rasdlg.dll.mui Interfejs API dla wspólnych okien dialogowych usługi Dostęp zdalny c10b4037ad1a491bb71e0ef484fcfffb

File info

File name: rasdlg.dll.mui
Size: 143872 byte
MD5: c10b4037ad1a491bb71e0ef484fcfffb
SHA1: f848be02e94c003d33e50dedbcb17a515beb17f8
SHA256: 9f639bdd96a29090f8b3e7485fae94a354a11f778a9cba3639b70ca858cfde3a
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Polish English
187&Nie, nie wybieraj numeru &No, do not dial
188Użytkownik lub program zażądał informacji od %1. Którego połączenia chcesz użyć? You (or a program) have requested information from %1. Which connection do you want to use?
189Dodaj alternatywny numer telefonu Add Alternate Phone Number
190Wybierz numer pierwszego dostępnego urządzenia Dial only first available device
191Wybierz numery wszystkich urządzeń Dial all devices
192Wybierz numery urządzeń tylko wtedy, gdy jest to potrzebne Dial devices only as needed
193Podaj nazwę użytkownika i hasło z dostępem do zdalnej domeny sieciowej. Enter a user name and password with access to the remote network domain.
195Numer kierunkowy może zawierać tylko cyfry od 0 do 9. The area code must contain only the digits 0 to 9.
196Nazwa wpisu musi zawierać przynajmniej jeden znak różny od spacji i nie może zaczynać się od kropki. Wybierz inną nazwę. The entry name must contain at least one non-blank character and cannot begin with a period. Choose a different name.
198Nie można załadować biblioteki DLL obsługi niestandardowej konfiguracji uwierzytelniania. Upewnij się, że pakiet niestandardowego uwierzytelniania jest poprawnie zainstalowany. The custom authentication configuration DLL could not be loaded. Make sure the custom authentication package is correctly installed.
199Wybrane połączenie zostało ustanowione przez router wieloprotokołowy.
Aby zawiesić połączenie, użyj narzędzia „Administrator routingu i dostępu zdalnego”.
The connection selected was established by the Multiprotocol router.
Please use the 'Routing and RAS Admin' tool to hang up the connection.
200Komentarz Comment
201Nie można skonfigurować pakietu niestandardowego uwierzytelniania. The custom authentication package configuration failed.
202Protokół IPX nie jest zainstalowany lub został wyłączony dla usługi Routing i dostęp zdalny. W Panelu sterowania uruchom aplet Sieć, przejdź do karty Usługi, wybierz właściwości pozycji „Usługa Routing i dostęp zdalny”, po czym kliknij przycisk Sieć. TCP/IP is not installed or is disabled for Routing and Remote Access. In Control Panel, start Network, go to the Services page, choose 'Routing and Remote Access Service' Properties, and press the Network button.
204Czy chcesz usunąć wybrane urządzenia z listy? Do you want to remove the selected device(s) from the list?
205Czy chcesz usunąć %1 z książki telefonicznej? Do you want to delete %1 from the phonebook?
206Czy chcesz rozłączyć z %1? Do you want to disconnect from %1?
207Plik o nazwie %1 już istnieje. Czy chcesz zastąpić go? A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?
208W skrypcie napotkano błąd składni. Czy chcesz obejrzeć dziennik błędów? Syntax errors were found in the script. Do you want to view the error log?
209'%1' jest teraz podłączone. '%1' is now connected.
210Kliknij prawym przyciskiem myszy monitor programu Dial-Up Networking na pasku zadań, aby się rozłączyć lub sprawdzić stan swojego połączenia. Right-click the Dial-Up Networking Monitor on the task bar to hang up or check the status of your connection.
212Połączono pomyślnie. Connected successfully.
214lnk lnk
215Pliki skrótów połączeń telefonicznych (*.rnk) Dial-up shortcut files (*.rnk)
216*.rnk *.rnk
217Utwórz skrót połączenia telefonicznego Create Dial-Up Shortcut
218Połączenie z %1 zostało przerwane. Oczekiwanie na ponowne połączenie... Link to %1 failed. Reconnect pending...
219Nie można pobrać informacji o ramkach. Cannot retrieve framing information.
220Nie można pobrać informacji o portach. Cannot retrieve port information.
221Nie można pobrać informacji o projekcji. Cannot retrieve projection information.
222Nie można załadować listy połączeń. Cannot load connection list.
223Klient: Client:
224Szczegóły Details
225Urządzenie: Device:
226Sieć: Network:
227(nie połączono) (not connected)
228&Połącz... &Connect...
229&Rozłącz Hang &Up
230Połączenie telefoniczne Dial-up Connection
231Konfiguracja modemu ustawiona na wartości domyślne Modem configuration set to defaults
232COM1 COM1
233Router zdalny Remote Router
234Modem lub urządzenie Modem or device
235Wprowadź nazwę użytkownika dla konta tego interfejsu na routerze zdalnym. Enter a username for this interface's account on the remote router.
236Wpis o nazwie %1 już istnieje. Wybierz inną nazwę. An entry named %1 already exists. Please choose a different name.
237Możesz zezwolić na wysyłanie niezaszyfrowanego hasła. You may want to allow sending your password without encryption.
238Szyfrowanie hasła Password Encryption
241N&umer telefonu: Phone &number:
242Użyj wywołania zwrotnego na numer Call Me Back At
243Edytuj alternatywny numer telefonu Edit Alternate Phone Number
244Ponieważ połączenie to jest teraz aktywne, niektóre ustawienia zostaną wprowadzone dopiero wtedy, gdy numer ten zostanie ponownie wybrany. Since this connection is currently active, some settings will not take effect until the next time you dial it.
245Nie ma połączeń dostępnych dla wszystkich użytkowników. Przed wybraniem numeru musisz się zalogować. There are no connections available to all users. You must log on before dialing.
246Książka telefoniczna jest pusta.

Aby dodać wpis, kliknij przycisk OK.
The phonebook is empty.

