File name: | MFC40u.dll.mui |
Size: | 32768 byte |
MD5: | c172ff7d098d8ef34b7e71b32af1159f |
SHA1: | b2faa3ed29e8d15bee7c3ec16a23a1fa01a9f4f5 |
SHA256: | e2f6f7dc77c741940f11aa5efeeb3c97a664100330ea3e9bf8a44a4ec783c74e |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Lithuanian | English |
---|---|---|
57347 | %1, esantis %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | Kurti naują dokumentą Naujas |
Create a new document New |
57601 | Atidaryti esamą dokumentą Atidaryti |
Open an existing document Open |
57602 | Uždaryti aktyvų dokumentą Uždaryti |
Close the active document Close |
57603 | Įrašyti aktyvų dokumentą Įrašyti |
Save the active document Save |
57604 | Įrašyti aktyvų dokumentą nauju pavadinimu Įrašyti kaip |
Save the active document with a new name Save As |
57605 | Keisti spausdinimo parinktis Puslapio sąranka |
Change the printing options Page Setup |
57606 | Keisti spausdintuvo ir spausdinimo parinktis Spausdinimo sąranka |
Change the printer and printing options Print Setup |
57607 | Spausdinti aktyvų dokumentą Spausdinti |
Print the active document |
57609 | Rodyti per visą puslapį Spaudinio peržiūra |
Display full pages Print Preview |
57612 | Siųsti aktyvų dokumentą el. paštu Siųsti el. laišką |
Send the active document through electronic mail Send Mail |
57616 | Atidaryti šį dokumentą | Open this document |
57632 | Trinti žymėjimą Trinti |
Erase the selection Erase |
57633 | Trinti viską Trinti viską |
Erase everything Erase All |
57634 | Kopijuoti pažymėtą fragmentą į mainų sritį Kopijuoti |
Copy the selection and put it on the Clipboard Copy |
57635 | Iškirpti ir kopijuoti pažymėtą į mainų sritį Iškirpti |
Cut the selection and put it on the Clipboard Cut |
57636 | Rasti nurodytą tekstą Rasti |
Find the specified text Find |
57637 | Įterpti mainų srities turinį Įklijuoti |
Insert Clipboard contents Paste |
57638 | Įterpti mainų srities turinį ir saitą su jo šaltiniu Įklijuoti saitą |
Insert Clipboard contents and a link to its source Paste Link |
57639 | Įterpti mainų srities turinį su parinktimis Specialusis įklijavimas |
Insert Clipboard contents with options Paste Special |
57640 | Kartoti paskutinį veiksmą Kartoti |
Repeat the last action Repeat |
57641 | Konkretų tekstą pakeisti kitu tekstu Pakeisti |
Replace specific text with different text Replace |
57642 | Pažymėti visą dokumentą Žymėti viską |
Select the entire document Select All |
57643 | Atšaukti paskutinį veiksmą Atšaukti |
Undo the last action Undo |
57644 | Perdaryti anksčiau atšauktą veiksmą Perdaryti |
Redo the previously undone action Redo |
57648 | Atidaro aktyvaus dokumento kitą langą Naujas langas |
Open another window for the active document New Window |
57649 | Išdėstyti piktogramas lango apačioje Išdėstyti piktogramas |
Arrange icons at the bottom of the window Arrange Icons |
57650 | Tvarkyti persidengiančius langus Išdėstyti langus pakopomis |
Arrange windows so they overlap Cascade Windows |
57651 | Išdėstyti langus nepersidengiančiomis plokštumomis Langai kaip plytelės |
Arrange windows as non-overlapping tiles Tile Windows |
57653 | Perskirti aktyvų langą į sritis Perskirti |
Split the active window into panes Split |
57664 | Rodyti informaciją apie programą, versijos numerį ir autorių teises Apie |
Display program information, version number and copyright About |
57665 | Baigti programos darbą; paraginama įrašyti dokumentus Išeiti |
Quit the application; prompts to save documents Exit |
57666 | Sąraše pateikti Žinyno temas Žinyno rodyklė |
List Help topics Help Index |
57667 | Sąraše pateikti Žinyno temas Žinyno temos |
List Help topics Help Topics |
57668 | Rodyti žinyno naudojimo instrukcijas Žinynas |
Display instructions about how to use help Help |
57669 | Rodyti žinyną paspaustiems mygtukams, meniu ir langams Žinynas |
Display help for clicked on buttons, menus and windows Help |
57670 | Rodyti žinyno informaciją apie dabartinę užduotį arba komandą Žinynas |
Display help for current task or command Help |
57680 | Perjungti į kitą lango sritį Kita sritis |
Switch to the next window pane Next Pane |
57681 | Perjungti į ankstesnę lango sritį Ankstesnė sritis |
Switch back to the previous window pane Previous Pane |
57696 | Pasirinkti pažymėto fragmento šriftą Šriftas |
Select font for current selection Font |
57856 | Įterpti naują įtrauktąjį objektą Naujas objektas |
Insert new embedded object New Object |
57857 | Redaguoti susietus objektus Redaguoti saitus |
Edit linked objects Edit Links |
