shell32.dll.mui Windows Shell Common Dll bfcd6ff51c5e93d13bc089fadacdba0b

File info

File name: shell32.dll.mui
Size: 451072 byte
MD5: bfcd6ff51c5e93d13bc089fadacdba0b
SHA1: 2e4504897b74d1d513622a5ec05849efdb12a8e5
SHA256: a3b81790296fc083c591e660e9d44ad01559d45683681cb34c8850739f6092cc
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Czech language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Czech English
60Verze %s (build operačního systému %s.%d)%s Version %s (OS Build %s.%d)%s
61(Ladění) (Debug)
1033Ote&vřít umístění souboru Open file locat&ion
1040Otevřít &umístění složky Open folder locat&ion
4097Disk v jednotce %c: musí být před použitím naformátován. You need to format the disk in drive %c: before you can use it.
4098Umístění: %s Location: %s
4099Vložte nové úložné zařízení.

Ke kopírování těchto souborů je potřeba %3. Zařízení %2 je plné. Pokud chcete pokračovat v kopírování těchto souborů, vložte nové úložné zařízení.
Insert a new storage device

%3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files.
4102V jednotce %1!c!: není disk.

Vložte disk a opakujte akci.
There is no disk in drive %1!c!:.

Insert a disk, and then try again.
4106Systém Windows nemůže naformátovat %s. Windows can't format %s
4107Zkontrolujte, zda je disk a jednotka správně připojena, přesvědčte se, že disk není pouze pro čtení, a opakujte akci. Další informace najdete v nápovědě k souborům pouze pro čtení, kde jsou zároveň pokyny, jak je měnit. Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again. For more information, search Help for read-only files and how to change them.
4109V názvu souboru se nesmí vyskytovat žádný z následujících znaků:
\ / : * ? " |
A file name can't contain any of the following characters:
\ / : * ? " |
4112Změníte-li příponu souboru, může se stát, že soubor nebude možné použít.

Opravdu ji chcete změnit?
If you change a file name extension, the file might become unusable.

Are you sure you want to change it?
4113%s bajtů %s bytes
4114Disk není naformátován. Disk is not formatted
4115Svazek připojený ke složce %1!ls! není naformátován. The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted.
4116Disk tohoto typu nelze v systému Windows formátovat. Vložte jiný disk a opakujte akci. Windows can't format this type of disk. Insert a different disk and try again.
4118%1!ls! (%2!ls! bajtů) %1!ls! (%2!ls! bytes)
4119%1!ls! %1!ls!
4122Jednotka %c: Drive %c:
4123Musíte zadat název souboru. You must type a file name.
4124Chcete provést formátování? Do you want to format it?
4125Microsoft Windows Microsoft Windows
4126Formátovat disk Format disk
4128Složka %3!ls! neexistuje. Soubor byl pravděpodobně přemístěn nebo odstraněn.

Chcete ji vytvořit?
The %3!ls! folder does not exist. The file might have been moved or deleted.

Do you want to create it?
4130Soubor File
4131Složka Folder
4132Soubor nebo složka neexistuje. The file or folder does not exist.
4134Systém Windows nemá k tomuto disku přístup. Windows can't access this disc
4135Disk může být poškozený. Ujistěte se, že používá formát rozpoznávaný systémem Windows. Pokud není disk naformátovaný, před použitím je nutné jej naformátovat. The disc might be corrupt. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it.
4144Operace Operation
4145Přesunout Move
4146Kopírovat Copy
4147Odstranit Delete
4148Přejmenovat Rename
4149Propojení Link
4150Použít vlastnosti Apply Properties
4151Nová New
4153Zástupce Shortcut
4154%s – zástupce ().lnk %s - Shortcut ().lnk
4157Tato složka není dostupná. This folder is unavailable.
4159Složka je prázdná. This folder is empty.
4161Ovládací panely Control Panel
4162Plocha Desktop
4163Zpět: %s Undo %s
4164&Zpět: %s Ctrl+Z &Undo %s Ctrl+Z
4165&Zpět Ctrl+Z &Undo Ctrl+Z
4166Prohledat Ovládací panely Search Control Panel
4167V normálním okně Normal window
4168V minimalizovaném okně Minimized
4169V maximalizovaném okně Maximized
4170Zn&ovu Ctrl+Y &Redo Ctrl+Y
4177Aktuálního uživatele Current User
4178%s - kopie %s - Copy
4185%s %s
4188Znovu: %s Redo %s
4189Výstraha zabezpečení Security Alert
4190Přidáváte odkaz, který nemusí být bezpečný. Chcete pokračovat? You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue?
4191P&rovést znovu: %s Ctrl+Y &Redo %s Ctrl+Y
4192Operace s položkou %1!ls! Operation on '%1!ls!'
4193Přesunutí položky %1!ls! Move of '%1!ls!'
4194Kopie položky %1!ls! Copy of '%1!ls!'
4195Odstranění položky %1!ls! Delete of '%1!ls!'
4196Přejmenování položky %1!ls! na %2!ls! Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!'
4198Použít vlastnosti pro: %1!ls! Apply Properties to '%1!ls!'
4199Vytvoření položky %2!ls! Creation of '%2!ls!'
4200Přejmenujete-li tento soubor, nebude již přidružen ke složce %3!ls!.

Chcete-li jej přejmenovat bezpečným způsobem, uložte jej pod novým názvem a pak odstraňte složku %3!ls!.

Chcete soubor přesto přejmenovat?
If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'.

To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'.

Do you want to rename this file anyway?
4201Přejmenujete-li tuto složku, přidružený soubor HTML %3!ls! nebude pravděpodobně pracovat správně.

Chcete-li složku přejmenovat bez poškození souborů, otevřete soubor %3!ls!, uložte jej pod novým názvem a pak odstraňte složku %1!ls!.

Chcete složku přesto přejmenovat?
If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly.

To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'.

Do you want to rename this folder anyway?
4208Problém se zástupcem Problem with Shortcut
4209Složka %1!ls!, zadaná v poli Spouštěcí složka, je neplatná. Přesvědčte se, zda složka existuje a zda je správně zadána cesta. The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid. Make sure that the folder exists and that the path is correct.
4210Název %1!ls!, zadaný v poli Cíl, je neplatný. Ověřte správnost zadání názvu a cesty souboru. The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid. Make sure the path and file name are correct.
4211Soubor nebo složka %1!ls!, na kterou odkazuje tento zástupce, nebyly nalezeny. The file or folder '%1!ls!' that this shortcut refers to can't be found.
4212Položka %1!ls!, na kterou odkazuje tento zástupce, byla změněna nebo přesunuta. Položka, která se jí nejvíce podobá velikostí, datem a typem, je %2!ls!. Chcete zástupce přiřadit této položce? The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved. The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'. Do you want this shortcut to point to this item?
4213a and
4214, ,
4215Jednotka nebo síťové připojení, na které odkazuje zástupce %1!ls!, není k dispozici. Přesvědčte se, zda je do jednotky správně vložen disk a zda je síťový prostředek dostupný. Pak akci zopakujte. The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable. Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again.
4217Nelze uložit změny do souboru '%2!ls!'.

%1!ls!
Unable to save changes to '%2!ls!'.

%1!ls!
4218Nelze vytvořit zástupce jiného zástupce. Buď zástupce zkopírujte na nové místo, nebo vytvořte nového zástupce originální složky nebo programu. You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder.
4220Svazek %s Volume %s
4221Připojený svazek Mounted Volume
4222Svazek bez jmenovky Unlabeled Volume
4223Příprava vybraných položek... Preparing selected items...
4224Síť nelze procházet.

%1!ls!
Unable to browse the network.

%1!ls!
4225Položka %2!ls! není přístupná. Zřejmě nemáte dostatečná oprávnění pro přístup k této položce. Obraťte se na správce serveru a ověřte oprávnění.

%1!ls!
%2!ls! is not accessible. You might not have permission to use this network resource. Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions.

%1!ls!
4226%2!ls! není přístupný.

%1!ls!
%2!ls! is not accessible.

%1!ls!
4227Chyba sítě (%d). Network error (%d).
4228Chyba systému souborů (%d) File system error (%d).
4229%2!ls! není k dispozici. Pokud se toto umístění nachází v tomto počítači, ověřte, zda je zařízení nebo jednotka připojena nebo zda je vložený disk, a opakujte akci. Pokud se toto umístění nachází v síti, ověřte, zda jste připojeni k síti nebo k internetu, a opakujte akci. Pokud toto umístění stále nelze najít, bylo zřejmě přesunuto nebo odstraněno. %2!ls! is unavailable. If the location is on this PC, make sure the device or drive is connected or the disc is inserted, and then try again. If the location is on a network, make sure you’re connected to the network or Internet, and then try again. If the location still can’t be found, it might have been moved or deleted.
4230%2!ls!

%1!ls!
%2!ls!

%1!ls!
4232S touto složkou nelze pracovat.

Cesta je příliš dlouhá.
Can't access this folder.

Path is too long.
4233Aplikace Application
4234Aplikace (bude nainstalováno při prvním použití) Application (installs on first use)
4241Jmenovka jednotky je příliš dlouhá nebo obsahuje neplatné znaky. The drive label is either too long, or contains invalid characters.
4242Neplatná jmenovka jednotky Invalid drive Label
4243Jednotka není naformátována. Před přiřazením jmenovky musíte jednotku naformátovat. The drive is not formatted. You must format it before you can label it.
4244Síťová složka %1!s! obsahující %2!s! není k dispozici.

Zopakujte akci později, nebo se obraťte s žádostí o pomoc na správce systému.
The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available.

Try again later, or contact your system administrator for further assistance.
4245Složka %2!s! nebyla nalezena. Klikněte na ikonu %2!s! pravým tlačítkem myši, klikněte na příkaz Vlastnosti a zkontrolujte správnost cesty k cílové složce. The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct.
4249&Další... &More...
4256(Žádné) (None)
4257%2!ls! (%1!ls!) %2!ls! (%1!ls!)
4260Seskupit položky v okně podle pole: %s Group items in the window by %s.
4262Internet The Internet
4263Místní síť Local Network
4264Aktuálně nemáte oprávnění pro přístup do této složky. You don't currently have permission to access this folder.
4265Chcete-li získat trvalý přístup k této složce, klikněte na možnost Pokračovat. Click Continue to permanently get access to this folder.
4266Pokračovat Continue
4267Bylo vám odepřeno oprávnění k přístupu do této složky. You have been denied permission to access this folder.
4268Chcete-li získat přístup k této složce, budete muset použít kartu zabezpečení. To gain access to this folder you will need to use the security tab.
4269Upravovat zabezpečení Edit Security
4272Změna nastavení systému System Settings Change
4321(%d) (%d)
4353Obsahuje příkazy pro řazení položek v okně. Contains commands for sorting items in the window.
4354Obsahuje příkazy pro přizpůsobení vzhledu okna. Contains commands for customizing this window.
4362Upravit vzhled této složky. Customizes the view of this folder.
4363Konfiguruje sloupce zobrazené v seznamu. Configures the columns displayed in the list.
4368Vytvoří zástupce vybraných položek. Creates shortcuts to the selected items.
4369Odstraní vybrané položky. Deletes the selected items.
4370Přejmenuje vybranou položku. Renames the selected item.
4371Zobrazí vlastnosti vybraných položek. Displays the properties of the selected items.
4372Slouží k úpravě vlastnosti vybrané položky. Edits the property of the selected item.
4376Odebere vybrané položky a zkopíruje je do schránky. Removes the selected items and copies them onto the Clipboard.
4377Zkopíruje vybrané položky do Schránky. Na nové místo je umístíte pomocí příkazu Vložit. Copies the selected items to the Clipboard. To put them in the new location, use the Paste command.
4378Vloží zkopírované nebo vyjmuté položky do vybraného umístění. Inserts the items you have copied or cut into the selected location.
4379Vrátí zpět předchozí operaci se soubory. Undoes the previous file operation.
4380Na vybraném místě vytvoří zástupce zkopírovaných nebo vyjmutých položek. Creates shortcuts to the items you have copied or cut into the selected location.
4382Zkopíruje vybrané položky do jiného umístění. Copies the selected items to another location.
4383Přesune vybrané položky do jiného umístění. Moves the selected items to another location.
4384Provede znovu předchozí operaci souboru. Redoes the previous file operation.
4385Vybere všechny položky v okně. Selects all items in the window.
4386Změní nevybrané položky na vybrané a naopak. Reverses which items are selected and which are not.
4393Zobrazí položky jako velké ikony. Displays items by using large icons.
4395Zobrazí položky v seznamu. Displays items in a list.
4396Zobrazí informace o každé položce v okně. Displays information about each item in the window.
4397Zobrazí položky jako miniatury. Displays items by using thumbnails.
4398Zobrazí informace o každé položce pomocí dlaždice. Displays information about each item in the window using a tile.
4399Skryje názvy položek v okně. Hides the names of items in the window.
4400Zobrazí položky pomocí největších miniatur. Displays items by using extra large thumbnails.
4401Zobrazí položky s použitím velkých miniatur. Displays items by using large thumbnails.
4402Zobrazí položky pomocí středně velkých miniatur. Displays items by using medium thumbnails.
4403Zobrazí položky pomocí malých miniatur. Displays items by using small thumbnails.
4404Zobrazí určité informace o každé položce v okně. Displays certain information about each item in the window.
4433Automaticky rovná ikony. Arranges the icons automatically.
4434Uspořádá ikony do mřížky automaticky. Arranges icons in a grid automatically.
4465Otevře nápovědu. Opens Help.
4481Obsahuje příkazy pro seskupování položek v okně. Contains commands for grouping items in the window.
4482Uspořádá skupiny s vzestupným pořadím. Arrange groups in ascending order.
4483Uspořádá skupiny se sestupným pořadím. Arrange groups in descending order.
4485Skryje položky ve všech skupinách. Hides the items in all groups.
4486Zobrazí položky ve všech skupinách. Shows the items in all groups.
4487Skryje položky ve vybrané skupině. Hides the items in the selected group.
4488Zobrazí položky ve vybrané skupině. Shows the items in the selected group.
4499Uspořádá položky vzestupně. Arrange items in ascending order.
4500Uspořádá položky sestupně. Arrange items in descending order.
4608Zobrazí vlastnosti této složky. Displays properties for this folder.
4611Obnoví obsah aktuální stránky. Refreshes the contents of the current page.
4614Uloží tento vyhledávací dotaz. Saves this search query.
4615Otevřít složku pro vyhledání této položky Open the folder to locate this item
4616Naformátuje vybranou jednotku. Formats the selected drive.
4617Odpojí vybranou síťovou jednotku. Disconnects the selected network drive.
4618Vysune výměnný disk z jednotky. Ejects the removable disk from the drive.
4619Zavře poslední otevřenou relaci na disku. Closes the last open session on the disc.
4620Smaže přepisovatelný disk. Erases the rewritable disc.
4621Přiřadí písmeno jednotky síťovému prostředku. Assigns a drive letter to a network resource.
4622Nastaví vybrané tiskárny. Sets up the selected printers.
4640Spustí vybraný příkaz s elevací. Runs the selected command with elevation.
4707Obsahuje příkazy pro vytváření nových položek. Contains commands for creating new items.
4708Vytvoří novou prázdnou složku. Creates a new, empty folder.
4709Vytvoří nového prázdného zástupce. Creates a new, empty shortcut.
4711Vytvoří nové prázdné řazení. Creates a new, empty stack.
4747Vrátí vybrané položky na jejich původní místo. Returns the selected items to their original locations.
5376Otevřít v pro&gramu Open wit&h
5377Otevřít v pro&gramu... Open wit&h...
5378&Zvolit jinou aplikaci &Choose another app
5379Umožňuje otevřít dokument v určité aplikaci. Opens the document with a particular app.
5380Otevře dokument v programu %s. Opens the document with %s.
5381&Zvolit výchozí aplikaci &Choose default app
5382Hledat ve &Storu &Search the Store
5383Otevře Store, abyste si mohli najít nějakou aplikaci. Opens the Store to search for an app
5384Přidá tuto položku do nabídky Start. Adds this item to the Start Menu
5385Odebere tuto položku z nabídky Start. Removes this item from the Start Menu
5386Připno&ut na hlavní panel Pin to tas&kbar
5387Ode&pnout z hlavního panelu Unpin from tas&kbar
5388Připne tuto aplikaci na hlavní panel. Pins this application to the taskbar.
5389Odepne tuto aplikaci z hlavního panelu. Unpins this application from the taskbar.
5394Informace o aplikaci pro systém Macintosh Macintosh Application Info
5395Multimediální prostředky systému Macintosh Macintosh Multimedia Resources
5396Informace o neznámých vlastnostech Unidentified Property Information
5889Chyba při přesouvání souboru nebo složky Error Moving File or Folder
5890Chyba při kopírování souboru nebo složky Error Copying File or Folder
5892Chyba při přejmenování souboru nebo složky Error Renaming File or Folder
5953Přesouvání... Moving...
5954Kopírování... Copying...
5971Do složky %1!ls! To '%1!ls!'
5972Během kopírování souboru došlo k chybě. An error occurred while copying the file.
5974Kopírování %ws Copying '%ws'
5975Během přesouvání souboru došlo k chybě. An error occurred while moving the file.
5976Přesouvání %ws Moving '%ws'
5977Výpočet času potřebného k přesunutí souborů. Calculating the time required to move the files.
5978Výpočet doby potřebné ke kopírování souborů. Calculating the time required to copy the files.
6020%2!ls! nelze přejmenovat: %1!ls! Cannot rename %2!ls!: %1!ls!
6145Neplatná funkce systému MS-DOS. Invalid MS-DOS function.
6146Zadaný soubor nelze najít.

Zkontrolujte správnost zadané cesty a názvu souboru.
Can't find the specified file.

Make sure you specify the correct path and file name.
6148Je používáno příliš mnoho souborů současně. Ukončete jeden nebo více programů a akci opakujte. Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again.
6149Přístup byl odepřen.

Ověřte, zda disk není zaplněn nebo chráněn proti přepsání
a zda soubor není právě používán.
Access is denied.

Make sure the disk is not full or write-protected
and that the file is not currently in use.
6150Neplatný popisovač souboru. Invalid file handle.
6152Nedostatek volné paměti.

Ukončete jeden nebo více programů a akci opakujte.
There is not enough free memory.

Quit one or more programs, and then try again.
6156Neplatný přístup k souboru. Invalid file access.
6160Aktuální složku nelze odebrat (vnitřní chyba). Can't remove the current folder (internal error).
6161Neplatné zařízení. Invalid device.
6163Disk je chráněn proti přepsání.

Odstraňte ochranu nebo použijte jiný disk.
The disk is write-protected.

Remove the write-protection or use another disk.
6173Do cílového souboru nebo disku nelze zapisovat. Can't write to the destination file or disk.
6175Ze zdrojového souboru nebo disku nelze číst. Can't read from the source file or disk.
6209Přístup do sítě byl odepřen. Přesvědčte se, zda máte k provedení této operace potřebná přístupová oprávnění. Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation.
6211Systém Windows nemůže nalézt %1!ls!. Zkontrolujte správnost zápisu a akci opakujte, nebo zkuste položku vyhledat kliknutím na tlačítko Start a pak na položku Hledat. Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search.
6257Názvy zdrojového a cílového souboru se shodují. The source and destination file names are the same.
6258Zvolte jen jeden soubor, který chcete přejmenovat. Můžete také použít zástupné znaky systému MS-DOS (například *.TXT) a přejmenovat tak skupinu souborů s podobnými názvy. Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names.
6259Při přejmenovávání souboru nebo složky nelze zadat jinou složku nebo disk. You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder.
6260Kořenový adresář (vnitřní chyba). Root directory (internal error).
6262Cílová složka je podsložka zdrojové složky. The destination folder is a subfolder of the source folder.
6264Přístup byl odepřen. Zdrojový soubor je zřejmě používán. Access is denied. The source file might be in use.
6265Cesta je příliš hluboká. The path is too deep.
6268Název souboru není platný nebo je příliš dlouhý.
Zadejte jiný.
The file name you specified is not valid or too long.
Specify a different file name.
6269Cílová složka je shodná se zdrojovou. The destination folder is the same as the source folder.
6270Tento název je již používán jako název souboru. Zadejte jiný název. There is already a file with the same name as the folder name you specified. Specify a different name.
6272Složka stejného názvu jako název zadaného souboru již existuje. Zadejte jiný název. There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name.
6274Tato jednotka CD-ROM je pouze pro čtení. Na disky v této jednotce CD-ROM nelze kopírovat ani přesouvat soubory. This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive.
6275Tato jednotka DVD-ROM je pouze pro čtení. Na tento disk nelze kopírovat ani přesouvat soubory. This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc.
6276Tato jednotka CD-ROM je určena pouze pro čtení. Na tento zapisovatelný disk CD můžete kopírovat soubory, ale musíte jej vložit do zapisovatelné jednotky. This CD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive.
6278Tato jednotka DVD-ROM je určena pouze pro čtení. Na tento zapisovatelný disk DVD můžete kopírovat soubory, ale musíte jej vložit do zapisovatelné jednotky. This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive.
6280Na %1 není dostatek místa.

Ke kopírování těchto souborů je nutné %3. Odstraněním nebo přesunutím souborů získáte dostatek místa.
There is not enough space on %1

%3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space.
6282Na %1 není dostatek místa.

K přesunu této položky je nutné %3. Odstraněním nebo přesunutím souborů získáte dostatek místa.
There is not enough space on %1

%3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space.
6284Na %1 není dostatek místa.

K provedení této operace je nutné %3. Odstraněním nebo přesunutím souborů získáte dostatek místa.
There is not enough space on %1

%3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space.
6286Došlo k problému s přístupem k %3.

Přesvědčte se, zda jste připojeni k síti a opakujte akci.
There is a problem accessing %3

Make sure you are connected to the network and try again.
6287Soubory v jednotce CD-ROM jsou určeny jen pro čtení. Na této jednotce CD-ROM nelze soubory přemísťovat ani odstraňovat. Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive.
6288Soubory v jednotce DVD jsou určeny jen pro čtení. Na této jednotce DVD nelze soubory přemísťovat ani odstraňovat. Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive.
6289Soubory na tomto disku CD jsou určeny jen pro čtení. Na tento zapisovatelný disk CD můžete kopírovat nové soubory, které nahradí stávající soubory. Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc.
6290Soubory na tomto disku CD jsou pouze pro čtení. I nadále je možné kopírovat na tento zapisovatelný disk CD nové soubory, které nahradí soubory, které se již na disku nacházejí, nebo smazat celý obsah disku CD a začít práci s čistým prázdným diskem. Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc.
6291Soubory na tomto disku DVD jsou pouze pro čtení. I nadále je možné kopírovat na tento zapisovatelný disk DVD nové soubory, které nahradí soubory, které se již na disku nacházejí. Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc.
6292Soubory na tomto disku DVD jsou pouze pro čtení. I nadále je možné kopírovat na tento zapisovatelný disk DVD nové soubory, které nahradí soubory, které se již na disku nacházejí, nebo smazat celý obsah disku DVD a začít práci s čistým prázdným diskem. Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc.
6293Není dostatek místa na: %1. Ke kopírování těchto souborů je třeba další místo: %3. There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files.
6294Není dostatek místa na: %1.

Ke kopírování těchto souborů je třeba další místo: %3.
Pomocí programu Vyčištění disku odstraníte nepotřebné soubory.
There is not enough space on %1.

You need an additional %3 to copy these files.
Disk Cleanup can help delete unneeded files.
6295Tuto operaci lze provést pouze, pokud jste připojeni k síti. This operation can only be performed when you are connected to the network.
6296Na %1 není dostatek místa.

K přesunutí této položky do koše je nutné %3. Kliknutím na možnost Odstranit soubor odstraňte namísto jeho odeslání do koše.
There is not enough space on %1

%3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin.
6298Došlo k chybě.

Zadané umístění neexistuje. Může se jednat o umístění v síti v režimu offline nebo o prázdnou jednotku CD nebo DVD. Zkontrolujte umístění a akci opakujte.
An error has occurred.

The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again.
6299Kořen jednotky %3 je formátován jako systém souborů FAT a lze do něj uložit pouze omezený počet položek. Uložte položky do podsložky nebo jednotku přeformátujte pomocí systému souborů NTFS. The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system.
6300Došlo k chybě přístupu k síti.

Ujistěte se, zda jste připojení k síti a akci opakujte.
There is a problem accessing the network

Make sure you are connected to the network and try again.
6301%1 je k dispozici pouze v případě, že jste připojeni k internetu. Připojte se k internetu a opakujte akci. '%1' is only available when you are connected to the internet. Connect to the internet and try again.
6302%1 nelze přesunout, pouze obnovit do původního umístění. '%1' can't be moved. It can only be restored to its original location.
6304Složka, kterou přesunujete, má spoluvlastníky a nelze ji přesunout do jiné sdílené složky. Vyberte jiné umístění. The folder you're moving has co-owners and can't be moved to another shared folder. Please choose a different location.
6305Stahování této položky trvalo příliš dlouho. Opakujte akci. It took too long to download this item. Please try again.
6306Tento soubor je právě aktualizován. Opakujte akci. This file is being updated right now. Please try again later.
6307%7 je zaneprázdněn a nemůže soubor otevřít. Opakujte akci později. %7 is busy and can't open the file right now. Please try again later.
6308Došlo k problému se službou %7. There's a problem with your %7.
6309%1 je pouze online a nelze jej stáhnout, protože synchronizace souborů je pozastavena. Obnovte synchronizaci a opakujte akci. '%1' is online-only and can't be downloaded because file syncing is paused. Resume syncing and try again.
6310%1 je pouze online a je třeba jej stáhnout. Připojte se k internetu a opakujte akci. '%1' is online-only and needs to be downloaded. Connect to the internet and try again.
6327Soubor se zadaným názvem již existuje. Zadejte jiný název souboru. A file with the name you specified already exists. Specify a different file name.
6437Zde nelze vytvořit novou složku. Zvolte jiné umístění. You can't create a new folder here. Choose a different location.
6438Neplatné umístění Invalid location
6440Systém Windows nemůže přečíst disk v jednotce %s. Windows can't read the disc in drive %s
6441Ujistěte se, že disk používá formát rozpoznávaný systémem Windows. Pokud není disk naformátovaný, před použitím je nutné jej naformátovat. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it.
6449Systém Windows nenalezl cíl. Windows can't find the target.
6450Položka, na kterou odkazuje tento zástupce, není přístupná. Pravděpodobně nemáte patřičná oprávnění. The item referred to by this shortcut cannot be accessed. You may not have the appropriate permissions.
6456%1!ls! nebyl nalezen. %1!ls! cannot be found.
6458Složka neexistuje. Folder does not exist
6459Složka %1!ls! neexistuje. Chcete ji vytvořit? The folder '%1!ls!' doesn't exist. Do you want to create it?
6461Složku nelze vytvořit. Unable to create folder
6462Složku nelze použít The folder can't be used
6463Složku %1!ls! nelze použít. Zvolte jinou složku. The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder.
6474Tuto složku nelze upravit.