To add an entry, click OK.
247Z powodu prawnych ograniczeń importu/eksportu nowoczesnych technik szyfrowanie danych nie jest dostępne w tej wersji systemu Windows. Due to import/export restrictions, data encryption is not available in this version of Windows.
249Błąd %1: %2 Error %1: %2
250%1

Błąd: %2: %3
%1

Error %2: %3
251%1

Błąd %2: %3
Diagnoza: %4
%1

Error %2: %3
Diagnostic: %4
252%1

Błąd %2: %3
Kod błędu: %4
%1

Error %2: %3
Fail Code: %4
253%1

Błąd %2: %3

Naciśnij klawisz F1, aby uzyskać dalsze informacje.
%1

Error %2: %3

Press F1 for more information.
254%1

Błąd %2: %3
Nazwa: %4
%1

Error %2: %3
Name: %4
255%1

%4
%1

%4
256%1

Błąd %2: %3
Odpowiedź: %4
%1

Error %2: %3
Response: %4
257Kod błędu: 0x%1
Fail Code: 0x%1
258Nazwa: %1
Name: %1
259%1 CP zgłosił błąd %2: %3
%1 CP reported error %2: %3
260%1 CP został podłączony pomyślnie.
%1 CP connected successfully.
261Możesz wybrać, który protokół telefonowania ma być używany. You can choose which dial-up protocol to use.
262Wybierz protokół telefonowania Choose Dial-up Protocol
263Kliknij przycisk Zakończ, aby zapisać „%1”. Click Finish to save '%1'.
264netcfg.hlp netcfg.hlp
265&Po uzyskaniu połączenia przenieś numer, z którym udało się połączyć, na górę listy &Move successful number to the top of the list on connection
266Nowy nume&r telefonu: &New phone number:
267Nu&mery telefonów: &Phone numbers:
268Numery telefonów Phone Numbers
269Możesz wprowadzić stały adres IP. You may enter a fixed IP address.
270Adres IP IP Address
271Protokoły internetowe (TCP/IP) albo nie są zainstalowane, albo nie są dostępne dla usługi Dostęp zdalny. Uruchom aplet Sieć w Panelu sterowania, przejdź do strony Usługi, wybierz Właściwości RAS i kliknij przycisk Sieć. The Internet protocols (TCP/IP), are not installed or are disabled for Remote Access. In Control Panel, start Network, go to the Services page, choose 'Remote Access Service' Properties, and then click Network.
272TCP/IP TCP/IP
273Protokół IPsec, domyślna zasada IPsec, default policy
275(bieżąca lokalizacja) (the current location)
276ISDN ISDN
277Wszystkie dostępne linie ISDN o wielu połączeniach All available ISDN lines multi-linked
27864 K Cyfrowe 64K Digital
27956 K Cyfrowe 56K Digital
28056 K Głos 56K Voice
281Przed połączeniem może być wymagana specjalna procedura. You may need a special procedure before connecting.
282Wybierz opcje logowania Choose Logon Options
283%d%% %d%%
284Numer telefonu dla %s Phone number for %s
285&Nowa lokalizacja: &New location:
286&Lokalizacje: &Locations:
287Lokalizacje Locations
288To urządzenie zostanie użyte do nawiązania połączenia. This device will be used to make the connection.
289Wybieranie urządzenia Select a Device
290Jeśli nie wywoła się serwera PPP, nie można użyć wielu linii jednocześnie. Multiple lines cannot be bundled unless you are calling a PPP server.
291Modem Modem
292Modem nie został zainstalowany. The modem is not installed.
293Protokół szyfrowania Microsoft Point-to-Point Encryption, 128-bitowy algorytm RSA/RC4 Microsoft Point-to-Point Encryption, 128-bit RSA/RC4
294Protokół szyfrowania Microsoft Point-to-Point Encryption, 40-bitowy algorytm RSA/RC4 Microsoft Point-to-Point Encryption, 40-bit RSA/RC4
295Wiele linii Multiple Lines
296(Kliknij „Konfiguruj” w celu ustawienia) (Click Configure to set)
297Możesz wprowadzić stałe adresy DNS i WINS. You may enter fixed DNS and WINS addresses.
298Adresy serwerów nazw Name Server Addresses
300PPP PPP
301Link wielokrotny PPP PPP multi-link
304Została utworzona osobista książka telefoniczna, którą zainicjowano przy użyciu zawartości systemowej książki telefonicznej. A personal phonebook has been created and initialized with the contents of the system phonebook.
305Nie wybrano alternatywnej książki telefonicznej. No alternate phonebook is selected.
306Nie można konfigurować wybranego urządzenia dynamicznie. That device cannot be dynamically configured.
307Nie można usunąć tego wpisu, ponieważ jest on podłączony. The entry cannot be deleted because it is connected.
308Nie wybrano żadnego wpisu. Aby utworzyć wpis, kliknij przycisk Nowy. No entry is selected. To create an entry, click New.
309Jeśli została wybrana opcja „Podaj adres IP”, musi być podany niezerowy adres IP. A non-zero IP address must be supplied when 'specify an IP address' is selected.
311(brak) (none)
312„%1” jest już na liście. '%1' is already in the list.
313Pomóż zabezpieczyć moje hasło i moje dane Help secure my password and my data
314Nie można wybrać protokołu %1, ponieważ nie jest on zainstalowany albo jest wyłączony dla usługi Dostęp zdalny. Aby zmienić ten stan, uruchom aplet Sieć w Panelu sterowania, wybierz stronę Usługi, właściwości usługi Dostęp zdalny i kliknij przycisk Sieć. The %1 protocol cannot be selected because it is not installed or is disabled for Remote Access. To change, in Control Panel start Network, choose Services page, Remote Access Properties, and click Network.
315Nie można zapisać hasła. Cannot save password.
316Nie można wyświetlić danych. Cannot display data.
317Nie można uzyskać informacji automatycznego wybierania numerów (auto-dial). Cannot get auto-dial information.
318Nie można załadować okna dialogowego. Cannot load dialog.
319Nie można wyłączyć dostępu współdzielonego. Cannot disable shared access.
320Nie można załadować strony właściwości. Cannot load property page.
321Nie można załadować książki telefonicznej. Cannot load phonebook.
322Nie można załadować informacji portu Menedżera RAS. Cannot load RAS Manager port information.
323Nie można odczytać preferencji użytkownika z Rejestru. Cannot read user preferences from registry.
324Nie można załadować informacji skryptu. Cannot load script information.
325Nie można obejrzeć pliku script.log za pomocą programu Notepad. Cannot view script.log with Notepad.
326Nie można edytować pliku switch.inf za pomocą programu Notepad. Cannot edit switch.inf with Notepad.
327Nie można załadować informacji TAPI. Cannot load TAPI information.
329Nie można utworzyć nowej książki telefonicznej. Cannot create new phonebook.
330Nie można włączyć dostępu współdzielonego. Cannot enable shared access.
331Nie można połączyć z numerem z książki telefonicznej. Cannot connect the phonebook entry.
332Nie można pobrać buforu wysyłania/odbioru. Cannot get send/receive buffer.
333Nie można uzyskać informacji o stanie portu. Cannot get status information for a port.
334Nie można pobrać informacji o protokole. Cannot retrieve protocol information.
335Nie można odebrać buforu z urządzenia. Cannot receive buffer from device.
336Nie można wysłać buforu do urządzenia. Cannot send buffer to device.
337Nie można pobrać danych. Cannot retrieve data.
338Nie można zapisać informacji TAPI. Cannot save TAPI information.
339Nie można zapisać danych. Cannot save data.
340Skrypt został zatrzymany. The script has halted.
341Skrypt został zatrzymany z powodu błędu. Czy chcesz obejrzeć dziennik błędów? The script has halted due to an error. Do you want to view the error log?
342Nie można ustawić informacji automatycznego wybierania numerów (auto-dial). Cannot set auto-dial information.
343Nie można usunąć zapisanego hasła. Cannot delete saved password.
344Nie można zapisać książki telefonicznej. Cannot write phonebook.
345Zapisywanie preferencji w rejestrze Writing preferences to registry
346Nie można zapisać pliku skrótu. Cannot write the shortcut file.
347OK OK
348Nie można skonfigurować połączeń przychodzących. Cannot configure incoming connections.
349Ponieważ to połączenie zostało nawiązane przez aplikację z ograniczonymi uprawnieniami, nie można zmienić właściwości połączenia. Zmiana ustawień tego połączenia jest możliwa za pomocą Centrum sieci i udostępniania lub folderu Połączenia sieciowe. Because this connection was started by an application with restricted privileges, you cannot change the properties of the connection. Please use the Network and Sharing Center or Network Connections folder to change the connection settings.
350Dane w polach Hasło i Potwierdź hasło nie są jednakowe. The Password and Confirm password fields do not match.
351Pola „Nowe hasło” i „Potwierdź nowe hasło” różnią się. The New Password and Confirm New Password fields do not match.
352pbk pbk
353Książka telefoniczna Dial-Up Phonebook
354*.pbk *.pbk
355Otwieranie książki telefonicznej Open Phonebook
356Klonowanie wpisu książki telefonicznej Clone Phonebook Entry
357Edytowanie wpisu książki telefonicznej Edit Phonebook Entry
358Nowy wpis książki telefonicznej New Phonebook Entry
359Numer telefonu Phone number
361Połączenia sieciowe Network Connections
362Musisz wybrać przynajmniej jeden protokół sieciowy. You must select at least one network protocol.
363Przed wywołaniem serwerów PPP musisz zainstalować protokół sieciowy. Before you can call PPP servers you must install a network protocol.
364&Nowy prefiks: &New prefix:
365&Prefiksy: &Prefixes:
366Prefiksy numerów telefonów Phone Number Prefixes
369Ustawienia protokołu typu Point-to-Point (PPP) do użycia, gdy %1 zainicjuje wywołanie na żądanie przez interfejs %2: Point-to-point protocol settings to use when %1 initiates a demand-dial connection on interface %2:
370[Aby zmienić zapisane hasło, kliknij tutaj] [To change the saved password, click here]
371Usunięto Removed
407Wyb&ierz numer ponownie &Redial
408Wybrano wyłączenie jednego lub kilku transportów. Wymaga to usunięcia z tego połączenia wybierania numeru na żądanie menedżerów routingu i protokołów routingu.
Aby kontynuować, kliknij przycisk Tak.






