tcpipcfg.dll.mui Objets de configuration du réseau c1db7c9def81e09302818075080b3826

File info

File name: tcpipcfg.dll.mui
Size: 35328 byte
MD5: c1db7c9def81e09302818075080b3826
SHA1: 54c078f73c976b514a1626742b703ca91553b8d3
SHA256: 49b644696f79524dc096253c551dc3bcb2e3bb01a661aa5fdd2ee30d0b7602aa
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in French (Canadian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id French (Canadian) English
23001Microsoft TCP/IP Microsoft TCP/IP
23002Le masque de sous-réseau que vous avez entré pour l’adresse IP n’est pas valide. Veuillez entrer un masque valide. The subnet mask that you have entered for the IP address is not valid. Please enter a valid mask.
23003La carte nécessite au moins une adresse IP. Veuillez en entrer une. The adapter requires at least one IP address. Please enter one.
23004Vous avez entré une adresse dans laquelle il manque le masque de sous-réseau. Veuillez ajouter un masque de sous-réseau. You have entered an address that is missing its subnet mask. Please add a subnet mask
23005Adresse IP ou de masque de sous-réseau non valide. Invalid IP or subnet mask address.
23006Les adresses IP qui commencent par %1 ne sont pas valides, car elles sont réservées pour les adresses de bouclage. Spécifiez une autre valeur valide comprise entre %2 et %3. IP addresses starting with %1 are not valid because they are reserved for loopback addresses. Please specify some other valid value between %2 and %3.
23007%1 n’est pas une entrée valide pour le premier champ d’une adresse IP d’hôte. Spécifiez une valeur comprise entre %2 et %3. %1 is not a valid entry as the first field of a host IP address. Please specify a value between %2 and %3.
23008Le protocole DHCP tentera de configurer automatiquement votre station de travail lors de l’initialisation du système. Les paramètres spécifiés dans ces pages de propriété remplaceront toutes les valeurs obtenues par DHCP. Voulez-vous activer DHCP? DHCP protocol will attempt to automatically configure your workstation during system initialization. Any parameters specified in these property pages will override any values obtained by DHCP. Do you want to enable DHCP?
23009Adresse IP IP address
23010Masque de sous-réseau Subnet mask
23011Longueur du préfixe de sous-réseau Subnet prefix length
23012Adresse IP non valide Invalid IP address
23013Adresse de passerelle par défaut non valide Invalid default gateway address
23015Vous n’avez sélectionné aucun élément. Veuillez d’abord en sélectionner un. You have not selected an item. Select one first.
23016DHCP activé DHCP Enabled
23017Configuration automatique uniquement Automatic configuration only
23020Le nom de domaine n’est pas valide. Domain name is not a valid name.
23021Le paramétrage actuel de la méthode de recherche nécessite au moins un suffixe DNS. Veuillez en entrer un ou modifier les paramètres. The current setting of search method requires at least one DNS suffix. Please enter one or change the setting.
23022Le suffixe de domaine n’est pas valide. Domain suffix is not a valid suffix.
23024Paramètres TCP/IP avancés Advanced TCP/IP Settings
23027Sécurité IP IP security
23028La sécurité IP protège la confidentialité, l’intégrité et l’authenticité des paquets IP entre deux ordinateurs sur un réseau. Les paramètres de la sécurité IP s’appliquent à toutes les connexions pour lesquelles TCP/IP est actif. IP security protects the confidentiality, integrity and authenticity of IP packets between two computers on a network. IP security settings apply to all connections for which TCP/IP is enabled.
23029Paramètres PPP PPP settings
23030PPP PPP
23031Paramètres SLIP SLIP settings
23032SLIP SLIP
23036Impossible de créer le fichier %1. Réessayez en entrant un nom de fichier différent. Cannot create file %1. Try again, providing a different filename.
23037La configuration n’a pas trouvé le chemin système. Copiez le fichier LMHOSTS vers le répertoire %SystemRoot%\system32\drivers\etc. Configuration failed to find the system path. Copy the LMHOSTS file to the directory %SystemRoot%\system32\drivers\etc.
23038La configuration n’a pu copier le fichier LMHOSTS. Veuillez copier le fichier LMHOSTS dans le répertoire %1\drivers\etc. Configuration was not able to copy the LMHOSTS file. Please copy the LMHOSTS file to the directory %1\drivers\etc.
23039L’adresse IP statique qui vient d’être configurée est déjà en cours d’utilisation sur le réseau. Veuillez reconfigurer une adresse IP différente. The static IP address that was just configured is already in use on the network. Please reconfigure a different IP address.
23040Afin de configurer TCP/IP, vous devez installer et activer une carte réseau. In order to configure TCP/IP, you must install and enable a network adapter card.
23041%1 n’est pas une entrée valide. Veuillez spécifier une valeur comprise entre %2 et %3. %1 is not a valid entry. Please specify a value between %2 and %3.
23042Mémoire insuffisante. Out of memory.
23043Erreur Error
23046Les adresses IP doivent être uniques pour chaque carte réseau. Supprimez l’adresse IP dupliquée de la liste d’adresses IP de la boîte de dialogue Avancé. IP addresses must be unique for each network card. Please remove the duplicate IP address from the IP addresses list in the Advanced dialog box.
23047L’adresse IP %1 que vous avez entré pour cette carte réseau est déjà assignée à la carte %2 sur cet ordinateur. Si la même adresse est assignée aux deux cartes et que les deux deviennent actives, une des deux seulement utilisera cette adresse. Ceci peut engendrer une configuration incorrecte du système.

