATR ist keine gültige ATR-Zeichenfolge. |
An ATR obtained from the registry is not a valid ATR string. |
0x80100016 | Es wurde versucht, eine nicht vorhandene Transaktion zu beenden. |
An attempt was made to end a non-existent transaction. |
0x80100017 | Das angegebene Lesegerät ist momentan nicht verfügbar. |
The specified reader is not currently available for use. |
0x80100018 | Der Vorgang wurde abgebrochen, damit die Serveranwendung beendet werden kann. |
The operation has been aborted to allow the server application to exit. |
0x80100019 | Der PCI-Empfangspuffer war zu klein. |
The PCI Receive buffer was too small. |
0x8010001A | Der Lesertreiber entspricht nicht den minimalen Supportanforderungen. |
The reader driver does not meet minimal requirements for support. |
0x8010001B | Der Lesertreiber konnte keinen eindeutigen Lesernamen erstellen. |
The reader driver did not produce a unique reader name. |
0x8010001C | Die Smartcard erfüllt nicht die minimalen Supportanforderungen. |
The smart card does not meet minimal requirements for support. |
0x8010001D | Der Smartcard-Ressourcen-Manager wird nicht ausgeführt. |
The Smart Card Resource Manager is not running. |
0x8010001E | Der Smartcard-Ressourcen-Manager wurde heruntergefahren. |
The Smart Card Resource Manager has shut down. |
0x8010001F | Ein unerwarteter Kartenfehler ist aufgetreten. |
An unexpected card error has occurred. |
0x80100020 | Für die Smartcard wurde kein primärer Anbieter gefunden. |
No Primary Provider can be found for the smart card. |
0x80100021 | Die angeforderte Reihenfolge der Objekterstellung wird nicht unterstützt. |
The requested order of object creation is not supported. |
0x80100022 | Diese Smartcard unterstützt das angeforderte Feature nicht. |
This smart card does not support the requested feature. |
0x80100023 | Das identifizierte Verzeichnis ist auf der Smartcard nicht vorhanden. |
The identified directory does not exist in the smart card. |
0x80100024 | Die identifizierte Datei ist auf der Smartcard nicht vorhanden. |
The identified file does not exist in the smart card. |
0x80100025 | Der angegebene Pfad stellt kein Smartcard-Verzeichnis dar. |
The supplied path does not represent a smart card directory. |
0x80100026 | Der angegebene Pfad stellt keine Smartcard-Datei dar. |
The supplied path does not represent a smart card file. |
0x80100027 | Der Zugriff auf die Datei wurde verweigert. |
Access is denied to this file. |
0x80100028 | Die Smartcard besitzt nicht genügend Speicher für diese Informationen. |
The smart card does not have enough memory to store the information. |
0x80100029 | Bei dem Versuch den Smartcard-Dateiobjektzeiger zu setzen, ist ein Fehler aufgetreten. |
There was an error trying to set the smart card file object pointer. |
0x8010002A | Die angegebene PIN ist falsch. |
The supplied PIN is incorrect. |
0x8010002B | Von einer überlagerten Komponente wurde ein nicht identifizierter Fehler zurückgegeben. |
An unrecognized error code was returned from a layered component. |
0x8010002C | Das angeforderte Zertifikat ist nicht vorhanden. |
The requested certificate does not exist. |
0x8010002D | Das angeforderte Zertifikat konnte nicht empfangen werden. |
The requested certificate could not be obtained. |
0x8010002E | Es wurde kein Smartcard-Leser gefunden. |
Cannot find a smart card reader. |
0x8010002F | Es wurde ein Smartcard-Kommunikationsfehler ermittelt. Wiederholen Sie den Vorgang. |
A communications error with the smart card has been detected. Retry the operation. |
0x80100030 | Der angefordert Schlüsselcontainer existiert nicht auf der Smartcard. |
The requested key container does not exist on the smart card. |
0x80100031 | Der Smartcard-Ressourcen-Manager ist für diesen Vorgang zu stark ausgelastet. |
The Smart Card Resource Manager is too busy to complete this operation. |
0x80100032 | Der PIN-Cache der Smartcard ist abgelaufen. |
The smart card PIN cache has expired. |
0x80100033 | Die Smartcard-PIN kann nicht zwischengespeichert werden. |
The smart card PIN cannot be cached. |
0x80100034 | Die Smartcard ist schreibgeschützt und kann nicht beschrieben werden. |
The smart card is read only and cannot be written to. |
0x80100065 | Das Lesegerät kann aufgrund eines ATR-Konfigurationskonflikts nicht mit der Smartcard kommunizieren. |
The reader cannot communicate with the smart card, due to ATR configuration conflicts. |
0x80100066 | Die Smartcard konnte nicht zurückgesetzt werden. |
The smart card is not responding to a reset. |
0x80100067 | Es ist keine weitere Kommunikation möglich, da die Stromversorgung von der Smartcard entfernt wurde. |
Power has been removed from the smart card, so that further communication is not possible. |
0x80100068 | Alle Informationen bezüglich des Freigabestatus sind ungültig, da die Smartcard zurückgesetzt wurde. |
The smart card has been reset, so any shared state information is invalid. |
0x80100069 | Es ist keine weitere Kommunikation möglich, da die Smartcard entfernt wurde. |
The smart card has been removed, so that further communication is not possible. |
0x8010006A | Der Zugriff wurde wegen einer Sicherheitsverletzung verweigert. |
Access was denied because of a security violation. |
0x8010006B | Auf die Smartcard kann nicht zugegriffen werden, da eine falsche PIN angegeben wurde. |
The card cannot be accessed because the wrong PIN was presented. |
0x8010006C | Auf die Smartcard kann nicht zugegriffen werden, da die maximale Anzahl der PIN-Eingabeversuche erreicht wurde. |
The card cannot be accessed because the maximum number of PIN entry attempts has been reached. |
0x8010006D | Das Ende der Smartcard-Datei wurde erreicht. |
The end of the smart card file has been reached. |
0x8010006F | Es wurde keine PIN an die Smartcard übergeben. |
No PIN was presented to the smart card. |
0x80100070 | Das angeforderte Element wurde nicht im Cache gefunden. |
The requested item could not be found in the cache. |
0x80100071 | Das angeforderte Cacheelement ist zu alt und wurde aus dem Cache gelöscht. |
The requested cache item is too old and was deleted from the cache. |
0x80100072 | Das neue Cacheelement überschreitet die maximale Größe pro Element, die für den Cache definiert wurde. |
The new cache item exceeds the maximum per-item size defined for the cache. |
0x80110401 | Beim Zugriff auf mindestens ein Objekt sind Fehler aufgetreten. Weitere Informationen finden Sie möglicherweise in der ErrorInfo-Auflistung. |
Errors occurred accessing one or more objects - the ErrorInfo collection may have more detail |
0x80110402 | Mindestens eine Objekteigenschaft fehlt oder ist ungültig. |
One or more of the object's properties are missing or invalid |
0x80110403 | Das Objekt wurde nicht im Katalog gefunden. |
The object was not found in the catalog |
0x80110404 | Das Objekt wurde bereits registriert. |
The object is already registered |
0x80110407 | Beim Schreiben in die Anwendungsdatei ist ein Fehler aufgetreten. |
Error occurred writing to the application file |
0x80110408 | Beim Lesen der Anwendungsdatei ist ein Fehler aufgetreten. |
Error occurred reading the application file |
0x80110409 | Ungültige Versionsnummer in Anwendungsdatei |
Invalid version number in application file |
0x8011040A | Der Dateipfad ist ungültig. |
The file path is invalid |
0x8011040B | Die Anwendung wurde bereits installiert. |
The application is already installed |
0x8011040C | Die Funktion ist bereits vorhanden. |
The role already exists |
0x8011040D | Fehler beim Kopieren der Datei. |
An error occurred copying the file |
0x8011040F | Mindestens ein Benutzer ist ungültig. |
One or more users are not valid |
0x80110410 | Mindestens ein Benutzer in der Anwendungsdatei ist ungültig. |
One or more users in the application file are not valid |
0x80110411 | Die CLSID der Komponente fehlt oder ist beschädigt. |
The component's CLSID is missing or corrupt |
0x80110412 | Die progID der Komponente fehlt oder ist beschädigt. |
The component's progID is missing or corrupt |
0x80110413 | Die angeforderte Authentifizierungsstufe für die Aktualisierungsanforderung konnte nicht festgelegt werden. |
Unable to set required authentication level for update request |
0x80110414 | Die Identität oder das Kennwort, die bzw. das für die Anwendung festgelegt wurde, ist ungültig. |
The identity or password set on the application is not valid |
0x80110418 | Die CLSIDs oder IIDs der Anwendungsdatei stimmen mit denen der entsprechenden DLL-Dateien nicht überein. |
Application file CLSIDs or IIDs do not match corresponding DLLs |
0x80110419 | Schnittstelleninformationen fehlen oder wurden geändert. |
Interface information is either missing or changed |
0x8011041A | DllRegisterServer-Fehler bei der Komponenteninstallation |
DllRegisterServer failed on component install |
0x8011041B | Keine Serverdateifreigabe verfügbar |
No server file share available |
0x8011041D | Die DLL-Datei konnte nicht geladen werden. |
DLL could not be loaded |
0x8011041E | Die registrierte TypeLib-Kennung ist ungültig. |
The registered TypeLib ID is not valid |
0x8011041F | Das Installationsverzeichnis der Anwendung wurde nicht gefunden. |
Application install directory not found |
0x80110423 | Bei der Komponentenregistrierung sind Fehler aufgetreten. |
Errors occurred while in the component registrar |
0x80110424 | Die Datei ist nicht vorhanden. |
The file does not exist |
0x80110426 | Fehler beim GetClassObject-Aufruf in der DLL-Datei. |
GetClassObject failed in the DLL |
0x80110427 | Die DLL-Datei unterstützt die in der TypeLib aufgeführten Komponenten nicht. |
The DLL does not support the components listed in the TypeLib |
0x80110428 | Die TypeLib konnte nicht geladen werden. |
The TypeLib could not be loaded |
0x80110429 | Die Datei enthält keine Komponenten oder Komponenteninformationen. |
The file does not contain components or component information |
0x8011042A | Änderungen an diesem Objekt und dessen untergeordneten Objekten wurden deaktiviert. |
Changes to this object and its sub-objects have been disabled |
0x8011042B | Die Löschfunktion wurde für dieses Objekt deaktiviert. |
The delete function has been disabled for this object |
0x8011042C | Die Serverkatalogversion wird nicht unterstützt. |
The server catalog version is not supported |
0x8011042D | Die Komponentenverschiebung wurde verweigert, da die Quell- oder Zielanwendung eine Systemanwendung ist oder eine Änderungssperre für diese in Kraft ist. |
The component move was disallowed, because the source or destination application is either a system application or currently locked against changes |
0x8011042E | Die Komponentenverschiebung ist fehlgeschlagen, da die Zielanwendung nicht mehr vorhanden ist. |
The component move failed because the destination application no longer exists |
0x80110430 | Das System konnte die TypeLib nicht registrieren. |
The system was unable to register the TypeLib |
0x80110433 | Dieser Vorgang kann bei einer Systemanwendung nicht ausgeführt werden. |
This operation cannot be performed on the system application |
0x80110434 | Die Komponentenregistrierung, auf die in dieser Datei Bezug genommen wird, ist nicht verfügbar. |
The component registrar referenced in this file is not available |
0x80110435 | Eine Komponente in derselben DLL-Datei wurde bereits installiert. |
A component in the same DLL is already installed |
0x80110436 | Der Dienst ist nicht installiert. |
The service is not installed |
0x80110437 | Mindestens eine Einstellung für eine Eigenschaft ist ungültig oder steht mit einer anderen Einstellung in Konflikt. |
One or more property settings are either invalid or in conflict with each other |
0x80110438 | Das Objekt, das hinzugefügt oder umbenannt werden sollte, ist bereits vorhanden. |
The object you are attempting to add or rename already exists |
0x80110439 | Die Komponente ist bereits vorhanden. |
The component already exists |
0x8011043B | Die Registrierungsdatei ist beschädigt. |
The registration file is corrupt |
0x8011043C | Der Eigenschaftenwert ist zu groß. |
The property value is too large |
0x8011043E | Das Objekt wurde nicht in der Registrierung gefunden. |
Object was not found in registry |
0x8011043F | Dieses Objekt kann keinem Pool angehören. |
This object is not poolable |
0x80110446 | Eine CLSID mit derselben GUID wie die neue Anwendungskennung wurde bereits auf diesem Computer installiert. |
A CLSID with the same GUID as the new application ID is already installed on this machine |
0x80110447 | Eine Funktion, die einer Komponente, Schnittstelle oder Methode zugewiesen wurde, war in der Anwendung nicht vorhanden. |
A role assigned to a component, interface, or method did not exist in the application |
0x80110448 | Zum Starten einer Anwendung ist eine Komponente in der Anwendung erforderlich. |
You must have components in an application in order to start the application |
0x80110449 | Der Vorgang ist auf dieser Plattform deaktiviert. |
This operation is not enabled on this platform |
0x8011044A | Anwendungsproxy kann nicht exportiert werden. |
Application Proxy is not exportable |
0x8011044B | Die Anwendung konnte nicht gestartet werden, da sie ein Bibliotheksprogramm oder ein Anwendungsproxy ist. |
Failed to start application because it is either a library application or an application proxy |
0x8011044C | Das Systemprogramm ist nicht exportierbar. |
System application is not exportable |
0x8011044D | Die Komponente kann nicht abonniert werden, da sie möglicherweise importiert wurde. |
Cannot subscribe to this component (the component may have been imported) |
0x8011044E | Eine Ereignisklasse kann nicht gleichzeitig auch eine Abonnentenkomponente sein. |
An event class cannot also be a subscriber component |
0x8011044F | Bibliotheksanwendungen und Anwendungsproxys sind nicht kompatibel. |
Library applications and application proxies are incompatible |
0x80110450 | Diese Funktion ist nur für die Basispartition gültig. |
This function is valid for the base partition only |
0x80110451 | Sie können keine Anwendung starten, die deaktiviert wurde. |
You cannot start an application that has been disabled |
0x80110457 | Der angegebene Partitionsname wird bereits auf diesem Computer verwendet. |
The specified partition name is already in use on this computer |
0x80110458 | Der angegebene Partitionsname ist ungültig. Stellen Sie sicher, dass der Name mindestens ein sichtbares Zeichen enthält. |
The specified partition name is invalid. Check that the name contains at least one visible character |
0x80110459 | Die Partition kann nicht gelöscht werden, weil sie die Standardpartition für einen oder mehrere Benutzer ist. |
The partition cannot be deleted because it is the default partition for one or more users |
0x8011045A | Die Partition kann nicht exportiert werden, weil eine oder mehrere Komponenten auf der Partition denselben Namen haben. |
The partition cannot be exported, because one or more components in the partition have the same file name |
0x8011045B | Anwendungen, die eine oder mehrere importierte Komponenten enthalten, können nicht auf einer Partition installiert werden, die keine Basispartition ist. |
Applications that contain one or more imported components cannot be installed into a non-base partition |
0x8011045C | Der Anwendungsname ist nicht eindeutig und kann nicht in eine Anwendungskennung aufgelöst werden. |
The application name is not unique and cannot be resolved to an application id |
0x8011045D | Der Partitionsname ist nicht eindeutig und kann nicht in eine Partitionskennung aufgelöst werden. |
The partition name is not unique and cannot be resolved to a partition id |
0x80110472 | Die COM+-Registrierungsdatenbank wurde nicht initialisiert. |
The COM+ registry database has not been initialized |
0x80110473 | Die COM+-Registrierungsdatenbank ist nicht geöffnet. |
The COM+ registry database is not open |
0x80110474 | Die COM+-Registrierungsdatenbank hat eine Systemfehler festgestellt. |
The COM+ registry database detected a system error |
0x80110475 | Die COM+-Registrierungsdatenbank wird bereits ausgeführt. |
The COM+ registry database is already running |
0x80110480 | Diese Version der COM+-Registrierungsdatenbank kann nicht migriert werden. |
This version of the COM+ registry database cannot be migrated |
0x80110481 | Die zu migrierende Schemaversion konnte in der COM+-Registrierungsdatenbank nicht gefunden werden. |
The schema version to be migrated could not be found in the COM+ registry database |
0x80110482 | Typenkonflikt zwischen Binärdateien. |
There was a type mismatch between binaries |
0x80110483 | Binärdatei von unbekannten oder ungültigem Typ angegeben. |
A binary of unknown or invalid type was provided |
0x80110484 | Typenkonflikt zwischen Binärdatei und Anwendung. |
There was a type mismatch between a binary and an application |
0x80110485 | Die Anwendung kann nicht angehalten oder fortgesetzt werden. |
The application cannot be paused or resumed |
0x80110486 | Der COM+-Katalogserver hat einen Ausnahmefehler ausgegeben. |
The COM+ Catalog Server threw an exception during execution |
0x80110600 | Nur als \"queued\" (in Warteschlange) gekennzeichnete COM+-Anwendungen können mit dem \"queue\"-Moniker erstellt werden. |
Only COM+ Applications marked \"queued\" can be invoked using the \"queue\" moniker |
0x80110601 | Mindestens eine Schnittstelle muss als \"queued\" (in Warteschlange) gekennzeichnet sein, damit eine entsprechende Komponenteninstanz mit dem \"queue\"-Moniker erstellt werden kann. |
At least one interface must be marked \"queued\" in order to create a queued component instance with the \"queue\" moniker |
0x80110602 | MSMQ ist den angeforderten Vorgang erforderlich und ist nicht installiert. |
MSMQ is required for the requested operation and is not installed |
0x80110603 | Schnittstelle, die IPersistStream nicht unterstützt, kann nicht gemarshallt werden. |
Unable to marshal an interface that does not support IPersistStream |
0x80110604 | Die Nachricht ist nicht richtig formatiert oder wurde bei der Übertragung beschädigt. |
The message is improperly formatted or was damaged in transit |
0x80110605 | Eine nicht authentifizierte Nachricht wurde von einer Anwendung erhalten, die nur authentifizierte Nachrichten akzeptiert. |
An unauthenticated message was received by an application that accepts only authenticated messages |
0x80110606 | Die Nachricht wurde von einem Benutzer, der nicht die Rolle \"QC-vertrauenswürdiger Benutzer\" hat, weitergeleitet oder verschoben. |
The message was requeued or moved by a user not in the \"QC Trusted User\" role |
0x80110701 | Doppelte Ressource vom Typ \"Distributed Transaction Coordinator\" konnte nicht erstellt werden. |
Cannot create a duplicate resource of type Distributed Transaction Coordinator |
0x80110808 | Eines der Objekte, die eingefügt oder aktualisiert werden, gehört zu keiner gültigen übergeordneten Ansammlung. |
One of the objects being inserted or updated does not belong to a valid parent collection |
0x80110809 | Eines der angegebenen Objekte kann nicht gefunden werden. |
One of the specified objects cannot be found |
0x8011080A | Die angegebene Anwendung wird derzeit nicht ausgeführt. |
The specified application is not currently running |
0x8011080B | Die angegebenen Partitionen sind nicht gültig. |
The partition(s) specified are not valid. |
0x8011080D | COM+-Anwendungen, die als NT-Dienst ausgeführt werden, können nicht zusammen gelegt oder wieder verwendet werden. |
COM+ applications that run as NT service may not be pooled or recycled |
0x8011080E | Ein oder mehrere Benutzer sind bereits der lokalen Partitionsgruppe zugeordnet. |
One or more users are already assigned to a local partition set. |
0x8011080F | Bibliotheksanwendungen können nicht wieder verwendet werden. |
Library applications may not be recycled. |
0x80110811 | Anwendungen, die als NT-Dienst ausgeführt werden, können nicht wieder verwendet werden. |
Applications running as NT services may not be recycled. |
0x80110812 | Der Prozess wurde bereits wieder verwendet. |
The process has already been recycled. |
0x80110813 | Ein angehaltener Prozess kann nicht wieder verwendet werden. |
A paused process may not be recycled. |
0x80110814 | Bibliotheksanwendungen können keine NT-Dienste sein. |
Library applications may not be NT services. |
0x80110815 | Die für den Kopiervorgang angegebene ProgID ist ungültig. Die ProgID wird bereits von einer anderen registrierten CLSID verwendet. |
The ProgID provided to the copy operation is invalid. The ProgID is in use by another registered CLSID. |
0x80110816 | Die als Standardpartition angegebene Partition ist nicht Mitglied der Partitionsgruppe. |
The partition specified as default is not a member of the partition set. |
0x80110817 | Ein wiederverwendeter Prozess kann nicht angehalten werden. |
A recycled process may not be paused. |
0x80110818 | Zugriff auf die angegebene Partition verweigert. |
Access to the specified partition is denied. |
0x80110819 | Es können nur Anwendungsdateien (MSI-Dateien) auf Partitionen installiert werden. |
Only Application Files (*.MSI files) can be installed into partitions. |
0x8011081A | Anwendungen, eine oder mehrere Legacy-Komponenten enthalten, können nicht in das 1.0-Format exportiert werden. |
Applications containing one or more legacy components may not be exported to 1.0 format. |
0x8011081B | Es dürfen keine Legacy-Komponenten in Partitionen vorhanden sein, die keine Basispartitionen sind. |
Legacy components may not exist in non-base partitions. |
0x8011081C | Eine Komponente kann nicht von einer Systemanwendung, einem Anwendungsproxy oder einer nicht veränderbaren Anwendung verschoben (bzw. kopiert) werden. |
A component cannot be moved (or copied) from the System Application, an application proxy or a non-changeable application |
0x8011081D | Eine Komponente kann nicht zu einer Systemanwendung, einem Anwendungsproxy oder einer nicht veränderbaren Anwendung verschoben (bzw. kopiert) werden. |
A component cannot be moved (or copied) to the System Application, an application proxy or a non-changeable application |
0x8011081E | Eine private Komponente kann nicht zu einer Bibliotheksanwendung oder einer Basispartition verschoben (bzw. kopiert) werden. |
A private component cannot be moved (or copied) to a library application or to the base partition |
0x8011081F | Eine Basisanwendungspartition ist in allen Partitionsgruppen vorhanden und kann nicht gelöscht werden. |
The Base Application Partition exists in all partition sets and cannot be removed. |
0x80110820 | Ereignisklassenkomponenten können keinen Alias erhalten. |
Alas, Event Class components cannot be aliased. |
0x80110821 | Zugriff verweigert, weil die Komponente privat ist. |
Access is denied because the component is private. |
0x80110822 | Die angegebene SAFER-Ebene ist ungültig. |
The specified SAFER level is invalid. |
0x80110823 | Der angegebene Benutzer darf nicht in die Systemregistrierung schreiben |
The specified user cannot write to the system registry |
0x80110824 | COM+-Partitionen sind momentan deaktiviert. |
COM+ partitions are currently disabled. |
0x80190001 | Unerwarteter HTTP-Statuscode. |
Unexpected HTTP status code. |
0x80190003 | Unerwarteter Umleitungsstatuscode (3xx). |
Unexpected redirection status code (3xx). |
0x80190004 | Unerwarteter Clientfehler-Statuscode (4xx). |
Unexpected client error status code (4xx). |
0x80190005 | Unerwarteter Serverfehler-Statuscode (5xx). |
Unexpected server error status code (5xx). |
0x8019012C | Mehrfache Auswahl (300). |
Multiple choices (300). |
0x8019012D | Dauerhaft verschoben (301). |
Moved permanently (301). |
0x8019012E | Gefunden (302). |
Found (302). |
0x8019012F | Siehe andere (303). |
See Other (303). |
0x80190130 | Nicht geändert (304). |
Not modified (304). |
0x80190131 | Proxy verwenden (305). |
Use proxy (305). |
0x80190133 | Temporäre Umleitung (307). |
Temporary redirect (307). |
0x80190190 | Ungültige Anforderung (400). |
Bad request (400). |
0x80190191 | Nicht autorisiert (401). |
Unauthorized (401). |
0x80190192 | Zahlung erforderlich (402). |
Payment required (402). |
0x80190193 | Nicht zulässig (403). |
Forbidden (403). |
0x80190194 | Nicht gefunden (404). |
Not found (404). |
0x80190195 | Unzulässige Methode (405). |
Method not allowed (405). |
0x80190196 | Nicht akzeptabel (406). |
Not acceptable (406). |
0x80190197 | Proxyauthentifizierung ist erforderlich (407). |
Proxy authentication required (407). |
0x80190198 | Anforderungstimeout (408). |
Request timeout (408). |
0x80190199 | Konflikt (409). |
Conflict (409). |
0x8019019A | Nicht vorhanden (410). |
Gone (410). |
0x8019019B | Länge erforderlich (411). |
Length required (411). |
0x8019019C | Fehler bei Vorbedingung (412). |
Precondition failed (412). |
0x8019019D | Anforderungsentität zu groß (413). |
Request entity too large (413). |
0x8019019E | Anforderungs-URI ist zu lang (414). |
Request-URI too long (414). |
0x8019019F | Nichtunterstützter Medientyp (415). |
Unsupported media type (415). |
0x801901A0 | Angeforderter Bereich kann nicht erfüllt werden (416). |
Requested range not satisfiable (416). |
0x801901A1 | Unerwartetes Verhalten (417). |
Expectation failed (417). |
0x801901F4 | Interner Serverfehler (500). |
Internal server error (500). |
0x801901F5 | Nicht implementiert (501). |
Not implemented (501). |
0x801901F6 | Ungültiges Gateway (502). |
Bad gateway (502). |
0x801901F7 | Dienst nicht verfügbar (503). |
Service unavailable (503). |
0x801901F8 | Gatewaytimeout (504). |
Gateway timeout (504). |
0x801901F9 | Nicht unterstützte Version (505). |
Version not supported (505). |
0x801B8000 | Fehler bei der Absturzberichterstattung. |
Crash reporting failed. |
0x801B8001 | Der Bericht wurde vom Benutzer abgebrochen. |
Report aborted due to user cancelation. |
0x801B8002 | Der Bericht wurde aufgrund eines Netzwerkfehlers abgebrochen. |
Report aborted due to network failure. |
0x801B8003 | Der Bericht wurde nicht initialisiert. |
Report not initialized. |
0x801B8004 | Die Berichterstellung wird für den angegebenen Prozess bereits ausgeführt. |
Reporting is already in progress for the specified process. |
0x801B8005 | Die Sicherung wurde aufgrund einer Drosselung nicht generiert. |
Dump not generated due to a throttle. |
0x801B8006 | Fehler beim Vorgang aufgrund fehlender Benutzerzustimmung. |
Operation failed due to insufficient user consent. |
0x801B8007 | Der Bericht wurde aufgrund von Leistungskriterien abgebrochen. |
Report aborted due to performance criteria. |
0x801F0001 | Der Filter für diesen Vorgang hat keinen Handler definiert. |
A handler was not defined by the filter for this operation. |
0x801F0002 | Für dieses Objekt ist bereits ein Kontext definiert. |
A context is already defined for this object. |
0x801F0003 | Asynchrone Anforderungen sind für diesen Vorgang nicht gültig. |
Asynchronous requests are not valid for this operation. |
0x801F0004 | Fast IO-Pfad für diesen Vorgang nicht zulassen. |
Disallow the Fast IO path for this operation. |
0x801F0005 | Es wurde eine ungültige Namensanforderung gestellt. Der angeforderte Name kann zu diesem Zeitpunkt nicht abgerufen werden. |
An invalid name request was made. The name requested cannot be retrieved at this time. |
0x801F0006 | Das Bereitstellen dieses Vorgangs in einem Arbeitsthread zur weiteren Verarbeitung ist zu diesem Zeitpunkt nicht sicher, da dies zu einer Systemsperre (Deadlock) führen kann. |
Posting this operation to a worker thread for further processing is not safe at this time because it could lead to a system deadlock. |
0x801F0007 | Der Filter-Manager wurde beim Registrierungsversuch eines Filters nicht initialisiert. Stellen Sie sicher, dass der Filter-Manager als Treiber geladen wird. |
The Filter Manager was not initialized when a filter tried to register. Make sure that the Filter Manager is getting loaded as a driver. |
0x801F0008 | Der Filter kann noch nicht an Volumes angehängt werden, da die Initialisierung noch nicht abgeschlossen ist (\"FltStartFiltering\" wurde nicht aufgerufen). |
The filter is not ready for attachment to volumes because it has not finished initializing (FltStartFiltering has not been called). |
0x801F0009 | Der Filter muss zu diesem Zeitpunkt den vorgangsspezifischen Kontext bereinigen, da er aus dem System entfernt wird, bevor der Vorgang durch die niedrigeren Treiber abgeschlossen wurde. |
The filter must cleanup any operation specific context at this time because it is being removed from the system before the operation is completed by the lower drivers. |
0x801F000A | Beim Filter-Manager ist ein internes Problem aufgetreten, das nicht durch eine Wiederherstellung behoben werden kann, so dass der Vorgang nicht erfolgreich war. Die Ursache hierfür ist normalerweise ein Filter, der einen ungültigen Wert aus einem Rückruf zurückgibt, der vor dem Vorgang durchgeführt wurde. |
The Filter Manager had an internal error from which it cannot recover, therefore the operation has been failed. This is usually the result of a filter returning an invalid value from a pre-operation callback. |
0x801F000B | Das für diese Aktion angegebene Objekt wird gerade gelöscht, daher kann die angeforderte Aktion zu diesem Zeitpunkt nicht ausgeführt werden. |
The object specified for this action is in the process of being deleted, therefore the action requested cannot be completed at this time. |
0x801F000C | Für diese Art von Kontext muss ein nicht ausgelagerter Pool verwendet werden. |
Non-paged pool must be used for this type of context. |
0x801F000D | Für einen Vorgang wurde eine doppelte Handlerdefinition bereitgestellt. |
A duplicate handler definition has been provided for an operation. |
0x801F000E | Die Rückrufdatenwarteschlange wurde deaktiviert. |
The callback data queue has been disabled. |
0x801F000F | Fügen Sie den Filter nicht zu diesem Zeitpunkt an das Volume an. |
Do not attach the filter to the volume at this time. |
0x801F0010 | Trennen Sie den Filter nicht zu diesem Zeitpunkt vom Volume. |
Do not detach the filter from the volume at this time. |
0x801F0011 | Auf dem angegebenen Volume ist bereits eine Instanz auf dieser Höhe vorhanden. |
An instance already exists at this altitude on the volume specified. |
0x801F0012 | Auf dem angegebenen Volume ist bereits eine Instanz mit diesem Namen vorhanden. |
An instance already exists with this name on the volume specified. |
0x801F0013 | Der angegebene Filter wurde nicht gefunden. |
The system could not find the filter specified. |
0x801F0014 | Das angegebene Volume wurde nicht gefunden. |
The system could not find the volume specified. |
0x801F0015 | Die angegebene Instanz wurde nicht gefunden. |
The system could not find the instance specified. |
0x801F0016 | Für die angegebene Anforderung wurde keine registrierte Kontextzuweisung gefunden. |
No registered context allocation definition was found for the given request. |
0x801F0017 | Bei der Kontextregistrierung wurde ein ungültiger Parameter angegeben. |
An invalid parameter was specified during context registration. |
0x801F0018 | Der angeforderte Name wurde nicht im Namencache des Filter-Managers gefunden und konnte nicht aus dem Dateisystem abgerufen werden. |
The name requested was not found in Filter Manager's name cache and could not be retrieved from the file system. |
0x801F0019 | Das angeforderte Geräteobjekt ist für das angegebene Volume nicht vorhanden. |
The requested device object does not exist for the given volume. |
0x801F001A | Das angegebene Volume ist bereits bereitgestellt. |
The specified volume is already mounted. |
0x801F001B | Der angegebene Transaktionskontext ist bereits in einer Transaktion eingetragen. |
The specified Transaction Context is already enlisted in a transaction |
0x801F001C | Der angegebene Kontext ist bereits mit einem anderen Objekt verbunden. |
The specifiec context is already attached to another object |
0x801F0020 | Für die Antwort des Filters auf diese Nachricht ist kein Waiter-Objekt vorhanden. |
No waiter is present for the filter's reply to this message. |
0x801F0023 | Die Datenbankressource des Dateisystems wird gerade verwendet. Die Registrierung kann momentan nicht abgeschlossen werden. |
The filesystem database resource is in use. Registration cannot complete at this time. |
0x80260001 | {Grafiktreiber reagiert nicht}Der Grafiktreiber %hs wird nicht normal ausgeführt. Speichern Sie die Daten, und starten Sie das System neu, um die vollständige Anzeigefunktionalität wiederherzustellen.Beim nächsten Neustart, wird ein Dialogfeld angezeigt, das es Ihnen ermöglicht, diesen Fehler Microsoft zu melden. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality.The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to report this failure to Microsoft. |
0x80263001 | {Die Desktopkomposition ist deaktiviert.}Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da die Desktopkomposition deaktiviert ist. |
{Desktop composition is disabled}The operation could not be completed because desktop composition is disabled. |
0x80263002 | {Einige APIs der Desktopkomposition werden beim Remotezugriff nicht unterstützt.}Der Vorgang wird beim Ausführen in einer Remotesitzung nicht unterstützt. |
{Some desktop composition APIs are not supported while remoting}The operation is not supported while running in a remote session. |
0x80263003 | {Es ist keine DWM-Umleitungsoberfläche verfügbar.}Der DWM konnte keine Umleitungsoberfläche bereitstellen, um die DirectX-Präsentation abzuschließen. |
{No DWM redirection surface is available}The DWM was unable to provide a redireciton surface to complete the DirectX present. |
0x80263004 | {DWM stellt die Präsentationen für das angegebene Fenster nicht in die Warteschlange.}Das angegebene Fenster verwendet derzeit keine Präsentationen, die in die Warteschlange gestellt werden. |
{DWM is not queuing presents for the specified window}The window specified is not currently using queued presents. |
0x80263005 | {Der durch die LUID angegebene Adapter wurde nicht gefunden.}Der durch die LUID angegebene Adapter wurde von DWM nicht gefunden. |
{The adapter specified by the LUID is not found}DWM can not find the adapter specified by the LUID. |
0x80263007 | {Die Umleitungsoberfläche kann nicht erstellt werden. Die Größe der Oberfläche überschreitet den maximalen Wert, der auf diesem Computer unterstützt wird}Die Umleitungsoberfläche kann nicht erstellt werden. Die Größe der Oberfläche überschreitet den maximalen Wert, der auf diesem Computer unterstützt wird. |
{Redirection surface can not be created. The size of the surface is larger than what is supported on this machine}Redirection surface can not be created. The size of the surface is larger than what is supported on this machine. |
0x80270001 | Das NAP-SoH-Paket ist ungültig. |
The NAP SoH packet is invalid. |
0x80270002 | Aus dem NAP-Paket fehlt ein SoH. |
An SoH was missing from the NAP packet. |
0x80270003 | Die Entitäts-ID steht mit einer bereits registrierten ID in Konflikt. |
The entity ID conflicts with an already registered id. |
0x80270004 | Es ist kein zwischengespeichertes SoH vorhanden. |
No cached SoH is present. |
0x80270005 | Die Entität ist weiterhin an das NAP-System gebunden. |
The entity is still bound to the NAP system. |
0x80270006 | Die Entität wird mit dem NAP-System nicht registriert. |
The entity is not registered with the NAP system. |
0x80270007 | Die Entität wird mit dem NAP-System nicht initialisiert. |
The entity is not initialized with the NAP system. |
0x80270008 | Die Korrelations-ID in der SoH-Anforderung und SoH-Antwort stimmen nicht überein. |
The correlation id in the SoH-Request and SoH-Response do not match up. |
0x80270009 | Eine Anforderung, die zurzeit nicht aussteht, wurde als beendet angezeigt. |
Completion was indicated on a request that is not currently pending. |
0x8027000A | Die ID der NAP-Komponente wurde nicht gefunden. |
The NAP component's id was not found. |
0x8027000B | Die maximale Größe der Verbindung ist für ein SoH-Paket zu klein. |
The maximum size of the connection is too small for an SoH packet. |
0x8027000C | Der NapAgent-Dienst wird nicht ausgeführt. |
The NapAgent service is not running. |
0x8027000E | Die Entität ist mit dem NapAgent-Dienst deaktiviert. |
The entity is disabled with the NapAgent service. |
0x8027000F | Es ist keine Gruppenrichtlinie konfiguriert. |
Group Policy is not configured. |
0x80270010 | Zu viele gleichzeitige Aufrufe. |
Too many simultaneous calls. |
0x80270011 | Die SHV-Konfiguration ist bereits vorhanden. |
SHV configuration already existed. |
0x80270012 | Die SHV-Konfiguration wurde nicht gefunden. |
SHV configuration is not found. |
0x80270013 | Zeitüberschreitung von SHV für diese Anforderung. |
SHV timed out on the request. |
0x80270220 | Die maximale Anzahl von Elementen für die Zugriffsliste wurde erreicht. Ein Element muss entfernt werden, bevor ein anderes Element hinzugefügt wird. |
The maximum number of items for the access list has been reached. An item must be removed before another item is added. |
0x80270222 | Zugriff auf Heimnetzgruppe nicht möglich. Möglicherweise ist die Heimnetzgruppe nicht eingerichtet, oder in der Heimnetzgruppe ist ein Fehler aufgetreten. |
Cannot access Homegroup. Homegroup may not be set up or may have encountered an error. |
0x80270250 | Diese App kann nicht gestartet werden, da die Bildschirmauflösung unter 1024x768 liegt. Wählen Sie eine höhere Bildschirmauflösung aus, und versuchen Sie es dann erneut. |
This app can't start because the screen resolution is below 1024x768. Choose a higher screen resolution and then try again. |
0x80270251 | Diese App kann nicht aus einem Kontext mit erhöhten Rechten aktiviert werden. |
This app can't be activated from an elevated context. |
0x80270252 | Diese App kann nicht aktiviert werden, wenn die Benutzerkontensteuerung deaktiviert ist. |
This app can't be activated when UAC is disabled. |
0x80270253 | Diese App kann vom integrierten Administratorkonto nicht aktiviert werden. |
This app can't be activated by the Built-in Administrator. |
0x80270254 | Diese App bietet keine Unterstützung für den angegebenen Vertrag, oder sie ist nicht installiert. |
This app does not support the contract specified or is not installed. |
0x80270255 | Diese App besitzt mehrere Erweiterungen, die zur Unterstützung des angegebenen Vertrags registriert sind. Die Aktivierung durch \"AppUserModelId\" ist nicht eindeutig. |
This app has mulitple extensions registered to support the specified contract. Activation by AppUserModelId is ambiguous. |
0x80270256 | Für die Paketfamilie dieser App sind mehrere Pakete installiert. Dies wird nicht unterstützt. |
This app's package family has more than one package installed. This is not supported. |
0x80270257 | Der App-Manager ist zum Aktivieren von Anwendungen erforderlich. Er wird jedoch nicht ausgeführt. |
The app manager is required to activate applications, but is not running. |
0x8027025A | Die App wurde nicht innerhalb der erforderlichen Zeit gestartet. |
The app didn't start in the required time. |
0x8027025B | Die App wurde nicht gestartet. |
The app didn't start. |
0x8027025C | Fehler beim Starten der App aufgrund eines Lizenzproblems. Warten Sie einen Moment, und führen Sie den Vorgang anschließend erneut aus. |
This app failed to launch because of an issue with its license. Please try again in a moment. |
0x8027025D | Fehler beim Starten der App. Die Testlizenz ist abgelaufen. |
This app failed to launch because its trial license has expired. |
0x80270260 | Wählen Sie einen Ordner auf einem mit dem NTFS-Dateisystem formatierten Laufwerk aus. |
Please choose a folder on a drive that's formatted with the NTFS file system. |
0x80270261 | Dieser Speicherort wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen Speicherort aus. |
This location is already being used. Please choose a different location. |
0x80270262 | Dieser Speicherort kann nicht indiziert werden. Wählen Sie einen anderen Speicherort aus. |
This location cannot be indexed. Please choose a different location. |
0x80270263 | Die Aktion konnte nicht abgeschlossen werden, da die Datei noch nicht hochgeladen wurde. Versuchen Sie es später erneut. |
Sorry, the action couldn't be completed because the file hasn't finished uploading. Try again later. |
0x80270264 | Die Aktion konnte nicht abgeschlossen werden. |
Sorry, the action couldn't be completed. |
0x80270265 | Dieser Inhalt kann nur in einen Ordner verschoben werden. Wenn Sie den Inhalt auf dieses Laufwerk verschieben möchten, wählen Sie einen Ordner aus, oder erstellen Sie einen Ordner. |
This content can only be moved to a folder. To move the content to this drive, please choose or create a folder. |
0x80280000 | Dies ist eine Fehlermaske, die zum Konvertieren der TPM-Hardwarefehler in Win-Fehler verwendet wird. |
This is an error mask to convert TPM hardware errors to win errors. |
0x80280001 | Die Authentifizierung fehlgeschlagen. |
Authentication failed. |
0x80280002 | Der Index für ein PCR-, DIR- oder anderes Register ist falsch. |
The index to a PCR, DIR or other register is incorrect. |
0x80280003 | Mindestens ein Parameter ist ungültig. |
One or more parameter is bad. |
0x80280004 | Ein Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen, aber beim Überwachen des Vorgangs ist ein Fehler aufgetreten. |
An operation completed successfully but the auditing of that operation failed. |
0x80280005 | Das Kennzeichen zum Deaktivieren des Löschens wurde festgelegt, und für alle Löschvorgänge ist jetzt ein physischer Zugriff erforderlich. |
The clear disable flag is set and all clear operations now require physical access. |
0x80280006 | TPM (Trusted Platform Module) einschalten. |
Activate the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80280008 | Der Zielbefehl wurde deaktiviert. |
The target command has been disabled. |
0x80280009 | Der Vorgang ist fehlgeschlagen. |
The operation failed. |
0x8028000A | Die Ordnungszahl war unbekannt oder nicht konsistent. |
The ordinal was unknown or inconsistent. |
0x8028000B | Die Option zum Installieren eines Besitzers ist deaktiviert. |
The ability to install an owner is disabled. |
0x8028000C | Das Schlüsselhandle kann nicht interpretiert werden. |
The key handle cannot be interpreted. |
0x8028000D | Das Schlüsselhandle zeigt auf einen ungültigen Schlüssel. |
The key handle points to an invalid key. |
0x8028000E | Unzulässiges Verschlüsselungsschema. |
Unacceptable encryption scheme. |
0x8028000F | Fehler bei der Migrationsautorisierung. |
Migration authorization failed. |
0x80280010 | Die PCR-Informationen konnten nicht interpretiert werden. |
PCR information could not be interpreted. |
0x80280011 | Kein Platz zum Laden des Schlüssels. |
No room to load key. |
0x80280012 | Es ist kein Speicherstammschlüsselsatz (SRK) vorhanden. |
There is no Storage Root Key (SRK) set. |
0x80280013 | Ein verschlüsseltes BLOB ist ungültig oder wurde nicht von diesem TPM erstellt. |
An encrypted blob is invalid or was not created by this TPM. |
0x80280014 | Das (Trusted Platform Module) verfügt bereits über einen Besitzer. |
The Trusted Platform Module (TPM) already has an owner. |
0x80280015 | Das TPM verfügt nicht über ausreichend interne Ressourcen, um die angeforderte Aktion auszuführen. |
The TPM has insufficient internal resources to perform the requested action. |
0x80280016 | Eine zufällige Zeichenfolge war zu kurz. |
A random string was too short. |
0x80280017 | Das TPM verfügt nicht über ausreichend Speicherplatz, um den Vorgang auszuführen. |
The TPM does not have the space to perform the operation. |
0x80280018 | Der benannte PCR-Wert stimmt nicht mit dem aktuellen PCR-Wert überein. |
The named PCR value does not match the current PCR value. |
0x80280019 | Das paramSize-Argument für den Befehl hat einen falschen Wert. |
The paramSize argument to the command has the incorrect value . |
0x8028001A | Es ist kein SHA-1-Thread vorhanden. |
There is no existing SHA-1 thread. |
0x8028001B | Die Berechnung kann nicht fortgesetzt werden, da beim vorhandenen SHA-1-Thread bereits ein Fehler aufgetreten ist. |
The calculation is unable to proceed because the existing SHA-1 thread has already encountered an error. |