Aby ponownie włączyć transporty, kliknij przycisk Nie.
You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial connection.
To continue, click Yes.






To re-enable the transports, click No.
410Konto telefoniczne interfejsu wybierania numeru na żądanie. Demand-dial interface dial-in account.
411Teraz musisz ustawić poświadczenia połączeń wychodzących, których będzie używał interfejs „%1” przy łączeniu się z routerem zdalnym. Poświadczenia te muszą być zgodne z poświadczeniami telefonowania skonfigurowanymi na serwerze zdalnym. Jeśli jest nawiązywane połączenie z routerem Windows NT, to nazwa użytkownika musi się zgadzać z nazwą interfejsu routera zdalnego. You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a






Windows NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router.
412mpradmin.hlp mpradmin.hlp
413&Po uzyskaniu połączenia przenieś numer lub adres, z którym udało się połączyć, na górę listy &Move successful number or address to the top of the list on connection
414&Nowy numer telefonu lub adres: &New phone number or address:
415Numery telefonów lub &adresy: &Phone numbers or addresses:
416Numery i adresy Numbers and Addresses
420Wszystkie urządzenia podłączone. All devices connected.
421Trwa odbieranie wyników rejestracji... Receiving registration results...
422Wysyłanie informacji o wywołaniu zwrotnym... Sending callback information...
423Trwa wysyłanie nowego hasła... Sending new password...
424Trwa obliczanie szybkości linku... Calculating link speed...
425Trwa sprawdzanie stanu uwierzytelnienia... Checking authentication status...
426Trwa rejestrowanie komputera w sieci... Registering your computer on the network...
427Trwa ponawianie próby uwierzytelnienia... Retrying authentication...
428Trwa weryfikowanie nazwy użytkownika i hasła... Verifying user name and password...
429Uwierzytelniono. Authenticated.
430Trwa łączenie przez %1... Connecting through %1...
431Trwa wybieranie numeru... Dialing...
432Trwa łączenie modemów... Modems connecting...
433Trwa łączenie przez kabel... Connecting over cable...
434Trwa wybieranie numeru %1... Dialing %1...
436Trwa finalizowanie połączenia przez %1... Post-connecting through %1...
437Trwa wstępne łączenie przez %1... Pre-connecting through %1...
438Połączono. Connected.
439Urządzenie połączone. Device connected.
440Rozłączono. Disconnected.
441Modem podłączony Modem connected.
442Kabel połączony. Cable connected.
443Trwa otwieranie portu... Opening port...
444Stosowanie ustawień skonfigurowanych Applying configured settings
445Port otwarty. Port opened.
446Zakończono finalizowanie połączenia. Post-connect complete.
447Zakończono łączenie wstępne. Pre-connect complete.
448Trwa przygotowywanie do wywołania zwrotnego... Preparing for callback...
449Trwa sprawdzanie połączeń protokołu sieciowego... Checking network protocol connections...
451Połączenie udane, grupowanie dodatkowych linii... Connected, bundling additional lines...
452Nieznany stan. Unknown state.
453Oczekiwanie na wywołanie zwrotne... Waiting for callback...
454Oczekiwanie na zresetowanie modemu... Waiting for modem reset...
455Czy zmienić numer telefonu na stałe? Make the phone number change permanent?
456scp scp
457*.scp *.scp
458Pliki skryptów telefonowania (*.scp) Dial-up script files (*.scp)
459Przeglądanie skryptów telefonowania Browse Dial-Up Scripts
460Musisz wybrać przynajmniej jeden modem lub kartę. You must select at least one modem or adapter.
464Stan Status
465&Nowy sufiks: &New suffix:
466&Sufiksy: &Suffixes:
467Sufiksy numerów telefonów Phone Number Suffixes
470Terminal z samodzielnym wydawaniem poleceń dla modemu Manual Modem Command Terminal
471Terminal po wybieraniu After Dial Terminal
472Terminal przed wybieraniem Before Dial Terminal
47410 minut 10 minutes
47510 sekund 10 seconds
4761 godzina 1 hour
4771 minuta 1 minute
47824 godziny 24 hours
4792 godziny 2 hours
4802 minuty 2 minutes
48130 minut 30 minutes
48230 sekund 30 seconds
4833 sekundy 3 seconds
4844 godziny 4 hours
4854 minuty 4 minutes
4865 minut 5 minutes
4875 sekund 5 seconds
4888 godzin 8 hours
489Nigdy never
492Odrzucić ustawienia wielu linii dla tego wpisu? Discard multiple line settings for the entry?
493Niedostępne urządzenie Unavailable device
495Preferencje dostępu zdalnego Remote Access Preferences
500Nie można włączyć wybierania numeru na żądanie. Cannot enable on-demand dialing.
502Nie można wyłączyć wybierania numeru na żądanie. Cannot disable on-demand dialing.
505VPN1 VPN1
511Po włączeniu Udostępniania połączenia internetowego karta sieciowa zostanie ustawiona na używanie adresu IP 192.168.0.1. W rezultacie komputer może utracić łączność z innymi komputerami w sieci. Jeśli te inne komputery mają statyczne adresy IP, ustaw je tak, aby ich adresy IP były uzyskiwane automatycznie. Czy na pewno chcesz włączyć Udostępnianie połączenia internetowego? When Internet Connection Sharing is enabled, your network adapter will be set to use IP address 192.168.0.1. This might cause your computer to lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing?
513%1, używając tunelu „%2” %1 using '%2'
514&Połącz &Connect
515Zezwalaj serwerowi na określenie szyfrowania Let the server determine encryption
516Zawsze szyfruj moje dane Always encrypt my data
517Użyj szyfrowania danych MPPE-40 Use MPPE-40 data encryption
518Użyj szyfrowania danych MPPE-128 Use MPPE-128 data encryption
519Bieżący wybór szyfrowania wymaga uwierzytelniania z użyciem protokołu MS-CHAP lub EAP. The current encryption selection requires MS-CHAP or EAP authentication.
520Komunikat o niestandardowym uwierzytelnianiu Custom Authentication Message
521Trwa łączenie z %1... Connecting to %1...
523Automatyczny Automatic
524Protokół PPTP (Point to Point Tunneling Protocol) Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)
525Protokół L2TP/IPSec (Layer 2 Tunneling Protocol with IPsec) Layer 2 Tunneling Protocol with IPsec (L2TP/IPsec)
526IKEv2 IKEv2
527Protokół SSTP (Secure Socket Tunneling Protocol) Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP)
529Wirtualne połączenie prywatne Virtual Private Connection
530Użyj dowolnej wymaganej formy uwierzytelnienia (włącznie ze zwykłym tekstem). Nie szyfruj danych. Use any form of authentication required including clear text. Do not encrypt data.
531Użyj dowolnej formy uwierzytelnienia, która wymaga szyfrowania haseł. Nie szyfruj danych. Use any form of authentication that requires passwords to be encrypted. Do not encrypt data.
532Wpisz nazwę wpisu. Type a name for the entry.
533Szyfruj hasła i dane. Encrypt passwords and data.
534Wpisz numer portu z przedziału od 1 do 65 535. Type a port number between 1 and 65535.
535Naciśnij przycisk Ustawienia, aby określić niestandardowe uwierzytelnianie i szyfrowanie danych. Specify custom authentication and data encryption with the Settings button.
539Numer portu jest już używany przez inny wpis.
Wprowadź unikatowy numer portu.
The port number is already used by another entry.
Enter a unique port number.
540Wprowadź jeden lub kilka portów dla odpowiedzi przychodzących. Enter one or more ports for incoming responses.
541Wybierz wpis do usunięcia. Select the entry you want to delete.
5421 sekunda 1 second
543Wybierz wpis do zmodyfikowania. Select the entry you want to modify.
57620 minut 20 minutes
579Podaj nazwę tego połączenia do swojego miejsca pracy. Specify a name for this connection to your workplace.