57858 | Konvertuoti pažymėtų objektų tipus Konvertuoti objektą |
Convert selected object between types Convert Object |
57859 | Keisti pažymėto objekto piktogramą Keisti piktogramą |
Change icon of selected object Change Icon |
57872 | Aktyvinti įdėtąjį arba susietąjį objektą | Activate embedded or linked object |
59136 | EXT | EXT |
59137 | DIDŽ | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | SL | SCRL |
59140 | UŽR | OVR |
59141 | RAŠ | REC |
59142 | KANA | KANA |
59392 | Rodyti arba slėpti įrankių juostą. Įjungti / išjungti įrankių juostą |
Show or hide the toolbar Toggle ToolBar |
59393 | Rodyti arba slėpti būsenos juostą Įjungti / išjungti būsenos juostą |
Show or hide the status bar Toggle StatusBar |
59648 | Pereiti prie pirmojo įrašo Pirmasis įrašas |
Move to first record First Record |
59649 | Pereiti prie paskutiniojo įrašo Paskutinis įrašas |
Move to final record Last Record |
59650 | Pereiti prie kito įrašo Kitas įrašas |
Move to next record Next Record |
59651 | Pereiti prie ankstesnio įrašo Ankstesnis įrašas |
Move to previous record Previous Record |
61184 | Keisti lango dydį | Change the window size |
61185 | Keisti lango vietą | Change the window position |
61186 | Sumažinti langą iki piktogramos | Reduce the window to an icon |
61187 | Padidinti langą iki viso ekrano | Enlarge the window to full size |
61188 | Pereiti į kito dokumento langą | Switch to the next document window |
61189 | Pereiti į ankstesnio dokumento langą | Switch to the previous document window |
61190 | Aktyvus langas uždaromas ir paraginama įrašyti dokumentus | Close the active window and prompts to save the documents |
61202 | Atkurti įprastinį lango dydį | Restore the window to normal size |
61203 | Suaktyvinti užduočių sąrašą | Activate Task List |
61215 | Suaktyvinti šį langą | Activate this window |
61402 | Atidaromas pažymėtas elementas | Open the selected item |
61440 | Atidarymas | Open |
61441 | Įrašyti kaip | Save As |
61442 | Visi failai (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Be pavadinimo | Untitled |
61444 | Įrašyti kopiją kaip | Save Copy As |
61445 | Uždaryti spaudinio peržiūros režimą Atšaukti peržiūrą |
Close print preview mode Cancel Preview |
61457 | &Slėpti | &Hide |
61472 | Nėra klaidos pranešimo. | No error message is available. |
61473 | Bandyta atlikti nepalaikomą operaciją. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Pareikalauto ištekliaus nėra. | A required resource was unavailable. |
61475 | Trūksta atminties. | Out of memory. |
61476 | Įvyko nežinoma klaida. | An unknown error has occurred. |
61504 | esant %1 | on %1 |
61505 | &Vienas puslapis | &One Page |
61506 | &Du puslapiai | &Two Page |
61507 | %u puslapis | Page %u |
61508 | %u psl. %u-%u psl. |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | Spausdintuvo failai (*.prn)|*.prn|Visi failai (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Spausdinti į failą | Print to File |
61513 | į %1 | to %1 |
61577 | &Naujinti %1 | &Update %1 |
61580 | &Išeiti & Grįžti į %1 | E&xit && Return to %1 |
61581 | Naujinami OLE objektai | Updating OLE objects |
61582 | Paveikslėlis (metafailas) paveikslėlis |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | Nepriklausomas įrenginio rastras nepriklausomas įrenginio rastras |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Rastras rastras |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | Susietas %s | Linked %s |
61589 | Nežinomas tipas | Unknown Type |
61590 | Raiškusis tekstas (RTF) tekstas su šrifto ir pastraipos formatavimu |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Neformatuotas tekstas tekstas be jokio formatavimo |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Neleistina valiuta. | Invalid Currency. |
61593 | Neleistina data ir laikas. | Invalid DateTime. |
61594 | Neleistina datos ir laiko riba. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Neleistinas failo vardas. | Invalid filename. |
61697 | Nepavyko atidaryti dokumento. | Failed to open document. |
61698 | Nepavyko įrašyti dokumento. | Failed to save document. |
61699 | Ar įrašyti keitimus į %1? | Save changes to %1? |
61700 | Nepavyko sukurti tuščio dokumento. | Failed to create empty document. |
61701 | Failas yra per didelis atidaryti. | The file is too large to open. |
61702 | Neįmanoma pradėti spausdinimo užduoties. | Could not start print job. |
61703 | Nepavyko įkelti žinyno. | Failed to launch help. |
61704 | Vidinė programos klaida. | Internal application error. |
61705 | Komanda nepavyko. | Command failed. |