0x8028001C | Vom TPM-Hardwaregerät wurde beim internen Selbsttest ein Fehler gemeldet. Starten Sie den Computer neu, um das Problem zu beheben. Falls das Problem weiterhin besteht, suchen Sie nach dem aktuellen BIOS- oder Firmwareupdate für die TPM-Hardware. Anweisungen können Sie der Dokumentation des Computerherstellers entnehmen. |
The TPM hardware device reported a failure during its internal self test. Try restarting the computer to resolve the problem. If the problem continues, check for the latest BIOS or firmware update for your TPM hardware. Consult the computer manufacturer's documentation for instructions. |
0x8028001D | Die Autorisierung für den zweiten Schlüssel in einer 2-Schlüsselfunktion war nicht erfolgreich. |
The authorization for the second key in a 2 key function failed authorization. |
0x8028001E | Der für einen Befehl gesendete Tagwert ist ungültig. |
The tag value sent to for a command is invalid. |
0x8028001F | Beim Übermitteln von Informationen an das TPM ist ein E/A-Fehler aufgetreten. |
An IO error occurred transmitting information to the TPM. |
0x80280020 | Beim Verschlüsselungsprozess ist ein Problem aufgetreten. |
The encryption process had a problem. |
0x80280021 | Der Verschlüsselungsprozess wurde nicht abgeschlossen. |
The decryption process did not complete. |
0x80280022 | Ein ungültiges Handle wurde verwendet. |
An invalid handle was used. |
0x80280023 | Für das TPM ist kein Endorsement Key (EK) installiert. |
The TPM does not have an Endorsement Key (EK) installed. |
0x80280024 | Die Verwendung eines Schlüssels ist unzulässig. |
The usage of a key is not allowed. |
0x80280025 | Der festgelegte Einheitstyp ist nicht zulässig. |
The submitted entity type is not allowed. |
0x80280026 | Der Befehl wurde relativ zu TPM_Init und einem nachfolgenden TPM_Startup in der falschen Reihenfolge empfangen. |
The command was received in the wrong sequence relative to TPM_Init and a subsequent TPM_Startup. |
0x80280027 | Signierte Daten können keine zusätzlichen DER-Informationen enthalten. |
Signed data cannot include additional DER information. |
0x80280028 | Die Schlüsseleigenschaften in TPM_KEY_PARMs werden von diesem TPM nicht unterstützt. |
The key properties in TPM_KEY_PARMs are not supported by this TPM. |
0x80280029 | Die Migrationseigenschaften dieses Schlüssels sind falsch. |
The migration properties of this key are incorrect. |
0x8028002A | Die Signatur oder das Verschlüsselungsschema für diesen Schlüssel ist falsch oder in dieser Situation nicht zulässig. |
The signature or encryption scheme for this key is incorrect or not permitted in this situation. |
0x8028002B | Die Größe des Datenparameters (oder BLOB-Parameters) ist unzulässig oder nicht mit dem Schlüssel konsistent, auf den verwiesen wird. |
The size of the data (or blob) parameter is bad or inconsistent with the referenced key. |
0x8028002C | Ein Modusparameter ist ungültig, z. B. capArea oder subCapArea für TPM_GetCapability, phsicalPresence-Parameter für TPM_PhysicalPresence oder migrationType für TPM_CreateMigrationBlob. |
A mode parameter is bad, such as capArea or subCapArea for TPM_GetCapability, phsicalPresence parameter for TPM_PhysicalPresence, or migrationType for TPM_CreateMigrationBlob. |
0x8028002D | Die physicalPresence-Bits oder die physicalPresenceLock-Bits haben den falschen Wert. |
Either the physicalPresence or physicalPresenceLock bits have the wrong value. |
0x8028002E | Das TPM kann diese Version der Funktion nicht ausführen. |
The TPM cannot perform this version of the capability. |
0x8028002F | Das TPM berücksichtigt keine eingeschlossenen Transportsitzungen. |
The TPM does not allow for wrapped transport sessions. |
0x80280030 | Bei der TPM-Überwachungskonstruktion ist ein Fehler aufgetreten, und der zugrunde liegende Befehl hat auch einen Fehlercode zurückgegeben. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning a failure code also. |
0x80280031 | Bei der TPM-Überwachungskonstruktion ist ein Fehler aufgetreten, und der zugrunde liegende Befehl war erfolgreich. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning success. |
0x80280032 | Es wird versucht, ein PCR-Register zurückzusetzen, das nicht über ein Resettable-Attribut verfügt. |
Attempt to reset a PCR register that does not have the resettable attribute. |
0x80280033 | Es wird versucht, ein PCR-Register zurückzusetzen, das erfordert, dass Ort und Ortsänderer nicht Teil eines Befehlstransports sind. |
Attempt to reset a PCR register that requires locality and locality modifier not part of command transport. |
0x80280034 | Das BLOB zum Erstellen der Identität wurde nicht richtig typisiert. |
Make identity blob not properly typed. |
0x80280035 | Beim Speichern des Kontexts entsprach der identifizierte Ressourcentyp nicht der tatsächlichen Ressource. |
When saving context identified resource type does not match actual resource. |
0x80280036 | Das TPM versucht, einen Befehl auszuführen, der nur im FIPS-Modus verfügbar ist. |
The TPM is attempting to execute a command only available when in FIPS mode. |
0x80280037 | Der Befehl versucht, eine ungültige Familien-ID zu verwenden. |
The command is attempting to use an invalid family ID. |
0x80280038 | Die Berechtigung zum Ändern des permanenten Speichers ist nicht verfügbar. |
The permission to manipulate the NV storage is not available. |
0x80280039 | Der Vorgang erfordert einen signierten Befehl. |
The operation requires a signed command. |
0x8028003A | Falscher Vorgang zum Laden eines permanenten Schlüssels. |
Wrong operation to load an NV key. |
0x8028003B | Das BLOB \"NV_LoadKey\" erfordert eine Besitzerautorisierung und eine BLOB-Autorisierung. |
NV_LoadKey blob requires both owner and blob authorization. |
0x8028003C | Der permanente Bereich ist gesperrt und nicht beschreibbar. |
The NV area is locked and not writtable. |
0x8028003D | Der Ort für den Vorgang ist falsch. |
The locality is incorrect for the attempted operation. |
0x8028003E | Der permanente Bereich ist schreibgeschützt und nicht beschreibbar. |
The NV area is read only and can't be written to. |
0x8028003F | Der permanente Bereich ist nicht schreibgeschützt. |
There is no protection on the write to the NV area. |
0x80280040 | Fehlende Übereinstimmung beim Familienanzahlwert. |
The family count value does not match. |
0x80280041 | Der permanente Bereich wurde bereits beschrieben. |
The NV area has already been written to. |
0x80280042 | Konflikt bei den Attributen des permanenten Bereichs. |
The NV area attributes conflict. |
0x80280043 | Das Strukturtag und die Version sind ungültig oder inkonsistent. |
The structure tag and version are invalid or inconsistent. |
0x80280044 | Der Schlüssel wird vom TPM-Besitzer kontrolliert und kann nur vom TPM-Besitzer entfernt werden. |
The key is under control of the TPM Owner and can only be evicted by the TPM Owner. |
0x80280045 | Das Zählerhandle ist ungültig. |
The counter handle is incorrect. |
0x80280046 | Beim Schreibvorgang wird nicht der gesamte Bereich beschrieben. |
The write is not a complete write of the area. |
0x80280047 | Die Lücke zwischen den gespeicherten Kontextanzahlwerten ist zu groß. |
The gap between saved context counts is too large. |
0x80280048 | Die maximale Anzahl von permanenten Schreibvorgängen ohne Besitzer wurde überschritten. |
The maximum number of NV writes without an owner has been exceeded. |
0x80280049 | Es ist kein AuthData-Operatorwert festgelegt. |
No operator AuthData value is set. |
0x8028004A | Die Ressource, auf die der Kontext zeigt, ist nicht geladen. |
The resource pointed to by context is not loaded. |
0x8028004B | Die Delegatverwaltung ist gesperrt. |
The delegate administration is locked. |
0x8028004C | Es wurde versucht, eine andere als die delegierte Familie zu verwalten. |
Attempt to manage a family other then the delegated family. |
0x8028004D | Die Verwaltung der Delegierungstabelle ist nicht aktiviert. |
Delegation table management not enabled. |
0x8028004E | Es wurde ein Befehl außerhalb einer exklusiven Transportsitzung ausgeführt. |
There was a command executed outside of an exclusive transport session. |
0x8028004F | Es wird versucht, einen kontrollierten Schlüssel ohne Besitzer im Kontext zu speichern. |
Attempt to context save a owner evict controlled key. |
0x80280050 | Der DAA-Befehl verfügt nicht über die Ressourcen, um den Befehl auszuführen. |
The DAA command has no resources availble to execute the command. |
0x80280051 | Fehler bei der Konsistenzprüfung des DAA-Parameters \"inputData0\". |
The consistency check on DAA parameter inputData0 has failed. |
0x80280052 | Fehler bei der Konsistenzprüfung des DAA-Parameters \"inputData1\". |
The consistency check on DAA parameter inputData1 has failed. |
0x80280053 | Fehler bei der Konsistenzprüfung für DAA_issuerSettings. |
The consistency check on DAA_issuerSettings has failed. |
0x80280054 | Fehler bei der Konsistenzprüfung für DAA_tpmSpecific. |
The consistency check on DAA_tpmSpecific has failed. |
0x80280055 | Der vom gesendeten DAA-Befehl angegebene atomare Prozess ist nicht der erwartete Prozess. |
The atomic process indicated by the submitted DAA command is not the expected process. |
0x80280056 | Die Gültigkeitsüberprüfung des Ausstellers hat eine Inkonsistenz erkannt. |
The issuer's validity check has detected an inconsistency. |
0x80280057 | Eine Konsistenzüberprüfung auf W ist fehlgeschlagen. |
The consistency check on w has failed. |
0x80280059 | Die Delegierung ist falsch. |
Delegation is not correct. |
0x8028005A | Das Inhaltsblob ist ungültig. |
The context blob is invalid. |
0x8028005B | Das TPM enthält zu viele Kontexte. |
Too many contexts held by the TPM. |
0x8028005C | Fehler bei der Überprüfung der Migrationsautoritätssignatur. |
Migration authority signature validation failure. |
0x8028005D | Das Migrationsziel wurde nicht authentifiziert. |
Migration destination not authenticated. |
0x8028005E | Die Migrationsquelle ist falsch. |
Migration source incorrect. |
0x8028005F | Die Migrationsautorität ist falsch. |
Incorrect migration authority. |
0x80280061 | Es wurde versucht, den EK zu widerrufen, der EK kann jedoch nicht widerrufen werden. |
Attempt to revoke the EK and the EK is not revocable. |
0x80280062 | Die Signatur des CMK-Tickets ist ungültig. |
Bad signature of CMK ticket. |
0x80280063 | In der Kontextliste ist kein Platz für weitere Kontexte verfügbar. |
There is no room in the context list for additional contexts. |
0x80280400 | Der Befehl wurde geblockt. |
The command was blocked. |
0x80280401 | Der angegebene Handle wurde nicht gefunden. |
The specified handle was not found. |
0x80280402 | Das TPM hat ein doppeltes Handle zurückgegeben, und der Befehl muss neu gesendet werden. |
The TPM returned a duplicate handle and the command needs to be resubmitted. |
0x80280403 | Der Befehl im Transport wurde blockiert. |
The command within the transport was blocked. |
0x80280404 | Der Befehl im Transport wird nicht unterstützt. |
The command within the transport is not supported. |
0x80280800 | Das TPM ist zu ausgelastet, um sofort auf den Befehl zu reagieren, aber der Befehl kann zu einem späteren Zeitpunkt erneut gesendet werden. |
The TPM is too busy to respond to the command immediately, but the command could be resubmitted at a later time. |
0x80280801 | SelfTestFull wurde nicht ausgeführt. |
SelfTestFull has not been run. |
0x80280802 | Das TPM führt derzeit eine vollständige Selbstdiagnose durch. |
The TPM is currently executing a full selftest. |
0x80280803 | Das TPM wehrt Verzeichnisangriffe ab und befindet sich in einer Zeitüberschreitungsperiode. |
The TPM is defending against dictionary attacks and is in a time-out period. |
0x80284001 | Interner Fehler im TPM-Unterstützungsprogramm. |
An internal error has occurred within the Trusted Platform Module support program. |
0x80284002 | Mindestens ein Eingabeparameter ist ungültig. |
One or more input parameters is bad. |
0x80284003 | Ein angegebener Ausgabezeiger ist ungültig. |
A specified output pointer is bad. |
0x80284004 | Das angegebene Kontexthandle bezieht sich nicht auf einen gültigen Kontext. |
The specified context handle does not refer to a valid context. |
0x80284005 | Der angegebene Ausgabepuffer ist zu klein. |
A specified output buffer is too small. |
0x80284006 | Bei der Kommunikation mit TPM ist ein Fehler aufgetreten. |
An error occurred while communicating with the TPM. |
0x80284007 | Mindestens ein Kontextparameter ist ungültig. |
One or more context parameters is invalid. |
0x80284008 | Der TBS-Dienst wird nicht ausgeführt und konnte nicht gestartet werden. |
The TBS service is not running and could not be started. |
0x80284009 | Ein neuer Kontext konnte nicht erstellt werden, das bereits zu viele offene Kontexte vorhanden sind. |
A new context could not be created because there are too many open contexts. |
0x8028400A | Eine neue virtuelle Ressource konnte aufgrund zu vieler offener virtueller Ressourcen nicht erstellt werden. |
A new virtual resource could not be created because there are too many open virtual resources. |
0x8028400B | Der TBS-Dienst wurde gestartet, wird aber noch nicht ausgeführt. |
The TBS service has been started but is not yet running. |
0x8028400C | Die physische Anwesenheitsschnittstelle wird nicht unterstützt. |
The physical presence interface is not supported. |
0x8028400D | Der Befehl wurde abgebrochen. |
The command was canceled. |
0x8028400E | Der Eingabe- oder Ausgabepuffer ist zu groß. |
The input or output buffer is too large. |
0x8028400F | Auf diesem Computer konnte kein kompatibles TPM-Sicherheitsgerät (Trusted Platform Module) gefunden werden. |
A compatible Trusted Platform Module (TPM) Security Device cannot be found on this computer. |
0x80284010 | Der TBS-Dienst wurde deaktiviert. |
The TBS service has been disabled. |
0x80284011 | Es ist kein TCG-Ereignisprotokoll verfügbar. |
No TCG event log is available. |
0x80284012 | Der Aufrufer verfügt nicht über die erforderlichen Sicherheitsrechte, um den angeforderten Vorgang durchführen zu können. |
The caller does not have the appropriate rights to perform the requested operation. |
0x80284013 | Die TPM-Bereitstellungsaktion ist aufgrund der angegebenen Kennzeichnungen nicht zulässig. Für eine erfolgreiche Bereitstellung muss unter Umständen eine von mehreren verschiedenen Aktionen ausgeführt werden. Die Aktion der TPM-Verwaltungskonsole (\"Start\" - \"tpm.msc\") zur Herstellung der TPM-Bereitschaft ist dabei möglicherweise hilfreich. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation für die WMI-Methode \"Win32_Tpm\" vom Typ \"Provision\". (Möglicherweise erforderliche Aktionen: Importieren des TPM-Besitzerautorisierungswerts in das System, Aufrufen der WMI-Methode \"Win32_Tpm\" für die TPM-Bereitstellung und Angeben von TRUE für \"ForceClear_Allowed\" oder für \"PhysicalPresencePrompts_Allowed\" (gemäß Angabe durch den Wert, der unter \"Zusätzliche Informationen\" zurückgegeben wird) oder Ausführen der TPM-Aktivierung im System-BIOS.) |
The TPM provisioning action is not allowed by the specified flags. For provisioning to be successful, one of several actions may be required. The TPM management console (tpm.msc) action to make the TPM Ready may help. For further information, see the documentation for the Win32_Tpm WMI method 'Provision'. (The actions that may be required include importing the TPM Owner Authorization value into the system, calling the Win32_Tpm WMI method for provisioning the TPM and specifying TRUE for either 'ForceClear_Allowed' or 'PhysicalPresencePrompts_Allowed' (as indicated by the value returned in the Additional Information), or enabling the TPM in the system BIOS.) |
0x80284014 | Die angeforderte Methode wird von der physischen Anwesenheitsschnittstelle dieser Firmware nicht unterstützt. |
The Physical Presence Interface of this firmware does not support the requested method. |
0x80284015 | Der angeforderte TPM OwnerAuth-Wert wurde nicht gefunden. |
The requested TPM OwnerAuth value was not found. |
0x80284016 | Die TPM-Bereitstellung wurde nicht abgeschlossen. Wenn Sie weitere Informationen zum Abschluss der Bereitstellung benötigen, rufen Sie die Win32_Tpm-WMI-Methode für die Bereitstellung des TPM (\"Provision\") auf, und lesen Sie die angezeigten Informationen. |
The TPM provisioning did not complete. For more information on completing the provisioning, call the Win32_Tpm WMI method for provisioning the TPM ('Provision') and check the returned Information. |
0x80290100 | Die Befehlspuffer befindet sich nicht im richtigen Zustand. |
The command buffer is not in the correct state. |
0x80290101 | Die Befehlspuffer enthält nicht genügend Daten für die Anforderung. |
The command buffer does not contain enough data to satisfy the request. |
0x80290102 | Die Befehlspuffer enthält keine weiteren Daten. |
The command buffer cannot contain any more data. |
0x80290103 | Mindestens ein Ausgabeparameter ist NULL oder ungültig. |
One or more output parameters was NULL or invalid. |
0x80290106 | Der angegebene Puffer ist zu klein. |
The specified buffer was too small. |
0x80290107 | Ein interner Fehler wurde festgestellt. |
An internal error was detected. |
0x80290109 | Die angegebenen Autorisierungsinformationen sind ungültig. |
The specified authorization information was invalid. |
0x8029010A | Das angegebene Kontexthandle ist ungültig. |
The specified context handle was not valid. |
0x8029010B | Bei der Kommunikation mit TBS ist ein Fehler aufgetreten. |
An error occurred while communicating with the TBS. |
0x8029010C | TPM hat ein unerwartetes Ergebnis zurückgeliefert. |
The TPM returned an unexpected result. |
0x8029010D | Die Nachricht ist zu lang für das Codierungsschema. |
The message was too large for the encoding scheme. |
0x8029010E | Die Codierung des Blobs wurde nicht erkannt. |
The encoding in the blob was not recognized. |
0x8029010F | Die Schlüsselgröße ist ungültig. |
The key size is not valid. |
0x80290110 | Der Verschlüsselungsvorgang ist fehlgeschlagen. |
The encryption operation failed. |
0x80290111 | Die Schlüsselparameterstruktur ist ungültig. |
The key parameters structure was not valid |
0x80290112 | Bei den bereitgestellten Daten, die angefordert wurden, scheint es sich nicht um ein gültiges Migrationsautorisierungs-BLOB zu handeln. |
The requested supplied data does not appear to be a valid migration authorization blob. |
0x80290113 | Der angegebene PCR-Index ist ungültig. |
The specified PCR index was invalid |
0x80290114 | Bei den angegebenen Daten scheint es sich nicht um ein gültiges Delegat-BLOB zu handeln. |
The data given does not appear to be a valid delegate blob. |
0x80290115 | Mindestens ein angegebener Kontextparameter war ungültig. |
One or more of the specified context parameters was not valid. |
0x80290116 | Bei den angegebenen Daten scheint es sich nicht um ein gültiges Schlüssel-BLOB zu handeln. |
The data given does not appear to be a valid key blob |
0x80290117 | Die angegebenen PCR-Daten sind ungültig. |
The specified PCR data was invalid. |
0x80290118 | Das Format des Besitzers der Authentifizierungsdaten ist ungültig. |
The format of the owner auth data was invalid. |
0x80290119 | Die generierte Zufallszahl hat die FIPS RNG-Prüfung nicht bestanden. |
The random number generated did not pass FIPS RNG check. |
0x8029011A | Das TCG-Ereignisprotokoll enthält keine Daten. |
The TCG Event Log does not contain any data. |
0x8029011B | Ein Eintrag im TCG-Ereignisprotokoll war ungültig. |
An entry in the TCG Event Log was invalid. |
0x8029011C | Es wurde kein TCG-Trennzeichen gefunden. |
A TCG Separator was not found. |
0x8029011D | Ein Digestwert in einem TCG-Protokolleintrag stimmte nicht mit den Hashdaten überein. |
A digest value in a TCG Log entry did not match hashed data. |
0x8029011E | Der angeforderte Vorgang wurde von der aktuellen TPM-Richtlinie blockiert. Wenden Sie sich an den Systemadministrator, wenn Sie Hilfe benötigen. |
The requested operation was blocked by current TPM policy. Please contact your system administrator for assistance. |
0x80290201 | Der Kontext konnte nicht bereinigt werden. |
The context could not be cleaned up. |
0x80290203 | Es wurde ein ungültiger Kontextparameter angegeben. |
An invalid context parameter was specified. |
0x80290205 | Es wurde kein Eintrag mit dem angegebenen Schlüssel gefunden. |
No entry with the specified key was found. |
0x80290206 | Das angegebene virtuelle Handle entspricht einem bereits verwendeten virtuellen Handle. |
The specified virtual handle matches a virtual handle already in use. |
0x80290207 | Der Zeiger auf den zurückgegebenen Handlespeicherort war NULL oder ungültig. |
The pointer to the returned handle location was NULL or invalid |
0x80290209 | Das RPC-Subsystem konnte nicht initialisiert werden. |
The RPC subsystem could not be initialized. |
0x8029020A | Die TBS-Zeitplanung wird nicht ausgeführt. |
The TBS scheduler is not running. |
0x8029020C | Es war nicht genügend Arbeitsspeicher verfügbar, um die Anforderung zu erfüllen. |
There was not enough memory to fulfill the request |
0x8029020D | Die angegebene Liste ist leer, oder die Iteration hat das Ende der Liste erreicht. |
The specified list is empty, or the iteration has reached the end of the list. |
0x8029020E | Das angegebene Element wurde in der Liste nicht gefunden. |
The specified item was not found in the list. |
0x8029020F | Das TPM verfügt nicht über genügend Speicherplatz, um die angeforderte Ressource zu laden. |
The TPM does not have enough space to load the requested resource. |
0x80290210 | Es werden zu viele TPM-Kontexte verwendet. |
There are too many TPM contexts in use. |
0x80290211 | Fehler beim TPM-Befehl. |
The TPM command failed. |
0x80290212 | Der TBS erkennt die angegebene Ordnungszahl nicht. |
The TBS does not recognize the specified ordinal. |
0x80290213 | Die angeforderte Ressource ist nicht mehr verfügbar. |
The requested resource is no longer available. |
0x80290214 | Der Ressourcentyp stimmte nicht überein. |
The resource type did not match. |
0x80290215 | Es können keine Ressourcen entladen werden. |
No resources can be unloaded. |
0x80290216 | Der Hashtabelle können keine neuen Einträge hinzugefügt werden. |
No new entries can be added to the hash table. |
0x80290217 | Ein neuer TBS-Kontext konnte aufgrund zu vieler offener Kontexte nicht erstellt werden. |
A new TBS context could not be created because there are too many open contexts. |
0x8029021A | TBS ist nicht kompatibel mit der TPM-Version, die im System gefunden wurde. |
TBS is not compatible with the version of TPM found on the system. |
0x80290300 | Beim Abrufen der BIOS-Antwort auf einen physischen Anwesenheitsbefehl wurde ein allgemeiner Fehler erkannt. |
A general error was detected when attempting to acquire the BIOS's response to a Physical Presence command. |
0x80290301 | Der Benutzer konnte die TPM-Vorgangsanforderung nicht bestätigen. |
The user failed to confirm the TPM operation request. |
0x80290302 | Aufgrund des BIOS-Fehlers konnte der angeforderte TPM-Vorgang nicht erfolgreich ausgeführt werden (z. B. ungültige TPM-Vorgangsanforderung, BIOS-Kommunikationsfehler beim TPM). |
The BIOS failure prevented the successful execution of the requested TPM operation (e.g. invalid TPM operation request, BIOS communication error with the TPM). |
0x80290303 | Das BIOS unterstützt die physische Anwesenheitsschnittstelle nicht. |
The BIOS does not support the physical presence interface. |
0x80290304 | Der Befehl für physische Anwesenheit wurde von den aktuellen BIOS-Einstellungen blockiert. Der Systembesitzer kann möglicherweise die BIOS-Einstellungen neu konfigurieren, um den Befehl zuzulassen. |
The Physical Presence command was blocked by current BIOS settings. The system owner may be able to reconfigure the BIOS settings to allow the command. |
0x80290400 | Dies ist eine Fehlermaske zum Konvertieren von Plattformkryptografieanbieter-Fehlern in Win-Fehler. |
This is an error mask to convert Platform Crypto Provider errors to win errors. |
0x80290401 | Der Plattformkryptografieanbieter ist momentan nicht bereit. Er muss vollständig bereitgestellt werden, um betriebsbereit zu sein. |
The Platform Crypto Device is currently not ready. It needs to be fully provisioned to be operational. |
0x80290402 | Das für den Plattformkryptografieanbieter angegebene Handle ist ungültig. |
The handle provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0x80290403 | Ein für den Plattformkryptografieanbieter angegebener Parameter ist ungültig. |
A parameter provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0x80290404 | Ein für den Plattformkryptografieanbieter angegebenes Kennzeichen wird nicht unterstützt. |
A provided flag to the Platform Crypto Provider is not supported. |
0x80290405 | Der angeforderte Vorgang wird von diesem Plattformkryptografieanbieter nicht unterstützt. |
The requested operation is not supported by this Platform Crypto Provider. |
0x80290406 | Der Puffer ist zu klein um alle Daten aufzunehmen. Es wurden keine Informationen in den Puffer geschrieben. |
The buffer is too small to contain all data. No information has been written to the buffer. |
0x80290407 | Unerwarteter interner Fehler im Plattformkryptografieanbieter. |
An unexpected internal error has occurred in the Platform Crypto Provider. |
0x80290408 | Fehler bei der Autorisierung der Verwendung eines Anbieterobjekts. |
The authorization to use a provider object has failed. |
0x80290409 | Die Autorisierung für das Anbieterobjekt wurde vom Plattformkryptografiegerät ignoriert, um einen Wörterbuchangriff abzuwehren. |
The Platform Crypto Device has ignored the authorization for the provider object, to mitigate against a dictionary attack. |
0x8029040A | Die referenzierte Richtlinie wurde nicht gefunden. |
The referenced policy was not found. |
0x8029040B | Das referenzierte Profil wurde nicht gefunden. |
The referenced profile was not found. |
0x8029040C | Die Überprüfung war nicht erfolgreich. |
The validation was not succesful. |
0x8029040E | Es wurde versucht, einen Schlüssel unter einem falschen übergeordneten Speicher zu importieren oder zu laden. |
An attempt was made to import or load a key under an incorrect storage parent. |
0x8029040F | Der TPM-Schlüssel wurde nicht geladen. |
The TPM key is not loaded. |
0x80290410 | Die TPM-Schlüsselzertifizierung wurde nicht generiert. |
The TPM key certification has not been generated. |
0x80290411 | Der TPM-Schlüssel wurde noch nicht abgeschlossen. |
The TPM key is not yet finalized. |
0x80290412 | Die Abfrage des TPM-Nachweises wurde nicht festgelegt. |
The TPM attestation challenge is not set. |
0x80290413 | Es sind keine TPM-PCR-Informationen verfügbar. |
The TPM PCR info is not available. |
0x80290414 | Der TPM-Schlüssel ist bereits abgeschlossen. |
The TPM key is already finalized. |
0x80290415 | Die Richtlinie für die TPM-Schlüsselverwendung wird nicht unterstützt. |
The TPM key usage policy is not supported. |
0x80290416 | Die Richtlinie für die TPM-Schlüsselverwendung ist ungültig. |
The TPM key usage policy is invalid. |
0x80290417 | Bei dem in das TPM importierten Softwareschlüssel ist ein Problem aufgetreten. |
There was a problem with the software key being imported into the TPM. |
0x80290418 | Der TPM-Schlüssel ist nicht authentifiziert. |
The TPM key is not authenticated. |
0x80290419 | Der TPM-Schlüssel ist kein AIK. |
The TPM key is not an AIK. |
0x8029041A | Der TPM-Schlüssel ist kein Signaturschlüssel. |
The TPM key is not a signing key. |
0x8029041B | Das TPM ist gesperrt. |
The TPM is locked out. |
0x8029041C | Der angeforderte Anspruchstyp wird nicht unterstützt. |
The claim type requested is not supported. |
0x8029041D | Die TPM-Version wird nicht unterstützt. |
TPM version is not supported. |
0x8029041E | Die Pufferlängen stimmen nicht überein. |
The buffer lengths do not match. |
0x80290500 | TPM-bezogene Netzwerkvorgänge sind blockiert, da der Zero Exhaust-Modus auf dem Client aktiviert ist. |
TPM related network operations are blocked as Zero Exhaust mode is enabled on client. |
0x802A0001 | Das Objekt konnte nicht erstellt werden. |
The object could not be created. |
0x802A0002 | Die Funktion zum Herunterfahren wurde bereits für dieses Objekt oder für das Objekt, das Besitzer dieses Objekts ist, aufgerufen. |
Shutdown was already called on this object or the object that owns it. |
0x802A0003 | Diese Methode kann nicht aufgerufen werden, während dieser Typ von Rückruf stattfindet. |
This method cannot be called during this type of callback. |
0x802A0004 | Das Objekt wurde versiegelt. Diese Änderung ist also nicht mehr zulässig. |
This object has been sealed, so this change is no longer allowed. |
0x802A0005 | Der angeforderte Wert wurde nie festgelegt. |
The requested value was never set. |
0x802A0006 | Der angeforderte Wert kann nicht ermittelt werden. |
The requested value cannot be determined. |
0x802A0007 | Bei einem Rückruf wurde ein unzulässiger Ausgabeparameter zurückgegeben. |
A callback returned an invalid output parameter. |
0x802A0008 | Bei einem Rückruf wurde ein anderer Erfolgscode als S_OK oder S_FALSE zurückgegeben. |
A callback returned a success code other than S_OK or S_FALSE. |
0x802A0009 | Ein Parameter, der sich im Besitz dieses Objekts befinden sollte, gehört einem anderen Objekt. |
A parameter that should be owned by this object is owned by a different object. |
0x802A000A | Mehrere Elemente stimmten mit den Suchkriterien überein. |
More than one item matched the search criteria. |
0x802A000B | Gleitkommaüberlauf |
A floating-point overflow occurred. |
0x802A000C | Diese Methode kann nur von dem Thread aufgerufen werden, in dem das Objekt erstellt wurde. |
This method can only be called from the thread that created the object. |
0x802A0101 | Das Storyboard befindet sich derzeit im Zeitplan. |
The storyboard is currently in the schedule. |
0x802A0102 | Das Storyboard wird nicht wiedergegeben. |
The storyboard is not playing. |
0x802A0103 | Der Startkeyframe kann hinter dem Endkeyframe folgen. |
The start keyframe might occur after the end keyframe. |
0x802A0104 | Möglicherweise kann die Endkeyframezeit nicht bestimmt werden, wenn der Startkeyframe erreicht wurde. |
It might not be possible to determine the end keyframe time when the start keyframe is reached. |
0x802A0105 | Zwei wiederholte Teile eines Storyboards können sich überschneiden. |
Two repeated portions of a storyboard might overlap. |
0x802A0106 | Der Übergang wurde dem Storyboard bereits hinzugefügt. |
The transition has already been added to a storyboard. |
0x802A0107 | Der Übergang wurde keinem Storyboard hinzugefügt. |
The transition has not been added to a storyboard. |
0x802A0108 | Der Übergang kann den Anfang eines anderen Übergangs im Storyboard überlagern. |
The transition might eclipse the beginning of another transition in the storyboard. |
0x802A0109 | Die angegebene Zeit liegt vor der Zeit, die bis zur letzten Aktualisierung vergangen ist. |
The given time is earlier than the time passed to the last update. |
0x802A010A | Der Client ist bereits mit einem Timer verbunden. |
This client is already connected to a timer. |
0x802A010B | Die übergebene Dimension ist ungültig oder entspricht nicht der Dimension des Objekts. |
The passed dimension is invalid or does not match the object's dimension. |
0x802A010C | Der hinzugefügte Grundtyp beginnt innerhalb oder außerhalb der Dauer des Interpolators. |
The added primitive begins at or beyond the duration of the interpolator. |
0x802A0201 | Der Vorgang kann nicht beendet werden, da das Fenster geschlossen wird. |
The operation cannot be completed because the window is being closed. |
0x80300002 | Der Datensammlersatz wurde nicht gefunden. |
Data Collector Set was not found. |
0x80300045 | Der Datensammlersatz konnte nicht gestartet werden, da zu viele Ordner vorhanden sind. |
Unable to start Data Collector Set because there are too many folders. |
0x80300070 | Es ist nicht genügend freier Speicherplatz verfügbar, um den Datensammlersatz zu starten. |
Not enough free disk space to start Data Collector Set. |
0x803000AA | Der Datensammlersatz oder eine der Abhängigkeiten wird bereits verwendet. |
The Data Collector Set or one of its dependencies is already in use. |
0x803000B7 | Der Datensammlersatz ist bereits vorhanden. |
Data Collector Set already exists. |
0x80300101 | Konflikt beim Eigenschaftswert. |
Property value conflict. |
0x80300102 | Die aktuelle Konfiguration für diesen Datensammlersatz erfordert, dass er genau einen Datensammler enthält. |
The current configuration for this Data Collector Set requires that it contain exactly one Data Collector. |
0x80300103 | Es ist ein Benutzerkonto erforderlich, um die Eigenschaften des aktuellen Datensammlersatzes zu übernehmen. |
A user account is required in order to commit the current Data Collector Set properties. |
0x80300104 | Der Datensammlersatz wird nicht ausgeführt. |
Data Collector Set is not running. |
0x80300105 | In der Liste der APIs zum Ein-/Ausschließen wurde ein Konflikt erkannt. Sie dürfen in der Liste der einzuschließenden und in der Liste der auszuschließenden APIs nicht die gleiche API angeben. |
A conflict was detected in the list of include/exclude APIs. Do not specify the same API in both the include list and the exclude list. |
0x80300106 | Der angegebene Pfad zur ausführbaren Datei bezieht sich auf eine Netzwerkfreigabe oder einen UNC-Pfad. |
The executable path you have specified refers to a network share or UNC path. |
0x80300107 | Der angegebene Pfad zur ausführbaren Datei ist bereits für die API-Ablaufverfolgung konfiguriert. |
The executable path you have specified is already configured for API tracing. |
0x80300108 | Der angegebene Pfad zur ausführbaren Datei ist nicht vorhanden. Stellen Sie sicher, dass der angegebene Pfad richtig ist. |
The executable path you have specified does not exist. Verify that the specified path is correct. |
0x80300109 | Der Datensammler ist bereits vorhanden. |
Data Collector already exists. |
0x8030010A | Zeitüberschreitung beim Warten auf die Startbenachrichtigung des Datensammlersatzes. |
The wait for the Data Collector Set start notification has timed out. |
0x8030010B | Zeitüberschreitung beim Warten auf den Start des Datensammlers. |
The wait for the Data Collector to start has timed out. |
0x8030010C | Zeitüberschreitung beim Warten auf den Abschluss des Berichtgenerierungstools. |
The wait for the report generation tool to finish has timed out. |
0x8030010D | Doppelte Elemente sind nicht zugelassen. |
Duplicate items are not allowed. |
0x8030010E | Wenn Sie die ausführbare Datei angeben, die Sie verfolgen möchten, müssen Sie einen vollständigen Pfad zu der ausführbaren Datei und nicht nur einen Dateinamen angeben. |
When specifying the executable that you want to trace, you must specify a full path to the executable and not just a filename. |
0x80300110 | Der Ereignisprotokollkanal Microsoft-Windows-Diagnosis-PLA/Betriebsbereit muss aktiviert sein, um diesen Vorgang auszuführen. |
The Event Log channel Microsoft-Windows-Diagnosis-PLA/Operational must be enabled to perform this operation. |
0x80300111 | Der Ereignisprotokollkanal Microsoft-Windows-TaskScheduler muss aktiviert sein, um diesen Vorgang auszuführen. |
The Event Log channel Microsoft-Windows-TaskScheduler must be enabled to perform this operation. |
0x80300112 | Fehler bei der Ausführung des Regelmanagers. |
The execution of the Rules Manager failed. |
0x80300113 | Fehler beim Komprimieren oder Extrahieren der Daten. |
An error occurred while attempting to compress or extract the data. |
0x80310000 | Dieses Laufwerk ist durch die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung gesperrt. Das Laufwerk muss mithilfe der Systemsteuerung entsperrt werden. |
This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. You must unlock this drive from Control Panel. |
0x80310001 | Das Laufwerk ist nicht verschlüsselt. |
This drive is not encrypted. |
0x80310002 | Es fand keine ordnungsgemäße Kommunikation zwischen dem BIOS und dem TPM (Trusted Platform Module) statt. Anweisungen zum Aktualisieren des BIOS erhalten Sie vom Computerhersteller. |
The BIOS did not correctly communicate with the Trusted Platform Module (TPM). Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310003 | Es fand keine ordnungsgemäße Kommunikation zwischen dem BIOS und dem MBR (Master Boot Record) statt. Anweisungen zum Aktualisieren des BIOS erhalten Sie vom Computerhersteller. |
The BIOS did not correctly communicate with the master boot record (MBR). Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310004 | Eine erforderliche TPM-Messung fehlt. Befindet sich eine startfähige CD oder DVD im Computer, entfernen Sie diese, starten Sie den Computer neu, und aktivieren Sie BitLocker erneut. Falls das Problem weiterhin besteht, stellen Sie sicher, dass der MBR (Master Boot Record) aktuell ist. |
A required TPM measurement is missing. If there is a bootable CD or DVD in your computer, remove it, restart the computer, and turn on BitLocker again. If the problem persists, ensure the master boot record is up to date. |
0x80310005 | Der Startsektor des Laufwerks ist nicht mit der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung kompatibel. Verwenden Sie das Tool \"Bootrec.exe\" in der Windows-Wiederherstellungsumgebung, um den Start-Manager (BOOTMGR) zu aktualisieren. |
The boot sector of this drive is not compatible with BitLocker Drive Encryption. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot manager (BOOTMGR). |
0x80310006 | Der Startsektor des Betriebssystems ist nicht mit der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung kompatibel. Verwenden Sie das Tool \"Bootrec.exe\" in der Windows-Wiederherstellungsumgebung, um den Start-Manager (BOOTMGR) zu aktualisieren oder zu reparieren. |
The boot manager of this operating system is not compatible with BitLocker Drive Encryption. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot manager (BOOTMGR). |
0x80310007 | Für die Ausführung des Vorgangs ist mindestens eine sichere Schlüsselschutzvorrichtung erforderlich. |
At least one secure key protector is required for this operation to be performed. |
0x80310008 | Die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung ist für dieses Laufwerk nicht aktiviert. Aktivieren Sie BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption is not enabled on this drive. Turn on BitLocker. |
0x80310009 | Die angeforderte Aktion konnte nicht ausgeführt werden. Dieses Problem kann auftreten, wenn zwei Anforderungen gleichzeitig gesendet werden. Warten Sie einen Moment, und wiederholen Sie anschließend die Aktion. |
BitLocker Drive Encryption cannot perform the requested action. This condition may occur when two requests are issued at the same time. Wait a few moments and then try the action again. |
0x8031000A | Die Gesamtstruktur der Active Directory-Domänendienste enthält nicht die erforderlichen Attribute und Klassen, um BitLocker-Laufwerkverschlüsselung oder TPM (Trusted Platform Module)-Informationen zu hosten. Wenden Sie sich an den Domänenadministrator, um zu überprüfen, ob alle erforderlichen Active Directory-Schemaerweiterungen für BitLocker installiert wurden. |
The Active Directory Domain Services forest does not contain the required attributes and classes to host BitLocker Drive Encryption or Trusted Platform Module information. Contact your domain administrator to verify that any required BitLocker Active Directory schema extensions have been installed. |
0x8031000B | Der Typ der Daten, die aus Active Directory abgerufen wurden, wurde nicht erwartet. Die BitLocker-Wiederherstellungsinformationen fehlen möglicherweise oder sind beschädigt. |
The type of the data obtained from Active Directory was not expected. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000C | Unerwartete Größe der aus Active Directory abgerufenen Daten. Die BitLocker-Wiederherstellungsinformationen fehlen möglicherweise oder sind beschädigt. |
The size of the data obtained from Active Directory was not expected. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000D | Das aus Active Directory gelesene Attribut enthält keine Werte. Die BitLocker-Wiederherstellungsinformationen fehlen möglicherweise oder sind beschädigt. |
The attribute read from Active Directory does not contain any values. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000E | Das Attribut wurde nicht festgelegt. Überprüfen Sie, ob Sie an einem Domänenkonto angemeldet sind, mit dem Informationen in Active Directory-Objekte geschrieben werden können. |
The attribute was not set. Verify that you are logged on with a domain account that has the ability to write information to Active Directory objects. |
0x8031000F | Das angegebene Attribut wurde in Active Directory-Domänendienste nicht gefunden. Wenden Sie sich an den Domänenadministrator, um zu überprüfen, ob die erforderlichen Active Directory-Schemaerweiterungen für BitLocker installiert werden. |
The specified attribute cannot be found in Active Directory Domain Services. Contact your domain administrator to verify that any required BitLocker Active Directory schema extensions have been installed. |
0x80310010 | Die BitLocker-Metadaten für das verschlüsselte Laufwerk sind ungültig. Versuchen Sie, das Laufwerk zu reparieren, um wieder Zugriff zu erhalten. |
The BitLocker metadata for the encrypted drive is not valid. You can attempt to repair the drive to restore access. |
0x80310011 | Das Laufwerk kann nicht verschlüsselt werden, da nicht genügend freier Speicherplatz verfügbar ist. Löschen Sie alle nicht benötigten Daten auf dem Laufwerk, um zusätzlichen Speicherplatz freizugeben, und wiederholen Sie anschließend den Vorgang. |
The drive cannot be encrypted because it does not have enough free space. Delete any unnecessary data on the drive to create additional free space and then try again. |
0x80310012 | Das Laufwerk kann nicht verschlüsselt werden, da es Informationen zum Systemstart enthält. Erstellen Sie eine gesonderte Partition, die als Systemlaufwerk mit den Startinformationen verwendet wird, und eine zweite Partition, die als Betriebssystem-Laufwerk verwendet wird. Verschlüsseln Sie anschließend das Betriebssystem-Laufwerk. |
The drive cannot be encrypted because it contains system boot information. Create a separate partition for use as the system drive that contains the boot information and a second partition for use as the operating system drive and then encrypt the operating system drive. |
0x80310013 | Das Laufwerk kann nicht verschlüsselt werden, da das Dateisystem nicht unterstützt wird. |
The drive cannot be encrypted because the file system is not supported. |
0x80310014 | Das Dateisystem ist größer als die Partitionsgröße in der Partitionstabelle. Das Laufwerk ist möglicherweise beschädigt oder wurde manipuliert. Für die Verwendung des Laufwerks mit BitLocker muss die Partition neu formatiert werden. |
The file system size is larger than the partition size in the partition table. This drive may be corrupt or may have been tampered with. To use it with BitLocker, you must reformat the partition. |
0x80310015 | Das Laufwerk kann nicht verschlüsselt werden. |
This drive cannot be encrypted. |
0x80310016 | Die Daten sind ungültig. |
The data is not valid. |
0x80310017 | Das angegebene Datenlaufwerk ist nicht für die automatische Entsperrung auf dem aktuellen Computer konfiguriert und kann nicht automatisch entsperrt werden. |
The data drive specified is not set to automatically unlock on the current computer and cannot be unlocked automatically. |
0x80310018 | Vor der Verwendung der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung muss das TPM (Trusted Platform Module) initialisiert werden. |
You must initialize the Trusted Platform Module (TPM) before you can use BitLocker Drive Encryption. |
0x80310019 | Der gewünschte Vorgang kann auf einem Betriebssystem-Laufwerk nicht ausgeführt werden. |
The operation attempted cannot be performed on an operating system drive. |
0x8031001A | Der Puffer, der an eine Funktion übergeben wurde, war zu klein, um die zurückgegebenen Daten aufzunehmen. Erhöhen Sie die Puffergröße vor der erneuten Ausführung der Funktion. |