581Ustawienia aplikacji sieciowej Network Application Settings
582W poniższym polu wpisz nazwę tego połączenia. Type a name for this connection in the following box.
584W poniższym polu wpisz nazwę usługodawcy internetowego (ISP). Type the name of your ISP in the following box.
585Właściwości zaawansowane Advanced Properties
586Wpisz adres IP komputera-serwera w sieci prywatnej. Please type the IP address of the server computer on the private network.
587Ustawienia zaawansowane Advanced Settings
588Nazwa wpisu rozpoczyna się od kropki lub zawiera nieprawidłowe znaki.
Wybierz inną nazwę.
The entry name begins with a period or contains characters that are not valid.
Choose a different name.
589Właściwości Properties
597Raport diagnostyki Diagnostic Report
598Adres docelowy jest adresem IPv6. Protokół PPTP nie działa za pośrednictwem protokołu IPv6. Typ połączenia sieci VPN będzie wybierany automatycznie. The destination address is an IPv6 address.PPTP does not work over IPv6. The VPN connection type will be set to Automatic.
1512Port komunikacyjny Communications Port
1523kanał channel
1528Połączenie bezpośrednie Direct Connection
1529Wybierz urządzenie dla tego połączenia. Select a device for this connection.
1530Verdana Bold Verdana Bold
153112 12
1532Typ połączenia Connection Type
1533Zaznacz, jaki typ interfejsu wybierania numeru na żądanie chcesz utworzyć. Select the type of demand-dial interface you want to create.
1535To jest urządzenie, które zostanie użyte do nawiązania połączenia. This is the device that will be used to make the connection.
1537Wpisz numer telefonu serwera zdalnego lub routera, z którym chcesz nawiązać połączenie. Type the phone number of the remote server or router you are calling.
1538Typ wirtualnej sieci prywatnej (VPN) VPN Type
1539Zaznacz typ połączenia VPN, który chcesz utworzyć. Select the type of VPN connection you want to create.
1540Adres docelowy Destination Address
1541Jaka jest nazwa lub adres routera zdalnego? What is the name or address of the remote router?
1548Skrypty routera Router Scripting
1549Może utworzyć skrypt nawiązywania połączenia z routerem zdalnym. You can set up a script for connecting to the remote router.
1550Poświadczenia telefonowania Dial-In Credentials
1551Konfigurowanie nazwy użytkownika i hasła, których router zdalny będzie używał, telefonując do tego serwera. Configure the user name and password that the remote router will use when it dials in to this server.
1552Poświadczenia połączeń wychodzących Dial-Out Credentials
1553Podaj nazwę użytkownika i hasło, które będą używane przy nawiązywaniu połączenia z routerem zdalnym. Supply the user name and password to be used when connecting to the remote router.
1554Nazwa interfejsu Interface Name
1555Możesz wpisać przyjazną nazwę dla tego połączenia. You can type a friendly name for this connection.
1556Nie ma dostępnych urządzeń No available devices
1557Konto użytkownika o nazwie %1 już istnieje na komputerze lokalnym. Czy interfejs wybierania numeru na żądanie ma być skonfigurowany tak, aby używał tego konta użytkownika? A user account named %1 already exists on the local computer. Should the demand-dial interface be configured to use this user account?
1559Zezwalaj na niezabezpieczone hasło Allow unsecured password
1560Wymagaj bezpiecznego hasła Require secured password
1561Użyj karty inteligentnej Use smart card
1562Musisz zaznaczyć co najmniej jeden protokół uwierzytelniania haseł. You must select at least one password authentication protocol.
1563Nie wolno szyfrować (serwer rozłączy, jeśli szyfrowanie będzie wymagane) No encryption allowed (server will disconnect if it requires encryption)
1564Opcjonalne szyfrowanie (połącz, nawet jeśli bez szyfrowania) Optional encryption (connect even if no encryption)
1565Wymagaj szyfrowania (rozłącz, jeśli serwer odmawia) Require encryption (disconnect if server declines)
1566Najmocniejsze szyfrowanie (rozłącz, jeśli serwer odmawia) Maximum strength encryption (disconnect if server declines)
1567(szyfrowanie włączone) (encryption enabled)
1570Wybrany pakiet EAP nie udostępnia kluczy szyfrowania. Wybierz pakiet EAP, który udostępnia klucze, lub zrezygnuj z szyfrowania. The selected EAP package does not provide encryption keys. Select an EAP package that does provide keys or choose not to encrypt.
1571Bieżący wybór szyfrowania wymaga metody zabezpieczenia logowania z użyciem protokołu EAP lub protokołu MS-CHAP v2. The current encryption selection requires EAP or MS-CHAP v2 logon security method.
1572Protokoły i zabezpieczenia Protocols and Security
1573Zaznacz opcje transportu i zabezpieczeń dla tego połączenia. Select transports and security options for this connection.
1574Wśród wybranych protokołów występują PAP i/lub CHAP. Jeśli któryś z nich zostanie wynegocjowany, to nie nastąpi szyfrowanie danych. Czy chcesz zachować te ustawienia? The protocols you have selected include PAP and/or CHAP. If one of these is negotiated, data encryption will not occur. Do you want to keep these settings?
1575Aby połączyć się z '%1', musisz najpierw mieć połączenie z '%2'. Czy chcesz się teraz połączyć z '%2'? To connect to '%1', you must first be connected to '%2'. Do you want to connect to '%2' now?
1576Trwa łączenie przez kabel równoległy... Connecting over parallel cable...
1577Trwa łączenie przez podczerwień... Connecting over infrared...
1578Połączone przez kabel równoległy. Parallel cable connected.
1579Połączone przez podczerwień. Infrared connected.
1580To połączenie zostało skonfigurowane tak, aby używać szyfrowania danych o sile, która nie jest obsługiwana przez zainstalowane oprogramowanie. Właściwości zabezpieczeń dla tego połączenia zostały zresetowane do poziomu dostępnej siły szyfrowania. This connection was configured to use a data encryption strength that is not supported by the installed software. The security properties of this connection have been reset to the available encryption strengths.
1582Wprowadź nazwę użytkownika. Please enter a user name.
1583Ta nazwa użytkownika i hasło zostaną zapisane do Twojego użytku. Istnieje już nazwa użytkownika i hasło zapisane dla wszystkich innych użytkowników tego połączenia. Czy chcesz usunąć nazwę użytkownika i hasło zapisane dla wszystkich innych użytkowników? This user name and password will be saved for your own use. There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to delete the user name and password saved for all other users?
1584Na przykład możesz wpisać nazwę swojego miejsca pracy lub nazwę serwera, z którym się łączysz. For example, you could type the name of your workplace or the name of a server you will connect to.
1585Informacje o koncie Account Information
1586Nie można teraz ukończyć żądania. Przed wprowadzaniem jakichkolwiek zmian w konfiguracji trzeba ponownie uruchomić system. The request cannot be completed at this time. The system must first be restarted before any configuration changes can be made.
1587Nie można ukończyć żądania, ponieważ jest otwarte inne okno dialogowe właściwości sieci. Zamknij wszystkie inne okna dialogowe i spróbuj ponownie. The request cannot be completed because another network property dialog box is open. Please close all other dialog boxes and then try again.
1588Nie można ukończyć żądania z powodu odmowy dostępu. The request cannot be completed because access has been denied.
1589Od usługodawcy została odebrana następująca wiadomość:

