If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id |
French |
English |
100 | Alimentation |
Power |
101 | Gère la stratégie d’alimentation et la remise de notification de stratégie d’alimentation. |
Manages power policy and power policy notification delivery. |
0xC | Le processus %1 (ID de processus :%2) a réinitialisé le schéma de stratégie de %3 à %4 |
Process %1 (process ID:%2) reset policy scheme from %3 to %4 |
0x16 | Réappliquer les paramètres d'alimentation dès la fin de la mise en service du moteur %1 |
Reapply power settings upon completion of the provisioning engine's turn %1 |
0x30000000 | Informations |
Info |
0x30000001 | Démarrer |
Start |
0x30000002 | Arrêter |
Stop |
0x50000002 | Erreur |
Error |
0x90000001 | Système |
System |
0xD0000001 | Déconnecter |
Disconnect |
0xD0000002 | Connecter |
Connect |
0xD0000003 | Fermer la session |
Logoff |
0xD0000004 | Ouvrir la session |
Logon |
0xD0000005 | Désactivé |
Disabled |
0xD0000006 | Activé |
Enabled |
0xD0000007 | Veille connectée ou déconnectée |
Connected or Disconnected Standby |
0xD0000008 | Transition d’état système (Sx) |
System State Transition (Sx) |
0xD0000009 | Aucun |
None |
0xD000000A | Action budgétaire non activée |
Budget action not enabled |
0xD000000B | Période de grâce budgétaire non atteinte |
Budget grace period not reached |
0xD000000C | Budget non utilisé |
Budget not consumed |
0xD000000D | Source d’alimentation |
Power source |
0xD000000E | Action de la batterie de réserve non activée |
Reserve battery action not enabled |
0xD000000F | Période de grâce de réserve non atteinte |
Reserve grace peroid not reached |
0xD0000010 | Limite de période de réserve non atteinte |
Reserve time limit not reached |
0xD0000011 | BatterySaver |
BatterySaver |
0xD0000012 | UnsupportedPowerScheme |
UnsupportedPowerScheme |