The buffer supplied to a function was insufficient to contain the returned data. Increase the buffer size before running the function again. |
0x8031001B | Ein Lesevorgang beim Konvertieren des Laufwerks war nicht erfolgreich. Das Laufwerk wurde nicht konvertiert. Aktivieren Sie BitLocker erneut. |
A read operation failed while converting the drive. The drive was not converted. Please re-enable BitLocker. |
0x8031001C | Ein Schreibvorgang beim Konvertieren des Volumes war nicht erfolgreich. Das Laufwerk wurde nicht konvertiert. Aktivieren Sie BitLocker erneut. |
A write operation failed while converting the drive. The drive was not converted. Please re-enable BitLocker. |
0x8031001D | Mindestens eine BitLocker-Schlüsselschutzvorrichtung ist erforderlich. Der letzte Schlüssel auf dem Laufwerk kann nicht gelöscht werden. |
One or more BitLocker key protectors are required. You cannot delete the last key on this drive. |
0x8031001E | Clusterkonfigurationen werden von der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung nicht unterstützt. |
Cluster configurations are not supported by BitLocker Drive Encryption. |
0x8031001F | Das angegebene Laufwerk ist bereits für die automatische Entsperrung auf dem aktuellen Computer konfiguriert. |
The drive specified is already configured to be automatically unlocked on the current computer. |
0x80310020 | Das Laufwerk des Betriebssystems wird nicht durch BitLocker-Laufwerkverschlüsselung geschützt. |
The operating system drive is not protected by BitLocker Drive Encryption. |
0x80310021 | Die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung wurde für dieses Laufwerk angehalten. Alle für das Laufwerk konfigurierten BitLocker-Schlüsselschutzvorrichtungen werden effektiv deaktiviert, und das Laufwerk wird automatisch mithilfe eines unverschlüsselten Schlüssels entsperrt. |
BitLocker Drive Encryption has been suspended on this drive. All BitLocker key protectors configured for this drive are effectively disabled, and the drive will be automatically unlocked using an unencrypted (clear) key. |
0x80310022 | Für das zu sperrende Laufwerk sind keine Schlüsselschutzvorrichtungen für eine Verschlüsselung verfügbar, da der BitLocker-Schutz derzeit angehalten ist. Aktivieren Sie BitLocker wieder, um das Laufwerk zu sperren. |
The drive you are attempting to lock does not have any key protectors available for encryption because BitLocker protection is currently suspended. Re-enable BitLocker to lock this drive. |
0x80310023 | Mit dem TPM (Trusted Platform Module) kann kein Datenlaufwerk geschützt werden. Der TPM-Schutz kann nur mit dem Laufwerk des Betriebssystems verwendet werden. |
BitLocker cannot use the Trusted Platform Module (TPM) to protect a data drive. TPM protection can only be used with the operating system drive. |
0x80310024 | Die BitLocker-Metadaten für das verschlüsselte Laufwerk können nicht aktualisiert werden, da sie für eine Aktualisierung durch einen anderen Vorgang gesperrt waren. Wiederholen Sie den Vorgang. |
The BitLocker metadata for the encrypted drive cannot be updated because it was locked for updating by another process. Please try this process again. |
0x80310025 | Die Autorisierungsdaten für den SRK (Storage Root Key) des TPM (Trusted Platform Module) ist nicht null und daher nicht mit BitLocker kompatibel. Initialisieren Sie das TPM, bevor Sie es mit BitLocker verwenden. |
The authorization data for the storage root key (SRK) of the Trusted Platform Module (TPM) is not zero and is therefore incompatible with BitLocker. Please initialize the TPM before attempting to use it with BitLocker. |
0x80310026 | Der Laufwerkverschlüsselungsalgorithmus kann für diese Sektorgröße nicht verwendet werden. |
The drive encryption algorithm cannot be used on this sector size. |
0x80310027 | Das Laufwerk kann mit dem bereitgestellten Schlüssel nicht entsperrt werden. Überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Schlüssel bereitgestellt haben, und wiederholen Sie den Vorgang. |
The drive cannot be unlocked with the key provided. Confirm that you have provided the correct key and try again. |
0x80310028 | Das angegebene Laufwerk ist nicht das Laufwerk des Betriebssystems. |
The drive specified is not the operating system drive. |
0x80310029 | Die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung kann für das Laufwerk des Betriebssystems erst deaktiviert werden, wenn das Feature für automatisches Entsperren für die dem Computer zugeordneten integrierten Datenlaufwerke und die Wechseldatenlaufwerke deaktiviert wurde. |
BitLocker Drive Encryption cannot be turned off on the operating system drive until the auto unlock feature has been disabled for the fixed data drives and removable data drives associated with this computer. |
0x8031002A | Im Startsektor der Systempartition werden keine TPM (Trusted Platform Module)-Messungen vorgenommen. Verwenden Sie das Tool \"Bootrec.exe\" in der Windows-Wiederherstellungsumgebung, um den Startsektor zu aktualisieren oder zu reparieren. |
The system partition boot sector does not perform Trusted Platform Module (TPM) measurements. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot sector. |
0x8031002B | Betriebssystem-Laufwerke für BitLocker-Laufwerkverschlüsselung müssen mit dem NTFS-Dateisystem formatiert werden, um eine Verschlüsselung vorzunehmen. Konvertieren Sie das Laufwerk in NTFS, und aktivieren Sie anschließend BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption operating system drives must be formatted with the NTFS file system in order to be encrypted. Convert the drive to NTFS, and then turn on BitLocker. |
0x8031002C | Für die Gruppenrichtlinieneinstellungen muss vor dem Verschlüsseln des Laufwerks ein Wiederherstellungskennwort angegeben werden. |
Group Policy settings require that a recovery password be specified before encrypting the drive. |
0x8031002D | Der Algorithmus und der Schlüssel für die Laufwerkverschlüsselung können nicht für ein zuvor verschlüsseltes Laufwerk festgelegt werden. Zum Verschlüsseln des Laufwerks mit der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung muss die vorherige Verschlüsselung entfernt und anschließend BitLocker aktiviert werden. |
The drive encryption algorithm and key cannot be set on a previously encrypted drive. To encrypt this drive with BitLocker Drive Encryption, remove the previous encryption and then turn on BitLocker. |
0x8031002E | Das angegebene Laufwerk kann mit der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung nicht verschlüsselt werden, da kein Verschlüsselungsschlüssel verfügbar ist. Fügen Sie zum Verschlüsseln des Laufwerks eine Schlüsselschutzvorrichtung hinzu. |
BitLocker Drive Encryption cannot encrypt the specified drive because an encryption key is not available. Add a key protector to encrypt this drive. |
0x80310030 | Im Computer wurde ein startbarer Datenträger (CD oder DVD) erkannt. Entfernen Sie den Datenträger, und starten Sie den Computer neu, bevor Sie BitLocker konfigurieren. |
BitLocker Drive Encryption detected bootable media (CD or DVD) in the computer. Remove the media and restart the computer before configuring BitLocker. |
0x80310031 | Die Schlüsselschutzvorrichtung kann nicht hinzugefügt werden. Für das Laufwerk ist nur eine Schlüsselschutzvorrichtung dieses Typs zulässig. |
This key protector cannot be added. Only one key protector of this type is allowed for this drive. |
0x80310032 | Die Datei für das Wiederherstellungskennwort wurde nicht gefunden, da ein relativer Pfad angegeben wurde. Wiederherstellungskennwörter müssen in einem vollqualifizierten Pfad gespeichert werden. Im Pfad können für den Computer konfigurierte Umgebungsvariablen verwendet werden. |
The recovery password file was not found because a relative path was specified. Recovery passwords must be saved to a fully qualified path. Environment variables configured on the computer can be used in the path. |
0x80310033 | Die angegebene Schlüsselschutzvorrichtung wurde auf dem Laufwerk nicht gefunden. Verwenden Sie eine andere Schlüsselschutzvorrichtung. |
The specified key protector was not found on the drive. Try another key protector. |
0x80310034 | Der bereitgestellte Wiederherstellungsschlüssel ist beschädigt und kann nicht für den Zugriff auf das Laufwerk verwendet werden. Zur Wiederherstellung des Zugriffs muss eine alternative Wiederherstellungsmethode, beispielsweise ein Wiederherstellungskennwort, ein Datenwiederherstellungs-Agent oder eine Sicherungsversion des Wiederherstellungsschlüssels verwendet werden. |
The recovery key provided is corrupt and cannot be used to access the drive. An alternative recovery method, such as recovery password, a data recovery agent, or a backup version of the recovery key must be used to recover access to the drive. |
0x80310035 | Das Format des Wiederherstellungskennworts ist ungültig. BitLocker-Wiederherstellungskennwörter umfassen 48 Stellen. Stellen Sie sicher, dass das Wiederherstellungskennwort das korrekte Format aufweist, und wiederholen Sie den Vorgang. |
The format of the recovery password provided is invalid. BitLocker recovery passwords are 48 digits. Verify that the recovery password is in the correct format and then try again. |
0x80310036 | Fehler bei der Prüfung des Zufallszahlen-Generators. |
The random number generator check test failed. |
0x80310037 | Durch die Gruppenrichtlinieneinstellung, die FIPS-Kompatibilität erfordert, wird die Generierung oder Verwendung eines lokalen Wiederherstellungskennworts durch die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung verhindert. Bei der Ausführung im FIPS-kompatiblen Modus stehen folgende BitLocker-Wiederherstellungsoptionen zur Verfügung: Ein auf einem USB-Laufwerk gespeicherter Wiederherstellungsschlüssel oder eine Wiederherstellung über einen Datenwiederherstellungs-Agent. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents a local recovery password from being generated or used by BitLocker Drive Encryption. When operating in FIPS-compliant mode, BitLocker recovery options can be either a recovery key stored on a USB drive or recovery through a data recovery agent. |
0x80310038 | Durch die Gruppenrichtlinieneinstellung, für die FIPS-Kompatibilität erforderlich ist, wird das Speichern des Wiederherstellungskennworts in Active Directory verhindert. Bei der Ausführung im FIPS-kompatiblen Modus stehen folgende BitLocker-Wiederherstellungsoptionen zur Verfügung: Ein auf einem USB-Laufwerk gespeicherter Wiederherstellungsschlüssel oder Wiederherstellung über einen Datenwiederherstellungs-Agent. Überprüfen Sie die Konfiguration der Gruppenrichtlinieneinstellungen. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents the recovery password from being saved to Active Directory. When operating in FIPS-compliant mode, BitLocker recovery options can be either a recovery key stored on a USB drive or recovery through a data recovery agent. Check your Group Policy settings configuration. |
0x80310039 | Das Laufwerk muss zum Ausführen dieses Vorgangs vollständig entschlüsselt werden. |
The drive must be fully decrypted to complete this operation. |
0x8031003A | Die angegebene Schlüsselschutzvorrichtung kann nicht für den Vorgang verwendet werden. |
The key protector specified cannot be used for this operation. |
0x8031003B | Auf dem Laufwerk sind keine Schlüsselschutzvorrichtungen zum Ausführen des Hardwaretests vorhanden. |
No key protectors exist on the drive to perform the hardware test. |
0x8031003C | Der BitLocker-Startschlüssel oder das Wiederherstellungskennwort wurde auf dem USB-Gerät nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass Sie über das korrekte USB-Gerät verfügen und dass es am Computer an einem aktiven USB-Anschluss angeschlossen ist. Starten Sie den Computer neu, und wiederholen Sie den Vorgang. Falls das Problem weiterhin besteht, fordern Sie vom Computerhersteller Anweisungen zum Upgrade des BIOS an. |
The BitLocker startup key or recovery password cannot be found on the USB device. Verify that you have the correct USB device, that the USB device is plugged into the computer on an active USB port, restart the computer, and then try again. If the problem persists, contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x8031003D | Der BitLocker-Startschlüssel oder die Wiederherstellungskennwortdatei ist beschädigt oder ungültig. Überprüfen Sie, ob Sie über den korrekten Startschlüssel oder die Wiederherstellungskennwortdatei verfügen, und wiederholen Sie den Vorgang. |
The BitLocker startup key or recovery password file provided is corrupt or invalid. Verify that you have the correct startup key or recovery password file and try again. |
0x8031003E | Der BitLocker-Verschlüsselungsschlüssel konnte nicht aus dem Startschlüssel oder dem Wiederherstellungskennwort abgerufen werden. Überprüfen Sie, ob Sie über den korrekten Startschlüssel oder die Wiederherstellungskennwortdatei verfügen, und wiederholen Sie den Vorgang. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the startup key or recovery password. Verify that you have the correct startup key or recovery password and try again. |
0x8031003F | Das TPM (Trusted Platform Module) ist deaktiviert. Das TPM muss aktiviert und initialisiert werden und über einen gültigen Besitz verfügen, bevor es mit der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung verwendet werden kann. |
The Trusted Platform Module (TPM) is disabled. The TPM must be enabled, initialized, and have valid ownership before it can be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310040 | Die BitLocker-Konfiguration des angegebenen Laufwerks kann nicht verwaltet werden, da der Computer derzeit im abgesicherten Modus betrieben wird. Im abgesicherten Modus kann die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung nur zur Wiederherstellung verwendet werden. |
The BitLocker configuration of the specified drive cannot be managed because this computer is currently operating in Safe Mode. While in Safe Mode, BitLocker Drive Encryption can only be used for recovery purposes. |
0x80310041 | Das Laufwerk konnte vom TPM (Trusted Platform Module) nicht entsperrt werden. Entweder wurden die Systemstartinformationen nach Auswahl der BitLocker-Einstellungen geändert, oder die PIN stimmte nicht überein. Falls das Problem nach mehreren Wiederholungsversuchen weiterhin besteht, kann ein Hardware- oder Firmwareproblem bestehen. |
The Trusted Platform Module (TPM) was unable to unlock the drive. Either the system boot information changed after choosing BitLocker settings or the PIN did not match. If the problem persists after several tries, there may be a hardware or firmware problem. |
0x80310042 | Der BitLocker-Verschlüsselungsschlüssel kann nicht aus dem TPM (Trusted Platform Module) abgerufen werden. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80310043 | Der BitLocker-Verschlüsselungsschlüssel kann nicht aus dem TPM (Trusted Platform Module) und der PIN abgerufen werden. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and PIN. |
0x80310044 | Eine Startanwendung hat sich geändert, nachdem die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung aktiviert wurde. |
A boot application has changed since BitLocker Drive Encryption was enabled. |
0x80310045 | Die Einstellungen für die Startkonfigurationsdaten wurden geändert, nachdem die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung aktiviert wurde. |
The Boot Configuration Data (BCD) settings have changed since BitLocker Drive Encryption was enabled. |
0x80310046 | Die Verwendung von unverschlüsselten Schlüsseln ist gemäß der Gruppenrichtlinieneinstellung, die FIPS-Kompatibilität erfordert, untersagt. Dadurch wird das Anhalten von BitLocker auf dem Laufwerk verhindert. Weitere Informationen erhalten Sie vom Domänenadministrator. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prohibits the use of unencrypted keys, which prevents BitLocker from being suspended on this drive. Please contact your domain administrator for more information. |
0x80310047 | Das Laufwerk kann von der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung nicht verschlüsselt werden, da sich das Dateisystem nicht bis zum Ende des Laufwerks erstreckt. Partitionieren Sie das Laufwerk neu, und wiederholen Sie den Vorgang. |
This drive cannot be encrypted by BitLocker Drive Encryption because the file system does not extend to the end of the drive. Repartition this drive and then try again. |
0x80310048 | Die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung kann nicht auf dem Laufwerk des Betriebssystems aktiviert werden. Anweisungen zum Aktualisieren des BIOS erhalten Sie vom Computerhersteller. |
BitLocker Drive Encryption cannot be enabled on the operating system drive. Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310049 | Diese Windows-Version enthält keine BitLocker-Laufwerkverschlüsselung. Aktualisieren Sie das Betriebssystem, um die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung zu verwenden. |
This version of Windows does not include BitLocker Drive Encryption. To use BitLocker Drive Encryption, please upgrade the operating system. |
0x8031004A | Die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung kann nicht verwendet werden, da wichtige BitLocker-Systemdateien fehlen oder beschädigt sind. Verwenden Sie die Windows-Starthilfe, um die Dateien auf dem Computer wiederherzustellen. |
BitLocker Drive Encryption cannot be used because critical BitLocker system files are missing or corrupted. Use Windows Startup Repair to restore these files to your computer. |
0x8031004B | Eine Sperrung des Laufwerks ist nicht möglich, solange es verwendet wird. |
The drive cannot be locked when the drive is in use. |
0x8031004C | Das mit dem aktuellen Thread verknüpfte Zugriffstoken ist kein imitiertes Token. |
The access token associated with the current thread is not an impersonated token. |
0x8031004D | Der BitLocker-Verschlüsselungsschlüssel kann nicht abgerufen werden. Stellen Sie sicher, dass das TPM (Trusted Platform Module) aktiviert ist und der Besitz übernommen wurde. Besitzt der Computer kein TPM, überprüfen Sie, ob das USB-Laufwerk angeschlossen und verfügbar ist. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained. Verify that the Trusted Platform Module (TPM) is enabled and ownership has been taken. If this computer does not have a TPM, verify that the USB drive is inserted and available. |
0x8031004E | Der Computer muss vor der Fortsetzung der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung neu gestartet werden. |
You must restart your computer before continuing with BitLocker Drive Encryption. |
0x8031004F | Bei aktiviertem Startdebugging ist keine Laufwerkverschlüsselung möglich. Verwenden Sie das Befehlszeilentool \"bcdedit\", um das Startdebugging zu deaktivieren. |
Drive encryption cannot occur while boot debugging is enabled. Use the bcdedit command-line tool to turn off boot debugging. |
0x80310050 | Es wurde keine Aktion durchgeführt, weil sich die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung im RAW-Zugriffsmodus befindet. |
No action was taken as BitLocker Drive Encryption is in raw access mode. |
0x80310051 | Die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung kann den RAW-Zugriffsmodus für dieses Volume nicht aktivieren, da das Laufwerk derzeit verwendet wird. |
BitLocker Drive Encryption cannot enter raw access mode for this drive because the drive is currently in use. |
0x80310052 | Der in den Startkonfigurationsdaten (BCD) für eine durch die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung integritätsgeschützte Anwendung ist falsch. Überprüfen und korrigieren Sie die BCD-Einstellungen, und wiederholen Sie den Vorgang. |
The path specified in the Boot Configuration Data (BCD) for a BitLocker Drive Encryption integrity-protected application is incorrect. Please verify and correct your BCD settings and try again. |
0x80310053 | Die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung kann nur zu beschränkten Bereitstellungs- oder Wiederherstellungszwecken verwendet werden, wenn der Computer in Vorinstallations- oder Wiederherstellungsumgebungen ausgeführt wird. |
BitLocker Drive Encryption can only be used for limited provisioning or recovery purposes when the computer is running in pre-installation or recovery environments. |
0x80310054 | Der Hauptschlüssel für das automatische Aufheben der Sperre war auf dem Laufwerk des Betriebssystems nicht verfügbar. |
The auto-unlock master key was not available from the operating system drive. |
0x80310055 | Fehler beim Aktivieren des Löschens des Systemspeichers beim Neustart des Computers. |
The system firmware failed to enable clearing of system memory when the computer was restarted. |
0x80310056 | Das verborgene Laufwerk kann nicht verschlüsselt werden. |
The hidden drive cannot be encrypted. |
0x80310057 | BitLocker-Verschlüsselungsschlüssel wurden ignoriert, da das Laufwerk einen vorübergehenden Status aufwies. |
BitLocker encryption keys were ignored because the drive was in a transient state. |
0x80310058 | Auf diesem Laufwerk sind keine Schutzvorrichtungen zulässig, die auf dem öffentlichen Schlüssel basieren. |
Public key based protectors are not allowed on this drive. |
0x80310059 | Auf diesem Laufwerk wird bereits ein BitLocker-Laufwerkverschlüsselungsvorgang ausgeführt. Schließen Sie alle Vorgänge ab, bevor Sie diesen Vorgang fortsetzen. |
BitLocker Drive Encryption is already performing an operation on this drive. Please complete all operations before continuing. |
0x8031005A | Die Version von Windows bietet keine Unterstützung für dieses Feature der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung. Aktualisieren Sie das Betriebssystem, um das Feature zu verwenden. |
This version of Windows does not support this feature of BitLocker Drive Encryption. To use this feature, upgrade the operating system. |
0x8031005B | Die Gruppenrichtlinieneinstellungen für BitLocker-Startoptionen stehen in Konflikt und können nicht angewendet werden. Weitere Informationen erhalten Sie vom Systemadministrator. |
The Group Policy settings for BitLocker startup options are in conflict and cannot be applied. Contact your system administrator for more information. |
0x8031005C | Die Gruppenrichtlinieneinstellungen lassen keine Erstellung eines Wiederherstellungskennworts zu. |
Group Policy settings do not permit the creation of a recovery password. |
0x8031005D | Die Gruppenrichtlinieneinstellungen erfordern das Erstellen eines Wiederherstellungskennworts. |
Group Policy settings require the creation of a recovery password. |
0x8031005E | Die Gruppenrichtlinieneinstellungen lassen keine Erstellung eines Wiederherstellungsschlüssels zu. |
Group Policy settings do not permit the creation of a recovery key. |
0x8031005F | Die Gruppenrichtlinieneinstellungen erfordern die Erstellung eines Wiederherstellungsschlüssels. |
Group Policy settings require the creation of a recovery key. |
0x80310060 | Die Gruppenrichtlinieneinstellungen lassen nicht die Verwendung einer PIN beim Start zu. Wählen Sie eine andere BitLocker-Startoption. |
Group Policy settings do not permit the use of a PIN at startup. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310061 | Die Gruppenrichtlinieneinstellungen erfordern die Verwendung einer PIN beim Start. Wählen Sie diese BitLocker-Startoption. |
Group Policy settings require the use of a PIN at startup. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310062 | Die Gruppenrichtlinieneinstellungen lassen nicht die Verwendung eines Startschlüssels zu. Wählen Sie eine andere BitLocker-Startoption. |
Group Policy settings do not permit the use of a startup key. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310063 | Die Gruppenrichtlinieneinstellungen erfordern die Verwendung eines Startschlüssels. Wählen Sie diese BitLocker-Startoption. |
Group Policy settings require the use of a startup key. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310064 | Die Gruppenrichtlinieneinstellungen lassen keine Verwendung eines Startschlüssels und einer PIN zu. Wählen Sie eine andere BitLocker-Startoption. |
Group Policy settings do not permit the use of a startup key and PIN. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310065 | Die Gruppenrichtlinieneinstellungen erfordern die Verwendung eines Startschlüssels und einer PIN. Wählen Sie diese BitLocker-Startoption. |
Group Policy settings require the use of a startup key and PIN. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310066 | Die Gruppenrichtlinie lässt die Verwendung eines ausschließlichen TPM-Schutzes beim Start nicht zu. Wählen Sie eine andere BitLocker-Startoption. |
Group policy does not permit the use of TPM-only at startup. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310067 | Die Gruppenrichtlinieneinstellungen erfordern die Verwendung eines ausschließlichen TPM-Schutzes beim Start. Wählen Sie diese BitLocker-Startoption. |
Group Policy settings require the use of TPM-only at startup. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310068 | Die bereitgestellte PIN erfüllt nicht die minimalen oder maximalen PIN-Längenanforderungen. |
The PIN provided does not meet minimum or maximum length requirements. |
0x80310069 | Die Schlüsselschutzvorrichtung wird durch die derzeit auf dem Laufwerk installierte Version der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung nicht unterstützt. Aktualisieren Sie das Laufwerk, um die Schlüsselschutzvorrichtung hinzuzufügen. |
The key protector is not supported by the version of BitLocker Drive Encryption currently on the drive. Upgrade the drive to add the key protector. |
0x8031006A | Die Gruppenrichtlinieneinstellungen lassen keine Kennworterstellung zu. |
Group Policy settings do not permit the creation of a password. |
0x8031006B | Die Gruppenrichtlinieneinstellungen erfordern die Erstellung eines Kennworts. |
Group Policy settings require the creation of a password. |
0x8031006C | Aufgrund einer Gruppenrichtlinieneinstellung, die eine FIPS-Kompatibilität erfordert, konnten keine Kennwörter generiert oder verwendet werden. Weitere Informationen erhalten Sie vom Systemadministrator. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents passwords from being generated or used. Please contact your system administrator for more information. |
0x8031006D | Dem Betriebssystem-Laufwerk kann kein Kennwort hinzugefügt werden. |
A password cannot be added to the operating system drive. |
0x8031006E | Die BitLocker-Objektkennung (OID) auf dem Laufwerk ist offensichtlich ungültig oder beschädigt. Verwenden Sie \"manage-BDE\", um die OID auf dem Laufwerk zurückzusetzen. |
The BitLocker object identifier (OID) on the drive appears to be invalid or corrupt. Use manage-BDE to reset the OID on this drive. |
0x8031006F | Das Laufwerk ist zu klein, um mit der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung geschützt zu werden. |
The drive is too small to be protected using BitLocker Drive Encryption. |
0x80310070 | Der ausgewählte Ermittlungslaufwerktyp ist nicht mit dem Dateisystem auf dem Laufwerk kompatibel. BitLocker To Go-Ermittlungslaufwerke müssen auf mit FAT formatierten Laufwerken erstellt werden. |
The selected discovery drive type is incompatible with the file system on the drive. BitLocker To Go discovery drives must be created on FAT formatted drives. |
0x80310071 | Der ausgewählte Ermittlungslaufwerktyp ist laut Gruppenrichtlinieneinstellungen des Computers nicht zulässig. Stellen Sie sicher, dass gemäß den Gruppenrichtlinieneinstellungen die Erstellung von Ermittlungslaufwerken für die Verwendung mit BitLocker To Go möglich ist. |
The selected discovery drive type is not allowed by the computer's Group Policy settings. Verify that Group Policy settings allow the creation of discovery drives for use with BitLocker To Go. |
0x80310072 | Gemäß Gruppenrichtlinieneinstellungen ist die Verwendung von Benutzerzertifikaten, z. B. Smartcards, für die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung nicht zulässig. |
Group Policy settings do not permit user certificates such as smart cards to be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310073 | Die Gruppenrichtlinieneinstellungen erfordern die Verwendung eines gültigen Benutzerzertifikats, z. B. eine Smartcard, das mit der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung verwendet werden muss. |
Group Policy settings require that you have a valid user certificate, such as a smart card, to be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310074 | Die Gruppenrichtlinieneinstellungen erfordern die Verwendung einer Smartcard-basierten Schlüsselschutzvorrichtung mit der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung. |
Group Policy settings requires that you use a smart card-based key protector with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310075 | Gemäß Gruppenrichtlinieneinstellungen ist keine automatische Entsperrung von durch BitLocker geschützten integrierten Datenlaufwerken zulässig. |
Group Policy settings do not permit BitLocker-protected fixed data drives to be automatically unlocked. |
0x80310076 | Gemäß Gruppenrichtlinieneinstellungen ist keine automatische Entsperrung von durch BitLocker geschützten Wechseldatenlaufwerken zulässig. |
Group Policy settings do not permit BitLocker-protected removable data drives to be automatically unlocked. |
0x80310077 | Gemäß Gruppenrichtlinieneinstellungen ist keine Konfiguration der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung auf Wechseldatenlaufwerken zulässig. |
Group Policy settings do not permit you to configure BitLocker Drive Encryption on removable data drives. |
0x80310078 | Gemäß Gruppenrichtlinieneinstellungen ist keine Aktivierung der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung auf Wechseldatenlaufwerken zulässig. Wenden Sie sich an den Systemadministrator, wenn Sie BitLocker aktivieren möchten. |
Group Policy settings do not permit you to turn on BitLocker Drive Encryption on removable data drives. Please contact your system administrator if you need to turn on BitLocker. |
0x80310079 | Gemäß Gruppenrichtlinieneinstellungen ist die Deaktivierung der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung auf Wechseldatenlaufwerken nicht zulässig. Wenden Sie sich an den Systemadministrator, wenn Sie BitLocker deaktivieren möchten. |
Group Policy settings do not permit turning off BitLocker Drive Encryption on removable data drives. Please contact your system administrator if you need to turn off BitLocker. |
0x80310080 | Das Kennwort entspricht den Vorgaben für die Mindestkennwortlänge. Standardmäßig müssen Kennwörter aus mindestens acht Zeichen bestehen. Erkundigen Sie sich beim Systemadministrator nach den in Ihrer Organisation geltenden Vorgaben für die Kennwortlänge. |
Your password does not meet minimum password length requirements. By default, passwords must be at least 8 characters in length. Check with your system administrator for the password length requirement in your organization. |
0x80310081 | Das Kennwort erfüllt nicht die vom Systemadministrator festgelegten Komplexitätsanforderungen. Fügen Sie Groß-/Kleinbuchstaben, Zahlen und Symbole hinzu. |
Your password does not meet the complexity requirements set by your system administrator. Try adding upper and lowercase characters, numbers, and symbols. |
0x80310082 | Das Laufwerk kann nicht verschlüsselt werden, da es für die Windows-Systemwiederherstellungsoptionen reserviert ist. |
This drive cannot be encrypted because it is reserved for Windows System Recovery Options. |
0x80310083 | Die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung kann aufgrund in Konflikt stehender Gruppenrichtlinieneinstellungen nicht für das Laufwerk verwendet werden. BitLocker kann nicht für das automatische Entsperren von integrierten Datenlaufwerken konfiguriert werden, wenn die Optionen zur Wiederherstellung durch den Benutzer deaktiviert sind. Sollen durch BitLocker geschützte integrierte Datenlaufwerke nach einer Schlüsselüberprüfung automatisch entsperrt werden, bitten Sie den Systemadministrator, den Einstellungskonflikt vor dem Aktivieren von BitLocker zu beheben. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. BitLocker cannot be configured to automatically unlock fixed data drives when user recovery options are disabled. If you want BitLocker-protected fixed data drives to be automatically unlocked after key validation has occurred, please ask your system administrator to resolve the settings conflict before enabling BitLocker. |
0x80310084 | Die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung kann aufgrund in Konflikt stehender Gruppenrichtlinieneinstellungen nicht für das Laufwerk verwendet werden. BitLocker kann nicht für das automatische Entsperren von Wechseldatenlaufwerken konfiguriert werden, wenn die Option zur Wiederherstellung durch den Benutzer deaktiviert ist. Sollen durch BitLocker geschützte Wechseldatenlaufwerke nach einer Schlüsselüberprüfung automatisch entsperrt werden, bitten Sie den Systemadministrator, den Einstellungskonflikt vor dem Aktivieren von BitLocker zu beheben. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. BitLocker cannot be configured to automatically unlock removable data drives when user recovery option are disabled. If you want BitLocker-protected removable data drives to be automatically unlocked after key validation has occurred, please ask your system administrator to resolve the settings conflict before enabling BitLocker. |
0x80310085 | Aufgrund des Attributs für die erweiterte Schlüsselverwendung (Enhanced Key Usage, EKU) des angegebenen Zertifikats kann selbiges nicht für die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung verwendet werden. Zertifikate müssen für die Verwendung von BitLocker nicht zwingend über ein EKU-Attribut verfügen, ist jedoch eines konfiguriert, muss es auf einen Objektbezeichner (OID) festgelegt sein, der mit dem für BitLocker konfigurierten OID übereinstimmt. |
The Enhanced Key Usage (EKU) attribute of the specified certificate does not permit it to be used for BitLocker Drive Encryption. BitLocker does not require that a certificate have an EKU attribute, but if one is configured it must be set to an object identifier (OID) that matches the OID configured for BitLocker. |
0x80310086 | Die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung kann aufgrund von Gruppenrichtlinieneinstellungen nicht für das Laufwerk in seiner derzeitigen Konfiguration angewendet werden. Das für die Laufwerkverschlüsselung angegebene Zertifikat ist selbstsigniert. Gemäß den aktuellen Gruppenrichtlinieneinstellungen ist die Verwendung von selbstsignierten Zertifikaten nicht zulässig. Rufen Sie in der Zertifizierungsstelle ein neues Zertifikat ab, bevor Sie BitLocker aktivieren. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive as currently configured because of Group Policy settings. The certificate you provided for drive encryption is self-signed. Current Group Policy settings do not permit the use of self-signed certificates. Obtain a new certificate from your certification authority before attempting to enable BitLocker. |
0x80310087 | Die BitLocker-Verschlüsselung kann aufgrund von in Konflikt stehenden Gruppenrichtlinieneinstellungen nicht für das Laufwerk angewendet werden. Wenn der Schreibzugriff auf nicht durch BitLocker geschützte Laufwerke verweigert wird, kann die Verwendung eines USB-Startschlüssels nicht als Bedingung festgelegt werden. Bitten Sie den Systemadministrator, die Richtlinienkonflikte vor dem Aktivieren von BitLocker zu beheben. |
BitLocker Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. When write access to drives not protected by BitLocker is denied, the use of a USB startup key cannot be required. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310088 | Die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung konnte nach dem unvermittelten Abbruch der Konvertierung nicht wiederhergestellt werden. Dies kann darauf zurückzuführen sein, dass alle Konvertierungsprotokolle beschädigt sind oder dass das Medium schreibgeschützt ist. |
BitLocker Drive Encryption failed to recover from an abruptly terminated conversion. This could be due to either all conversion logs being corrupted or the media being write-protected. |
0x80310089 | Die angeforderte Virtualisierungsgröße ist zu groß. |
The requested virtualization size is too big. |
0x80310090 | Die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung kann aufgrund in Konflikt stehender Gruppenrichtlinieneinstellungen für Wiederherstellungsoptionen auf Betriebssystem-Laufwerken nicht für das Laufwerk verwendet werden. Das Speichern von Wiederherstellungsinformationen in Active Directory-Domänendienste kann nicht angefordert werden, wenn die Generierung von Wiederherstellungskennwörtern nicht zulässig ist. Lassen Sie die Richtlinienkonflikte vom Systemadministrator beheben, bevor Sie BitLocker aktivieren. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on operating system drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310091 | Die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung kann aufgrund in Konflikt stehender Gruppenrichtlinieneinstellungen für Wiederherstellungsoptionen auf integrierten Datenlaufwerken nicht für das Laufwerk verwendet werden. Das Speichern von Wiederherstellungsinformationen in Active Directory-Domänendienste kann nicht angefordert werden, wenn die Generierung von Wiederherstellungskennwörtern nicht zulässig ist. Lassen Sie die Richtlinienkonflikte vom Systemadministrator beheben, bevor Sie BitLocker aktivieren. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on fixed data drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310092 | Die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung kann aufgrund in Konflikt stehender Gruppenrichtlinieneinstellungen für Wiederherstellungsoptionen auf Wechseldatenlaufwerken nicht für das Laufwerk verwendet werden. Das Speichern von Wiederherstellungsinformationen in Active Directory-Domänendienste kann nicht angefordert werden, wenn die Generierung von Wiederherstellungskennwörtern nicht zulässig ist. Lassen Sie die Richtlinienkonflikte vom Systemadministrator beheben, bevor Sie BitLocker aktivieren. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on removable data drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310093 | Aufgrund des Schlüsselverwendungsattributs (Key Usage, KU) des angegebenen Zertifikats kann selbiges nicht für die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung verwendet werden. Zertifikate müssen für die Verwendung von BitLocker nicht zwingend über ein KU-Attribut verfügen, ist jedoch eines konfiguriert, muss es entweder auf \"Schlüsselverschlüsselung\" oder auf \"Schlüsselvereinbarung\" festgelegt sein. |
The Key Usage (KU) attribute of the specified certificate does not permit it to be used for BitLocker Drive Encryption. BitLocker does not require that a certificate have a KU attribute, but if one is configured it must be set to either Key Encipherment or Key Agreement. |
0x80310094 | Der private Schlüssel, der dem angegebenen Zertifikat zugeordnet ist, kann nicht autorisiert werden. Die Autorisierung für den privaten Schlüssel wurde entweder nicht bereitgestellt, oder die bereitgestellte Autorisierung war ungültig. |
The private key associated with the specified certificate cannot be authorized. The private key authorization was either not provided or the provided authorization was invalid. |
0x80310095 | Das Datenwiederherstellungs-Agent-Zertifikat muss mit dem Zertifikat-Snap-In entfernt werden. |
Removal of the data recovery agent certificate must be done using the Certificates snap-in. |
0x80310096 | Dieses Laufwerk wurde mit der Version der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung verschlüsselt, die in Windows Vista und Windows Server 2008 enthalten ist. Diese Version unterstützt keine organisatorischen Bezeichner. Aktualisieren Sie die Laufwerkverschlüsselung mithilfe des Befehls \"manage-bde -upgrade\" auf die neueste Version, um für das Laufwerk organisatorische Bezeichner angeben zu können. |
This drive was encrypted using the version of BitLocker Drive Encryption included with Windows Vista and Windows Server 2008 which does not support organizational identifiers. To specify organizational identifiers for this drive upgrade the drive encryption to the latest version using the \"manage-bde -upgrade\" command. |
0x80310097 | Das Laufwerk kann nicht gesperrt werden, da es auf diesem Computer automatisch entsperrt wird. Entfernen Sie die Schutzvorrichtung für das automatische Entsperren, um dieses Laufwerk zu sperren. |
The drive cannot be locked because it is automatically unlocked on this computer. Remove the automatic unlock protector to lock this drive. |
0x80310098 | Die standardmäßige BitLocker-Schlüsselableitungsfunktion \"SP800-56A\" für ECC-Smartcards wird von der verwendeten Smartcard nicht unterstützt. Aufgrund der Gruppenrichtlinieneinstellung, durch die die FIPS-Kompatibilität vorgeschrieben wird, kann von BitLocker keine andere Ableitungsfunktion zur Verschlüsselung verwendet werden. In durch FIPS eingeschränkten Umgebungen muss eine FIPS-kompatible Smartcard verwendet werden. |
The default BitLocker Key Derivation Function SP800-56A for ECC smart cards is not supported by your smart card. The Group Policy setting requiring FIPS-compliance prevents BitLocker from using any other key derivation function for encryption. You have to use a FIPS compliant smart card in FIPS restricted environments. |
0x80310099 | Der BitLocker-Verschlüsselungsschlüssel konnte nicht aus dem TPM (Trusted Platform Module) und der erweiterten PIN abgerufen werden. Verwenden Sie eine nur aus Zahlen bestehende PIN. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and enhanced PIN. Try using a PIN containing only numerals. |
0x8031009A | Die angeforderte PIN des TPM enthält ungültige Zeichen. |
The requested TPM PIN contains invalid characters. |
0x8031009B | Die auf dem Laufwerk gespeicherten Verwaltungsinformationen enthielten einen unbekannten Typ. Wenn Sie eine alte Version von Windows verwenden, greifen Sie von der aktuellen Version aus auf das Laufwerk zu. |
The management information stored on the drive contained an unknown type. If you are using an old version of Windows, try accessing the drive from the latest version. |
0x8031009C | Das Feature wird nur auf EFI-Systemen unterstützt. |
The feature is only supported on EFI systems. |
0x8031009D | Auf dem System wurde mehr als ein Netzwerkschlüssel-Schutzvorrichtungszertifikat gefunden. |
More than one Network Key Protector certificate has been found on the system. |
0x8031009E | Das Netzwerkschlüssel-Schutzvorrichtungszertifikat muss mithilfe des Zertifikate-Snap-Ins entfernt werden. |
Removal of the Network Key Protector certificate must be done using the Certificates snap-in. |
0x8031009F | Im Netzwerkschlüssel-Schutzvorrichtungszertifikatspeicher wurde ein ungültiges Zertifikat gefunden. |
An invalid certificate has been found in the Network Key Protector certificate store. |
0x803100A0 | Das Laufwerk wird nicht durch eine PIN geschützt. |
This drive isn't protected with a PIN. |
0x803100A1 | Geben Sie die korrekte aktuelle PIN ein. |
Please enter the correct current PIN. |
0x803100A2 | Sie müssen mit einem Administratorkonto angemeldet sein, um die PIN zu ändern. Klicken Sie auf den Link, um die PIN als Administrator zurückzusetzen. |
You must be logged on with an administrator account to change the PIN. Click the link to reset the PIN as an administrator. |
0x803100A3 | BitLocker hat PIN-Änderungen nach zu vielen fehlgeschlagenen Anforderungen deaktiviert. Klicken Sie auf den Link, um die PIN als Administrator zurückzusetzen. |
BitLocker has disabled PIN changes after too many failed requests. Click the link to reset the PIN as an administrator. |
0x803100A4 | Der Systemadministrator hat festgelegt, dass Kennwörter nur druckbare ASCII-Zeichen enthalten dürfen. Dies schließt Buchstaben ohne Akzentzeichen (A-Z, a-z), Ziffern (0-9), Leerzeichen, arithmetische Zeichen, allgemeine Zeichensetzung, Trennzeichen und die folgenden Symbole ein: # $ & @ ^ _ ~ . |