%1
The following message was received from your service provider:

%1
1590Połącz ponownie z %1 Reconnect %1
1591Nazwa usługi Service Name
1592Jak nazywa się usługa, która zapewnia Ci połączenie szerokopasmowe? What is the name of the service that provides your broadband connection?
1593Będziesz potrzebować nazwy konta i hasła do zalogowania się do swojego konta You will need an account name and password to sign in to your account
1594PPPOE1-0 PPPOE1-0
1595Protokół Point-to-Point Protocol w sieci Ethernet (PPPoE) Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE)
1596Typ połączenia &szerokopasmowego do utworzenia: Type of &broadband connection to make:
1606Dla tego połączenia musisz wybrać metodę EAP. You must select an EAP method for this connection.
1607Szyfrowanie niestandardowe Custom Encryption
1611Połączenie szerokopasmowe Broadband Connection
1612Zostało wybrane użycie klucza wstępnego, ale nie został on wprowadzony.
Wprowadź klucz wstępny.
You have selected to use a preshared key but you have not entered one.
Please enter a preshared key.
1613Nie można przekazać poświadczeń Cannot Commit Credentials
1634Ponieważ usługa Instrumentacji zarządzania Windows (WMI) została wyłączona, system Windows nie może wyświetlić właściwości tego połączenia ani sieci domowej.

Aby skonfigurować właściwości tego połączenia lub sieci domowej, najpierw włącz usługę WMI. W tym celu w aplecie Panelu sterowania o nazwie Narzędzia administracyjne kliknij dwukrotnie element Usługi, kliknij prawym przyciskiem myszy element Instrumentacja zarządzania Windows, a następnie kliknij przycisk Start.
Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, Windows cannot display the properties of this connection or the home network.

