1 | Sõrmejälg |
Fingerprint |
2 | Sisselogimiseks skannige registreeritud sõrme sõrmejäljelugejal. |
To sign in, scan a registered finger on the fingerprint reader. |
3 | Arvuti lukustusest vabastamiseks skannige registreeritud sõrme sõrmejäljelugejal. |
To unlock the PC, scan a registered finger on the fingerprint reader. |
101 | Windows ei saanud teid sisse logida. |
Windows couldn’t sign you in. |
110 | Teie seadmel on teie tuvastamisega probleeme. Proovige uuesti. |
Your device is having trouble recognizing you. Please try again. |
111 | Seda sõrmejälge ei tuntud ära. Veenduge, et oleksite oma sõrmejälje Windows Hellos häälestanud. |
Couldn’t recognize that fingerprint. Make sure you’ve set up your fingerprint in Windows Hello. |
112 | Vale parool. |
The password is incorrect. |
113 | Sõrmejälgede andmebaasis salvestatud parool on vale. |
The password saved in the fingerprint database is not correct. |
116 | Administraator on sõrmejäljega sisselogimise praegu keelanud. |
Fingerprint sign-in is currently disabled by your administrator. |
118 | Kahjuks ei saanud Windows teid sõrmejälje abil sisse logida. Proovige sisse logida PIN-koodiga. |
Sorry, Windows couldn’t sign you in with your fingerprint. Try signing in with your PIN. |
119 | Windows Hello on liiga paljude sisselogimiskatsete tõttu blokeeritud. Hello blokeeringu eemaldamiseks logige sisse PIN-koodiga. |
Windows Hello has been blocked due to too many sign-in attempts. To unblock Hello, sign in with your PIN. |
120 | Windowsil polnud sõrmejäljega sisselogimise lõpuleviimiseks piisavalt ressursse. Proovige mõnda muud sisselogimismeetodit. |
Windows didn’t have sufficient resources to complete a fingerprint sign-in. Try another sign-in method. |
140 | Sõrmejäljega sisselogimise sisselülitamiseks sisestage oma parool. |
Enter your password to turn on fingerprint sign-in. |
141 | Sõrmejäljega lukustusest vabastamise lubamiseks sisestage oma praegune parool. |
Enter your current password to enable fingerprint unlock. |
143 | Viige sõrm veidi kõrgemale. |
Move your finger slightly higher. |
144 | Viige sõrm veidi madalamale. |
Move your finger slightly lower. |
145 | Viige sõrm veidi vasakule. |
Move your finger slightly to the left. |
146 | Viige sõrm veidi paremale. |
Move your finger slightly to the right. |
147 | Nihutage sõrme sõrmejäljelugejal aeglasemalt. |
Move your finger more slowly across the reader. |
148 | Nihutage sõrme sõrmejäljelugejal kiiremini. |
Move your finger more quickly across the reader. |
149 | Sõrmejäljelugeja kasutamisel proovige sõrme hoida sensoriga kohakuti ja otse. |
Try holding your finger flat and straight when using the fingerprint reader. |
150 | Proovige sõrme pikemalt üle sõrmejäljelugeja libistada. |
Try using a longer stroke across the fingerprint reader. |
151 | Teie seadmel on teie äratundmisega probleeme. Veenduge, et sensor oleks puhas. |
Your device is having trouble recognizing you. Make sure your sensor is clean. |
152 | Keegi teine on juba selles seadmes sisse logitud. Te ei saa sisse logida enne, kui ta on välja loginud. |
Someone is already signed in on this device. They need to sign out before you can sign in. |
154 | Kahjuks läks midagi valesti. Proovige uuesti. |
Sorry, something went wrong. Please try again. |
155 | Windows ei saanud teie sõrmejälje identimisteavet kasutada, kuna domeeniga ei saanud ühendust. Proovige luua ühendus mõne muu võrguga. |
Windows could not use your fingerprint credentials because it could not contact your domain. Try connecting to another network. |
156 | Teine kasutaja on selle seadme lukustanud. Sisselogimiseks vajutage paoklahvi (ESC) ja seejärel klõpsake nuppu Vaheta kasutajat. |
Another user has locked this device. To sign in, press Esc, and then click Switch user. |
159 | See sõrmejälg pole selle konto jaoks registreeritud. |
That fingerprint isn’t registered for this account. |
164 | Sisestatud paroolid ei ühtinud. |
The passwords you entered did not match. |
165 | Teie kontol on ajapiirangud, mis takistavad praegu teie sisselogimist. Proovige hiljem uuesti. |
Your account has time restrictions that keep you from signing in right now. Try again later. |
166 | Teie konto on konfigureeritud takistama teil selle arvuti kasutamist. Palun proovige teist arvutit. |
Your account is configured to prevent you from using this computer. Please try another computer. |
167 | Teie konto on keelatud. Pöörduge oma süsteemiadministraatori poole. |
Your account has been disabled. Contact your system administrator. |
168 | Teie konto on aegunud. Pöörduge oma süsteemiadministraatori poole. |
Your account has expired. Contact your system administrator. |
169 | Te ei saa sisse logida kontopiirangu tõttu. |
You can’t sign in because of an account restriction. |
170 | Selle konto parooli ei saa praegu muuta. |
The password on this account cannot be changed at this time. |
171 | Teie parool on aegunud. Uue parooli seadmiseks valige OK, valige Vaheta kasutajat, sisestage praegune parool uuesti ja täitke siis ekraanil kuvatavad juhised. |
Your password has expired. To set a new password, select OK, select Switch user, reenter your current password, and then follow the prompts on the screen. |
172 | Teie parool on aegunud ja seda tuleb muuta. |
Your password has expired and must be changed. |
174 | Teie kasutatav sisselogimismeetod pole selles arvutis lubatud. Lisateabe saamiseks pöörduge oma võrguadministraatori poole. |
The sign-in method you’re trying to use isn’t allowed on this PC. For more info, contact your network administrator. |
1011 | Sõrmejäljega sisselogimine |
Fingerprint sign-in |
1012 | Kuvatav nimi |
Display name |
1013 | Kasutaja olek |
User status |
1014 | Sõrmejäljega sisselogimise viip |
Fingerprint sign-in prompt |
1015 | Praegune parool |
Current password |
1016 | Uus parool |
New password |
1017 | Parooli kinnitus |
Confirm password |
1018 | OK |
OK |
1101 | Sõrmejälje abil lukustusest vabastamine |
Fingerprint unlock |