61706 | Operacijai atlikti nepakanka atminties. | Insufficient memory to perform operation. |
61712 | Įveskite sveikąjį skaičių. | Please enter an integer. |
61713 | Įveskite numerį. | Please enter a number. |
61714 | Įveskite sveikąjį skaičių nuo %1 iki %2. | Please enter an integer between %1 and %2. |
61715 | Įveskite numerį nuo %1 iki %2. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | Įveskite ne daugiau nei %1 simbolių. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Pažymėkite mygtuką. | Please select a button. |
61718 | Įveskite sveikąjį skaičių nuo 0 iki 255. | Please enter an integer between 0 and 255. |
61719 | Įveskite teigiamą sveikąjį skaičių. | Please enter a positive integer. |
61720 | Įveskite datą ir / arba laiką. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Įveskite valiutą. | Please enter a currency. |
61728 | Netikėtas failo formatas. | Unexpected file format. |
61729 | %1 Nepavyko rasti šio failo. Patikrinkite, ar teisingas maršrutas ir failo vardas. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | Paskirties diskas užpildytas. | Destination disk drive is full. |
61731 | Neįmanoma skaityti iš %1, nes ji atidaryta kažkieno kito. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | Neįmanoma skaityti iš %1, nes ji tik skaitoma arba atidaryta kažkieno kito. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Skaitant %1, įvyko netikėta klaida. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Rašant %1 įvyko netikėta klaida. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | Neįmanoma suaktyvinti statinio OLRE objekto. | Can not activate a static OLE object. |
61825 | Prisijungti nepavyko. Susiejimas gali būti nutrauktas. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | Neįmanoma apdoroti komandos, serveris užimtas. | Unable to process command, server busy. |
61827 | Nepavyko atlikti serverio operacijos. | Failed to perform server operation. |
61829 | %1 Neįmanoma užregistruoti dokumento. Dokumentas gali būti jau atidarytas. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | Nepavyko įkelti serverio programos. | Failed to launch server application. |
61831 | Ar prieš tęsiant naujinti %1? | Update %1 before proceeding? |
61832 | Neįmanoma naujinti kliento serverio. | Could not update client. |
61833 | Registruoti nepavyko. OLE funkcijos gali tinkamai neveikti. | Failed to register. OLE features may not work properly. |
61834 | Nepavyko naujinti sistemos registro. Bandykite naudodami REGEDIT. |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | Nepavyko konvertuoti OLE objekto. | Failed to convert OLE object. |
61836 | Neįmanoma perskaityti tik skaitomos ypatybės. | Unable to read write-only property. |
61837 | Neįmanoma įrašyti tik skaitomos ypatybės. | Unable to write read-only property. |
61838 | OLE objektų neįmanoma įrašyti, kol yra „Windows“! Atmesti mano keitimus %1? |
OLE objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | Objekto sukurti nepavyko. Patikrinkite, ar programa įvesta į sistemos registrą. | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | Neįmanoma įkelti el. pašto serverio palaikymo. | Unable to load mail system support. |
61841 | El. pašto sistemos DLL neleistinas. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | Komandai Siųsti paštą nepavyko išsiųsti pranešimo. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Klaidos nėra. | No error occurred. |
61857 | Bandant prieiti prie %1 įvyko nežinoma klaida. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | Kompiuteris %1 nerastas. | %1 was not found. |
61859 | %1 yra neleistinas maršrutas. | %1 contains an invalid path. |
61860 | %1 atidaryti neįmanoma, nes per daug atidarytų failų. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | %1 pasiekti neleidžiama. | Access to %1 was denied. |
61862 | Neleistina failų apdorojimo programa buvo susieta su %1. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | %1 neįmanoma pašalinti, nes tai esamas katalogas. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | %1 neįmanoma sukurti, nes katalogas užpildytas. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | Ieška nepavyko, esant %1 | Seek failed on %1 |
