| 1 | Обличчя |
Face |
| 2 | Райдужна оболонка |
Iris |
| 3 | Кнопка входу |
Sign in button |
| 4 | Контекстне повідомлення |
Context message |
| 5 | Windows Hello |
Windows Hello |
| 50 | Скористайтесь іншим способом ідентифікувати себе. |
Please use a different method to identify yourself. |
| 51 | Вітаємо, %1!s!! Натисніть кнопку "ОК", щоб продовжити. |
Hello %1!s!! Select OK to continue. |
| 52 | Не вдалося розпізнати вас. Введіть PIN-код. |
Couldn't recognize you. Please enter your PIN. |
| 100 | Не вдалося ввійти у Windows. |
Windows couldn't sign you in. |
| 101 | Вітаємо, %1!s!! |
Hello %1!s! |
| 104 | Пошук обличчя… |
Looking for you... |
| 105 | Триває підготовка… |
Getting ready... |
| 106 | Не вдалося ввімкнути камеру. Увійдіть за допомогою PIN-коду. |
Couldn't turn on the camera. Please sign in with your PIN. |
| 107 | Щоб увійти, введіть PIN. |
Your PIN is required to sign in. |
| 108 | Ваш обліковий запис вимкнуто. Зверніться до своєї служби підтримки. |
Your account has been disabled. Please contact your support person. |
| 109 | Щоб почати роботу з Windows Hello, потрібно настроїти PIN-код. |
Before you can start using Windows Hello, you have to set up a PIN. |
| 111 | Щоб почати роботу з Windows Hello, потрібно ввести PIN-код. |
Before you can start using Windows Hello, you have to enter your PIN. |
| 113 | Вітаємо, %1!s!! Щоб увійти, закрийте цей екран блокування. |
Hello, %1!s!! Dismiss the lock screen to sign in. |
| 114 | Сталася помилка. Увійдіть у систему за допомогою PIN-коду. |
Sorry something went wrong. Please sign in with your PIN. |
| 120 | Сталася помилка. Введіть PIN-код. |
Sorry something went wrong. Please enter your PIN. |
| 121 | Адміністратор вимкнув функцію Windows Hello. |
Windows Hello is currently disabled by your administrator. |
| 123 | Перевірка вашої особи... |
Making sure it's you... |
| 124 | Камера не доступна. Увійдіть за допомогою PIN-коду. |
Camera not available. Please sign in with your PIN. |
| 125 | Не вдалося розпізнати вас. Увійдіть за допомогою PIN-коду. |
Couldn't recognize you. Please sign in with your PIN. |
| 126 | Не вдалося розпізнати вас. Проведіть угору та введіть PIN-код. |
Couldn't recognize you. Swipe up to enter PIN. |
| 127 | Проведіть угору, щоб закрити екран блокування. |
Swipe up to dismiss the lock screen. |
| 128 | Віддалений сеанс активний. Щоб увійти, вимкніть екран блокування. |
Remote session is active. Dismiss the lock screen to sign in. |
| 129 | Щоб увійти, вимкніть екран блокування. |
Dismiss the lock screen to sign in. |
| 150 | Не вдалося вас розпізнати. |
Couldn't recognize you. |
| 152 | Не вдалося ввімкнути камеру. |
Couldn't turn on the camera. |
| 153 | Камера не доступна. |
Camera not available. |
| 155 | На жаль, сталася помилка. |
Sorry something went wrong. |
| 156 | Щоб увійти, введіть пароль. |
Your password is required to sign in. |
| 157 | Камера використовується. Увійдіть за допомогою PIN-коду. |
Camera is in use. Please sign in with your PIN. |
| 158 | Неприпустимий стан драйвера камери. Увійдіть за допомогою PIN-коду. |
Camera driver is in a bad state. Please sign in with your PIN. |
| 180 | Вітаємо! Виконується підготовка... |
Hello! Getting things ready... |
| 200 | Пристрою не вдалося вас виявити. Переконайтеся, що об’єктив камери не забруднений. |
Your device couldn't detect you. Make sure your camera lens is clean. |
| 201 | Занадто яскраво! Вимкніть зайве світло або зайдіть усередину. |
Too bright! Turn off some lights or go inside. |
| 202 | Занадто темно! Увімкніть додаткове світло або перейдіть у світліше місце. |
Too dark! Turn on some lights or move somewhere brighter. |
| 203 | Переконайтеся, що ви по центру та дивитеся прямо в камеру. |
Make sure you're centered and looking directly at the camera. |
| 204 | Занадто близько! Спробуйте трохи відійти. |
Too close! Try moving a little farther away. |
| 205 | Занадто далеко! Спробуйте трохи підійти. |
Too far away! Try moving a bit closer. |
| 206 | Поверніть голову трохи вліво та вправо. |
Turn your head slightly to the left and right. |
| 207 | Відкрийте очі трохи ширше. |
Open your eyes a little wider. |
| 208 | Рухайтеся поволі, щоб уникнути відблиску очей. |
Move slightly to avoid reflection off your eyes. |
| 209 | Відійдіть трохи далі |
Move farther away |
| 210 | Підійдіть ближче |
Move closer |
| 211 | Тримайте пристрій прямо перед очима. |
Hold your device straight in front of your eyes. |
| 212 | Пристрою не вдається вас виявити. Переконайтеся, що об’єктив камери не забруднений. |
Your device is having trouble detecting you. Make sure your camera lens is clean. |
| 213 | Пристрою не вдалося виявити ваші очі. Переконайтеся, що об’єктив камери не забруднений. |
Your device couldn't detect your eyes. Make sure your camera lens is clean. |
| 301 | Не вдалося ввійти за допомогою Windows Hello? |
Can't sign in with Windows Hello? |
| 302 | Настройте параметри знову, щоб покращити розпізнавання в інших умовах освітлення або після змінення вашої зовнішності (наприклад, якщо у вас з’явилися нові окуляри). |
Go through setup again to improve recognition in different lighting conditions, or when your appearance changes (for example, new glasses). |
| 303 | Покращення розпізнавання у Windows Hello |
Improve recognition in Windows Hello |
| 304 | Щоб скористатись останніми оновленнями Windows Hello, настройте параметри знову. |
To take advantage of the latest updates to Windows Hello, go through setup again. |
| 305 | Ви знаєте, що для входу можна використовувати функцію розпізнавання обличчя? |
Do you know that you can use face authentication to sign in? |
| 306 | Для початку настройте обличчя Windows Hello. |
Go through the Windows Hello face setup to get started. |
| 307 | Виникла проблема з Windows Hello. |
There is a problem with Windows Hello. |
| 308 | Виконайте налаштування ще раз, щоб усунути цю проблему. |
Please go through the setup again to fix this issue. |