1 | Обличчя |
Face |
2 | Райдужна оболонка |
Iris |
3 | Кнопка входу |
Sign in button |
4 | Контекстне повідомлення |
Context message |
5 | Windows Hello |
Windows Hello |
50 | Скористайтесь іншим способом ідентифікувати себе. |
Please use a different method to identify yourself. |
51 | Вітаємо, %1!s!! Натисніть кнопку "ОК", щоб продовжити. |
Hello %1!s!! Select OK to continue. |
52 | Не вдалося розпізнати вас. Введіть PIN-код. |
Couldn't recognize you. Please enter your PIN. |
100 | Не вдалося ввійти у Windows. |
Windows couldn't sign you in. |
101 | Вітаємо, %1!s!! |
Hello %1!s! |
104 | Пошук обличчя… |
Looking for you... |
105 | Триває підготовка… |
Getting ready... |
106 | Не вдалося ввімкнути камеру. Увійдіть за допомогою PIN-коду. |
Couldn't turn on the camera. Please sign in with your PIN. |
107 | Щоб увійти, введіть PIN. |
Your PIN is required to sign in. |
108 | Ваш обліковий запис вимкнуто. Зверніться до своєї служби підтримки. |
Your account has been disabled. Please contact your support person. |
109 | Щоб почати роботу з Windows Hello, потрібно настроїти PIN-код. |
Before you can start using Windows Hello, you have to set up a PIN. |
111 | Щоб почати роботу з Windows Hello, потрібно ввести PIN-код. |
Before you can start using Windows Hello, you have to enter your PIN. |
113 | Вітаємо, %1!s!! Щоб увійти, закрийте цей екран блокування. |
Hello, %1!s!! Dismiss the lock screen to sign in. |
114 | Сталася помилка. Увійдіть у систему за допомогою PIN-коду. |
Sorry something went wrong. Please sign in with your PIN. |
120 | Сталася помилка. Введіть PIN-код. |
Sorry something went wrong. Please enter your PIN. |
121 | Адміністратор вимкнув функцію Windows Hello. |
Windows Hello is currently disabled by your administrator. |
123 | Перевірка вашої особи... |
Making sure it's you... |
124 | Камера не доступна. Увійдіть за допомогою PIN-коду. |
Camera not available. Please sign in with your PIN. |
125 | Не вдалося розпізнати вас. Увійдіть за допомогою PIN-коду. |
Couldn't recognize you. Please sign in with your PIN. |
126 | Не вдалося розпізнати вас. Проведіть угору та введіть PIN-код. |
Couldn't recognize you. Swipe up to enter PIN. |
127 | Проведіть угору, щоб закрити екран блокування. |
Swipe up to dismiss the lock screen. |
128 | Віддалений сеанс активний. Щоб увійти, вимкніть екран блокування. |
Remote session is active. Dismiss the lock screen to sign in. |
129 | Щоб увійти, вимкніть екран блокування. |
Dismiss the lock screen to sign in. |
150 | Не вдалося вас розпізнати. |
Couldn't recognize you. |
152 | Не вдалося ввімкнути камеру. |
Couldn't turn on the camera. |
153 | Камера не доступна. |
Camera not available. |
155 | На жаль, сталася помилка. |
Sorry something went wrong. |
156 | Щоб увійти, введіть пароль. |
Your password is required to sign in. |
157 | Камера використовується. Увійдіть за допомогою PIN-коду. |
Camera is in use. Please sign in with your PIN. |
158 | Неприпустимий стан драйвера камери. Увійдіть за допомогою PIN-коду. |
Camera driver is in a bad state. Please sign in with your PIN. |
180 | Вітаємо! Виконується підготовка... |
Hello! Getting things ready... |
200 | Пристрою не вдалося вас виявити. Переконайтеся, що об’єктив камери не забруднений. |
Your device couldn't detect you. Make sure your camera lens is clean. |
201 | Занадто яскраво! Вимкніть зайве світло або зайдіть усередину. |
Too bright! Turn off some lights or go inside. |
202 | Занадто темно! Увімкніть додаткове світло або перейдіть у світліше місце. |
Too dark! Turn on some lights or move somewhere brighter. |
203 | Переконайтеся, що ви по центру та дивитеся прямо в камеру. |
Make sure you're centered and looking directly at the camera. |
204 | Занадто близько! Спробуйте трохи відійти. |
Too close! Try moving a little farther away. |
205 | Занадто далеко! Спробуйте трохи підійти. |
Too far away! Try moving a bit closer. |
206 | Поверніть голову трохи вліво та вправо. |
Turn your head slightly to the left and right. |
207 | Відкрийте очі трохи ширше. |
Open your eyes a little wider. |
208 | Рухайтеся поволі, щоб уникнути відблиску очей. |
Move slightly to avoid reflection off your eyes. |
209 | Відійдіть трохи далі |
Move farther away |
210 | Підійдіть ближче |
Move closer |
211 | Тримайте пристрій прямо перед очима. |
Hold your device straight in front of your eyes. |
212 | Пристрою не вдається вас виявити. Переконайтеся, що об’єктив камери не забруднений. |
Your device is having trouble detecting you. Make sure your camera lens is clean. |
213 | Пристрою не вдалося виявити ваші очі. Переконайтеся, що об’єктив камери не забруднений. |
Your device couldn't detect your eyes. Make sure your camera lens is clean. |
301 | Не вдалося ввійти за допомогою Windows Hello? |
Can't sign in with Windows Hello? |
302 | Настройте параметри знову, щоб покращити розпізнавання в інших умовах освітлення або після змінення вашої зовнішності (наприклад, якщо у вас з’явилися нові окуляри). |
Go through setup again to improve recognition in different lighting conditions, or when your appearance changes (for example, new glasses). |
303 | Покращення розпізнавання у Windows Hello |
Improve recognition in Windows Hello |
304 | Щоб скористатись останніми оновленнями Windows Hello, настройте параметри знову. |
To take advantage of the latest updates to Windows Hello, go through setup again. |
305 | Ви знаєте, що для входу можна використовувати функцію розпізнавання обличчя? |
Do you know that you can use face authentication to sign in? |
306 | Для початку настройте обличчя Windows Hello. |
Go through the Windows Hello face setup to get started. |
307 | Виникла проблема з Windows Hello. |
There is a problem with Windows Hello. |
308 | Виконайте налаштування ще раз, щоб усунути цю проблему. |
Please go through the setup again to fix this issue. |