2 | %d%s%d Sekunden |
%d%s%d seconds |
3 | Informationen über weitere unterstützende Technologien online anzeigen |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | Ihre Antworten werden lediglich zum Ermitteln der empfohlenen Einstellungen verwendet. Falls ein anderes Programm oder eine andere Website diese Informationen verwenden möchte, um Ihre Anforderungen besser zu erfüllen, fordert das jeweilige Programm Ihre ausdrückliche Zustimmung an. Datenschutzbestimmungen |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d Minuten |
%d minutes |
6 | 1 Minute |
1 minute |
7 | %d Sekunden |
%d seconds |
10 | Center für erleichterte Bedienung |
Ease of Access Center |
20 | Weitere Informationen über Eingabehilfentechnologien online erhalten |
Learn about additional assistive technologies online |
45 | Erleichtern Sie die Bedienung des Computers. |
Make your computer easier to use. |
46 | Empfehlungen zur erleichterten Bedienung des Computers erhalten (Sehvermögen) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | Empfehlungen zur erleichterten Bedienung des Computers erhalten (Beweglichkeit) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | Empfehlungen zur erleichterten Bedienung des Computers erhalten (Hörvermögen) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | Empfehlungen zur erleichterten Bedienung des Computers erhalten (Sprache) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | Empfehlungen zur erleichterten Bedienung des Computers erhalten (Wahrnehmungsvermögen) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | Computer ohne einen Bildschirm verwenden |
Use the computer without a display |
57 | Erkennen von Bildschirmobjekten erleichtern |
Make the computer easier to see |
58 | Verwenden der Maus erleichtern |
Make the mouse easier to use |
59 | Bedienung der Tastatur erleichtern |
Make the keyboard easier to use |
60 | Computer ohne Maus oder Tastatur bedienen |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | Text oder visuelle Alternativen zum Wiedergeben von Sounds verwenden |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | Ausführen von Aufgaben erleichtern |
Make it easier to focus on tasks |
63 | Maustasten einrichten |
Set up Mouse Keys |
64 | Anschlagverzögerung einrichten |
Set up Filter Keys |
65 | Wiederhol- und Anschlaggeschwindigkeit einrichten |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | Empfohlene Einstellungen |
Recommended settings |
67 | Anmeldeeinstellungen ändern |
Change sign-in settings |
68 | Einrastfunktion einrichten |
Set up Sticky Keys |
70 | &Design mit hohem Kontrast auswählen |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | %s nach der Anmeldung |
%s after sign-in |
73 | %s bei der Anmeldung |
%s at sign-in |
74 | Text auf dem Bildschirm laut vorlesen (Sprachausgabe) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | Elemente auf dem Bildschirm vergrößern (Bildschirmlupe) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | Text ohne Tastatur eingeben (Bildschirmtastatur) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | Tasten von Tastenkombinationen einzeln drücken (Einrastfunktion) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | Wiederholte Tastenanschläge ignorieren (Anschlagverzögerung) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | Die Zehnertastatur zum Bewegen des Mauszeigers auf dem Bildschirm verwenden (Maustasten) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | Einen Sound beim Drücken der FESTSTELL-, NUM- oder ROLLEN-Taste ausgeben (Umschalttasten) |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | Verwendung von Touchscreens und Tablets erleichtern |
Make touch and tablets easier to use |
83 | Sprachausgabe |
Narrator |
84 | Bildschirmlupe |
Magnifier |
85 | Bildschirmtastatur |
On-Screen Keyboard |
86 | Kein |
None |
1102 | Mauszeiger |
Mouse pointers |
1103 | Die Maus mit der Tastatur steuern |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | Andere installierte Programme |
Other programs installed |
1106 | &Weiß (normal) |
&Regular White |
1107 | S&chwarz (normal) |
Reg&ular Black |
1108 | &Invertiert (normal) |
Re&gular Inverting |
1109 | Wei&ß (groß) |
&Large White |
1110 | Schwar&z (groß) |
Large &Black |
1111 | I&nvertiert (groß) |
Large &Inverting |
1112 | Weiß (se&hr groß) |
E&xtra Large White |
1113 | Schwarz (s&ehr groß) |
Extra Large Blac&k |
1114 | In&vertiert (sehr groß) |
Extra Large I&nverting |