Your system administrator requires that passwords contain only printable ASCII characters. This includes unaccented letters (A-Z, a-z), numbers (0-9), space, arithmetic signs, common punctuation, separators, and the following symbols: # $ & @ ^ _ ~ . |
0x803100A5 | Die die Verschlüsselung, bei der nur verwendeter Speicherplatz verschlüsselt wird, wird von der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung nur für Speicher unterstützt, der für schlanke Speicherzuweisung geeignet ist. |
BitLocker Drive Encryption only supports Used Space Only encryption on thin provisioned storage. |
0x803100A6 | Das Löschen von freiem Speicher bei schlanker Speicherzuweisung wird von der BitLocker-Laufwerkverschlüsselung nicht unterstützt. |
BitLocker Drive Encryption does not support wiping free space on thin provisioned storage. |
0x803100A7 | Die erforderliche Länge des Authentifizierungsschlüssels wird vom Laufwerk nicht unterstützt. |
The required authentication key length is not supported by the drive. |
0x803100A8 | Dieses Laufwerk ist nicht durch ein Kennwort geschützt. |
This drive isn't protected with a password. |
0x803100A9 | Geben Sie das korrekte aktuelle Kennwort ein. |
Please enter the correct current password. |
0x803100AA | Das Kennwort darf maximal 256 Zeichen lang sein. |
The password cannot exceed 256 characters. |
0x803100AB | Eine Kennwortschlüssel-Schutzvorrichtung kann nicht hinzugefügt werden, da auf dem Laufwerk eine TPM-Schutzvorrichtung vorhanden ist. |
A password key protector cannot be added because a TPM protector exists on the drive. |
0x803100AC | Eine TPM-Schlüsselschutzvorrichtung kann nicht hinzugefügt werden, da auf dem Laufwerk eine Kennwortschutzvorrichtung vorhanden ist. |
A TPM key protector cannot be added because a password protector exists on the drive. |
0x803100AD | Dieser Befehl kann nur über den Koordinatorknoten für das angegebene CSV-Volume ausgeführt werden. |
This command can only be performed from the coordinator node for the specified CSV volume. |
0x803100AE | Dieser Befehl kann nicht für ein Volume ausgeführt werden, das Teil eines Clusters ist. |
This command cannot be performed on a volume when it is part of a cluster. |
0x803100AF | BitLocker wurde aufgrund der Konfiguration der Gruppenrichtlinie nicht auf die Verwendung der BitLocker-Softwareverschlüsselung zurückgesetzt. |
BitLocker did not revert to using BitLocker software encryption due to group policy configuration. |
0x803100B0 | Das Laufwerk kann nicht von BitLocker verwaltet werden, da das Hardwareverschlüsselungsfeature des Laufwerks bereits verwendet wird. |
The drive cannot be managed by BitLocker because the drive's hardware encryption feature is already in use. |
0x803100B1 | Laut Gruppenrichtlinieneinstellungen ist keine Verwendung von hardwarebasierter Verschlüsselung zulässig. |
Group Policy settings do not allow the use of hardware-based encryption. |
0x803100B2 | Das angegebene Laufwerk unterstützt keine hardwarebasierte Verschlüsselung. |
The drive specified does not support hardware-based encryption. |
0x803100B3 | BitLocker kann nicht während der Laufwerkverschlüsselung oder -entschlüsselung aktualisiert werden. |
BitLocker cannot be upgraded during disk encryption or decryption. |
0x803100B4 | Ermittlungsvolumes werden für Volumes, die Hardwareverschlüsselung verwenden, nicht unterstützt. |
Discovery Volumes are not supported for volumes using hardware encryption. |
0x803100B5 | Es wurde keine Pre-Boot-Tastatur gefunden. Der Benutzer kann möglicherweise nicht die erforderlichen Angaben zum Entsperren des Volumes machen. |
No pre-boot keyboard detected. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B6 | Es wurde keine Pre-Boot-Tastatur oder Windows-Wiederherstellungsumgebung gefunden. Der Benutzer kann möglicherweise nicht die erforderlichen Angaben zum Entsperren des Volumes machen. |
No pre-boot keyboard or Windows Recovery Environment detected. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B7 | Die Gruppenrichtlinieneinstellungen erfordern die Erstellung einer Start-PIN, doch auf dem Gerät ist keine Pre-Boot-Tastatur verfügbar. Der Benutzer kann möglicherweise nicht die erforderlichen Angaben zum Entsperren des Volumes machen. |
Group Policy settings require the creation of a startup PIN, but a pre-boot keyboard is not available on this device. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B8 | Laut Gruppenrichtlinieneinstellungen muss ein Wiederherstellungskennwort erstellt werden, doch auf dem Gerät ist weder eine Pre-Boot-Tastatur noch die Windows-Wiederherstellungsumgebung verfügbar. Der Benutzer kann möglicherweise nicht die erforderlichen Angaben zum Entsperren des Volumes machen. |
Group Policy settings require the creation of a recovery password, but neither a pre-boot keyboard nor Windows Recovery Environment is available on this device. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B9 | Derzeit wird kein freier Speicher gelöscht. |
Wipe of free space is not currently taking place. |
0x803100BA | BitLocker kann für die Plattformintegrität kein sicheres Starten verwenden, da diese Funktion deaktiviert wurde. |
BitLocker cannot use Secure Boot for platform integrity because Secure Boot has been disabled. |
0x803100BB | BitLocker kann für die Plattformintegrität kein sicheres Starten verwenden, da die Konfiguration für sicheres Starten nicht den Anforderungen für BitLocker entspricht. |
BitLocker cannot use Secure Boot for platform integrity because the Secure Boot configuration does not meet the requirements for BitLocker. |
0x803100BC | Vom Computer wird keine hardwarebasierte BitLocker-Verschlüsselung unterstützt. Erkundigen Sie sich beim Hersteller der Computers nach Firmwareupdates. |
Your computer doesn't support BitLocker hardware-based encryption. Check with your computer manufacturer for firmware updates. |
0x803100BD | BitLocker kann auf dem Volume nicht aktiviert werden, da es eine Volumeschattenkopie enthält. Entfernen Sie alle Volumenschattenkopien, bevor Sie das Volume verschlüsseln. |
BitLocker cannot be enabled on the volume because it contains a Volume Shadow Copy. Remove all Volume Shadow Copies before encrypting the volume. |
0x803100BE | Die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung kann nicht auf das Laufwerk angewendet werden, da die Gruppenrichtlinieneinstellung für die erweiterten Startkonfigurationsdaten ungültige Daten enthält. Lassen Sie die ungültige Konfiguration vom Systemadministrator entfernen, bevor Sie erneut versuchen, BitLocker zu aktivieren. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because the Group Policy setting for Enhanced Boot Configuration Data contains invalid data. Please have your system administrator resolve this invalid configuration before attempting to enable BitLocker. |
0x803100BF | Die Firmware dieses PCs bietet keine Unterstützung für Hardwareverschlüsselung. |
This PC's firmware is not capable of supporting hardware encryption. |
0x803100C0 | BitLocker hat Kennwortänderungen nach zu vielen fehlgeschlagenen Anforderungen deaktiviert. Klicken Sie auf den Link, um das Kennwort als Administrator zurückzusetzen. |
BitLocker has disabled password changes after too many failed requests. Click the link to reset the password as an administrator. |
0x803100C1 | Sie müssen mit einem Administratorkonto angemeldet sein, um das Kennwort zu ändern. Klicken Sie auf den Link, um das Kennwort als Administrator zurückzusetzen. |
You must be logged on with an administrator account to change the password. Click the link to reset the password as an administrator. |
0x803100C2 | Das Wiederherstellungskennwort kann von BitLocker nicht gespeichert werden, da das angegebene Microsoft-Konto derzeit angehalten ist. |
BitLocker cannot save the recovery password because the specified Microsoft account is Suspended. |
0x803100C3 | Das Wiederherstellungskennwort kann von BitLocker nicht gespeichert werden, da das angegebene Microsoft-Konto derzeit blockiert ist. |
BitLocker cannot save the recovery password because the specified Microsoft account is Blocked. |
0x803100C4 | Dieser Computer wurde nicht zur Unterstützung der Geräteverschlüsselung bereitgestellt. Aktivieren Sie BitLocker auf allen Volumes, um die Geräteverschlüsselungsrichtlinie zu erfüllen. |
This PC is not provisioned to support device encryption. Please enable BitLocker on all volumes to comply with device encryption policy. |
0x803100C5 | Dieser Computer kann die Geräteverschlüsselung nicht unterstützen, da nicht vorhandene feste Datenvolumes vorhanden sind. |
This PC cannot support device encryption because unencrypted fixed data volumes are present. |
0x803100C6 | Dieser Computer erfüllt nicht die Hardwareanforderungen zum Unterstützen der Geräteverschlüsselung. |
This PC does not meet the hardware requirements to support device encryption. |
0x803100C7 | Dieser Computer kann die Geräteverschlüsselung nicht unterstützen, da die Windows-Wiederherstellungsumgebung (WinRE) nicht ordnungsgemäß konfiguriert ist. |
This PC cannot support device encryption because WinRE is not properly configured. |
0x803100C8 | Auf dem Volume ist der Schutz zwar aktiviert, aber angehalten. Dies ist wahrscheinlich darauf zurückzuführen, dass ein Update auf das System angewendet wurde. Wiederholen Sie den Vorgang nach einem Neustart. |
Protection is enabled on the volume but has been suspended. This is likely to have happened due to an update being applied to your system. Please try again after a reboot. |
0x803100C9 | Dieser Computer wurde nicht zur Unterstützung der Geräteverschlüsselung bereitgestellt. |
This PC is not provisioned to support device encryption. |
0x803100CA | Die Gerätesperre wurde aufgrund zu vieler ungültiger Kennworteingaben ausgelöst. |
Device Lock has been triggered due to too many incorrect password attempts. |
0x803100CB | Der Schutz wurde auf dem Volume nicht aktiviert. Zur Aktivierung ist ein verbundenes Konto erforderlich. Wenn Sie bereits über ein verbundenes Konto verfügen und dieser Fehler auftritt, finden Sie im Ereignisprotokoll weitere Informationen. |
Protection has not been enabled on the volume. Enabling protection requires a connected account. If you already have a connected account and are seeing this error, please refer to the event log for more information. |
0x803100CC | Die PIN darf nur Zahlen von 0 bis 9 enthalten. |
Your PIN can only contain numbers from 0 to 9. |
0x803100CD | Der Schutz für Hardwarewiedergabe kann von BitLocker nicht verwendet werden, da kein Indikator auf dem PC verfügbar ist. |
BitLocker cannot use hardware replay protection because no counter is available on your PC. |
0x803100CE | Fehler bei der Statusüberprüfung der Gerätesperrung aufgrund von nicht übereinstimmenden Indikatoren. |
Device Lockout state validation failed due to counter mismatch. |
0x803100CF | Der Eingabepuffer ist zu groß. |
The input buffer is too large. |
0x803100D0 | Die angeforderte Funktion wird vom Ziel eines Aufrufs nicht unterstützt. |
The target of an invocation does not support requested capability. |
0x803100D1 | Die Geräteverschlüsselung ist derzeit durch die PC-Konfiguration blockiert. |
Device encryption is currently blocked by this PC's configuration. |
0x803100D2 | Für dieses Laufwerk wurde zuvor die Geräteverschlüsselung deaktiviert. |
This drive has been opted out of device encryption. |
0x803100D3 | Die Geräteverschlüsselung ist für dieses Laufwerk nicht verfügbar. |
Device encryption isn't available for this drive. |
0x803100D4 | Der Modus für die Verschlüsselung beim Schreiben für BitLocker wird in dieser Windows-Version nicht unterstützt. Sie können BitLocker aktivieren, ohne den Modus für die Verschlüsselung beim Schreiben zu verwenden. |
The encrypt on write mode for BitLocker is not supported in this version of Windows. You can turn on BitLocker without using the encrypt on write mode. |
0x803100D5 | Die Gruppenrichtlinie verhindert das Sichern des Wiederherstellungskennworts in Active Directory für diesen Laufwerktyp. Weitere Informationen erhalten Sie vom Systemadministrator. |
Group policy prevents you from backing up your recovery password to Active Directory for this drive type. For more info, contact your system administrator. |
0x803100D6 | Die Geräteverschlüsselung kann nicht deaktiviert werden, während dieses Laufwerk verschlüsselt wird. Versuchen Sie es später noch einmal. |
Device encryption can't be turned off while this drive is being encrypted. Please try again later. |
0x803100D7 | Diese Aktion wird nicht unterstützt, da dieses Laufwerk nicht automatisch mit Geräteverschlüsselung verwaltet wird. |
This action isn't supported because this drive isn't automatically managed with device encryption. |
0x803100D8 | BitLocker kann auf diesem Laufwerk erst nach dem nächsten Neustart angehalten werden. |
BitLocker can't be suspended on this drive until the next restart. |
0x803100D9 | Die Richtlinie für die BitLocker-Laufwerkverschlüsselung lässt bei geschützten Betriebssystemvolumes keine KSR-Vorgänge zu. |
BitLocker Drive Encryption policy does not allow KSR operation with protected OS volume. |
0x80320001 | Das Callout ist nicht vorhanden. |
The callout does not exist. |
0x80320002 | Die Filterbedingung ist nicht vorhanden. |
The filter condition does not exist. |
0x80320003 | Der Filter ist nicht vorhanden. |
The filter does not exist. |
0x80320004 | Die Schicht ist nicht vorhanden. |
The layer does not exist. |
0x80320005 | Der Anbieter ist nicht vorhanden. |
The provider does not exist. |
0x80320006 | Der Anbieterkontext ist nicht vorhanden. |
The provider context does not exist. |
0x80320007 | Die Unterebene ist nicht vorhanden. |
The sublayer does not exist. |
0x80320008 | Das Objekt ist nicht vorhanden. |
The object does not exist. |
0x80320009 | Es ist bereits ein Objekt mit dieser GUID oder LUID vorhanden. |
An object with that GUID or LUID already exists. |
0x8032000A | Auf das Objekt wird durch andere Objekte verwiesen. Es kann nicht gelöscht werden. |
The object is referenced by other objects so cannot be deleted. |
0x8032000B | Der Aufruf ist innerhalb einer dynamischen Sitzung nicht zulässig. |
The call is not allowed from within a dynamic session. |
0x8032000C | Der Aufruf wurde über die falsche Sitzung durchgeführt. Es kann nicht gelöscht werden. |
The call was made from the wrong session so cannot be completed. |
0x8032000D | Der Aufruf muss innerhalb einer expliziten Transaktion erfolgen. |
The call must be made from within an explicit transaction. |
0x8032000E | Der Aufruf ist innerhalb einer expliziten Transaktion nicht zulässig. |
The call is not allowed from within an explicit transaction. |
0x8032000F | Die explizite Transaktion wurde abgebrochen. Der Abbruch wurde erzwungen. |
The explicit transaction has been forcibly cancelled. |
0x80320011 | Der Aufruf ist innerhalb einer schreibgeschützten Transaktion nicht zulässig. |
The call is not allowed from within a read-only transaction. |
0x80320012 | Beim Aufruf ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten, als auf das Setzen einer Transaktionssperre gewartet wurde. |
The call timed out while waiting to acquire the transaction lock. |
0x80320013 | Die Sammlung der Netzwerkdiagnoseereignisse wurde deaktiviert. |
Collection of network diagnostic events is disabled. |
0x80320014 | Der Vorgang wird von der angegebenen Ebene nicht unterstützt. |
The operation is not supported by the specified layer. |
0x80320015 | Der Aufruf ist nur für Kernelmodusaufrufer zulässig. |
The call is allowed for kernel-mode callers only. |
0x80320016 | Der Aufruf hat versucht, zwei Objekte mit inkompatibler Gültigkeitsdauer zu verknüpfen. |
The call tried to associate two objects with incompatible lifetimes. |
0x80320017 | Das Objekt ist integriert und kann nicht gelöscht werden. |
The object is built in so cannot be deleted. |
0x80320018 | Die maximale Anzahl von Callouts wurde erreicht. |
The maximum number of callouts has been reached. |
0x80320019 | Eine Benachrichtigung konnte nicht übermittelt werden, da die maximale Kapazität einer Nachrichtenwarteschlange erreicht wurde. |
A notification could not be delivered because a message queue is at its maximum capacity. |
0x8032001A | Die Verkehrsparameter stimmen nicht mit denen für den Sicherheitszuordnungskontext überein. |
The traffic parameters do not match those for the security association context. |
0x8032001B | Der Aufruf ist für den Sicherheitszuordnungsstatus nicht zulässig. |
The call is not allowed for the current security association state. |
0x8032001C | Ein erforderlicher Zeiger ist NULL. |
A required pointer is null. |
0x8032001D | Ein Enumerator ist ungültig. |
An enumerator is not valid. |
0x8032001E | Das Feld mit den Kennzeichen enthält ein ungültiges Kennzeichen. |
The flags field contains an invalid value. |
0x8032001F | Eine Netzwerkmaske ist ungültig. |
A network mask is not valid. |
0x80320020 | Ein FWP_RANGE ist ungültig. |
An FWP_RANGE is not valid. |
0x80320021 | Das Zeitintervall ist ungültig. |
The time interval is not valid. |
0x80320022 | Ein Array, dass mindestens ein Element enthalten muss, hat die Länge Null. |
An array that must contain at least one element is zero length. |
0x80320023 | Das Feld \"displayData.name\" ist Null. |
The displayData.name field cannot be null. |
0x80320024 | Der Aktionstyp gehört nicht zu den für einen Filter zulässigen Aktionstypen. |
The action type is not one of the allowed action types for a filter. |
0x80320025 | Die Filtergewichtung ist ungültig. |
The filter weight is not valid. |
0x80320026 | Eine Filterbedingung enthält einen Übereinstimmungstyp, der nicht mit den Operanden kompatibel ist. |
A filter condition contains a match type that is not compatible with the operands. |
0x80320027 | Ein FWP_VALUE oder FWPM_CONDITION_VALUE hat den falschen Typ. |
An FWP_VALUE or FWPM_CONDITION_VALUE is of the wrong type. |
0x80320028 | Ein Ganzzahlwert liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. |
An integer value is outside the allowed range. |
0x80320029 | Ein reserviertes Feld ist nicht Null. |
A reserved field is non-zero. |
0x8032002A | Eine Filter darf nicht mehrere Bedingungen enthalten, die auf dasselbe Feld angewendet werden. |
A filter cannot contain multiple conditions operating on a single field. |
0x8032002B | Die Richtlinie kann nicht das gleiche Schlüsselerstellungsmodul mehrfach enthalten. |
A policy cannot contain the same keying module more than once. |
0x8032002C | Der Aktionstyp ist nicht mit der Ebene kompatibel. |
The action type is not compatible with the layer. |
0x8032002D | Der Aktionstyp ist nicht mit der Unterebene kompatibel.. |
The action type is not compatible with the sublayer. |
0x8032002E | Der Rohkontext oder der Anbieterkontext ist nicht mit der Ebene kompatibel. |
The raw context or the provider context is not compatible with the layer. |
0x8032002F | Der Rohkontext oder der Anbieterkontext ist nicht mit dem Callout kompatibel. |
The raw context or the provider context is not compatible with the callout. |
0x80320030 | Die Authentifizierungsmethode ist nicht mit dem Richtlinientyp kompatibel. |
The authentication method is not compatible with the policy type. |
0x80320031 | Die Diffie-Hellman-Gruppe ist nicht mit dem Richtlinientyp kompatibel. |
The Diffie-Hellman group is not compatible with the policy type. |
0x80320032 | Eine IKE-Richtlinie kann keine EM-Richtlinie (erweiterter Modus) enthalten. |
An IKE policy cannot contain an Extended Mode policy. |
0x80320033 | Die Aufzählungsvorlage bzw. das Abonnement stimmt niemals mit einem Objekt überein. |
The enumeration template or subscription will never match any objects. |
0x80320034 | Der Typ des Anbieterkontexts ist falsch. |
The provider context is of the wrong type. |
0x80320036 | Die maximale Anzahl von Unterebenen wurde erreicht. |
The maximum number of sublayers has been reached. |
0x80320037 | Die Benachrichtigungsfunktion für einen Callout hat einen Fehler zurückgeliefert. |
The notification function for a callout returned an error. |
0x80320038 | Die IPsec-Authentifizierungstransformation ist nicht gültig. |
The IPsec authentication transform is not valid. |
0x80320039 | Die IPsec-Verschlüsselungstransformation ist nicht gültig. |
The IPsec cipher transform is not valid. |
0x8032003A | Die IPsec-Verschlüsselungstransformation ist nicht mit der Richtlinie kompatibel. |
The IPsec cipher transform is not compatible with the policy. |
0x8032003B | Die Kombination der IPsec-Chiffriertransformation ist ungültig. |
The combination of IPsec transform types is not valid. |
0x8032003C | Eine Richtlinie kann die gleiche Authentifizierungsmethode nicht mehrfach enthalten. |
A policy cannot contain the same auth method more than once. |
0x8032003D | Eine Tunnelendpunktkonfiguration ist ungültig. |
A tunnel endpoint configuration is invalid. |
0x8032003E | Die WFP-MAC-Schichten sind nicht bereit. |
The WFP MAC Layers are not ready. |
0x8032003F | Es ist bereits ein Schlüssel-Manager mit einer Schlüsselvorgabe registriert. |
A key manager capable of key dictation is already registered |
0x80320040 | Von einem Schlüssel-Manager wurden ungültige Schlüssel vorgegeben. |
A key manager dictated invalid keys |
0x80320041 | Die IPsec-Verbindungsnachverfolgung für das Basisfiltermodul ist deaktiviert. |
The BFE IPsec Connection Tracking is disabled. |
0x80320042 | Der DNS-Name ist ungültig. |
The DNS name is invalid. |
0x80320043 | Die Moduloption ist aufgrund anderer Konfigurationseinstellungen immer noch aktiviert. |
The engine option is still enabled due to other configuration settings. |
0x80320044 | Der IKEEXT-Dienst wird nicht ausgeführt. Dieser Dienst wird nur ausgeführt, wenn für diesen Computer eine IPsec-Richtlinie angewendet wurde. |
The IKEEXT service is not running. This service only runs when there is IPsec policy applied to the machine. |
0x80320104 | Das Paket soll verworfen werden, kein ICMP soll gesendet werden. |
The packet should be dropped, no ICMP should be sent. |
0x80340002 | Die Bindung an die Netzwerkschnittstelle wird geschlossen. |
The binding to the network interface is being closed. |
0x80340004 | Eine ungültige Version wurde angegeben. |
An invalid version was specified. |
0x80340005 | Eine ungültige Eigenschaftentabelle wurde verwendet. |
An invalid characteristics table was used. |
0x80340006 | Die Netzwerkschnittstelle wurde nicht gefunden, oder die Netzwerkschnittstelle ist nicht bereit. |
Failed to find the network interface or network interface is not ready. |
0x80340007 | Die Netzwerkschnittstelle konnte nicht geöffnet werden. |
Failed to open the network interface. |
0x80340008 | Bei der Netzwerkschnittstelle ist ein interner nicht behebbarer Fehler aufgetreten. |
Network interface has encountered an internal unrecoverable failure. |
0x80340009 | Die Multicastliste in der Netzwerkschnittstelle ist voll. |
The multicast list on the network interface is full. |
0x8034000A | Es wurde versucht, der Liste eine doppelte Multicastadresse hinzuzufügen. |
An attempt was made to add a duplicate multicast address to the list. |
0x8034000B | Es wurde versucht, eine Multicastadresse zu entfernen, die nie hinzugefügt wurde. |
At attempt was made to remove a multicast address that was never added. |
0x8034000C | Die Netzwerkschnittstelle hat die Anforderung abgebrochen. |
Netowork interface aborted the request. |
0x8034000D | Die Netzwerkschnittstelle kann die Anforderung nicht verarbeiten, da sie gerade zurückgesetzt wird. |
Network interface can not process the request because it is being reset. |
0x8034000F | Es wurde versucht, ein ungültiges Paket über die Netzwerkschnittstelle zu senden. |
An attempt was made to send an invalid packet on a network interface. |
0x80340010 | Die angegebene Anforderung ist kein für das Zielgerät gültiger Vorgang. |
The specified request is not a valid operation for the target device. |
0x80340011 | Die Netzwerkschnittstelle ist nicht bereit, diesen Vorgang abzuschließen. |
Network interface is not ready to complete this operation. |
0x80340014 | Die für diesen Vorgang übermittelte Pufferlänge ist ungültig. |
The length of the buffer submitted for this operation is not valid. |
0x80340015 | Die für diesen Vorgang verwendeten Daten sind nicht gültig. |
The data used for this operation is not valid. |
0x80340016 | Die für diesen Vorgang übermittelte Pufferlänge ist zu klein. |
The length of buffer submitted for this operation is too small. |
0x80340017 | Die Netzwerkschnittstelle unterstützt diese OID (Object Identifier) nicht. |
Network interface does not support this OID (Object Identifier) |
0x80340018 | Die Netzwerkschnittstelle wurde entfernt. |
The network interface has been removed. |
0x80340019 | Die Netzwerkschnittstelle unterstützt diesen Medientyp nicht. |
Network interface does not support this media type. |
0x8034001A | Es wurde versucht, eine Tokenring-Gruppenadresse zu entfernen, die von anderen Komponenten verwendet wird. |
An attempt was made to remove a token ring group address that is in use by other components. |
0x8034001B | Es wurde versucht, eine nicht auffindbare Datei zuzuordnen. |
An attempt was made to map a file that can not be found. |
0x8034001C | Beim Zuordnen der Datei durch NDIS ist ein Fehler aufgetreten. |
An error occurred while NDIS tried to map the file. |
0x8034001D | Es wurde versucht, eine bereits zugeordnete Datei zuzuordnen. |
An attempt was made to map a file that is alreay mapped. |
0x8034001E | Eine Hardwareressource konnte nicht zugeordnet werden, da die Ressource von einer anderen Komponente verwendet wird. |
An attempt to allocate a hardware resource failed because the resource is used by another component. |
0x8034001F | Der E/A-Vorgang war nicht erfolgreich, da das Netzwerkmedium getrennt ist oder der Drahtloszugriffspunkt sich nicht im Empfangsbereich befindet. |
The I/O operation failed because network media is disconnected or wireless access point is out of range. |
0x80340022 | Die in der Anforderung verwendete Netzwerkadresse ist ungültig. |
The network address used in the request is invalid. |
0x8034002A | Der Abladevorgang in der Netzwerkschnittstelle wurde angehalten. |
The offload operation on the network interface has been paused. |
0x8034002B | Die Netzwerkschnittstelle wurde nicht gefunden. |
Network interface was not found. |
0x8034002C | Die in der Struktur angegebene Revisionsnummer wird nicht unterstützt. |
The revision number specified in the structure is not supported. |
0x8034002D | Der angegebene Anschluss ist in der Netzwerkschnittstelle nicht vorhanden. |
The specified port does not exist on this network interface. |
0x8034002E | Der aktuelle Status des angegebenen Anschlusses in dieser Netzwerkschnittstelle unterstützt den angeforderten Vorgang nicht. |
The current state of the specified port on this network interface does not support the requested operation. |
0x8034002F | Der Energiestatus des Miniportadapters ist niedrig. |
The miniport adapter is in low power state. |
0x80340030 | Für diesen Vorgang muss der Miniportadapter neu initialisiert werden. |
This operation requires the miniport adapter to be reinitialized. |
0x803400BB | Die Netzwerkschnittstelle unterstützt diese Anforderung nicht. |
Netword interface does not support this request. |
0x80342000 | Die Drahtlos-LAN-Schnittstelle befindet sich im Modus für die automatische Konfiguration und unterstützt den angeforderten Parameteränderungsvorgang nicht. |
The wireless local area network interface is in auto configuration mode and doesn't support the requested parameter change operation. |
0x80342001 | Die Drahtlos-LAN-Schnittstelle ist ausgelastet und kann den angeforderten Vorgang nicht ausführen. |
The wireless local area network interface is busy and can not perform the requested operation. |
0x80342002 | Die W-LAN-Schnittstelle ist ausgeschaltet und unterstützt den angeforderten Vorgang nicht. |
The wireless local area network interface is powered down and doesn't support the requested operation. |
0x80342003 | Die Liste der Wake-on-LAN-Muster ist voll. |
The list of wake on LAN patterns is full. |
0x80342004 | Die Liste der Abladevorgänge für das Protokoll für niedrigen Energiestand ist voll. |
The list of low power protocol offloads is full. |
0x80342005 | Die Drahtlos-LAN-Schnittstelle kann derzeit keinen AP für den angegebenen Kanal starten. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified channel right now. |
0x80342006 | Die Drahtlos-LAN-Schnittstelle kann derzeit keinen AP für das angegebene Band starten. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified band right now. |
0x80342007 | Die Drahtlos-LAN-Schnittstelle kann aufgrund rechtlicher Bestimmungen keinen AP für den Kanal starten. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this channel due to regulatory reasons. |
0x80342008 | Die Drahtlos-LAN-Schnittstelle kann aufgrund rechtlicher Bestimmungen keinen AP für das Band starten. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this band due to regulatory reasons. |
0x80370001 | Ein virtueller Computer wird mit einer Arbeitsspeicherzuordnung ausgeführt, die auf mehrere NUMA-Knoten verteilt ist. Dies stellt kein Problem dar, es sei denn, der virtuelle Computer ist ungewöhnlich langsam. Wenn Leistungsprobleme auftreten, müssen Sie möglicherweise die NUMA-Konfiguration ändern. |
A virtual machine is running with its memory allocated across multiple NUMA nodes. This does not indicate a problem unless the performance of your virtual machine is unusually slow. If you are experiencing performance problems, you may need to modify the NUMA configuration. |
0x80380001 | Bei der Neugenerierung konnten aufgrund fehlerhafter Sektoren nicht alle Daten aus den aktiven Plexen kopiert werden. |
The regeneration operation was not able to copy all data from the active plexes due to bad sectors. |
0x80380002 | Mindestens ein Datenträger wurde nicht vollständig zum Zielpaket migriert. Der oder die entsprechenden Datenträger müssen nach dem Beheben der Hardwareprobleme möglicherweise erneut importiert werden. |
One or more disks were not fully migrated to the target pack. They may or may not require reimport after fixing the hardware problems. |
0x80390001 | Einige BCD-Einträge wurden nicht korrekt aus dem BCD-Speicher importiert. |
Some BCD entries were not imported correctly from the BCD store. |
0x80390003 | Einige BCD-Einträge wurden nicht korrekt mit der Firmware synchronisiert. |
Some BCD entries were not synchronized correctly with the firmware. |
0x803A0001 | Das Virtualisierungsspeicher-Subsystem hat einen Fehler generiert. |
The virtualization storage subsystem has generated an error. |
0x803C0101 | Fehler beim Ausführen eines PowerShell-Skripts. |
An error occurred when running a PowerShell script. |
0x803C0102 | Fehler beim Interagieren mit der PowerShell-Laufzeit. |
An error occurred when interacting with PowerShell runtime. |
0x803C0103 | Fehler im verwalteten Host für die skriptbasierte Diagnose. |
An error occurred in the Scripted Diagnostic Managed Host. |
0x803C0104 | Im Problembehandlungspaket fehlt ein zum Abschluss der Überprüfung erforderliches Prüfmodul. |
The troubleshooting pack does not contain a required verifier to complete the verification. |
0x803C0106 | Die Skriptdiagnose ist per Gruppenrichtlinie deaktiviert. |
Scripted diagnostics is disabled by group policy. |
0x803C0107 | Fehler bei der Vertrauensbestätigung des Problembehandlungspakets. |
Trust validation of the troubleshooting pack failed. |
0x803C0109 | Diese Version des Problembehandlungspakets wird nicht unterstützt. |
This version of the troubleshooting pack is not supported. |
0x803C010A | Eine erforderliche Ressource kann nicht geladen werden. |
A required resource cannot be loaded. |
0x803C010B | Vom Problembehandlungspaket wurden Informationen zu einer Fehlerursache gemeldet, ohne dass die Fehlerursache jedoch angegeben wurde. |
The troubleshooting pack reported information for a root cause without adding the root cause. |
0x803D0000 | Die Eingabedaten wiesen nicht das erwartete Format oder den erwarteten Wert auf. |
The input data was not in the expected format or did not have the expected value. |
0x803D0001 | Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da sich das Objekt aufgrund eines vorherigen Fehlers in einem fehlerhaften Zustand befindet. |
The operation could not be completed because the object is in a faulted state due to a previous error. |
0x803D0002 | Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da er zu einem numerischen Überlauf führen würde. |
The operation could not be completed because it would lead to numeric overflow. |
0x803D0003 | Der Vorgang ist aufgrund des aktuellen Objektstatus nicht zulässig. |
The operation is not allowed due to the current state of the object. |
0x803D0005 | Der Zugriff wurde durch den Remoteendpunkt verweigert. |
Access was denied by the remote endpoint. |
0x803D0006 | Der Vorgang wurde nicht innerhalb der vorgesehenen Zeit abgeschlossen. |
The operation did not complete within the time allotted. |
0x803D0008 | Ein Kontingent wurde überschritten. |
A quota was exceeded. |
0x803D0009 | Die Informationen waren nicht in der angegebenen Sprache verfügbar. |
The information was not available in the specified language. |
0x803D000A | Die Sicherheitsüberprüfung für die empfangenen Daten war nicht erfolgreich. |
Security verification was not successful for the received data. |
0x803D000B | Die Adresse wird bereits verwendet. |
The address is already being used. |
0x803D000C | Die Adresse ist für diesen Kontext nicht gültig. |
The address is not valid for this context. |
0x803D000D | Der Remoteendpunkt ist nicht vorhanden oder konnte nicht gefunden werden. |
The remote endpoint does not exist or could not be located. |
0x803D000E | Der Remoteendpunkt ist derzeit nicht an diesem Speicherort in Betrieb. |
The remote endpoint is not currently in service at this location. |
0x803D000F | Der Remoteendpunkt konnte die Anforderung nicht verarbeiten. |
The remote endpoint could not process the request. |
0x803D0010 | Der Remoteendpunkt war nicht erreichbar. |
The remote endpoint was not reachable. |
0x803D0011 | Der Vorgang wurde durch den Remoteendpunkt nicht unterstützt. |
The operation was not supported by the remote endpoint. |
0x803D0012 | Der Remoteendpunkt kann die Anforderung aufgrund einer Überlastung nicht verarbeiten. |
The remote endpoint is unable to process the request due to being overloaded. |
0x803D0013 | Vom Remoteendpunkt wurde eine Meldung mit einem Fehler empfangen. |
A message containing a fault was received from the remote endpoint. |
0x803D0014 | Die Verbindung mit dem Remoteendpunkt wurde beendet. |
The connection with the remote endpoint was terminated. |
0x803D0015 | Der HTTP-Proxyserver konnte die Anforderung nicht verarbeiten. |
The HTTP proxy server could not process the request. |
0x803D0016 | Der Zugriff wurde durch den HTTP-Proxyserver verweigert. |
Access was denied by the HTTP proxy server. |
0x803D0017 | Das angeforderte Feature ist nicht auf der Plattform verfügbar. |
The requested feature is not available on this platform. |
0x803D0018 | Der HTTP-Proxyserver erfordert das HTTP-Authentifizierungsschema \"Basic\". |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D0019 | Der HTTP-Proxyserver erfordert das HTTP-Authentifizierungsschema \"Digest\". |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001A | Der HTTP-Proxyserver erfordert das HTTP-Authentifizierungsschema \"NTLM\". |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001B | Der HTTP-Proxyserver erfordert das HTTP-Authentifizierungsschema \"Negotiate\". |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D001C | Der Remoteendpunkt erfordert das HTTP-Authentifizierungsschema \"Basic\". |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D001D | Der Remoteendpunkt erfordert das HTTP-Authentifizierungsschema \"Digest\". |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001E | Der Remoteendpunkt erfordert das HTTP-Authentifizierungsschema \"NTLM\". |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001F | Der Remoteendpunkt erfordert das HTTP-Authentifizierungsschema \"Negotiate\". |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D0020 | Die URL der Endpunktadresse ist ungültig. |
The endpoint address URL is invalid. |
0x803D0021 | Unbekannter Fehler im Framework der Windows-Webdienste. |
Unrecognized error occurred in the Windows Web Services framework. |
0x803D0022 | Ein Sicherheitstoken wurde abgelehnt, da es abgelaufen war. |
A security token was rejected by the server because it has expired. |
0x803D0023 | Fehler beim Sicherheitsvorgang im Framework von Windows-Webdienste. |
A security operation failed in the Windows Web Services framework. |
0x803E0100 | Der Benachrichtigungskanal wurde bereits geschlossen. |
The notification channel has already been closed. |
0x803E0101 | Die Benachrichtigungskanalanforderung wurde nicht erfolgreich abgeschlossen. |
The notification channel request did not complete successfully. |
0x803E0102 | Der angegebene Anwendungsbezeichner ist ungültig. |
The application identifier provided is invalid. |
0x803E0103 | Eine Benachrichtigungskanalanforderung für den angegebenen Anwendungsbezeichner wird ausgeführt. |
A notification channel request for the provided application identifier is in progress. |
0x803E0104 | Der Kanalbezeichner ist bereits an einen anderen Anwendungsendpunkt gebunden. |
The channel identifier is already tied to another application endpoint. |
0x803E0105 | Die Benachrichtigungsplattform ist nicht verfügbar. |
The notification platform is unavailable. |
0x803E0106 | Die Benachrichtigung wurde bereits gesendet. |
The notification has already been posted. |
0x803E0107 | Die Benachrichtigung wurde bereits ausgeblendet. |
The notification has already been hidden. |
0x803E0108 | Die Benachrichtigung kann erst ausgeblendet werden, wenn sie zuvor angezeigt wurde. |
The notification cannot be hidden until it has been shown. |
0x803E0109 | Cloudbenachrichtigungen wurden deaktiviert. |
Cloud notifications have been turned off. |
0x803E0110 | Die Anwendung besitzt nicht die Cloudbenachrichtigungsfunktion. |
The application does not have the cloud notification capability. |
0x803E0111 | Die Zustellung der Benachrichtigung wird durch die Einstellungen verhindert. |
Settings prevent the notification from being delivered. |
0x803E0112 | Die Zustellung der Benachrichtigung wird durch die Anwendungsfunktionen verhindert. |
Application capabilities prevent the notification from being delivered. |
0x803E0113 | Die Anwendung besitzt keine Internetzugangsfunktion. |
The application does not have the internet access capability. |
0x803E0114 | Die Zustellung des Benachrichtigungstyps wird durch die Einstellungen verhindert. |
Settings prevent the notification type from being delivered. |
0x803E0115 | Der Benachrichtigungsinhalt ist zu groß. |
The size of the notification content is too large. |
0x803E0116 | Die Benachrichtigungsmarkierung ist zu groß. |
The size of the notification tag is too large. |
0x803E0117 | Die Benachrichtigungsplattform besitzt nicht die erforderlichen Ressourcenrechte. |
The notification platform doesn't have appropriate privilege on resources. |
0x803E0118 | Von der Benachrichtigungsplattform wurde festgestellt, dass die Anwendung bereits registriert wurde. |
The notification platform found application is already registered. |
0x803E0119 | Die Anwendungshintergrundaufgabe besitzt keine Pushbenachrichtigungsfunktion. |
The application background task does not have the push notification capability. |
0x803E011A | Die Anmeldeinformationen für die Authentifizierung, die zum Herstellen einer Verbindung mit dem Cloudbenachrichtigungsdienst erforderlich sind, können von der Benachrichtigungsplattform nicht abgerufen werden. |
The notification platform is unable to retrieve the authentication credentials required to connect to the cloud notification service. |
0x803E011B | Eine Verbindung mit dem Cloudbenachrichtigungsdienst kann von der Benachrichtigungsplattform nicht hergestellt werden. |
The notification platform is unable to connect to the cloud notification service. |
0x803E011C | Von der Benachrichtigungsplattform kann ein Rückruf für Sperrbildschirmupdates nicht initialisiert werden. |
The notification platform is unable to initialize a callback for lock screen updates. |
0x803E0120 | Die Entwickler-ID für die geplante Benachrichtigung ist zu groß. |
The size of the developer id for scheduled notification is too large. |
0x803E012A | Die Benachrichtigungsmarkierung ist nicht alphanumerisch. |
The notification tag is not alphanumeric. |
0x803E012B | Von der Benachrichtigungsplattform wurde ein ungültiger HTTP-Statuscode, der nicht \"2xx\" entsprach, zum Abrufen empfangen. |
The notification platform has received invalid HTTP status code other than 2xx for polling. |
0x803E0200 | Die Benachrichtigungsplattform besitzt keine Darstellungsschichtsitzungen mehr. |
The notification platform has run out of presentation layer sessions. |
0x803E0201 | Die Benachrichtigungsplattform lehnt eine Bilderdownloadanforderung ab, da das System in den Energiesparmodus versetzt wurde. |
The notification platform rejects image download request due to system in power save mode. |
0x803E0202 | Die Benachrichtigungsplattform enthält nicht das angeforderte Bild im Cache. |
The notification platform doesn't have the requested image in its cache. |
0x803E0203 | Die Benachrichtigungsplattform kann nicht das vollständige angeforderte Bild fertig stellen. |
The notification platform cannot complete all of requested image. |
0x803E0204 | Ein von der Benachrichtigungsplattform heruntergeladenes Cloudimage ist ungültig. |
A cloud image downloaded from the notification platform is invalid. |
0x803E0205 | Die als Filter angegebene Benachrichtigungs-ID wird mit den von der Benachrichtigungsplattform verwalteten Inhalten abgeglichen. |
Notification Id provided as filter is matched with what the notification platform maintains. |
0x803E0206 | Die Schnittstelle für Benachrichtigungsrückrufe wurde bereits registriert. |
Notification callback interface is already registered. |
0x803E0207 | Die Popupbenachrichtigung wurde verworfen und nicht für den Benutzer angezeigt. |
Toast Notification was dropped without being displayed to the user. |
0x803E0208 | Die Benachrichtigungsplattform besitzt nicht die erforderlichen Rechte, um die Anforderung zu erfüllen. |
The notification platform does not have the proper privileges to complete the request. |
0x803E0209 | Die Benachrichtigungsgruppe ist zu groß. |
The size of the notification group is too large. |
0x803E020A | Die Benachrichtigungsgruppe ist nicht alphanumerisch. |
The notification group is not alphanumeric. |
0x803E020B | Aufgrund einer Richtlinieneinstellung wurden Cloudbenachrichtigungen für die Anwendung deaktiviert. |
Cloud notifications have been disabled for the application due to a policy setting. |
0x80400000 | Die Eingabedaten können nur in chronologischer Reihenfolge verarbeitet werden. |
Input data cannot be processed in the non-chronological order. |
0x80400001 | Der angeforderte Vorgang kann nicht innerhalb des Rückruf- oder Ereignishandlers ausgeführt werden. |
Requested operation cannot be performed inside the callback or event handler. |
0x80400002 | Die Eingabe kann nicht verarbeitet werden, da gerade eine Interaktion mit einem anderen Zeigertyp ausgeführt wird. |
Input cannot be processed because there is ongoing interaction with another pointer type. |
0x80400003 | Mindestens ein Feld im Eingabepaket ist ungültig. |
One or more fields in the input packet are invalid. |
0x80400004 | Die Pakete im Frame sind inkonsistent. Entweder sind die Zeiger-IDs nicht eindeutig, oder es liegt eine Abweichung bei Zeitstempeln, Frame-IDs, Zeigertypen oder Quellgeräten vor. |
Packets in the frame are inconsistent. Either pointer ids are not unique or there is a discrepancy in timestamps, frame ids, pointer types or source devices. |
0x80400005 | Der Frameverlauf ist inkonsistent. Zeiger-IDs, Zeigertypen oder Quellgeräte stimmen nicht überein, Frame-IDs sind nicht eindeutig, oder die Reihenfolge der Zeitstempel ist nicht korrekt. |
The history of frames is inconsistent. Pointer ids, types, source devices don't match, or frame ids are not unique, or timestamps are out of order. |
0x80400006 | Fehler beim Abrufen von Informationen zum Eingabegerät. |
Failed to retrieve information about the input device. |
0x80400007 | Fehler beim Transformieren der Daten im Rahmen der koordinierten Systemtransformation. |
Coordinate system transformation failed to transform the data. |
0x80400008 | Die Eigenschaft wird nicht unterstützt oder wurde vom Eingabegerät nicht korrekt gemeldet. |
The property is not supported or not reported correctly by the input device. |
0x80548201 | Der Kontext ist nicht aktiviert. |
Context is not activated. |
0x80548202 | Es wurde eine ungültige SIM-Karte eingelegt. |
Bad SIM is inserted. |
0x80548203 | Die angeforderte Datenklasse ist nicht verfügbar. |
Requested data class is not avaialable. |
0x80548204 | Der Zugriffspunktname (APN) oder die Zugriffszeichenfolge ist falsch. |
Access point name (APN) or Access string is incorrect. |
0x80548205 | Die maximale Anzahl von aktivierten Kontexten wurde erreicht. |
Max activated contexts have reached. |
0x80548206 | Das Gerät befindet sich im Status \"Paket getrennt\". |
Device is in packet detach state. |
0x80548207 | Der Anbieter ist nicht sichtbar. |
Provider is not visible. |
0x80548208 | Die Funkverbindung ist ausgeschaltet. |
Radio is powered off. |
0x80548209 | Das MBN-Abonnement ist nicht aktiviert. |
MBN subscription is not activated. |
0x8054820A | Die SIM-Karte ist nicht eingelegt. |
SIM is not inserted. |
0x8054820B | Es wird gerade ein Sprachanruf durchgeführt. |
Voice call in progress. |
0x8054820C | Der Cache für sichtbare Anbieter ist ungültig. |
Visible provider cache is invalid. |
0x8054820D | Das Gerät ist nicht registriert. |
Device is not registered. |
0x8054820E | Es wurden keine Anbieter gefunden. |
Providers not found. |
0x8054820F | Die PIN wird nicht unterstützt. |
Pin is not supported. |
0x80548210 | Die PIN ist erforderlich. |
Pin is required. |
0x80548211 | Die PIN ist deaktiviert. |
PIN is disabled. |
0x80548212 | Allgemeiner Fehler. |
Generic Failure. |
0x80548218 | Das Profil ist ungültig. |
Profile is invalid. |
0x80548219 | Es ist ein Standardprofil vorhanden. |
Default profile exist. |
0x80548220 | Die SMS-Codierung wird nicht unterstützt. |
SMS encoding is not supported. |
0x80548221 | Der SMS-Filter wird nicht unterstützt. |
SMS filter is not supported. |
0x80548222 | Der verwendete SMS-Speicherindex ist ungültig. |
Invalid SMS memory index is used. |
0x80548223 | Die SMS-Sprache wird nicht unterstützt. |
SMS language is not supported. |
0x80548224 | SMS-Speicherfehler |
SMS memory failure occurred. |
0x80548225 | Zeitüberschreitung beim SMS-Netzwerk. |
SMS network timeout happened. |
0x80548226 | Die verwendete SMSC-Adresse ist unbekannt. |
Unknown SMSC address is used. |
0x80548227 | Das SMS-Format wird nicht unterstützt. |
SMS format is not supported. |
0x80548228 | Der SMS-Vorgang ist nicht zulässig. |
SMS operation is not allowed. |
0x80548229 | Der SMS-Speicher des Geräts ist voll. |
Device SMS memory is full. |
0x80550001 | Diese EAS-Richtlinie kann nicht ausgewertet werden, da sie nicht vom Betriebssystem verwaltet wird. |
Windows cannot evaluate this EAS policy since this is not managed by the operating system. |
0x80550002 | Das System kann mit dieser EAS-Richtlinie kompatibel gemacht werden, wenn der Benutzer bestimmte Aktionen ausführt. |
The system can be made compliant to this EAS policy if certain actions are performed by the user. |
0x80550003 | Die derzeit ausgewertete EAS-Richtlinie kann nicht vom System erzwungen werden. |
The EAS policy being evaluated cannot be enforced by the system. |
0x80550004 | Die EAS-Kennwortrichtlinien für den Benutzer können nicht ausgewertet werden, da das Kennwort des Benutzers leer ist. |
EAS password policies for the user cannot be evaluated as the user has a blank password. |
0x80550005 | Die EAS-Kennwortablaufrichtlinie kann nicht erfüllt werden, da das Kennwortablaufintervall kleiner ist als das minimale Kennwortintervall des Systems. |
EAS password expiration policy cannot be satisfied as the password expiration interval is less than the minimum password interval of the system. |
0x80550006 | Der Benutzer darf sein Kennwort nicht ändern. |
The user is not allowed to change her password. |
0x80550007 | Die EAS-Kennwortrichtlinien können nicht ausgewertet werden, da das Kennwort mindestens eines Administrators leer ist. |
EAS password policies cannot be evaluated as one or more admins have blank passwords. |
0x80550008 | Mindestens ein Administrator darf sein Kennwort nicht ändern. |
One or more admins are not allowed to change their password. |
0x80550009 | Es sind andere Standardbenutzer vorhanden, die ihr Kennwort nicht ändern dürfen. |
There are other standard users present who are not allowed to change their password. |
0x8055000A | Die EAS-Kennwortrichtlinie kann von dem verbundenen Kontoanbieter mindestens eines Administrators nicht erzwungen werden. |
The EAS password policy cannot be enforced by the connected account provider of at least one administrator. |
0x8055000B | Mindestens für einen Administrator muss das verbundene Kontokennwort geändert werden, damit es der EAS-Kennwortrichtlinie entspricht. |
There is at least one administrator whose connected account password needs to be changed for EAS password policy compliance. |
0x8055000C | Die EAS-Kennwortrichtlinie kann von dem verbundenen Kontoanbieter des aktuellen Benutzers nicht erzwungen werden. |
The EAS password policy cannot be enforced by the connected account provider of the current user. |
0x8055000D | Das verbundene Kontokennwort des aktuellen Benutzers muss geändert werden, damit es der EAS-Kennwortrichtlinie entspricht. |
The connected account password of the current user needs to be changed for EAS password policy compliance. |
0x80630001 | Das IPv6-Protokoll ist nicht installiert. |
The IPv6 protocol is not installed. |
0x80630002 | Die Komponente wurde nicht initialisiert. |
The compoment has not been initialized. |
0x80630003 | Der erforderliche Dienst kann nicht gestartet werden. |
The required service canot be started. |
0x80630004 | Das P2P-Protokoll ist nicht für die Ausführung auf diesem Betriebssystem lizenziert. |
The P2P protocol is not licensed to run on this OS. |
0x80630010 | Das Diagrammhandle ist ungültig. |
The graph handle is invalid. |
0x80630011 | Der Name der Diagrammdatenbank wurde geändert. |
The graph database name has changed. |
0x80630012 | Ein Diagramm mit der gleichen ID ist bereits vorhanden. |
A graph with the same ID already exists. |
0x80630013 | Das Diagramm ist nicht bereit. |
The graph is not ready. |
0x80630014 | Das Diagramm wird heruntergefahren. |
The graph is shutting down. |
0x80630015 | Das Diagramm wird weiterhin verwendet. |
The graph is still in use. |
0x80630016 | Die Diagrammdatenbank ist beschädigt. |
The graph database is corrupt. |
0x80630017 | Es wurden zu viele Attribute verwendet. |
Too many attributes have been used. |
0x80630103 | Die Verbindung wurde nicht gefunden. |
The connection can not be found. |
0x80630106 | Vom Peer wurde versucht, eine Verbindung mit sich selbst herzustellen. |
The peer attempted to connect to itself. |
0x80630107 | Vom Peer wird bereits nach Verbindungen gelauscht. |
The peer is already listening for connections. |
0x80630108 | Der Knoten wurde nicht gefunden. |
The node was not found. |
0x80630109 | Der Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen. |
The Connection attempt failed. |
0x8063010A | Die Peerverbindung konnte nicht authentifiziert werden. |
The peer connection could not be authenticated. |
0x8063010B | Die Verbindung wurde abgelehnt. |
The connection was refused. |
0x80630201 | Die Peernamenklassifizierung ist zu lang. |
The peer name classifier is too long. |
0x80630202 | Die maximale Anzahl von Identitäten wurde erstellt. |
The maximum number of identities have been created. |
0x80630203 | Es kann nicht auf einen Schlüssel zugegriffen werden. |
Unable to access a key. |
0x80630204 | Die Gruppe ist bereits vorhanden. |
The group already exists. |
0x80630301 | Der angeforderte Datensatz wurde nicht gefunden. |
The requested record could not be found. |
0x80630302 | Der Zugriff auf die Datenbank wurde verweigert. |
Access to the database was denied. |
0x80630303 | Die Datenbank konnte nicht initialisiert werden. |
The Database could not be initialized. |
0x80630304 | Der Datensatz ist zu groß. |
The record is too big. |
0x80630305 | Die Datenbank ist bereits vorhanden. |
The database already exists. |
0x80630306 | Die Datenbank wurde nicht gefunden. |
The database could not be found. |
0x80630401 | Die Identität wurde nicht gefunden. |
The identity could not be found. |
0x80630501 | Das Ereignishandle wurde nicht gefunden. |
The event handle could not be found. |
0x80630601 | Ungültige Suche. |
Invalid search. |
0x80630602 | Die Suchattribute sind ungültig. |
The search atributes are invalid. |
0x80630701 | Die Einladung wird nicht als vertrauenswürdig eingestuft. |
The invitiation is not trusted. |
0x80630703 | Die Zertifizierungskette ist zu lang. |
The certchain is too long. |
0x80630705 | Der Gültigkeitszeitraum ist ungültig. |
The time period is invalid. |
0x80630706 | Eine kreisförmige Zertifizierungskette wurde gefunden. |
A circular cert chain was detected. |
0x80630801 | Der Zertifizierungsspeicher ist beschädigt. |
The certstore is corrupted. |
0x80631001 | Die angegebene PNRP-Cloud ist nicht vorhanden. |
The specified PNRP cloud deos not exist. |
0x80631005 | Der Cloudname ist nicht eindeutig. |
The cloud name is ambiguous. |
0x80632010 | Der Datensatz ist ungültig. |
The record is invlaid. |
0x80632020 | Nicht autorisiert |
Not authorized. |
0x80632021 | Das Kennwort entspricht nicht den Richtlinienanforderungen. |
The password does not meet policy requirements. |
0x80632030 | Die Datensatzüberprüfung wurde verzögert. |
The record validation has been defered. |
0x80632040 | Die Gruppeneigenschaften sind ungültig. |
The group properies are invalid. |
0x80632050 | Der Peername ist ungültig. |
The peername is invalid. |
0x80632060 | Die Klassifizierung ist ungültig. |
The classifier is invalid. |
0x80632070 | Der angezeigte Name ist ungültig. |
The friendly name is invalid. |
0x80632071 | Ungültige Rolleneigenschaft. |
Invalid role property. |
0x80632072 | Ungültige Klassifizierungseigenschaft. |
Invalid classifer property. |
0x80632080 | Ungültiges Datensatzablaufdatum. |
Invlaid record expiration. |
0x80632081 | Ungültige Anmeldeinformationen. |
Invlaid credential info. |
0x80632082 | Ungültige Anmeldeinformationen |
Invalid credential. |
0x80632083 | Ungültige Datensatzgröße. |
Invalid record size. |
0x80632090 | Nicht unterstützte Version. |
Unsupported version. |
0x80632091 | Die Gruppe ist nicht bereit. |
The group is not ready. |
0x80632092 | Die Gruppe wird weiterhin verwendet. |
The group is still in use. |
0x80632093 | Die Gruppe ist ungültig. |
The group is invalid. |
0x80632094 | Es wurden keine Mitglieder gefunden. |
No members were found. |
0x80632095 | Es sind keine Mitgliederverbindungen vorhanden. |
There are no member connections. |
0x80632096 | Kein Lauschen möglich. |
Unable to listen. |
0x806320A0 | Die Identität ist nicht vorhanden. |
The identity does not exist. |
0x806320A1 | Der Dienst ist nicht verfügbar. |
The service is not availible. |
0x80634001 | Der Peername konnte nicht in einen DNS-PNRP-Namen konvertiert werden. |
The peername could not be converted to a DNS pnrp name. |
0x80634002 | Ungültiger Peerhostname. |
Invalid peer host name. |
0x80634003 | Es wurden keine weiteren Daten gefunden. |
No more data could be found. |
0x80634005 | Der vorhandene Peername wurde bereits registriert. |
The existing peer name is already registered. |
0x80636001 | Der Kontakt wurde nicht gefunden. |
THe contact could not be found. |
0x80637000 | Die App-Einladungsanforderung wurde vom Benutzer abgebrochen. |
The app invite request was cancelled by the user. |
0x80637001 | Es wurde keine Antwort oder Einladung empfangen. |
No response of the invite was received. |
0x80637003 | Der Benutzer ist nicht für serverlose Anwesenheit angemeldet. |
User is not signed into serverless presence. |
0x80637004 | Der Benutzer hat die Datenschutzrichtlinien-Eingabeaufforderung abgelehnt. |
The user declined the privacy policy prompt. |
0x80637005 | Eine Zeitüberschreitung ist aufgetreten. |
A timeout occurred. |
0x80637007 | Die IP-Adresse ist ungültig. |
The address is invalid. |
0x80637008 | Eine erforderliche Firewallausnahme wurde deaktiviert. |
A required firewall exception is disabled. |
0x80637009 | Der Dienst wird von einer Firewallrichtlinie blockiert. |
The service is blocked by a firewall policy. |
0x8063700A | Firewallausnahmen sind deaktiviert. |
Firewall exceptions are disabled. |
0x8063700B | Der Benutzer hat die Aktivierung der Firewallausnahmen abgelehnt. |
The user declined to enable the firewall exceptions. |
0x80650001 | Das angegebene Attributhandle war auf diesem Server nicht gültig. |
The attribute handle given was not valid on this server. |
0x80650002 | Das Attribut kann nicht gelesen werden. |
The attribute cannot be read. |
0x80650003 | Das Attribut kann nicht geschrieben werden. |
The attribute cannot be written. |
0x80650004 | Der Attribut-PDU war ungültig. |
The attribute PDU was invalid. |
0x80650005 | Das Attribut muss vor dem Lesen oder Schreiben zunächst authentifiziert werden. |
The attribute requires authentication before it can be read or written. |
0x80650006 | Die vom Client empfangene Anforderung wird vom Attributserver nicht unterstützt. |
Attribute server does not support the request received from the client. |
0x80650007 | Das angegebene Offset lag hinter dem Ende des Attributs. |
Offset specified was past the end of the attribute. |
0x80650008 | Das Attribut muss vor dem Lesen oder Schreiben zunächst autorisiert werden. |
The attribute requires authorization before it can be read or written. |
0x80650009 | Es befinden sich zu viele Schreibvorbereitungen in der Warteschlange. |
Too many prepare writes have been queued. |
0x8065000A | Innerhalb des angegebenen Attributhandlebereichs wurde kein Attribut gefunden. |
No attribute found within the given attribute handle range. |
0x8065000B | Das Attribut kann nicht mithilfe der BLOB-Leseanforderung gelesen oder geschrieben werden. |
The attribute cannot be read or written using the Read Blob Request. |
0x8065000C | Die Verschlüsselungsschlüsselgröße, die zum Verschlüsseln dieses Links verwendet wird, ist nicht ausreichend. |
The Encryption Key Size used for encrypting this link is insufficient. |
0x8065000D | Die Attributwertlänge ist für den Vorgang nicht gültig. |
The attribute value length is invalid for the operation. |
0x8065000E | Unerwarteter Fehler bei der Attributanforderung. Der Vorgang konnte nicht wie angefordert ausgeführt werden. |
The attribute request that was requested has encountered an error that was unlikely, and therefore could not be completed as requested. |
0x8065000F | Das Attribut muss vor dem Lesen oder Schreiben zunächst verschlüsselt werden. |
The attribute requires encryption before it can be read or written. |
0x80650010 | Bei dem Attributtyp handelt es sich nicht um ein unterstütztes Gruppierungsattribut gemäß der Definition durch die Spezifikation einer höheren Schicht. |
The attribute type is not a supported grouping attribute as defined by a higher layer specification. |
0x80650011 | Unzureichende Ressourcen zum Abschließen der Anforderung. |
Insufficient Resources to complete the request. |
0x80651000 | Ein Fehler im reservierten Bereich wurde empfangen. |
An error that lies in the reserved range has been received. |
0x80660001 | Von \"PortCls\" wurde kein Audiomodulknoten gefunden, der von einem Miniporttreiber verfügbar gemacht wird, von dem Unterstützung für \"IMiniportAudioEngineNode\" beansprucht wird. |
PortCls could not find an audio engine node exposed by a miniport driver claiming support for IMiniportAudioEngineNode. |
0x80660002 | Vom HD-Audiowidget wurde eine unerwartete leere Verbindungsliste gefunden. |
HD Audio widget encountered an unexpected empty connection list. |
0x80660003 | Das HD-Audiowidget bietet keine Unterstützung für den Verbindungslistenparameter. |
HD Audio widget does not support the connection list parameter. |
0x80660004 | Es wurden keine HD-Audiountergeräte erstellt. |
No HD Audio subdevices were successfully created. |
0x80660005 | Ein unerwarteter NULL-Zeiger wurde in einer verknüpften Liste gefunden. |
An unexpected NULL pointer was encountered in a linked list. |
0x80670001 | Optimistischer Sperrfehler. Wenn Daten seit dem Lesen geändert wurden, können sie nicht aktualisiert werden. |
Optimistic locking failure. Data cannot be updated if it has changed since it was read. |
0x80670002 | Ein vorbereitete Anweisung wurde mindestens einmal aufgerufen, aber nicht bis zum Ende ausgeführt oder zurückgesetzt. Dies kann zu aktivem Warten führen. |
A prepared statement has been stepped at least once but not run to completion or reset. This may result in busy waits. |
0x80670003 | Die StateRepository-Konfiguration ist ungültig. |
The StateRepository configuration is not valid. |
0x80670004 | Die StateRepository-Schemaversion ist unbekannt. |
The StateRepository schema version is not known. |
0x80670005 | Ein StateRepository-Wörterbuch ist ungültig. |
A StateRepository dictionary is not valid. |
0x80670006 | Fehler bei der Anforderung, da Anforderungen von StateRepository aktiv blockiert werden. |
The request failed because the StateRepository is actively blocking requests. |
0x80670007 | Die Datenbankdatei ist gesperrt. Die Anforderung wird wiederholt. |
The database file is locked. The request will be retried. |
0x80670008 | Die Datenbankdatei ist gesperrt, da die Datenbank gerade durch einen anderen Prozess wiederhergestellt wird. Die Anforderung wird wiederholt. |
The database file is locked because another process is busy recovering the database. The request will be retried. |
0x80670009 | Eine Tabelle in der Datenbank ist gesperrt. Die Anforderung wird wiederholt. |
A table in the database is locked. The request will be retried. |
0x8067000A | Der freigegebene Cache für die Datenbank wurde durch eine andere Verbindung gesperrt. Die Anforderung wird wiederholt. |
The shared cache for the database is locked by another connection. The request will be retried. |
0x8067000B | Zum Ausführen des Anforderungsvorgangs ist eine Transaktion erforderlich. |
A transaction is required to perform the request operation. |
0x8067000C | Die Datenbankdatei ist gesperrt. Die Anforderung hat den zulässigen Schwellenwert überschritten. |
The database file is locked. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000D | Die Datenbankdatei ist gesperrt, da die Datenbank gerade durch einen anderen Prozess wiederhergestellt wird. Die Anforderung hat den zulässigen Schwellenwert überschritten. |
The database file is locked because another process is busy recovering the database. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000E | Eine Tabelle in der Datenbank ist gesperrt. Die Anforderung hat den zulässigen Schwellenwert überschritten. |
A table in the database is locked. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000F | Der freigegebene Cache für die Datenbank wurde durch eine andere Verbindung gesperrt. Die Anforderung hat den zulässigen Schwellenwert überschritten. |
The shared cache for the database is locked by another connection. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x80670010 | Das Stop-Ereignis des StateRepository-Diensts wird ausgeführt. |
The StateRepository service Stop event is in progress. |
0x80820001 | Die Startdatei ist für die Unterstützung beständiger Momentaufnahmen zu klein. |
The bootfile is too small to support persistent snapshots. |
0x80820002 | Die Aktivierung beständiger Momentaufnahmen auf diesem Volume hat länger gedauert als zulässig. |
Activation of persistent snapshots on this volume took longer than was allowed. |
0x80830001 | Das angegebene Volume unterstützt Speicherebenen nicht. |
The specified volume does not support storage tiers. |
0x80830002 | Der Dienst für die Speicherebenenverwaltung hat erkannt, dass die Bereitstellung des angegebenen Volumes gerade aufgehoben wird. |
The Storage Tiers Management service detected that the specified volume is in the process of being dismounted. |
0x80830003 | Die angegebene Speicherebene wurde nicht auf dem Volume gefunden. Überprüfen Sie, ob der Name der Speicherebene gültig ist. |
The specified storage tier could not be found on the volume. Confirm that the storage tier name is valid. |
0x80830004 | Der angegebene Dateibezeichner ist auf dem Volume nicht gültig. |
The file identifier specified is not valid on the volume. |
0x80830005 | Speicherebenenvorgänge müssen für den Clusterknoten aufgerufen werden, der das Metadatenvolume besitzt. |
Storage tier operations must be called on the clustering node that owns the metadata volume. |
0x80830006 | Der Dienst für die Speicherebenenverwaltung führt die Optimierung der Speicherebenen auf dem angegebenen Volume bereits durch. |
The Storage Tiers Management service is already optimizing the storage tiers on the specified volume. |
0x80830007 | Der angegebene Objekttyp kann einer Speicherebene nicht zugewiesen werden. |
The requested object type cannot be assigned to a storage tier. |
0x80830008 | Die angeforderte Datei ist an keine Ebene angeheftet. |
The requested file is not pinned to a tier. |
0x80830009 | Das Volume ist kein mehrstufiges Volume. |
The volume is not a tiered volume. |
0x8083000A | Das angeforderte Attribut ist in der angegebenen Datei oder im angegebenen Verzeichnis nicht vorhanden. |
The requested attribute is not present on the specified file or directory. |
0x80860001 | Das Authentifizierungsziel ist ungültig oder nicht ordnungsgemäß konfiguriert. |
Authentication target is invalid or not configured correctly. |
0x80860002 | Die Online-ID-Eigenschaften können aufgrund der vom Benutzer akzeptierten Nutzungsbedingungen nicht abgerufen werden. |
Your application cannot get the Online Id properties due to the Terms of Use accepted by the user. |
0x80860003 | Die Anwendung, von der Authentifizierungstokens angefordert werden, ist entweder deaktiviert oder nicht korrekt konfiguriert. |
The application requesting authentication tokens is either disabled or incorrectly configured. |
0x80860004 | Das Online-ID-Kennwort muss vor der Anmeldung aktualisiert werden. |
Online Id password must be updated before signin. |
0x80860005 | Die Online-ID-Kontoeigenschaften müssen vor der Anmeldung aktualisiert werden. |
Online Id account properties must be updated before signin. |
0x80860006 | Zum Schutz Ihres Online-ID-Kontos ist eine erneute Anmeldung erforderlich. |
To help protect your Online Id account you must signin again. |
0x80860007 | Das Online-ID-Konto wurde aufgrund zu vieler Anmeldeversuche gesperrt. |
Online Id account was locked because there have been too many attempts to sign in. |
0x80860008 | Für das Online-ID-Konto wird die Zustimmung eines Elternteils benötigt, damit der Vorgang fortgesetzt werden kann. |
Online Id account requires parental consent before proceeding. |
0x80860009 | Der Name für die Online-ID-Anmeldung wurde noch nicht überprüft. Vor der Anmeldung ist eine E-Mail-Überprüfung erfolgen. |
Online Id signin name is not yet verified. Email verification is required before signin. |
0x8086000A | Für Ihr Online-ID-Konto wurden ungewöhnliche Aktivitäten festgestellt. Es muss sichergestellt werden, dass Ihr Konto nicht von Dritten verwendet wird. |
We have noticed some unusual activity in your Online Id account. Your action is needed to make sure no one else is using your account. |
0x8086000B | Für Ihr Online-ID-Konto wurden verdächtige Aktivitäten festgestellt. Das Konto wurde aus Sicherheitsgründen vorübergehend gesperrt. |
We detected some suspicious activity with your Online Id account. To help protect you, we've temporarily blocked your account. |
0x8086000C | Für die Authentifizierung ist eine Benutzerinteraktion erforderlich. |
User interaction is required for authentication. |
0x8086000D | Für den Benutzer wurde die maximal zulässige Anzahl von Gerätezuordnungen pro Benutzer erreicht. |
User has reached the maximum device associations per user limit. |
0x8086000E | Das Abmelden aus der Anwendung ist nicht möglich, da das Benutzerkonto verbunden ist. |
Cannot sign out from the application since the user account is connected. |
0x8086000F | Für diesen Vorgang ist eine Benutzerauthentifizierung erforderlich. |
User authentication is required for this operation. |
0x80860010 | Wir möchten sicherstellen, dass es sich um Sie handelt. Für die Authentifizierung ist eine Benutzerinteraktion erforderlich. |
We want to make sure this is you. User interaction is required for authentication. |
0x80B00001 | Vom Gerät mit ARM-Architektur aus konnte kein neuer Prozess erstellt werden. |
Could not create new process from ARM architecture device. |
0x80B00002 | Das Anfügen an den Anwendungsprozess war vom Gerät mit ARM-Architektur aus nicht möglich. |
Could not attach to the application process from ARM architecture device. |
0x80B00003 | Vom Gerät mit ARM-Architektur aus konnte keine Verbindung mit dem dbgsrv-Server hergestellt werden. |
Could not connect to dbgsrv server from ARM architecture device. |
0x80B00004 | Der dbgsrv-Server konnte vom Gerät mit ARM-Architektur aus nicht gestartet werden. |
Could not start dbgsrv server from ARM architecture device. |
0x80E70001 | Der angegebene Fehlerdomänentyp oder die Kombination aus minimalem/maximalem Fehlerdomänentyp ist ungültig. |
The specified fault domain type or combination of minimum / maximum fault domain type is not valid. |
0x80E70002 | Interner Speicherplatzfehler. |
A Storage Spaces internal error occurred. |
0x80E70003 | Der angegebene Flexibilitätstyp ist ungültig. |
The specified resiliency type is not valid. |
0x80E70004 | Die Sektorgröße des physischen Datenträgers wird vom Speicherpool nicht unterstützt. |
The physical disk's sector size is not supported by the storage pool. |
0x80E70006 | Die angeforderte Redundanz liegt außerhalb des unterstützten Wertebereichs. |
The requested redundancy is outside of the supported range of values. |
0x80E70007 | Die angeforderte Anzahl von Datenkopien liegt außerhalb des unterstützten Wertebereichs. |
The number of data copies requested is outside of the supported range of values. |
0x80E70008 | Der Wert für \"ParityLayout\" liegt außerhalb des unterstützten Wertebereichs. |
The value for ParityLayout is outside of the supported range of values. |
0x80E70009 | Der Wert für die Interleavelänge liegt außerhalb des unterstützten Wertebereichs oder ist keine Zweierpotenz. |
The value for interleave length is outside of the supported range of values or is not a power of 2. |
0x80E7000A | Die angegebene Spaltenanzahl liegt außerhalb des unterstützten Wertebereichs. |
The number of columns specified is outside of the supported range of values. |
0x80E7000B | Für den angeforderten Vorgang waren nicht genügend physische Laufwerke verfügbar. |
There were not enough physical disks to complete the requested operation. |
0x80E7000C | Es sind erweiterte Fehlerinformationen verfügbar. |
Extended error information is available. |
0x80E7000D | Der angegebene Bereitstellungstyp ist ungültig. |
The specified provisioning type is not valid. |
0x80E7000E | Die Zuteilungsgröße liegt außerhalb des unterstützten Wertebereichs. |
The allocation size is outside of the supported range of values. |
0x80E7000F | Gehäuseinformationen werden für diesen virtuellen Datenträger nicht unterstützt. |
Enclosure awareness is not supported for this virtual disk. |
0x80E70010 | Die Größe des Schreibcaches liegt außerhalb des unterstützten Wertebereichs. |
The write cache size is outside of the supported range of values. |
0x80E70011 | Der Wert für die Anzahl der Gruppen liegt außerhalb des unterstützten Wertebereichs. |
The value for number of groups is outside of the supported range of values. |
0x80E70012 | Der \"OperationalState\" des physischen Datenträgers ist für diesen Vorgang ungültig. |
The OperationalState of the physical disk is invalid for this operation. |
0x83750001 | Nicht unterstütztes Format. |
Unsupported format. |
0x83750002 | Ungültiger XML-Code. |
Invalid XML. |
0x83750003 | Erforderliches Element fehlt. |
Missing required element. |
0x83750004 | Erforderliches Attribut fehlt. |
Missing required attribute. |
0x83750005 | Unerwarteter Inhalt. |
Unexpected content. |
0x83750006 | Die Ressource ist zu groß. |
Resource too large. |
0x83750007 | Ungültige JSON-Zeichenfolge. |
Invalid JSON string. |
0x83750008 | Ungültige JSON-Nummer. |
Invalid JSON number. |
0x83750009 | Der JSON-Wert wurde nicht gefunden. |
JSON value not found. |
0x83760001 | Vom Protokoll wurde ein unzulässiger Vorgang ausgeführt. |
Invalid operation performed by the protocol. |
0x83760002 | Das Datenformat für den angegebenen Protokollvorgang ist ungültig. |
Invalid data format for the specific protocol operation. |
0x83760003 | Protokollerweiterungen werden nicht unterstützt. |
Protocol extensions are not supported. |
0x83760004 | Das Unterprotokoll wird nicht unterstützt. |
Subrotocol is not supported. |
0x83760005 | Die Protokollversion ist falsch. |
Incorrect protocol version. |
0x87AF0001 | SQL-Fehler oder fehlende Datenbank |
SQL error or missing database |
0x87AF0002 | Interner logischer Fehler in SQLite |
Internal logic error in SQLite |
0x87AF0003 | Zugriffsberechtigung abgelehnt |
Access permission denied |
0x87AF0004 | Die Rückrufroutine hat einen Abbruch angefordert. |
Callback routine requested an abort |
0x87AF0005 | Die Datenbankdatei ist gesperrt. |
The database file is locked |
0x87AF0006 | Eine Tabelle in der Datenbank ist gesperrt. |
A table in the database is locked |
0x87AF0007 | Fehler bei malloc(). |
A malloc() failed |
0x87AF0008 | Versuch, eine schreibgeschützte Datenbank zu schreiben |
Attempt to write a readonly database |
0x87AF0009 | Der Vorgang wurde von sqlite3_interrupt() beendet. |
Operation terminated by sqlite3_interrupt() |
0x87AF000A | Datenträger-E/A-Fehler. |
Some kind of disk I/O error occurred |
0x87AF000B | Das Datenbank-Datenträgerimage ist falsch formatiert. |
The database disk image is malformed |
0x87AF000C | Unbekannter Opcode in sqlite3_file_control(). |
Unknown opcode in sqlite3_file_control() |
0x87AF000D | Fehler beim Einfügen, da die Datenbank voll ist. |
Insertion failed because database is full |
0x87AF000E | Die Datenbankdatei kann nicht geöffnet werden. |
Unable to open the database file |
0x87AF000F | Datenbanksperre-Protokollfehler. |
Database lock protocol error |
0x87AF0010 | Die Datenbank ist leer. |
Database is empty |
0x87AF0011 | Das Datenbankschema wurde geändert. |
The database schema changed |
0x87AF0012 | Die Zeichenfolge oder das BLOB überschreiten die Größenbegrenzung. |
String or BLOB exceeds size limit |
0x87AF0013 | Abbruch aufgrund einer Beschränkungsverletzung |
Abort due to constraint violation |
0x87AF0014 | Datentypkonflikt |
Data type mismatch |
0x87AF0015 | Nicht ordnungsgemäße Verwendung der Bibliothek |
Library used incorrectly |
0x87AF0016 | Verwendung von Betriebssystemfeatures, die nicht auf dem Host unterstützt werden |
Uses OS features not supported on host |
0x87AF0017 | Autorisierung abgelehnt |
Authorization denied |
0x87AF0018 | Zusatzdatenbank-Formatfehler |
Auxiliary database format error |
0x87AF0019 | 2. Parameter für sqlite3_bind außerhalb des Bereichs |
2nd parameter to sqlite3_bind out of range |
0x87AF001A | Öffnung einer Datei, die keine Datenbankdatei ist |
File opened that is not a database file |
0x87AF001B | Benachrichtigungen von sqlite3_log() |
Notifications from sqlite3_log() |
0x87AF001C | Warnungen von sqlite3_log() |
Warnings from sqlite3_log() |
0x87AF0064 | sqlite3_step() hat eine weitere Zeile fertig gestellt. |
sqlite3_step() has another row ready |
0x87AF0065 | sqlite3_step() hat die Ausführung abgeschlossen. |
sqlite3_step() has finished executing |
0x87AF0105 | SQLITE_BUSY_RECOVERY |
SQLITE_BUSY_RECOVERY |
0x87AF0106 | SQLITE_LOCKED_SHAREDCACHE |
SQLITE_LOCKED_SHAREDCACHE |
0x87AF0108 | SQLITE_READONLY_RECOVERY |
SQLITE_READONLY_RECOVERY |
0x87AF010A | SQLITE_IOERR_READ |
SQLITE_IOERR_READ |
0x87AF010B | SQLITE_CORRUPT_VTAB |
SQLITE_CORRUPT_VTAB |
0x87AF010E | SQLITE_CANTOPEN_NOTEMPDIR |
SQLITE_CANTOPEN_NOTEMPDIR |
0x87AF0113 | SQLITE_CONSTRAINT_CHECK |
SQLITE_CONSTRAINT_CHECK |
0x87AF011B | SQLITE_NOTICE_RECOVER_WAL |
SQLITE_NOTICE_RECOVER_WAL |
0x87AF011C | SQLITE_WARNING_AUTOINDEX |
SQLITE_WARNING_AUTOINDEX |
0x87AF0204 | SQLITE_ABORT_ROLLBACK |
SQLITE_ABORT_ROLLBACK |
0x87AF0205 | SQLITE_BUSY_SNAPSHOT |
SQLITE_BUSY_SNAPSHOT |
0x87AF0208 | SQLITE_READONLY_CANTLOCK |
SQLITE_READONLY_CANTLOCK |
0x87AF020A | SQLITE_IOERR_SHORT_READ |
SQLITE_IOERR_SHORT_READ |
0x87AF020E | SQLITE_CANTOPEN_ISDIR |
SQLITE_CANTOPEN_ISDIR |
0x87AF0213 | SQLITE_CONSTRAINT_COMMITHOOK |
SQLITE_CONSTRAINT_COMMITHOOK |
0x87AF021B | SQLITE_NOTICE_RECOVER_ROLLBACK |
SQLITE_NOTICE_RECOVER_ROLLBACK |
0x87AF0308 | SQLITE_READONLY_ROLLBACK |
SQLITE_READONLY_ROLLBACK |
0x87AF030A | SQLITE_IOERR_WRITE |
SQLITE_IOERR_WRITE |
0x87AF030E | SQLITE_CANTOPEN_FULLPATH |
SQLITE_CANTOPEN_FULLPATH |
0x87AF0313 | SQLITE_CONSTRAINT_FOREIGNKEY |
SQLITE_CONSTRAINT_FOREIGNKEY |
0x87AF0408 | SQLITE_READONLY_DBMOVED |
SQLITE_READONLY_DBMOVED |
0x87AF040A | SQLITE_IOERR_FSYNC |
SQLITE_IOERR_FSYNC |
0x87AF040E | SQLITE_CANTOPEN_CONVPATH |
SQLITE_CANTOPEN_CONVPATH |
0x87AF0413 | SQLITE_CONSTRAINT_FUNCTION |
SQLITE_CONSTRAINT_FUNCTION |
0x87AF050A | SQLITE_IOERR_DIR_FSYNC |
SQLITE_IOERR_DIR_FSYNC |
0x87AF0513 | SQLITE_CONSTRAINT_NOTNULL |
SQLITE_CONSTRAINT_NOTNULL |
0x87AF060A | SQLITE_IOERR_TRUNCATE |
SQLITE_IOERR_TRUNCATE |
0x87AF0613 | SQLITE_CONSTRAINT_PRIMARYKEY |
SQLITE_CONSTRAINT_PRIMARYKEY |
0x87AF070A | SQLITE_IOERR_FSTAT |
SQLITE_IOERR_FSTAT |
0x87AF0713 | SQLITE_CONSTRAINT_TRIGGER |
SQLITE_CONSTRAINT_TRIGGER |
0x87AF080A | SQLITE_IOERR_UNLOCK |
SQLITE_IOERR_UNLOCK |
0x87AF0813 | SQLITE_CONSTRAINT_UNIQUE |
SQLITE_CONSTRAINT_UNIQUE |
0x87AF090A | SQLITE_IOERR_RDLOCK |
SQLITE_IOERR_RDLOCK |
0x87AF0913 | SQLITE_CONSTRAINT_VTAB |
SQLITE_CONSTRAINT_VTAB |
0x87AF0A0A | SQLITE_IOERR_DELETE |
SQLITE_IOERR_DELETE |
0x87AF0A13 | SQLITE_CONSTRAINT_ROWID |
SQLITE_CONSTRAINT_ROWID |
0x87AF0B0A | SQLITE_IOERR_BLOCKED |
SQLITE_IOERR_BLOCKED |
0x87AF0C0A | SQLITE_IOERR_NOMEM |
SQLITE_IOERR_NOMEM |
0x87AF0D0A | SQLITE_IOERR_ACCESS |
SQLITE_IOERR_ACCESS |
0x87AF0E0A | SQLITE_IOERR_CHECKRESERVEDLOCK |
SQLITE_IOERR_CHECKRESERVEDLOCK |
0x87AF0F0A | SQLITE_IOERR_LOCK |
SQLITE_IOERR_LOCK |
0x87AF100A | SQLITE_IOERR_CLOSE |
SQLITE_IOERR_CLOSE |
0x87AF110A | SQLITE_IOERR_DIR_CLOSE |
SQLITE_IOERR_DIR_CLOSE |
0x87AF120A | SQLITE_IOERR_SHMOPEN |
SQLITE_IOERR_SHMOPEN |
0x87AF130A | SQLITE_IOERR_SHMSIZE |
SQLITE_IOERR_SHMSIZE |
0x87AF140A | SQLITE_IOERR_SHMLOCK |
SQLITE_IOERR_SHMLOCK |
0x87AF150A | SQLITE_IOERR_SHMMAP |
SQLITE_IOERR_SHMMAP |
0x87AF160A | SQLITE_IOERR_SEEK |
SQLITE_IOERR_SEEK |
0x87AF170A | SQLITE_IOERR_DELETE_NOENT |
SQLITE_IOERR_DELETE_NOENT |
0x87AF180A | SQLITE_IOERR_MMAP |
SQLITE_IOERR_MMAP |
0x87AF190A | SQLITE_IOERR_GETTEMPPATH |
SQLITE_IOERR_GETTEMPPATH |
0x87AF1A02 | SQLITE_IOERR_VNODE |
SQLITE_IOERR_VNODE |
0x87AF1A03 | SQLITE_IOERR_AUTH |
SQLITE_IOERR_AUTH |
0x87AF1A0A | SQLITE_IOERR_CONVPATH |
SQLITE_IOERR_CONVPATH |
0x87C51001 | Umschaltnachverfolgung (Alternative) gestartet |
Toggle (alternative) trace started |
0x87C51002 | Der ausgeführten Ablaufverfolgung kann nicht zuvorgekommen werden: Die aktuelle Ablaufverfolgung hat eine höhere Priorität. |
Cannot pre-empt running trace: The current trace has a higher priority |
0x87C51003 | Die stets aktivierte Ablaufverfolgung wird nicht ausgeführt. |
The always-on-trace is not running |
0x87C51004 | RunScriptAction enthält einen ungültigen Skripttyp. |
RunScriptAction contains an invalid script type |
0x87C51005 | Die angeforderte Szenariodefinition kann nicht gefunden werden. |
Requested scenario definition cannot be found |
0x87C51006 | Das angeforderte Ablaufverfolgungsprofil kann nicht gefunden werden. |
Requested trace profile cannot be found |
0x87C51007 | Die Auslöserweiterleitung ist bereits aktiviert. |
Trigger forwarder is already enabled |
0x87C51008 | Die Auslöserweiterleitung ist bereits deaktiviert. |
Trigger forwarder is already disabled |
0x87C51009 | EventLog XML kann nicht analysiert werden: Der Eintrag ist falsch formatiert. |
Cannot parse EventLog XML: The entry is malformed |
0x87C5100A | Der Knoten enthält eine Schemaversion, die mit diesem Client nicht kompatibel ist. |
node contains a schemaversion which is not compatible with this client |
0x87C5100B | RunScriptAction musste ein Skript beenden. |
RunScriptAction was forced to terminate a script |
0x87C5100C | ToggleTraceWithCustomFilterAction enthält einen ungültigen benutzerdefinierten Filter. |
ToggleTraceWithCustomFilterAction contains an invalid custom filter |
0x87C5100D | Die Ablaufverfolgung wird nicht ausgeführt. |
The trace is not running |
0x87C5100E | Fehler beim Eskalieren eines Szenarios: Dieses Szenario wurde vor zu kurzer Zeit eskaliert. |
A scenario failed to escalate: This scenario has escalated too recently |
0x87C5100F | Fehler beim Eskalieren eines Szenarios: Dieses Szenario führt bereits eine Eskalation aus. |
A scenario failed to escalate: This scenario is already running an escalation |
0x87C51010 | Die Ablaufverfolgung kann nicht gestartet werden: Die PerfTrack-Komponente führt bereits eine Ablaufverfolgung aus. |
Cannot start tracing: PerfTrack component is already tracing |
0x87C51011 | Fehler beim Eskalieren eines Szenarios: Dieses Szenario hat die maximale Zahl von Eskalationen für diesen Eskalationstyp erreicht. |
A scenario failed to escalate: This scenario has reached max escalations for this escalation type |
0x87C51012 | Die Weiterleitung kann nicht aktualisiert werden: Die an die Funktion übergebene Weiterleitung hat einen anderen Typ. |
Cannot update forwarder: The forwarder passed to the function is of a different type |
0x87C51013 | Beabsichtigter Fehler bei RunScriptAction, um die Beendigung dieser Eskalation zu erzwingen. |
RunScriptAction failed intentionally to force this escalation to terminate |
0x87C51014 | Fehler beim Initialisieren der SQM-Protokollierung. |
Failed to initialize SQM logger |
0x87C51015 | Fehler beim Initialisieren der WER-Protokollierung: Dieses System unterstützt WER für UTC nicht. |
Failed to initialize WER logger: This system does not support WER for UTC |
0x87C51016 | Der TraceManager hat versucht, eine Ablaufverfolgungsaktion auszuführen, ohne Ablaufverfolger zu initialisieren. |
The TraceManager has attempted to take a tracing action without initializing tracers |
0x87C51017 | Fehler beim Initialisieren von WinRT |
WinRT initialization failed |
0x87C51018 | Der -Knoten enthält eine Schemaversion, die mit diesem Client nicht kompatibel ist. |
node contains a schemaversion that is not compatible with this client |
0x87C51019 | Das Szenario enthält einen ungültigen Filter, der niemals erfüllt werden kann. |
Scenario contains an invalid filter that can never be satisfied |
0x87C5101A | RunExeWithArgsAction musste eine aktive ausführbare Datei beenden. |
RunExeWithArgsAction was forced to terminate a running executable |
0x87C5101B | Fehler bei der Eskalation des Szenarios aufgrund unzureichender Berechtigungen |
Escalation for scenario failed due to insufficient permissions |
0x87C5101C | Fehler beim Setup des Szenarios aufgrund unzureichender Berechtigungen |
Setup for scenario failed due to insufficient permissions |
0x87C5101D | Fehler bei einem von UTC gestarteten Prozess: Beendigungscode ungleich 0 (null). |
A process launched by UTC failed with a non-zero exit code. |
0x87C5101E | Eine RunExeWithArgs-Aktion enthält eine nicht autorisierte Befehlszeile. |
A RunExeWithArgs action contains an unauthorized command line. |
0x87C5101F | Von UTC kann keine Szenario-Editor-XML geladen werden. Konvertieren Sie die Szenariodatei mit dem Editor in eine DiagTrack-XML-Datei. |
UTC cannot load Scenario Editor XML. Convert the scenario file to a DiagTrack XML using the editor. |
0x87C51020 | Zeitüberschreitung für die Eskalation des Szenarios. |
Escalation for scenario has timed out |
0x87C51021 | Zeitüberschreitung für das Setup des Szenarios. |
Setup for scenario has timed out |
0x87C51022 | Der angegebene Auslöser entspricht nicht dem erwarteten Triggertyp. |
The given trigger does not match the expected trigger type |
0x87C51023 | Der angeforderte Trigger kann nicht gefunden werden. |
Requested trigger cannot be found |
0x87C51024 | SIF wird auf dem Computer nicht unterstützt. |
SIF is not supported on the machine |
0x87C51025 | Die Verzögerungsaktion wurde beendet. |
The delay action was terminated |
0x87C51026 | Das Geräteticket wurde nicht abgerufen. |
The device ticket was not obtained |
0x87C51027 | Das Ablaufverfolgungsprofil benötigt mehr Arbeitsspeicher als für die Ablaufverfolgung verfügbar ist. |
The trace profile needs more memory than is available for tracing |
0x87C51028 | Da die API nicht erfolgreich abgeschlossen wurde, ist kein Ergebnis verfügbar. |
The API was not completed successfully so the result is unavailable |
0x87C51029 | Die angeforderte API hat eine Zeitüberschreitung im API-Manager festgestellt. |
The requested API encountered a timeout in the API manager |
0x87C5102A | Die synchrone API hat einen Fehler beim Warten festgestellt. |
The synchronous API encountered a wait failure |
0x87C5102B | Die UTC-API ist mit einer anderen Anforderung beschäftigt. |
The UTC API is busy with another request |
0x87C5102C | Für das ausgeführte Ablaufverfolgungsprofil ist keine ausreichende Laufzeit zur Erfüllung der Eskalationsanforderung vorhanden. |
The running trace profile does not have a sufficient runtime to fulfill the escalation request |
0x87C5102D | Das Ablaufverfolgungsprofil konnte nicht gestartet werden, da es getrennt ausgeführt werden muss und bereits eine andere Ablaufverfolgung mit höherer Priorität ausgeführt wird. |
The trace profile could not be started because it requires exclusivity and another higher priority trace is already running |
0x87C5102E | Der Dateipfad wurde für die GetFile-Eskalationsaktion nicht genehmigt. |
The file path is not approved for the GetFile escalation action |
0x87C5102F | Das Eskalationsarbeitsverzeichnis für die angeforderte Eskalation konnte nicht erstellt werden, da es bereits vorhanden ist. |
The escalation working directory for the requested escalation could not be created because it already exists |
0x87C51030 | Zeitauslöser können nicht für einen Übergang verwendet werden, der den Zustand \"_start\" zum Ursprung hat. |
Time triggers cannot be used on a transition originating from the \"_start\" state |
0x87C51031 | Zeitauslöser können nur an einen einzelnen Übergang angefügt werden. |
Time triggers can only be attached to a single transition |
0x87C51032 | Die Dauer für den Zeitauslöser muss zwischen einer Sekunde und 15 Minuten (einschließlich) liegen. |
Time trigger duration must fall within an inclusive range of one second and 15 minutes |
0x87C51033 | Pro Zustand ist nur ein Zeitauslöser zulässig. |
Only one Time Trigger is allowed per state |
0x87C51034 | Eine RunExeWithArgs-Aktion enthält eine Binärdatei, die nicht auf dem Zielgerät vorhanden ist. |
A RunExeWithArgs action contains a binary which is not present on the targeted device. |
0x88010001 | Mindestens ein festes Volume wurde nicht mit den Drittverschlüsselungsanbietern bereitgestellt, um Geräteverschlüsselung zu unterstützen. Aktivieren Sie die Verschlüsselung mit dem Drittanbieter, um die Richtlinie zu erfüllen. |
One or more fixed volumes are not provisioned with the 3rd party encryption providers to support device encryption. Enable encryption with the 3rd party provider to comply with policy. |