Buď je určena jen pro čtení, nebo správce systému zakázal tuto funkci.

Obraťte se na správce systému.
This folder can't be customized.

It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality.

Please contact your system administrator.
6479Soubor nelze vytvořit Unable to create file
6481%1!ls! (%2!ls!) %1!ls! (%2!ls!)
6485Zobrazit všechny položky (%1)... Show all %1 items...
6495Zobrazení složky Folder View
8448Ke spuštění tohoto programu není dost paměti. Ukončete jeden či více programů a akci opakujte. There is not enough free memory to run this program. Exit one or more programs, and then try again.
8449Systém Windows nemůže najít položku %1!ls!. Ujistěte se, zda je název zadán správně, a akci opakujte. Windows cannot find '%1!ls!'. Make sure you typed the name correctly, and then try again.
8450%1!hs!
Zadaná cesta neexistuje.

Zkontrolujte cestu a akci opakujte.
%1!hs!
The specified path does not exist.

Check the path, and then try again.
845116bitové programy používají najednou příliš mnoho souborů. Ukončete jeden nebo více 16bitových programů nebo zvětšete v souboru Config.sys hodnotu příkazu FILES. Too many other files are currently in use by 16-bit programs. Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file.
8452Systém Windows nemá přístup k určenému zařízení, cestě nebo souboru. K přístupu k položce pravděpodobně nemáte patřičná oprávnění. Windows cannot access the specified device, path, or file. You may not have the appropriate permissions to access the item.
8453Tento program vyžaduje novější verzi systému Windows. This program requires a newer version of Windows.
8454Zvolený program není určen pro systémy Windows ani MS-DOS. The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS.
8455V systému Windows nelze spustit více než jednu kopii programu. Windows cannot start more than one copy of this program.
8456Jedna z knihoven potřebných ke spuštění tohoto programu je poškozena. Poškození můžete opravit přeinstalací programu. One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program.
8457Tento soubor právě využívá jiný proces. Another program is currently using this file.
8459Vyskytly se potíže při posílání příkazu programu. There was a problem sending the command to the program.
8460K souboru není přidružen program, který by mohl tuto akci provést. Nainstalujte potřebný program; pokud je již nainstalovaný, vytvořte přidružení pomocí ovládacího panelu Výchozí programy. This file does not have a program associated with it for performing this action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel.
8461Tento program nelze spustit, protože má nesprávný formát. Windows cannot run this program because it is not in a valid format.
8462Tento program nelze spustit. Obraťte se na jeho výrobce se žádostí o vyšší verzi. Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version.
8463%1!ls!
Zadaná cesta neexistuje.

Zkontrolujte cestu a pak akci zopakujte.
%1!ls!
The specified path does not exist.

Check the path, and then try again.
8464Aplikace systému MS-DOS MS-DOS Application
8465Kurzor Cursor
8466Není přidružen žádný program pro provedení požadované akce. Nainstalujte program nebo v případě, že již je nainstalován, vytvořte přidružení na ovládacím panelu Výchozí programy. There is no program associated to perform the requested action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel.
8468Pokud chcete změnit výchozí aplikace, přejděte do Nastavení Systém Výchozí aplikace. To change your default apps, go to Settings System Default apps.
8506&Zde otevřít příkazové okno Open command &window here
8507Sp&ustit automatické přehrávání... Open AutoPla&y...
8508Otevřít zde okno Power&Shell Open Power&Shell window here
8518Otevřít v novém pro&cesu Open in new &process
8688Vlastnosti této položky nejsou k dispozici. The properties for this item are not available.
8705Několik typů Multiple Types
8706Vše ve složce %s All in %s
8707Soubory typu %s All of type %s
8709Různé složky Various Folders
8711%1!ls! souborů, %2!ls! složek %1!ls! Files, %2!ls! Folders
8713%s, ... %s, ...
8720Systém Windows nemůže najít soubor %1!ls!. Windows can't find the file %1!ls!.
8721Soubor %1!ls! neobsahuje žádnou ikonu.

Zvolte ikonu ze seznamu nebo zadejte jiný soubor.
The file %1!ls! contains no icons.

Choose an icon from the list or specify a different file.
8722Soubor %1!ls! neobsahuje žádnou ikonu. The file %1!ls! contains no icons.
8725Zde nemůže systém Windows zástupce vytvořit.
Chcete umístit zástupce na plochu?
Windows can't create a shortcut here.
Do you want the shortcut to be placed on the desktop instead?
8728Soubor %2!ls! nelze vytvořit.

%1!ls!
Unable to create the file '%2!ls!'

%1!ls!
8729Systém Windows nemůže vytvořit zástupce. Zkontrolujte, zda není plný disk. Windows could not create the shortcut. Check to see if the disk is full.
8730Nelze vytvořit složku '%2!ls!'

%1!ls!
Unable to create the folder '%2!ls!'

%1!ls!
8738Načtení stránky se nezdařilo. The page failed to load.
8762\StringFileInfo\040504E2\ \StringFileInfo\040904E4\
8768Jen pro čtení Read-only
8769Skrytý Hidden
8770Systémový System
8771Komprimovaný Compressed
8772Šifrovaný Encrypted
8773Offline Offline
8964Koš Recycle Bin
8966Nebyl nalezen žádný soubor k přehrání. Unable to find a playable file.
8968Koš na jednotce %1!ls! je poškozen. Chcete koš této jednotky vysypat? The Recycle Bin on %1!ls! is corrupted. Do you want to empty the Recycle Bin for this drive?
8972Všichni uživatelé domény All domain users
8973BUILTIN BUILTIN
8974Domácí skupina Homegroup
8976Název Name
8977Ve složce In Folder
8978Velikost Size
8979Typ Type
8980Datum změny Date Modified
8981Stav Status
8982Umístění synchronní kopie Sync Copy In
8985Původní umístění Original Location
8986Odstraněno Date Deleted
8989Důležitost Relevance
8991Umístění Location
8995Komentáře Comments
8996Klíčová slova Keywords
9006jpg jpg
9007Obrázky#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix#
9011hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm
9012Počítač My Computer
9013exe exe
9014Programy#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Všechny soubory (*.*)#*.*# Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*#
9015Procházet Browse
9016Otevřít v programu... Open with...
9017-ON -ON
9018-OFF -OFF
9019ico ico
9020Soubory ikon#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programy#*.exe#Knihovny#*.dll#Ikony#*.ico#Všechny soubory#*.*# Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*#
9021Upozornění Warning
9029Složky hledání Search Folders
9030Chybějící položky Missing Items
9031Hledání Searches
9032Položky se nepodařilo zobrazit v knihovně nebo vyhledávání z důvodu špatného sloučení. Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge.
9040V počítači není nainstalován zálohovací program. Nainstalujete jej tak, že otevřete ovládací panel Přidat nebo odebrat programy a budete postupovat podle instrukcí. The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen.
9041V počítači není nainstalován nástroj pro defragmentaci disku. Nainstalujete jej tak, že otevřete ovládací panel Přidat nebo odebrat programy, zvolíte kartu Aplikace a dále budete postupovat podle instrukcí na obrazovce. The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen.
9043Systém Windows nemůže najít program Vyčištění disku. Soubor s programem je zřejmě poškozen nebo byl z počítače odstraněn. Program lze znovu nainstalovat pomocí instalačního programu systému Windows. Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again.
9044Všechny &diskové jednotky: All disk &drives:
9045Složky Folders
9046Zabezpečení Security
9047Obsah složky nebude odstraněn. Ikonu můžete na ploše obnovit kliknutím pravým tlačítkem myši na ikonu v nabídce Start. The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu.
9091All Users All Users
9113Veřejné Public
9216Tento počítač This PC
9217Síť Network
9219Disketová jednotka Floppy Disk Drive
9221%1!ls! – svazek bez jmenovky %2!d! %1!ls! - Unlabeled Volume %2!d!
9222Internet Explorer Internet Explorer
9224%1!ls! (%2!c!:) %1!ls! (%2!c!:)
9227Dokumenty My Documents
9228(%2!c!:) %1!ls! (%2!c!:) %1!ls!
9229%1!ls! (%2!c!:) %3!ls! %1!ls! (%2!c!:) %3!ls!
9230(%2!c!:) %1!ls! – %3!ls! (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls!
9231%1!ls! - %2!ls! %1!ls! - %2!ls!
9232Najít počítač procházením Browse for Computer
9233Vyhledat tiskárnu Browse for Printer
9234Vyhledat soubory nebo složky Browse for Files or Folders
9299Došlo k chybě v %1!ls!
Neplatná hodnota: %2!ls!
Error in %1!ls!
Illegal value: %2!ls!
9301Tiskárny Printers
9303Neznámá chyba (0x%08x) Unknown Error (0x%08x)
9306Celková velikost Total Size
9307Volné místo Free Space
9308Síťová jednotka je odpojena. Disconnected Network Drive
9309Vyměnitelný disk Removable Disk
9314¼½ ¼½
9315Místní disk Local Disk
9316Jednotka DVD DVD Drive
9317Jednotka CD-ROM CD Drive
9318Disk RAM RAM Disk
9319Síťová jednotka Network Drive
9320Systémová složka System Folder
9322Není nainstalován žádný defragmentační nástroj. No defragmentation tool is currently installed.
9339Zařízení a jednotky Devices and drives
9340Umístění v síti Network locations
9345Jednotka DVD RAM DVD RAM Drive
9346Jednotka DVD R DVD R Drive
9347Jednotka DVD RW DVD RW Drive
9348Jednotka DVD/CD-RW DVD/CD-RW Drive
9349Jednotka DVD/CD-R DVD/CD-R Drive
9350Jednotka CD-RW CD-RW Drive
9351Jednotka CD-R CD-R Drive
9352Systém souborů File System
9354Procento zaplnění Percent Full
9373Jednotka BD-ROM BD-ROM Drive
9374Jednotka BD-R BD-R Drive
9375Jednotka BD-RE BD-RE Drive
9376Clusterovaný disk Clustered Disk
9728Omezení Restrictions
9729Operace byla zrušena z důvodu omezení platných pro tento počítač. Obraťte se na správce systému. This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator.
9730Zobrazí všechny počítače, tiskárny, soubory, složky a uživatele v síti. Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network.
9731Na jednotce %s dochází volné místo.
Kliknutím sem zjistíte, zda jde možné na této jednotce uvolnit místo.
You are running out of disk space on %s.
Click here to see if you can free space on this drive.
9732Málo místa na disku Low Disk Space
9735Tento program byl zablokován vaším správcem systému. Další informace získáte od správce systému. Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator.
9737V této verzi systému Windows není přizpůsobení k dispozici. Personalization isn't available in this version of Windows.
9738Program: %s
Další informace
Program: %s
More information
9739Správce systému vám zabránil ve spuštění tohoto programu. Your system administrator has blocked you from running this program
9740Zavřít Close
9741Tato aplikace nemůže běžet ve vašem počítači. This app can’t run on your PC
9742Chcete-li najít aplikace pro tento počítač, otevřete Windows Store. To find apps for this PC, open the Windows Store.
9743Chcete-li najít verzi pro svůj počítač, obraťte se na vydavatele softwaru. To find a version for your PC, check with the software publisher.
9744Tento soubor je dostupný, jenom když jste online. This file is available only when you’re online
9745Zkontrolujte připojení k internetu a zkuste to znovu. Pokud se do budoucna chcete tomuto problému vyhnout, můžete soubor zpřístupnit offline. To vám umožní otevírat a upravovat soubor, i když tento počítač není zrovna připojený k internetu. Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the file available offline. This lets you open and edit the file even when this PC isn’t connected to the Internet.
9746Chcete tento soubor otevřít a zpřístupnit offline? Open this file and make it available offline?
9747Tento soubor jste nedávno otevřeli, takže máme stále jeho dočasnou kopii. Volbou možnosti Zpřístupnit offline se tato kopie otevře a bude vždy přístupná, i když nebudete připojení k internetu. You recently opened this file and we still have a temporary copy. Choose "Make available offline" to open this copy and make it always available when you’re not connected to the Internet.
9748Některé z těchto souborů jsou dostupné, jenom když jste online. Some of these files are available only when you’re online
9749Zkontrolujte připojení k internetu a zkuste to znovu. Pokud se do budoucna chcete tomuto problému vyhnout, můžete soubory zpřístupnit offline. To vám umožní otevírat a upravovat soubory, i když tento počítač není zrovna připojený k internetu. Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the files available offline. This lets you open and edit them even when this PC isn’t connected to the Internet.
9750Zpřístupnit offline Make available offline
9751Zrušit Cancel
9752Tento soubor ještě není dostupný. This file isn’t available yet
9753Zkontrolujte připojení k internetu, počkejte na dokončení stahování a potom to zkuste znovu. Make sure you’re connected to the Internet and wait for the download to complete, and then try again.
9754Některé soubory ještě nejsou dostupné. Some files aren’t available yet
9760Tento soubor nyní nelze otevřít. This file can’t be opened right now
9761Některé z těchto souborů nyní nelze otevřít. Some of these files can’t be opened right now
9762Soubory, které jsou pouze online, nelze otevřít při pozastavené synchronizaci souborů. Online-only files can’t be opened when file syncing is paused.
9763Došlo k problému se službou %1. There’s a problem with your %1.
9764Obnovit synchronizaci Resume syncing
9765Zobrazit problémy se synchronizací View sync problems
9808Žádné None
9810Podle okna Auto
9811Automaticky Auto
9812C:\WINDOWS dir
Adresář C:\WINDOWS
SYSTEM 03.01.95
WIN COM 22 087 03.01.95
WIN INI 11 728 03.01.95
WELCOME EXE 19 539 03.01.95
C:\WINDOWS dir
Directory of C:\WINDOWS
SYSTEM 03-01-95
WIN COM 22,087 03-01-95
WIN INI 11,728 03-01-95
WELCOME EXE 19,539 03-01-95
9813Vybraný soubor neobsahuje žádné ikony. The file you selected does not contain any icons.
9814Vlastnosti tohoto programu nelze zjistit. Zřejmě není k dispozici dostatek paměti.
Ukončete jeden nebo více programů a akci opakujte.
Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available.
Exit one or more programs, and then try again.
9815Vlastnosti tohoto programu nelze aktualizovat. Zástupce nebo soubor PIF jsou určeny jen pro čtení, nebo vlastnosti mění jiný program.
Ukončete všechny kopie tohoto programu a akci opakujte.
Cannot update the properties for this program. The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them.
Close all copies of this program, and then try again.
9819Zadaná hodnota pro konvenční paměť je neplatná. Vyberte možnost Automaticky nebo zadejte hodnotu mezi %u a %u. The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9820Zadaná hodnota pro expandovanou paměť (EMS) je neplatná. Vyberte možnost Automaticky nebo zadejte hodnotu mezi %u a %u. The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9821Zadaná hodnota pro rozšířenou paměť (XMS) je neplatná. Vyberte možnost Automaticky nebo zadejte hodnotu mezi %u a %u. The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9822Zadaná hodnota velikosti místního prostředí je neplatná. Zadejte Automaticky nebo hodnotu mezi %u a %u. The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9823Zadaná hodnota paměti chráněného režimu (DPMI) systému DOS je neplatná. Zadejte Automaticky nebo hodnotu od %u do %u. The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9829Výchozí Default
983025 řádků 25 lines
983143 řádků 43 lines
983250 řádků 50 lines
9842APPS.INF APPS.INF
9843Vlastnosti tohoto programu nelze ověřit. Soubor APPS.INF nebyl nalezen. Zkopírujte soubor APPS.INF z instalačních disků systému Windows do složky INF systému Windows. Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder.
9844Vlastnosti tohoto programu nelze ověřit. Soubor APPS.INF je zřejmě používán jiným programem. Ukončete ostatní programy a akci opakujte. Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again.
9845Soubor APPS.INF není úplný.
Zkopírujte soubor APPS.INF z instalačních disků systému Windows do složky INF systému Windows.
The APPS.INF file is incomplete.
Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder.
9868K provedení této úlohy není dost paměti.
Ukončete jeden nebo více programů a akci zopakujte.
There is not enough memory available to perform this task.
Exit one or more programs, and then try again.
9889Lucida Console Lucida Console
9890Courier New Courier New
9891TTFontDimenCache TTFontDimenCache
9892TTFontDimenCacheDBCS TTFontDimenCacheDBCS
9984Můžete jej obnovit později %s To restore it later, %s
9985Jednu nebo více z těchto položek, které chcete odstranit, nebude možné z koše obnovit.
Můžete je obnovit později %s
One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin.
To restore them later, %s
9986Můžete je obnovit později %s To restore them later, %s
9987Jednu nebo více z těchto položek, které chcete smazat, nebude možné z koše obnovit.
Můžete je obnovit později %s
Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin.
To restore them later, %s
9988Opravdu chcete ikonu %s z plochy odstranit? Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop?
9989Opravdu chcete tyto ikony z plochy odstranit? Are you sure you want to delete these icons from your desktop?
9990Potvrdit odstranění Confirm Delete
9991Pokusíte-li se přesunout tyto položky do koše, trvale je odstraníte. Opravdu chcete pokračovat? Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted. Are you sure you want to continue?
9992Opravdu chcete ikony %s odstranit? Are you sure you want to delete the %s icon?
9993Opravdu chcete ikony odstranit? Are you sure you want to delete these icons?
9994Odebrat koš Remove Recycle Bin
10016pomocí ovládacího panelu Individuální nastavení. go to Personalization in Control Panel.
10018pomocí ovládacích panelů. go to Control Panel.
10044Stav offline Offline Status
10045Dostupnost v offline režimu Offline Availability
10046Síťový přenos Network Transport
10112Soubor %s %s File
10113Zobrazit plochu Show desktop
10114Přepínání oken Switch between windows
10144Zvukový disk CD Audio CD
10145Soubor nápovědy Help file
10146Rozšíření aplikace Application extension
10147Ovladač zařízení Device driver
10148Systémový soubor System file
10149Soubor písma OpenType OpenType font file
10150Virtuální ovladač zařízení Virtual device driver
10151Nastavení konfigurace Configuration settings
10152Složka souborů File folder
10155Položka ovládacích panelů Control panel item
10157Soubor s písmem Font file
10158Soubor písma TrueType TrueType font file
10159Soubor kolekce písem TrueType TrueType collection font file
10160Popis vyhledávacího konektoru Search connector description
10161Ovládací prvek ActiveX ActiveX control
10162Šetřič obrazovky Screen saver
10208Otevřít pomocí Ovládacích panelů Open with Control Panel
10209K&onfigurovat C&onfigure
10210Nainsta&lovat &Install
10242(Všechny soubory a složky) (All Files and Folders)
10290Přístup k prostředku... Accessing resource...
10292V koši se nalézají soubory, které byly z počítače odstraněny. Dokud koš nevysypete, nebudou tyto soubory trvale odebrány. The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin.
10293&Zobrazit soubory &View Files
10530... ...
10531%1!s! %2!s! %3!s! %1!s! %2!s! %3!s!
10532Velikost: %1!s! Size: %1!s!
10533Velikost: větší než %1!s! Size: larger than %1!s!
10534Prázdná složka Empty folder
10535
Soubory: %1!s!

Files: %1!s!
10536
Složky: %1!s!

Folders: %1!s!
10540Zástupce složky Folder Shortcut
10562Odstraní seznam naposledy použitých položek a umístění. Delete the list of recent items and locations.
10564Vy&sypat koš Empty Recycle &Bin
10579Zašifrovat vybrané položky Encrypt the selected items
10580Dešifrovat vybrané položky Decrypt the selected items
123200 kB 0 KB
123210–10 kB 0 - 10 KB
1232210–100 kB 10 - 100 KB
12323100 kB–1 MB 100 KB - 1 MB
123241–16 MB 1 - 16 MB
1232516–128 MB 16 - 128 MB
12326128 MB 128 MB
12327Neurčené Unspecified
123290–16 GB 0 - 16 GB
1233016 GB–80 GB 16 GB - 80 GB
1233180 GB–250 GB 80 GB - 250 GB
12332250 GB–500 GB 250 GB - 500 GB
12334500 GB–1 TB 500 GB - 1 TB
123351 TB 1 TB
12336%d %% volných %d%% free
12337%d %%–%d %% volného místa %d%% - %d%% free
12338%d %% %d%%
12339%d %%–%d %% %d%% - %d%%
12345Týden %d Week %d
12352Průzkumník souborů File Explorer
12353Systém Windows nenalezl %1. Zkontrolujte zadání a akci opakujte. Windows can't find '%1'. Check the spelling and try again.
12354Přístup k prostředku %1 byl odepřen. Accessing the resource '%1' has been disallowed.
12355%1
%2
%1
%2
12385Odkazy Links
12389(prázdné) (Empty)
12390Další More
12391Nelze přidat více položek Can't add multiple items
12490(vícenásobné hodnoty) (multiple values)
12543Vnímaný typ Perceived Type
12551Neznámý Unknown
12553Kategorie Category
12560Vypálit na disk Burn to Disc
12561Vložte do jednotky %1 jiný zapisovatelný disk. Please insert another writable disc into drive %1.
12562%dx %dx
12563%d.%dx %d.%dx
12566Toto umístění nelze použít k uložení dočasných souborů. Zvolte jiné umístění pro uložení dočasných souborů a opakujte akci. This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again.
12567dd MMM yyyy MMM dd yyyy
12568Inicializace bitové kopie disku... Initializing the disc image...
12569Přidávání dat do bitové kopie disku... Adding data to the disc image...
12570Některé soubory jsou připraveny k vypálení na disk. You have files waiting to be burned to disc
12571Vypalování datových souborů na disk... Burning the data files to the disc...
12572Příprava souborů na proces vypalování... Preparing the files for the burning process...
12573Závěrečná příprava disku k použití... Performing final steps to finish this disc...
12574Dokončeno Finished.
12575Soubory zobrazíte kliknutím na tuto bublinu. To view the files now, click this balloon.
12576Na disku není dostatek volného místa pro všechny vybrané soubory.

Místo nutné k vypálení: %1!10s!
Volné místo na disku: %2!10s!

Měli byste odebrat soubory nebo vložit disk s větší kapacitou a pak opakovat akci.
This disc doesn't have enough free space for all the selected files.

Space needed to burn: %1!10s!
Free space on disc: %2!10s!

You should remove files or insert a disc with more available space, and then try again.
12577Mazání všech souborů na přepisovatelném disku... Erasing all files on the rewritable disc...
12578Systém Windows momentálně disk používá. Před zahájením vypalování počkejte. Windows is currently using the disc. Please wait before starting to burn.
12580Disk se nyní používá. Před ukončením systému Windows počkejte na dokončení probíhající operace nebo vypalování zrušte. The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows.
12581Pokud průvodce ukončíte během vypalování souborů, je možné, že disk bude nepoužitelný.

Opravdu chcete průvodce ukončit?
If you cancel the wizard while it is still burning files, the disc might be unusable.

Are you sure you want to cancel?
12582Disk ve vypalovací jednotce CD nebo DVD není zapisovatelný nebo je zaplněn. Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full.
12584Ve vypalovací jednotce CD nebo DVD není žádný disk. There is no disc in the CD or DVD burner.
12585Vložte do jednotky %1 zapisovatelný disk. Please insert a writable disc into drive %1.
12586Na disku není dostatek volného místa pro všechny vybrané soubory. Odeberte některé soubory nebo vložte jiný disk s větší kapacitou a opakujte akci. The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again.
12587Na tento disk nelze soubory vypálit, protože je disk chráněn proti zápisu. Files can't be burned to this disc because it is write-protected.
12588Na disku %1 není dostatek volného místa k vytvoření dočasných souborů, které jsou potřebné pro vypalování. Disk %1 doesn't have enough free space to create the temporary files that are needed for burning.
12589Uvolněte dalších %1 místa a pak opakujte akci. Free an additional %1 of space, and then try again.
12590Soubory připravené k zápisu na disk Files Ready to Be Written to the Disc
12591Soubory uložené na disku Files Currently on the Disc
12592Odhad zbývajícího času: %d minut Estimated time left: %d minutes
12593Odhad zbývajícího času: %d sekund Estimated time left: %d seconds
12594Chcete-li soubory přidat na disk, přetáhněte je do této složky. Drag files to this folder to add them to the disc.
12595Na disk nelze vypalovat soubory větší než 2 GB.

Odeberte soubory větší než 2 GB a opakujte akci.
Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc.

Remove any files that are greater than 2GB, and then try again.
12596Disk nebyl vypálen, protože rychlost zápisu (%1!s!) byla příliš vysoká. Vypalování můžete opakovat se stejnou rychlostí, nebo rychlost zápisu snižte, pokud znovu dojde k této chybě. The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again.
12597Disk nebyl vypálen z důvodu podtečení vyrovnávací paměti. Vypalování můžete opakovat se stejnou rychlostí, nebo rychlost zápisu snižte, pokud znovu dojde k této chybě. The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again.
12598Na tento disk nelze přidat další soubory. You can't add more files to this disc.
12599Vložte do jednotky %1 jiný zapisovatelný disk nebo disk vymažte a opakujte akci. Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again.
12600Na tento disk nelze soubory vypálit, protože je chráněn proti zápisu. Vložte zapisovatelný disk a pak zvolte jednu z možností níže. Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below.
12601Na tento disk nelze vypálit žádné další soubory, protože již byl finalizován. You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized.
12602Při používání formátu Standardní lze na tento typ disků data vypálit pouze jednou. Pokud chcete na tento disk přidat soubory více než jednou, použijte místo toho formát Aktivní systém souborů.

Chcete dále používat formát Standardní?
When using the Mastered format, you can only burn once to this kind of disc. If you want to add files to this disc more than once, use the Live File System format instead.

Do you want to continue using the Mastered format?
12603Kontrola disku... Checking disc...
12604Soubory, které se pokoušíte vypálit, mají stejné názvy jako již existující soubory na disku. Pokud budete pokračovat, budou soubory na disku nahrazeny novými soubory.

Chcete pokračovat ve vypalování těchto nových souborů na disk?
Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc. If you continue, files on the disc will be replaced by the new files.

Do you want to continue burning these new files to the disc?
12605Soubory jsou připraveny k vypálení, některé z nich však nebudou mít stejné atributy systému souborů (například Skryté) jako původní soubory.

Chcete pokračovat ve vypalování těchto souborů na disk?
Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files.

Do you want to continue burning these files to the disc?
12606Disk nebyl vypálen, protože na disku by existoval soubor a složka se stejným názvem. Zkontrolujte vypalované soubory a přesvědčte se, že nemají duplicitní názvy. The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names.
12607Zapisovatelný disk není kompatibilní s touto vypalovací jednotkou CD nebo DVD. Vložte jiný typ zapisovatelného disku a opakujte akci. The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again.
12608Vypálit zvukový disk CD Burn an audio CD
12609Připravit tento disk Prepare this disc
12610Připraveno na vymazání disku Ready to erase disc
12611Vložit disk Insert disc
12612Počkejte prosím... Please wait...
12613Soubory byly úspěšně vypáleny na disk. You have successfully burned your files to the disc
12615Při vypalování na disk došlo k potížím. There was a problem burning this disc
12616Nedostatek místa na pevném disku Not enough hard disk space
12617Při ukládání nového nastavení došlo k chybě. An error is preventing your new settings from being saved.
12618Žádné soubory k vypálení No files to burn
12619Smazání bylo úspěšně dokončeno. Erase completed successfully
12620Při mazání disku došlo k potížím. There was a problem erasing this disc
12621Změnit vlastnosti %s Change %s Properties
12622Soubor %1!s! nelze vypálit na disk, protože jeho název obsahuje středník (;).

Chcete, aby byla tato kopie souboru automaticky přejmenována a potom vypálena na disk?
The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc.

Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc?
12624Soubory nelze vypálit na tento disk. Vysuňte disk, nahraďte jej jiným zapisovatelných diskem a potom opakujte akci. Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again.
12625Disk nebyl úspěšně vypálen. Ověřte, zda máte nainstalován nejnovější firmware pro svou vypalovačku disků CD nebo DVD, a potom opakujte akci. The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again.
12626Rychlost zapisování pro zapisovatelný disk je pro vaši vypalovačku disků CD nebo DVD buď příliš vysoká, nebo příliš nízká. Vložte zapisovatelný disk s jinou rychlostí zápisu a potom opakujte akci. The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again.
12627Disk nebyl úspěšně vypálen. Restartujte počítač a potom opakujte akci. The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again.
12628Vypalovačka disků CD nebo DVD se nespustila správně. Ověřte, zda je vypalovačka správně připojena, a potom opakujte akci. The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again.
12630Vypalovačka disků CD nebo DVD nadále rozpoznává disk. Počkejte několik sekund a potom zkuste znovu provést vypálení. Pokud potíže přetrvají, nahraďte zapisovatelný disk jiným a opakujte akci. The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again.
12631Je možné, že zapisovatelný disk nebyl správně smazán. Vysuňte disk, znovu jej vložte a pak se pokuste disk znovu smazat. The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again.
12640%1!s! %2!x!.%3!02x! (výchozí) %1!s! %2!x!.%3!02x! (Default)
12641%1!s! %2!x!.%3!02x! %1!s! %2!x!.%3!02x!
12642Další informace o této verzi formátu UDF najdete v tématu Jaký formát disku CD nebo DVD mám použít? For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use?
12645Formát UDF 1.02 je kompatibilní s počítači, které používají systém Windows 98 (a pozdější), a také s některými počítači Apple. Tuto verzi použijte pro formátování disků DVD-RAM a magneto-optických disků. UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs.
12646Formát UDF 1.50 je kompatibilní s počítači, které používají systém Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003 (nebo pozdější. Nemusí být kompatibilní se systémem Windows 98 a s počítači Apple. UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers.
12648Formát UDF 2.01 je kompatibilní s počítači, které používají systém Windows XP nebo Windows Server 2003 (a pozdější). Nemusí být kompatibilní se systémy Windows 98 a Windows 2000 a s počítači Apple. UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers. It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers.
12649Formát UDF 2.50 je určen pro systém Windows Vista a nemusí být kompatibilní se staršími počítači. UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers.
12686Názvy souborů nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:
%1
A file name can't contain any of the following characters:
%1
12687Názvy souborů smí obsahovat pouze následující znaky:
%1
A file name must contain only the following characters:
%1
12688Obsahuje digitální fotografie, obrázky a grafické soubory. Contains digital photos, images, and graphic files.
12689Obsahuje hudební a další zvukové soubory. Contains music and other audio files.
12690Obsahuje filmy a další video soubory. Contains movies and other video files.
12692Zobrazí naposledy otevřené soubory a složky. Shows recently opened files and folders.
12694Zobrazí soubory, složky, zástupce programů a další položky plochy. Shows the files, folders, program shortcuts, and other items on the desktop.
12704&Vlastnosti internetu Internet P&roperties
12705Prohlížet &internet &Browse the Internet
12706Číst &e-mail Read &e-mail
12707Zabezpečení systému Windows Windows Security
12708Hledat Search
12710Spustit Run
12714Zobrazí plochu Shows Desktop
12850Otevřít Open
12852Spouštět Execute
12854Panel nabídek aplikace Application Menu Bar
12855Oddělovač Separator
12856Zobrazit skryté položky Show Hidden Items
12857Alt + Alt +
13121Hledat: %s Search for "%s"
13122Hledat %s Search %s
13329%1 - %2 %1 - %2
13333Hledání neodpovídají žádné položky. No items match your search.
13335Vyberte datum nebo rozsah dat: Select a date or date range:
13569Jaký formát zvolit? Which one should I choose?
13576Připravování... Preparing...
13577Z from
13578do to
13579Zbývající čas: Time remaining:
13580Probíhá výpočet... Calculating...
13581Zbývající položky: Items remaining:
13583Rychlost: Speed:
13585Zjišťování položek... Discovering items...
13586Další podrobnosti More details
13587Méně informací Fewer details
13589Zdroj: From:
13590Cíl: To:
13591Název disku: Disc title:
13593Jako jednotka USB flash Like a USB flash drive
13594S přehrávačem disků CD/DVD With a CD/DVD player
13596Ukončování relací Closing Sessions
13597Aby disk pracoval v jiných počítačích, je nutné zavřít relaci. Zavření relace využije dalších 20 MB místa na disku. You need to close the session in order for the disc to work on other computers. Closing a session uses an additional 20MB of disc space.
13599Vyřešit konflikty s %s... Resolve with %s...
13600Jak odstranit konflikty synchronizace? How do I resolve sync conflicts?
13601P&rovést tuto akci pro všechny konflikty &Do this for all conflicts
13602&Přeskočit &Skip
13604Kopírovat a nahradit Copy and Replace
13605Nahradit soubor v cílové složce kopírovaným souborem: Replace the file in the destination folder with the file you are copying:
13606Nekopírovat Don't copy
13607Žádné soubory se nezmění. Ponechat tento soubor v cílové složce: No files will be changed. Leave this file in the destination folder:
13608Kopírovat, ale zachovat oba soubory Copy, but keep both files
13609Kopírovaný soubor přejmenovat na %s The file you are copying will be renamed "%s"
13610Přesunout a nahradit Move and Replace
13611Nahradit soubor v cílové složce přesouvaným souborem: Replace the file in the destination folder with the file you are moving:
13612Přesunout, ale zachovat oba soubory Move, but keep both files
13613Přesouvaný soubor přejmenovat na %s The file you are moving will be renamed "%s"
13615Zachovat tuto verzi Keep this version
13616Zachovat obě verze Keep both versions
13617(Nejvyšší verze bude přejmenována %s.) (The top version will be renamed "%s")
13618Zachovat všechny %d verze v každém umístění Keep all %d versions in each location
13619(Budou automaticky přejmenovány.) (They will be automatically renamed)
13620Tuto položku nadále nesynchronizovat Don't sync this item any more
13621Zachovat tuto verzi a kopírovat ji do jiného umístění Keep this version and copy it to the other location
13622Odstranit tuto verzi z obou umístění Delete the version in both locations
13623Nepřesunovat Don't move
13625Odstraňte konflikt otevřením těchto souborů v tomto programu, ve kterém lze vyřešit rozdíly mezi nimi. Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them.
13626Automaticky uzavřít aktuální relaci UDF v tomto případě: Automatically close the current UDF session when:
13627Př&i vysunutí disků jen pro jednu relaci &Single session-only discs are ejected
13628Při vys&unutí disků s kapacitou pro více relací &Multi session-capable discs are ejected
13629Soubory na disku lze kdykoli uložit, upravit a odstranit. Disk bude fungovat ve všech počítačích se systémem Windows XP nebo novějším. (Aktivní systém souborů) Save, edit, and delete files on the disc anytime. The disc will work on computers running Windows XP or later. (Live File System)
13630Soubory se vypalují po skupinách a jednotlivé soubory nelze po vypálení upravit ani odebrat. Disk bude rovněž fungovat ve většině počítačů. (Standardní systém souborů) Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning. The disc will also work on most computers. (Mastered)
13631Název: Name:
14349Microsoft Corporation Microsoft Corporation
14350Poskytuje podporu pro komponenty prostředí, jež přistupují k systémovým datům. Provides support for shell components that access system data
16400%s byl z počítače odebrán. Chcete vymazat osobní nastavení tohoto programu? %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program?
16513Vlastnost Property
16514Hodnota Value
16515Mezi vybranými zdroji nejsou společné podrobnosti. There are no details in common among the selected sources.
16516Pro vybrané soubory nejsou k dispozici podrobnosti. Details are unavailable for the selected files.
16532Obecné General
16534Vlastnosti Properties
16535Nebyly vymazány všechny osobní vlastnosti. Not all personal properties were cleared.
16536Systém Windows nemohl odebrat vlastnosti z vybraných souborů. Před sdílením těchto souborů byste je měli zkontrolovat, jestli neobsahují osobní informace. Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information.
16537Systém Windows nemůže odebrat vlastnosti z nových kopií vybraných souborů. Před nasdílením těchto souborů byste měli zjistit, zda neobsahují nechtěné osobní informace. Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information.
16658Název operace Operation Name
16690Ztráta vlastnosti Property Loss
16693Potvrzení ztráty šifrování Confirm Encryption Loss
16705Potvrdit nahrazení složky Confirm Folder Replace
16706Soubor je používán. File In Use
16707Složka je používána. Folder In Use
16708Přístup k souboru byl odepřen File Access Denied
16709Přístup ke složce byl odepřen. Folder Access Denied
16722Opravdu chcete přesunout tento soubor do koše? Are you sure you want to move this file to the Recycle Bin?
16723Opravdu chcete přesunout tuto složku do koše? Are you sure you want to move this folder to the Recycle Bin?
16724Opravdu chcete trvale odstranit tento soubor? Are you sure you want to permanently delete this file?
16725Opravdu chcete trvale odstranit tuto složku? Are you sure you want to permanently delete this folder?
16728Opravdu chcete tento systémový soubor přesunout do koše?

Pokud jej odstraníte, systém Windows nebo některé programy nemusí pracovat správně.
Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin?

If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly.
16730Opravdu chcete tohoto zástupce přesunout do koše? Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin?
16731Opravdu chcete tohoto zástupce trvale odstranit? Are you sure you want to permanently delete this shortcut?
16736Tento soubor je příliš velký pro umístění do koše.

Chcete ho trvale vymazat?
This file is too big to recycle

Do you want to permanently delete it?
16737Tato složka je příliš velká pro umístění do koše.

Chcete ji trvale vymazat?
This folder is too big to recycle

Do you want to permanently delete it?
16738Opravdu chcete tento program přesunout do koše?

Pokud jej odstraníte, nebudete již moci spustit soubory s ním spojené. Tuto operaci nelze vrátit zpět.
Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin?

If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation.
16741Opravdu chcete přesunout tento systémový soubor?

Pokud soubor přesunete, systém Windows nebo jiný program pravděpodobně již nebudou pracovat správně.
Are you sure you want to move this system file?

If you move this file, Windows or another program may no longer work correctly.
16745Opravdu chcete přejmenovat tento systémový soubor?

Pokud soubor přejmenujete, systém Windows nebo jiný program pravděpodobně již nebudou pracovat správně.
Are you sure you want to rename this system file?

If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly.
16747Opravdu chcete zkopírovat tento soubor bez jeho vlastností?

Soubor %1 obsahuje vlastnosti, které nelze zkopírovat do nového umístění.
Are you sure you want to copy this file without its properties?

The file %1 has properties that can't be copied to the new location.
16748Opravdu chcete zkopírovat tuto složku bez jejích vlastností?

Složka %1 obsahuje vlastnosti, které nelze zkopírovat do nového umístění.
Are you sure you want to copy this folder without its properties?

The folder %1 has properties that can't be copied to the new location.
16749Opravdu chcete přesunout tento soubor bez jeho vlastností?

Soubor %1 obsahuje vlastnosti, které nelze přesunout do nového umístění.
Are you sure you want to move this file without its properties?

The file %1 has properties that can't be moved to the new location.
16750Opravdu chcete přesunout tuto složku bez jejích vlastností?

Složka %1 obsahuje vlastnosti, které nelze přesunout do nového umístění.
Are you sure you want to move this folder without its properties?

The folder %1 has properties that can't be moved to the new location.
16761Chcete tento soubor zkopírovat bez šifrování?

Soubor kopírujete do cílového umístění, které nepodporuje šifrování.
Do you want to copy this file without encryption?

You are copying the file to a destination that does not support encryption.
16768Chcete tuto složku zkopírovat bez šifrování?

Šifrování složky zabraňuje chyba.
Do you want to copy this folder without encryption?

A problem is preventing this folder from being encrypted.
16769Chcete tento soubor přesunout bez šifrování?

Soubor přesunujete do cílového umístění, které nepodporuje šifrování.
Do you want to move this file without encryption?

You are moving the file to a destination that does not support encryption.
16770Chcete tuto složku přesunout bez šifrování?

Šifrování složky zabraňuje chyba.
Do you want to move this folder without encryption?

A problem is preventing this folder from being encrypted.
16771Došlo k neznámé chybě. An unknown error has occurred.
16774s touto složkou? with this one?
16775Tento cíl již obsahuje složku s názvem %1.

Pokud budou mít některé soubory stejný název, zobrazí se dotaz, zda chcete tyto soubory nahradit.
This destination already contains a folder named '%1'.

If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files.
16776Opravdu chcete tuto složku sloučit Do you still want to merge this folder
16777Tento cíl již obsahuje složku s názvem %1.

Pokud budou mít některé soubory stejný název, zobrazí se dotaz, zda chcete tyto soubory nahradit.

%6
This destination already contains a folder named '%1'.

If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files.

%6
16778Chcete přesto sloučit složku vytvořenou %1 s touto složkou?
Do you still want to merge the folder created on %1 with this one?
16780Tyto položky (počet: %1) jsou příliš velké pro umístění do koše.

Chcete je trvale vymazat?
These %1 items are too big to recycle

Do you want to permanently delete them?
16781Chcete přesto složku sloučit s touto složkou?
Do you still want to merge the folder with this one?
16788Chyba kopírování Problem Copying
16791Tento soubor nebo složku nelze zkopírovat do požadovaného umístění. Windows can't copy this file or folder to the desired location.
16792Odstranit více položek Delete Multiple Items
16793Odstranit zástupce Delete Shortcut
16798Opravdu chcete přesunout tyto položky (celkem %1) do koše? Are you sure you want to move these %1 items to the Recycle Bin?
16799Opravdu chcete tohoto zástupce přesunout do koše?

Odstraněním zástupce nedojde k odinstalování programu. Je odebrána pouze ikona spojená s programem. Pokud chcete program odinstalovat, použijte ovládací panel Programy a funkce.
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features.
16800Opravdu chcete tyto položky (%1) trvale odstranit? Are you sure you want to permanently delete these %1 items?
16801Položku %1 nelze přesunout do koše.

Chcete ji trvale odstranit?
'%1' can't be moved to the Recycle Bin.

Do you want to permanently delete it?
16802Chcete tuto složku trvale odstranit?

Složka obsahuje položky, jejichž název je pro koš příliš dlouhý.
Do you want to permanently delete this folder?

The folder contains items whose names are too long for the Recycle Bin.
16806Soubor %1 je systémový soubor. Pokud jej odstraníte, systém Windows nebo jiný program nemusí pracovat správně.

Opravdu chcete soubor trvale odstranit?
The file '%1' is a system file. If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly.

Are you sure you want to permanently delete it?
16808Opravdu chcete tento program trvale odstranit?

Odstraníte-li tento program, nebude již možné otevřít soubory s ním spojené. Tuto akci nelze vrátit zpět.
Are you sure you want to permanently delete this program?

If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation.
16809Opravdu chcete tohoto zástupce trvale odstranit?

Odstraněním zástupce neodinstalujete program. Pouze odeberete ikonu, která je spojená s programem. Pokud chcete program odinstalovat, použijte možnost Odebrat program.
Are you sure you want to permanently remove this shortcut?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program.
16811Akci nelze dokončit, protože soubor je otevřený v jiném programu.

Zavřete soubor a opakujte akci.
The action can't be completed because the file is open in another program

Close the file and try again.
16812Akci nelze dokončit, protože soubor je otevřený v programu %1.

Zavřete soubor a opakujte akci.
The action can't be completed because the file is open in %1

Close the file and try again.
16813Akci nelze dokončit, protože soubor je přehráván programem %1.

Zavřete soubor a opakujte akci.
The action can't be completed because the file is playing in %1

Close the file and try again.
16814Akci nelze dokončit, protože soubor je upravován programem %1.

Zavřete soubor a opakujte akci.
The action can't be completed because the file is being edited in %1

Close the file and try again.
16815Akci nelze dokončit, protože složka nebo soubor jsou otevřené v jiném programu.

Zavřete složku nebo soubor a opakujte akci.
The action can't be completed because the folder or a file in it is open in another program

Close the folder or file and try again.
16816Akci nelze dokončit, protože složka je otevřena v programu %1.

Zavřete složku a opakujte akci.
The action can't be completed because the folder is open in %1

Close the folder and try again.
16817Akci nelze dokončit, protože složka je přehrávána programem %1.

Zavřete složku a opakujte akci.
The action can't be completed because the folder is playing in %1

Close the folder and try again.
16818Akci nelze dokončit, protože složka je upravována programem %1.

Zavřete složku a opakujte akci.
The action can't be completed because the folder is being edited in %1

Close the folder and try again.
16819&Zavřít soubor Cl&ose File
16820&Zavřít složku Cl&ose Folder
16821K provedení této akce je nutné oprávnění.

Pokud chcete tento soubor měnit, obraťte se na %4, aby vám byla přidělena příslušná oprávnění.
You need permission to perform this action

You require permission from %4 to make changes to this file
16822K provedení této akce je nutné oprávnění.

Pokud chcete tuto složku měnit, obraťte se na %4, aby vám byla přidělena příslušná oprávnění.
You need permission to perform this action

You require permission from %4 to make changes to this folder
16823správce počítače the computer's administrator
16824Přístup k cílové složce byl odepřen. Destination Folder Access Denied
16825K provedení této akce je nutné oprávnění. You need permission to perform this action
16826Soubor je příliš velký. File Too Large
16827Soubor %1 je pro cílový systém souborů příliš velký. The file '%1' is too large for the destination file system.
16828Cílová cesta je příliš dlouhá. Destination Path Too Long
16829Názvy souborů jsou pro cílovou složku příliš dlouhé. Můžete názvy souborů zkrátit a akci opakovat nebo zkuste použít umístění s kratším názvem cesty. The file name(s) would be too long for the destination folder. You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path.
16830Zdrojová cesta je příliš dlouhá. Source Path Too Long
16831Názvy zdrojových souborů jsou delší než podporované názvy systému souborů. Zkuste soubory přesunout do umístění s kratším názvem cesty nebo před touto operací přejmenujte soubory na kratší názvy. The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation.
16834Chyba při použití vlastnosti Apply Property Error
16835Při zápisu vlastnosti %3 do souboru %1 došlo k chybě. An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'.
16836Při zápisu vlastnosti %3 do složky %1 došlo k chybě. An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'.
16837Opravdu chcete kopírovat tento soubor bez vlastnosti %3?

Soubor %2 obsahuje vlastnosti, které nelze zkopírovat do nového umístění.
Are you sure you want to copy this file without its property '%3'?

The file %2 has properties that can't be copied to the new location.
16838Opravdu chcete kopírovat tuto složku bez vlastnosti %3?

Složka %2 obsahuje vlastnosti, které nelze zkopírovat do nového umístění.
Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'?

The folder %2 has properties that can't be copied to the new location.
16839Opravdu chcete přesunout tento soubor bez vlastnosti %3?

Soubor %2 obsahuje vlastnosti, které nelze přesunout do nového umístění.
Are you sure you want to move this file without its property '%3'?

The file %2 has properties that can't be moved to the new location.
16840Opravdu chcete přesunout tuto složku bez vlastnosti %3?

Složka %2 obsahuje vlastnosti, které nelze přesunout do nového umístění.
Are you sure you want to move this folder without its property '%3'?

The folder %2 has properties that can't be moved to the new location.
16841Opravdu chcete kopírovat tento soubor bez vlastností? Nový soubor %2 obsahuje vlastnosti, které nelze zkopírovat do nového umístění. Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location.
16842Opravdu chcete kopírovat tuto složku bez vlastností? Nová složka %2 obsahuje vlastnosti, které nelze zkopírovat do nového umístění. Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location.
16843Opravdu chcete přesunout tento soubor bez vlastností? Nový soubor %2 obsahuje vlastnosti, které nelze přesunout do nového umístění. Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location.
16844Opravdu chcete přesunout tuto složku bez vlastností? Nová složka %2 obsahuje vlastnosti, které nelze přesunout do nového umístění. Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location.
16845Při zápisu vlastnosti %3 do souboru %1 došlo k chybě. Nový soubor nebude tuto vlastnost obsahovat. Chcete přesto soubor přejmenovat? An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway?
16846Při zápisu vlastnosti %3 do složky %1 došlo k chybě. Nová složka nebude tuto vlastnost obsahovat. Chcete přesto složku přejmenovat? An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway?
16847Opravdu chcete přejmenovat tento soubor bez vlastností? Nový soubor %1 obsahuje vlastnosti, které budou při přejmenování ztraceny. Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed.
16848Opravdu chcete přejmenovat tuto složku bez vlastností? Nová složka %1 obsahuje vlastnosti, které budou při přejmenování ztraceny. Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed.
16849Chyba při použití vlastností Apply Properties Error
16850Při zápisu vlastností do souboru %1 došlo k chybě. An error occurred when writing properties to the file '%1'.
16851Při zápisu vlastností do složky %1 došlo k chybě. An error occurred when writing properties to the folder '%1'.
16852Opravdu chcete propojit tento soubor bez vlastností? Nový soubor %1 nebude tyto vlastnosti obsahovat. Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties.
16853Opravdu chcete propojit tuto složku bez vlastností? Nová složka %1 nebude tyto vlastnosti obsahovat. Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties.
16854Opravdu chcete všechny tyto položky odeslat do koše? Are you sure you want to send all of these items to the Recycle Bin?
16855Opravdu chcete všechny tyto položky trvale odstranit? Are you sure you want to permanently delete all of these items?
16856Vytvářený název souboru je příliš dlouhý.

Pokuste se vytvořit kratší název souboru, nebo soubor vytvořte ve složce s kratší cestou.
The file name you are creating is too long.

Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path.
16857Nový soubor New File
16858Název složky, kterou vytváříte, je příliš dlouhý.

Opakujte akci znovu s kratším názvem, nebo složku vytvořte v umístění s kratší cestou.
The folder name you are creating is too long.

Try again using a shorter name or create the folder in a location that has a shorter path.
16859Nová složka New Folder
16862Pro tuto položku není dostatek místa: There was not enough space for this item:
16863Uvolněte místo na disku a akci opakujte: Free up space from this disk and try again:
16864Položka nebyla nalezena. Item Not Found
16865Tuto položku nebylo možné vyhledat.

Položka již není umístěna v %3. Ověřte umístění položky a akci opakujte.
Could not find this item

This is no longer located in %3. Verify the item's location and try again.
16866Konflikt již neexistuje. Conflict no longer exists
16867Podrobnosti konfliktu nelze otevřít. Cannot open conflict details
16868Konflikt nelze vyřešit. Cannot resolve conflict
16869Podrobnosti tohoto konfliktu nebyly nalezeny. Je možné, že konflikt již neexistuje nebo že zařízení, na kterém se vyskytl, není k dispozici.

%ws
The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available.

%ws
16870Podrobnosti tohoto konfliktu nelze otevřít. Je možné, že konflikt již neexistuje, že zařízení, na kterém se vyskytl, není k dispozici nebo že obsahuje neplatná data.

%ws
The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data.

%ws
16871Konflikt nemohl být vyřešen zvoleným způsobem.

%ws

Chcete řešení opakovat, odebrat konflikt z centra synchronizace nebo zrušit akci?
The conflict could not be resolved in the manner you chose.

%ws

Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel?
16873Chyba 0x%08lX: %s Error 0x%08lX: %s
16874Popis chyby není k dispozici. No error description available
16875Přesunout soubor Move File
16876Kopírovat soubor Copy File
16877Odstranit soubor Delete File
16878Přejmenovat soubor Rename File
16880Použít soubor vlastností Apply Properties File
16882Přesunout složku Move Folder
16883Kopírovat složku Copy Folder
16884Odstranit složku Delete Folder
16885Přejmenovat složku Rename Folder
16887Použít složku vlastností Apply Properties Folder
16890Stažení souboru File Download
16891Soubor nebyl stažen, protože server, na kterém je soubor umístěný, přesměroval žádost na webovou stránku.

K tomu mohlo dojít z důvodu nedostupnosti souboru nebo proto, že nemáte oprávnění pro přístup k danému souboru.
The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page.

This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it.
16892Soubor nebyl stažen, protože server vrátil jiný typ souboru, než byl očekáván. The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected.
16915Nedostatek místa na disku Out of Disk Space
16916Chyba sítě Network Error
16917Opravdu chcete obnovit všechny položky z koše? Are you sure you want to restore all the items from the Recycle Bin?
16923Přístup ke koši byl odepřen. Recycle Bin Access Denied
16924Příčinu tohoto problému se nepodařilo určit. The cause for this problem could not be determined.
16925%1: %1:
16928Provést tuto &akci pro všechny aktuální položky (nalezeno: %1!u!) Do this for &all current items (%1!u! found)
16930Nedostatek paměti Out of memory
16931K dokončení této operace není dostatek paměti. There is not enough memory to complete this operation.
16932Zkopírovat položku Copy Item
16933Přesunout položku Move Item
16934Odstranit položku Delete Item
16937Soubory budou přesunuty z %1 do %3. The files in %1 will be moved to %3.
16938Ke kopírování souborů do tohoto umístění prostřednictvím sítě nemáte oprávnění. Můžete je zkopírovat do složky Dokumenty a potom je přesunout do tohoto umístění. You don't have permission to copy files to this location over the network. You can copy files to the Documents folder and then move them to this location.
16941Položka je jen pro čtení. Item is read-only
16942Tato položka je jen pro čtení. Nelze ji upravit. This item is read-only. It cannot be modified.
16944Sem nemůžete umístit pracovně chráněný obsah. Chcete-li pokračovat, je nutné změnit obsah z pracovně chráněného na osobní.

Vaše organizace může tuto změnu sledovat a obsah může být viditelný i pro osoby mimo vaši organizaci.
You can't place work protected content in this location. To continue, the content must be changed from work protected to personal.