1115 | Ein &Fenster durch Zeigen mit der Maus aktivieren |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1117 | Text und Beschreibungen laut vorlesen |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | Elemente auf dem Bildschirm vergrößern |
Make things on the screen larger |
1119 | Erkennung von Elementen auf dem Bildschirm erleichtern |
Make things on the screen easier to see |
1121 | B&ildschirmlupe aktivieren |
Turn on Mag&nifier |
1124 | Sounds durch visuelle Hinweise ersetzen |
Use visual cues instead of sounds |
1129 | Texteingabe erleichtern |
Make it easier to type |
1139 | Erleichterter Zugriff auf häufig verwendete Tools |
Quick access to common tools |
1141 | Diesen Abschnitt immer v&orlesen |
Al&ways read this section aloud |
1142 | Diesen Abschni&tt immer erfassen |
Always scan this secti&on |
1143 | Bildschir&mlupe starten |
Start Ma&gnifier |
1144 | &Sprachausgabe starten |
Start &Narrator |
1145 | B&ildschirmtastatur starten |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | Hohen Kontrast einri&chten |
Set &up High Contrast |
1153 | Alle Einstellungen anzeigen |
Explore all settings |
1155 | Darstellung für Menschen mit Sehbehinderungen optimieren |
Optimize for blindness |
1157 | Visuelle Darstellung des Bildschirms optimieren |
Optimize visual display |
1159 | Alternative Eingabegeräte einrichten |
Set up alternative input devices |
1161 | Einstellungen für die Maus oder andere Zeigegeräte anpassen |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1163 | Einstellungen für die Tastatur anpassen |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | Richtet Alternativen für Sounds ein. |
Set up alternatives for sounds |
1167 | Passt die Einstellungen zum Lesen und Eingeben von Text an. |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | Zeitlimits und visuelle Signale anpassen |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | Die Zehnertastatur zum Bewegen des Mauszeigers auf dem Bildschirm verwenden |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | Maustasten ein&richten |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | Tastenkombinationen (z. B. Strg+Alt+Entf) einzeln nacheinander drücken |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | Einrastfunktion e&inrichten |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | Einen Sound beim Drücken der FESTSTELL-, NUM- oder ROLLEN-Taste ausgeben |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | Umscha<tasten aktivieren |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | Die Umschalttasten durch Gedrückthalten der NUM-Taste für &5 Sekunden aktivieren |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | Kurze oder wiederholte Tastenanschläge ignorieren oder verlangsamen und Wiederholungstastenanschläge anpassen |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | Anschlag&verzögerung aktivieren |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | A&nschlagverzögerung einrichten |
Set up Fi<er Keys |
1181 | Tastenkombinationen und &Zugrifftasten unterstreichen |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | Bedienung der Tastenkombinationen erleichtern |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1187 | Ans&chlagverzögerung aktivieren, wenn die UMSCHALT-Taste 8 Sekunden lang gedrückt wird |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | Filteroptionen |
Filter options |
1189 | Taste&nanschlagfunktion aktivieren |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | Unbeabsichtigte Tastenanschläge können durch die Tastenanschlagfunktion für einen bestimmten Zeitraum ignoriert werden. |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | Wie lange soll gewartet werden, bis der Computer Tastenanschläge als solche erkennt? |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | Wieder&hol- und Anschlaggeschwindigkeitstasten aktivieren |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | Der Computer wird kurze Tastenanschläge entsprechend der von Ihnen angegebenen Zeitlimits ignorieren. |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | Wiederhol- und Anschlaggeschwindigkeitstasten ein&richten |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | Geben Sie hier &Text ein, um die Einstellungen zu testen: |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | Andere Einstellungen |
Other settings |
1198 | Akustisches Signal wiedergeben, wenn Tasten gedr&ückt und verwendet wurden |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | Die Sprachausgabe liest Text auf dem Bildschirm vor. Sie benötigen Lautsprecher. |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | Sp&rachausgabe aktivieren |