61866 | Bandant prieiti prie %1, įvyko aparatūros įvesties / išvesties (I/O) klaida. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Bandant prieiti prie %1 įvyko bendrinimo pažeidimas. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | Bandant prieiti prie %1 įvyko blokavimo pažeidimas. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | Bandant prieiti prie %1, diskas užpildytas. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Po pabaigos bandyta prieiti prie %1. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Buvo bandyta rašyti į skaitymą %1. | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | Bandyta skaityti iš %1 rašymo. | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 blogo formato. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 yra netikėtas objektas. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 yra neteisinga schema. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | pikseliai | pixels |
62081 | Bandymas prisijungti prie duomenų šaltinio nepavyko | Attempt to connect to datasource failed |
62082 | Įrašymo rinkinys palaiko tik judėjimą pirmyn. | Recordset supports forward movement only. |
62083 | Bandymas atidaryti lentelę nepavyko - nebuvo nurodyti atkuriami stulpeliai. | Attempt to open a table failed - there were no columns to retrieve were specified. |
62084 | Iš užklausos buvo sugrąžinti netikėti stulpelio duomenų tipai. | Unexpected column data types were returned from query. |
62085 | Bandymas naujinti arba panaikinti nepavyko. | Attempt to Update or Delete failed. |
62086 | Buvo atnaujintos kelios eilutės. | Multiple rows were updated. |
62087 | Operacija nepavyko, nėra įrašo. | Operation failed, no current record. |
62088 | Naujinimas arba panaikinimo operacija neturėjo įtakos nė vienai eilutei. | No rows were affected by the update or delete operation. |
62089 | Įrašymo rinkinys yra tik skaitomas | Recordset is read-only |
62090 | ODBC tvarkyklė nepalaiko MFC ilgų dvejetainių duomenų modelio. | ODBC driver doesn't support MFC LongBinary data model. |
62091 | Nepavyko bandymas įkelti pareikalautą komponentą ODBC32.DLL. | Attempt to load required component ODBC32.DLL failed. |
62092 | ODBC tvarkyklė nepalaiko dinamiškų rinkinių. | ODBC driver does not support dynasets. |
62093 | Momentinėms nuotraukoms palaikyti reikia ODBC statinių žymiklių. | ODBC static cursors required for snapshot support. |
62094 | ODBC tvarkyklė nesuderinama su MFC duomenų bazės klasėmis (reikalaujama API_CONFORMANCE = SQL_OAC_LEVEL1). | ODBC driver incompatible with MFC database classes (API_CONFORMANCE = SQL_OAC_LEVEL1 required). |
62095 | ODBC tvarkyklė nesuderinama su MFC duomenų bazės klasėmis (reikalaujama SQL_CONFORMANCE = SQL_OSC_MINIMUM). | ODBC driver incompatible with MFC database classes (SQL_CONFORMANCE = SQL_OSC_MINIMUM required). |
62096 | Bandyta slinkti po duomenų pabaigos arba prieš pradžią. | Attempt to scroll past end or before beginning of data. |
62098 | Reikia su ODBC 2 lygiu suderinamos tvarkyklės. | ODBC Level 2 compliant driver required. |
62099 | Nustatyti naujinimai nepalaiko ODBC tvarkyklės. | Positioned updates not supported by ODBC driver. |
62100 | Pareikalautas blokavimo režimas nepalaikomas. | Requested lock mode is not supported. |
62101 | Duomenys suapvalinti. | Data truncated. |
62102 | Klaida atkuriant įrašą. | Error retrieving record. |
62103 | Nerastas reikalaujamas ODBC įrašo taškas. Patikrinkite, ar ODBC teisingai įdiegtas. | A required ODBC entry point was not found. Make sure ODBC is installed correctly. |
62104 | Nepavyko naujinti arba naikinti. | Update or Delete failed. |
62105 | ODBC tvarkyklė nepalaiko dinamiškų žymiklių. | Dynamic cursors not supported by ODBC driver. |
62112 | Neįmanoma inicijuoti DAO/Jet db variklio. | Unable to initialize DAO/Jet db engine. |
62113 | Netinkamas DFX reikšmės parametras. | Bad DFX value parameter. |
62114 | DAO lentelės apibrėžimas arba eilutės apibrėžimas neatidarytas. | DAO TableDef or QueryDef not Open. |
62115 | Komanda Gauti eilutes nepavyko. Eilutei skirta per mažai vietos. | GetRows failed. Not enough memory allocated for row. |
62116 | Komandos Gauti eilutes susiejimo klaida. Taip galėjo atsitikti dėl duomenų tipo neatitikimo. | GetRows binding error. Probably caused by datatype mismatch. |
62117 | Komanda Gauti eilutes nepavyko. Pareikalautas stulpelis nėra įrašymo rinkinio narys. | GetRows failed. The requested column is not a member of this recordset. |
62161 | HTTP klaida %d | HTTP Error %d |
62162 | HTTP klaida %d: Nėra leistino pranešimo
|
HTTP Error %d: No message available
|
62163 | NETINKAMA UŽKLAUSAKliento serveris atsiuntė užklausą, kurios šis serveris nesupranta.Užklausa: %s
|
BAD REQUESTYour client sent a request that this server didn't understand.Request: %s
|
62164 | REIKIA AUTENTIFIKAVIMONaršyklė negali autentifikuoti arba autentifikavimas nepavyko.
|
AUTH REQUIREDBrowser not authentication-capable or authentication failed.
|
62165 | UŽDRAUSTAKliento serveris neturi teisių gauti šio URL iš serverio.
|
FORBIDDENYour client does not have permission to get this URL from the server.
|
62166 | NERASTAPareikalautas URL serveryje nerastas.
|
NOT FOUNDThe requested URL was not found on this server.
|
62167 | SERVERIO KLAIDAServeris aptiko vidinę klaidą arba netinkamą konfigūraciją, todėl negalėjo baigti užklausos.
|
SERVER ERRORThe server encountered an internal error or misconfiguration and was unable to complete your request.
|
62168 | NEĮDIEGTAServeriui nepavyko šiuo metu panaudoti metodo %s.
|
NOT IMPLEMENTEDThe server is unable to perform the method %s at this time.
|
65025 | (Nežinoma) | (Unknown) |
65028 | Darbalaukis | Desktop |
65029 | Programos darbo sritis | Application Workspace |
65030 | Lango fonas | Window Background |
65031 | Tekstas lange | Window Text |
65032 | Meniu juosta | Menu Bar |
65033 | Meniu tekstas | Menu Text |
65034 | Aktyvi pavadinimo sritis | Active Title Bar |
65035 | Neaktyvi pavadinimo sritis | Inactive Title Bar |
65036 | Aktyvios pavadinimo srities tekstas | Active Title Bar Text |
65037 | Neaktyvios pavadinimo srities tekstas | Inactive Title Bar Text |
65038 | Aktyvi kraštinė | Active Border |
65039 | Neaktyvi kraštinė | Inactive Border |
65040 | Lango rėmas | Window Frame |
65041 | Slinkties juostos | Scroll Bars |
65042 | Mygtuko priekis | Button Face |
65043 | Mygtuko šešėlis | Button Shadow |
65044 | Mygtuko tekstas | Button Text |
65045 | Mygtuko paryškinimas | Button Highlight |
65046 | Uždraustas tekstas | Disabled Text |
65047 | Pažymėti | Highlight |
65048 | Pažymėtas tekstas | Highlighted Text |
65049 | Įprastinis | Regular |
65050 | Paryškintasis | Bold |
65051 | Pasvirasis | Italic |
65052 | Bold Italic | Bold Italic |
65053 | AaBbYyZz | AaBbYyZz |
65054 | (Šriftas) | (Font) |
65055 | (Spalva) | (Color) |
65056 | (Paveikslėlis - %s) | (Picture - %s) |
65057 | Visi paveikslėlių tipai|*.bmp;*.cur;*.dib;*.emf;*.ico;*.wmf|Rastrai (*.bmp;*.dib)|*.bmp;*.dib|Piktogramos / Žymikliai (*.ico;*.cur)|*.ico|Metafailai (*.wmf;*.emf)|*.emf;*.wmf|Visi failai (*.*)|*.*|| | All Picture Types|*.bmp;*.cur;*.dib;*.emf;*.ico;*.wmf|Bitmaps (*.bmp;*.dib)|*.bmp;*.dib|Icons/Cursors (*.ico;*.cur)|*.ico|Metafiles (*.wmf;*.emf)|*.emf;*.wmf|All files (*.*)|*.*|| |
65058 | Nežinomas | Unknown |
65059 | Nėra | None |
65060 | Rastras | Bitmap |
65061 | Metafailas | Metafile |
65062 | Piktograma | Icon |
65064 | Spalvos ypatybių puslapis | Color Property Page |
65065 | Spalvos | Colors |
65066 | Šrifto ypatybių puslapis | Font Property Page |
65067 | Šriftai | Fonts |
65068 | Paveikslėlio ypatybių puslapis | Picture Property Page |
65069 | Paveikslėliai | Pictures |
65072 | Naršyklės paveikslėliai | Browse Pictures |
65073 | 0 - Nėra | 0 - None |
65074 | 1 - Fiksuotas atskiras | 1 - Fixed Single |
65088 | &Redaguoti | &Edit |
65089 | &Ypatybės... | &Properties... |
65155 | Neįmanoma atidaryti paveikslėlio failo %1. Failo nėra arba jis neperskaitomas. | Unable to open the picture file %1. The file may not exist, or may not be readable. |
65156 | Neįmanoma įkelti paveikslėlio failo %1. Failas gali būti neleistino formato. | Unable to load the picture file %1. The file may have an invalid format. |
65157 | Neįmanoma įkelti paveikslėlio failo %1. Failas gali būti per didelis, kad tilptų į atmintį. | Unable to load the picture file %1. The file is too large to fit in memory. |
65158 | Neįmanoma įkelti paveikslėlio failo %1. Nepaaiškinama skaitymo klaida. | Unable to load the picture file %1. Unexplained read failure. |
65184 | Neteisingas funkcijos iškvietimas | Illegal function call |
65185 | Perpilda | Overflow |
65186 | Trūksta atminties | Out of memory |
65187 | Dalyba iš nulio | Division by zero |
65188 | Trūksta eilutės vietos | Out of string space |
65189 | Trūksta sudėties vietos | Out of stack space |
65190 | Netinkamas failo vardas arba numeris | Bad file name or number |
65191 | Failas nerastas | File not found |
65192 | Netinkamas failo režimas | Bad file mode |
65193 | Failas jau atidarytas | File already open |
65194 | Įrenginio I/O klaida | Device I/O error |
65195 | Failas jau yra | File already exists |
65196 | Netinkamas įrašo ilgis | Bad record length |
65197 | Diskas pilnas | Disk full |
65198 | Netinkamas įrašo numeris | Bad record number |
65199 | Netinkamas failo vardas | Bad file name |
65200 | Per daug failų | Too many files |
65201 | Įrenginio nėra | Device unavailable |
65202 | Teisės nesuteiktos | Permission denied |
65203 | Diskas neparengtas | Disk not ready |
65204 | Maršruto / failo prieigos klaida | Path/File access error |
65205 | Maršrutas nerastas | Path not found |
65206 | Neleistino modelio eilutė | Invalid pattern string |
65207 | Neleistinas nulio naudojimas | Invalid use of null |
65208 | Neleistinas failo formatas | Invalid file format |
65209 | Neleistina ypatybės reikšmė | Invalid property value |
65210 | Neleistina masyvo rodyklė | Invalid array index |
65211 | Vykdymo metu ypatybė negali būti nustatyta | Property cannot be set at run time |
65212 | Ypatybė yra tik skaitoma | Property is read-only |
65213 | Naudojant ypatybių masyvą, turi būti nurodyta masyvo rodyklė | Must specify array index when using property array |
65214 | Šiame valdiklyje neįmanoma nustatyti ypatybės | Property cannot be set on this control |
65215 | Vykdymo metu ypatybė negali būti perskaityta | Property cannot be read at run time |
65216 | Ypatybė yra tik rašoma | Property is write-only |
65217 | Ypatybė nerasta | Property not found |
65218 | Neleistinas mainų srities formatas | Invalid clipboard format |
65219 | Neleistinas paveikslėlis | Invalid picture |
65220 | Spausdintuvo klaida | Printer error |
65221 | Neįmanoma sukurti laikinojo failo, kurį reikia įrašyti | Cannot create temporary file necessary to save |
65222 | Ieškos tekstas nerastas | Search text not found |
65223 | Keičiamas tekstas per ilgas | Replacement text too long |
File Description: | MFCDLL bendroji biblioteka - iš mažmenininko įsigyta versija |
File Version: | 4.1.6140 |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | MFCDLL |
Legal Copyright: | (C) „Microsoft Corporation“, 1993-1995 |
Original Filename: | MFC40.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft (R) Visual C++ |
Product Version: | 4.1.001 |
Translation: | 0x427, 1257 |