0x88010002 | Der Computer ist nicht vollständig verschlüsselt. Einige feste Volumes werden nicht für die Verschlüsselung unterstützt. |
This computer is not fully encrypted. There are fixed volumes present which are not supported for encryption. |
0x88010003 | Der Computer erfüllt nicht die Hardwareanforderungen für die Geräteverschlüsselung mit dem installierten Drittanbieter. |
This computer does not meet the hardware requirements to support device encryption with the installed 3rd party provider. |
0x88010004 | Der Computer unterstützt die Geräteverschlüsselung nicht, weil die erforderlichen Komponenten für die Gerätesperre nicht konfiguriert sind. |
This computer cannot support device encryption because the requisites for the device lock feature are not configured. |
0x88010005 | Der Schutz ist auf diesem Volume aktiviert, befindet sich aber nicht im aktiven Zustand. |
Protection is enabled on this volume but is not in the active state. |
0x88010006 | Der Drittanbieter wurde installiert, kann die Verschlüsselung jedoch nicht aktivieren, weil keine Lizenz aktiviert wurde. |
The 3rd party provider has been installed, but cannot activate encryption beacuse a license has not been activated. |
0x88010007 | Das Betriebssystemlaufwerk ist nicht durch eine Drittanbieter-Laufwerkverschlüsselung geschützt. |
The operating system drive is not protected by 3rd party drive encryption. |
0x88010008 | Unerwarteter Fehler beim Aufrufen des Drittanbieter-Plug-Ins für die Laufwerkverschlüsselung. |
Unexpected failure was encountered while calling into the 3rd Party drive encryption plugin. |
0x88010009 | Der Größenwert des Eingabepuffers für die Sperrmetadaten dieses Drittanbieter-Plug-Ins für die Laufwerkverschlüsselung ist zu hoch. |
The input buffer size for the lockout metadata used by the 3rd party drive encryption is too large. |
0x8802B001 | Die Datei ist größer als vom Synchronisierungsmodul unterstützt. |
The file size is larger than supported by the sync engine. |
0x8802B002 | Die Datei kann nicht hochgeladen werden, da der Speicherplatz, der vom verfügbaren Dienst des Benutzers bereitgestellt wird, nicht ausreicht. |
The file cannot be uploaded because it doesn't fit in the user's available service provided storage space. |
0x8802B003 | Der Dateiname enthält ungültige Zeichen. |
The file name contains invalid characters. |
0x8802B004 | Für diesen Ordner im Synchronisierungsmodul wurde die maximale Dateianzahl erreicht. |
The maximum file count has been reached for this folder in the sync engine. |
0x8802B005 | Die Dateisynchronisierung wurde an ein anderes Programm delegiert, und es ist ein Problem aufgetreten. |
The file sync has been delegated to another program and has run into an issue. |
0x8802B006 | Die Synchronisierung wurde durch eine Drosselungsanforderung vom Dienst verzögert. |
Sync has been delayed due to a throttling request from the service. |
0x8802C002 | Diese Datei kann nicht gefunden werden. Versuchen Sie es später erneut. |
We can't seem to find that file. Please try again later. |
0x8802C003 | Das Konto, mit dem Sie sich angemeldet haben, verfügt nicht über die Berechtigung zum Öffnen dieser Datei. |
The account you're signed in with doesn't have permission to open this file. |
0x8802C004 | Beim Verbinden mit dem Dienst ist ein Problem aufgetreten. Versuchen Sie es später erneut. |
There was a problem connecting to the service. Please try again later. |
0x8802C005 | Beim Herunterladen der Datei ist ein Problem aufgetreten. |
Sorry, there was a problem downloading the file. |
0x8802C006 | Die Datei kann derzeit nicht heruntergeladen werden. Versuchen Sie es später erneut. |
We're having trouble downloading the file right now. Please try again later. |
0x8802D001 | Das Synchronisierungsmodul verfügt nicht über die Berechtigungen für den Zugriff auf einen lokalen Ordner unter dem Stammverzeichnis der Synchronisierung. |
The sync engine does not have permissions to access a local folder under the sync root. |
0x8802D002 | Der Ordnername enthält ungültige Zeichen. |
The folder name contains invalid characters. |
0x8802D003 | Die Ausführung des Synchronisierungsmoduls in Ihrem aktuellen Markt ist nicht zulässig. |
The sync engine is not allowed to run in your current market. |
0x8802D004 | Nicht alle Dateien und Ordner können hochgeladen werden, da der Pfad einer Datei oder eines Ordners zu lang ist. |
All files and folders can't be uploaded because a path of a file or folder is too long. |
0x8802D005 | Nicht alle Dateien und Ordner können synchronisiert werden, da der Pfad einer Datei oder eines Ordners das lokale Limit für die maximale Pfadlänge überschreitet. |
All file and folders cannot be synchronized because a path of a file or folder would exceed the local path limit. |
0x8802D006 | Zur Verwendung des Synchronisierungsmoduls sind Updates erforderlich. |
Updates are needed in order to use the sync engine. |
0x8802D007 | Das Synchronisierungsmodul muss sich bei einem Proxyserver authentifizieren. |
The sync engine needs to authenticate with a proxy server. |
0x8802D008 | Beim Einrichten der Speicherdienste für das Konto ist ein Problem aufgetreten. |
There was a problem setting up the storage services for the account. |
0x8802D009 | Dateien können aufgrund eines nicht unterstützten Analysepunkts nicht hochgeladen werden. |
Files can't be uploaded because there's an unsupported reparse point. |
0x8802D00A | Der Zugriff Ihres Kontos auf den Speicherdienst wurde vom Dienst blockiert . |
The service has blocked your account from accessing the storage service. |
0x8802D00B | Die Aktion kann zurzeit nicht ausgeführt werden, da dieser Ordner verschoben wird. Versuchen Sie es bitte später erneut. |
The action can't be performed right now because this folder is being moved. Please try again later. |
0x88790001 | Die Anwendung hat die maximale Anzahl der eindeutigen Statusobjekte pro Direct3D-Gerät überschritten.Die Beschränkung liegt für Featureebenen bis 11.1 bei 4096. |
The application has exceeded the maximum number of unique state objects per Direct3D device.The limit is 4096 for feature levels up to 11.1. |
0x88790002 | Die angegebene Datei wurde nicht gefunden. |
The specified file was not found. |
0x887A0001 | Von der Anwendung wurde ein ungültiger Aufruf ausgeführt. Entweder waren die Parameter des Aufrufs oder der Status einiger Objekte falsch.Aktivieren Sie die D3D-Debugschicht, um Details mithilfe der Debugmeldungen anzuzeigen. |
The application made a call that is invalid. Either the parameters of the call or the state of some object was incorrect.Enable the D3D debug layer in order to see details via debug messages. |
0x887A0002 | Das Objekt wurde nicht gefunden. Beim Aufruf von IDXGIFactory::EnumAdaptes ist kein Adapter mit der angegebenen Ordnungszahl vorhanden. |
The object was not found. If calling IDXGIFactory::EnumAdaptes, there is no adapter with the specified ordinal. |
0x887A0003 | Vom Aufrufer wurde kein ausreichend großer Puffer bereitgestellt. |
The caller did not supply a sufficiently large buffer. |
0x887A0004 | Die angegebene Geräteschnittstelle oder Featureebene wird auf dem System nicht unterstützt. |
The specified device interface or feature level is not supported on this system. |
0x887A0005 | Die GPU-Geräteinstanz wurde angehalten. Verwenden Sie GetDeviceRemovedReason, um die erforderliche Aktion zu bestimmen. |
The GPU device instance has been suspended. Use GetDeviceRemovedReason to determine the appropriate action. |
0x887A0006 | Die GPU antwortet auf keine weiteren Befehle mehr. Dies liegt wahrscheinlich daran, dass von der aufrufenden Anwendung ein ungültiger Befehl übergeben wurde. |
The GPU will not respond to more commands, most likely because of an invalid command passed by the calling application. |
0x887A0007 | Die GPU antwortet auf keine weiteren Befehle mehr. Dies liegt wahrscheinlich daran, dass von einigen anderen Anwendungen ungültige Befehle übermittelt wurden.Das Gerät sollte von der aufrufenden Anwendung neu erstellt, und der Vorgang sollte fortgesetzt werden. |
The GPU will not respond to more commands, most likely because some other application submitted invalid commands.The calling application should re-create the device and continue. |
0x887A000A | Die GPU war zum Zeitpunkt des Aufrufs ausgelastet, und der Aufruf wurde weder ausgeführt noch geplant. |
The GPU was busy at the moment when the call was made, and the call was neither executed nor scheduled. |
0x887A000B | Ein Ereignis (zum Beispiel Energiezyklus) sorgte für eine Unterbrechung beim Sammeln von Präsentationsstatistiken. Alle vorherigen Statistiken sind als ungültigeinzustufen. |
An event (such as power cycle) interrupted the gathering of presentation statistics. Any previous statistics should beconsidered invalid. |
0x887A000C | Der Vollbildschirmmodus konnte nicht aktiviert werden, da die angegebene Ausgabe bereits verwendet wurde. |
Fullscreen mode could not be achieved because the specified output was already in use. |
0x887A0020 | Der angegebene Vorgang konnte vom Treiber aufgrund eines internen Problems nicht ausgeführt werden. Der Status des Treibers ist wahrscheinlich verdächtig,und die Anwendung sollte nicht fortgesetzt werden. |
An internal issue prevented the driver from carrying out the specified operation. The driver's state is probably suspect,and the application should not continue. |
0x887A0021 | Eine globale Indikatorressource wurde verwendet, und der angegebene Indikator kann derzeit nicht von diesem Direct3D-Gerät verwendet werden. |
A global counter resource was in use, and the specified counter cannot be used by this Direct3D device at this time. |
0x887A0022 | Eine Ressource steht zum Zeitpunkt des Aufrufs nicht zur Verfügung. Möglicherweise ist sie jedoch zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar. |
A resource is not available at the time of the call, but may become available later. |
0x887A0023 | Das Remotegerät der Anwendung wurde aufgrund von Sitzungs- oder Netzwerktrennungen entfernt.Die Anwendung sollte IDXGIFactory1::IsCurrent aufrufen, um festzustellen, wann das Remotegerät wieder verfügbar ist. |
The application's remote device has been removed due to session disconnect or network disconnect.The application should call IDXGIFactory1::IsCurrent to find out when the remote device becomes available again. |
0x887A0024 | Das Gerät wurde während einer Remotesitzung entfernt, da der Remotecomputer nicht über genügend Speicher verfügte. |
The device has been removed during a remote session because the remote computer ran out of memory. |
0x887A0025 | Eine laufende Modusänderung verhinderte den Abschluss des Aufrufs. Der Aufruf kann bei einem späteren Versuch erfolgreich verlaufen. |
An on-going mode change prevented completion of the call. The call may succeed if attempted later. |
0x887A0026 | Der Schlüsselmutex wurde abgebrochen. |
The keyed mutex was abandoned. |
0x887A0027 | Der Timeoutwert ist abgelaufen, und die Ressource ist noch nicht verfügbar. |
The timeout value has elapsed and the resource is not yet available. |
0x887A0028 | Die Ausgabeduplizierung wurde deaktiviert, da die Windows-Sitzung beendet oder getrennt wurde.Dies ist der Fall, wenn ein Remotebenutzer eine Verbindung trennt oder ein Benutzerwechsel lokal verwendet wird. |
The output duplication has been turned off because the Windows session ended or was disconnected.This happens when a remote user disconnects, or when \"switch user\" is used locally. |
0x887A0029 | Die DXGI-Ausgabe (Monitor), für die der Inhalt der Puffersammlung (Swapchain) eingeschränkt war, wurde getrennt oder geändert. |
The DXGI outuput (monitor) to which the swapchain content was restricted, has been disconnected or changed. |
0x887A002A | DXGI kann für die Puffersammlung (Swapchain) keinen Inhaltsschutz bereitstellen. Dies wird normalerweise durch einen älteren Treiber oder von der Anwendung verursacht, die eine mit dem Inhaltsschutz nicht kompatible Puffersammlung verwendet. |
DXGI is unable to provide content protection on the swapchain. This is typically caused by an older driver,or by the application using a swapchain that is incompatible with content protection. |
0x887A002B | Die Anwendung versucht, eine Ressource zu verwenden, für die sie nicht über die erforderlichen Zugriffsrechte verfügt.Dies wird meist durch das Schreiben von Daten in eine freigegebene Ressource verursacht, wenn nur Lesezugriff besteht. |
The application is trying to use a resource to which it does not have the required access privileges.This is most commonly caused by writing to a shared resource with read-only access. |
0x887A002C | Von der Anwendung wird versucht, ein freigegebenes Handle mit einem Namen zu erstellen, der bereits einer anderen Ressource zugeordnet ist. |
The application is trying to create a shared handle using a name that is already associated with some other resource. |
0x887A002D | Die Anwendung hat einen Vorgang angefordert, der von einer nicht vorhandenen oder nicht übereinstimmenden SDK-Komponente abhängig ist. |
The application requested an operation that depends on an SDK component that is missing or mismatched. |
0x887A002E | Die von der Anwendung erstellten DXGI-Objekte sind nicht mehr aktuell und müssen neu erstellt werden, damit dieser Vorgang ausgeführt werden kann. |
The DXGI objects that the application has created are no longer current & need to be recreated for this operation to be performed. |
0x887A0030 | Es ist nicht genügend HW-geschützter Arbeitsspeicher für die ordnungsgemäße Funktionsweise vorhanden. |
Insufficient HW protected memory exits for proper function. |
0x887A0031 | Durch das Erstellen dieses Geräts würde die dynamische Coderichtlinie des Prozesses verletzt werden. |
Creating this device would violate the process's dynamic code policy. |
0x887A0032 | Vorgangsfehler, da der Ersteller keine Kontrolle über die Ausgabe hat. |
The operation failed because the compositor is not in control of the output. |
0x887A0033 | Der Cache ist beschädigt und konnte entweder nicht geöffnet oder nicht zurückgesetzt werden. |
The cache is corrupt and either could not be opened or could not be reset. |
0x887A0034 | Durch diesen Eintrag würde der Cache sein Kontingent überschreiten. Bei einem Ladevorgang kann dies auf eine Überschreitung der maximalen In-Memory-Größe hinweisen. |
This entry would cause the cache to exceed its quota. On a load operation, this may indicate exceeding the maximum in-memory size. |
0x887A0035 | Ein Cacheeintrag wurde gefunden, aber der bereitgestellte Schlüssel entspricht nicht dem im Eintrag gespeicherten Schlüssel. |
A cache entry was found, but the key provided does not match the key stored in the entry. |
0x887A0036 | Das gewünschte Element ist bereits vorhanden. |
The desired element already exists. |
0x887B0001 | Die GPU war beim Anfordern des Vorgangs ausgelastet. |
The GPU was busy when the operation was requested. |
0x887B0002 | Der Treiber hat die Erstellung der Ressource abgelehnt. |
The driver has rejected the creation of this resource. |
0x887B0003 | Der GPU-Indikator wurde von einem anderen Prozess oder d3d-Gerät verwendet, als die Anwendung Zugriff anforderte. |
The GPU counter was in use by another process or d3d device when application requested access to it. |
0x887C0003 | Die Anwendung hat die maximale Anzahl der eindeutigen Ansichtsobjekte pro Direct3D-Gerät überschritten.Die Beschränkung beträgt für Featureebenen bis 11.1 2^20. |
The application has exceeded the maximum number of unique view objects per Direct3D device.The limit is 2^20 for feature levels up to 11.1. |
0x887C0004 | Beim ersten Aufruf der Anwendung pro Befehlsliste für die Zuordnung in einem verzögerten Kontext wurde nicht D3D11_MAP_WRITE_DISCARD verwendet. |
The application's first call per command list to Map on a deferred context did not use D3D11_MAP_WRITE_DISCARD. |
0x887E0001 | Das bereitgestellte Blob stimmt nicht mit dem Adapter überein, mit dem das Gerät erstellt wurde. |
The blob provided does not match the adapter that the device was created on. |
0x887E0002 | Das bereitgestellte Blob wurde für eine andere Treiberversion erstellt und muss erneut erstellt werden. |
The blob provided was created for a different version of the driver, and must be re-created. |
0x88980001 | MILERR_OBJECTBUSY |
MILERR_OBJECTBUSY |
0x88980002 | MILERR_INSUFFICIENTBUFFER |
MILERR_INSUFFICIENTBUFFER |
0x88980003 | MILERR_WIN32ERROR |
MILERR_WIN32ERROR |
0x88980004 | MILERR_SCANNER_FAILED |
MILERR_SCANNER_FAILED |
0x88980005 | MILERR_SCREENACCESSDENIED |
MILERR_SCREENACCESSDENIED |
0x88980006 | MILERR_DISPLAYSTATEINVALID |
MILERR_DISPLAYSTATEINVALID |
0x88980007 | MILERR_NONINVERTIBLEMATRIX |
MILERR_NONINVERTIBLEMATRIX |
0x88980008 | MILERR_ZEROVECTOR |
MILERR_ZEROVECTOR |
0x88980009 | MILERR_TERMINATED |
MILERR_TERMINATED |
0x8898000A | MILERR_BADNUMBER |
MILERR_BADNUMBER |
0x88980080 | Interner Fehler (MIL-Fehler). In überprüften Builds würde eine Bestätigung ausgelöst werden. |
An internal error (MIL bug) occurred. On checked builds, an assert would be raised. |
0x88980084 | Das zu rendernde Anzeigeformat wird vom Hardwaregerät nicht unterstützt. |
The display format we need to render is not supported by the hardware device. |
0x88980085 | Ein Aufruf dieser Methode ist ungültig. |
A call to this method is invalid. |
0x88980086 | An einem bereits gesperrten Objekt wurde eine Sperre vorgenommen. |
Lock attempted on an already locked object. |
0x88980087 | An einem nicht gesperrten Objekt wurde ein Entsperrversuch ausgeführt. |
Unlock attempted on an unlocked object. |
0x88980088 | Es ist kein Algorithmus zum Rendern von Text mit diesem Gerät verfügbar. |
No algorithm avaliable to render text with this device |
0x88980089 | Einige Glyphen-Bitmaps, die für Glyphenausführungsrendern erforderlich sind, sind nicht im Glyphencache enthalten. |
Some glyph bitmaps, required for glyph run rendering, are not contained in glyph cache. |
0x8898008A | Einige Glyphen-Bitmaps im Glyphencache weisen eine unerwartete Größe auf. |
Some glyph bitmaps in glyph cache are unexpectedly big. |
0x8898008B | Markerfehler für bekannte Win32-Fehler, die derzeit vom Ersteller ignoriert werden. Dadurch soll vermieden werden, dass bei einem Fehler \"S_OK\" zurückgegeben wird, wobei der Stapel dennoch am korrekten Ort entladen wird. |
Marker error for known Win32 errors that are currently being ignored by the compositor. This is to avoid returning S_OK when an error has occurred, but still unwind the stack in the correct location. |
0x8898008C | Die Richtlinienkoordinaten sind nicht ordnungsgemäß sortiert oder enthalten NaNs. |
Guideline coordinates are not sorted properly or contain NaNs. |
0x8898008D | Für den Vorgang ist kein Hardwarerendergerät verfügbar. |
No HW rendering device is available for this operation. |
0x8898008E | Ein Präsentationsfehler ist aufgetreten, der möglicherweise behoben werden kann. Der Aufrufende muss den gesamten Frame neu erstellen und rendern und den vorhandenen Vorgang wiederholen.Hierbei existieren zwei bekannte Fälle: 1) Interner D3D-Treiberfehler 2) D3D E_FAIL 2a) Unbekannte zugrunde liegende Ursache b) Bei einer zu schnellen Größenänderung für DWM und D3D bleibt die Synchronisierung erhalten |
There has been a presentation error that may be recoverable. The caller needs to recreate, rerender the entire frame, and reattempt present.There are two known case for this: 1) D3D Driver Internal error 2) D3D E_FAIL 2a) Unknown root cause b) When resizing too quickly for DWM and D3D stay in sync |
0x8898008F | Das Objekt wurde bereits initialisiert. |
The object has already been initialized. |
0x88980090 | Die Größe des Objekts entspricht nicht dem erwarteten Wert. |
The size of the object does not match the expected size. |
0x88980091 | Es ist keine Umleitungsoberfläche verfügbar. |
No Redirection surface available. |
0x88980092 | Es wird kein Remoting dieses Inhalts unterstützt. |
Remoting of this content is not supported. |
0x88980093 | In Warteschlangen enthaltene vorhandene Objekte werden nicht unterstützt. |
Queued Presents are not supported. |
0x88980094 | In Warteschlangen enthaltene vorhandene Objekte werden nicht verwendet. |
Queued Presents are not being used. |
0x88980095 | Es war keine Umleitungsoberfläche verfügbar. Der Aufrufer sollte den Aufruf wiederholen. |
No redirection surface was available. Caller should retry the call. |
0x88980096 | Fehler bei der Shadererstellung aufgrund zu hoher Komplexität. |
Shader construction failed because it was too complex. |
0x88980097 | Fehler beim MROW-Versuch zum Abrufen einer Lesesperre. |
MROW attempt to get a read lock failed. |
0x88980098 | Fehler bei einem MROW-Versuch zur Aktualisierung der Daten, da eine andere Aktualisierung ausstehend war. |
MROW attempt to update the data failed because another update was outstanding. |
0x88980099 | Fehler bei der Shaderkompilierung. |
Shader compilation failed. |
0x8898009A | Die Größe der angeforderten DX-Umleitungsoberfläche hat die maximale Strukturgröße überschritten. |
Requested DX redirection surface size exceeded maximum texture size. |
0x8898009B | Von QueryPerformanceCounter wurde ein in der Vergangenheit liegender Zeitpunkt zurückgegeben. |
QueryPerformanceCounter returned a time in the past. |
0x8898009D | Vom primären Anzeigegerät wurde eine ungültige Aktualisierungsrate zurückgegeben. |
Primary Display device returned an invalid refresh rate. |
0x8898009E | DWM konnte den von der LUID angegebenen Adapter nicht finden. |
DWM can not find the adapter specified by the LUID. |
0x8898009F | Der angeforderte Farbraum der Bitmap wird nicht unterstützt. |
The requested bitmap color space is not supported. |
0x889800A0 | Der angeforderte Vorfilterstatus der Bitmap wird nicht unterstützt. |
The requested bitmap pre-filtering state is not supported. |
0x889800A1 | Der Zugriff auf die angeforderte Bitmap wird für die angegebene Anzeige-ID verweigert. |
Access is denied to the requested bitmap for the specified display id. |
0x88980400 | UCEERR_INVALIDPACKETHEADER |
UCEERR_INVALIDPACKETHEADER |
0x88980401 | UCEERR_UNKNOWNPACKET |
UCEERR_UNKNOWNPACKET |
0x88980402 | UCEERR_ILLEGALPACKET |
UCEERR_ILLEGALPACKET |
0x88980403 | UCEERR_MALFORMEDPACKET |
UCEERR_MALFORMEDPACKET |
0x88980404 | UCEERR_ILLEGALHANDLE |
UCEERR_ILLEGALHANDLE |
0x88980405 | UCEERR_HANDLELOOKUPFAILED |
UCEERR_HANDLELOOKUPFAILED |
0x88980406 | UCEERR_RENDERTHREADFAILURE |
UCEERR_RENDERTHREADFAILURE |
0x88980407 | UCEERR_CTXSTACKFRSTTARGETNULL |
UCEERR_CTXSTACKFRSTTARGETNULL |
0x88980408 | UCEERR_CONNECTIONIDLOOKUPFAILED |
UCEERR_CONNECTIONIDLOOKUPFAILED |
0x88980409 | UCEERR_BLOCKSFULL |
UCEERR_BLOCKSFULL |
0x8898040A | UCEERR_MEMORYFAILURE |
UCEERR_MEMORYFAILURE |
0x8898040B | UCEERR_PACKETRECORDOUTOFRANGE |
UCEERR_PACKETRECORDOUTOFRANGE |
0x8898040C | UCEERR_ILLEGALRECORDTYPE |
UCEERR_ILLEGALRECORDTYPE |
0x8898040D | UCEERR_OUTOFHANDLES |
UCEERR_OUTOFHANDLES |
0x8898040E | UCEERR_UNCHANGABLE_UPDATE_ATTEMPTED |
UCEERR_UNCHANGABLE_UPDATE_ATTEMPTED |
0x8898040F | UCEERR_NO_MULTIPLE_WORKER_THREADS |
UCEERR_NO_MULTIPLE_WORKER_THREADS |
0x88980410 | UCEERR_REMOTINGNOTSUPPORTED |
UCEERR_REMOTINGNOTSUPPORTED |
0x88980411 | UCEERR_MISSINGENDCOMMAND |
UCEERR_MISSINGENDCOMMAND |
0x88980412 | UCEERR_MISSINGBEGINCOMMAND |
UCEERR_MISSINGBEGINCOMMAND |
0x88980413 | UCEERR_CHANNELSYNCTIMEDOUT |
UCEERR_CHANNELSYNCTIMEDOUT |
0x88980414 | UCEERR_CHANNELSYNCABANDONED |
UCEERR_CHANNELSYNCABANDONED |
0x88980415 | UCEERR_UNSUPPORTEDTRANSPORTVERSION |
UCEERR_UNSUPPORTEDTRANSPORTVERSION |
0x88980416 | UCEERR_TRANSPORTUNAVAILABLE |
UCEERR_TRANSPORTUNAVAILABLE |
0x88980417 | UCEERR_FEEDBACK_UNSUPPORTED |
UCEERR_FEEDBACK_UNSUPPORTED |
0x88980418 | UCEERR_COMMANDTRANSPORTDENIED |
UCEERR_COMMANDTRANSPORTDENIED |
0x88980419 | UCEERR_GRAPHICSSTREAMUNAVAILABLE |
UCEERR_GRAPHICSSTREAMUNAVAILABLE |
0x88980420 | UCEERR_GRAPHICSSTREAMALREADYOPEN |
UCEERR_GRAPHICSSTREAMALREADYOPEN |
0x88980421 | UCEERR_TRANSPORTDISCONNECTED |
UCEERR_TRANSPORTDISCONNECTED |
0x88980422 | UCEERR_TRANSPORTOVERLOADED |
UCEERR_TRANSPORTOVERLOADED |
0x88980423 | UCEERR_PARTITION_ZOMBIED |
UCEERR_PARTITION_ZOMBIED |
0x88980500 | MILAVERR_NOCLOCK |
MILAVERR_NOCLOCK |
0x88980501 | MILAVERR_NOMEDIATYPE |
MILAVERR_NOMEDIATYPE |
0x88980502 | MILAVERR_NOVIDEOMIXER |
MILAVERR_NOVIDEOMIXER |
0x88980503 | MILAVERR_NOVIDEOPRESENTER |
MILAVERR_NOVIDEOPRESENTER |
0x88980504 | MILAVERR_NOREADYFRAMES |
MILAVERR_NOREADYFRAMES |
0x88980505 | MILAVERR_MODULENOTLOADED |
MILAVERR_MODULENOTLOADED |
0x88980506 | MILAVERR_WMPFACTORYNOTREGISTERED |
MILAVERR_WMPFACTORYNOTREGISTERED |
0x88980507 | MILAVERR_INVALIDWMPVERSION |
MILAVERR_INVALIDWMPVERSION |
0x88980508 | MILAVERR_INSUFFICIENTVIDEORESOURCES |
MILAVERR_INSUFFICIENTVIDEORESOURCES |
0x88980509 | MILAVERR_VIDEOACCELERATIONNOTAVAILABLE |
MILAVERR_VIDEOACCELERATIONNOTAVAILABLE |
0x8898050A | MILAVERR_REQUESTEDTEXTURETOOBIG |
MILAVERR_REQUESTEDTEXTURETOOBIG |
0x8898050B | MILAVERR_SEEKFAILED |
MILAVERR_SEEKFAILED |
0x8898050C | MILAVERR_UNEXPECTEDWMPFAILURE |
MILAVERR_UNEXPECTEDWMPFAILURE |
0x8898050D | MILAVERR_MEDIAPLAYERCLOSED |
MILAVERR_MEDIAPLAYERCLOSED |
0x8898050E | MILAVERR_UNKNOWNHARDWAREERROR |
MILAVERR_UNKNOWNHARDWAREERROR |
0x8898060E | MILEFFECTSERR_UNKNOWNPROPERTY |
MILEFFECTSERR_UNKNOWNPROPERTY |
0x8898060F | MILEFFECTSERR_EFFECTNOTPARTOFGROUP |
MILEFFECTSERR_EFFECTNOTPARTOFGROUP |
0x88980610 | MILEFFECTSERR_NOINPUTSOURCEATTACHED |
MILEFFECTSERR_NOINPUTSOURCEATTACHED |
0x88980611 | MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTCONNECTED |
MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTCONNECTED |
0x88980612 | MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTASSOCIATEDWITHEFFECT |
MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTASSOCIATEDWITHEFFECT |
0x88980613 | MILEFFECTSERR_RESERVED |
MILEFFECTSERR_RESERVED |
0x88980614 | MILEFFECTSERR_CYCLEDETECTED |
MILEFFECTSERR_CYCLEDETECTED |
0x88980615 | MILEFFECTSERR_EFFECTINMORETHANONEGRAPH |
MILEFFECTSERR_EFFECTINMORETHANONEGRAPH |
0x88980616 | MILEFFECTSERR_EFFECTALREADYINAGRAPH |
MILEFFECTSERR_EFFECTALREADYINAGRAPH |
0x88980617 | MILEFFECTSERR_EFFECTHASNOCHILDREN |
MILEFFECTSERR_EFFECTHASNOCHILDREN |
0x88980618 | MILEFFECTSERR_ALREADYATTACHEDTOLISTENER |
MILEFFECTSERR_ALREADYATTACHEDTOLISTENER |
0x88980619 | MILEFFECTSERR_NOTAFFINETRANSFORM |
MILEFFECTSERR_NOTAFFINETRANSFORM |
0x8898061A | MILEFFECTSERR_EMPTYBOUNDS |
MILEFFECTSERR_EMPTYBOUNDS |
0x8898061B | MILEFFECTSERR_OUTPUTSIZETOOLARGE |
MILEFFECTSERR_OUTPUTSIZETOOLARGE |
0x88980700 | DWMERR_STATE_TRANSITION_FAILED |
DWMERR_STATE_TRANSITION_FAILED |
0x88980701 | DWMERR_THEME_FAILED |
DWMERR_THEME_FAILED |
0x88980702 | DWMERR_CATASTROPHIC_FAILURE |
DWMERR_CATASTROPHIC_FAILURE |
0x88980800 | DCOMPOSITION_ERROR_WINDOW_ALREADY_COMPOSED |
DCOMPOSITION_ERROR_WINDOW_ALREADY_COMPOSED |
0x88980801 | DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_BEING_RENDERED |
DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_BEING_RENDERED |
0x88980802 | DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_NOT_BEING_RENDERED |
DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_NOT_BEING_RENDERED |
0x88982F04 | Der Codec weist den falschen Status auf. |
The codec is in the wrong state. |
0x88982F05 | Der Wert liegt außerhalb des gültigen Bereichs. |
The value is out of range. |
0x88982F07 | Das Bildformat ist unbekannt. |
The image format is unknown. |
0x88982F0B | Die SDK-Version wird nicht unterstützt. |
The SDK version is unsupported. |
0x88982F0D | Es ist bereits eine ausstehende Lese- oder Schreibsperre vorhanden. |
There is already an outstanding read or write lock. |
0x88982F40 | Die angegebene Bitmapeigenschaft wurde nicht gefunden. |
The specified bitmap property cannot be found. |
0x88982F41 | Der Bitmapcodec unterstützt nicht die Bitmapeigenschaft. |
The bitmap codec does not support the bitmap property. |
0x88982F42 | Die Größe der Bitmapeigenschaft ist ungültig. |
The bitmap property size is invalid. |
0x88982F43 | Unbekannter Fehler. |
An unknown error has occurred. |
0x88982F44 | Der Bitmapcodec unterstützt keine Miniaturansicht. |
The bitmap codec does not support a thumbnail. |
0x88982F45 | Die Bitmappalette ist nicht verfügbar. |
The bitmap palette is unavailable. |
0x88982F46 | Es wurden zu viele Scanzeilen angefordert. |
Too many scanlines were requested. |
0x88982F49 | Die Bitmapgrenzen entsprechen nicht den Bitmapdimensionen. |
The bitmap bounds do not match the bitmap dimensions. |
0x88982F50 | Die Komponente wurde nicht gefunden. |
The component cannot be found. |
0x88982F51 | Die Bitmapgröße liegt außerhalb des gültigen Bereichs. |
The bitmap size is outside the valid range. |
0x88982F52 | Es sind zu viele Metadaten vorhanden, die in das Bitmap geschrieben werden sollen. |
There is too much metadata to be written to the bitmap. |
0x88982F60 | Das Image ist unbekannt. |
The image is unrecognized. |
0x88982F61 | Der Imageheader ist unbekannt. |
The image header is unrecognized. |
0x88982F62 | Der Bitmapframe ist nicht vorhanden. |
The bitmap frame is missing. |
0x88982F63 | Der Imagemetadaten-Header ist unbekannt. |
The image metadata header is unrecognized. |
0x88982F70 | Die Datenstromdaten sind unbekannt. |
The stream data is unrecognized. |
0x88982F71 | Fehler beim Schreiben von Daten in den Datenstrom. |
Failed to write to the stream. |
0x88982F72 | Fehler beim Lesen aus dem Datenstrom. |
Failed to read from the stream. |
0x88982F73 | Der Datenstrom ist nicht verfügbar. |
The stream is not available. |
0x88982F80 | Das Bitmappixelformat wird nicht unterstützt. |
The bitmap pixel format is unsupported. |
0x88982F81 | Der Vorgang wird nicht unterstützt. |
The operation is unsupported. |
0x88982F8A | Die Komponentenregistrierung ist ungültig. |
The component registration is invalid. |
0x88982F8B | Fehler bei der Komponenteninitialisierung. |
The component initialization has failed. |
0x88982F8C | Der zugeteilte Puffer ist unzureichend. |
The buffer allocated is insufficient. |
0x88982F8D | Doppelte Metadaten sind vorhanden. |
Duplicate metadata is present. |
0x88982F8E | Der Bitmapeigenschaftentyp ist unerwartet. |
The bitmap property type is unexpected. |
0x88982F8F | Die Größe ist unerwartet. |
The size is unexpected. |
0x88982F90 | Die Eigenschaftenabfrage ist ungültig. |
The property query is invalid. |
0x88982F91 | Der Metadatentyp ist unerwartet. |
The metadata type is unexpected. |
0x88982F92 | Die angegebene Bitmapeigenschaft ist nur auf Stammebene gültig. |
The specified bitmap property is only valid at root level. |
0x88982F93 | Die Abfragezeichenfolge enthält ein ungültiges Zeichen. |
The query string contains an invalid character. |
0x88982F94 | Von Windows-Codecs wurde ein Fehler aus dem Win32-System empfangen. |
Windows Codecs received an error from the Win32 system. |
0x88982F95 | Die angeforderte Detailebene ist nicht vorhanden. |
The requested level of detail is not present. |
0x88982F96 | Der Scanindex ist ungültig. |
The scan index is invalid. |
0x88985000 | Gibt einen Fehler in einer Eingabedatei an, zum Beispiel eine Schriftartdatei. |
Indicates an error in an input file such as a font file. |
0x88985001 | Gibt einen Fehler an, der aus dem DirectWrite-Code stammt. Der Fehler ist unerwartet, kann jedoch sicher behoben werden. |
Indicates an error originating in DirectWrite code, which is not expected to occur but is safe to recover from. |
0x88985002 | Gibt an, dass die angegebene Schriftart nicht vorhanden ist. |
Indicates the specified font does not exist. |
0x88985003 | Eine Schriftartdatei konnte nicht geöffnet werden, da die Datei, das Verzeichnis, die Netzwerkadresse, das Laufwerk oder ein anderer Speicherort nicht vorhanden bzw. verfügbar ist. |
A font file could not be opened because the file, directory, network location, drive, or other storage location does not exist or is unavailable. |
0x88985004 | Eine Schriftartdatei ist vorhanden, konnte jedoch aufgrund von verweigertem Zugriff, einer Freigabeverletzung o.ä. nicht geöffnet werden. |
A font file exists but could not be opened due to access denied, sharing violation, or similar error. |
0x88985005 | Eine Schriftartsammlung ist aufgrund von Änderungen im System nicht verfügbar. |
A font collection is obsolete due to changes in the system. |
0x88985006 | Die angegebene Schnittstelle wurde bereits registriert. |
The given interface is already registered. |
0x88985007 | Der Schriftartcache beinhaltet ungültige Daten. |
The font cache contains invalid data. |
0x88985008 | Eine Schriftartcachedatei entspricht einer anderen Version von DirectWrite. |
A font cache file corresponds to a different version of DirectWrite. |
0x88985009 | Der Vorgang wird für diesen Schriftarttyp nicht unterstützt. |
The operation is not supported for this type of font. |
0x8898500A | Die Version der Textrendererschnittstelle ist nicht kompatibel. |
The version of the text renderer interface is not compatible. |
0x8898500B | Die Flussrichtung steht mit der Leserichtung in Konflikt. Sie müssen zueinander senkrecht sein. |
The flow direction conflicts with the reading direction. They must be perpendicular to each other. |
0x8898500C | Die Schriftart oder Glyphe enthält keine farbigen Glyphen. |
The font or glyph run does not contain any colored glyphs. |
0x88990001 | Das Objekt befand sich nicht im richtigen Status, um die Methode zu verarbeiten. |
The object was not in the correct state to process the method. |
0x88990002 | Das Objekt wurde nicht initialisiert. |
The object has not yet been initialized. |
0x88990004 | Fehler beim Verarbeiten der Daten durch den Geometriescanner. |
The geometry scanner failed to process the data. |
0x88990005 | Direct2D konnte nicht auf den Bildschirm zugreifen. |
Direct2D could not access the screen. |
0x88990006 | Es konnte kein gültiger Anzeigestatus bestimmt werden. |
A valid display state could not be determined. |
0x88990007 | Der angegebene Vektor ist null. |
The supplied vector is zero. |
0x88990008 | Interner Fehler (Direct2D-Fehler). In überprüften Builds würde eine Bestätigung erfolgen. Diese Instanz von Direct2D sollte geschlossen und ein Neustart des Prozesses erwogen werden. |
An internal error (Direct2D bug) occurred. On checked builds, we would assert. The application should close this instance of Direct2D and should consider restarting its process. |
0x88990009 | Das Anzeigeformat, das von Direct2D gerendert werden muss, wird vom Hardwaregerät nicht unterstützt. |
The display format Direct2D needs to render is not supported by the hardware device. |
0x8899000A | Ein Aufruf diese Methode ist ungültig. |
A call to this method is invalid. |
0x8899000B | Es ist kein Hardwarerendergerät für den Vorgang verfügbar. |
No hardware rendering device is available for this operation. |
0x8899000C | Ein Präsentationsfehler ist aufgetreten, der möglicherweise behoben werden kann. Der Aufrufende muss den gesamten Frame neu erstellen und rendern und den Präsentationsvorgang wiederholen. |
There has been a presentation error that may be recoverable. The caller needs to recreate, rerender the entire frame, and reattempt present. |
0x8899000F | Die angeforderte DirectX-Oberflächengröße hat die maximale Strukturgröße überschritten. |
Requested DirectX surface size exceeded maximum texture size. |
0x88990010 | Die angeforderte Direct2D-Version wird nicht unterstützt. |
The requested Direct2D version is not supported. |
0x88990011 | Ungültige Zahl. |
Invalid number. |
0x88990012 | Gemeinsam verwendete Objekte müssen von der gleichen Zuordnungsinstanz aus erstellt werden. |
Objects used together must be created from the same factory instance. |
0x88990013 | Eine Schichtressource kann stets nur zu einem Zeitpunkt verwendet werden. |
A layer resource can only be in use once at any point in time. |
0x88990014 | Der Pop-Aufruf entsprach nicht dem entsprechenden Push-Aufruf. |
The pop call did not match the corresponding push call. |
0x88990015 | Die Ressource wurde auf dem falschen Renderziel erkannt. |
The resource was realized on the wrong render target. |
0x88990016 | Die Push- und Pop-Aufrufe waren nicht ausgeglichen. |
The push and pop calls were unbalanced. |
0x88990017 | Versuch, Daten aus einem Renderziel zu kopieren, während eine Schicht oder Cliprect angewendet wird. |
Attempt to copy from a render target while a layer or clip rect is applied. |
0x88990018 | Die Pinseltypen sind für den Aufruf nicht kompatibel. |
The brush types are incompatible for the call. |
0x88990019 | Unbekannter win32-Fehler. |
An unknown win32 failure occurred. |
0x8899001A | Das Renderziel ist nicht mit GDI kompatibel. |
The render target is not compatible with GDI. |
0x8899001B | Ein Zeicheneffektobjekt des Textclients weist den falschen Typ auf. |
A text client drawing effect object is of the wrong type. |
0x8899001C | Die Anwendung enthält einen Verweis auf die IDWriteTextRenderer-Schnittstelle, nachdem der entsprechende DrawText- oder DrawTextLayout-Aufruf zurückgegeben wurde. Die IDWriteTextRenderer-Instanz ist ungültig. |
The application is holding a reference to the IDWriteTextRenderer interface after the corresponding DrawText or DrawTextLayout call has returned. The IDWriteTextRenderer instance will be invalid. |
0x8899001D | Die angeforderte Größe überschreitet die unterstützte Strukturgröße auf der aktuellen Featureebene des Direct3D-Geräts. |
The requested size is larger than the guaranteed supported texture size at the Direct3D device's current feature level. |
0x8899001E | Konfigurationsfehler im Diagramm. |
There was a configuration error in the graph. |
0x8899001F | Interner Konfigurationsfehler im Diagramm. |
There was a internal configuration error in the graph. |
0x88990020 | Zyklus im Diagramm. |
There was a cycle in the graph. |
0x88990021 | Zeichenvorgänge sind mit einem Bitmap, das die D2D1_BITMAP_OPTIONS_CANNOT_DRAW-Option besitzt, nicht möglich. |
Cannot draw with a bitmap that has the D2D1_BITMAP_OPTIONS_CANNOT_DRAW option. |
0x88990022 | Der Vorgang kann nicht abgeschlossen werden, während ausstehende Verweise auf das Zielbitmap vorhanden sind. |
The operation cannot complete while there are outstanding references to the target bitmap. |
0x88990023 | Fehler beim Vorgang, da das ursprüngliche Ziel derzeit nicht als Ziel gebunden ist. |
The operation failed because the original target is not currently bound as a target. |
0x88990024 | Das Bild kann nicht als Ziel festgelegt werden, da es entweder ein Effekt oder ein Bitmap ist, für den bzw. das die D2D1_BITMAP_OPTIONS_TARGET-Kennzeichnung nicht festgelegt wurde. |
Cannot set the image as a target because it is either an effect or is a bitmap that does not have the D2D1_BITMAP_OPTIONS_TARGET flag set. |
0x88990025 | Es sind keine Zeichenvorgänge mit einem Bitmap möglich, das derzeit als Zielbitmap gebunden ist. |
Cannot draw with a bitmap that is currently bound as the target bitmap. |
0x88990026 | Das D3D-Gerät besitzt keine ausreichenden Funktionen zum Ausführen der angeforderten Aktion. |
D3D Device does not have sufficient capabilities to perform the requested action. |
0x88990027 | Das Diagramm konnte nicht mit den aktuellen Unterteilungseinstellungen gerendert werden. |
The graph could not be rendered with the context's current tiling settings. |
0x88990028 | Die für den Vorgang \"Registrierung aufheben\" bereitgestellte CLSID entsprach keinem registrierten Effekt. |
The CLSID provided to Unregister did not correspond to a registered effect. |
0x88990029 | Die angegebene Eigenschaft ist nicht vorhanden. |
The specified property does not exist. |
0x8899002A | Die angegebene Untereigenschaft ist nicht vorhanden. |
The specified sub-property does not exist. |
0x8899002B | \"AddPage\" oder \"Close\" wurde nach dem Schließen des Druckauftrags aufgerufen. |
AddPage or Close called after print job is already closed. |
0x8899002C | Fehler bei der Drucksteuerungserstellung. Gibt an, dass keiner der Paketzieltypen (die Druckerformate darstellen) von der Direct2D-Drucksteuerung unterstützt wird. |
Error during print control creation. Indicates that none of the package target types (representing printer formats) are supported by Direct2D print control. |
0x8899002D | Von einem Effekt wurde versucht, eine Transformation mit zu vielen Eingaben zu verwenden. |
An effect attempted to use a transform with too many inputs. |
0x8899002E | Fehler beim Decodieren oder Analysieren des angeforderten Glyphenbilds |
An error was encountered while decoding or parsing the requested glyph image. |
0x89010001 | Der Vorgang wurde durch einen Vorgang mit höherer Priorität präemptiv verdrängt. Er muss später fortgesetzt werden. |
The operation was preempted by a higher priority operation. It must be resumed later. |
0x89020001 | Die Funktion konnte nicht ausgeführt werden, weil sie gelöscht oder durch die automatische Speicherbereinigung entfernt wurde. |
Function could not execute because it was deleted or garbage collected. |
0xC0090001 | Das angegebene Ereignis wird derzeit nicht überwacht. |
The specified event is currently not being audited. |
0xC0090002 | Der SID-Filtervorgang hat alle SIDs gelöscht. |
The SID filtering operation removed all SIDs. |
0xC0090003 | Geschäftsregelskripts sind für die aufrufende Anwendung deaktiviert. |
Business rule scripts are disabled for the calling application. |
0xC02605E8 | Die Funktion ist fehlgeschlagen, weil die aktuelle Sitzung den Typ wechselt. Diese Funktion kann nicht aufgerufen werden, wenn die aktuelle Sitzung einen Typwechsel ausführt. Zurzeit sind drei Sitzungstypen aktiv: Konsole, getrennt und remote. |
The function failed because the current session is changing its type. This function cannot be called when the current session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC0261003 | Die Prüfsumme der abgerufenen Monitorbeschreibung ist nicht gültig. |
Checksum of the obtained monitor descriptor is invalid. |
0xC0261004 | Die Monitorbeschreibung enthält einen ungültigen standardmäßigen Zeitsteuerungsblock. |
Monitor descriptor contains an invalid standard timing block. |
0xC0261005 | Bei der WMI-Datenblockregistrierung ist für eine der MSMonitorClass-WMI-Unterklassen ein Fehler aufgetreten. |
WMI data block registration failed for one of the MSMonitorClass WMI subclasses. |
0xC0261006 | Der bereitgestellte Monitorbeschreibungsblock ist entweder beschädigt oder enthält nicht die detaillierte Seriennummer des Monitors. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's detailed serial number. |
0xC0261007 | Der bereitgestellte Monitorbeschreibungsblock ist entweder beschädigt oder enthält nicht den Anzeigenamen des Monitors. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's user friendly name. |
0xC0261008 | Für den angegebenen Bereich (Offset, Größe) sind keine Monitorbeschreibungsdaten vorhanden. |
There is no monitor descriptor data at the specified (offset, size) region. |
0xC0261009 | Die Monitorbeschreibung enthält einen ungültigen detaillierten Zeitsteuerungsblock. |
Monitor descriptor contains an invalid detailed timing block. |
0xC026100A | Die Monitorbeschreibung enthält ein ungültiges Herstellungsdatum. |
Monitor descriptor contains invalid manufacture date. |
0xC0262000 | Der Besitz des exklusiven Modus ist erforderlich, um eine nicht verwaltete primäre Zuordnung zu erstellen. |
Exclusive mode ownership is needed to create unmanaged primary allocation. |
0xC0262001 | Der Treiber benötigt mehr DMA-Pufferspeicher, um den angeforderten Vorgang durchführen zu können. |
The driver needs more DMA buffer space in order to complete the requested operation. |
0xC0262002 | Das angegebene Grafikkartenhandle ist ungültig. |
Specified display adapter handle is invalid. |
0xC0262003 | Das angegebene Grafikkartenhandle und jeder dazugehörige Status wurden zurückgesetzt. |
Specified display adapter and all of its state has been reset. |
0xC0262004 | Der Treiberstapel entspricht nicht dem erwarteten Treibermodell. |
The driver stack doesn't match the expected driver model. |
0xC0262005 | Die Präsentation wurde durchgeführt, aber endete mit dem geänderten Desktopmodus. |
Present happened but ended up into the changed desktop mode |
0xC0262006 | Aufgrund der Desktopokklusion sind keine Daten für die Präsentation vorhanden. |
Nothing to present due to desktop occlusion |
0xC0262007 | Die Präsentation kann nicht durchgeführt werden, weil der Desktopzugriff verweigert wurde. |
Not able to present due to denial of desktop access |
0xC0262008 | Die Präsentation kann nicht unter Verwendung von Farbkonvertierung durchgeführt werden. |
Not able to present with color convertion |
0xC0262009 | Es wurde ein Versionskonflikt zwischen dem Kerneltreiber und dem Benutzermodustreiber erkannt. |
The kernel driver detected a version mismatch between it and the user mode driver. |
0xC026200B | Die vorhandene Umleitung ist deaktiviert (das Desktopfenster-Verwaltungssubsystem ist deaktiviert). |
Present redirection is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC026200C | Der vorherige exklusive Eigentümer der VidPn-Quelle hat seine Besitzrechte aufgehoben. |
Previous exclusive VidPn source owner has released its ownership |
0xC026200D | Der Windows-DC kann nicht angezeigt werden. |
Window DC is not available for presentation |
0xC026200E | Die fensterlose Präsentation ist deaktiviert. (Das Desktopfenster-Verwaltungssubsystem ist deaktiviert.) |
Windowless present is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC0262100 | Nicht genügend Videospeicher, um den Vorgang abzuschließen. |
Not enough video memory available to complete the operation. |
0xC0262101 | Der zugrunde liegende Speicher einer Zuweisung konnte nicht untersucht und gesperrt werden. |
Couldn't probe and lock the underlying memory of an allocation. |
0xC0262102 | Die Zuordnung ist derzeit ausgelastet. |
The allocation is currently busy. |
0xC0262103 | Ein Objekt, auf das verwiesen wird, hat bereits die maximale Anzahl von Verweisen erreicht. Auf dieses Objekt kann nicht weiter verwiesen werden. |
An object being referenced has reach the maximum reference count already and can't be reference further. |
0xC0262104 | Ein Problem konnte aufgrund einer bestehenden Bedingung nicht gelöst werden. Das Problem sollte zu einem späteren Zeitpunkt behoben werden. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again later. |
0xC0262105 | Ein Problem konnte aufgrund einer bestehenden Bedingung nicht gelöst werden. Es sollte sofort versucht werden, das Problem zu beheben. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again immediately. |
0xC0262106 | Der Zuweisung ist ungültig. |
The allocation is invalid. |
0xC0262107 | Derzeit sind keine weiteren Unswizzling-Blenden verfügbar. |
No more unswizzling aperture are currently available. |
0xC0262108 | Für die aktuelle Zuordnung kann kein Unswizzling-Vorgang durch eine Blende durchgeführt werden. |
The current allocation can't be unswizzled by an aperture. |
0xC0262109 | Die Anforderung war nicht erfolgreich, da eine fixierte Zuordnung nicht entfernt werden kann. |
The request failed because a pinned allocation can't be evicted. |
0xC0262110 | Die Zuordnung kann nicht über ihren aktuellen Segmentspeicherort für den angegebenen Vorgang verwendet werden. |
The allocation can't be used from its current segment location for the specified operation. |
0xC0262111 | Im aktuellen Befehlspuffer kann keine gesperrte Zuordnung verwendet werden. |
A locked allocation can't be used in the current command buffer. |
0xC0262112 | Die Zuordnung, auf die verwiesen wird, wurde dauerhaft geschlossen. |
The allocation being referenced has been closed permanently. |
0xC0262113 | Es wurde auf eine ungültige Zuordnungsinstanz verwiesen. |
An invalid allocation instance is being referenced. |
0xC0262114 | Es wurde auf ein ungültiges Zuordnungshandle verwiesen. |
An invalid allocation handle is being referenced. |
0xC0262115 | Die Zuordnung, auf die verwiesen wird, gehört nicht zum aktuellen Gerät. |
The allocation being referenced doesn't belong to the current device. |
0xC0262116 | Der Inhalt der angegeben Zuordnung ist verloren gegangen. |
The specified allocation lost its content. |
0xC0262200 | Im angegeben Gerät wurde eine GPU-Ausnahme erkannt. Das Gerät kann nicht geplant werden. |
GPU exception is detected on the given device. The device is not able to be scheduled. |
0xC0262300 | Die angegebene VidPN-Topologie ist ungültig. |
Specified VidPN topology is invalid. |
0xC0262301 | Die angegebene VidPN-Topologie ist gültig, wird jedoch von diesem Grafikkartenmodell nicht unterstützt. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by this model of the display adapter. |
0xC0262302 | Die angegebene VidPN-Topologie ist gültig, wird jedoch zu diesem Zeitpunkt nicht von der Grafikkarte unterstützt, da die dazugehörigen Ressourcen derzeit zugewiesen sind. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by the display adapter at this time, due to current allocation of its resources. |
0xC0262303 | Das angegebene VidPN-Handle ist ungültig. |
Specified VidPN handle is invalid. |
0xC0262304 | Die angegebene Videopräsentationsquelle ist ungültig. |
Specified video present source is invalid. |
0xC0262305 | Das angegebene Videopräsentationsziel ist ungültig. |
Specified video present target is invalid. |
0xC0262306 | Die VidPN-Modalität wird nicht unterstützt (beispielsweise können mindestens zwei der fixierten Modi nicht zusammen verwendet werden). |
Specified VidPN modality is not supported (e.g. at least two of the pinned modes are not cofunctional). |
0xC0262308 | Die angegebene Modusgruppe für die VidPN-Quelle ist ungültig. |
Specified VidPN source mode set is invalid. |
0xC0262309 | Die angegebene Modusgruppe für das VidPN-Ziel ist ungültig. |
Specified VidPN target mode set is invalid. |
0xC026230A | Die angegebene Videosignalfrequenz ist ungültig. |
Specified video signal frequency is invalid. |
0xC026230B | Der angegebene aktive Bereich des Videosignals ist ungültig. |
Specified video signal active region is invalid. |
0xC026230C | Der angegebene Gesamtbereich des Videosignals ist ungültig. |
Specified video signal total region is invalid. |
0xC0262310 | Der Modus der angegebenen Videopräsentationsquelle ist ungültig. |
Specified video present source mode is invalid. |
0xC0262311 | Der Modus des angegebenen Videopräsentationsziels ist ungültig. |
Specified video present target mode is invalid. |
0xC0262312 | Der fixierte Modus muss in der Gruppe der co-funktionalen VidPN-Modalitätsauflistung verbleiben. |
Pinned mode must remain in the set on VidPN's cofunctional modality enumeration. |
0xC0262313 | Der Pfad der angegebenen Videopräsentation ist bereits in der VidPN-Topologie vorhanden. |
Specified video present path is already in VidPN's topology. |
0xC0262314 | Der angegebene Modus ist bereits in der Modusgruppe vorhanden. |
Specified mode is already in the mode set. |
0xC0262315 | Die angegebene Gruppe der Videopräsentationsquellen ist ungültig. |
Specified video present source set is invalid. |
0xC0262316 | Die angegebene Gruppe der Videopräsentationsziele ist ungültig. |
Specified video present target set is invalid. |
0xC0262317 | Die angegebene Videopräsentationsquelle ist bereits in der Gruppe der Videopräsentationsquellen vorhanden. |
Specified video present source is already in the video present source set. |
0xC0262318 | Das angegebene Videopräsentationsziel ist bereits in der Gruppe der Videopräsentationsziele vorhanden. |
Specified video present target is already in the video present target set. |
0xC0262319 | Der angegebene VidPN-Präsentationspfad ist ungültig. |
Specified VidPN present path is invalid. |
0xC026231A | Für den Miniport ist keine Empfehlung zur Erweiterung der angegebenen VidPN-Topologie verfügbar. |
Miniport has no recommendation for augmentation of the specified VidPN's topology. |
0xC026231B | Die angegebene Monitorfrequenzbereich-Gruppe ist nicht gültig. |
Specified monitor frequency range set is invalid. |
0xC026231C | Der angegebene Monitorfrequenzbereich ist ungültig. |
Specified monitor frequency range is invalid. |
0xC026231D | Der angegebene Frequenzbereich befindet sich nicht in der Monitorfrequenzbereich-Gruppe. |
Specified frequency range is not in the specified monitor frequency range set. |
0xC026231F | Der angegebene Frequenzbereich befindet sich bereits in der Monitorfrequenzbereich-Gruppe. |
Specified frequency range is already in the specified monitor frequency range set. |
0xC0262320 | Die angegebene Modusgruppe ist veraltet. Fordern Sie die neue Modusgruppe erneut an. |
Specified mode set is stale. Please reacquire the new mode set. |
0xC0262321 | Die angegebene Monitorquellmodus-Gruppe ist ungültig. |
Specified monitor source mode set is invalid. |
0xC0262322 | Der angegebene Monitorquellmodus ist ungültig. |
Specified monitor source mode is invalid. |
0xC0262323 | Für den Miniport ist keine Empfehlung verfügbar, die sich auf die Anforderung zur Bereitstellung eines funktionalen VidPN unter Berücksichtigung der aktuellen Grafikkartenkonfiguration bezieht. |
Miniport does not have any recommendation regarding the request to provide a functional VidPN given the current display adapter configuration. |
0xC0262324 | Die ID des angegebenen Modus wird bereits von einem anderen Modus in der Gruppe verwendet. |
ID of the specified mode is already used by another mode in the set. |
0xC0262325 | Das System konnte keinen Modus ermitteln, der sowohl von der Grafikkarte als auch von dem an die Grafikkarte angeschlossenen Monitor unterstützt wird. |
System failed to determine a mode that is supported by both the display adapter and the monitor connected to it. |
0xC0262326 | Die Anzahl von Videopräsentationszielen muss größer oder gleich der Anzahl von Videopräsentationsquellen sein. |
Number of video present targets must be greater than or equal to the number of video present sources. |
0xC0262327 | Der angegebene Präsentationspfad befindet sich nicht in der VidPN-Topologie. |
Specified present path is not in VidPN's topology. |
0xC0262328 | Die Grafikkarte muss mindestens eine Videopräsentationsquelle besitzen. |
Display adapter must have at least one video present source. |
0xC0262329 | Die Grafikkarte muss mindestens ein Videopräsentationsziel besitzen. |
Display adapter must have at least one video present target. |
0xC026232A | Die angegebene Monitorbeschreibungsgruppe ist ungültig. |
Specified monitor descriptor set is invalid. |
0xC026232B | Die angegebene Monitorbeschreibung ist ungültig. |
Specified monitor descriptor is invalid. |
0xC026232C | Die angegebene Beschreibung ist nicht in der angegebenen Monitorbeschreibungsgruppe vorhanden. |
Specified descriptor is not in the specified monitor descriptor set. |
0xC026232D | Die angegebene Beschreibung ist bereits in der angegebenen Monitorbeschreibungsgruppe vorhanden. |
Specified descriptor is already in the specified monitor descriptor set. |
0xC026232E | Die ID der angegebenen Monitorbeschreibung wird bereits von einer anderen Beschreibung in der Gruppe verwendet. |
ID of the specified monitor descriptor is already used by another descriptor in the set. |
0xC026232F | Der Teilmengentyp der angegebenen Videopräsentation ist ungültig. |
Specified video present target subset type is invalid. |
0xC0262330 | Mindestens zwei der angegebenen Ressourcen stehen nicht zueinander in Beziehung, so wie dies in der Schnittstellensemantik definiert ist. |
Two or more of the specified resources are not related to each other, as defined by the interface semantics. |
0xC0262331 | Die ID der angegebenen Videopräsentationsquelle wird bereits von einer anderen Quelle in der Gruppe verwendet. |
ID of the specified video present source is already used by another source in the set. |
0xC0262332 | Die ID des angegebenen Videopräsentationsziels wird bereits von einem anderen Ziel in der Gruppe verwendet. |
ID of the specified video present target is already used by another target in the set. |
0xC0262333 | Die angegebene VidPN-Quelle kann nicht verwendet werden, da kein VidPN-Ziel verfügbar ist, mit dem eine Verbindung hergestellt werden kann. |
Specified VidPN source cannot be used because there is no available VidPN target to connect it to. |
0xC0262334 | Der neu angeschlossene Monitor konnte nicht mit einer Grafikkarte verknüpft werden. |
Newly arrived monitor could not be associated with a display adapter. |
0xC0262335 | Mit der entsprechenden Grafikkarte ist kein VidPN-Manager verknüpft. |
Display adapter in question does not have an associated VidPN manager. |
0xC0262336 | Der VidPN-Manager der entsprechenden Grafikkarte verfügt nicht über ein aktives VidPN. |
VidPN manager of the display adapter in question does not have an active VidPN. |
0xC0262337 | Die angegebene VidPN-Topologie ist veraltet. Fordern Sie erneut eine neue Topologie an. |
Specified VidPN topology is stale. Please reacquire the new topology. |
0xC0262338 | An das angegebene Videopräsentationsziel ist kein Monitor angeschlossen. |
There is no monitor connected on the specified video present target. |
0xC0262339 | Die angegebene Quelle ist nicht Bestandteil der angegebenen VidPN-Topologie. |
Specified source is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC026233A | Die angegebene Größe der Primäroberfläche ist ungültig. |
Specified primary surface size is invalid. |
0xC026233B | Die angegebene Größe des sichtbaren Bereichs ist ungültig. |
Specified visible region size is invalid. |
0xC026233C | Die angegebene Breite ist ungültig. |
Specified stride is invalid. |
0xC026233D | Das angegebene Pixelformat ist ungültig. |
Specified pixel format is invalid. |
0xC026233E | Die angegebene Farbbasis ist ungültig. |
Specified color basis is invalid. |
0xC026233F | Der angegebene Pixelwert-Zugriffsmodus ist ungültig. |
Specified pixel value access mode is invalid. |
0xC0262340 | Das angegebene Ziel ist nicht Teil der angegebenen VidPN-Topologie. |
Specified target is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC0262341 | Die Anzeigemodus-Verwaltungsschnittstelle konnte nicht abgerufen werden. |
Failed to acquire display mode management interface. |
0xC0262342 | Die VidPN-Quelle ist bereits im Besitz eines DMM-Clients und kann erst wieder verwendet werden, nachdem sie vom Client freigegeben wurde. |
Specified VidPN source is already owned by a DMM client and cannot be used until that client releases it. |
0xC0262343 | Das angegebene VidPN ist aktiv, und ein Zugriff ist nicht möglich. |
Specified VidPN is active and cannot be accessed. |
0xC0262344 | Das angegebene Ordnungszeichen des VidPN-Präsentationspfads ist ungültig. |
Specified VidPN present path importance ordinal is invalid. |
0xC0262345 | Die angegebene Transformation des geometrischen Inhalts des VidPN-Präsentationspfads ist ungültig. |
Specified VidPN present path content geometry transformation is invalid. |
0xC0262346 | Die angegebene Transformation des geometrischen Inhalts wird für den entsprechenden VidPN-Präsentationspfad nicht unterstützt. |
Specified content geometry transformation is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC0262347 | Die angegebene Gammarampe ist ungültig. |
Specified gamma ramp is invalid. |
0xC0262348 | Die angegebene Gammarampe wird für den entsprechenden VidPN-Präsentationspfad nicht unterstützt. |
Specified gamma ramp is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC0262349 | Mehrfachsampling wird für den entsprechenden VidPN-Präsentationspfad nicht unterstützt. |
Multi-sampling is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC026234A | Der angegebene Modus befindet sich nicht in der angegebenen Modusgruppe. |
Specified mode is not in the specified mode set. |
0xC026234D | Der angegebene Empfehlungsgrund für die VidPN-Topologie ist ungültig. |
Specified VidPN topology recommendation reason is invalid. |
0xC026234E | Der angegebene VidPN-Präsentationspfad-Inhaltstyp ist ungültig. |
Specified VidPN present path content type is invalid. |
0xC026234F | Der angegebene VidPN-Präsentationspfad-Kopierschutztyp ist ungültig. |
Specified VidPN present path copy protection type is invalid. |
0xC0262350 | Für eine bestimmte VidPN-Quelle/ein bestimmtes VidPN-Ziel darf maximal eine nicht zugewiesene Modusgruppe vorhanden sein. |
No more than one unassigned mode set can exist at any given time for a given VidPN source/target. |
0xC0262352 | Der angegebene Scanzeilenreihenfolge-Typ ist ungültig. |
Specified scanline ordering type is invalid. |
0xC0262353 | Die Topologieänderungen sind für das angegebene VidPN nicht zulässig. |
Topology changes are not allowed for the specified VidPN. |
0xC0262354 | In der angegebenen Topologie werden bereits alle verfügbaren Ordnungszeichen verwendet. |
All available importance ordinals are already used in specified topology. |
0xC0262355 | Die angegebene Primäroberfläche hat ein anderes privates Formatattribut als die aktuelle Primäroberfläche. |
Specified primary surface has a different private format attribute than the current primary surface |
0xC0262356 | Der angegebene Algorithmus zur Modusentfernung ist ungültig. |
Specified mode pruning algorithm is invalid |
0xC0262357 | Der angegebene Monitorfunktionsursprung ist ungültig. |
Specified monitor capability origin is invalid. |
0xC0262358 | Die angegebene Einschränkung des Monitorfrequenzbereichs ist ungültig. |
Specified monitor frequency range constraint is invalid. |
0xC0262359 | Die maximal unterstützte Anzahl von vorhandenen Pfaden wurde erreicht. |
Maximum supported number of present paths has been reached. |
0xC026235A | Der Miniport hat angefordert, dass die Vergrößerung für die angegebene Quelle der VidPN-Topologie. |
Miniport requested that augmentation be cancelled for the specified source of the specified VidPN's topology. |
0xC026235B | Der angegebene Clienttyp wurde nicht erkannt. |
Specified client type was not recognized. |
0xC026235C | Die Client-VidPN ist für diesen Adapter nicht festgelegt (z. B. wurden keine im Benutzermodus initiierten Änderungen auf dem Adapter durchgeführt). |
Client VidPN is not set on this adapter (e.g. no user mode initiated mode changes took place on this adapter yet). |
0xC0262400 | An das angegebene untergeordnete Gerät der Grafikkarte ist bereits ein externes Gerät angeschlossen. |
Specified display adapter child device already has an external device connected to it. |
0xC0262401 | Das angegebene untergeordnete Gerät der Grafikkarte unterstützt die Offenlegung von Beschreibungen nicht. |
Specified display adapter child device does not support descriptor exposure. |
0xC0262430 | Die Grafikkarte ist nicht mit anderen Karten verknüpft. |
The display adapter is not linked to any other adapters. |
0xC0262431 | Die führende Karte in einer verknüpften Konfiguration wurde noch nicht aufgelistet. |
Lead adapter in a linked configuration was not enumerated yet. |
0xC0262432 | Einige verbundene Karten in einer verknüpften Konfiguration wurden noch nicht aufgelistet. |
Some chain adapters in a linked configuration were not enumerated yet. |
0xC0262433 | Die Kette der verbundenen Karten kann nicht gestartet werden, da ein unbekannter Fehler aufgetreten ist. |
The chain of linked adapters is not ready to start because of an unknown failure. |
0xC0262434 | Es wurde versucht, eine Grafikkarte eines führenden Links zu starten, als die verbundenen Links noch nicht gestartet wurden. |
An attempt was made to start a lead link display adapter when the chain links were not started yet. |
0xC0262435 | Es wurde versucht, eine Grafikkarte eines führenden Links einzuschalten, als die verbundenen Links ausgeschaltet waren. |
An attempt was made to power up a lead link display adapter when the chain links were powered down. |
0xC0262436 | Es wurde festgestellt, dass der Kartenlink einen inkonsistenten Status hat. Nicht alle Karten befinden sich im erwarteten PNP-/Energiestatus. |
The adapter link was found to be in an inconsistent state. Not all adapters are in an expected PNP/Power state. |
0xC0262438 | Der Treiber, der gestartet wird, ist nicht identisch mit dem Treiber für die bereitgestellte Grafikkarte. |
The driver trying to start is not the same as the driver for the POSTed display adapter. |
0xC026243B | Es wird versucht, einen Vorgang auszuführen, für den sich die Grafikkarte in einem Ruhezustand befinden muss. |
An operation is being attempted that requires the display adapter to be in a quiescent state. |
0xC0262500 | Der Treiber unterstützt OPM nicht. |
The driver does not support OPM. |
0xC0262501 | Der Treiber unterstützt COPP nicht. |
The driver does not support COPP. |
0xC0262502 | Der Treiber unterstützt UAB nicht. |
The driver does not support UAB. |
0xC0262503 | Die angegebenen verschlüsselten Parameter sind ungültig. |
The specified encrypted parameters are invalid. |
0xC0262505 | Das an diese Funktion übergebene GDI-Anzeigegerät verfügt nicht über aktive Videoausgänge. |
The GDI display device passed to this function does not have any active video outputs. |
0xC026250B | Der Vorgang war aufgrund eines internen Fehlers nicht erfolgreich. |
An internal error caused this operation to fail. |
0xC026250C | Die Funktion war nicht erfolgreich, da ein ungültiger Zeigerparameter an die Funktion übergeben wurde. |
The function failed because the caller passed in an invalid OPM user mode handle. |
0xC026250E | Ein Zertifikat konnte nicht zurückgegeben werden, da der an die Funktion übergegebene Zertifikatpuffer zu klein war. |
A certificate could not be returned because the certificate buffer passed to the function was too small. |
0xC026250F | Eine Videoausgabe konnte nicht erstellt werden, da der Rahmenpuffer im übergreifenden Modus arbeitet. |
A video output could not be created because the frame buffer is in spanning mode. |
0xC0262510 | Eine Videoausgabe konnte nicht erstellt werden, da der Rahmenpuffer im Kinomodus arbeitet. |
A video output could not be created because the frame buffer is in theater mode. |
0xC0262511 | Beim Funktionsaufruf ist ein Fehler aufgetreten, da die Grafikhardware nicht von der Hardwarefunktionssuche der Grafikkarte überprüft werden konnte. |
The function failed because the display adapter's Hardware Functionality Scan failed to validate the graphics hardware. |
0xC0262512 | Die an diese Funktion übergebene Meldung zur HDCP-Systemerneuerbarkeit stimmte nicht mit Abschnitt 5 der HDCP 1.1-Spezifikation überein. |
The HDCP System Renewability Message passed to this function did not comply with section 5 of the HDCP 1.1 specification. |
0xC0262513 | Der Videoausgang kann das HDCP-System (High-Bandwidth Digital Content Protection System = Schutzsystem für digitalen Inhalt mit hoher Bandbreite) nicht aktivieren, da es HDCP nicht unterstützt. |
The video output cannot enable the High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) System because it does not support HDCP. |
0xC0262514 | Der Videoausgang kann den analogen Kopierschutz (ACP) nicht aktivieren, da er keine entsprechende Unterstützung bietet. |
The video output cannot enable Analogue Copy Protection (ACP) because it does not support ACP. |
0xC0262515 | Der Videoausgang kann die analoge Schutztechnologie des Inhaltsgenerierungs-Verwaltungssystems (CGMS-A) nicht aktivieren, da er keine entsprechende Unterstützung bietet. |
The video output cannot enable the Content Generation Management System Analogue (CGMS-A) protection technology because it does not support CGMS-A. |
0xC0262516 | Die Methode \"IOPMVideoOutput::GetInformation\" kann die Version des verwendeten SRM nicht zurückgeben, da die Anwendung keinen SRM erfolgreich an den Videoausgang übergeben hat. |
The IOPMVideoOutput::GetInformation method cannot return the version of the SRM being used because the application never successfully passed an SRM to the video output. |
0xC0262517 | Die Methode \"IOPMVideoOutput::Configure\" kann die angegebene Schutztechnologie nicht aktivieren, da die Bildschirmauflösung der Ausgabe zu hoch ist. |
The IOPMVideoOutput::Configure method cannot enable the specified output protection technology because the output's screen resolution is too high. |
0xC0262518 | Die Methode \"IOPMVideoOutput::Configure\" kann HDCP nicht aktivieren, da die HDCP-Hardware der Grafikkarte bereits von anderen physischen Ausgängen verwendet wird. |
The IOPMVideoOutput::Configure method cannot enable HDCP because the display adapter's HDCP hardware is already being used by other physical outputs. |
0xC026251A | Das Betriebssystem hat diesen OPM-Videoausgang asynchron zerstört, da sich der Status des Betriebssystems geändert hat. Dieser Fehler tritt normalerweise auf, weil das mit diesem Videoausgang verknüpfte Monitor-PDO (Physical Device Object, physikalisches Geräteobjekt) entfernt oder beendet wurde, die Videoausgangssitzung in eine Nichtkonsolensitzung geändert wurde oder der Videoausgangdesktop in einen inaktiven Desktop geändert wurde. |
The operating system asynchronously destroyed this OPM video output because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this video output was removed, the monitor PDO associated with this video output was stopped, the video output's session became a non-console session or the video output's desktop became an inactive desktop. |
0xC026251B | Die Methode ist fehlgeschlagen, weil die Sitzung den Typ wechselt. \"IOPMVideoOutput\"-Methoden können nicht aufgerufen werden, wenn die aktuelle Sitzung einen Typwechsel ausführt. Zurzeit sind drei Sitzungstypen aktiv: Konsole, getrennt und remote. |
The method failed because the session is changing its type. No IOPMVideoOutput methods can be called when a session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC026251C | Fehler bei der Methode \"IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation\", \"IOPMVideoOutput::GetInformation\" oder \"IOPMVideoOutput::Configure\". Dieser Fehler wird nur zurückgegeben, wenn der Aufrufer einen COPP-spezifischen Befehl verwendet und der geschützte Ausgang nur über OPM-Semantik verfügt. |
Either the IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation, or IOPMVideoOutput::Configure method failed. This error is returned when the caller tries to use a COPP specific command while the video output has OPM semantics only. |
0xC026251D | Die \"IOPMVideoOutput::GetInformation\"- und \"IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation\"-Methoden geben diesen Fehler zurück, wenn eine nicht erwartete Sequenznummer übergeben wird oder der übergebene OMAC-Wert ungültig ist. |
The IOPMVideoOutput::GetInformation and IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation methods return this error if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC026251E | Die Methode ist aufgrund eines unerwarteten Fehlers in einem Anzeigetreiber fehlgeschlagen. |
The method failed because an unexpected error occurred inside of a display driver. |
0xC026251F | Fehler bei der Methode \"IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation\", \"IOPMVideoOutput::GetInformation\" oder \"IOPMVideoOutput::Configure\". Dieser Fehler wird nur zurückgegeben, wenn der Aufrufer einen OPM-spezifischen Befehl verwendet und der geschützte Ausgang nur über COPP-Semantik verfügt. |
Either the IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation, or IOPMVideoOutput::Configure method failed. This error is returned when the caller tries to use an OPM specific command while the video output has COPP semantics only. |
0xC0262520 | Die \"IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation\"- oder \"IOPMVideoOutput::Configure\"-Methode ist fehlgeschlagen, weil der Anzeigetreiber die GUIDs OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING und OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING nicht unterstützt. |
The IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation or IOPMVideoOutput::Configure method failed because the display driver does not support the OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING and OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING GUIDs. |
0xC0262521 | Die \"IOPMVideoOutput::Configure\"-Funktion gibt diesen Fehlercode zurück, wenn eine nicht erwartete Sequenznummer übergeben wird oder der übergebene OMAC-Wert ungültig ist. |
The IOPMVideoOutput::Configure function returns this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC0262580 | Der Monitor, der an den angegebenen Videoausgang angeschlossen ist, besitzt keinen I2C-Bus. |
The monitor connected to the specified video output does not have an I2C bus. |
0xC0262581 | Kein Gerät auf dem I2C-Bus besitzt die angegebene Adresse. |
No device on the I2C bus has the specified address. |
0xC0262582 | Beim Übertragen der Daten an das Gerät auf dem I2C-Bus ist ein Fehler aufgetreten. |
An error occurred while transmitting data to the device on the I2C bus. |
0xC0262583 | Beim Empfangen der Daten vom Gerät auf dem I2C-Bus ist ein Fehler aufgetreten. |
An error occurred while receiving data from the device on the I2C bus. |
0xC0262584 | Der Monitor unterstützt den angegebenen VCP-Code nicht. |
The monitor does not support the specified VCP code. |
0xC0262585 | Die vom Monitor empfangenen Daten sind ungültig. |
The data received from the monitor is invalid. |
0xC0262586 | Der Funktionsaufruf war nicht erfolgreich, da ein Monitor ein ungültiges Zeitsteuerungsstatus-Byte zurückgegeben hat, als das Betriebssystem den Befehl \"DDC/CI Get Timing Report & Timing Message\" verwendete, um einen Zeitsteuerungsbericht von einem Monitor abzurufen. |
The function failed because a monitor returned an invalid Timing Status byte when the operating system used the DDC/CI Get Timing Report & Timing Message command to get a timing report from a monitor. |
0xC0262589 | Ein Vorgang war nicht erfolgreich, da die DDC/CI-Meldung einen ungültigen Wert im Befehlsfeld enthielt. |
An operation failed because a DDC/CI message had an invalid value in its command field. |
0xC026258A | Es ist ein Fehler aufgetreten, weil das Längenfeld einer DDC/CI-Meldung einen ungültigen Wert enthielt. |
An error occurred because the field length of a DDC/CI message contained an invalid value. |
0xC026258B | Es ist ein Fehler aufgetreten, weil das Prüfsummenfeld einer DDC/CI-Meldung nicht mit dem berechneten Prüfsummenwert der Meldung übereinstimmte. Dieser Fehler weist darauf hin, dass die Daten beim Übertragen von einem Monitor an einen Computer beschädigt wurden. |
An error occurred because the checksum field in a DDC/CI message did not match the message's computed checksum value. This error implies that the data was corrupted while it was being transmitted from a monitor to a computer. |
0xC026258C | Diese Funktion ist fehlgeschlagen, weil ein ungültiges Monitorhandle übergeben wurde. |
This function failed because an invalid monitor handle was passed to it. |
0xC026258D | Das Betriebssystem hat den diesem Handle entsprechenden Monitor asynchron zerstört, da sich der Status des Betriebssystems geändert hat. Dieser Fehler tritt normalerweise auf, weil das diesem Handle zugeordnete Monitor-PDO entfernt wurde, das diesem Handle zugeordnete Monitor-PDO angehalten wurde oder ein Wechsel des Anzeigemodus stattgefunden hat. Ein Wechsel des Anzeigemodus findet statt, wenn Windows eine WM_DISPLAYCHANGE-Nachricht an Anwendungen sendet. |
The operating system asynchronously destroyed the monitor which corresponds to this handle because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this handle was removed, the monitor PDO associated with this handle was stopped, or a display mode change occurred. A display mode change occurs when windows sends a WM_DISPLAYCHANGE windows message to applications. |
0xC02625D8 | Der aktuelle Wert eines fortlaufenden VCP-Codes ist größer als der Maximalwert. Dieser Fehlercode weist darauf hin, dass ein Monitor einen ungültigen Wert zurückgegeben hat. |
A continuous VCP code's current value is greater than its maximum value. This error code indicates that a monitor returned an invalid value. |
0xC02625DC | Die Monitorkonfigurations-API funktioniert nur bei Monitoren, die die MCCS 1.0-Spezifikation, MCCS 2.0-Spezifikation oder die MCCS 2.0 Revision 1-Spezifikation unterstützen. |
The Monitor Configuration API only works with monitors which support the MCCS 1.0 specification, MCCS 2.0 specification or the MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0xC02625DF | Der Aufrufer von SetMonitorColorTemperature() hat einen Temperaturwert an die Methode übergeben, die der aktuelle Monitor nicht unterstützte. Dieser Fehler weist darauf hin, dass der Monitor nicht der MCCS 2.0- oder MCCS 2.0 Revision 1-Spezifikation entsprach. |
SetMonitorColorTemperature()'s caller passed a color temperature to it which the current monitor did not support. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0xC02625E0 | Diese Funktion kann nur verwendet werden, wenn ein Programm in der lokalen Konsolensitzung ausgeführt wird. Sie kann nicht verwendet werden, wenn ein Programm in einer Remotedesktopsitzung oder Terminalserversitzung ausgeführt wird. |
This function can only be used if a program is running in the local console session. It cannot be used if the program is running on a remote desktop session or on a terminal server session. |
0xC02625E1 | Diese Funktion konnte kein vorhandenes GDI-Anzeigegerät finden, das dem angegebenen GDI-Anzeigegerätename entspricht. |
This function cannot find an actual GDI display device which corresponds to the specified GDI display device name. |
0xC02625E2 | Die Funktion ist fehlgeschlagen, weil das angegebene GDI-Anzeigegerät nicht an den Windows-Desktop angeschlossen war. |
The function failed because the specified GDI display device was not attached to the Windows desktop. |
0xC02625E3 | Diese Funktion unterstützt die Spiegelung von GDI-Anzeigegeräten nicht, da GDI-Spiegelungsanzeigegeräten keine physischen Monitore zugeordnet sind. |
This function does not support GDI mirroring display devices because GDI mirroring display devices do not have any physical monitors associated with them. |
0xC02625E4 | Die Funktion ist fehlgeschlagen, weil kein gültiger Zeigerparameter übergeben wurde. Ein Zeigerparameter ist ungültig, wenn er NULL ist, auf eine ungültige Adresse verweist, auf eine Kernelmodusadresse verweist oder nicht korrekt ausgerichtet wurde. |
The function failed because an invalid pointer parameter was passed to it. A pointer parameter is invalid if it is NULL, points to an invalid address, points to a kernel mode address, or is not correctly aligned. |
0xC02625E5 | Die Funktion ist fehlgeschlagen, weil dem angegebenen GDI-Gerät keine Monitore zugeordnet sind. |
The function failed because the specified GDI device did not have any monitors associated with it. |
0xC02625E6 | In ein an die Funktion übergebenes Array konnten nicht alle Daten eingefügt werden, die von der Funktion in das Array kopiert werden müssen. |
An array passed to the function cannot hold all of the data that the function must copy into the array. |
0xC02625E7 | Der Vorgang ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. |
An internal error caused an operation to fail. |
0xC034100F | Für die TCP-Verbindung können aufgrund einer lokalen Richtlinieneinstellung keine Abladevorgänge durchgeführt werden. |
The TCP connection is not offloadable because of a local policy setting. |
0xC0341012 | Für die TCP-Verbindung können vom Chimney-Abladeziel keine Abladevorgänge durchgeführt werden. |
The TCP connection is not offloadable by the Chimney Offload target. |
0xC0341013 | Das IP-Pfadobjekt befindet sich nicht in einem Status, der Abladevorgänge zulässt. |
The IP Path object is not in an offloadable state. |
0xC0350002 | Der Hypervisor unterstützt den Vorgang nicht, da der angegebene Hypercallcode nicht unterstützt wird. |
The hypervisor does not support the operation because the specified hypercall code is not supported. |
0xC0350003 | Der Hypervisor unterstützt den Vorgang nicht, da die Verschlüsselung für das Hypercall-Eingaberegister nicht unterstützt wird. |
The hypervisor does not support the operation because the encoding for the hypercall input register is not supported. |
0xC0350004 | Der Hypervisor konnte den Vorgang nicht ausführen, da ein Parameter eine ungültige Ausrichtung besitzt. |
The hypervisor could not perform the operation because a parameter has an invalid alignment. |
0xC0350005 | Der Hypervisor konnte den Vorgang nicht ausführen, da ein ungültiger Parameter angegeben wurde. |
The hypervisor could not perform the operation because an invalid parameter was specified. |
0xC0350006 | Der Zugriff auf das angegebene Objekt wurde verweigert. |
Access to the specified object was denied. |
0xC0350007 | Der Hypervisor konnte den Vorgang nicht ausführen, da die Partition in einen ungültigen Status übergeht bzw. einen ungültigen Status aufweist. |
The hypervisor could not perform the operation because the partition is entering or in an invalid state. |
0xC0350008 | Der Vorgang ist im aktuellen Status nicht zulässig. |
The operation is not allowed in the current state. |
0xC0350009 | Der Hypervisor erkennt die angegebene Partitionseigenschaft nicht. |
The hypervisor does not recognize the specified partition property. |
0xC035000A | Der angegebene Wert einer Partitionseigenschaft liegt nicht mehr im zulässigen Bereich oder verletzt eine Invariante. |
The specified value of a partition property is out of range or violates an invariant. |
0xC035000B | Im Hypervisorpool ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden, um den Vorgang abzuschließen. |
There is not enough memory in the hypervisor pool to complete the operation. |
0xC035000C | Die maximale Tiefe der Partition wurde für die Partitionshierarchie überschritten. |
The maximum partition depth has been exceeded for the partition hierarchy. |
0xC035000D | Es ist keine Partition mit der angegebenen Partitions-ID vorhanden. |
A partition with the specified partition Id does not exist. |
0xC035000E | Der Hypervisor konnte den Vorgang nicht ausführen, da der angegebene VP-Index ungültig ist. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified VP index is invalid. |
0xC0350011 | Der Hypervisor konnte den Vorgang nicht ausführen, da die angegebene Port-ID ungültig ist. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified port identifier is invalid. |
0xC0350012 | Der Hypervisor konnte den Vorgang nicht ausführen, da die angegebene Verbindungs-ID ungültig ist. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified connection identifier is invalid. |
0xC0350013 | Es wurden nicht ausreichend Puffer zum Senden einer Nachricht bereitgestellt. |
Not enough buffers were supplied to send a message. |
0xC0350014 | Der vorherige virtuelle Interrupt ist nicht bestätigt worden. |
The previous virtual interrupt has not been acknowledged. |
0xC0350015 | Es befindet sich kein virtueller Prozessor für den angegebenen Vorgang im richtigen Zustand. |
A virtual processor is not in the correct state for the indicated operation. |
0xC0350016 | Der vorherige virtuelle Interrupt ist bereits bestätigt worden. |
The previous virtual interrupt has already been acknowledged. |
0xC0350017 | Die angegebene Partition besitzt keinen gültigen Status zum Speichern oder Wiederherstellen. |
The indicated partition is not in a valid state for saving or restoring. |
0xC0350018 | Der Hypervisor konnte den Vorgang nicht abschließen, da eine erforderliches SynIC-Feature deaktiviert war. |
The hypervisor could not complete the operation because a required feature of the synthetic interrupt controller (SynIC) was disabled. |
0xC0350019 | Der Hypervisor konnte den Vorgang nicht ausführen, da das Objekt oder der Wert bereits verwendet oder unzulässig verwendet wurde. |
The hypervisor could not perform the operation because the object or value was either already in use or being used for a purpose that would not permit completing the operation. |
0xC035001A | Die Informationen der Umgebungsdomäne sind ungültig. |
The proximity domain information is invalid. |
0xC035001B | Bei dem Versuch, Debugdaten abzurufen, ist ein Fehler aufgetreten, da keine Daten verfügbar waren. |
An attempt to retrieve debugging data failed because none was available. |
0xC035001C | Von der für das Debuggen verwendeten physischen Verbindung ist seit dem letzten Vorgang keine Empfangsaktivität aufgezeichnet worden. |
The physical connection being used for debuggging has not recorded any receive activity since the last operation. |
0xC035001D | Die Ressourcen reichen nicht aus, um den Vorgang abzuschließen. |
There are not enough resources to complete the operation. |
0xC035001E | Eine Hypervisorfeature ist für den Benutzer nicht verfügbar. |
A hypervisor feature is not available to the user. |
0xC0350033 | Der angegebene Puffer war zu klein und enthielt daher nicht alle angeforderten Daten. |
The specified buffer was too small to contain all of the requested data. |
0xC0350038 | Zurzeit wird die maximale Anzahl von Domänen verwendet, die von der Hardware für die Plattform-E/A-Neuzuordnung unterstützt wird. Es sind keine Domänen verfügbar, um dieses Gerät dieser Partition zuzuweisen. |
The maximum number of domains supported by the platform I/O remapping hardware is currently in use. No domains are available to assign this device to this partition. |
0xC035003C | Fehler beim Überprüfen der CPUID-Daten des Prozessors. |
Validation of CPUID data of the processor failed. |
0xC035003D | Fehler beim Überprüfen der XSAVE CPUID-Daten des Prozessors. |
Validation of XSAVE CPUID data of the processor failed. |
0xC035003E | Der Prozessor hat während des Zeitüberschreitungszeitraums nicht geantwortet. |
Processor did not respond within the timeout period. |
0xC035003F | SMX wurde im BIOS aktiviert. |
SMX has been enabled in the BIOS. |
0xC0350041 | Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden, da der angegebene LP-Index ungültig ist. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified LP index is invalid. |
0xC0350050 | Der bereitgestellte Registerwert ist ungültig. |
The supplied register value is invalid. |
0xC0350051 | Die bereitgestellte virtuelle Vertrauensebene hat nicht den richtigen Zustand, um den angeforderten Vorgang auszuführen. |
The supplied virtual trust level is not in the correct state to perform the requested operation. |
0xC0350055 | Das Feature \"Keine Ausführung\" (NX) ist im BIOS nicht vorhanden oder nicht aktiviert. |
No execute feature (NX) is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0350057 | Die angegebene Geräte-ID ist ungültig. |
The supplied device ID is invalid. |
0xC0350058 | Der Vorgang ist im aktuellen Gerätezustand nicht zulässig. |
The operation is not allowed in the current device state. |
0xC0350060 | Die angegebene Seitenanforderung führt zu einem für Gäste nicht zulässigen Speicherzugriff. |
The supplied page request specifies a memory access that the guest does not have permissions to perform. |
0xC035006F | Es ist keine CPU-Gruppe mit der angegebenen CPU-Gruppen-ID vorhanden. |
A CPU group with the specified CPU group Id does not exist. |
0xC0350070 | Der Hypervisor konnte den Vorgang nicht ausführen, da die CPU-Gruppe in einen ungültigen Status übergeht bzw. einen ungültigen Status aufweist. |
The hypervisor could not perform the operation because the CPU group is entering or in an invalid state. |
0xC0350071 | Fehler beim angeforderten Vorgang. |
The requested operation failed. |
0xC0350072 | Der Hypervisor konnte den Vorgang nicht ausführen, da er bei aktiven geschachtelten Virtualisierungen nicht zulässig ist. |
The hypervisor could not perform the operation because it is not allowed with nested virtualization active. |
0xC0351000 | Dieses System verfügt über keinen Hypervisor. |
No hypervisor is present on this system. |
0xC0370001 | Der Handler für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber ist bereits registriert. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
The handler for the virtualization infrastructure driver is already registered. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370002 | Die Anzahl der registrierten Handler für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber hat den Maximalwert überschritten. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