T&urn on Narrator |
1203 | Legen Sie die Breite des blinkenden &Cursors fest: |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | Vorschau: |
Preview: |
1205 | Alle nicht er&forderlichen Animationen deaktivieren (wenn möglich) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | &Hintergrundbilder entfernen (falls verfügbar) |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | Akustisch beschreiben, was in Videos passiert (wenn möglich) |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | Ak&ustische Beschreibung aktivieren |
Turn on Aud&io Description |
1209 | Wie lange sollen &Windows-Benachrichtigungsdialogfelder angezeigt werden? |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | Verwendung der Maus und Tastatur vermeiden |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | Verwenden Sie ein Mikrofon zum Steuern des Computers, Öffnen von Programmen und Diktieren von Text. |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | Sp&racherkennung verwenden |
&Use Speech Recognition |
1217 | Geben Sie Text mit der Maus oder einem anderen Zeigegerät, wie z. B. einem Joystick ein, indem Sie die Tasten von einer Abbildung einer Tastatur auswählen. |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | Bildschirmtastatur &verwenden |
Use On-Screen &Keyboard |
1221 | Maustasten mit A<- + linke UMSCHALT- + NUM-Taste aktivieren |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | Zeigergeschwindigkeit |
Pointer speed |
1223 | Höchstgeschwindigkeit: |
Top speed: |
1224 | Niedrig |
Low |
1225 | Hoch |
High |
1226 | Beschleunigung: |
Acceleration: |
1227 | Langsam |
Slow |
1228 | Schnell |
Fast |
1229 | STRG gedrückt &halten zum Beschleunigen und UMSCHALT gedrückt halten zum Verlangsamen |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | Maustasten verwenden, wenn NUM-Taste wie folgt ist: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | E&in |
O&n |
1233 | Aus |
Off |
1234 | Tastaturmauss&ymbol in der Taskleiste anzeigen |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1236 | Text laut vorlesen |
Hear text read aloud |
1237 | &Text-in-Sprache einrichten |
&Set up Text to Speech |
1239 | Wiederhol- und Anschlaggeschwindigkeitstasten einrichten |
Set up Repeat Keys and Slow Keys |
1240 | Wiederholte Tastenanschläge beim Gedrückthalten einer Taste vermeiden |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | Alle wieder&holten Tastenanschläge ignorieren |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | Wiederholraten &verlangsamen |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | &Wie lange soll gewartet werden, bis der Computer darauf folgende Tastenanschläge als solche erkennt? |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | Wie lange soll gewartet werden, bis der Computer den darauf folgenden Tastenanschlag als solchen erkennt? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | Unbeabsichtigte Tastenanschläge vermeiden |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | Wi&e lange soll eine Taste gedrückt gehalten werden, bis der Computer den Tastenanschlag als solchen erkennt? |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1250 | &Geben Sie hier Text ein, um die Einstellungen zu testen: |
Type text here to test settin&gs: |
1251 | Empfehlungen zur erleichterten Bedienung des Computers erhalten |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | Durch Beantworten der folgenden Fragen werden Ihnen Einstellungen empfohlen, die das Anzeigen von Bildschirmelementen, das Erkennen von Systembenachrichtigungen und das Bedienen des Computers erleichtern. |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | Wählen Sie für jede Frage alle zutreffenden Aussagen aus. Danach können Sie entscheiden, welche Einstellungen Sie aktivieren möchten. |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | Sehvermögen (1 von 5) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | Bilder &oder Text im Fernsehen sind schwer zu erkennen (auch mit Brille) |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | Die Beleuchtung erschwert das Erkennen von Bildern auf dem &Monitor |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | Ich bi&n blind |
I am b&lind. |
1259 | Ich leide unter einer anderen &Sehschwäche (auch mit Brille) |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | &Weiter |
&Next |
1264 | Abbrec&hen |
&Cancel |
1265 | Beweglichkeit (2 von 5) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | &Ich habe Schwierigkeiten beim Verwenden von Stiften |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | Ich kann meine Ar&me, Handgelenke, Hände oder Finger nur eingeschränkt verwenden |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | Ich verwende &keine Tastatur |