Voulez-vous résoudre le problème en entrant une autre adresse IP pour cette carte dans la liste d’adresses IP de la boîte de dialogue Avancé?
The IP address %1 you have entered for this network adapter is already assigned to another adapter '%2' on this computer. If the same address is assigned to both adapters and they both become active, only one of them will use this address. This may result in incorrect system configuration.

Do you want to fix the problem by entering a different IP address for this adapter in the list of IP addresses in the Advanced dialog box?
23061La liste des serveurs DNS est vide. L’adresse IP locale sera configurée comme étant le serveur DNS primaire, car le serveur DNS Microsoft est installé sur cet ordinateur. The DNS server list is empty. The local IP address will be configured as the primary DNS server address because Microsoft DNS server is installed on this machine.
23062Métrique Metric
23063Entrez un métrique entre 1 et %1. Please enter a metric between 1 and %1.
23064Passerelle Gateway
23065L’adresse IP %1 que vous avez entrée pour cette carte réseau a déjà été assignée à une autre carte (%2) qui n’est plus disponible dans cet ordinateur. Si la même adresse est assignée aux deux cartes et que les deux deviennent actives, une des deux seulement utilisera cette adresse. Ceci peut rendre la configuration système instable.

Voulez-vous supprimer l’adresse IP configurée pour la carte réseau manquante?
The IP address %1 you have entered for this network adapter is already assigned to another adapter (%2) which is no longer present in the computer. If the same address is assigned to both adapters and they both become active, only one of them will use this address. This may result in incorrect system configuration.