The number of registered handlers for the virtualization infrastructure driver exceeded the maximum. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370003 | Die Nachrichtenwarteschlange für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber ist voll und kann keine neuen Nachrichten mehr annehmen. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver is full and cannot accept new messages. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370004 | Es sind keine Handler zum Bearbeiten der Nachricht für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber vorhanden. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
No handler exists to handle the message for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370005 | Der Name der Partition oder Nachrichtenwarteschlange für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber ist ungültig. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
The name of the partition or message queue for the virtualization infrastructure driver is invalid. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370006 | Der Partitionsname des Virtualisierungsinfrastrukturtreibers überschreitet den Maximalwert. |
The partition name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370007 | Der Name der Nachrichtenwarteschlange des Virtualisierungsinfrastrukturtreibers überschreitet den Maximalwert. |
The message queue name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370008 | Die Partition für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber kann nicht erstellt werden, da bereits eine andere Partition mit dem gleichen Namen vorhanden ist. |
Cannot create the partition for the virtualization infrastructure driver because another partition with the same name already exists. |
0xC0370009 | Beim Virtualisierungsinfrastrukturtreiber ist ein Fehler aufgetreten. Die angeforderte Partition ist nicht vorhanden. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. The requested partition does not exist. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000A | Beim Virtualisierungsinfrastrukturtreiber ist ein Fehler aufgetreten. Die angeforderte Partition konnte nicht gefunden werden. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. Could not find the requested partition. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000B | Für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber ist bereits eine Nachrichtenwarteschlange mit dem gleichen Namen vorhanden. |
A message queue with the same name already exists for the virtualization infrastructure driver. |
0xC037000C | Die Speicherblockseite für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber kann nicht zugeordnet werden, da das Seitenzuordnungslimit erreicht wurde. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
The memory block page for the virtualization infrastructure driver cannot be mapped because the page map limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000D | Der Speicherblock für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber wird noch verwendet. Er kann daher nicht gelöscht werden. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is still being used and cannot be destroyed. |
0xC037000E | Das Seitenarray für die Gastbetriebssystem-Speicheradresse kann nicht entsperrt werden, da sie nicht mit einer vorherigen Sperranforderung übereinstimmt. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
Cannot unlock the page array for the guest operating system memory address because it does not match a previous lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000F | Die NUMA-Knoteneinstellungen (Non-Uniform Memory Access) entsprechen nicht der NUMA-Topologie. Um den virtuellen Computer zu starten, müssen Sie die NUMA-Konfiguration ändern. |
The non-uniform memory access (NUMA) node settings do not match the system NUMA topology. In order to start the virtual machine, you will need to modify the NUMA configuration. |
0xC0370010 | Der NUMA-Knotenindex (Non-Uniform Memory Access) stimmt mit keinem gültigen Index in der NUMA-Topologie des Systems überein. |
The non-uniform memory access (NUMA) node index does not match a valid index in the system NUMA topology. |
0xC0370011 | Der Speicherblock für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber ist bereits einer Nachrichtenwarteschlange zugeordnet. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is already associated with a message queue. |
0xC0370012 | Das Handle ist kein gültiges Speicherblockhandle für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber. |
The handle is not a valid memory block handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370013 | Die Anforderung hat das Speicherblock-Seitenlimit für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber überschritten. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
The request exceeded the memory block page limit for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370014 | Das Handle ist kein gültiges Nachrichtenwarteschlangenhandle für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber. |
The handle is not a valid message queue handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370015 | Das Handle ist kein gültiges Seitenbereichhandle für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber. |
The handle is not a valid page range handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370016 | Clientbenachrichtigungen können nicht installiert werden, da dem Speicherblock keine Nachrichtenwarteschlange für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber zugeordnet ist. |
Cannot install client notifications because no message queue for the virtualization infrastructure driver is associated with the memory block. |
0xC0370017 | Die Anforderung zum Sperren oder Zuordnen einer Speicherblockseite war nicht erfolgreich, da das Speicherblocklimit erreicht wurde. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
The request to lock or map a memory block page failed because the virtualization infrastructure driver memory block limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370018 | Das Handle ist kein gültiges Handle zum Zuordnen übergeordneter Partitionen für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber. |
The handle is not a valid parent partition mapping handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370019 | Benachrichtigungen können im Speicherblock nicht erstellt werden, da der Speicherblock gerade verwendet wird. |
Notifications cannot be created on the memory block because it is use. |
0xC037001A | Die Nachrichtenwarteschlange für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber wurde geschlossen. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver has been closed. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001B | Der Partition kann kein virtueller Prozessor hinzugefügt werden, da das maximale Limit erreicht wurde. |
Cannot add a virtual processor to the partition because the maximum has been reached. |
0xC037001C | Der virtuelle Prozessor kann aufgrund eines ausstehenden Abfangvorgangs nicht sofort angehalten werden. |
Cannot stop the virtual processor immediately because of a pending intercept. |
0xC037001D | Der Status des virtuellen Prozessors ist ungültig. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
Invalid state for the virtual processor. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001E | Die maximale Anzahl von Kernelmodusclients für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber wurde erreicht. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
The maximum number of kernel mode clients for the virtualization infrastructure driver has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001F | Die Kernelmodusschnittstelle für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber wurde bereits initialisiert. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
This kernel mode interface for the virtualization infrastructure driver has already been initialized. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370020 | Die Speicherblockeigenschaft kann nur einmal für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber festgelegt oder zurückgesetzt werden. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
Cannot set or reset the memory block property more than once for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370021 | Die im Speicher abgebildete E/A für diesen Seitenbereich ist nicht mehr vorhanden. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
The memory mapped I/O for this page range no longer exists. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370022 | Die Sperr- oder Entsperranforderung verwendet eine ungültige Gastbetriebssystem-Speicheradresse. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
The lock or unlock request uses an invalid guest operating system memory address. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370023 | Die Reserveseitengruppe wird gerade verwendet und kann nicht zerstört oder erneut verwendet werden. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
Cannot destroy or reuse the reserve page set for the virtualization infrastructure driver because it is in use. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370024 | Die Reserveseitengruppe für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber kann in der Sperranforderung nicht verwendet werden, da sie zu klein ist. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
The reserve page set for the virtualization infrastructure driver is too small to use in the lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370025 | Die Speicherblockseite für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber kann nicht gesperrt oder zugeordnet werden, da sie bereits mit einer Seite der Reserveseitengruppe gesperrt wurde. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
Cannot lock or map the memory block page for the virtualization infrastructure driver because it has already been locked using a reserve page set page. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370026 | Der Speicherblock für den Virtualisierungsinfrastrukturtreiber kann nicht erstellt werden, da die angeforderte Anzahl von Seiten das Limit überschreitet. Das Problem kann möglicherweise durch den Neustart des virtuellen Computers behoben werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, starten Sie den physischen Computer neu. |
Cannot create the memory block for the virtualization infrastructure driver because the requested number of pages exceeded the limit. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370027 | Der virtuelle Computer kann nicht wiederhergestellt werden, da die gespeicherten Statusdaten nicht gelesen werden können. Löschen Sie die gespeicherten Statusdaten, und starten Sie dann den virtuellen Computer. |
Cannot restore this virtual machine because the saved state data cannot be read. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370028 | Der virtuelle Computer kann nicht wiederhergestellt werden, da ein Objekt aus den gespeicherten Statusdaten nicht gelesen werden kann. Löschen Sie die gespeicherten Statusdaten, und starten Sie dann den virtuellen Computer. |
Cannot restore this virtual machine because an item read from the saved state data is not recognized. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370029 | Der virtuelle Computer kann aufgrund einer Hypervisorinkompatibilität nicht wiederhergestellt werden. Löschen Sie die gespeicherten Statusdaten, und starten Sie dann den virtuellen Computer. |
Cannot restore this virtual machine to the saved state because of hypervisor incompatibility. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC037002A | Die angegebene VTL ist nicht zum Zugriff auf die Ressource berechtigt. |
The specified VTL does not have the permission to access the resource. |
0xC0370100 | Das Serversystem wurde beim Start unerwartet beendet. |
The compute system unexpectedly terminated while starting. |
0xC0370101 | Das Betriebssystem des Containers entspricht nicht dem Betriebssystem des Hosts. |
The operating system of the container does not match the operating system of the host. |
0xC0370102 | Ein virtueller Computer konnte nicht gestartet werden, da Hyper-V nicht installiert ist. |
A Virtual Machine could not be started because Hyper-V is not installed. |
0xC0370103 | Der Aufruf zum Starten eines asynchronen Vorgangs war erfolgreich, und der Vorgang wird im Hintergrund ausgeführt. |
The call to start an asynchronous operation succeeded and the operation is performed in the background. |
0xC0370104 | Die unterstützte Anzahl von Benachrichtigungsrückrufen wurde überschritten. |
The supported number of notification callbacks has been exceeded. |
0xC0370105 | Der angeforderte Serversystemvorgang ist im aktuellen Zustand ungültig. |
The requested compute system operation is not valid in the current state. |
0xC0370106 | Das Serversystem wurde unerwartet beendet. |
The compute system exited unexpectedly. |
0xC0370107 | Die Beendigung des Serversystems wurde erzwungen. |
The compute system was forcefully terminated. |
0xC0370108 | Es konnte keine Verbindung mit dem virtuellen Computer hergestellt werden, von dem der Container gehostet wird. |
A connection could not be established with the Virtual Machine hosting the Container. |
0xC0370109 | Beim Vorgang ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten, da von dem virtuellen Computer, von dem der Container gehostet wird, keine Antwort empfangen wurde. |
The operation timed out because a response was not received from the Virtual Machine hosting the Container. |
0xC037010A | Die Verbindung mit dem virtuellen Computer, von dem der Container gehostet wird, wurde geschlossen. |
The connection with the Virtual Machine hosting the container was closed. |
0xC037010B | Eine unbekannte interne Nachricht wurde vom Hyper-V-Computedienst empfangen. |
An unknown internal message was received by the Hyper-V Compute Service. |
0xC037010C | Die Kommunikationsprotokollversion zwischen dem Hyper-V-Host- und -Gastcomputedienst wird nicht unterstützt. |
The communication protocol version between the Hyper-V Host and Guest Compute Services is not supported. |
0xC037010D | Das JSON-Dokument ist ungültig. |
The JSON document is invalid. |
0xC037010E | Es ist kein Computesystem mit dem angegebenen Bezeichner vorhanden. |
A Compute System with the specified identifier does not exist. |
0xC037010F | Ein Computesystem mit dem angegebenen Bezeichner ist bereits vorhanden. |
A Compute System with the specified identifier already exists. |
0xC0370110 | Das Computesystem mit dem angegebenen Bezeichner wurde bereits beendet. |
The Compute System with the specified identifier did already stop. |
0xC0370111 | Zwischen dem Hyper-V-Host und dem Gastcomputedienst ist ein Kommunikationsprotokollfehler aufgetreten. |
A communication protocol error has occurred between the Hyper-V Host and Guest Compute Service. |
0xC0370200 | Es wurde kein virtueller Switch mit dem angegebenen Namen gefunden. |
A virtual switch with the given name was not found. |
0xC0380001 | Die Konfigurationsdatenbank ist voll. |
The configuration database is full. |
0xC0380002 | Die Konfigurationsdaten auf dem Datenträger sind beschädigt. |
The configuration data on the disk is corrupted. |
0xC0380003 | Die Konfiguration auf dem Datenträger ist nicht mit der Konfiguration im Speicher synchron. |
The configuration on the disk is not insync with the in-memory configuration. |
0xC0380004 | Die Mehrheit der Datenträger konnte nicht mit der neuen Konfiguration aktualisiert werden. |
A majority of disks failed to be updated with the new configuration. |
0xC0380005 | Der Datenträger enthält nicht einfache Volumes. |
The disk contains non-simple volumes. |
0xC0380006 | Der gleiche Datenträger wurde in der Migrationsliste mehrmals angegeben. |
The same disk was specified more than once in the migration list. |
0xC0380007 | Der Datenträger ist bereits dynamisch. |
The disk is already dynamic. |
0xC0380008 | Die angegebene Datenträger-ID ist ungültig. Es gibt keine Datenträger mit der angegebenen Datenträger-ID. |
The specified disk id is invalid. There are no disks with the specified disk id. |
0xC0380009 | Der angegebene Datenträger ist ungültig. Der Vorgang kann nicht auf einem ungültigen Datenträger abgeschlossen werden. |
The specified disk is an invalid disk. Operation cannot complete on an invalid disk. |
0xC038000A | Der angegebene Datenträger kann nicht entfernt werden, da er der letzte verbleibende Datenträger mit Abstimmungsfunktion ist. |
The specified disk(s) cannot be removed since it is the last remaining voter. |
0xC038000B | Das Layout des angegebenen Datenträgers ist ungültig. |
The specified disk has an invalid disk layout. |
0xC038000C | Das Datenträgerlayout enthält Nicht-Basispartitionen, die auf Basispartitionen folgen. Dieses Datenträgerlayout ist ungültig. |
The disk layout contains non-basic partitions which appear after basic paritions. This is an invalid disk layout. |
0xC038000D | Das Datenträgerlayout enthält Partitionen, die nicht an den Zylindern ausgerichtet sind. |
The disk layout contains partitions which are not cylinder aligned. |
0xC038000E | Das Datenträgerlayout enthält Partitionen, die kleiner sind als die Mindestgröße. |
The disk layout contains partitions which are samller than the minimum size. |
0xC038000F | Das Datenträgerlayout enthält primäre Partitionen zwischen logischen Laufwerken. Dieses Datenträgerlayout ist ungültig. |
The disk layout contains primary partitions in between logical drives. This is an invalid disk layout. |
0xC0380010 | Das Datenträgerlayout enthält mehr als die maximale Anzahl von unterstützten Partitionen. |
The disk layout contains more than the maximum number of supported partitions. |
0xC0380011 | Der angegebene Datenträger fehlt. Der Vorgang kann nicht abgeschlossen werden. |
The specified disk is missing. The operation cannot complete on a missing disk. |
0xC0380012 | Der angegebene Datenträger ist nicht leer. |
The specified disk is not empty. |
0xC0380013 | Für diesen Vorgang ist nicht genügend freier Speicherplatz verfügbar. |
There is not enough usable space for this operation. |
0xC0380014 | Fehler bei der erzwungenen Neuanordnung von fehlerhaften Sektoren. |
The force revectoring of bad sectors failed. |
0xC0380015 | Der angegebene Datenträger hat eine ungültige Sektorgröße. |
The specified disk has an invalid sector size. |
0xC0380016 | Der angegebene Datenträgersatz enthält Volumes, die auf Datenträgern außerhalb des Datenträgersatzes vorhanden sind. |
The specified disk set contains volumes which exist on disks outside of the set. |
0xC0380017 | Ein Datenträger im Volumelayout stellt Erweiterungen für mehrere Mitglieder eines Plexes bereit. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one member of a plex. |
0xC0380018 | Ein Datenträger im Volumelayout stellt Erweiterungen für mehr als einen Plex bereit. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one plex. |
0xC0380019 | Dynamische Festplatten werden auf diesem Computer nicht unterstützt. |
Dynamic disks are not supported on this system. |
0xC038001A | Die angegebene Erweiterung wird bereits von anderen Volumes verwendet. |
The specified extent is already used by other volumes. |
0xC038001B | Das angegebene Volume wird beibehalten und kann nur durch eine angrenzende Erweiterung vergrößert werden. Die angegebene Erweiterung zur Volumevergrößerung grenzt nicht an das angegebene Volume an. |
The specified volume is retained and can only be extended into a contiguous extent. The specified extent to grow the volume is not contiguous with the specified volume. |
0xC038001C | Die angegebene Volumeerweiterung befindet sich nicht innerhalb des öffentlichen Bereichs des Datenträgers. |
The specified volume extent is not within the public region of the disk. |
0xC038001D | Die angegebene Volumeerweiterung ist nicht nach Sektoren ausgerichtet. |
The specifed volume extent is not sector aligned. |
0xC038001E | Die angegebene Partition überschneidet sich mit einem EBR (die erste Spur einer erweiterten Partition auf einem MBR-Datenträger). |
The specified parition overlaps an EBR (the first track of an extended partition on a MBR disks). |
0xC038001F | Die angegebenen Erweiterungslängen können nicht verwendet werden, um ein Volume mit der angegebenen Länge zu erstellen. |
The specified extent lengths cannot be used to construct a volume with specified length. |
0xC0380020 | Fehlertolerante Volumes werden vom System nicht unterstützt. |
The system does not support fault tolerant volumes. |
0xC0380021 | Die angegebene Länge der Überlappung ist ungültig. |
The specified interleave length is invalid. |
0xC0380022 | Die maximale Anzahl von registrierten Benutzern wurde bereits erreicht. |
There is already a maximum number of registered users. |
0xC0380023 | Das angegebene Mitglied ist bereits mit den anderen aktiven Mitgliedern synchron. Es muss nicht erneut generiert werden. |
The specified member is already in-sync with the other active members. It does not need to be regenerated. |
0xC0380024 | Der gleiche Mitgliederindex wurde mehrmals angegeben. |
The same member index was specified more than once. |
0xC0380025 | Der angegebene Mitgliederindex ist größer oder gleich der Anzahl von Mitgliedern im Volumeplex. |
The specified member index is greater or equal than the number of members in the volume plex. |
0xC0380026 | Das angegebene Mitglied fehlt und kann nicht neu erstellt werden. |
The specified member is missing. It cannot be regenerated. |
0xC0380027 | Das angegebene Mitglied ist nicht getrennt. Ein nicht getrenntes Mitglied kann nicht ersetzt werden. |
The specified member is not detached. Cannot replace a member which is not detached. |
0xC0380028 | Das angegebene Mitglied wird bereits neu erstellt. |
The specified member is already regenerating. |
0xC0380029 | Bei allen zum Paket gehörenden Datenträgern ist ein Fehler aufgetreten. |
All disks belonging to the pack failed. |
0xC038002A | Derzeit sind keine Benutzer für Benachrichtigungen registriert. Die Aufgabenanzahl ist nur relevant, wenn Benutzer registriert sind. |
There are currently no registered users for notifications. The task number is irrelevant unless there are registered users. |
0xC038002B | Der angegebene Benutzer ist nicht vorhanden. Die Registrierung für Benachrichtigungen konnte nicht aufgehoben werden. |
The specified notification user does not exist. Failed to unregister user for notifications. |
0xC038002C | Die Benachrichtigungen wurden zurückgesetzt. Benachrichtigungen für den aktuellen Benutzer sind ungültig. Heben Sie die Registrierung auf, und registieren Sie den Benutzer erneut für Benachrichtigungen. |
The notifications have been reset. Notifications for the current user are invalid. Unregister and re-register for notifications. |
0xC038002D | Die angegebene Anzahl von Mitgliedern ist ungültig. |
The specified number of members is invalid. |
0xC038002E | Die angegebene Anzahl von Plexen ist ungültig. |
The specified number of plexes is invalid. |
0xC038002F | Das angegebene Quellpaket ist mit dem angegebenen Zielpaket identisch. |
The specified source and target packs are identical. |
0xC0380030 | Die angegebene Paket-ID ist ungültig. Es sind keine Pakete mit der angegebenen Paket-ID vorhanden. |
The specified pack id is invalid. There are no packs with the specified pack id. |
0xC0380031 | Das angegebene Paket ist ungültig. Der Vorgang kann mit dem ungültigen Paket nicht abgeschlossen werden. |
The specified pack is the invalid pack. The operation cannot complete with the invalid pack. |
0xC0380032 | Der angegebene Paketname ist ungültig. |
The specified pack name is invalid. |
0xC0380033 | Das angegebene Paket ist offline. |
The specified pack is offline. |
0xC0380034 | Das angegebene Paket verfügt bereits über ein Quorum von gültigen Datenträgern. |
The specified pack already has a quorum of healthy disks. |
0xC0380035 | Das Paket besitzt kein Quorum mit fehlerfreien Datenträgern. |
The pack does not have a quorum of healthy disks. |
0xC0380036 | Der Partitionstyp des angegebenen Datenträgers wird nicht unterstützt. Nur die Partitionstypen MBR und GPT werden unterstützt. |
The specified disk has an unsupported partition style. Only MBR and GPT partition styles are supported. |
0xC0380037 | Das Partitionslayout des Datenträgers konnte nicht aktualisiert werden. |
Failed to update the disk's partition layout. |
0xC0380038 | Der angegebene Plex ist bereits mit den anderen aktiven Plexen synchron. Er muss nicht erneut generiert werden. |
The specified plex is already in-sync with the other active plexes. It does not need to be regenerated. |
0xC0380039 | Derselbe Plexindex wurde mehrfach angegeben. |
The same plex index was specified more than once. |
0xC038003A | Der angegebene Plexindex ist größer oder gleich der Anzahl von Plexen im Volume. |
The specified plex index is greater or equal than the number of plexes in the volume. |
0xC038003B | Der angegebene Plex ist der letzte aktive Plex im Volume. Der Plex kann nicht entfernt werden, da dadurch das Volume offline geschaltet wird. |
The specified plex is the last active plex in the volume. The plex cannot be removed or else the volume will go offline. |
0xC038003C | Der angegebene Plex fehlt. |
The specified plex is missing. |
0xC038003D | Der angegebene Plex wird derzeit neu generiert. |
The specified plex is currently regenerating. |
0xC038003E | Der angegebene Plextyp ist ungültig. |
The specified plex type is invalid. |
0xC038003F | Der Vorgang wird nur für RAID-5-Plexe unterstützt. |
The operation is only supported on RAID-5 plexes. |
0xC0380040 | Der Vorgang wird nur für einfache Plexe unterstützt. |
The operation is only supported on simple plexes. |
0xC0380041 | In der Eingabestruktur VM_VOLUME_LAYOUT sind die Felder für die Größe nicht korrekt festgelegt. |
The Size fields in the VM_VOLUME_LAYOUT input structure are incorrectly set. |
0xC0380042 | Es steht bereits eine Anforderung für Benachrichtigungen aus. Warten Sie, bis die vorhandene Anforderung abgeschlossen ist, bevor Sie weitere Benachrichtigungen anfordern. |
There is already a pending request for notifications. Wait for the existing request to return before requesting for more notifications. |
0xC0380043 | Derzeit wird eine Transaktion durchgeführt. |
There is currently a transaction in process. |
0xC0380044 | Außerhalb des Volume-Managers wurde eine unerwartete Layoutänderung vorgenommen. |
An unexpected layout change occurred outside of the volume manager. |
0xC0380045 | Das angegebene Volume enthält einen fehlenden Datenträger. |
The specified volume contains a missing disk. |
0xC0380046 | Die angegebene Volume-ID ist ungültig. Es sind keine Volumes mit der angegebenen Volume-ID vorhanden. |
The specified volume id is invalid. There are no volumes with the specified volume id. |
0xC0380047 | Die angegebene Volumelänge ist ungültig. |
The specified volume length is invalid. |
0xC0380048 | Die angegebene Größe für das Volume ist kein Vielfaches der Sektorgröße. |
The specified size for the volume is not a multiple of the sector size. |
0xC0380049 | Der Vorgang wird nur für gespiegelte Volumes unterstützt. |
The operation is only supported on mirrored volumes. |
0xC038004A | Das angegebene Volume verfügt nicht über eine Beibehaltungspartition. |
The specified volume does not have a retain partition. |
0xC038004B | Das angegebene Volume ist offline. |
The specified volume is offline. |
0xC038004C | Das angegebene Volume verfügt bereits über eine Beibehaltungspartition. |
The specified volume already has a retain partition. |
0xC038004D | Die angegebene Anzahl von Erweiterungen ist ungültig. |
The specified number of extents is invalid. |
0xC038004E | Alle an dem Volume beteiligten Datenträger müssen dieselbe Sektorgröße aufweisen. |
All disks participating to the volume must have the same sector size. |
0xC038004F | Auf dem Startdatenträger sind Fehler aufgetreten. |
The boot disk experienced failures. |
0xC0380050 | Die Konfiguration des Pakets ist offline. |
The configuration of the pack is offline. |
0xC0380051 | Die Konfiguration des Pakets ist online. |
The configuration of the pack is online. |
0xC0380052 | Das angegebene Paket ist nicht das primäre Paket. |
The specified pack is not the primary pack. |
0xC0380053 | Kein Datenträger konnte mit dem neuen Protokollinhalt aktualisiert werden. |
All disks failed to be updated with the new content of the log. |
0xC0380054 | Die angegebene Anzahl von Datenträgern in einem Plex ist ungültig. |
The specified number of disks in a plex is invalid. |
0xC0380055 | Die angegebene Anzahl von Datenträgern pro Plexmitglied ist ungültig. |
The specified number of disks in a plex member is invalid. |
0xC0380056 | Der Vorgang wird auf gespiegelten Volumes nicht unterstützt. |
The operation is not supported on mirrored volumes. |
0xC0380057 | Der Vorgang wird nur für einfache und übergreifende Plexe unterstützt. |
The operation is only supported on simple and spanned plexes. |
0xC0380058 | Das Paket besitzt keine gültigen Protokollkopien. |
The pack has no valid log copies. |
0xC0380059 | Ein primäres Paket ist bereits vorhanden. |
A primary pack is already present. |
0xC038005A | Die angegebene Anzahl von Datenträgern ist ungültig. |
The specified number of disks is invalid. |
0xC038005B | Das System unterstützt gespiegelte Volumes nicht. |
The system does not support mirrored volumes. |
0xC038005C | Das System unterstützt RAID-5-Volumes nicht. |
The system does not support RAID-5 volumes. |
0xC0390002 | Die aufgezählten Einträge haben den zulässigen Schwellenwert überschritten. |
Entries enumerated have exceeded the allowed threshold. |
0xC03A0001 | Die virtuelle Festplatte ist beschädigt. Die Fußzeile des virtuellen Festplattenlaufwerks fehlt. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer is missing. |
0xC03A0002 | Die virtuelle Festplatte ist beschädigt. Die Fußzeilenprüfsumme des virtuellen Festplattenlaufwerks entspricht nicht der Prüfsumme auf dem Datenträger. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0003 | Die virtuelle Festplatte ist beschädigt. Die Fußzeile des virtuellen Festplattenlaufwerks auf der virtuellen Festplatte ist beschädigt. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer in the virtual hard disk is corrupted. |
0xC03A0004 | Das System erkennt das Dateiformat der virtuellen Festplatte nicht. |
The system does not recognize the file format of this virtual hard disk. |
0xC03A0005 | Die Version unterstützt diese Version des Dateiformats nicht. |
The version does not support this version of the file format. |
0xC03A0006 | Die virtuelle Festplatte ist beschädigt. Die Prüfsumme der Kopfzeile entspricht nicht der Prüfsumme auf dem Datenträger. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0007 | Das System unterstützt diese Version der virtuellen Festplatte nicht. Diese Version der Kopfzeile wird nicht unterstützt. |
The system does not support this version of the virtual hard disk.This version of the sparse header is not supported. |
0xC03A0008 | Die virtuelle Festplatte ist beschädigt. Die Kopfzeile auf der virtuellen Festplatte ist beschädigt. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A0009 | Fehler beim Schreiben auf virtuelle Festplatte, da das System keinen neuen Block auf der virtuellen Festplatte zuordnen konnte. |
Failed to write to the virtual hard disk failed because the system failed to allocate a new block in the virtual hard disk. |
0xC03A000A | Die virtuelle Festplatte ist beschädigt. Die Zuordnungstabelle auf der virtuellen Festplatte ist beschädigt. |
The virtual hard disk is corrupted. The block allocation table in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A000B | Das System unterstützt diese Version der virtuellen Festplatte nicht. Die Blockgröße ist ungültig. |
The system does not support this version of the virtual hard disk. The block size is invalid. |
0xC03A000C | Die virtuelle Festplatte ist beschädigt. Die Blockbitmap entspricht nicht den auf der virtuellen Festplatte vorhandenen Blockdaten. |
The virtual hard disk is corrupted. The block bitmap does not match with the block data present in the virtual hard disk. |
0xC03A000D | Die Kette der virtuellen Festplatten ist unterbrochen. Das System kann die übergeordnete virtuelle Festplatte für den differenzierenden Datenträger nicht finden. |
The chain of virtual hard disks is broken. The system cannot locate the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A000E | Die Kette der virtuellen Festplatten ist beschädigt. Es besteht ein Konflikt zwischen dem Bezeichner der übergeordneten virtuellen Festplatte und dem Bezeichner des differenzierenden Datenträgers. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A000F | Die Kette der virtuellen Festplatten ist beschädigt. Der Zeitstempel der übergeordneten virtuellen Festplatte stimmt nicht mit dem Zeitstempel des differenzierenden Datenträgers überein. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. The time stamp of the parent virtual hard disk does not match the time stamp of the differencing disk. |
0xC03A0010 | Fehler beim Lesen der Metadaten der virtuellen Festplatte. |
Failed to read the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0011 | Fehler beim Schreiben der Metadaten der virtuellen Festplatte. |
Failed to write to the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0012 | Die Größe der virtuellen Festplatte ist ungültig. |
The size of the virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0013 | Die Dateigröße dieser virtuellen Festplatte ist ungültig. |
The file size of this virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0014 | Für die angegebene Datei wurde kein Anbieter zur Unterstützung von virtuellen Datenträgern gefunden. |
A virtual disk support provider for the specified file was not found. |
0xC03A0015 | Der angegebene Datenträger ist kein virtueller Datenträger. |
The specified disk is not a virtual disk. |
0xC03A0016 | Auf die Kette virtueller Festplatten kann nicht zugegriffen werden. Für den Vorgang wurden keine Zugriffsberechtigungen auf die übergeordnete virtuelle Festplatte für den differenzierenden Datenträger gewährt. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. The process has not been granted access rights to the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A0017 | Die Kette der virtuellen Festplatten ist beschädigt. Die virtuelle Größe der übergeordneten virtuellen Festplatte stimmt nicht mit der virtuellen Größe des differenzierenden Datenträgers überein. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the virtual sizes of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A0018 | Die Kette der virtuellen Festplatten ist beschädigt. Ein differenzierender Datenträger ist in seiner eigenen übergeordneten Kette angegeben. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. A differencing disk is indicated in its own parent chain. |
0xC03A0019 | Auf die Kette virtueller Festplatten kann nicht zugegriffen werden. Fehler beim Öffnen einer in der Kette höhergestellten virtuellen Festplatte. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. There was an error opening a virtual hard disk further up the chain. |
0xC03A001A | Der angeforderte Vorgang konnte aufgrund einer Beschränkung für das virtuelle Datenträgersystem nicht abgeschlossen werden. Die Dateien virtueller Festplatten müssen unkomprimiert und unverschlüsselt sein und dürfen nicht als platzsparend festgelegt werden. |
The requested operation could not be completed due to a virtual disk system limitation. Virtual hard disk files must be uncompressed and unencrypted and must not be sparse. |
0xC03A001B | Der angeforderte Vorgang kann auf einem virtuellen Datenträger dieses Typs nicht ausgeführt werden. |
The requested operation cannot be performed on a virtual disk of this type. |
0xC03A001C | Der angeforderte Vorgang kann für den virtuellen Datenträger aufgrund seines aktuellen Status nicht ausgeführt werden. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk in its current state. |
0xC03A001D | Die Sektorgröße des physischen Datenträgers, auf dem sich der virtuelle Datenträger befindet, wird nicht unterstützt. |
The sector size of the physical disk on which the virtual disk resides is not supported. |
0xC03A001E | Für den Datenträger ist bereits ein anderer Besitzer zuständig. |
The disk is already owned by a different owner. |
0xC03A001F | Der Datenträger muss offline oder schreibgeschützt sein. |
The disk must be offline or read-only. |
0xC03A0020 | Die Änderungsnachverfolgung wurde für diesen virtuellen Datenträger nicht initialisiert. |
Change Tracking is not initialized for this virtual disk. |
0xC03A0021 | Von der Änderungsnachverfolgungsdatei wurde die maximal zulässige Größe überschritten. |
Size of change tracking file exceeded the maximum size limit. |
0xC03A0022 | Die VHD-Datei wurde aufgrund eines Komprimierungs-, Erweiterungs- oder Offlineupdatevorgangs geändert. |
VHD file is changed due to compaction, expansion, or offline updates. |
0xC03A0023 | Die Änderungsnachverfolgung für den virtuellen Datenträger ist in einem Zustand, der ein Ausführen dieser Anforderung nicht zulässt. Die Änderungsnachverfolgung wurde möglicherweise unterbrochen oder befindet sich bereits im angeforderten Zustand. |
Change Tracking for the virtual disk is not in a valid state to perform this request. Change tracking could be discontinued or already in the requested state. |
0xC03A0024 | Die Änderungsnachverfolgungsdatei für den virtuellen Datenträger ist in einem ungültigen Zustand. |
Change Tracking file for the virtual disk is not in a valid state. |
0xC03A0025 | Der angeforderte Größenänderungsvorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da andernfalls Benutzerdaten auf der virtuellen Festplatte möglicherweise abgeschnitten werden würden. |
The requested resize operation could not be completed because it might truncate user data residing on the virtual disk. |
0xC03A0026 | Der angeforderte Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da die minimale sichere Größe der virtuellen Festplatte nicht ermittelt werden konnte .Dies kann auf eine fehlende oder beschädigte Partitionstabelle zurückzuführen sein. |
The requested operation could not be completed because the virtual disk's minimum safe size could not be determined.This may be due to a missing or corrupt partition table. |
0xC03A0027 | Der angeforderte Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da die Größe der virtuellen Festplatte nicht sicher weiter verringert werden kann. |
The requested operation could not be completed because the virtual disk's size cannot be safely reduced further. |
0xC03A0028 | Es steht nicht genügend Speicherplatz in der virtuellen Datenträgerdatei für das bereitgestellte Metadatenelement zur Verfügung. |
There is not enough space in the virtual disk file for the provided metadata item. |
0xC03A0029 | Der angegebene Änderungsnachverfolgungsbezeichner ist ungültig. |
The specified change tracking identifier is not valid. |
0xC03A002A | Die Änderungsnachverfolgung ist für die angegebene virtuelle Festplatte deaktiviert. Daher sind keine Informationen zur Änderungsnachverfolgung verfügbar. |
Change tracking is disabled for the specified virtual hard disk, so no change tracking information is available. |
0xC03A0030 | Es sind keine Änderungsnachverfolgungsdaten verfügbar, die mit dem angegebenen Änderungsnachverfolgungsbezeichner verknüpft sind. |
There is no change tracking data available associated with the specified change tracking identifier. |
0xC03B0001 | Der Port wurde bereits zugeordnet. |
The port is already allocated |
0xC03B0002 | Die Portzuordnung wird für das angegebene Netzwerk nicht unterstützt. |
Port mapping is not supported on the given network |
0xC05C0000 | Der entsprechende Fehlercode mit Erkennungsdaten wurde auf der Serverseite gespeichert. |
The proper error code with sense data was stored on server side. |
0xC05CFF00 | Die angeforderten Fehlerdaten sind auf dem Server nicht verfügbar. |
The requested error data is not available on the server. |
0xC05CFF01 | Unit Attention-Daten stehen zur Verfügung und können vom Initiator abgefragt werden. |
Unit Attention data is available for the initiator to query. |
0xC05CFF02 | Die Datenkapazität des Geräts wurde geändert. Dies führte zu einer Unit Attention-Bedingung. |
The data capacity of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF03 | Ein vorheriger Vorgang führte dazu, dass die Reservierungen dieses Initiators vorzeitig entfernt wurden. Dies führte zu einer Unit Attention-Bedingung. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF04 | Ein vorheriger Vorgang führte dazu, dass die Reservierungen dieses Initiators freigegeben wurden. Dies führte zu einer Unit Attention-Bedingung. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being released, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF05 | Ein vorheriger Vorgang führte dazu, dass die Registrierungen dieses Initiators vorzeitig entfernt wurden. Dies führte zu einer Unit Attention-Bedingung. |
A previous operation resulted in this initiator's registrations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF06 | Das Datenspeicherformat des Geräts wurde geändert. Dies führte zu einer Unit Attention-Bedingung. |
The data storage format of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF07 | Der aktuelle Initiator darf den SCSI-Befehl aufgrund eines Reservierungskonflikts nicht ausführen. |
The current initiator is not allowed to perform the SCSI command because of a reservation conflict. |
0xC05CFF08 | Die gemeinsame Nutzung einer virtuellen Festplatte durch mehrere virtuelle Computer wird nur für virtuelle Festplatten mit festem oder dynamischem VHDX-Format unterstützt. |
Multiple virtual machines sharing a virtual hard disk is supported only on Fixed or Dynamic VHDX format virtual hard disks. |
0xC05CFF09 | Die Serverversion entspricht nicht der angeforderten Version. |
The server version does not match the requested version. |
0xC05CFF0A | Der angeforderte Vorgang kann für den virtuellen Datenträger nicht ausgeführt werden, weil er zurzeit im freigegebenen Modus verwendet wird. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk as it is currently used in shared mode. |
0xC05CFF0B | Ungültige Öffnung einer freigegebenen VHDX aufgrund einer fehlenden Initiator-ID. Führen Sie eine Prüfung auf verwandte Fehler für die fortlaufende Verfügbarkeit aus. |
Invalid Shared VHDX open due to lack of initiator ID. Check for related Continuous Availability failures. |
0xC05CFF0C | Fehler beim angeforderten Vorgang aufgrund einer fehlenden unterstützenden Speicherdatei. |
The requested operation failed due to a missing backing storage file. |
0xC05D0000 | Fehler beim Verhandeln einer Integritätshashfunktion für die Vorabauthentifizierung. |
Failed to negotiate a preauthentication integrity hash function. |
0xC05D0001 | Die funktionale Ebene des aktuellen Clusters unterstützt diesen SMB-Dialekt nicht. |
The current cluster functional level does not support this SMB dialect. |
0xC0E80000 | Der Befehl wurde vom Sicherheitskern nicht erkannt. |
The command was not recognized by the security core |
0xC0EA0001 | Es wurden keine anwendbaren App-Lizenzen gefunden. |
No applicable app licenses found. |
0xC0EA0002 | Die CLiP-Lizenz wurde nicht gefunden. |
CLiP license not found. |
0xC0EA0003 | Die CLiP-Gerätelizenz wurde nicht gefunden. |
CLiP device license not found. |
0xC0EA0004 | Die CLiP-Lizenz hat eine ungültige Signatur. |
CLiP license has an invalid signature. |
0xC0EA0005 | Die CLiP-Keyholder-Lizenz ist ungültig oder fehlt. |
CLiP keyholder license is invalid or missing. |
0xC0EA0006 | Die CLiP-Lizenz ist abgelaufen. |
CLiP license has expired. |
0xC0EA0007 | Die CLiP-Lizenz wurde von einer unbekannten Quelle signiert. |
CLiP license is signed by an unknown source. |
0xC0EA0008 | Die CLiP-Lizenz ist nicht signiert. |
CLiP license is not signed. |
0xC0EA0009 | Die Hardware-ID der CLiP-Lizenz liegt außerhalb des Toleranzbereichs. |
CLiP license hardware ID is out of tolerance. |
0xC0EA000A | Die Geräte-ID der CLiP-Lizenz stimmt nicht mit der Geräte-ID in der Lizenz des gebundenen Geräts überein. |
CLiP license device ID does not match the device ID in the bound device license. |