I do not use a &keyboard. |
1269 | Hörvermögen (3 von 5) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | U&nterhaltungen sind nur schwer zu verstehen (auch mit Hörhilfe) |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | &Computersounds sind aufgrund von Hintergrundgeräuschen nur schwer zu verstehen |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | Ich bin &schwerhörig |
I a&m hard of hearing. |
1273 | Ich bin ta&ub |
&I am deaf. |
1274 | Kognitive Behinderungen (5 von 5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | Ich habe häufig &Konzentrationsschwierigkeiten |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | Ich habe eine &Lernbehinderung, wie z. B. Legasthenie |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | Ich bin &vergesslich |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | F&ertig |
D&one |
1281 | Maus&tasten aktivieren |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | Einrastfunktion a&ktivieren |
Tu&rn on Sticky Keys |
1284 | Texteingabe durch Zeigegerät |
Type using a pointing device |
1286 | Anschlagver&zögerungssymbol auf der Taskleiste anzeigen |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | Einen Sicherungswiederherstellungspunkt erstellen |
Create a restore point for backup |
1289 | Visuelle Warnung auswählen |
Choose visual warning |
1290 | &Keine |
&None |
1291 | Aktive &Titelleiste blinkt |
Flash active caption &bar |
1292 | Aktives &Fenster blinkt |
Flash active &window |
1293 | D&esktop blinkt |
Flash des&ktop |
1295 | Einrastfunktion nach &fünfmaligen Drücken der UMSCHALT-Taste aktivieren |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | Optionen |
Options |
1297 | Z&usatztaste einrasten, wenn diese zweimal hintereinander gedrückt wurden |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | Einrastfunktion &deaktivieren, falls zwei Tasten gleichzeitig gedrückt werden |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | Feedback |
Feedback |
1300 | Akustisches Signal wiedergeben, wenn Zusatztasten gedrü&ckt werden |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | Einrastfunktionssymbol in der &Taskleiste anzeigen |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | Die Bildschirmlupe vergrößert alle Bereiche des Bildschirms. Sie können die Bildschirmlupe verschieben oder an einer Stelle andocken und die Bildschirmvergrößerung anpassen. |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | &OK |
&OK |
1305 | Abbrechen |
Cancel |
1306 | Überneh&men |
A&pply |
1307 | Andere &Personen können mich in einer Unterhaltung schwer verstehen (aber nicht aufgrund eines Akzents) |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | Ich habe einen &Sprachfehler |
I have a &speech impairment. |
1309 | Beim Verwenden von Tastenkombinationen zum Aktivieren der Einstellungen der erleichterten Bedienung: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | Sprache (4 von 5) |
Speech (4 of 5) |
1314 | Empfehlungen &zur erleichterten Bedienung des Computers erhalten |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | Siehe auch |
See also |
1320 | Die Bildschirmlupe vergrößert einen Teil des Bildschirms. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | Die Sprachausgabe liest Text auf dem Bildschirm vor. |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | Mit der Bildschirmtastatur können Eingaben mit der Maus oder einem anderen Zeigegerät vorgenommen werden, indem auf die Tasten einer abgebildeten Tastatur geklickt wird. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | Größe von Text und S&ymbolen ändern |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | Die Farbe und &Transparenz von Fensterrahmen anpassen |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | Die Breite des Fokusrechtecks &vergrößern |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | Mauseinste&llungen |
Mouse &settings |
1329 | Tastat&ureinstellungen |
Key&board settings |
1330 | Aud&iogeräte und Soundschemas |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | Diese Einstellungen helfen Ihnen, den Computer Ihren Bedürfnissen entsprechend anzupassen. Überprüfen Sie die empfohlenen Einstellungen, und wählen Sie die zu verwendenden Optionen aus. |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | Für die von Ihnen ausgewählten Optionen sind keine Empfehlungen verfügbar. |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | Sie haben zwei Möglichkeiten: |