To configure the properties of this connection or your home network, first enable the WMI service. To do this, in Administrative Tools in Control Panel, double-click Services, right-click Windows Management Instrumentation, and then click Start.
1635System Windows nie może wyświetlić właściwości tego połączenia. Informacje Instrumentacji zarządzania Windows (WMI) mogą być uszkodzone. Aby rozwiązać ten problem, użyj Przywracania systemu w celu przywrócenia systemu Windows do wcześniejszego czasu (zwanego punktem przywracania). Przywracanie systemu znajduje się w podfolderze Narzędzia systemowe folderu Akcesoria. Windows cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore Windows to an earlier time (called a restore point). System Restore is located in the System Tools folder in Accessories.
1646Zezwalaj na przychodzące żądanie echa Allow incoming echo request
1647Zezwalaj na przychodzące żądanie sygnatury czasowej Allow incoming timestamp request
1648Zezwalaj na przychodzące żądanie maski Allow incoming mask request
1649Zezwalaj na przychodzące żądanie routera Allow incoming router request
1650Zezwalaj na nieosiągalność miejsca przeznaczenia danych wyjściowych Allow outgoing destination unreachable
1651Zezwalaj na wygaszanie źródła wychodzącego Allow outgoing source quench
1652Zezwalaj na problem z parametrem wychodzącym Allow outgoing parameter problem
1653Zezwalaj na przekroczenie limitu czasu danych wyjściowych Allow outgoing time exceeded
1654Zezwalaj na przekierowywanie Allow redirect
1655log log
1656*.log *.log
1657Pliki dziennika zapory (*.log) Firewall log files (*.log)
1658Przeglądaj Browse
1665Komunikaty wysłane do tego komputera zostaną odesłane zwrotnie do nadawcy. Służy to powszechnie do rozwiązywania problemów, na przykład do testowania komputera poleceniem ping. Messages sent to this computer will be repeated back to the sender. This is commonly used for troubleshooting, for example, to ping a computer.
1666Dane wysłane do tego komputera mogą być potwierdzane przez komunikat wskazujący godzinę odebrania danych. Data sent to this computer can be acknowledged with a confirmation message indicating the time that the data was received.
1667Ten komputer będzie nasłuchiwał i odpowiadał na żądania dalszych informacji o sieci publicznej, do której jest podłączony. This computer will listen for and respond to requests for more information about the public network to which it is attached.
1668Ten komputer będzie odpowiadał na żądania informacji o rozpoznawanych trasach. This computer will respond to requests for information about the routes it recognizes.
1669Dane przesyłane w Internecie, które nie zdołają dotrzeć do tego komputera z powodu błędu, zostaną odrzucone i potwierdzone komunikatem „miejsce docelowe nieosiągalne”, wyjaśniającym przyczynę błędu. Data sent over the Internet that fails to reach this computer due to an error will be discarded and acknowledged with a "destination unreachable" message explaining the failure.
1670Kiedy zdolność przetwarzania przychodzących danych przez ten komputer nie będzie nadążać za prędkością transmisji danych, dane będą opuszczane, a nadawca zostanie poproszony o zmniejszenie prędkości. When this computer's ability to process incoming data cannot keep up with the rate of a transmission, data will be dropped and the sender will be asked to slow down.
1671Kiedy ten komputer odrzuci odebrane dane z powodu problematycznego nagłówka, odpowie nadawcy komunikatem o treści „zły nagłówek”. When this computer discards data it has received due to a problematic header, it will reply to the sender with a "bad header" error message.
1672Kiedy ten komputer odrzuci niepełną transmisję danych, ponieważ cała transmisja trwałaby dłużej niż dozwolony czas, komputer odpowie nadawcy komunikatem o treści „upłynął limit czasu”. When this computer discards an incomplete data transmission because the entire transmission required more time than allowed, it will reply to the sender with a "time expired" message.
1673Dane wysłane z tego komputera zostaną przekierowane, jeśli ścieżka domyślna ulegnie zmianie. Data sent from this computer will be rerouted if the default path changes.
1675Wartość wprowadzona dla rozmiaru pliku dziennika jest nieprawidłowa. Wprowadź wartość z przedziału od 1 do 32767 KB. The value entered for the log file size is not valid. Enter a value between 1 and 32767 KB.
1685Twoje konto użytkownika nie ma uprawnień do używania tego połączenia. Zwykle dzieje się tak, gdy logujesz się jako Gość. Your user account does not have permission to use this connection. Usually, this is because you are logged in as Guest.
1686Wpisz nazwę użytkownika i hasło. (Jeśli nie pamiętasz nazwy istniejącego konta lub jego hasła, skontaktuj się z administratorem sieci.) Type a user name and password. (If you have forgotten an existing account name or password, contact your network administrator.)
1688&Nazwa usługodawcy internetowego ISP N&ame
1689&Nazwa firmy Company N&ame
1690Jakiego numeru telefonu będziesz używać do ustanawiania tego połączenia?
What is the phone number you will use to make this connection?
1691Trasy statyczne dla sieci zdalnych Static Routes for Remote Networks
1692Trasa statyczna jest zdefiniowana ręcznie, stała trasa pomiędzy dwiema sieciami. A static route is a manually defined, permanent route between two networks.
1693Miejsce docelowe Destination
1694Długość maski sieci/prefiksu Network Mask/Prefix length
1696Metryka Metric
1697Miejsce docelowe jest wymagane. Destination is required.
1698Maska sieci jest wymagana. Network mask is required.
1699Metryka jest wymagana. Metric is required.
1700Nieprawidłowa maska. Invalid mask.
1701Nie można dodać zduplikowanej trasy. Cannot add duplicate route.
1702Nie można załadować funkcji diagnostycznych Cannot load diagnostic functions
1704Wprowadź prawidłową nazwę pliku. Enter a valid file name.
1706Wprowadź prawidłowy adres e-mail. Enter a valid e-mail address.
1710Plik dziennika diagnostyki nie jest dostępny. No diagnostic log file is available.
1711Nie można uruchomić programu explorer.exe, aby załadować plik dziennika diagnostyki. Unable to launch explorer.exe to load the diagnostic log file.
1713Ten proces może potrwać kilka minut. Czy chcesz kontynuować? This process can take several minutes. Do you want to continue?
1715Nie można wyeksportować dziennika do określonego pliku. Może brakować miejsca na dysku. Cannot export log to the file you specified. There might not be enough disk space.
1717Nie można wysłać dziennika. Sprawdź, czy program MS Outlook jest zainstalowany i skonfigurowany poprawnie. Cannot send the log. Make sure that Microsoft Outlook is installed and configured correctly.
1718Trwa generowanie raportu... Generating report...
1720Zapisywanie do pliku zostało ukończone. Writing to file is finished.
1722Wysyłanie wiadomości e-mail zostało ukończone. Sending e-mail is finished.
1724Operacja powiodła się. Operation was unsuccessful.
1727Przeglądanie w poszukiwaniu folderu Browse for Folder
1728Zakończone Finished
1749Protokół PPTP nie działa za pośrednictwem protokołu IPv6. Typ połączenia sieci VPN będzie wybierany automatycznie. PPTP does not work over IPv6. The VPN connection type will be set to Automatic.
1750Bieżące ustawienia połączenia sieci VPN zawierają typ połączenia PPTP i dopuszczają używanie protokołu uwierzytelniania PAP. W przypadku używania ustawień PPTP i PAP dane nie są szyfrowane. Zmień ustawienia zabezpieczeń lub użyj innego typu połączenia. The current VPN connection settings include PPTP as the connection type and PAP as an allowed authentication protocol. Data is not encrypted when PPTP and PAP are used. Change the security settings or use a different connection type.
1751Wybrane protokoły obejmują PAP i/lub CHAP. Przy bieżącym wyborze sieci VPN dane mogą nie być szyfrowane. Czy chcesz zachować wybór sieci VPN? The protocols you have selected include PAP and/or CHAP. The current VPN selection might not encrypt data. Do you want to keep the VPN selection?
1753TCP/IPv6 TCP/IPv6
1772Nieprawidłowa długość prefiksu. Invalid prefix length.
1773Nieprawidłowy adres docelowy. Invalid destination address
18506 sekund 6 seconds
18519 sekund 9 seconds
185212 sekund 12 seconds
185315 sekund 15 seconds
18546 minut 6 minutes
185512 minut 12 minutes
185615 minut 15 minutes
7301Właściwości przychodzących pakietów TCP/IP Incoming TCP/IP Properties
7302Dla tego pola musisz wybrać wartość pomiędzy %1 i %2. You must choose a value from %1 to %2 for this field.
7306Połączenia przychodzące - błąd Incoming Connections Error
7307Połączenia przychodzące - błąd ogólny Incoming Connections General Error
7308Połączenia przychodzące Incoming Connections
7309Połączenia przychodzące - błąd sieciowy Incoming Connections Networking Error
7310Połączenia przychodzące - błąd stanu linku wielokrotnego Incoming Connections Multilink Status Error
7312Połączenia przychodzące - błąd inicjowania Incoming Connections Initialization Error
7313Połączenia przychodzące - błąd właściwości protokołu TCP/IP Incoming Connections TCP/IP Properties Error
7316Rodzajowe Generic
7317Urządzenie Device
7318Baza danych różnych informacji Miscellaneous Database
7319Baza danych o użytkownikach User Database
7320Baza danych o protokołach Protocol Database
7321Musisz wprowadzić nazwę logowania dla nowego użytkownika lub kliknąć przycisk Anuluj. You must enter a logon name for the new user or press cancel.
7322Wprowadzone hasło jest za krótkie. The password you entered was too short.
7323Wprowadzone hasła nie są identyczne. Wprowadź je ponownie. The passwords entered are not the same. Please re-enter them.
7324Wystąpił błąd wewnętrzny. An internal error has occurred.
7325Widok listy Listview
7326Wystąpił błąd podczas próby zatwierdzenia niektórych zmian dokonanych w lokalnej bazie danych o użytkownikach. An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the local user database.
7327Masz niewystarczające uprawnienia, aby dodać użytkownika do lokalnej systemowej bazy danych. You have insufficient privileges to add a user to the local system database.
7328Użytkownik, którego chcesz utworzyć, już istnieje w lokalnej bazie danych o użytkownikach. The user you are trying create already exists in the local user database.
7329Użytkownik nie został dodany do lokalnej bazy danych o użytkownikach, ponieważ wprowadzone hasło zostało odrzucone. The user was not added to the local user database because the password you entered was rejected.
7330Nie można ponownie załadować systemowej bazy danych o użytkownikach z powodu błędu wewnętrznego. Unable to reload the system user database because of an internal error.
7331Wystąpił błąd wewnętrzny: dojście do lokalnej bazy danych o użytkownikach jest uszkodzone. An internal error has occurred: The local user database handle is corrupt.
7332Nie można załadować zasobów potrzebnych do wyświetlenia karty Użytkownik. Unable to load the resources necessary to display the user tab.
7333Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby wycofania zmian dokonanych w lokalnej bazie danych o użytkownikach. An internal error occurred while attempting to rollback the changes you made to the local user database.
7334Dojście do bazy danych o urządzeniach jest uszkodzone. The device database handle is corrupt.
7335Nie można załadować zasobów potrzebnych do wyświetlenia karty Ogólne. Unable to load the resources necessary to display the general tab.
7336Wystąpił błąd podczas próby zatwierdzenia niektórych zmian dotyczących urządzenia lub wirtualnej sieci prywatnej. An error has occurred while attempting to commit some of the device/vpn related changes you have made.
7338Wystąpił błąd wewnętrzny: dojście do bazy danych o składnikach sieciowych jest uszkodzone. An internal error occurred: The networking component database handle is corrupt.
7340Wystąpił błąd podczas próby zatwierdzenia niektórych zmian dokonanych w składnikach sieciowych. An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the networking components.
7342Nie można przekazać do systemu zmian dokonanych w protokole TCP/IP. Unable to commit the changes you made to the TCP/IP protocol to the system.
7344Nie można wyświetlić właściwości protokołu TCP/IP. Unable to display the TCPIP properties.
7346Nie można załadować właściwości protokołu TCP/IP z systemu. Unable to load TCP/IP properties from the system.
7348Usługa Połączenia przychodzące jest zależna od usługi Routing i dostęp zdalny, której nie można uruchomić. Aby uzyskać więcej informacji, zajrzyj do dziennika zdarzeń systemowych. Incoming Connections depend on the Routing and Remote Access service which was unable to start. For more information, check the system event log.
7349Nie można teraz zezwolić na edytowanie składników sieciowych, ponieważ są one modyfikowane gdzie indziej. Unable to allow the editing of networking components at this time because they are currently being modified elsewhere.
7350Nowo wprowadzony użytkownik nie został dodany do lokalnej bazy danych o użytkownikach, ponieważ nazwa użytkownika lub hasło narusza zasady systemowe (jest zbyt duże, za małe lub źle sformułowane). The new user you entered was not added to the local user database because the name or password entered violated a system policy (it was too large, too small, or ill-formed).
7351System nie może usunąć żądanego użytkownika. The system is unable to delete the requested user.
7352Nie można usunąć zaznaczonego składnika sieciowego, ponieważ jest on używany. Unable to remove the selected network component because it is in use.
7353Połączenia przychodzące - ostrzeżenie Incoming Connections Warning
7354Wszyscy użytkownicy, których usuniesz, zostaną trwale usunięci z systemu, nawet jeśli naciśniesz przycisk Anuluj. Czy na pewno chcesz trwale usunąć %s? Any users that you delete will be permanently removed from the system even if cancel is pressed. Are you sure you want to permanently remove %s?
7355Zamierzasz przełączyć się do konsoli zarządzania systemem. Arkusz właściwości połączeń przychodzących zostanie zamknięty i wszelkie dokonane zmiany zostaną przekazane do systemu. Czy kontynuować? You are about to switch to a system management console. This Incoming Connections property sheet will be closed and any changes you may have made will be committed to the system. Is it ok to continue?
7356Wartość maski sieci została zmieniona. Po bicie o wartości zero mogą w masce występować tylko bity o wartości również zero. Na przykład wartość maski sieci, wyrażona w zapisie kropkowo-cyfrowym, równa 255.255.0.0 jest prawidłowa, lecz wartość 255.0.255.0 jest nieprawidłowa.
Your Network Mask value has been changed. A zero bit in a mask can only be followed by other zero bits. For example, a Network Mask value, expressed in decimal dotted notation, of 255.255.0.0, is valid, but 255.0.255.0 is not.
7357Kto może się łączyć z tym komputerem? Who may connect to this computer?
7358Możesz określić, którzy użytkownicy mogą przyłączać się do tego komputera. You can specify the users who can connect to this computer.
7359Jak osoby będą się łączyć? How will people connect?
7360Możesz wybrać, których urządzeń ma używać komputer do przyjmowania połączeń przychodzących. You can choose the devices your computer uses to accept incoming connections.
7361Przychodzące połączenie wirtualnej sieci prywatnej (VPN) Incoming Virtual Private Network (VPN) Connection
7362Inny komputer może nawiązać połączenie z Twoim komputerem poprzez połączenie wirtualnej sieci prywatnej (VPN). Another computer can connect to yours through a VPN connection
7363Oprogramowanie sieciowe umożliwia przyjmowanie na tym komputerze połączeń z komputerów innych typów. Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers
7365Kończenie pracy Kreatora nowego połączenia Completing the New Connection Wizard
7366
7371Nie jest zainstalowany żaden sprzęt mogący przyjmować połączenia. No hardware capable of accepting calls is installed.
7373Przypisz p&odany numer sieci: Assign specified &network number:
7374Przypisz &sekwencyjne numery sieci, rozpoczynając od: Assign &network numbers sequentially from:
7375Nowy użytkownik New User
7378Obecnie nie są zainstalowane żadne urządzenia mogące przyjmować bezpośrednie połączenia. No devices capable of accepting direct connections are currently installed.
7379Nowe połączenie przychodzące - ostrzeżenie New Incoming Connection Warning
7380Ponieważ Routing i dostęp zdalny jest już skonfigurowany, musisz do skonfigurowania komputera, tak aby odbierał połączenia przychodzące, użyć systemowej konsoli Routing i dostęp zdalny. Czy chcesz anulować zmiany i przełączyć się do konsoli?
Because Routing and Remote access is already configured, you must use the Routing and Remote Access system console to configure this machine to receive incoming connections. Cancel changes and switch to this console?
7381&Przypisz automatycznie numer sieci A&ssign network number automatically
7382&Przypisz automatycznie numery sieci A&ssign network numbers automatically
7384do to
7385Port komunikacyjny (%s) Communications Port (%s)
7386Konsola Połączenia sieciowe nie wyświetla niektórych specjalnych opcji dla połączeń przychodzących, które to opcje zostały ustawione za pomocą konsoli Menedżer użytkowników lokalnych lub Zasady usługi Dostęp zdalny. Aby uzyskać pełne i poprawne informacje o przychodzących połączeniach, użyj tych konsol. Network Connections does not display some specialized options for inbound connections that have been set using the Local User Manager or Remote Access Policy consoles. For complete and correct information on incoming connections, you will need to use these consoles.
7387Wybrany tryb wywołania zwrotnego wymaga wprowadzenia prawidłowego numeru wywołania zwrotnego. The user callback mode you have selected requires you to enter a valid callback number.
7388System Windows musi ponownie uruchomić komputer, aby ukończyć operację. Czy chcesz teraz ponownie uruchomić komputer? Windows must reboot to complete the operation. Is it ok to reboot now?
7389Dla obecnie wybranego urządzenia nie ma dostępnych żadnych opcji konfiguracyjnych. The currently selected device has no configuration options available.
7390Nieprawidłowy zakres Invalid Range
7391Zażądano wyłączenia '%1' dla połączeń przychodzących. Aby wyłączyć, musisz zatrzymać usługę „Serwer”. Gdy usługa zostanie zatrzymana, wszystkie udostępniane na tym komputerze pliki i drukarki przestaną być dostępne dla innych komputerów. Czy chcesz wywołać konsolę systemową, która pozwoli zatrzymać usługę „Serwer”?

W oknie Zarządzanie komputerem kliknij ikonę Narzędzia systemowe, a następnie ikonę Usługi. W prawym okienku kliknij prawym przyciskiem myszy pozycję Serwer, po czym kliknij polecenie Zatrzymaj.
You have requested that '%1' be disabled for Incoming Connections. In order to disable this, you must stop the 'Server' service. Once stopped, any shared directories or printers on this computer will no longer be available to any other computer. Do you want to bring up a system console that will allow you to stop the 'Server' service?

Under Computer Management, click System Tools and then click Services. In the right pane, right-click Server and click stop.
7392Ten port szeregowy nie jest uaktywniony do bezpośredniego połączenia z innym komputerem. Zostanie uaktywniony, gdy przeprowadzisz do końca operację wykonywaną za pomocą kreatora. Możesz następnie skonfigurować szybkość portu i inne właściwości, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę połączenia i wybierając polecenie Właściwości.
This serial port is not enabled for use in a direct connection to another computer. It will be enabled after you complete this wizard. You can then configure the port speed and other properties by right-clicking the icon for this connection and selecting Properties.
7394Wprowadzona pula adresów IP jest nieprawidłowa. The IP address pool you've entered is invalid.
7395Podana maska jest nieprawidłowa. The mask provided is invalid.
7396Adres początkowy, wprowadzony dla puli adresów TCP/IP, jest nieprawidłowy. Musi zawierać się między 1.0.0.0 i 224.0.0.0 oraz nie może mieć postaci 127.x.x.x. The start address entered for the TCP/IP pool is invalid. It must lie between 1.0.0.0 and 224.0.0.0 and it must not be in the form 127.x.x.x.
7397Wprowadzona pula adresów TCP/IP jest nieprawidłowa, ponieważ adres TCP/IP jest bardziej szczegółowy niż maska. The TCP/IP pool entered is invalid because the address is more specific than the mask.
7398Adres początkowy musi być mniejszy niż adres końcowy. The start address must be less than the end address.
7399Trwa proces zatrzymywania usługi Routing i dostęp zdalny. Dopóki usługa nie zostanie zatrzymana, opcja Połączenia przychodzące będzie niedostępna. Poczekaj chwilę, po czym ponów próbę. The Routing and Remote Access Service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and retry.
7400%s (%s) %s (%s)
7401%s (liczba kanałów: %d) %s (%d channels)
7403Należy włączyć co najmniej jeden protokół internetowy. You must enable at least one Internet Protocol.
7406Nie masz wystarczających uprawnień do konfigurowania Połączeń przychodzących You do not have sufficient privileges to set up Incoming Connections
7410Zezwalaj n&a dostęp &Allow access
7411Nieprawidłowy prefiks IPv6 Invalid IPv6 prefix
29900Nie można załadować usługi Menedżera połączeń dostępu zdalnego. Cannot load the Remote Access Connection Manager service.
29901Nie można załadować pliku MPRAPI.DLL z katalogu System32. Cannot load the file MPRAPI.DLL in the system32 directory.

EXIF

File Name:rasdlg.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-rasdlg.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pl-pl_c66a5737eefbf0e1\
File Size:140 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:143360
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Polish
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Interfejs API dla wspólnych okien dialogowych usługi Dostęp zdalny
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:rasdlg.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Original File Name:rasdlg.dll.mui
Product Name:System operacyjny Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-rasdlg.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pl-pl_6a4bbbb4369e7fab\

What is rasdlg.dll.mui?

rasdlg.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Polish language for file rasdlg.dll (Interfejs API dla wspólnych okien dialogowych usługi Dostęp zdalny).

File version info

File Description:Interfejs API dla wspólnych okien dialogowych usługi Dostęp zdalny
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:rasdlg.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Original Filename:rasdlg.dll.mui
Product Name:System operacyjny Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x415, 1200