Do you want to remove the static IP configuration for the absent adapter?
23066Le masque de sous-réseau que vous avez entré n’est pas valide. Le masque de sous-réseau doit être contigu. Veuillez entrer un masque valide. You entered an invalid subnet mask. The subnet mask has to be contiguous. Please enter a valid mask.
23067Le nom de domaine DNS %1 n’est pas un nom DNS valide. The DNS domain name '%1' is not a valid DNS name.
23068Le %1 dans le fichier de réponses contient un nom DNS non valide.
Le suffixe de domaine %2 n’est pas un nom DNS valide.
The '%1' in the answer file contains invalid DNS name.
The Domain Suffix '%2' is not a valid DNS name.
23069Les paramètres IP de %1 dans le fichier de réponses ne sont pas valides.
L’adresse IP ou le masque de sous-réseau n’est pas valide.
IP settings of '%1' in the answer file is invalid.
Invalid IP or subnet mask address.
23070Les paramètres IP de %1 dans le fichier de réponses ne sont pas valides.
Le service DHCP est désactivé et il n’y a pas d’adresses IP statiques.
IP settings of '%1' in the answer file is invalid.
DHCP is disabled and there are no static IP addresses.
23071Les paramètres IP de %1 dans le fichier de réponses ne sont pas valides.
Le service DHCP est désactivé et il n’y a pas de masques de sous-réseau pour les adresses IP.
IP settings of '%1' in the answer file is invalid.
DHCP is disabled and there are no subnet masks for IP addresses.
23072Le nom de domaine DNS de %1 dans le fichier de réponses n’est pas un nom DNS valide. The DNS domain of '%1' in the answer file is not a valid DNS name.
23073Le %1 de %2 dans le fichier de réponses contient une adresse IP non valide : %3. The '%1' of '%2' in the answer file contains an invalid IP address '%3'.
23074Le nom de domaine DNS de l’ordinateur %1 n’est pas un nom DNS valide. The computer DNS domain name '%1' is not a valid DNS name.
23075%1%2 %1%2
23077Le %1 de %2 dans le fichier de réponses contient un paramètre non valide : %3. The '%1' of '%2' in the answer file contains an invalid setting '%3'.
23078Le serveur DNS %1 est déjà sur la liste. The DNS server '%1' is already on the list.
23079Le suffixe DNS %1 est déjà sur la liste. The DNS suffix '%1' is already on the list.
23080Le serveur WINS %1 est déjà sur la liste. The WINS server '%1' is already on the list.
23081L’adresse IP %1 est déjà dans la liste. The IP address '%1' is already on the list.
23082La passerelle par défaut %1 est déjà dans la liste. The default gateway '%1' is already on the list.
23083L’autre serveur DNS ne peut être le même que le serveur DNS préféré. Entrez une adresse IP différente pour l’autre serveur DNS. The alternate DNS server cannot be the same as the preferred DNS server. Please enter a different IP address for the alternate DNS server.
23084La combinaison de l’adresse IP et du masque de sous-réseau n’est pas valide. Tous les octets dans la partie hôte de l’adresse IP sont à 1. Entrez une combinaison valide d’adresse IP et de masque de sous-réseau. The combination of IP address and subnet mask is invalid. All of the bits in the host address portion of the IP address are set to 1. Please enter a valid combination of IP address and subnet mask.
23085La combinaison de l’adresse IP et du masque de sous-réseau n’est pas valide. Tous les octets dans la partie hôte de l’adresse IP sont à 0. Entrez une combinaison valide d’adresse IP et de masque de sous-réseau. The combination of IP address and subnet mask is invalid. All of the bits in the host address portion of the IP address are set to 0. Please enter a valid combination of IP address and subnet mask.
23086La combinaison de l’adresse IP et du masque de sous-réseau n’est pas valide. Tous les octets dans la partie réseau de l’adresse IP sont à 0. Entrez une combinaison valide d’adresse IP et de masque de sous-réseau. The combination of IP address and subnet mask is invalid. All of the bits in the network address portion of the IP address are set to 0. Please enter a valid combination of IP address and subnet mask.
23087Automatique Automatic
23088Avertissement — Des passerelles par défaut multiples sont destinées à fournir la redondance à un réseau unique (comme un intranet ou Internet). Elles ne fonctionneront pas correctement quand les passerelles sont sur deux réseaux séparés, non joints (comme une sur votre intranet et une sur Internet). Voulez-vous sauvegarder cette configuration? Warning - Multiple default gateways are intended to provide redundancy to a single network (such as an intranet or the Internet). They will not function properly when the gateways are on two separate, disjoint networks (such as one on your intranet and one on the Internet). Do you want to save this configuration?
23089Avertissement — La passerelle par défaut n’est pas sur le même segment réseau (sous-réseau) qui est défini par l’adresse IP et le masque de sous-réseau. Voulez-vous sauvegarder cette configuration? Warning - The default gateway is not on the same network segment (subnet) that is defined by the IP address and subnet mask. Do you want to save this configuration?
23090Vous avez entré une longueur de préfixe non valide. La longueur du préfixe IPv6 doit être comprise entre 0 et 128 (inclusive). Entrez une longueur de préfixe valide. You entered an invalid prefix length. IPv6 prefix length must be between 0 and 128 (inclusive). Please enter a valid prefix length.
23091Le serveur DNS %1 n’est pas une adresse IP valide. The DNS server '%1' is not a valid IP address.
24002Tous les fichiers (*.*) All Files (*.*)
24005Carte réseau inconnue. Unknown network card.
24500Valider les paramètres TCP/IP Validate TCP/IP settings
24501Vous avez modifié les paramètres TCP/IP statiques. Voulez-vous les valider? Pour confirmer, appuyez sur Suivant. Pour annuler, appuyez sur Annuler. You have modified static TCP/IP settings. Would you like to validate them? To confirm, press 'Next'. To cancel, press 'Cancel'.
50001Protocole TCP/IP. Le protocole de réseau étendu par défaut qui permet la communication entre différents réseaux interconnectés. Transmission Control Protocol/Internet Protocol. The default wide area network protocol that provides communication across diverse interconnected networks.
50002Protocole TCP/IP version 6. Dernière version du protocole Internet qui permet la communication entre différents réseaux interconnectés. TCP/IP version 6. The latest version of the internet protocol that provides communication across diverse interconnected networks.
50003Pilote du protocole TCP/IP TCP/IP Protocol Driver
50004Pilote de prise en charge TDI héritée NetIO NetIO Legacy TDI Support Driver
50005Protocoles TCP/IP et TCP/IPv6 orienté messages (session SMB) Message-oriented TCP/IP and TCP/IPv6 Protocol (SMB session)
50006Pilote de périphérique NetbiosSmb Microsoft Microsoft NetbiosSmb Device Driver

EXIF

File Name:tcpipcfg.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-tcpip.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-ca_784f6fbefdc42632\
File Size:34 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:34816
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:French (Canadian)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Objets de configuration du réseau
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:netcfgx.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original File Name:netcfgx.dll.mui
Product Name:Système d’exploitation Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-tcpip.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-ca_1c30d43b4566b4fc\

What is tcpipcfg.dll.mui?

tcpipcfg.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain French (Canadian) language for file tcpipcfg.dll (Objets de configuration du réseau).

File version info

File Description:Objets de configuration du réseau
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:netcfgx.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original Filename:netcfgx.dll.mui
Product Name:Système d’exploitation Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0xC0C, 1200