You can try one of two things: |
1334 | Sie füllen den Fragebogen erneut aus. |
Completing the questionnaire again. |
1335 | Sie gehen zurück auf die Homepage der erleichterten Bedienung. |
Return to the Ease of Access home page. |
1342 | Hilfstechnologien können bei der Anmeldung, nach der Anmeldung oder bei beidem automatisch gestartet werden. Aktivieren Sie die Kontrollkästchen für jede gewünschte Option. |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | Wählen Sie alle zutreffenden Aussagen aus: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | &Visuelle Alternativen für Soundbenachrichtigungen aktivieren (Darstellungsoptionen) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | S&chriftliche Darstellung für Sprachausgabe aktivieren (falls verfügbar) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | Hohen Kontrast durch Drücken auf die &linke ALT- + linke UMSCHALT- + DRUCKTASTE aktivieren oder deaktivieren |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1357 | &Warnung beim Aktivieren einer Einstellung anzeigen |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | Ein- und Ausschalten einer Einstellung akustisch si&gnalisieren |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1372 | Hoher Kontrast |
High Contrast |
1376 | Bei einem hohen Kontrast wird der Farbkontrast erhöht, um die Belastung für die Augen zu reduzieren und das Lesen zu vereinfachen. Drücken Sie UMSCHALTTASTE + ALT (links) + DRUCK. |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1386 | Nicht sicher, wo Sie anfangen sollen? |
Not sure where to start? |
1387 | Hilfe erhalten |
Get Help |
1388 | Hilfe |
Help |
1389 | Wenn Sie diese Einstellungen auswählen, werden sie automatisch bei der Anmeldung gestartet. |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | Wenn Sie diese Tools auswählen, werden sie automatisch bei der Anmeldung gestartet. |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | Darstellung und Soundeffekte an&passen |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | Darstellungseffe&kte anpassen |
Fine tune display effe&cts |
1393 | Ein anderes Tastaturlayout &hinzufügen und andere Tastatureingabeeinstellungen ändern |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | Der Computer kann alle oder bestimmte wiederholende Tastenanschläge ignorieren. Alternativ können Sie auch das Intervall festlegen, nach dem ein weiterer Tastenanschlag als solcher erkannt werden soll. |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | Die Tools in diesem Abschnitt unterstützen Sie beim Konfigurieren der erleichterten Bedienung. |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | Die Liste kann automatisch erfasst und dann vorgelesen werden. Drücken Sie die Leertaste, um das markierte Tool auszuwählen. |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | Ändert die Farbe und Größe von Mauszeigern. |
Change the color and size of mouse pointers. |
1400 | Diese Programme sind auf diesem Computer verfügbar. Das gleichzeitige Ausführen kann zu Konflikten führen. |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | Farbsc&hema mit hohem Kontrast auswählen |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | Tastenkombination |
Keyboard shortcut |
1403 | Lesevorgang |
Reading |
1406 | Legen Sie die Breite des blinkenden Cursors fest |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | Wie lange sollen Windows-Benachrichtigungsdialogfelder angezeigt werden? |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1409 | Wie lange soll eine Taste gedrückt gehalten werden, bis der Computer den Tastenanschlag als solchen erkennt? |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | Test |
test |
1412 | Wie lange soll gewartet werden, bis der Computer darauf folgende Tastenanschläge als solche erkennt? |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | Maximale Geschwindigkeit |
Top speed |
1414 | Beschleunigung |
Acceleration |
1416 | Spracherke&nnung verwenden |
Use Speech Recog&nition |
1417 | Verwalten von Fenstern erleichtern |
Make it easier to manage windows |
1419 | Verhindern, dass Fenster automatisch angeordnet werden, wenn sie an den Rand des Bildschirms verschoben werden |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | Hilfstechnologie |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1431 | Einstellungen für Touchscreen und Tablets anpassen |
Adjust settings for touch and tablets |
1433 | Durch gleichzeitiges Drücken der Windows-Taste und der Lauter-Taste auf Ihrem Tablet können Sie eine barrierefreie Anwendung starten. Welche barrierefreie Anwendung möchten Sie starten? |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | Häufig verwendete Tools starten |
Launching common tools |
1436 | Verwendung von Touchscreen erleichtern |
Make touch easier to use |
1437 | Barrierefreie Anwendungen |
Accessibility tools |
1438 | Dieses Tool über den Anmeldebildschirm starten |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | Touchscreens und Tablets |
Touch and tablets |
1440 | Nach der Anmeldung |
After sign-in |
1441 | Bei der Anmeldung |
At sign-in |
1442 | Durch gleichzeitiges Drücken der Windows-Taste und der Lauter-Taste auf Ihrem Tablet können Sie eine barrierefreie Anwendung starten. Wenn Sie ändern möchten, welche Anwendung beim Drücken dieser Schaltflächen nach der Anmeldung gestartet wird, wechseln Sie zur Seite "Verwendung von Touchscreens und Tablets erleichtern". |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | Windows-Standard (groß) |
Windows Standard (large) |
5003 | Windows-Standard (sehr groß) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Windows Schwarz |
Windows Black |
5005 | Windows Schwarz (groß) |
Windows Black (large) |
5006 | Windows Schwarz (sehr groß) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Windows Invertiert |
Windows Inverted |
5008 | Windows Invertiert (groß) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Windows Invertiert (sehr groß) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | Anmeldeeinstellungen für die erleichterte Bedienung |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | Der Systemwiederherstellungs-Assistent konnte nicht gestartet werden. |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | Sie sind nicht berechtigt, die Anmeldeeinstellungen zu ändern. |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | Unerwarteter Fehler beim Auswerten der Rechte. (0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | Center für erleichterte Bedienung ,,,,,Erleichtert die Bedienung des Computers.,,,,,Als Erstes, sollten Sie die Tools in diesem Abschnitt verwenden. Die Liste kann automatisch erfasst und dann vorgelesen werden. Drücken Sie die Leertaste, um das hervorgehobene Tool auszuwählen. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | Beim Anzeigen des Hilfethemas ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | Beim Erstellen der Hilfeschnittstelle ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. (0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | Beim Verknüpfen mit der Systemsteuerungsoption "Farbschema" ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | Unerwarteter Fehler beim Verknüpfen mit der Systemsteuerungsoption "Anzeige" (zum Vergrößern oder zum Verkleinern von Schriftarten). (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | Unerwarteter Fehler beim Verknüpfen mit der Systemsteuerungsoption "Anpassung". (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | Unerwarteter Fehler beim Verknüpfen mit der Systemsteuerungsoption "Spracherkennung". (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | Beim Verknüpfen mit der Systemsteuerungsoption "Maus" ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | Beim Verknüpfen mit der Systemsteuerungsoption "Tastatur" ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | Beim Verknüpfen mit der Systemsteuerungsoption "Sound" ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | Beim Verknüpfen mit der Systemsteuerungsoption "Text-zu-Sprache" ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | Beim Verknüpfen mit einer URL ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | Center für erleichterte Bedienung ,,,,,Erleichtert die Bedienung des Computers.,,,,,Als Erstes, sollten Sie die Tools in diesem Abschnitt verwenden. Die Liste kann automatisch erfasst und dann vorgelesen werden. Drücken Sie die Leertaste, um das hervorgehobene Tool auszuwählen. ,,,,,Sie können durch die Optionen mit der Tabulatortaste navigieren und Optionen mit der Leertaste auswählen. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | Unerwarteter Fehler beim Verknüpfen mit der Systemsteuerungsoption "Region und Sprache". (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | Unerwarteter Fehler beim Starten oder Konfigurieren eines Programms für die automatische Ausführung. (0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | Unerwarteter Fehler beim Konfigurieren eines Programms für die Nichtausführung. (0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |