2 | %d%s%d 秒 |
%d%s%d seconds |
3 | 支援技術についてオンラインで表示します |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | ご回答は、お客様に最適な設定を決定するためにのみ使用されます。お客様のニーズを満たすために別のプログラムや Web サイトで使用する必要が生じた場合でも、ご回答がお客様による明示的な許可なく使用されることはありません。プライバシーに関する声明 |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d 分 |
%d minutes |
6 | 1 分 |
1 minute |
7 | %d 秒 |
%d seconds |
10 | コンピューターの簡単操作センター |
Ease of Access Center |
20 | 支援技術についての詳細をオンラインで表示します。 |
Learn about additional assistive technologies online |
45 | お使いのコンピューターを使いやすくします。 |
Make your computer easier to use. |
46 | お使いのコンピューターを使いやすくするための推奨案を表示します (視覚) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | お使いのコンピューターを使いやすくするための推奨案を表示します (四肢) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | お使いのコンピューターを使いやすくするための推奨案を表示します (聴覚) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | お使いのコンピューターを使いやすくするための推奨案を表示します (言語) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | お使いのコンピューターを使いやすくするための推奨案を表示します (学習) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | コンピューターを画面なしで使用します |
Use the computer without a display |
57 | コンピューターを見やすくします |
Make the computer easier to see |
58 | マウスを使いやすくします |
Make the mouse easier to use |
59 | キーボードを使いやすくします |
Make the keyboard easier to use |
60 | マウスやキーボードを使わずにコンピューターを使用します |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | サウンドの代わりにテキストまたは画像を使用します |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | コンピューターでの作業に集中しやすくします |
Make it easier to focus on tasks |
63 | マウス キー機能を設定します |
Set up Mouse Keys |
64 | フィルター キー機能を設定します |
Set up Filter Keys |
65 | キー入力の間隔および速度を設定します |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | 推奨の設定 |
Recommended settings |
67 | サインイン設定の変更 |
Change sign-in settings |
68 | 固定キー機能を設定します |
Set up Sticky Keys |
70 | ハイ コントラストのテーマを選択します(&R) |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | %s (サインイン後) |
%s after sign-in |
73 | %s (サインイン時) |
%s at sign-in |
74 | 画面が読み上げられるのを聞く (ナレーター) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | 画面上の項目を拡大する (拡大鏡) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | キーボードを使用せずに入力する (スクリーン キーボード) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | キーボードのショートカットで、一度に 1 つのキーを押す (固定キー機能) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | キーが繰り返し押された場合は、繰り返し押されたキーは無視する (フィルター キー機能) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | テンキーを使用して画面上でマウスを移動する (マウス キー機能) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | CapsLock、NumLock、または ScrollLock を押したときに音を鳴らす (切り替えキー機能) |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | タッチ機能とタブレットを使いやすくする |
Make touch and tablets easier to use |
83 | ナレーター |
Narrator |
84 | 拡大鏡 |
Magnifier |
85 | スクリーン キーボード |
On-Screen Keyboard |
86 | なし |
None |
1102 | マウス ポインター |
Mouse pointers |
1103 | マウスをキーボードで操作します |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | 他のインストールされたプログラム |
Other programs installed |
1106 | 白 (標準のフォント)(&R) |
&Regular White |
1107 | 黒 (標準のフォント)(&U) |
Reg&ular Black |
1108 | 反転色 (標準のフォント)(&G) |
Re&gular Inverting |
1109 | 白 (大きいフォント)(&L) |
&Large White |
1110 | 黒 (大きいフォント)(&B) |
Large &Black |
1111 | 反転色 (大きいフォント)(&I) |
Large &Inverting |
1112 | 白 (特大のフォント)(&X) |
E&xtra Large White |
1113 | 黒 (特大のフォント)(&K) |
Extra Large Blac&k |
1114 | 反転色 (特大のフォント)(&N) |
Extra Large I&nverting |
1115 | マウス ポインターをウィンドウ上に合わせたときにウィンドウを選択します(&W) |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1117 | テキストや説明が音声で読み上げられるのを聞きます |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | 画面上の項目を拡大します |
Make things on the screen larger |
1119 | 画面上の項目を見やすくします |
Make things on the screen easier to see |
1121 | 拡大鏡を有効にします(&N) |
Turn on Mag&nifier |
1124 | サウンドの代わりに視覚的な合図を使用します |
Use visual cues instead of sounds |
1129 | 入力しやすくします |
Make it easier to type |
1138 | お使いのコンピューターを使いやすくします |
Make your computer easier to use |
1139 | 共通ツールへのクイック アクセス |
Quick access to common tools |
1141 | このセクションの内容を常に音声で読み上げます(&W) |
Al&ways read this section aloud |
1142 | このセクションを常にスキャンします(&O) |
Always scan this secti&on |
1143 | 拡大鏡を開始します(&G) |
Start Ma&gnifier |
1144 | ナレーターを有効にします(&N) |
Start &Narrator |
1145 | スクリーン キーボードを開始します(&K) |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | ハイ コントラストを設定します(&U) |
Set &up High Contrast |
1153 | すべての設定を探索します |
Explore all settings |
1155 | 視覚障碍者向けに最適化します |
Optimize for blindness |
1157 | ディスプレイを最適化します |
Optimize visual display |
1159 | 代替の入力デバイスを設定します |
Set up alternative input devices |
1161 | マウスまたはその他のポインティング デバイスの設定を調整します |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1163 | キーボードの設定を調整します |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | サウンドの代替を設定します |
Set up alternatives for sounds |
1167 | 読み取りと入力の設定を調節します |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | 時間制限と明滅画像を調整します |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | テンキーを使ってマウス ポインターを画面上で動かします。 |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | マウス キー機能を設定します(&Y) |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | キーボードのショートカット (Ctrl+Alt+Del など) で 1 つずつキーを押します。 |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | 固定キー機能の設定(&C) |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | CAPS LOCK、NUM LOCK または SCROLL LOCK を押したときに音を鳴らします。 |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | 切り替えキー機能を有効にします(&K) |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | NUM LOCK キーを 5 秒間押し続けることで切り替えキーの機能を有効にします(&5) |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | 速いキーボード操作または繰り返し入力されたキーボード操作は無視または減速して、キーボードのリピート間隔を調整します。 |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | フィルター キー機能を有効にします(&I) |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | フィルター キー機能の設定(&L) |
Set up Fi<er Keys |
1181 | ショートカット キーとアクセス キーに下線を表示します(&N) |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | ショートカット キーを使いやすくします |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1187 | 右シフト キーが 8 秒間押されたときにフィルター キーを有効にします(&K) |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | フィルターのオプション |
Filter options |
1189 | バウンス キー機能を有効にします(&B) |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | 意図せずにキーを複数回押してしまう場合は、バウンス キー機能を使用することで、繰り返されたキーボード操作が一定時間無視されるようにできます。 |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | キーボード操作を認識するまでの待ち時間 |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | キー入力の間隔と速度を有効にします(&R) |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | 設定された制限時間に基づいて、コンピューターは速いキーボード操作を無視します。 |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | キー入力の間隔と速度の設定(&U) |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | ここにテキストを入力して設定をテストしてください(&N): |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | 他の設定 |
Other settings |
1198 | キーが押されたり、入力が認識されたら音を鳴らします(&W) |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | ナレーターを使うと、画面上の文字が音声で読み上げられます。これにはスピーカーが必要です。 |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | ナレーターを有効にします(&U) |
T&urn on Narrator |
1203 | 点滅カーソルの太さを設定します(&B): |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | プレビュー: |
Preview: |
1205 | 必要のないアニメーションは無効にします (可能な場合)(&W) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | 背景のイメージを削除します (利用可能な場合)(&G) |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | 映像で起こっていることを聞き取ります (利用可能な場合)。 |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | オーディオの説明を有効にします(&I) |
Turn on Aud&io Description |
1209 | Windows の通知ダイアログ ボックスの表示時間(&X) |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | マウスとキーボードを使用しません |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | マイクを使って音声でコンピューターの制御、プログラムの起動、およびテキストの入力を行います。 |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | 音声認識を使います(&U) |
&Use Speech Recognition |
1217 | マウスまたはジョイスティックなどのポインティング デバイスを使い、キーボードの画像からキーを選択することで入力します。 |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | スクリーン キーボードを使用します(&K) |
Use On-Screen &Keyboard |
1221 | マウス キーを左 Alt + 左 Shift + NumLock で有効にします(&K) |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | ポインター速度 |
Pointer speed |
1223 | 最高速度: |
Top speed: |
1224 | 低 |
Low |
1225 | 高 |
High |
1226 | 加速設定: |
Acceleration: |
1227 | 低速 |
Slow |
1228 | 高速 |
Fast |
1229 | Ctrl キーを押したままにすると加速し、Shift キーを押したままにすると減速します(&W) |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | NumLock キーが次の状態のときにマウス キー機能を使用します: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | オン(&N) |
O&n |
1233 | オフ |
Off |
1234 | タスク バーにマウス キー機能のアイコンを表示します(&Y) |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1236 | テキストが音声で読み上げられるのを聞きます |
Hear text read aloud |
1237 | テキストの音声変換を設定します(&S) |
&Set up Text to Speech |
1239 | キー入力の間隔と速度を設定します |
Set up Repeat Keys and Slow Keys |
1240 | キーを押し続けているときのキーボード操作を避けます |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | キーボード操作の繰り返しをすべて無視します(&N) |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | キーボード操作の繰り返し間隔を長くします(&R) |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | 次のキーボード操作を繰り返すまでの待機時間はどれくらいですか? (&L) |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | 最初のキーボード操作を繰り返すまでの待機時間はどれくらいですか? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | 意図しないキーボード操作を避けます |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | キーボード操作の繰り返しが行われるまでどれくらいキーを押し続けますか? (&K) |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1250 | ここにテキストを入力して設定をテストしてください(&G): |
Type text here to test settin&gs: |
1251 | お使いのコンピューターを使いやすくするための推奨案を表示します |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | 次の質問に答えると、コンピューターを見やすく、聞きやすく、および使いやすくするための設定の推奨案が表示されます。 |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | それぞれの質問について、該当する記述をすべて選択してください。選択後に、どの設定を有効にするかを決定できます。 |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | 視覚 (1/5) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | 眼鏡を使用している場合でもテレビの映像や文字を見るのが困難です(&X) |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | 照明の状態によってはモニターの映像を見るのが困難です(&S) |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | 目が見えません(&L) |
I am b&lind. |
1259 | 眼鏡をかけても矯正できない視覚障碍があります(&I) |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | 次へ(&N) |
&Next |
1264 | キャンセル(&C) |
&Cancel |
1265 | 四肢障碍 (2/5) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | ペンや鉛筆が使いにくいです(&P) |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | 身体障碍のために、腕、手首、手、または指を自由に動かすことができません(&U) |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | キーボードを使用しません(&K) |
I do not use a &keyboard. |
1269 | 聴覚 (3/5) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | 会話を聞き取りにくいです(&O) |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | バックグラウンド ノイズがあると、コンピューターのサウンドを聞き取りにくいです(&B) |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | 難聴です(&M) |
I a&m hard of hearing. |
1273 | 耳が聞こえません(&I) |
&I am deaf. |
1274 | 認識力 (5/5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | 集中できないことが多いです(&I) |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | 失読症などの学習障碍があります(&L) |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | 物事を思い出すことが困難なことがよくあります(&G) |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | 終了(&O) |
D&one |
1281 | マウス キー機能を有効にします(&M) |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | 固定キー機能を有効にします(&R) |
Tu&rn on Sticky Keys |
1284 | ポインティング デバイスを使用して入力します |
Type using a pointing device |
1286 | タスク バーにフィルター キーのアイコンを表示します(&Y) |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | バックアップの復元ポイントを作成します |
Create a restore point for backup |
1289 | 視覚による警告を選択してください |
Choose visual warning |
1290 | なし(&N) |
&None |
1291 | アクティブ字幕バーを点滅させます(&B) |
Flash active caption &bar |
1292 | アクティブ ウィンドウを点滅させます(&W) |
Flash active &window |
1293 | デスクトップを点滅させます(&K) |
Flash des&ktop |
1295 | Shift キーを 5 回押すと固定キー機能を有効にします(&K) |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | オプション |
Options |
1297 | Ctrl、Alt、Shift、Windows ロゴ キーを 2 回続けて押すとそのキーをロックします(&L) |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | 2 つのキーを同時に押すと固定キー機能を無効にします(&U) |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | フィードバック |
Feedback |
1300 | Ctrl、Alt、Shift、Windows ロゴ キーが押されたときに音を鳴らします(&Y) |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | 固定キー機能のアイコンをタスク バーに表示します(&I) |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | 拡大鏡を使用すると、画面上のどこでも拡大でき、その領域にあるすべての項目を拡大表示できます。拡大鏡は、動かしたり、1 か所に固定したり、大きさを変更したりできます。 |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | OK(&O) |
&OK |
1305 | キャンセル |
Cancel |
1306 | 適用(&P) |
A&pply |
1307 | 自分が話している内容を他の人が聞き取りづらいです (方言などにはよらない)(&P) |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | 話すときに困難があります(&S) |
I have a &speech impairment. |
1309 | コンピューターの簡単操作の設定を有効にするためにキーボード ショートカットを使用したとき: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | 発声 (4/5) |
Speech (4 of 5) |
1314 | お使いのコンピューターを使いやすくするための推奨案を表示します(&R) |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | 関連項目 |
See also |
1320 | 拡大鏡は、画面の一部を拡大表示します。 |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | ナレーターによって、画面のテキストが音声で読み上げられます。 |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | オンスクリーン キーボードによって、マウスまたはその他のポインティング デバイスを使って、キーボードの絵のキーをクリックすることで入力が可能になります。 |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | テキストとアイコンのサイズを変更します(&Z) |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | ウィンドウの境界の色と透明度を調整します(&J) |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | フォーカス用の四角を太くします(&K) |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | マウス設定(&S) |
Mouse &settings |
1329 | キーボード設定(&B) |
Key&board settings |
1330 | オーディオ デバイスとサウンド テーマ(&I) |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | これらの設定は、必要に合わせてコンピューターを設定する場合に役立ちます。以下の推奨設定を確認して、使用するオプションを選択してください。 |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | 選択された項目に対応する推奨設定はありません。 |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | 次の 2 つの方法のいずれかを試すことができます: |
You can try one of two things: |
1334 | 質問に再度回答します。 |
Completing the questionnaire again. |
1335 | [コンピューターの簡単操作] に戻ります。 |
Return to the Ease of Access home page. |
1342 | 支援技術はサインイン時でもサインイン後でも自動的に起動できます。使用する各オプションのチェック ボックスをオンにしてください。 |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | 適用される項目をすべて選択してください: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | サウンドを視覚的な通知へ置き換えます (サウンド表示)(&R) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | 字幕を有効にします (利用可能な場合)(&U) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | 左 Alt + 左 Shift + PrintScreen キーでハイ コントラストを切り替えます(&L) |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1353 | コンピューターの簡単操作の設定を有効にするためのキーボードのショートカットを使用する場合: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1357 | 設定を有効にするときに警告メッセージを表示します(&A) |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | 設定を有効または無効にするときに音を鳴らします(&M) |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1360 | 設定を有効または無効にするときに音を鳴らします(&U) |
Make a sound when t&urning a setting on or off |
1365 | 画面でマウスを動かすときにテンキーを使います。 |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1370 | オーディオ デバイスとサウンド テーマ(&A) |
&Audio Devices and Sound Themes |
1372 | ハイ コントラスト |
High Contrast |
1374 | スクリーン キーボードでは、マウスやその他のポインティング デバイスを使って、キーボードの画像にあるキーを押すことで入力することができます。 |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1376 | ハイ コントラストによって、コントラストを上げ、目の負担を減らし、より読みやすくなります。これを有効にするには、左 Shift + 左 Alt + Print Screen キーを押してください。 |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1386 | どこから始めますか? |
Not sure where to start? |
1387 | ヘルプを取得します |
Get Help |
1388 | ヘルプ |
Help |
1389 | 選択された設定は毎回のサインイン時に自動的に開始されます。 |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | 選択されたツールは毎回のサインイン時に自動的に開始されます。 |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | デザインおよびサウンド効果を個人用に設定します(&R) |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | ディスプレイ効果を詳細に設定します(&C) |
Fine tune display effe&cts |
1393 | DVORAK キーボードを追加したり、他のキーボードの入力設定を変更します(&G) |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | キーボード操作の繰り返しをすべて無視するように設定したり、繰り返しが発生するまでの間隔を設定したりできます。 |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | ここに表示されているツールを使って、開始するための準備ができます。 |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | Windows の機能を使って、自動的にこの一覧を読み上げさせてスキャンさせることができます。強調表示されたツールを選択するには、スペース キーを押してください。 |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | マウス ポインターの色とサイズを変更します。 |
Change the color and size of mouse pointers. |
1399 | お使いのコンピューターを使いやすくするための推奨案を表示します。 |
Get recommendations to make your computer easier to use. |
1400 | これらのプログラムはこのコンピューターで利用可能です。一度に複数のプログラムを実行すると競合が発生する場合があります。 |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | ハイ コントラストの画面の配色を選択します(&R) |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | キーボード ショートカット |
Keyboard shortcut |
1403 | 読み取り |
Reading |
1406 | 点滅カーソルの太さを設定します |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | Windows の通知ダイアログ ボックスの表示時間 |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1409 | キーボード操作の繰り返しが行われるまでどれくらいキーを押し続けますか? |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | テスト |
test |
1412 | 次のキーボード操作を繰り返すまでの待機時間はどれくらいですか? |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | 最高速度 |
Top speed |
1414 | 加速設定 |
Acceleration |
1416 | 音声認識を使います(&N) |
Use Speech Recog&nition |
1417 | ウィンドウの管理を簡単にします |
Make it easier to manage windows |
1419 | ウィンドウが画面の端に移動されたとき自動的に整列されないようにします |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | 支援技術 |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1431 | タッチ機能とタブレットの設定を調整する |
Adjust settings for touch and tablets |
1433 | タブレットの Windows ボタンと 音量 (+) ボタンを同時に押すと、ユーザー補助ツールが起動します。起動するユーザー補助ツールを選択してください。 |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | 共通ツールを起動します |
Launching common tools |
1436 | タッチ機能を使いやすくします |
Make touch easier to use |
1437 | ユーザー補助ツール |
Accessibility tools |
1438 | このツールをサインイン画面で起動する |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | タッチ機能およびタブレット |
Touch and tablets |
1440 | サインイン後 |
After sign-in |
1441 | サインイン時 |
At sign-in |
1442 | タブレットの Windows ボタンと 音量 (+) ボタンを同時に押すと、ユーザー補助ツールが起動します。サインイン後に、これらのボタンを押したときに起動するツールを変更するには、[タッチ機能とタブレットを使いやすくする] ページに移動します。 |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | Windows スタンダード (大きいフォント) |
Windows Standard (large) |
5003 | Windows スタンダード (特大のフォント) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Windows 黒 |
Windows Black |
5005 | Windows 黒 (大きいフォント) |
Windows Black (large) |
5006 | Windows 黒 (特大のフォント) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Windows 反転色 |
Windows Inverted |
5008 | Windows 反転色 (大きいフォント) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Windows 反転色 (特大のフォント) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | コンピューターの簡単操作のサインイン設定 |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | システムの復元ウィザードは開始できませんでした。 |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | サインイン設定を変更するために必要な特権がありません。 |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | 管理者特権に上げるときに予期しないエラーが発生しました。(0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | コンピューターの簡単操作センター ,,,,,お使いのコンピューターを使いやすくします。 ,,,,,ここに表示されているツールを使って、開始するための準備ができます。Windows の機能を使って、自動的にこの一覧を読み上げさせてスキャンさせることができます。強調表示されたツールを選択するには、スペース キーを押してください。 |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | ヘルプ トピックの表示で予期しないエラーが発生しました。 (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | ヘルプ インターフェイスの作成で予期しないエラーが発生しました。(0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | 画面の配色のコントロール パネルへのリンクで予期しないエラーが発生しました。 (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | ディスプレイ (フォント サイズの変更) のコントロール パネルへのリンクで予期しないエラーが発生しました。 (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | 個人用設定のコントロール パネルへのリンクで予期しないエラーが発生しました。(0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | 音声認識のコントロール パネルへのリンクで予期しないエラーが発生しました。 (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | マウスのコントロール パネルへのリンクで予期しないエラーが発生しました。(0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | キーボードのコントロール パネルへのリンクで予期しないエラーが発生しました。(0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | サウンドのコントロール パネルへのリンクで予期しないエラーが発生しました。(0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | 音声合成のコントロール パネルへのリンクで予期しないエラーが発生しました。(0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | URL へのリンクで予期しないエラーが発生しました。(0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | コンピューターの簡単操作センター ,,,,,お使いのコンピューターを使いやすくします。 ,,,,,ここに表示されているツールを使って、開始するための準備ができます。Windows の機能を使って、自動的にこの一覧を読み上げさせてスキャンさせることができます。強調表示されたツールを選択するには、スペース キーを押してください。,,,,,Tab キーで移動してスペース キーで選択できます。 |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | 地域と言語のコントロール パネルへのリンクで予期しないエラーが発生しました。(0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | プログラムの自動実行が開始されたか、または構成されたときに、予期しないエラーが発生しました。(0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | プログラムが実行されないように構成したときに、予期しないエラーが発生しました。(0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |