| 1 | Лице |
Face |
| 2 | Ирис |
Iris |
| 3 | Бутон за влизане |
Sign in button |
| 4 | Контекстно съобщение |
Context message |
| 5 | Windows Hello |
Windows Hello |
| 50 | Използвайте друг метод, за да се идентифицирате. |
Please use a different method to identify yourself. |
| 51 | Здравейте, %1!s!! Изберете „ОК“, за да продължите. |
Hello %1!s!! Select OK to continue. |
| 52 | Не сте разпознати успешно. Въведете вашия ПИН. |
Couldn't recognize you. Please enter your PIN. |
| 100 | Неуспешно влизане в Windows. |
Windows couldn't sign you in. |
| 101 | Здравейте, %1!s! |
Hello %1!s! |
| 104 | Търсим ви... |
Looking for you... |
| 105 | Подготвяне... |
Getting ready... |
| 106 | Неуспешно включване на камерата. Влезте с вашия ПИН. |
Couldn't turn on the camera. Please sign in with your PIN. |
| 107 | За влизане се изисква ПИН. |
Your PIN is required to sign in. |
| 108 | Вашият акаунт е дезактивиран. Свържете се с отговорника по поддръжката. |
Your account has been disabled. Please contact your support person. |
| 109 | Преди да започнете да използвате Windows Hello, трябва да настроите ПИН. |
Before you can start using Windows Hello, you have to set up a PIN. |
| 111 | Преди да започнете да използвате Windows Hello, трябва да въведете вашия ПИН. |
Before you can start using Windows Hello, you have to enter your PIN. |
| 113 | Здравейте, %1!s!! Отхвърлете екрана при заключване, за да влезете. |
Hello, %1!s!! Dismiss the lock screen to sign in. |
| 114 | За съжаление, възникна грешка. Влезте с вашия ПИН код. |
Sorry something went wrong. Please sign in with your PIN. |
| 120 | За съжаление, възникна грешка. Въведете ПИН кода си. |
Sorry something went wrong. Please enter your PIN. |
| 121 | В момента функцията Windows Hello е забранена от администратора ви. |
Windows Hello is currently disabled by your administrator. |
| 123 | Проверяваме дали сте вие... |
Making sure it's you... |
| 124 | Камерата не е налична. Влезте с вашия ПИН. |
Camera not available. Please sign in with your PIN. |
| 125 | Не сте разпознати успешно. Влезте с вашия ПИН. |
Couldn't recognize you. Please sign in with your PIN. |
| 126 | Не сте разпознати успешно. Плъзнете бързо нагоре, за да въведете ПИН. |
Couldn't recognize you. Swipe up to enter PIN. |
| 127 | Плъзнете бързо нагоре, за да изключите екрана при заключване. |
Swipe up to dismiss the lock screen. |
| 128 | Отдалечената сесия е активна. Изключете екрана при заключване, за да влезете. |
Remote session is active. Dismiss the lock screen to sign in. |
| 129 | За влизане изключете екрана при заключване. |
Dismiss the lock screen to sign in. |
| 150 | Не сте разпознати. |
Couldn't recognize you. |
| 152 | Включването на камерата беше неуспешно. |
Couldn't turn on the camera. |
| 153 | Камерата не е достъпна. |
Camera not available. |
| 155 | За съжаление, възникна грешка. |
Sorry something went wrong. |
| 156 | За влизане се изисква парола. |
Your password is required to sign in. |
| 157 | В момента камерата се използва. Влезте с вашия ПИН. |
Camera is in use. Please sign in with your PIN. |
| 158 | Драйверът за камерата е в лошо състояние. Влезте с вашия ПИН. |
Camera driver is in a bad state. Please sign in with your PIN. |
| 180 | Здравейте! Подготовка... |
Hello! Getting things ready... |
| 200 | Вашето устройство не ви разпозна. Уверете се, че обективът на камерата е чист. |
Your device couldn't detect you. Make sure your camera lens is clean. |
| 201 | Твърде ярко! Намалете светлината или влезте на закрито. |
Too bright! Turn off some lights or go inside. |
| 202 | Твърде тъмно! Увеличете светлината или отидете на по-светло място. |
Too dark! Turn on some lights or move somewhere brighter. |
| 203 | Уверете се, че сте в центъра и гледате директно в камерата. |
Make sure you're centered and looking directly at the camera. |
| 204 | Твърде близо! Опитайте да се отдалечите малко. |
Too close! Try moving a little farther away. |
| 205 | Твърде далеч! Опитайте да се приближите малко. |
Too far away! Try moving a bit closer. |
| 206 | Обърнете глава леко наляво и надясно. |
Turn your head slightly to the left and right. |
| 207 | Отворете очи малко по-широко. |
Open your eyes a little wider. |
| 208 | Преместете се малко, за да избегнете отражение в очите. |
Move slightly to avoid reflection off your eyes. |
| 209 | Преместете се по-далеч |
Move farther away |
| 210 | Преместете се по-близо |
Move closer |
| 211 | Дръжте устройството точно пред очите си. |
Hold your device straight in front of your eyes. |
| 212 | Устройството не ви разпознава. Уверете се, че обективът на камерата е чист. |
Your device is having trouble detecting you. Make sure your camera lens is clean. |
| 213 | Устройството не разпознава очите ви. Уверете се, че обективът на камерата е чист. |
Your device couldn't detect your eyes. Make sure your camera lens is clean. |
| 301 | Не можете да влезете с Windows Hello? |
Can't sign in with Windows Hello? |
| 302 | Преминете отново през процеса за настройка и подобрете разпознаването при различни условия на осветеност или при променен външен вид (например нови очила). |
Go through setup again to improve recognition in different lighting conditions, or when your appearance changes (for example, new glasses). |
| 303 | Подобряване на разпознаването в Windows Hello |
Improve recognition in Windows Hello |
| 304 | За да се възползвате от най-новите актуализации на Windows Hello, преминете отново през процеса за настройка. |
To take advantage of the latest updates to Windows Hello, go through setup again. |
| 305 | Знаете ли, че можете да използвате удостоверяване с лице за влизане? |
Do you know that you can use face authentication to sign in? |
| 306 | Извършете настройването на лице за Windows Hello, за да започнете. |
Go through the Windows Hello face setup to get started. |
| 307 | Има проблем с Windows Hello. |
There is a problem with Windows Hello. |
| 308 | Извършете настройката отново, за да отстраните проблема. |
Please go through the setup again to fix this issue. |