Your organization may track this change, and people outside your organization may be able to view the content.
16945Umístění je blokováno oddělením IT. Placement blocked by IT
16946Vaše organizace nepovoluje uložení tohoto souboru do tohoto umístění.
Your organization does not allow you to place this file here.
16947Pokoušíte se zkopírovat pracovně chráněný obsah na vyměnitelnou jednotku. You're trying to copy work protected content to a removable drive.
16948Pokoušíte se přesunout pracovně chráněný obsah na vyměnitelnou jednotku. You're trying to move work protected content to a removable drive.
16949Zkopírovat pracovně chráněný obsah Copy work protected content
16950Přesunout pracovně chráněný obsah Move work protected content
16951Zkopírovat jako pracovně chráněné Copy as work protected
16952Zkopírovat jako osobní Copy as personal
16953Přesunout jako pracovně chráněné Move as work protected
16954Přesunout jako osobní Move as personal
16955Vaše organizace může tuto změnu sledovat a obsah může být viditelný i pro další osoby. Your organization may track the change, and others may be able to view the content.
16956Přeskočit Skip
16958Vaše organizace povoluje otevření pracovně chráněného obsahu jen na tomto počítači. Your organization only allows work protected content to be opened on this PC.
16959Vaše organizace povoluje otevření pracovně chráněného obsahu jen na podnikových počítačích s nejnovější verzí Windows. Your organization only allows work protected content to be opened on enterprise PCs running the latest version of Windows.
16960Změnit obsah na osobní? Change content to personal?
17025Toto umístění již obsahuje soubor se stejným názvem. There is already a file with the same name in this location.
17026Klikněte na soubor, který chcete zachovat. Click the file you want to keep
17029Chcete přejmenovat "%1!ws!" na "%2!ws!"? Do you want to rename "%1!ws!" to "%2!ws!"?
17030Vyřešení konfliktu Resolve Conflict
17031Klikněte na verzi, kterou chcete zachovat. Click the version you want to keep
17032Od poslední aktualizace byly obě verze aktualizovány. Both versions have been updated since the last sync.
17033Klikněte na verzi pro její zachování nebo klikněte na tlačítko Odstranit. Click a version to keep or click delete
17034Od poslední aktualizace byla tato položka z jednoho umístění odstraněna a v jiném umístění aktualizována. This has been deleted from one location and updated in the other location since the last sync.
17036Od poslední synchronizace byly aktualizovány více než dvě verze. More than two versions have been updated since the last sync.
17037%1!ws! (větší) %1!ws! (larger)
17038%1!ws! (novější) %1!ws! (newer)
17039Pr&ovést tuto akci pro další konflikty (počet): %1!d! &Do this for the next %1!d! conflicts
17040%1!ws! (%2!ws!) %1!ws! (%2!ws!)
17041Toto umístění již obsahuje složku se stejným názvem. There is already a folder with the same name in this location.
17044Vyřešit konflikt (%1!d! z %2!d!) Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!)
17090K přesunutí tohoto souboru je nutné oprávnění správce. You’ll need to provide administrator permission to move this file
17091Ke kopírování tohoto souboru je nutné oprávnění správce. You'll need to provide administrator permission to copy this file
17092K odstranění tohoto souboru je nutné oprávnění správce. You'll need to provide administrator permission to delete this file
17093K přejmenování tohoto souboru je nutné oprávnění správce. You'll need to provide administrator permission to rename this file
17095K přiřazení vlastností tomuto souboru je nutné oprávnění správce. You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file
17096K vytvoření tohoto souboru je nutné oprávnění správce. You'll need to provide administrator permission to create this file
17098K přesunutí této složky je nutné oprávnění správce. You'll need to provide administrator permission to move this folder
17099Ke kopírování této složky je nutné oprávnění správce. You'll need to provide administrator permission to copy this folder
17100K odstranění této složky je nutné oprávnění správce. You'll need to provide administrator permission to delete this folder
17101K přejmenování této složky je nutné oprávnění správce. You'll need to provide administrator permission to rename this folder
17103K přiřazení vlastností této složce je nutné oprávnění správce. You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder
17106K přesunutí do tohoto souboru je nutné oprávnění správce. You'll need to provide administrator permission to move to this file
17107Ke kopírování do tohoto souboru je nutné oprávnění správce. You'll need to provide administrator permission to copy to this file
17113K přesunutí do této složky je nutné oprávnění správce. You'll need to provide administrator permission to move to this folder
17114Ke kopírování do této složky je nutné oprávnění správce. You'll need to provide administrator permission to copy to this folder
17121Přesunutí souboru brání neočekávaná chyba. Pokud bude stále docházet k této chybě, můžete vyhledat řešení tohoto problému pomocí kódu chyby.

%5
An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17122Kopírování souboru brání neočekávaná chyba. Pokud bude stále docházet k této chybě, můžete vyhledat řešení tohoto problému pomocí kódu chyby.

%5
An unexpected error is keeping you from copying the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17123Odstranění souboru brání neočekávaná chyba. Pokud bude stále docházet k této chybě, můžete vyhledat řešení tohoto problému pomocí kódu chyby.

%5
An unexpected error is keeping you from deleting the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17124Přejmenování souboru brání neočekávaná chyba. Pokud bude stále docházet k této chybě, můžete vyhledat řešení tohoto problému pomocí kódu chyby.

%5
An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17126Použití vlastností souboru brání neočekávaná chyba. Pokud bude stále docházet k této chybě, můžete vyhledat řešení tohoto problému pomocí kódu chyby.

%5
An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17127Vytvoření souboru brání neočekávaná chyba. Pokud bude stále docházet k této chybě, můžete vyhledat řešení tohoto problému pomocí kódu chyby.

%5
An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17129Přesunutí složky brání neočekávaná chyba. Pokud bude stále docházet k této chybě, můžete vyhledat řešení tohoto problému pomocí kódu chyby.

%5
An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17130Kopírování složky brání neočekávaná chyba. Pokud bude stále docházet k této chybě, můžete vyhledat řešení tohoto problému pomocí kódu chyby.

%5
An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17131Odstranění složky brání neočekávaná chyba. Pokud bude stále docházet k této chybě, můžete vyhledat řešení tohoto problému pomocí kódu chyby.

%5
An unexpected error is keeping you from deleting the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17132Přejmenování složky brání neočekávaná chyba. Pokud bude stále docházet k této chybě, můžete vyhledat řešení tohoto problému pomocí kódu chyby.

%5
An unexpected error is keeping you from renaming the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17134Použití vlastností složky brání neočekávaná chyba. Pokud bude stále docházet k této chybě, můžete vyhledat řešení tohoto problému pomocí kódu chyby.

%5
An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17135Vytvoření složky brání neočekávaná chyba. Pokud bude stále docházet k této chybě, můžete vyhledat řešení tohoto problému pomocí kódu chyby.

%5
An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17146Umístění koše Recycle Bin Location
17147Dostupné místo Space Available
17153Změnit ikonu pro složku %s Change Icon for %s Folder
17290Hodnocení Ratings
17291Pomocí kláves se šipkami zvolte hodnocení Use arrow keys to choose a rating
17408Neprovádět žádnou akci Take no action
17409Vždy zobrazit dotaz Ask me every time
17410Otevřít složku a zobrazit soubory Open folder to view files
17416Vypálit soubory na disk Burn files to disc
17418Zařízení pro zpracování digitálního videa Digital Video Device
17419Nainstalovat nebo spustit program z média Install or run program from your media
17420Spustit rozšířený obsah Run enhanced content
17421Zvolit akci, jež má být provedena pro jednotlivé typy médií Choose what to do with each type of media
17422Zařízení a tiskárny Devices and Printers
17425Přehrát zvukový disk CD Play audio CD
17426Přehrát film na disku DVD Play DVD movie
17427Spustit %1!ls! Run %1!ls!
17428Publikoval %1!ls! Published by %1!ls!
17429Není zadán vydavatel. Publisher not specified
17440Software a hry Software and games
17442Film na disku DVD DVD movie
17443Disk DVD-Audio DVD-Audio
17444Prázdný disk CD Blank CD
17445Prázdný disk DVD Blank DVD
17446Disk Video CD Video CD
17447Disk Super Video CD Super Video CD
17449Smíšený obsah Mixed content
17450Hudba Music
17451Obrázky Pictures
17452Videa Videos
17453Rozšířený zvukový disk CD Enhanced audio CD
17454Film na rozšířeném disku DVD Enhanced DVD movie
17455Film na disku Blu-ray Blu-ray disc movie
17456Prázdný disk Blu-ray Blank Blu-ray disc
17457Vyměnitelná jednotka Removable drive
17458Paměťová karta Memory card
17472tento disk this disc
17473zvukové disky CD audio CDs
17474filmy na disku DVD DVD movies
17475Disky DVD – zvukové DVD-Audio discs
17476prázdné disky CD blank CDs
17477prázdné disky DVD blank DVDs
17478disky Video CD Video CDs
17479disky Super Video CD Super Video CDs
17480neznámý obsah unknown content
17481smíšený obsah mixed content
17482hudba music
17483obrázky pictures
17484videa videos
17485rozšířené zvukové disky CD enhanced audio CDs
17486filmy na rozšířeném disku DVD enhanced DVD movies
17487filmy na disku Blu-ray Blu-ray disc movies
17488prázdné disky Blu-ray blank Blu-ray discs
17489vyměnitelné jednotky removable drives
17490paměťové karty memory cards
17504Libovolný typ média obsahující programy k instalaci nebo hry k instalaci a hraní. Any type of media that contains programs to install or games to install and play.
17505Disk CD obsahující hudbu zaznamenanou jako stopy, který lze přehrát v libovolném přehrávači (například v autorádiu). A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo).
17506Disk DVD obsahující film. A DVD that contains a movie.
17507Disk DVD obsahující hudbu A DVD that contains music.
17508Neformátovaný disk CD, na kterém není žádný obsah. An unformatted CD that contains no content.
17509Neformátovaný disk DVD, na kterém není žádný obsah. An unformatted DVD that contains no content.
17510Disk CD používající formát VCD, který umožňuje přehrávat nebo zapisovat filmový obsah na disk CD. A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD.
17511Disk CD používající formát SVCD, který umožňuje přehrávat nebo zapisovat filmový obsah s vysokou kvalitou na disk CD. A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD.
17512Libovolný typ formátovaného média, které neobsahuje žádné známé typy obsahu. Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types.
17513Libovolný typ média, které obsahuje smíšené typy obsahu (například fotografie a hudbu). Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music).
17514Libovolný typ média, které obsahuje pouze hudbu zaznamenanou jako soubory (například soubory MP3). Any type of media that contains only music recorded as files (such as MP3 files).
17515Libovolný typ média, které obsahuje pouze obrázky zaznamenané jako soubory (například soubory JPG). Any type of media that contains only pictures recorded as files (such as JPG files).
17516Libovolný typ média, které obsahuje pouze videa zaznamenaná jako soubory (například soubory MPG). Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files).
17517Disk CD obsahující hudbu zaznamenanou jako stopy, který lze přehrát v libovolném přehrávači, doplněný o rozšířený obsah (například software, který nainstaluje přehrávač hudby). A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player.
17518Disk DVD obsahující film doplněný o rozšířený obsah (například software, který nainstaluje přehrávač filmů). A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player.
17519Disk Blu-ray obsahující film A Blu-ray disc that contains a movie.
17520Nenaformátovaný disk Blu-ray, který neobsahuje žádný obsah. An unformatted Blu-ray disc that contains no content.
17522Paměťová karta z fotoaparátu A memory card from a camera.
17537Chcete zkontrolovat a opravit %1!ls!? Do you want to scan and fix %1!ls!?
17538U některých souborů v tomto zařízení nebo na tomto disku došlo pravděpodobně k problému. K tomu může dojít, pokud odeberete zařízení nebo disk dříve, než se na něj zapíší všechny soubory. There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it.
17539Zkontrolovat a opravit (doporučeno)
Tato možnost zabrání problémům při kopírování souborů do tohoto zařízení nebo na disk v budoucnu.
Scan and fix (recommended)
This will prevent future problems when copying files to this device or disc.
17540Pokračovat bez kontroly
Continue without scanning
20480 Windows Shell Windows Shell
20900Lze instalovat Installable
20901Lze upravit Editable
20902Náhled či tisk Preview/Print
20903Omezeno Restricted
21760Usnadnění přístupu Windows Windows Ease of Access
21761Příslušenství Windows Windows Accessories
21762Nástroje pro správu Windows Windows Administrative Tools
21763Administrator Administrator
21764Skripty pro kompatibilitu aplikací Application Compatibility Scripts
21765Data aplikací Application Data
21766Běžné titulní stránky Common Coverpages
21767Common Files Common Files
21768Komunikace Communications
21771Documents and Settings Documents and Settings
21772Zábava Entertainment
21774Local Settings Local Settings
21775Média Media
21776Microsoft Script Debugger Microsoft Script Debugger
21778Faxy My Faxes
21780Služby online Online Services
21781Program Files Program Files
21782Programy Programs
21783Přijaté faxy Received Faxes
21784Odeslané faxy Sent Faxes
21785Sdílené dokumenty Shared Documents
21786Nabídka Start Start Menu
21787Po spuštění Startup
21788Systém Windows Windows System
21789Windows Media Windows Media
21792Místa v nabídce Start Start Menu Places
21796Oblíbené Favorites
21797Naposledy otevřené položky Recent Items
21798Stažené soubory Downloads
21799Veřejná plocha Public Desktop
21800Časté složky Frequent folders
21801Veřejné dokumenty Public Documents
21802Veřejné obrázky Public Pictures
21803Veřejná hudba Public Music
21804Veřejná videa Public Videos
21808Veřejné stažené soubory Public Downloads
21809Systémové příkazy System Commands
21811Údržba Maintenance
21812Dodatky a upgrady Extras and Upgrades
21813Users Users
21814Uložené hry Saved Games
21815Dočasná složka pro vypalování souborů Temporary Burn Folder
21817Program Files (x86) Program Files (x86)
21819Prezentace Slide Shows
21820Ukázkové seznamy stop Sample Playlists
21822Odkazy na aplikace Application Links
21823Snímky obrazovky Screenshots
22016Průvodce funkcemi usnadnění Accessibility Wizard
22017Windows Kontakty Windows Contacts
22018Zálohování Backup
22019Kalkulačka Calculator
22020Přehrávač CD CD Player
22021Mapa znaků Character Map
22022Příkazový řádek Command Prompt
22023Správa počítače Computer Management
22024Konfigurace serveru Configure Your Server
22025Datové zdroje (ODBC) Data Sources (ODBC)
22026Vyčištění disku Disk Cleanup
22027Defragmentace disku Disk Defragmenter
22028Systém souborů DFS (Distributed File System) Distributed File System
22029Prohlížeč událostí Event Viewer
22030FreeCell FreeCell
22031HyperTerminal HyperTerminal
22032Zpracování obrázků Imaging
22033Průvodce připojením k internetu Internet Connection Wizard
22035Správce služeb internetu Internet Services Manager
22036Průvodce konfigurací linky ISDN ISDN Configuration Wizard
22037Spustit prohlížeč Internet Explorer Launch Internet Explorer Browser
22038Spustit program Windows Mail Launch Windows Mail
22039Licencování Licensing
22040Místní zásady zabezpečení Local Security Policy
22041Lupa Magnifier
22042Průvodce údržbou systému Maintenance Wizard
22044Soubor Readme programu Microsoft Script Debugger Microsoft Script Debugger Readme
22045Hledání min Minesweeper
22046MSN Messenger Service MSN Messenger Service
22048Předčítání Narrator
22049Síťová připojení Network Connections
22050Sledování sítě Network Monitor
22051Poznámkový blok Notepad
22052Klávesnice na obrazovce On-Screen Keyboard
22053Windows Mail Windows Mail
22054Malování Paint
22055Výkon Performance
22056Telefon Phone Dialer
22057Pinball Pinball
22058Naplánované úlohy Scheduled Tasks
22059Služby Services
22060Solitaire Solitaire
22061Záznam zvuku Sound Recorder
22062Centrum synchronizace Sync Center
22063Systémové informace System Information
22064Správa serveru Telnet Telnet Server Administration
22065Správce nástrojů Utility Manager
22066Ovládání hlasitosti Volume Control
22068Windows Update Windows Update
22069WordPad WordPad
22070Editor vlastních znaků Private Character Editor
22071Chat Chat
22072Přehrávač médií Media Player
22073Začínáme Getting Started
22074Prohlížeč schránky Clipboard Viewer
22075Katalog systému Windows Windows Catalog
22076Osobní složka Personal Folder
22528Průvodce funkcemi usnadnění umožňuje konfigurovat systém tak, aby vyhovoval vašim zrakovým, sluchovým a pohybovým možnostem. Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs.
22529Umožňuje uložit e-mailové adresy a další informace o osobách a organizacích. Store e-mail addresses and other information about people and organizations.
22530Archivuje data a chrání je tak před nepředvídanou ztrátou. Archives data to protect it from accidental loss.
22531Vykonává pomocí zobrazené kalkulačky základní aritmetické úkony. Performs basic arithmetic tasks with an on-screen calculator.
22532Přehrává zvukové kompaktní disky (CD). Plays audio compact discs (CDs).
22533Vybírá speciální znaky a kopíruje je do dokumentů. Selects special characters and copies them to your document.
22534Spouští funkce pracující pouze v textovém režimu. Performs text-based (command-line) functions.
22535Spravuje disky a poskytuje přístup k dalším nástrojům pro správu místních a vzdálených počítačů. Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers.
22536Poskytuje přístup ke všem nástrojům pro správu systému Windows, včetně modulů snap-in a ovládacích panelů. Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels.
22537Přidává, odebírá a konfiguruje ovladače a zdroje dat rozhraní ODBC (Open Database Connectivity). Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers.
22538Umožní vám vyčistit disk od nepotřebných souborů. Enables you to clear your disk of unnecessary files.
22539Defragmentuje svazky tak, aby počítač mohl pracovat rychleji a efektivněji. Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently.
22540Vytváří a spravuje distribuované systémy souborů, které spojují sdílené složky z různých počítačů. Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers.
22541Zobrazuje zprávy o sledování a problémech zasílané systémem Windows a dalšími programy. Displays monitoring and troubleshooting messages from Windows and other programs.
22542Zahájí karetní hru Freecell. Begins the Freecell card game.
22543Umožňuje připojit počítač pomocí modemu nebo nulového modemu k jiným počítačům, do internetu pomocí protokolu Telnet, ke službám BBS nebo k hostitelským počítačům. Connects to other computers, Internet telnet sites, bulletin board systems, online services, and host computers using either a modem or a null-modem cable.
22544Umožňuje zobrazit a upravovat existující soubory obrázku jako např. naskenované fotografie nebo digitální obrázky. Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images.
22545Nakonfiguruje počítač pro přístup k internetu. Sets up your computer to access the Internet
22546Vyhledává a zobrazuje informace a webové servery v internetu. Finds and displays information and Web sites on the Internet.
22551Spravuje licence klientského přístupu pro serverové aplikace. Manages client access licensing for a server product.
22552Zobrazuje a mění místní zásady zabezpečení, jako jsou uživatelská práva nebo zásady auditování. View and modify local security policy, such as user rights and audit policies.
22553Usnadňuje čtení obrazovky zvětšením vybraného textu a jiných objektů. Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing.
22557Zahájí hru Hledání min. Begins a game of Minesweeper.
22560Čte nahlas zobrazený text, obsah dialogů, nabídek a tlačítek, pokud jsou nainstalovány reproduktory nebo zvukové výstupní zařízení. Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed.
22563Vytváří a upravuje textové soubory za použití základního formátování. Creates and edits text files using basic text formatting.
22564Zobrazuje klávesnici, která je ovládána pomocí myši nebo přepínacího vstupního zařízení. Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device.
22565Odesílá a přijímá e-mailové zprávy a zprávy diskusních skupin. Sends and receives e-mail and newsgroup messages.
22566Umožňuje vytvářet a upravovat kresby. Create and edit drawings.
22567Zobrazuje grafy výkonnosti systému a konfiguruje protokoly dat a výstrahy. Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts.
22568Umožňuje uskutečnit audiovizuální volání na jiné počítače a pořádat videokonference. Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing.
22569Zahájí prostorovou hru 3-D Pinball. Begins a game of 3-D Pinball.
22570Pomocí Plánovače úloh můžete plánovat automatické spouštění úloh. Use Task Scheduler to schedule computer tasks to run automatically.
22571Spouští a zastavuje služby. Starts and stops services.
22572Zahájí hru Solitaire. Begins the Solitaire card game.
22573Zaznamenává zvuk, pokud je nainstalovaná zvuková karta a mikrofon. Records sounds if a microphone and sound card are installed.
22575Zobrazí aktuální informace o systému. Display current System Information.
22576Zobrazuje a mění nastavení a připojení serveru Telnet. View and modify telnet server settings and connections.
22577Spouští a konfiguruje z jednoho okna všechny funkce usnadnění. Starts and configures accessibility tools from one window.
22578Umožňuje řízení úrovně hlasitosti zaznamenávaného a přehrávaného zvuku. Controls the volume level of recorded and play-back sounds.
22579Zobrazí soubory a složky uložené v počítači. Displays the files and folders on your computer.
22580Poskytuje nejnovější důležité a bezpečnostní aktualizace, ovladače zařízení a další doplňky, které jsou pro tento počítač se systémem Windows k dispozici. Offers the latest critical and security updates, device drivers, and other features that are available for your Windows computer.
22581Umožňuje vytvářet a upravovat textové dokumenty obsahující komplexní formátování. Creates and edits text documents with complex formatting.
22582Program Editor znaků mění zobrazení znaků. Use Character Editor to modify how a character is shown on the screen.
22583Pomocí programu Chat můžete interaktivně komunikovat s dalšími uživateli. Use Chat to communicate interactively with someone on another computer.
22584Program Přehrávač záznamů můžete použít k přehrávání, úpravám a vkládání odkazů a propojení různých multimediálních souborů, včetně videa, zvukových a animačních souborů. Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files.
22585Poskytuje informace o nových funkcích systému Windows a usnadňuje první použití systému Windows. Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows.
22586Programem Prohlížeč schránky můžete zobrazovat, ukládat a sdílet text, který jste vyjmuli nebo zkopírovali z dokumentů. Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents.
22587Umožňuje vyhledat produkty pro systém Windows. Find products made for Windows.
22912Zobrazí odkazy na weby, počítače v síti a servery FTP. Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites.
22913Zobrazí diskové jednotky a hardware připojený k tomuto počítači. Shows the disk drives and hardware connected to this computer.
22914Obsahuje dopisy, hlášení a další soubory a dokumenty. Contains letters, reports, and other documents and files.
22915Obsahuje smazané soubory a složky. Contains the files and folders that you have deleted.
22916Zobrazí možnosti pro zahájení hledání. Shows options for starting a search.
22920Přidá, mění a spravuje písma uložená v počítači. Add, change, and manage fonts on your computer.
22921Konfiguruje nastavení počítače pro správu. Configure administrative settings for your computer.
22923Slouží k plánování automatického spouštění úloh. Schedule computer tasks to run automatically.
22924Umožňuje přizpůsobit zobrazení souborů a složek. Customize the display of files and folders.
22981Písma Fonts
22982Nástroje pro správu Administrative Tools
22985Možnosti Průzkumníka souborů File Explorer Options
23232&Soubory či složky... For &Files or Folders...
23233&Počítače For &Computers
23234&Tiskárnu For &Printer
23296Hledat soubory či složky Search for files or folders
23297Hledat počítače v síti Search for computers on the network
23298Hledat tiskárnu Search for a printer
23345Vybrat umístění pro hledání Choose Search Location
23346Hledá v knihovně %s. Search %s
23347Všechny knihovny (%s) All %s Libraries
23348Hledá ve všech knihovnách (%s). Search All %s Libraries
23349Knihovny Libraries
23350Hledá ve všech knihovnách. Search All Libraries
23352Hledá ve všech indexovaných, neindexovaných, skrytých a systémových souborech v tomto počítači. Search all indexed, non-indexed, hidden, and system files on this PC
23353Vlastní... Custom...
23354Hledá ve vlastním rozsahu. Search a Custom scope
23356Hledá pomocí služby %s. Search using %s
23357Podsložky Subfolders
23359Opakovat hledání se zahrnutím podložek Search again and include subfolders
23370Můžete také provést následující akce: You can also:
23371Našli jste to, co jste hledali? Did you find what you were searching for?
23372Hledat znovu pomocí výchozího prohlížeče Search again using your default browser
23374Prohledat knihovny domácí skupiny Search homegroup libraries
23887Obsah souboru File Contents
23899Hledat znovu a zahrnout obsah souboru Search again and include file contents
24065Získat programy Get programs
24066Systém Windows navrhne nastavení Let Windows suggest settings
24067Přizpůsobit možnosti učení Accommodate learning abilities
24068Přizpůsobit pro slabý zrak Accommodate low vision
24069Změnit způsob práce s klávesnicí Change how your keyboard works
24070Změnit způsob práce s myší Change how your mouse works
24071Použít nástroj pro čtení obsahu obrazovky Use screen reader
24072Změnit hlasitost programu Předčítání Change the Narrator voice
24073Ovládání počítače bez myši a klávesnice Control the computer without the mouse or keyboard
24074Zaznění tónu při stisknutí kláves Hear a tone when keys are pressed
24075Předčítat text pomocí programu Předčítání Hear text read aloud with Narrator
24076Ignorovat opakované stisknutí kláves pomocí funkce Filtrování kláves Ignore repeated keystrokes using FilterKeys
24077Nechat systém Windows navrhnout nastavení usnadnění přístupu Let Windows suggest Ease of Access settings
24078Zvětšení částí obrazovky pomocí nástroje Lupa Magnify portions of the screen using Magnifier
24079Přesunutí ukazatele myši na klávesnici pomocí funkce Myš klávesnicí Move the pointer with the keypad using MouseKeys
24080Optimalizovat pro slepotu Optimize for blindness
24081Optimalizovat zobrazení Optimize visual display
24082Postupné stisknutí kombinace kláves Press key combinations one at a time
24083Nahradit zvuky vizuálními tipy Replace sounds with visual cues
24084Zapnout nebo vypnout funkci Vysoký kontrast Turn High Contrast on or off
24085Zapnout nebo vypnout nástroj Lupa Turn Magnifier on or off
24086Vypnout obrázky na pozadí Turn off background images
24087Vypnout nepotřebné animace Turn off unnecessary animations
24088Zapnout nebo vypnout klávesnici na obrazovce Turn On-Screen keyboard on or off
24089Zapnout klávesy snadného přístupu Turn on easy access keys
24090Použít zvukový popis u videa Use audio description for video
24091Zobrazit aktuální nastavení pro usnadnění přístupu View current accessibility settings
24093Vytvořit a formátovat oddíly na pevném disku Create and format hard disk partitions
24094Defragmentovat a optimalizovat jednotky Defragment and optimize your drives
24095Diagnostikovat problémy paměti počítače Diagnose your computer's memory problems
24096Upravit zásady skupiny Edit group policy
24097Generovat sestavu stavu systému Generate a system health report
24099Plánovat úlohy Schedule tasks
24100Nastavit zdroje dat ODBC Set up ODBC data sources
24101Nastavit iniciátor iSCSI Set up iSCSI initiator
24102Zobrazit protokoly událostí View event logs
24104Zobrazit místní služby View local services
24105Uvolnit místo na disku Free up disk space
24106Přidat nebo odebrat programy Add or remove programs
24107Změnit nebo odebrat program Change or remove a program
24108Jak instalovat program How to install a program
24109Instalovat program ze sítě Install a program from the network
24110Zobrazit programy, které jsou v počítači instalovány Show which programs are installed on your computer
24111Zapnout nebo vypnout funkce systému Windows Turn Windows features on or off
24114Zobrazit nainstalované aktualizace View installed updates
24118Otevírat určené typy souborů vždy pomocí konkrétního programu Make a file type always open in a specific program
24120Nastavit výchozí programy Set your default programs
24121Spouštět programy vytvořené pro předchozí verze systému Windows Run programs made for previous versions of Windows
24122Změnit nastavení Bluetooth Change Bluetooth settings
24123Přidat zařízení Bluetooth Add a Bluetooth device
24124Zobrazit zařízení a tiskárny View devices and printers
24125Přidat zařízení Add a device
24126Rozšířené nastavení tiskárny Advanced printer setup
24127Zálohování a obnovení (Windows 7) Backup and Restore (Windows 7)
24128Obnovit data, soubory nebo počítač ze zálohy (Windows 7) Restore data, files, or computer from backup (Windows 7)
24129Obnovit soubory ze zálohy Restore files from backup
24130Změnit rozšířené možnosti nastavení správy barev pro monitory, skenery a tiskárny Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers
24132Přidat hodiny pro různá časová pásma Add clocks for different time zones
24133Automaticky posunout při přechodu na letní čas Automatically adjust for daylight saving time
24134Změnit časové pásmo Change the time zone
24135Nastavit čas a datum Set the time and date
24150Změnit výchozí nastavení pro média nebo zařízení Change default settings for media or devices
24151Přehrávat disky CD nebo jiná média automaticky Play CDs or other media automatically
24152Zahájit nebo ukončit používání funkce automatického přehrávání pro všechna média a zařízení Start or stop using AutoPlay for all media and devices
24153Změnit možnosti vyhledávání pro soubory a složky Change search options for files and folders
24154Změnit typ souboru spojený s příponou souboru Change the file type associated with a file extension
24155Zobrazovat skryté soubory a složky Show hidden files and folders
24156Zobrazit či skrýt přípony souborů Show or hide file extensions
24157Určit, zda se položky otevírají kliknutím či dvojitým kliknutím Specify single- or double-click to open
24159Zobrazit náhled písem nebo je odstranit, zobrazit či skrýt Preview, delete, or show and hide fonts
24160Zobrazit nainstalovaná písma View installed fonts
24161Změnit nastavení písem Change Font Settings
24162Nastavit herní zařízení USB Set up USB game controllers
24163Upravit běžně používané možnosti nastavení mobilních zařízení Adjust commonly used mobility settings
24165Upravit nastavení před prezentací Adjust settings before giving a presentation
24167Blokovat nebo povolit automaticky otevíraná okna Block or allow pop-ups
24168Blokovat nebo povolit soubory cookie jiného výrobce Block or allow third-party cookies
24169Změnit způsob zobrazení webových stránek na záložkách Change how web pages are displayed in tabs
24170Změnit nastavení zabezpečení Change security settings
24171Změnit nastavení dočasných souborů internetu Change temporary Internet file settings
24173Změnit poskytovatele hledání v aplikaci Internet Explorer Change the search provider in Internet Explorer
24174Změnit domovskou stránku Change your homepage
24175Konfigurovat proxy server Configure proxy server
24176Připojit k internetu Connect to the Internet
24177Odstranit historii procházení Delete browsing history
24178Odstranit soubory cookie nebo dočasné soubory Delete cookies or temporary files
24179Povolit nebo zakázat soubory cookie relací Enable or disable session cookies
24180Spravovat doplňky prohlížeče Manage browser add-ons
24181Zjistit, zda je na webu k dispozici informační kanál RSS Tell if an RSS feed is available on a website
24182Zapnout nebo vypnout automatické dokončování v aplikaci Internet Explorer Turn autocomplete in Internet Explorer on or off
24183Vymazat historii procházení a soubory cookie Delete browsing history and cookies
24184Změnit rychlost blikání kurzoru Change cursor blink rate
24185Zjistit stav klávesnice Check keyboard status
24186Změnit nastavení myši Change mouse settings
24187Změnit vzhled ukazatele myši Change how the mouse pointer looks
24188Změnit vzhled kurzoru při pohybu Change how the mouse pointer looks when it's moving
24189Změnit nastavení kliknutí myši Change mouse click settings
24191Změnit nastavení kolečka myši Change mouse wheel settings
24192Změnit tvar nebo rychlost ukazatele myši Change the mouse pointer display or speed
24193Vlastní nastavení tlačítek myši Customize the mouse buttons
24194Zvýraznit ukazatel myši Make it easier to see the mouse pointer
24201Získat více funkcí s novou edicí systému Windows Get more features with a new edition of Windows
24202Spravovat offline soubory Manage offline files
24203Zašifrovat offline soubory Encrypt your offline files
24204Spravovat místo na disku využívané offline soubory Manage disk space used by your offline files
24207Nastavit pravidla vytáčení Set up dialing rules
24208Aktualizovat ovladače zařízení Update device drivers
24209Pozvat někoho, aby se připojil k tomuto počítači a pomohl vám, nebo nabídnout pomoc někomu jinému Invite someone to connect to your PC and help you, or offer to help someone else
24211Změnit nastavení baterií Change battery settings
24212Změnit nastavení snížené spotřeby Change power-saving settings
24213Změnit akci prováděnou při zavření krytu Change what closing the lid does
24214Změnit akce tlačítek napájení Change what the power buttons do
24215Změnit nastavení režimu spánku Change when the computer sleeps
24216Nastavení vypínání displeje Choose when to turn off display
24218Upravit jas obrazovky Adjust screen brightness
24219Vybrat schéma napájení Choose a power plan
24220Upravit schéma napájení Edit power plan
24222Změnit výchozí tiskárnu Change default printer
24225Správce zařízení Device Manager
24226Změnit nastavení instalace zařízení Change device installation settings
24227Přidat jazyk Add a language
24228Změnit metody zadávání znaků Change input methods
24229Změnit umístění Change location
24230Změnit datum, čas nebo formáty čísel Change date, time, or number formats
24232Změnit způsob zobrazení měny Change the way currency is displayed
24233Změnit způsob zobrazení dat a seznamů Change the way dates and lists are displayed
24234Změnit způsob zobrazení měrných jednotek Change the way measurements are displayed
24235Změnit způsob zobrazení času Change the way time is displayed
24237Skenovat dokument nebo obrázek Scan a document or picture
24239Zobrazit skenery a fotoaparáty View scanners and cameras
24240Změnit způsob hledání v systému Windows Change how Windows searches
24242Zkontrolovat stav počítače a vyřešit potíže Review your computer's status and resolve issues
24244Upravit hlasitost Adjust system volume
24245Změnit nastavení zvukové karty Change sound card settings
24246Změnit systémové zvuky Change system sounds
24247Spravovat zvuková zařízení Manage audio devices
24248Změnit nastavení převodu textu na řeč Change text to speech settings
24249Tisk referenční příručky k řeči Print the speech reference card
24250Nastavit mikrofon Set up a microphone
24251Spustit rozpoznávání řeči Start speech recognition
24252Řečové výukové programy Take speech tutorials
24253Naučit počítač rozpoznávat hlas Train the computer to recognize your voice
24258Upravit vzhled a výkon systému Windows Adjust the appearance and performance of Windows
24259Povolit vzdálený přístup k počítači Allow remote access to your computer
24260Povolit zasílání požadavků na vzdálenou pomoc z tohoto počítače Allow Remote Assistance invitations to be sent from this computer
24261Změnit název pracovní skupiny Change workgroup name
24262Zkontrolovat rychlost procesoru Check processor speed
24263Konfigurovat rozšířené vlastnosti profilu uživatele Configure advanced user profile properties
24264Vytvořit bod obnovení Create a restore point
24265Upravit proměnné prostředí pro váš účet Edit environment variables for your account
24266Upravit proměnné prostředí systému Edit the system environment variables
24267Jak změnit velikost virtuální paměti How to change the size of virtual memory
24268Připojit k doméně Join a domain
24269Přejmenovat tento počítač Rename this computer
24270Vytvořit jednotku pro obnovení Create a recovery drive
24271Zobrazit název tohoto počítače See the name of this computer
24272Vyberte uživatele, kteří mohou používat vzdálenou plochu Select users who can use remote desktop
24273Zobrazit velikost paměti RAM v počítači Show how much RAM is on this computer
24274Zobrazit doménu, ve které je počítač umístěný Show which domain your computer is on
24275Zobrazit operační systém spuštěný v počítači Show which operating system your computer is running
24276Zobrazit, do které pracovní skupiny tento počítač patří Show which workgroup this computer is on
24278Zobrazit upřesňující nastavení systému View advanced system settings
24279Základní informace o počítači View basic information about your computer
24281Zobrazit velikost paměti RAM a rychlost procesoru View amount of RAM and processor speed
24282Povolit vzdálený přístup Allow remote access
24283Automaticky skrývat hlavní panel Auto-hide the taskbar
24286Vlastnosti navigace Navigation properties
24287Vlastní nastavení hlavního panelu Customize the taskbar
24289Seskupit podobná okna na hlavním panelu Group similar windows on the taskbar
24290Uzamknout nebo odemknout hlavní panel Lock or unlock the taskbar
24296Co se stalo s panelem nástrojů Snadné spuštění? What happened to the Quick Launch toolbar?
24300Odebrat uživatelské účty Remove user accounts
24301Změnit typ účtu Change account type
24304Vytvořit disk pro resetování hesla Create a password reset disk
24306Vytvořit účet Create an account
24308Vytvořit standardní uživatelský účet Create standard user account
24309Upravit místní uživatele a skupiny Edit local users and groups
24310Poskytnout uživateli domény práva pro správu Give administrative rights to a domain user
24311Umožnit přístup k tomuto počítači jiným uživatelům Give other users access to this computer
24312Jak změnit heslo systému Windows How to change your Windows password
24313Provést změny účtů Make changes to accounts
24314Spravovat certifikáty pro šifrování souborů Manage file encryption certificates
24315Spravovat síťová hesla Manage network passwords
24317Změnit nastavení nástroje Řízení uživatelských účtů Change User Account Control settings
24318Povolit aplikaci v bráně Windows Firewall Allow an app through Windows Firewall
24319Zkontrolovat stav brány firewall Check firewall status
24323Uvolnit místo na disku odstraněním nepotřebných souborů Free up disk space by deleting unnecessary files
24325Spravovat nástroj BitLocker Manage BitLocker
24326Zálohovat obnovovací klíč Back up your recovery key
24329Nastavit provádění určitých úloh rychlými pohyby perem Set flicks to perform certain tasks
24330Změnit nastavení pera tabletu Change tablet pen settings
24332Zapnout nebo vypnout rychlé pohyby perem Turn flicks on and off
24333Změnit nastavení dotykového zadávání Change touch input settings
24334Kalibrovat obrazovku pro pero nebo dotykové zadávání Calibrate the screen for pen or touch input
24335Zvolit pořadí, v jakém se zobrazení otáčí Choose the order of how your screen rotates
24336Nastavit tlačítka tabletu na provádění konkrétních úloh Set tablet buttons to perform certain tasks
24337Určit, kterou rukou píšete Specify which hand you write with
24338Odeslat nebo přijmout soubor Send or receive a file
24340Obnovit zásady zabezpečení Reset Security Policies
24344Změnit nastavení probuzení počítače Change PC wakeup settings
24352Změnit nastavení pro obsah přijatý pomocí funkce Přiblížit a odeslat Change settings for content received using Tap and send
24379Připojit k síti Connect to a network
24380Nastavit připojení nebo síť Set up a connection or network
24381Určit a opravit potíže se sítí Identify and repair network problems
24384Nastavit telefonické připojení Set up a dial-up connection
24385Nastavit připojení virtuální privátní sítě (VPN) Set up a virtual private network (VPN) connection
24386Nastavit širokopásmové připojení Set up a broadband connection
24387Sdílet tiskárny Share printers
24388Zobrazit počítače a zařízení v síti View network computers and devices
24389Zobrazit síťová připojení View network connections
24390Zobrazit úlohy a stav sítě View network status and tasks
24391Zvolit možnosti domácí skupiny a sdílení Choose homegroup and sharing options
24392Možnosti vysílání datového proudu médií Media streaming options
24394Změna hesla domácí skupiny Change homegroup password
24396Připojit k aplikacím RemoteApp a vzdáleným plochám Access RemoteApp and desktops
24397Vyhledat a opravit problémy Find and fix problems
24404Spravovat přihlašovací údaje systému Windows Manage Windows Credentials
24405Spravovat přihlašovací údaje webů Manage Web Credentials
24408Vyřešit problémy s počítačem Fix problems with your computer
24409Zobrazit doporučené akce pro zajištění plynulého běhu systému Windows View recommended actions to keep Windows running smoothly
24410Zkontrolovat stav zabezpečení Check security status
24411Změnit nastavení programu Zlepšování softwaru a služeb na základě zkušeností uživatelů Change Customer Experience Improvement Program settings
24412Zobrazit historii spolehlivosti View reliability history
24413Zaznamenat kroky k reprodukci problému Record steps to reproduce a problem
24415Zobrazit nedávné zprávy o počítači View recent messages about your computer
24419Spravovat pokročilé nastavení sdílení Manage advanced sharing settings
24421Zobrazit řešení problémů View solutions to problems
24423Zobrazit archivované zprávy View archived messages
24424Zobrazit všechna hlášení problémů View all problem reports
24427Vyhledat řešení hlášených problémů Check for solutions to problem reports
24428Změna nastavení filtru SmartScreen Change SmartScreen settings
24429Změnit možnosti spouštění funkce Windows To Go Change Windows To Go startup options
24430Spravovat prostory úložišť Manage Storage Spaces
24432Správa certifikátů uživatelů Manage user certificates
24433Správa certifikátů počítačů Manage computer certificates
24434Změnit nastavení automatické údržby Change Automatic Maintenance settings
24435Spustit vzdálenou pomoc Launch remote assistance
24436Nastavení pro Microsoft IME (japonské) Settings for Microsoft IME (Japanese)
24437Možnosti pro Microsoft Pinyin SimpleFast Microsoft Pinyin SimpleFast Options
24438Nové fonetické nastavení Microsoft Microsoft New Phonetic Settings
24439Nastavení Microsoft ChangJie Microsoft ChangJie Settings
24440Rychlé nastavení Microsoft Microsoft Quick Settings
24441Microsoft IME Register Word (japonština) Microsoft IME Register Word (Japanese)
24450Spravovat pracovní složky Manage Work Folders
24722Odinstalovat program Uninstall a program
24724Vyhledat a opravit problémy s přehráváním zvuku Find and fix audio playback problems
24725Vyhledat a opravit problémy se zaznamenáváním zvuku Find and fix audio recording problems
24727Automaticky provést doporučené úlohy údržby Perform recommended maintenance tasks automatically
24728Vyhledat a opravit problémy se sítí a připojením Find and fix networking and connection problems
24729Vyhledat a opravit problémy s tiskem Find and fix printing problems
24731Vyhledat a opravit problémy se zařízeními Find and fix problems with devices
24732Historie řešení potíží Troubleshooting History
24733Vyhledat a opravit problémy se službou Windows Search Find and fix problems with Windows Search
24734Vyhledat a opravit problémy s domácí skupinou Find and fix problems with homegroup
24735Najít a opravit problémy s modrou obrazovkou Find and fix bluescreen problems
24736Vyhledat a opravit problémy s aktualizací Windows Find and fix windows update problems
24737Najít a opravit problémy s klávesnicí Find and fix keyboard problems
24740Ukládat záložní kopie souborů pomocí služby Historie souborů Save backup copies of your files with File History
24741Obnovit soubory pomocí služby Historie souborů Restore your files with File History
24742Podpora 16bitových aplikací 16-Bit Application Support
24743Správce úloh Task Manager
24744Zobrazení využití systémových prostředků ve Správci úloh View system resource usage in Task Manager
24745Zobrazení informací o tom, které procesy jsou automaticky spuštěny při spuštění systému Windows See which processes start up automatically when you start Windows
24746Zvolit způsob otevírání odkazů Choose how you open links
24747Nastavit zdroje dat ODBC (32 bitů) Set up ODBC data sources (32-bit)
24748Nastavit zdroje dat ODBC (64 bitů) Set up ODBC data sources (64-bit)
25064časové pásmo;pásmo časové;pásma;timezone;time-zone;zones; timezone;time-zone;zones;
25065světlo;letní čas;čas letní;letní;úspory;uspory;light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard;
25066kalendář;hodiny;časové údaje;čas;den;calendar;clock;times;time;day; calendar;clock;times;time;day;
25067upravit;přizpůsobit;pozměnit;změnit;upravit;modifikovat;nahradit;obnovit;nastavit;přepnout;adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch;
25068slepota;rozmazaný;zastřený;zbytky;legálně;slabý zrak;špatný;vidět;vidění;zrak;pohled;slabý;špatný zrak;blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight;
25069displeje;monitory;obrazovky;obrazovka;crt;displays;monitors;screeens;screens; crt;displays;monitors;screeens;screens;
25070konfig;konfigurace;konfigurovat;definovat;správa;možnosti;individualizace;individualizovat;nastavení;nastavit;confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup;
25071nízké;ztlumení;ztmavení;tlumič;zařízení na tlumení;displej;zeslabit;jas;low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness;
25072sluch;hluchý;hluchota;se sníženou schopností;problém;postižený;s postižením;hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied;
25073nelze;není možné;není možno;s obtížemi;obtížnost;ne;není;obtížně;nikoli;nebude;nebudou;nebudeme;can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't;
25074pípnutí;hudba;šumy;schémata;zvuky;tóny;zvuk;pípání;šum;audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise;
25075tělesná postižení;postižení;s postižením;postižený;postižené;potíže;disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble;
25076filtrování kláves;klávesy;jeden prst;jedním prstem;přepnutí;přepínací klávesy;ovládání jedním prstem;klávesy pro přepnutí;prodleva před opakováním;podržení kláves;rychlost opakování;filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate;
25077aplety;aplikace;počítačové aplikace;softwarové aplikace;soubory;programy;počítačové programy;softwarové nástroje;applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows;
25078aktivovat;přidat;zahájit;povolit;instalovat;vyvolat;udělat;instalování;instalační program;spustit;spuštění;odemknout;activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock;
25079prohlížeče;browsers;ie;microsoft;windows; browsers;ie;microsoft;windows;
25081zrušit;deaktivuje;odstranit;odstranění;zakázat;nepovolit;konec;zbavit se;zabránit;odebrat;odebrání;vypnout;zastavit;zastavit;vypnout;vypnutí;cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff;
25082účty;přihlášení;uživatelský účet;účet uživatele;uživatelé;accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; accounts;alias;login;useraccount;useracount;users;
25083pixely;rozlišení;rolišení;rozlišní;rzlišení;s rozlišením;velikost;pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size;
25084bitů;24bitové;bitů;32bitové;barvy;barevné;hloubka;počet;celkový počet;24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; 24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of;
25085plochy;plchy;desktops;dekstops; desktops;dekstops;
25086čtení;reading; reading;
25087nejlepší;lepší;snazší;snadný;zlepšit;zlepšení;vytvořit;více;nejvíce;optimální;optimalizovat;optimalizace;best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize;
25088navigace;plocha;myš;úvodní;roh;rohy;pozadí;klávesa s logem windows;klávesa windows;klávesa win;přihlásit;přihlášení;zobrazení aplikace;spuštění;spustit;ovládací tlačítko;ovládací tlačítka;příkazový řádek;navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt
25089větší;zmenšit;zvětšit;rozšířit;rozsáhlý;změnit velikost;tvar;krátký;zmenšit;velikost;tenký;malý;menší;vyšší;tenký;příliš;širší;šířka;bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width;
25090hlasitější;ztlumit;hluk;ticho;tichý;jemná;hlasitost;louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume;
25091karta;počítač;externí;interní;reproduktory;audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; audio;card;computer;external;internal;pc;speakers;
25092zvětšení;zvětšený;zvětšování;zvětšovat;rozšiřovat;větší;přiblížit;magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in;
25093příslušenství;doplněk;součásti;komponenty;funkce;programy;nástroje;pomocné nástroje;accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility;
25094povolené;umožnit;zprůchodnit;dovolené;allowed;let;through;permitted; allowed;let;through;permitted;
25095vestavěné;integrované;brána firewall;s firewallem;ochrana;chráněné;builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled;
25096přístup;řízení;přísup;pomoc; plocha;vzdáleně;terminálové;služby;access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts;
25097počítač;můj;počítač;osobní;systém;compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; compuer;machine;my;computer;pc;personal;system;
25098automaticky skrýt;automaticky skrývat;automaticky;skrýt;zrušit zobrazení;autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible;
25099automaticky;automaticky zobrazit;automaticky zobrazovat;zviditelnit;vidět;ukázat;odemknout;prohlížet;automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view;
25100ikony;oblast;spouštěcí pruh;systémový panel;panel úloh;pruh úloh;panel úkolů;nástrojové panely;panely nástrojů;icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;
25101zálohovat;zálohování;záloha;datové úložiště;přírůstkové;přírůstek;nástroj pro ukládání;stínové kopie;stínová kopie;up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy;
25102zakázané;blokovací nástroj;filtr;monitor;prevence;omezit;zastavení;banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper;
25103třetí strana;soubory cookie;od jiných;jiný výrobce;nechtěné;3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; 3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted;
25104reklamy;reklama;inzerce;inzeráty;adwaer;blokování překryvných oken;blokace překryvných oken;vyskakovací okna;pop-up;blokování vyskakovacích oken;nechtěné;ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows;
25105soukromí;utajení;privacy;secrecy; privacy;secrecy;
25106myš;myši;ukazatel;mice;mouses;pointer; mice;mouses;pointer;
25107tlačítko;tlačítka;butons;buttons; butons;buttons;
25108zamknout;kliknutí;dvojité kliknutí;dvakrát kliknout;jedno kliknutí;lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click;
25109přetočit;levoruký;leváci;levák;levačka;levou rukou;přehodit;pravoruký;praváci;přepnout;flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch;
25110písmo;font;fonty;faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount;
25111znaky;čínské;japonské;korejské;psaní;písmo;characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing;
25112kvesnice;klávesnice;klavesnice;klávsnice;klvesnice;board;bord;keyboards;keyborads;keybord; board;bord;keyboards;keyborads;keybord;
25113šipky;kurzory;myš;ukazatele;arrows;cursors;mouse;pointers; arrows;cursors;mouse;pointers;
25114blikání;rychlost blikání;záblesky;rychlost;blinking;blinkrate;flashing;rate; blinking;blinkrate;flashing;rate;
25115pozadí;na pozadí;ground;background; ground;background;
25116ve výchozím nastavení;výchozí;standardní;by;defaults;defualt;standard; by;defaults;defualt;standard;
25117vzhled;rozvržení;rozložení;podoba;způsob;zobrazení;appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; appearance;out;layout;of;looks;way;displayed;
25118přesunout;přesunutí;stín;rychlost;stopy;move;moving;shadow;speed;tails; move;moving;shadow;speed;tails;
25119britská;angličtina;cizí;jazyky;francouzština;němčina;hindština;mezinárodní;japonština;korejština;jazyková sada;jazyk;jazyky;vícejazyčný;více-jazyčný;sada;španělština;gb;british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa;
25120kolečko;posouvání;posouvací kolečko;kolečko myši;wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel;
25121názvy;přejmenovat;přejmenování;names;rename;renaming; names;rename;renaming;
25122hibernace;tlačítko;vypnout;tlačítko napájení;vypnutí;vypínač;vypínání;vypínat;vypne se;úsporný režim;úsporný;přepnout do úsporného režimu;vypíná se;hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off;
25123baterie;baterka;životnost;zachovat;energie;vydržet;déle;správa;připojeno;zdroj napájení;úspora energie;vydržet;ušetřit;úsporný režim;odpojeno;batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups;
25124omezeno;bezpečnost;zabezpečené;zabezpečená;zabezpečení;weby;důvěryhodnost;důvěryhodné;restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting;
25125vstup;in;line-in; in;line-in;
25126v mezipaměti;soubory;historie;místní;dočasné;dočané;dočasně;zbytečné;nepotřebné;k ničemu;cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web;
25127z webu;servery;stánky;webové stránky;web stránky;from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www;
25128země;stát;oblast;jazyk;lokalisace;lokalisováno;lokalita;lokalizace;lokalizováno;kód oblasti;regiony;místní;countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale;
25129hodina;12hodinový;24hodinový;hodiny;datum;den;zobrazení;formát;formátování;čtyřciferný;dlouhý;mmddrrrr;měsíc;vlastnosti;krátký;čas;dvouciferný;rok;rrrrr;hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy;
25130haléře;centy;měna;koruny;eura;peníze;dolary;znak;libry;jen;jüan;cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan;
25132centimetry;centimetr;stopa;stopy;palce;kilometry;kilometr;kiláky;libry;měrné jednotky;metr;metry;míle;číslo;čísla;unce;libry;hmotnost;šířka;centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width;
25133stránka;domovská stránka;page;homepage; page;homepage;
25134auto;automatické;automatické aktualizace;autoaktualizace;opravy;opravy chyb;chyby;stáhnout;živé;opravy;vyhledat;zabezpečení;service pack;aktualizace service pack;aktuální;aktualizace;aktualizovat;aktualiyace;aktualizovat;aktualizace;průvodce:windowsupdate;lpatches;atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater;
25135kontrola;zjišťování;hledat;skenování;prohledávání;ověřit;checking;look;for;scanning;verify; checking;look;for;scanning;verify;
25136sběrnice;čip;taktování;rychlý;přetaktování;výkon;zpracování;procesor;paměť ram;zrychlení;urychlení;486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; 486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup;
25137soket;klient;hostitelé;konfigurace proxy;server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg;
25138připojení;přejít do režimu online;stí;síť;connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www;
25139bezdrátová;k bezdrátové;802.1x;wireless;wire-less; 802.1x;wireless;wire-less;
25140průvodce;průvodec;wizard;wizzard; wizard;wizzard;
25142spuštění;rozšířený;formát;jednotka;hard jednotka;ntfs, fat;oddíl;vytváření oddílů;primární;znovu naformátovat;sektor;zrušit oddíl;svazek;boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume;
25143zkontrolovat;vyčistění;uvolnit místo;místo;prostor;uvolnit;dostupný;check;up;cleanup;free;space;room;release;available; check;up;cleanup;free;space;room;release;available;
25144poznávání;učení;cognitive;learning; cognitive;learning;
25145vytisknout;tiskárny;tisk;tiskárna;vytištění;vytisknutí;tiskrna;out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner;
25146hledání;indexování;indexovat znovu;přeindexovat;hledá;vyhledání;finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching;
25147hes;heslo;hesla;helso;hleso;helsa;hlesa;word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod;
25149podmínky;spuštění;stav;stavy;condition;running;state;status; condition;running;state;status;
25151internetový;protokol;adresy;verze;internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip;
25152externí;sluchátka;interní;zásuvka;konektor;mikrofon;mikrák;mikrofony;mikr;external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes;
25153navrátit;vrácení;změny;obnovit;zotavit;vrátit zpět;bring;back;change;recover;restore;back;rollback; bring;back;change;recover;restore;back;rollback;
25154položky;spuštění;programy po spuštění;items;up;startup;programs; items;up;startup;programs;
25155paměť;virtuální paměť;stránkovací soubor;soubor;memory;virtualmemory;pagefile;file; memory;virtualmemory;pagefile;file;
25156karty;zvukové karty;cards;soundcards; cards;soundcards;
25157plocha;vzdálená;plocha;top;remote;desktop; top;remote;desktop;
25159gigabajty;gb;megabajty;mb;paměť;gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram;
25160spánek;automatické probuzení;probudit;návrat z hibernace;hibernace;režim hibernace;restartuje;obnovuje;úsporný režim;probudit se;probuzení;asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking;
25162mobilní;přenosný;computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable;
25165aktivovaný;ovládání;diktování;diktovat;rozpoznání;rozpoznávání;rozpoznat;rozeznání;ropzoznat;mluvit;mluvení;řeč;rozpoznání;řeči;rozpoznávání řeči;rozlišení;rozpoznání-řeči;hovořit;rozumět;hlas;activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice;
25166naučit;školení;výuka;teach;training;tutorial; teach;training;tutorial;
25167správce;administrátor;administrator;admins; administrator;admins;
25170formátováno;formátování;formátovaný;naformátovaný;formated;formating;formatted;formatting; formated;formating;formatted;formatting;
25171zjistit;seznam;vidět;prohlížet;zobrazení;check;list;see;show;viewing; check;list;see;show;viewing;
25172vizuální;efekty;stíny;plynulé posouvání;pozvolna zobrazovat;pozvolna vysouvat;pozvolné zobrazování;pozvolné vysouvání;visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading;
25173zařízení;zařízen;zařízní;zarizeni;devices;divises;divicse;divices; devices;divises;divicse;divices;
25174adaptéry;adaptér;karty;adapters;adaptor;cards; adapters;adaptor;cards;
25176ovladač 1394;adaptér;biometrický;kabelový;karta; cd-dvd;jednotka;zařzení;digitlní;videokamera;plochá;obrazovka;herní zařízení;ruční skener;infračervený;inkoustová;vstup;joy stick;klávesnice;laserová tiskárna;velkokapacitní paměť;směšovač;mobilní;myš;přehrávač mp3;přehrávač hudby;síť;optická myš s kolečkem;výstup;pero;plazmový monitor;přenosný přehrávač médií;tiskárna;nahrávání;skener;čtečka aret;čipové karty;čipová karta;zvuk;pásková jednotka;touch pad;dotyková podložka;track ball;karty pro digitalizaci videa;zobrazení;rozbočovač USB;webová kamera;webkamera;myš s kolečkem;bezdrátová;1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; 1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan;
25179videoa;videa;videoes;videos; videoes;videos;
25181obrázek;fotografie;snímek;image;photograph;picture; image;photograph;picture;
25186body;průvodce;ochrana;systému;obnovení;obnovy systému;points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; points;wizard;system;protection;restores;systemrestores;
25188jednotka;pevný disk;disk pevný;jednotka pevného disku;disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive;
25190databáze;báze dat;datum;odbc;data-base;database; datum;odbc;data-base;database;
25192obnovení;obnovit;obnoví;data;recovering;recovers;recovery; data;recovering;recovers;recovery;
25194vlastní nastavení;přizpůsobit;přizpůsobí;přizpůsobení;individuální nastavení;individuálně nastavit;personalizace;personalizovat;customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize;
25195zvolí;volba;volit;zvolený;volí;vybraný;vybere;chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects;
25197dobrý stav;healthy; healthy;
25198monitory;obrazovky;monitors;screens; monitors;screens;
25199opraví;napraví;opravy;corrects;fixes;repairs; corrects;fixes;repairs;
25200řešit potíže;odstranit;poradce při potížích;odstranit potíže;nápověda;řešení;troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution
25201disky;jednotka;disc;disks;drive; disc;disks;drive;
25202kontrola;disku;vymazání disku;nástroj pro vymazání;mazání;check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up;
25203disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk;
25204defragmentace;uvolnit;místo;defragment;free;up;space; defragment;free;up;space;
25205přidáno;přidání;doplněk;dodatek;doplnění;added;adding;addon;add-on;adds; added;adding;addon;add-on;adds;
25206spustit;spuštění;lanch;launches; lanch;launches;
25207přidat;nové;instalované;instalace;add;new;installed;installing; add;new;installed;installing;
25209širokopásmové;pppoe;broadband pppoe;broadband
25210aplikace;apliace;program;programy;applications;apps;application;app applications;apps;application;app
25211virtuální privátní síť;firemní síť;virtual;private;network;vpn;workplace; virtual;private;network;vpn;workplace;
25213vista;windows;windw;7 vista;windows;windw;7
25214přizpůsobit;vyhovět;zařídit;upravit;upravit pro;accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for;
25215ie;internet;explorer; ie;internet;explorer;
25216prohlížeče;prohlížet;browsers;browsing;web; browsers;browsing;web;
25218předčíslí;kód spojení;meziměstské předčíslí;vytáčení;vytáčené;vytočení;vytočit;pulsní;tón;tlačítkový telefon;tlačítka;area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone;
25219soubory;files; files;
25220line;offline;off-line;ofline; line;offline;off-line;ofline;
25221místo;mezipaměť;prostor;space;cache;room; space;cache;room;
25223chránit;ochrana;zabezpečení;zachování;guard;protect;secure;preserve; guard;protect;secure;preserve;
25232přizpůsobit;přizpůsobení;personalize;personalization; personalize;personalization;
25236telefon;linka;telefonní linka;phone;line;telephone; phone;line;telephone;
25238pravidla;rules; rules;
25239volání;hovory;calling;calls; calling;calls;
25241tlačítko napájení;on-off;switch; on-off;switch;
25243ukončit;ukončování;close;closing; close;closing;
25244kryt;víko;horní část;cover;lid;top; cover;lid;top;
25246rozložení;rozvržení;layout;out layout;out
25247zadávání;metody;editory ime;input;methods;imes; input;methods;imes;
25249zobrazit;zobrazeno;show;displayed; show;displayed;
25251skenry;skenery;skenování;scaners;scanners;scanning; scaners;scanners;scanning;
25252fotoaparáty;foťáky;kamera;kamery;camaras;cameras;camras; camaras;cameras;camras;
25253přidat;vytvořit;udělat;nový;add;create;make;new; add;create;make;new;
25254automatický;automaticky;automated;automatically; automated;automatically;
25255plánované;plánování;scheduled;scheduling; scheduled;scheduling;
25257prohlížeč;událostí;sledování;prohlížení událostí;viewer;events;tracker;eventviewer; viewer;events;tracker;eventviewer;
25258složky;podsložky;folders;subfolders; folders;subfolders;
25259ovladač;ovladače;pákový ovladač;controlers;controllers;stick;joystick; controlers;controllers;stick;joystick;
25261hry;games; games;
25262spravovat;konfigurovat;spravováno;spravuje;správa;nastavení;instalační program;administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; administer;configure;managed;manages;managing;up;setup;
25263seřadit;řazení;pořadí;uspořádat;uspořádání;přeuspořádat;arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder;
25264najít;hledání;vyhledat;vyhledávání;vyhledání;kde je;kde;finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; finding;locate;locating;search;for;is;where's;the;
25267čtení obrazovky;programy pro čtení obrazovky;předčítání;screan;readers;screenreader;windows;narrator; screan;readers;screenreader;windows;narrator;
25268zvuk;hlasy;sound;voices; sound;voices;
25269klávesy;filtrování kláves;keys;filterkeys; keys;filterkeys;
25270klávesy;klávesy myši;keys;mousekeys; keys;mousekeys;
25271klávesy;jedním prstem;keys;stickykeys; keys;stickykeys;
25272ukázat zvuk;nastavení ukázání zvuku;vlastní nastavení zvuku;titulky;ukázat zvuky;soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds;
25273animace;kreslené filmy;animations;cartoons; animations;cartoons;
25274jas;kontrast;vysoký kontrast;velký kontrast;brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast;
25275obrazovka;klávesnice;na obrazovce;v obrazovce;screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk;
25276usnadnění;usnadnit;snadný přístup;accessibility;acessibility;ease;of; accessibility;acessibility;ease;of;
25281sdílení;sdílené;soubory;síť;složka;cíl;sharing;shared;files;network;folder;target; sharing;shared;files;network;folder;target;
25283nelze vyhledat;nebylo nalezeno;není zobrazeno;nezobrazeno;skryto;nezobrazené;chybí;zmizelo;kde je;cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is;
25284seskupení;grouping; grouping;
25285karta;nápověda;pokyny;papír;list;card;help;instructions;paper;reference;sheet; card;help;instructions;paper;reference;sheet;
25286služby;services; services;
25292infračervený;infra červený;bezdrátové;infrared;infra-red;wireless; infrared;infra-red;wireless;
25293paprsky;odeslat;přenést;beam;send;transmit; beam;send;transmit;
25294na řeč;hlas;předčítání;text;to;speech;tts;voice;narrator; text;to;speech;tts;voice;narrator;
25295spolupracovat;pracovat;společně;collaborate;work;together; collaborate;work;together;
25296operační;systém;operating;system;os; operating;system;os;
25297co;která;what;which; what;which;
25298vydání;verze;edice;release;version;edition; release;version;edition;
25299učit se;lekce;učit;kurz;příklad;průvodce;školením;jak používat;learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how;
25301dotazník;dotazování;průzkum;questionaire;questionnaire;survey; questionaire;questionnaire;survey;
25302přístup;oprávnění;oprávění;opávnění;právo;práva;access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights;
25303uspořádat podle abecedy;abecedně seřadit;srovnat;seřazení;alphabetise;alphabetize;order;sorting; alphabetise;alphabetize;order;sorting;
25305úhel;na šířku;orientace;na výšku;otočit;otočení;angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation;
25306výjimka;vyjímka;výjímka;ecxeption;exception;exeption; ecxeption;exception;exeption;
25307zapomněl;zapomenuté;nemůžu si vzpomenout;zapomenuté;ztraceno;can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; can't;remember;don't;forget;forgotten;lost;
25308manažer;správce;správce zařízení;správa;spravování;spráava;maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment;
25309zastavit;zakázat;disable;stop; disable;stop;
25310připojit k;připojit se;vstoupit;připojit do;connect;to;enter;join;plug;into; connect;to;enter;join;plug;into;
25311psaní rukou;ruční psaní;psaní;pero;hrot;rukopis;ručně psané písmo;krasopis;kaligrafie;hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy;
25312rychlý pohyb perem;gesta;pohyb perem;pohyby;gesta;flicks;gestures;flik;filcks;penflick; flicks;gestures;flik;filcks;penflick;
25313ukazatel dotyku;ukazovat;prstem;ukazování;kurzor;myš;touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse;
25315slova;nabídky;dialogová okna;tlačítka;popisky;psaní;jazyk uživatelského rozhraní;text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language;
25316výkon;snížit;rychlejší;bez reakce;neaktivní;zablokovaný;vleklý;zdokonalit;optimalizovat;výkon;blokovaný;blokování;zrychlit;rychlost;příliš;pomalý;neodpovídá;crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive;
25318zvuk;vyvážení;karta;efekt;kódování;konektor;úroveň;vstup signálu;mikrofon;více kanálů;vícekanálový;zvuk;reproduktor;zvuk surround;audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround;
25319ovladače;drivers; drivers;
25322miniaplikace;pomůcky;gadgets;widgets; gadgets;widgets;
25324body na palec;pixely;vysoké;dots;per;inch;dpi;pixels;high; dots;per;inch;dpi;pixels;high;
25325kryptologie;dešifrovat;zakódovat;šifrování;šifrování zařízení;locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption;
25326pomocné;zobrazení;zobrazit;auxiliary;display;show;sideshow; auxiliary;display;show;sideshow;
25327procesy;proceses;processes; proceses;processes;
25329diagnóza;diagnostika;diagnosika;zjistit potíže;analyzovat;analysovat;analýza;poradce při potížích;chyby;diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors;
25331přidružit;přidružení;přípona;přípony;typ;typ souboru;otevřít pomocí;associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with;
25332informační kanál;agregovaný;rss;feed;aggregator;csrss; rss;feed;aggregator;csrss;
25333automatické dokončování;dokončit;dokončení;konec;automaticky skončit;vyplňovat;automatické vyplnění;autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill;
25334přidat;nebo;odebrat;programy;přidat/odebrat;add;or;remove;programs;and;arp; add;or;remove;programs;and;arp;
25336poskytovatel;vyhledávací nástroj;provider;engine;searching; provider;engine;searching;
25337karty;procházení kartami;rychlé;tabs;tabbed;browsing;quick; tabs;tabbed;browsing;quick;
25338prázdné;disky cd;vylepšené;média;audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video;
25339další;jiné;vytvořit;několik;mnoho;více;additional;another;create;many;more;mutliple; additional;another;create;many;more;mutliple;
25340předchozí;starý;nainstalovaný;již;dříve;previous;old;installed;already;previously; previous;old;installed;already;previously;
25342kompatibilní aplikace;kompatibilní;kompatibilita;kopatibilní;stále používat;apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use;
25343kalibrovat;kalibrace;calibrate;calibration; calibrate;calibration;
25344přesnost;přesně;přesný;přesnost;správný;chyby;accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes;
25345tablety;tablets;pc tablets;pc
25347přihlašovací údaje;zvýšení oprávnění;vyzvat;výzva;zabezpečení;upozornění;správce;práva;oprávnění;povolení;uživatelé;účty;ovládací prvky;spávce;dialogová okna;automaticky otevíraná okna;credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups;
25348modem; modem;
25351zničený;nefunguje;nefungující;problémy;nechce;fungovat;broken;doesn't;not;working;problems;won't; broken;doesn't;not;working;problems;won't;
25353automat;konec limitu;časové období;časovač;časování;auto;out;period;timeout;timer;timing; auto;out;period;timeout;timer;timing;
25357absolutní;kolorimetrické;mapování;grafika;obrázky;percepční;kontrola;relativní;vykreslování;absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB;
25358přehrávat;spustit;začít;automatické přehrávání;automatické spuštění;automaticky spustit;automaticky přehrát;automatické přehrání;automaticky spouštět;play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start;
25362doména;domény;domain;domian; domain;domian;
25363skupina;pracovní skupina;group;workgroup; group;workgroup;
25364certifikáty;klíče;podpisy;podepsaný;certificates;keys;signatures;signed; certificates;keys;signatures;signed;
25365doplnění;doplňky;rozšíření;activex;ons;add-ons;extension; activex;ons;add-ons;extension;
25367velikost;kolik;kapacita;jak velká;amount;of;many;much;howmuch; amount;of;many;much;howmuch;
25369protokoly;protocols; protocols;
25371pozvání;pozvat;zve;odeslat;invitations;invite;inviting;send; invitations;invite;inviting;send;
25372funkce;získat;více;další;verze;features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter;
25373porovnat;porovnání;vedle sebe;compare;comparison;side-by-side; compare;comparison;side-by-side;
25374prostředí;proměnné;cesta;environment;variables;path;envvar; environment;variables;path;envvar;
25375tooth;bluetooth;blutooth; tooth;bluetooth;blutooth;
25377správce úloh;spvce;správce;zobrazit;úloha;aplikace;ukončit úlohu;zavřít;task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close;
25378uživatelé;users; users;
25379použité;používání;used;using; used;using;
25380hudební;nástroj;digitální;rozhraní;midi;musical;instrument;digital;interface; midi;musical;instrument;digital;interface;
25381odinstalovat;odinstalováno;odinstaluje;odinstalovat;odinstalace;deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall;
25383karty;videokarty;videa;cards;videocards;videos; cards;videocards;videos;
25385starší;předchozí;earlier;older; earlier;older;
25386získat;získá;získání;gets;getting;get-verb; gets;getting;get-verb;
25387není slyšet;neslyší;žádný zvuk;zvuk je vypnutý;zvuk je příliš tichý;not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low;
25390fyzický disk;fdisc;fdisk; fdisc;fdisk;
25391moje;mé;mine;my; mine;my;
25392správa;srpáva;management;managment; management;managment;
25398zásady;zásdy;policies;policys; policies;policys;
25399iscsi;scsi; iscsi;scsi;
25400úložiště;storage; storage;
25401hardware-obecně;ware;hardware-general; ware;hardware-general;
25403zjištní;zjišťování;zjišťovánísítě;discovrey;discovery;networkdiscovery; discovrey;discovery;networkdiscovery;
25404vyhledávání;chování;search;behavior; search;behavior;
25405vyhledávání;možnosti;search;options; search;options;
25406externí;samostaný;oddělený;external;separate;seperate; external;separate;seperate;
25410domácí skupina;skupina;tiskárny;práce v síti;média;datové proudy;veřejná;složka;heslo;homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password
25413vzdálená aplikace RemoteApp;plocha;vzdálená plocha;připojení;práce;RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work;
25414klíč;heslo;přístupové heslo;passkey;password;passphrase passkey;password;passphrase
25415optimalizace;nastavení;kontrast;vyhlazování;vyhlazení;filtrování;rozmazané;nejasné;type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy;
25416typografie;čtení;čitelnost;snáze;snadno;písmo;zřetelnost;barva;barvy;povolit; cleartype;optimalizace;řez písma;velikost textu;čitelné;čitelnost;typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility;
25417datový proud;média;knihovna;možnosti;s;do;sdílení médií;vysílání datového proudu médií;sdílená média;sdílení na internetu;stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing;
25423plány;zvolit;vybrat;schéma napájení;vyvážené;úspora;změnit;plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change;
25425změnit;nastavení;change;settings change;settings
25429senzor;senzory;čidla;sensors;senser; sensors;senser;
25431system;globální;systém;určování;polohy;gps;global;positioning;systems; gps;global;positioning;systems;
25432okolní;světlo;změny;ambient;lighting;changes; ambient;lighting;changes;
25433osobní;informace;soukromé;privátní;údaje;personal;information;persenal;private;informatien; personal;information;persenal;private;informatien;
25434poloha;pozice;nová;nový;nové;position;positian;new; position;positian;new;
25435síť;připojení;sít;propojení;network;connections;netwerk;conection; network;connections;netwerk;conection;
25436definice senzoru;co je senzor;sensor;definition;what;is;a; sensor;definition;what;is;a;
25437přesunutí;přemístění;pohyb;pohybový;movement;movment;movemnet;motion; movement;movment;movemnet;motion;
25438detekce;rozpoznání změn;detection;detecting;changes; detection;detecting;changes;
25439přetáhnout;přerušit;drop; drop;
25440umístění;změnit;jiné;locations;change;another; locations;change;another;
25441výchozí;standardní;umístění;default;defualt;location; default;defualt;location;
25442geografické;umístění;zeměpisné;zeměpisná poloha;geografie;geographic;locations;geografic;geografic;geografik; geographic;locations;geografic;geografic;geografik;
25444zeměpisná šířka;šířka zeměpisná;zeměpisná délka;délka zeměpisná;latitude;laditude;longitude;longetude; latitude;laditude;longitude;longetude;
25445adresa;adresy;address;adress; address;adress;
25446země;oblast;stát;country;contry; country;contry;
25447město;city; city;
25448orientace;orintace;orientce;orientovat;orientation;orientatien;orientation;orientatian; orientation;orientatien;orientation;orientatian;
25449stav;state; state;
25450heslo;uložené;automatické;přihlášení;pověření;síť;passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network;
25452vyřešit;opravit;zhroucení;zamrznutí;výkon;údržba;udržovat;řešení;problémy;sestavy;a;fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and;
25453zabezpečení;centrum;upozornění;zhroutit;trojský kůň;security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan;
25454doporučený;doporučit;doporučeno;doporučené;vylepšit;ochrana osobních údajů;přihlásit;odhlásit;zapojit;nezapojit;CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out;
25455opravit;problém;chyba;zhroutit;zamrznout;řešení;repair;problem;error;crash;hang;solution; repair;problem;error;crash;hang;solution;
25456vyřešit;opravit;chyba;upozornění;výstraha;zhroutit;zamrznout;řešení potíží;diagnóza;hlášení;diagnostika;diagnostikovat;bublina;připomenutí;výkon;údržba;udržovat;přeinstalovat;zotavit;obnovit;complete pc;systém;sítě;připojení;připojitelnost;řešení;working;fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution;
25457upozornění;hlášení;výstraha;zhroutit;zamrznout;bublina;připomenutí;řešení;warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution;
25459obnovení;obnovit;přeinstalace;původní;znovu načíst bitovou kopii;nová bitová kopie;přeinstalovat;opravit;obnovovat;vrátit;resetovat;vyčistit;vrácení zpět;oprava;odstranit potíže;počítač;aktualizovat;vymazat;formátovat;recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format;
25463obnovit;odstraněné;soubory;obnovení;zmizet;ztratit se;chybí;záchrana;zachránit;vrátit;minulé;předchozí;chráněné;čas;bzpět;verze;recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version;
25464umístění;sítě;locations;networks; locations;networks;
25466spolehlivost;sledování;problém;historie;systém;stabilita;reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; reliability;monitor;problem;history;system;stability;index;
25467server; server;
25468trezor;schránka;vault;locker; vault;locker;
25469bezdrátový;paket;protokol;kabel;certifikát;internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate;
25470tisknout;papír;inkoust;bublinková;kazeta;print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge;
25473Přehrávání;zvuku;hlasitost;zvukový;reproduktor;sluchátka;poslouchat;slyšet;výstup;přehrávač;Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player;
25474Zachytit;ukázka;úroveň;vstup;zvuk;zvukový;hlasitost;páska;mikrofon;mikrfn;Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike;
25476udržovat;defragmentovat;optimalizovat;výkon;maintain;defrag;optimize;performance; maintain;defrag;optimize;performance;
25477záznamník;obrazovka;problém;zachytit;výstřižky;recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; recorder;screen;problem;capture;snipping;psr;
25478reprodukovat;reproduce; reproduce;
25480pero;pen; pen;
25481dotyk;touch; touch;
25482zprávy;zprávy;messages;mesages; messages;mesages;
25483spustit;rychlé spuštění;rychlospuštění;oznamovací oblast;hlavní pruh;hlavní panel;panely;panely nástrojů;připnout;launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin;
25484uchycení;třes;třesení;uktovení;přetažení;hrana;strany;nahoře;obrazovka;velikost;změna velikosti;maximalizace;obnovení;minimalizace;snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize;
25485oznámení;oznamující;upozorněný;notifications;notifying;notified; notifications;notifying;notified;
25486řešení potíží;historie;problém;troubleshooting;history;problem; troubleshooting;history;problem;
25487změnit;změna;zařízení;instalace;instalovat;nastavení;ovladače;při;od;přihlásit;zvolit;odhlásit;odmítnout;ikony;fáze;stažení;stahování;opravit;fungovat;můj;hledat;najít;získat;nejde;ne;pro;novější;change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer;
25488domácí skupina;skupina;homegroup;group; homegroup;group;
25490vyhledat;nové;řešení;problémů;hlášení;a;opravené;opravy;opravit;chyby;selhání;chyba;názor;ohlásit;obrazovka;modrá obrazovka;selhalo;zamrzlo;zmrazení;zamrznutý;nefunguje;nepracuje;check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working;
25491analýza;odpovědi;řešení;zástupné;alternativní;řešení;hledání;hledat;prohledávat;ověřovat;analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify;
25492stáhnout;zobrazit;řešení;ovladače;získat;pokyny;doporučení;zprávy;download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages;
25493zobrazit;řešení;problémů;view;solutions;to;problems; view;solutions;to;problems;
25496zobrazit;archivované;zprávy;analýza;odpovědí;zástupné;alternativní;řešení;view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions;
25497hlášení;oznámit;odeslat;poslat;vymazat;problémy;odstranit;řešení;historie;a;zobrazit;vše;reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all;
25503blízké;pole;bezdotykový;blízkost;bezdotykové;bezdotyková;přiblížit a odeslat;nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send
25504archivovat;kolekce;soubory;zachovat;bezpečí;osobní;ponechat;uložit;knihovna;historie;archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history;
25505přidružit;vyjmout;migrovat;přesunout;znovu;připojit;doporučit;uchovávání;nastavení;úložiště;associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store;
2550616bitové;starší;staré;emulace;16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; 16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm;
25507Obnovit;zabezpečení;Reset;Security;Exchange;ActiveSync Reset;Security;Exchange;ActiveSync
25508filtr;smart;screen;smartscreen;internet; smart;screen;smartscreen;internet;
25509otevřít;otevřený;otevřená;otevřené;opens;opening;opened; opens;opening;opened;
25510odkazy;links; links;
25511prostory;místo úložiště;zrcadlit;místo zrcadlení;odolný;odolný prostor;spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space;
25512foto;připojení;fotoaparát;odstranitelný;úložiště;fáze;kamera;blesk;import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage;
25513bezdrátová;wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN;
25514vše;bezdrátové;zapnuto;zapnout;vypnuto;vypnout;letadlo;let;rádio;letět;připojení;all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection;
25515přímý;přístup;DA;direct;access;directaccess DA;direct;access;directaccess
25516mobilní;širokopásmové;bezdrátové;mobilní telefon;mobilní širokopásmové;telekomunikace;operátor;mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier;
25517certifikát;klíč;certificate;key certificate;key
25518nastavení;japonské;msime;ime;settings;japanese; msime;ime;settings;japanese;
25519nastavení;msime;ime;settings;pinyin;mspy; msime;ime;settings;pinyin;mspy;
25520nastavení;fonetické;msime;ime;settings;phonetic; msime;ime;settings;phonetic;
25521nastavení;msime;ime;settings;changjie; msime;ime;settings;changjie;
25522nastavení;rychlé;msime;ime;settings;quick; msime;ime;settings;quick;
25523japonština;msime;ime;register;word;japanese; msime;ime;register;word;japanese;
25525soukromý;znak;eudcedit.exe;private;character;editor; eudcedit.exe;private;character;editor;
25527dlaždice;okénka;tiles; tiles;
25528vždy;pokaždé;v;always;in; always;in;
25529umožnit;nechat;rozhodnout;zvolit;let;decide; let;decide;
25530přehrávání;přehrát;přehrávat;sledování;sledovat;dívat se;televize;nahrát;nahrávání;windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record;
25531pracovní;pracovní složky;pracovní soubory;firemní složky;firemní soubory;centrum synchronizace;synchronizovat;work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize;
25672Změnit nastavení umístění Change location settings
25673Změnit nastavení zařízení kompatibilního s platformou Windows SideShow Change Windows SideShow-compatible device settings
25674Změnit pořadí miniaplikací platformy Windows SideShow Change the order of Windows SideShow gadgets
25675Změnit nastavení platformy Windows SideShow Change Windows SideShow settings
25677Zkontrolovat stav počítače Review your computer's status
25678Poradce při běžných potížích s počítačem Troubleshoot common computer problems
25682Kalibrovat barvy displeje Calibrate display color
25683Upravit text ClearType Adjust ClearType text
25684Změna nastavení gest vícedotykového ovládání Change multi-touch gesture settings
25685Vypnout automatické uspořádání oken Turn off automatic window arrangement
25686Myš Mouse
25952historie;sledování;mezipaměť;soukromí;typ;dopředu;automatické;dokončování;doporučení;history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions;
25953vymazat;vyčistit;odstranit;odstranění;zbavit;odebrat;odebrání;výmaz;uklidit;clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe
25954obor;rozsah;okno;seznam;panel;pole;karta;scope;scopes;window;list;bar;box;tab; scope;scopes;window;list;bar;box;tab;
25955často;většinou;hodně;obvykle;nejčastěji;používané;použití;časté;soukromí;nejvíce;frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top;
25956skrýt;změnit;nastavení;viditelné;zobrazit;zvolit;volba;vybrané;výběry;skryté;zmizet;vybrat;výběr;ukázat;zobrazení;vidět;hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see;
25957povolit;spustit;blokovat;odblokovat;omezit;umožnit;zabránit;3.;strana;třetí;strany;zapnout;vypnout;aktualizace;aktualizovat;zobrazit;skrýt;odložit;enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze;
25958nastavení;záznam;stopa;zapamatovat;uložit;zachovat;úložiště;uchovat;settings;record;track;remember;save;keep;store; settings;record;track;remember;save;keep;store;
25959zamykací obrazovka;oznámení;obrazovka;oznámení;stav;lock screen;notification;screen;badge;status; lock screen;notification;screen;badge;status;
25960zvýraznění;barva;accent;color; accent;color;
25961uživatelská dlaždice;user tile; user tile;
25981vše;bezdrátové;zapnuto;zapnout;vypnuto;vypnout;letadlo;let;rádio;letět;připojení;spojení;all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection;
25984blízké;pole;bezdotykový;komunikace;blízkost;přiblížit a odeslat;near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send
25985mobilní;širokopásmové;operátor;telekomunikace;účastník;rádio;bezdrátové;mobilní telefon;mobilní širokopásmové;mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;
25986tlustý;tlustší;tloušťka;blikání;kurzor;ukazatel;velikost;thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size;
25988poloha;navigace;kompas;navigační systém;location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; location;glonass;compass;gnss;galileo;geo;
25989předvídat;prediktivní;predikce;dokončit;automaticky dokončit;opravit;automaticky opravit;automatická oprava;opravné;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;
25990tečka;konec věty;konec;klepnout;poklepat;mezera;mezerník;věta;period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence;
25991verzálka;velká;s velkým písmenem;velké písmeno;kapitálka;věta;písmeno;tečka;konec věty;konec;mezera;mezerník;věta;capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence;
25992klepnout;poklepat;tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock;
25993kliknout;klikat;klepnout;klepat;klepání;škrtnout;škrtání;click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking;
25994opravit;automaticky opravit;automatická oprava;opravné;předvídat;prediktivní;predikce;dokončit;automaticky dokončit;psát;pravopis;kontrola;chybný;nesprávný;špatný;s chybou;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled;
25995červená;klikatá;klikatě;čára;red;squiggle;squiggly;line; red;squiggle;squiggly;line;
25996měřený;měřit;náklady;síť;tarif;metered;meter;cost;network;data;plan metered;meter;cost;network;data;plan
25997identifikátor;windows;live;id;liveid windows;live;id;liveid
25998sluchátko;sluchátka;telefon;mobilní telefon;mobil;reproduktor;sluchátková sada;sluchátka s mikrofonem;handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets
25999televize;televizor;TV;television TV;television
26000média;přehrávač;úložiště;DLNA;media;player;storage;NAS DLNA;media;player;storage;NAS
26001síť;síťové spojení;sítě;network;networking;networks network;networking;networks
26002zpárování;zpárovat;párování;zpárování;pár;páry;přiřazení;přiřazení;přidat;přidá;připojí;připojit;nastavení;přehrát v zařízení;přehrát;pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play
26003zavedení;bootování;spuštění;zapnutí;zapnout;bezpečný;režim;boot;start;startup;on;turn;safe;mode; boot;start;startup;on;turn;safe;mode;
26004ovladač;podepsání;firmware;uefi;bios;driver;signing firmware;uefi;bios;driver;signing
26005sinchronizace;synchronizace;sinchronizovat;synchronizovat;synchronizovaný;synchronizovaná;synchronizované;nastavení;nastavit;sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings;
26006přihlásit;přihlášení;přihlášený;přihlášená;registrace;registrovat;zaregistrovat;zaregistrovaný;zaregistrovaná;zaregistrované;log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on;
26007odhlásit;odhlášení;odhlášený;odhlášená;odlogovat;log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out;
26008e-mailová;adresa;email;e-mail;address; email;e-mail;address;
26009přepnout;připojit;připojení;switch;connect; switch;connect;
26010vzor;vzorek;vzorec;kód;PIN;pattern;code; PIN;pattern;code;
26011modráObrazovka,problémy s modrou obrazovkou;modráobrazovka;špatný ovladač;ovladače;modrá obrazovka;kontrola bugů;blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check
26012nedá se aktualizovat;problémy s Windows Update;Windows Update problémy;aktualizace se nedaří;nedá se instalovat aktualizace;chyba Windows update;chyba WU;Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error
26013zadávání v asijských jazycích;psaní v asijských jazycích;vstup v asijských jazycích;asijský jazyk;asijské jazyky;klávesnice;vstup;psaní;zadávání;input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input
28682Systém Windows nemohl dokončit formátování. Windows was unable to complete the format.
28683Systém souborů není s tímto diskem kompatibilní. The file system is incompatible with this disk.
28684K provedení této operace nemáte dostatečná práva. You do not have sufficient rights to perform this operation.
28685Disk je chráněn proti zápisu. The disk is write protected.
28686Systém Windows nemůže tuto jednotku naformátovat. Ukončete všechny diskové nástroje a jiné programy používající tuto jednotku a ověřte, není-li v jiném okně zobrazen obsah této jednotky. Poté formátování opakujte. Windows cannot format this drive. Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive. Then try formatting again.
28687Tento disk nelze formátovat zrychleně. This disk cannot be quick formatted.
28688Došlo k neočekávané vstupně-výstupní chybě. An unexpected I/O error has occurred.
28689Jmenovka svazku není platná. Zadejte platnou jmenovku svazku. The volume label is not valid. Please enter a valid volume label.
28690Médium jednotky není kompatibilní s daným zařízením. The drive media is not compatible with this device.
28691Formátování bylo dokončeno. Format Complete.
28692Formátování nelze přerušit. Zkuste jej ukončit kliknutím na tlačítko Opakovat.
Kliknutím na tlačítko Zrušit můžete formátování ukončit okamžitě.
The format could not be interrupted. To attempt to quit formatting again, click Retry.
To quit immediately, click Cancel.
28693Formátování byl zrušeno. The format was cancelled.
28694UPOZORNĚNÍ: Formátování smaže všechna data na tomto disku.
Kliknutím na tlačítko OK naformátujete disk, kliknutím na tlačítko Zrušit formátování zrušíte.
WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.
To format the disk, click OK. To quit, click CANCEL.
28695Tento svazek nelze formátovat. You cannot format this volume
28696Na tomto disku nelze vytvořit spouštěcí disk systému MS-DOS.
Zkontrolujte, zda disk není chráněn proti zápisu, nebo použijte jiný disk.
Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk.
Please check that the disk is not write-protected or try another disk.
28697Do jednotky je vložena nesprávná disketa.
Vložte do jednotky %2 správnou disketu.
The wrong diskette is in the drive.
Insert correct diskette into drive %2.
28698Obsahuje verzi systému Windows, kterou momentálně používáte. Formátováním tohoto svazku můžete způsobit, že počítač přestane pracovat. Nejčastější dotazy týkající se formátování disků a jednotek It contains the version of Windows that you are using. Formatting this volume could cause your computer to stop working. Formatting disks and drives FAQ
28701Tuto jednotku momentálně používá jiný program nebo proces. Chcete ji přesto naformátovat? This drive is in use. Another program or process is using this drive. Do you want to format it anyway?
28702Formátovat jednotku Format Drive
28703Formátování může trvat delší dobu. Dokud formátování nebude dokončeno, neměli byste vypínat počítač.
Chcete v tomto formátování pokračovat?
The format might take a long time. You should not shut down the computer until the format is complete.
Do you want to continue with this format?
287055,25", 160 kB, 512 bajtů/sektor 5.25", 160KB, 512 bytes/sector
287065,25", 180 kB, 512 bajtů/sektor 5.25", 180KB, 512 bytes/sector
287075,25", 320 kB, 512 bajtů/sektor 5.25", 320KB, 512 bytes/sector
287085,25", 320 kB, 1024 bajtů/sektor 5.25", 320KB, 1024 bytes/sector
287095,25", 360 kB, 512 bajtů/sektor 5.25", 360KB, 512 bytes/sector
287103,5", 720 kB, 512 bajtů/sektor 3.5", 720KB, 512 bytes/sector
287115,25", 1,2 MB, 512 bajtů/sektor 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector
287123,5", 1,44 MB, 512 bajtů/sektor 3.5", 1.44MB, 512 bytes/sector
287133,5", 2,88 MB, 512 bajtů/sektor 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector
287143,5", 20,8 MB, 512 bajtů/sektor 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector
28715Vyměnitelné médium (neznámá velikost) Removable Media (Unknown Size)
287173,5", 120 MB, 512 bajtů/sektor 3.5", 120MB, 512 bytes/sector
28718640 kB, 512 bajtů/sektor 640KB, 512 bytes/sector
28720720 kB, 512 bajtů na sektor 720KB, 512 bytes/sector
287211.2 MB, 512 bajtů na sektor 1.2MB, 512 bytes/sector
287221,25 MB, 1024 bajtů/sektor 1.25MB, 1024 bytes/sector
287263,5 palce, 200 MB, 512 bajtů/sektor 3.5", 200MB, 512 bytes/sector
287273,5 palce; 240 MB; 512 bajtů/sektor 3.5", 240MB, 512 bytes/sector
28728%1!s! (výchozí) %1!s! (Default)
28732Výchozí velikost alokace Default allocation size
28733%1!d! bajtů %1!d! bytes
28734%1!d! kB %1!d! kilobytes
28737Neznámá kapacita Unknown capacity
28741Formátování %s Formatting %s
28742Formátovat %s Format %s
28744&Zavřít &Close
28745Neplatné zadání Invalid input
28746Název svazku se systémem souborů FAT nebo FAT32 nesmí obsahovat následující znaky:
* ? / \ | , ; : + = [ ] " .
The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters:
* ? / \ | , ; : + = [ ] " .
28747Před použitím je třeba tuto vyměnitelnou jednotku naformátovat systémem souborů. Protože je kapacita jednotky příliš vysoká a jednotka podporuje rychlé odebírání, není možné použít žádný stávající systém souborů. Zakázání rychlého odebírání umožní použití systému souborů NTFS.

Poškození jednotky při odebírání zabráníte kliknutím na ikonu Bezpečně odebrat zařízení (zobrazena níže) a výběrem názvu zařízení.
This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it.

To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name.
28748Tato verze systému Windows nepodporuje formát %1!ls! na jednotce %2!ls!. This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!.
28805Systém Windows nemohl dokončit kontrolu disku. Windows was unable to complete the disk check.
28809Ke kontrole daného disku nemáte dostatečná práva. You do not have sufficient rights to check this drive.
28811Probíhá kontrola disku %s. Checking Disk %s
28812Kontrolovat disk %s Check Disk %s
28814Kontrolu disku nelze provést, protože disk není naformátován.
Chcete ho naformátovat?
The disk check could not be performed because the disk is not formatted.
Would you like to format the disk?
28815Kontrolu disku nelze provést, protože systém Windows nemůže k disku získat přístup. The disk check could not be performed because Windows can't access the disk.
28816Kontrola disku Check Disk
28820Kontrola jednotky proběhla úspěšně. Your drive was successfully scanned
28824Opravit tuto jednotku Repair this drive
28826Při opravě této jednotky došlo k potížím. There was a problem repairing this drive
28827Systém Windows nemohl jednotku opravit. Zavřete toto dialogové okno a zkuste jednotku opravit znovu. Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again.
28830Systém Windows jednotku úspěšně zkontroloval. Nebyly nalezeny žádné chyby. Windows successfully scanned the drive. No errors were found.
28831Systém Windows nalezl na této jednotce chyby, které je třeba opravit. Zavřete toto dialogové okno a potom jednotku opravte. Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive.
28832Jednotka byla úspěšně opravena. Your drive was successfully repaired
28833Jednotka je připravena k používání. The drive is ready to use.
28834Systém Windows nemůže jednotku opravit v době, kdy je používána. Windows can't repair the drive while it's in use
28835Chcete-li provést opravu nyní, uložte a zavřete všechny otevřené soubory a restartujte počítač. Můžete také naplánovat provedení opravy při příštím restartování počítače. To repair now, save and close all open files and restart your computer. You can also schedule the repair for the next time you restart your computer.
28836Restartovat a opravit Restart and repair now
28837Opravit Repair now
28838Opravit při příštím restartování Repair on next restart
28840Chcete-li provést opravu nyní, uložte a zavřete všechny otevřené soubory. Všechny neuložené soubory na této jednotce budou během opravy ztraceny. To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair.
28841Kontrola chyb (%1!s!) Error Checking (%1!s!)
28842Probíhá kontrola... Scanning...
28843Probíhá oprava... Repairing...
28844Zkontrolovat jednotku
V průběhu kontroly můžete jednotku dále používat. Pokud budou nalezeny chyby, můžete se rozhodnout, zda je chcete opravit.
Scan drive
You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them.
28845Opravit jednotku
V průběhu hledání a opravování chyb systémem Windows nebude možné jednotku používat. Může to chvíli trvat a možná bude potřeba restartovat počítač.
Repair drive
You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer.
28846Zkontrolovat jednotku (doporučeno)
V průběhu kontroly můžete jednotku dále používat. Pokud budou nalezeny chyby, můžete se rozhodnout, zda je chcete opravit.
Scan drive (recommended)
You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them.
28847Opravit jednotku
V průběhu opravování chyb nalezených při poslední kontrole systémem Windows nebude možné jednotku používat. Možná bude potřeba restartovat počítač.
Repair drive
You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer.
28848Zkontrolovat chyby na této jednotce Scan this drive for errors
28849Tuto jednotku není třeba kontrolovat. You don't need to scan this drive
28850Na této jednotce nebyly nalezeny žádné chyby. Pokud chcete, můžete tuto jednotku přesto zkontrolovat. We haven't found any errors on this drive. You can still scan the drive for errors if you want.
28851Na této jednotce byly nalezeny potenciální chyby. We found potential errors on this drive.
28853Na této jednotce byly nalezeny chyby. Abyste předešli ztrátě dat, opravte nyní tuto jednotku. We found errors on this drive. To prevent data loss, repair this drive now.
28855Rušení... Canceling...
28857Systém Windows se pokusil jednotku opravit a nalezl další chyby. Zavřete toto dialogové okno a potom jednotku znovu opravte. Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again.
28859Systém Windows jednotku úspěšně opravil, ale nalezl další chyby. Zavřete toto dialogové okno a potom jednotku znovu zkontrolujte. Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again.
28860Při kontrole této jednotky došlo k potížím. There was a problem scanning this drive
28861Systém Windows nemohl jednotku zkontrolovat. Zavřete toto dialogové okno a zkuste jednotku znovu zkontrolovat. Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again.
28863Kontrola této jednotky již probíhá. Počkejte na dokončení kontroly a potom zkuste jednotku zkontrolovat znovu. There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again.
28864Zbývající čas: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d!
28865Zobrazit podrobnosti Show Details
28867Systém Windows nemohl jednotku zkontrolovat. Zavřete toto dialogové okno a potom znovu zkuste jednotku zkontrolovat. Pokud problém potrvá, zkontrolujte a opravte jednotku. Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive.
28869Systém Windows nemohl jednotku zkontrolovat. Zavřete toto dialogové okno a potom jednotku opravte. Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive.
28870Zkontrolovat a opravit jednotku
V průběhu hledání a opravování chyb systémem Windows nebude možné jednotku používat. Může to chvíli trvat a možná bude potřeba restartovat počítač.
Scan and repair drive
You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer.
28871Probíhá kontrola a opravy... Scanning and repairing...
28872Zbývá přibližně: %1!s! About %1!s! remaining
28873%1!d! den %1!d! day
28874dnů: %1!d! %1!d! days
288751 hodina 1 hour
28876%1!d! hod. %1!d! hours
28877%1!d! hod. a %2!d! min. %1!d! hours and %2!d! minutes
28878%1!d! hodina a %2!d! min. %1!d! hour and %2!d! minutes
28879%1!d! min. %1!d! minutes
28880%1!d! min. a %2!d! s %1!d! minutes and %2!d! seconds
28881%1!d! minuta a %2!d! s %1!d! minute and %2!d! seconds
28882%1!d! s %1!d! seconds
28884Systém souborů ReFS není nutné kontrolovat. The ReFS file system does not need to be checked.
28944nastavit jen pro čtení, set read-only,
28945zrušit atribut jen pro čtení, unset read-only,
28946skrýt, hide,
28947zrušit atribut skrytý, unhide,
28948povolit archivaci, enable archiving,
28949zakázat archivaci, disable archiving,
28950povolit indexování, enable indexing,
28951zakázat indexování, disable indexing,
28952komprimovat, compress,
28953dekomprimovat, uncompress,
28954zašifrovat, encrypt,
28955dešifrovat, decrypt,
28956Neznámá aplikace Unknown application
28957Popis: Description:
28958Použití atributů... Applying attributes...
28960Použití atributů na: Applying attributes to:
28961Zvolte požadované nastavení pro tuto složku. Choose the settings you want for this folder.
28962Zvolte požadované nastavení pro vybrané položky. Choose the settings you want for the selected items.
28963Otevřít v programu: Opens with:
28964Nastavili jste, že chcete v Průzkumníku souborů zobrazit chráněné soubory operačního systému (tj. soubory s atributy Systémový a Skrytý).

Tyto soubory jsou nezbytné při spouštění a používání systému Windows. Dojde-li k jejich odstranění nebo změně, počítač pravděpodobně přestane pracovat.
Opravdu chcete tyto soubory zobrazit?
You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in File Explorer.

These files are required to start and run Windows. Deleting or editing them can make your computer inoperable.
Are you sure you want to display these files?
28976Chcete tyto změny použít pouze pro tuto složku nebo i pro všechny podsložky a soubory? Do you want to apply this change to this folder only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?
28977Chcete tyto změny použít pouze pro vybrané položky nebo i pro všechny podsložky a soubory? Do you want to apply this change to the selected items only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?
28978Chcete tyto změny použít pouze pro jednotku %s nebo i pro všechny podsložky a soubory? Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?
28979Chcete tyto změny použít pouze pro tento svazek nebo i pro všechny podsložky a soubory? Do you want to apply this change to this volume only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?
28980Použít změny pouze pro tuto složku Apply changes to this folder only
28981Použít změny pouze pro vybrané položky Apply changes to the selected items only
28982Použít změny pouze pro jednotku %s Apply changes to drive %s only
28983Použít změny pouze pro tento svazek Apply changes to this volume only
28984Použít změny pro tuto složku, podsložky a soubory Apply changes to this folder, subfolders and files
28985Použít změny pro vybrané položky, podsložky a soubory Apply changes to the selected items, subfolders and files
28986Použít změny pro jednotku %s, podsložky a soubory Apply changes to drive %s, subfolders and files
28987Použít změny pro tento svazek, podsložky a soubory Apply changes to this volume, subfolders and files
29188&Hledat počítače... Search for &Computers...
29442Nejsou k dispozici žádné položky, které by bylo možné zobrazit. There are no items to display.
29443Ovládací prvek prohlížeče Internet Explorer Explorer Browser Control
29697&Kopírovat sem &Copy here
29698&Přesunout sem &Move here
29699&Vytvořit zde zástupce Create &shortcuts here
29705&Vytvořit synchronní kopii Make sync ©
29706Vytvořit synchronní kopii &typu... Make sync copy of &type...
29707Vytvořit zde &zástupce Create &shortcuts here
29952Doporučené programy Recommended Programs
29953Další programy Other Programs
29954Typ souboru nelze přidružit k tomuto programu. Cannot associate file type with this program
29955Program, který jste vybrali, nemůže být přidružen k tomuto typu souboru. Vyberte jiný program. The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program.
29990Všeobecné položky General items
29996K zobrazení změn je nutné zapnout náhled a filtry. Chcete je zapnout? Preview and filters must be enabled to see your changes. Would you like to turn them on?
29997Kontakty Contacts
30262Soubory pozadí Background files
30276Chcete nastavit všechny složky tohoto typu tak, aby se shodovaly s nastavením zobrazení této složky? Do you want all folders of this type to match this folder's view settings?
30277Chcete u všech složek tohoto typu obnovit výchozí nastavení zobrazení? Do you want to reset all folders of this type to the default view settings?
30291*.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png
30292*.bmp;*.dib *.bmp;*.dib
30303Z registru nelze načíst důležité informace o ploše. Registr je asi poškozen. Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted.
30304&Kopírovat do složky... Copy To &folder...
30305&Přesunout do složky... Mo&ve To folder...
30306Vyberte místo, kam chcete zkopírovat vybrané položky, a pak klikněte na tlačítko Kopírovat. Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button.
30307Vyberte místo, kam chcete přesunout vybrané položky, a pak klikněte na tlačítko Přesunout. Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button.
30308Cíl nemůže zpracovat tento typ dokumentu. The target can't handle this type of document
30310Složka %1 neexistuje. The folder '%1' does not exist.
30312&Odeslat Se&nd to
30315Nov&ý Ne&w
30316Nový %s New %s
30317&Složka &Folder
30318Z&ástupce &Shortcut
30319fldr fldr
30324N F
30327Zkopírovat nebo přesunout do složky Copy or Move to folder
30328Kopí&rovat jako cestu Copy &as path
30329Kopírovat cestu Copy path
30336Zkopíruje cestu vybraných položek do schránky. Copy the path of the selected items to the Clipboard.
30337Zkopíruje vybrané položky do vámi zvoleného umístění. Copy the selected items to the location you choose.
30338Přesune vybrané položky do vámi zvoleného umístění. Move the selected items to the location you choose.
30339Kopírovat do Copy to
30340Přesunout do Move to
30341Vybrat umístění... Choose location...
30342Zvolte, kam chcete zkopírovat zvolené položky. Choose where you want to copy the selected items.
30344Zvolte, kam chcete přesunout zvolené položky. Choose where you want to move the selected items.
30347Slouží k přidávání, odebírání a konfigurování místních a síťových tiskáren. Add, remove, and configure local and network printers.
30348Umožňuje upravit hlavní panel, například typy a způsob zobrazení položek. Customize the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear.
30350Zobrazí existující síťová připojení a usnadňuje vytvoření nových připojení. Displays existing network connections on this computer and helps you create new ones
30351Co se stalo s položkami ve složce Programy? Where are my Programs?
30352Kliknutím sem zobrazíte programy, které po delší dobu nepoužíváte. Tuto funkci lze vypnout v nastavení hlavního panelu. Click here to view programs that you have not used recently. To turn this off, use the Taskbar settings.
30368Všechny soubory obrázků All picture files
30372Obsahuje složky pro Dokumenty, Obrázky, Hudbu a další vaše soubory. Contains folders for Documents, Pictures, Music, and other files that belong to you.
30374Motivy Themes
30375Vyberte místo, kam chcete zkopírovat %1, a pak klikněte na tlačítko Kopírovat. Select the place where you want to copy '%1', then click the Copy button.
30376Vyberte místo, kam chcete přesunout %1, a pak klikněte na tlačítko Přesunout. Select the place where you want to move '%1', then click the Move button.
30377Vyberte místo, kam chcete zkopírovat tyto položky (%1!d!), a pak klikněte na tlačítko Kopírovat. Select the place where you want to copy these %1!d! items, then click the Copy button.
30378Vyberte místo, kam chcete přesunout tyto položky (%1!d!), a pak klikněte na tlačítko Přesunout. Select the place where you want to move these %1!d! items, then click the Move button.
30379Zkopírovat položky Copy Items
30380Přesunout položky Move Items
30381&Kopírovat &Copy
30382&Přesunout &Move
30384(plný) (full)
30385(prázdný) (empty)
30388Koš (plný) Recycle Bin (full)
30389Koš (prázdný) Recycle Bin (empty)
30391Soubory My Files
30397Nový zástupce New shortcut
30465Používat individuální nabídky Use personalized menus
30466Zobrazovat oblíbené položky Display favorites
30467Zobrazovat příkaz Odhlásit Display log off
30468Rozbalovat složku Ovládací panely Expand control panel
30469Rozbalovat složku Dokumenty Expand documents
30470Rozbalovat složku Tiskárny Expand printers
30471Posouvat nabídku Programy Scroll programs
30472Rozbalovat složku Obrázky Expand pictures
30473Rozbalovat složku Síťová připojení Expand network connections
30474Zobrazovat příkaz Spustit Display Run
30475Povolit místní nabídky a přetahování myší Enable context menus and dragging and dropping
30476Zobrazit nástroje pro správu Display administrative tools
30477V nabídce Start zobrazovat malé ikony Show small icons in Start menu
30478Zobrazit v nabídce Všechny programy a v nabídce Start Display on the All Programs menu and the Start menu
30479Zobrazit v nabídce Všechny programy Display on the All Programs menu
30483Příkaz Spustit Run command
30484Nabídka Oblíbené Favorites menu
30489Nápověda Help
30492Tuto položku nezobrazovat Don't display this item
30498Soubory a složky Files and Folders
30499Skryté soubory a složky Hidden files and folders
30500Zobrazovat skryté soubory, složky a jednotky Show hidden files, folders, and drives
30501Nezobrazovat skryté soubory, složky nebo jednotky Don't show hidden files, folders, or drives
30502Zobrazovat popisy složek a položek na ploše Show pop-up description for folder and desktop items
30503Skrýt příponu souborů známých typů Hide extensions for known file types
30504Zobrazovat úplnou cestu v záhlaví Display the full path in the title bar
30507Spouštět okna složek jako samostatné procesy Launch folder windows in a separate process
30508Skrýt chráněné soubory operačního systému (doporučeno) Hide protected operating system files (Recommended)
30512Zobrazovat šifrované nebo komprimované soubory systému souborů NTFS jinou barvou Show encrypted or compressed NTFS files in color
30513Obnovit předchozí složky při přihlášení Restore previous folder windows at logon
30514Zobrazovat informace o velikosti souborů v náhledu složky Display file size information in folder tips
30515Nástroje pro správu systému System administrative tools
30522Vybírat položky pomocí zaškrtávacích políček Use check boxes to select items
30523Zobrazit stavový řádek Show status bar
30530Animace na hlavním panelu Animations in the taskbar
30531Zobrazit stín pod ukazatelem myši Show shadows under mouse pointer
30532Zobrazovat stín pod okny Show shadows under windows
30533Při přetahování zobrazovat obsah okna Show window contents while dragging
30534Animovat okna při minimalizaci a maximalizaci Animate windows when minimizing and maximizing
30535Vyhladit hrany obrazovkových písem Smooth edges of screen fonts
30536Pozvolna zobrazovat nebo vysouvat nabídky Fade or slide menus into view
30537Povolit prohlížení Enable Peek
30539Vysouvat pole se seznamem Slide open combo boxes
30540Zobrazit průsvitný obdélník výběru Show translucent selection rectangle
30541Použít stíny popisků ikon na ploše Use drop shadows for icon labels on the desktop
30542Zobrazit miniatury místo ikon Show thumbnails instead of icons
30543Použít obrázek pozadí pro každý typ složky Use a background image for each folder type
30544Vysouvat seznamy Smooth-scroll list boxes
30545Povolit kompozici plochy Enable desktop composition
30546Postupné hasnutí nabídek po výběru položky Fade out menu items after clicking
30547Pozvolna zobrazovat nebo vysouvat popisky Fade or slide ToolTips into view
30549Animovat prvky a ovládací prvky oken Animate controls and elements inside windows
30550Ukládat náhledy miniatur hlavního panelu Save taskbar thumbnail previews
30551Používat průvodce sdílením (doporučeno) Use Sharing Wizard (Recommended)
30552Zobrazit oznámení zprostředkovatele synchronizace Show sync provider notifications
30554Vždy zobrazit ikony, nikdy ne miniatury Always show icons, never thumbnails
30555Zobrazit popisovače náhledu v podokně náhledu Show preview handlers in preview pane
30556Zobrazit písmena jednotek Show drive letters
30557Vždy zobrazit nabídky Always show menus
30558Zobrazit v miniaturách ikonu souboru Display file icon on thumbnails
30559Při zadávání do zobrazení seznamu When typing into list view
30560Automaticky zadávat do vyhledávacího pole Automatically type into the Search Box
30561Vybrat zadanou položku v zobrazení Select the typed item in the view
30562Skrýt prázdné jednotky Hide empty drives
30563Skrýt konflikty slučování složek Hide folder merge conflicts
30565Neprohledávat Don't search
30566Prohledávat včetně veřejných složek Search with public folders
30567Prohledávat bez veřejných složek Search without public folders
30569Prohledávat programy a Ovládací panely Search programs and Control Panel
30570Prohledávat internetovou knihovnu Search Internet library
30571Seřadit nabídku Všechny programy podle názvů Sort All Programs menu by name
30572Používat velké ikony Use large icons
30573Při pozastavení ukazatele myši otevřít příslušnou podnabídku Open submenus when I pause on them with the mouse pointer
30574Zvýraznit nově nainstalované programy Highlight newly installed programs
30576Prohledávat jiné soubory a knihovny Search other files and libraries
30579Hry Games
30593Zobrazit jako odkaz Display as a link
30594Zobrazit jako nabídku Display as a menu
30595Obrázek GIF GIF image
30596Obrázek JPEG JPEG image
30597Rastrový obrázek Bitmap image
30598Obrázek PNG PNG image
30599Obrázek TIFF TIFF image
30600Knihovna ikon Icon library
30601Ikona Icon
30602Soubor bitové kopie disku Disc Image File
30605Nahrané pořady Recorded TV
30608Připnout do seznamu Start Pin to Start list
30610Výchozí programy Default Programs
30611Zařízení Devices
30618Nastavení počítače PC Settings
30994Síť (%1!s!) Network (%1!s!)
30995
31008Telefon (zam.) Work Phone
31009Umístění pracoviště Office Location
31010Primární e-mail Primary E-mail
31011domena\uziv_jmeno Domain\Username
31012Identifikátor zabezpečení Security Identifier
31013Místní účty počítače Local Computer Accounts
31014Skupiny, se kterými můžete sdílet obsah Groups you can share with
31015Vyhledat jména jako %1 zde: %2 Search for names like '%1' in '%2'
31016Prohledat podnikový adresář Search the Corporate Directory
31017Chyba ověření Authentication Error
31018Zadejte platné uživatelské jméno a heslo. Please enter a valid username and password
31019Systému Windows se nepodařilo dokončit hledání. Windows failed to complete the search.
31020Při hledání byl překročen maximální počet výsledků.
Upřesněte kritéria hledání.
Your search exceeded the maximum number of results.
Please refine your search.
31057Hlavní ovládací panel Control Panel Home
31058Upravit nastavení počítače Adjust your computer's settings
31059Zobrazit podle: View by:
31060Položky Ovládacích panelů můžete procházet podle kategorie nebo zobrazit úplný seznam položek. Browse Control Panel items by category or view a complete list of all items.
31062Velké ikony Large icons
31063Malé ikony Small icons
31072; ;
31073%c %c
31088Vyhledat výraz „%s“ v Centru pro nápovědu a odbornou pomoc Search Windows Help and Support for "%s"
31091Viz také See also
31092%s (32bitové) %s (32-bit)
31123Informační podokno Info Pane
31134Posuvník Slider
31136|Největší ikony|| |Extra large icons||
31137|Velké ikony|| |Large icons||
31138|Střední ikony|| |Medium icons||
31139|Malé ikony|| |Small icons||
31140|Seznam|| |List||
31141|Podrobnosti|| |Details||
31142|Dlaždice|| |Tiles||
31143|Obsah|| |Content||
31144|Rozšířené dlaždice|| |Extended tiles||
31145Zobrazení Views
31146Ovládací prvek Posuvník zobrazení View Slider Control
31147Posuvník zobrazení View Slider
31148Kliknutí Click
31150Nápo&věda &Help
31151Zobrazí nápovědu. Get help.
31152Podnabídka Submenu
31153Další možnosti More options
31154%s (%s) %s (%s)
31155%s (tento počítač – %s) %s (this PC - %s)
31156%s (tento počítač) %s (this PC)
31157&Automaticky uspořádat ikony &Auto arrange icons
31158&Zarovnat ikony k mřížce Al&ign icons to grid
31159A:0:0:Největší ikony:28:Velké ikony:48:Střední ikony:78:Malé ikony:99:Seznam:120:Podrobnosti:140:Dlaždice:160:Obsah: A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content:
31168%ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk
31169%USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk
31237Vytvoří novou složku. Create a new folder.
31244Vyjmout Cut
31245Přesune vybrané položky do schránky. Move the selected items to the Clipboard.
31247Zkopíruje vybrané položky do schránky. Copy the selected items to the Clipboard.
31250Tisk Print
31251Odešle vybraný soubor do tiskárny. Send the selected files to the printer.
31253Přesune vybrané soubory a složky do koše. Move the selected files and folders to the Recycle Bin.
31254Odebrat vlastnosti Remove properties
31255Odebere vlastnosti u zvoleného souboru. Remove properties from the selected file.
31260Zobrazí vlastnosti vybrané položky. Show the properties for the selected item.
31261Zpět Undo
31262Vrátí zpět poslední akci. Undo your last action.
31263Znovu Redo
31265Zopakuje poslední akci. Redo your last action.
31276Vybrat vše Select all
31277Vybere všechny položky v zobrazení. Select all items in this view.
31278Přehrát vše Play all
31280Přehraje všechny položky v tomto umístění. Play all items in this location.
31281Přehrát výběr Play selection
31282Přehraje vybrané položky. Play the selected items.
31283Přehrát Play
31285Import obrázků a videí Import pictures and videos
31286Zkopíruje obrázky z fotoaparátu nebo skeneru do počítače. Copy pictures from a camera or scanner to your computer.
31288Zobrazí obrázky a videa jako prezentaci. View pictures and videos as a slide show.
31289Vysílat na zařízení Cast to Device
31290Přehraje vybrané položky v jiném zařízení. Play the selected items on another device.
31293Otevře složku výsledků hledání k usnadnění vyhledání souborů a složek. Open the Search folder to help you find files and folders.
31294Vlastnosti systému System properties
31295Zobrazí informace o počítači (například rychlost procesoru nebo velikost nainstalované paměti). Show information about your computer, such as the processor speed and the amount of installed memory.
31297Změní zobrazení. Change your view.
31299Zobrazí informace o vybraném zařízení nebo jednotce. Shows information about the selected drive or device.
31300Připojit síťovou jednotku Map network drive
31301Vytvoří zástupce sdílené složky nebo počítače v síti. Create a shortcut to a shared folder or computer on a network.
31302Přidat umístění v síti Add a network location
31303Vytvoří zástupce na umístění v internetu, například web nebo server FTP. Create a shortcut to an Internet location, such as a website or FTP site.
31304Odpojit síťovou jednotku Disconnect network drive
31305Odpojí síťovou jednotku. Disconnect network drive.
31312Otevřít nastavení Open Settings
31327Odinstalovat nebo změnit program Uninstall or change a program
31328Odinstaluje program, změní nainstalované funkce nebo opraví instalaci. Uninstall a program, change installed features, or repair an installation.
31331Vysypat koš Empty the Recycle Bin
31332Odstraní všechny položky v koši a uvolní místo na disku. Delete all items in the Recycle Bin to free up disk space.
31333Obnovit všechny položky Restore all items
31334Obnovit tuto položku Restore this item
31335Obnovit vybrané položky Restore the selected items
31336Přesune vybrané položky z koše do jejich původního umístění v počítači. Move the selected items from the Recycle Bin to their original locations on your computer.
31337Obnoví veškerý obsah koše. Restore all the contents of the Recycle Bin.
31338Vlastnosti koše Recycle Bin properties
31343Umožňuje změnit volné místo pro koš a zapnout či vypnout potvrzení. Change the available space for the Recycle Bin and turn confirmations on or off.
31349Centrum síťových připojení a sdílení Network and Sharing Center
31350Zobrazí stav sítě a umožňuje změnit nastavení sítě. View network status and change network settings.
31352Vypálit Burn
31353Zobrazit tiskárny View printers
31354Zobrazí a přidá tiskárny připojené k tomuto serveru. See and add printers connected to this server.
31356Vypálí vybrané položky na zapisovatelný disk. Burn the selected items to a recordable disc.
31357Odstranit dočasné soubory Delete temporary files
31358Odstraní všechny soubory v dočasné složce, které jste vybrali k vypálení na disk v této jednotce. Remove all the files in the temporary folder for burning a disc in this drive.
31359Smazat tento disk Erase this disc
31360Vymaže celý obsah přepisovatelného disku. Erase everything on the rewritable disc.
31361Umožňuje změnit nastavení a přizpůsobit funkčnost počítače. Change settings and customize the functionality of your computer.
31368Otevřít složku, obsahující tuto položku Open the folder that contains this item
31369Otevře složku, kde je uložen vybraný soubor nebo složka. Open the folder where the selected file or folder is stored.
31370E-mail​​ Email
31371Odešle vybrané položky pomocí e-mailové zprávy (soubory jsou odeslány jako přílohy a složky jako odkazy). Send the selected items in an email (files are sent as attachments and folders as links).
31372Odpojit od serveru médií Disconnect from a media server
31373Odpojí od zařízení, ve kterém jsou uložena a sdílena média. Disconnect from a device that stores and shares media.
31376Vysune nebo odebere vybranou jednotku nebo zařízení. Eject or remove the selected drive or device.
31380Vložit Paste
31381Vloží obsah schránky do aktuálního umístění. Paste the contents of the Clipboard to the current location.
31382Vysunout Eject
31383Zapíše vybrané soubory a složky na disk. Burn the selected files and folders to disc.
31384Přehrát automaticky AutoPlay
31388Provede výchozí akci u vybraného média nebo zařízení. Perform the default action for the selected media or device.
31389Ukončit relaci Close session
31390Ukončí aktuální relaci, aby bylo možné disk použít v jiném počítači. Close the current session so the disc can be used in another computer.
31391Dokončit vypalování Finish burning
31392Vypálí položky a připraví disk k použití. Burn the items and prepare the disc for use.
31398Přehraje všechny vybrané videosoubory v této složce. Plays all of the selected video files in this folder.
31401Prohledat adresář Active Directory Search active directory
31402Vyhledá ve službě Active Directory sdílené složky, počítače a uživatele. Search the Active Directory for shares, computers, or users.
31405Nové hledání New search
31406Vymaže kritéria hledání, aby bylo možné provést nové hledání. Clear search criteria so you can perform a new search.
31407Uložit hledání Save search
31408Uloží tato kritéria hledání jako uložené výsledky hledání. Save these search criteria as a Saved Search.
31411Uspořádat Organize
31412Uspořádá obsah složky. Organize this folder's contents.
31413Rozložení Layout
31414Nakonfiguruje rozložení složky. Configure this folder's layout.
31415Podokno podrobností Details pane
31416Zobrazí či skryje podokno podrobností. Show or hide the details pane.
31418Panel nabídek Menu bar
31420Zobrazí či skryje panel nabídek této složky. Show or hide this folder’s menu bar.
31421Navigační podokno Navigation pane
31422Zobrazí či skryje navigační podokno. Show or hide the navigation pane.
31423Podokno náhledu Preview pane
31424Zobrazí či skryje podokno náhledu. Show or hide the preview pane.
31425Zobrazí podokno Podrobnosti. Show the Details pane.
31426Zobrazí podokno náhledu. Show the Preview pane.
31427Stavový řádek Status bar
31428Zobrazí či skryje stavový řádek. Show or hide the status bar.
31429Podokno podrobností a náhledu Details and Preview pane
31430Skryje podokno podrobností i náhledu. Hide both the Details and Preview pane.
31432Zobrazí položky s použitím velkých miniatur. (Ctrl+Alt+2) Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Alt+2)
31433Podrobnosti Details
31434Zobrazí informace o každé položce v okně. (Ctrl+Alt+6) Displays information about each item in the window. (Ctrl+Alt+6)
31448Změnit možnosti složky a &hledání Change folder and search &options
31449Změní nastavení otevírání položek, zobrazení souborů a složek a hledání. Change settings for opening items, file and folder views, and search.
31451Zavře toto okno. Close this window.
31454Uložit knihovnu Save library
31456Nová knihovna New library
31457Umožňuje vytvořit novou knihovnu. Create new library.
31460Zahrnout vybranou složku do knihovny Include selected folder in library
31461Zahrne vybranou složku do knihovny. Include the selected folder in a library.
31462komprimováno compressed
31463zašifrováno encrypted
31464zašifrováno a komprimováno encrypted and compressed
31465%1!s! (%2!s!) %1!s! (%2!s!)
31472Připojit Mount
31473Připojí bitovou kopii disku jako jednotku. Mounts a disc image as a drive.
31474Připojit disk Mount Disc
31475Soubor bitové kopie pevného disku Hard Disk Image File
31476Připojení bitové kopie disku programu Průzkumník souborů File Explorer disc image mount
31480K dispozici již nejsou žádná písmena jednotek. Uvolněte některé z písmen jednotek a opakujte akci. No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again.
31482Soubory virtuálních pevných disků nelze připojit ze souborů bitových kopií nebo z vyměnitelných médií, které nejsou formátovány systémem souborů NTFS. Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system.
31484Soubor bitové kopie disku je poškozený. The disc image file is corrupted.
31486Tento typ souboru nelze připojit. This type of file can't be mounted.
31488Synchronizovat offline soubory v této složce Sync offline files in this folder
31489Synchronizuje tuto síťovou složku s počítačem, abyste mohli pracovat s nejnovějšími soubory offline. Sync this network folder with your computer so you can work offline with the latest files.
31490Pracovat online Work online
31491Připojí se k serveru, abyste mohli pracovat se soubory online. Connect to the server so you can work online with these files.
31492Pracovat offline Work offline
31493Odpojí se od serveru, abyste s těmito soubory mohli pracovat offline. Disconnect from the server so you can work offline with these files.
31494Synchronizovat Sync
31495Synchronizuje soubory s vaším počítačem, abyste mohli pracovat offline s jejich nejnovějšími verzemi. Sync files with your computer so you can work offline with the latest files.
31504Soubory kompatibility Compatibility files
31505Umožňuje zobrazit soubory kompatibility pro tento adresář. Show the compatibility files for this directory.
31506Vyhledat na webu Search on website
31507Otevře web a zobrazí všechny výsledky hledání. Open the website to view all search results.
31520Začněte zadáním řetězce do vyhledávacího pole. To begin, type in the search box
31521Právě probíhá prohledávání: %1!s! Currently searching: %1!s!
31522Právě probíhá prohledávání: %1!s!... Currently searching: %1!s!...
31523Rozsah vyhledávací stránky Search Page Scope
31745Nabídka Přetečení Overflow menu
31746Zobrazí další příkazy. Display additional commands.
31747Příkazový modul Command Module
32000Usnadnění přístupu Ease of Access
32001Upraví nastavení počítače pro uživatele se zrakovým, sluchovým nebo pohybovým postižením a umožní ovládání počítače hlasovými příkazy pomocí rozpoznávání řeči. Adjust your computer settings for vision, hearing, and mobility, and use speech recognition to control your computer with voice commands.
32002Uživatelské účty User Accounts
32003Změní nastavení a hesla uživatelských účtů. Change user account settings and passwords.
32004Vzhled Appearance
32005Umožňuje změnit vzhled položek na ploše, nastavit pozadí plochy nebo šetřič obrazovky a upravit hlavní panel. Change the appearance of desktop items, apply a desktop background or screen saver to your computer, or customize the taskbar.
32007Umožňuje odinstalovávat programy nebo funkce systému Windows, miniaplikace, získávat nové programy ze sítě nebo z internetu a další akce. Uninstall programs or Windows features, uninstall gadgets, get new programs from the network or online, and more.
32008Hardware a zvuk Hardware and Sound
32009Umožňuje přidávat nebo odebírat tiskárny a další hardware, měnit zvuky systému, automaticky přehrávat disky CD, šetřit energií, aktualizovat ovladače zařízení a další akce. Add or remove printers and other hardware, change system sounds, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more.
32010Síť a internet Network and Internet
32011Umožňuje kontrolovat stav sítě a měnit nastavení, nastavovat předvolby pro sdílení souborů a počítačů, konfigurovat zobrazení a připojení k internetu a další akce. Check network status and change settings, set preferences for sharing files and computers, configure Internet display and connection, and more.
32012Všechny položky Ovládacích panelů All Control Panel Items
32014Systém a zabezpečení System and Security
32015Umožňuje zobrazit a změnit stav systému a zabezpečení, zálohovat a obnovit nastavení souborů a systému, aktualizovat počítač, zobrazit velikost paměti RAM a rychlost procesoru, zkontrolovat bránu firewall a další. View and change system and security status, back up and restore file and system settings, update your computer, view RAM and processor speed, check firewall, and more.
32016Hodiny, jazyk a země či oblast Clock, Language, and Region
32017Změní nastavení data, času a časového pásma v počítači, použitý jazyk a způsob zobrazování čísel, měny, data a času. Change the date, time, and time zone for your computer, the language to use, and the way numbers, currencies, dates, and times are displayed.
32018Vzhled a přizpůsobení Appearance and Personalization
32019Umožňuje změnit vzhled položek na ploše, nastavit motiv nebo šetřič obrazovky a upravit hlavní panel. Change the appearance of desktop items, apply a theme or screen saver to your computer, or customize the taskbar.
32020Uživatelské účty a zabezpečení rodiny User Accounts and Family Safety
32021Umožňuje změnit nastavení uživatelských účtů a hesel a nastavit zabezpečení rodiny. Change user account settings and passwords, and set up Family Safety.
32022Hardware Hardware
32023Umožňuje přidat nebo odebrat tiskárny či jiný hardware, automaticky přehrávat zvukové disky, nastavit šetření energií, aktualizovat ovladače zařízení atd. Add or remove printers and other hardware, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more.
32024Umožňuje změnit vzhled položek na ploše, použít v počítači pozadí plochy nebo přizpůsobit hlavní panel. Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar.
32025Umožňuje změnit vzhled položek na ploše, použít v počítači motiv nebo přizpůsobit hlavní panel. Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar.
32048Soubor nelze připojit Couldn’t Mount File
32049Došlo k potížím s připojením souboru. Sorry, there was a problem mounting the file.
32050Šifrované soubory nelze připojit. Soubor dešifrujte a akci opakujte. Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again.
32051Soubor nebyl připojen, protože je používán. The file couldn't be mounted because it's in use.
32052Soubor musí být svazek NTFS a nesmí se jednat o komprimovanou složku nebo svazek. Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume.
32053Nemáte oprávnění k připojení souboru. You don't have permission to mount the file.
32054Zkuste je připojit postupně. Please try mounting them one at a time.
32055Některé soubory nelze připojit Some Files Couldn’t Be Mounted
32057Soubory nelze připojit Couldn’t Mount Files
32058Bitová kopie disku není inicializovaná, obsahuje oddíly, které nelze rozpoznat, nebo obsahuje svazky, kterým nebyla přiřazena písmena jednotek. Zajistěte pomocí modulu snap-in Správa disků, aby disk, oddíly a svazky byly v použitelném stavu. The disk image isn't initialized, contains partitions that aren't recognizable, or contains volumes that haven't been assigned drive letters. Please use the Disk Management snap-in to make sure that the disk, partitions, and volumes are in a usable state.
32059Tato jednotka je uzamčená nástrojem BitLocker Drive Encryption. Abyste mohli tuto jednotku otevřít, je nutné ji nejprve odemknout. This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first.
32060Váš účet nemá v doméně oprávnění k připojení tohoto souboru. Your account doesn't have permission on the domain to mount this file.
32496Zadaná síťová adresa je neplatná. The network address entered is invalid.
32517Hlavní panel a navigace Taskbar and Navigation
32537Všechny úlohy All Tasks
32538Umožňuje zobrazit seznam všech úloh programů. See a list of all program tasks.
32539Veškerá nastavení All Settings
32540Vyhledá nastavení systému. Search for system settings.
32769Hostitel řízení Control Host
32770&Rozšířené dlaždice Extended Tile&s
32771%s: %s:
32772Hostitel běžných míst Common Places Host
32774Navigace Navigate
32775Obálka hostitele běžných míst Common Places Host Wrapper
32788Rozbalit složky Expand Folders
32789Sbalit složky Collapse Folders
32802Sdíleno mnou Shared By Me
32803Naposledy přehrávaná hudba Recent Music
32804Naposledy otevřené dokumenty Recent Documents
32806Naposledy otevřené obrázky a videa Recent Pictures and Videos
32807Naposledy otevřené e-maily Recent E-mail
32811Indexovaná umístění Indexed Locations
32813Nedávno změněné Recently Changed
32814Všude Everywhere
32848Zahrnutá umístění Included Locations
32850Nebyla vybrána žádná umístění. No locations have been selected.
32851Nebo sem zadat umístění Or type a location here
32852Kliknutím odeberete %1!s! z tohoto hledání. Click to remove %1!s! from this search.
32853Kliknutím vyloučíte %1!s! z tohoto hledání. Click to exclude %1!s! from this search.
32854Kliknutím přidáte %1!s! do tohoto hledání. Click to add %1!s! to this search.
32855%1!s! nelze přidat do tohoto hledání. %1!s! may not be added to this search.
32859Košík Basket
32864Přesouvání Moving
32865Kopírování Copying
32866Recyklace Recycling
32867Použití vlastností pro Applying properties to
32868Stahování Downloading
32869Vyhledávání v internetu: Searching internet for
32870Probíhá výpočet Calculating
32871Odesílání Uploading
32873Odstraňování Deleting
32874Přejmenovávání Renaming
32875Formátování Formatting
32881přesunout move
32882kopírovat copy
32883recyklovat recycle
32884použít vlastnosti apply properties
32885stáhnout download
32886vyhledat v internetu search internet
32887vypočítat calculate
32888odeslat upload
32889vyhledat search
32890odstranit delete
32891přejmenovat rename
32892formát format
32893%1!s! položek %1!s! items
32894%1!s! položky %1!s! item
32895%1!s! %1!s!
32896%1!s! – pozastaveno %1!s! - paused
32897Zjištěno %1!s!... Discovered %1!s!...
32898%1!s! položek (%2!s!) %1!s! items (%2!s!)
32899Přibližně %1!s! About %1!s!
32900Zbývá: %1!s! %1!s! remaining
32902%1!s!/s %1!s!/second
32903Pozastaveno – %1!s! Paused - %1!s!
32905Příprava k operaci: %1!s! Preparing to %1!s!
32907%1!s! %2!s! %1!s! %2!s!
32908Zpracování Processing
32909Proces process
32910(%1!s!) (%1!s!)
32914v in
32915Vypnout Shut Down
32917Pokračovat v operaci Resume the operation
32918Pozastavit operaci Pause the operation
32919Zrušit operaci Cancel the operation
32920%1!s! položky (%2!s!) %1!s! item (%2!s!)
32921Výpočet zbývajícího času... Calculating time remaining...
32923Systém Windows nelze ukončit nebo restartovat. Windows can't shut down or restart
32924Některé soubory nebo služby se stále používají. Můžete dále čekat nebo proces zrušit a akci opakovat. Some files or services are still in use. You can continue to wait, or cancel the process and try again.
32926V: In:
32929%1!d! dnů %1!d! days
3293860 sekund 60 seconds
32942Více než 1 den More than 1 day
32944Dokončeno %d %% %d%% complete
32947Odstraňování... Deleting...
32948Změna... Changing...
32949Stahování... Downloading...
32950Vyhledávání... Searching...
32951Formátování... Formatting...
32952%1!d! položek/s %1!d! items/second
32960Otevřít složku Open Folder
32962Tento program nelze spustit. This program can't run
32964Umístění není dostupné. Location is not available
32969Aktualizace plochy systému Windows Windows Desktop Update
32976%1!s! recyklován %1!s! recycled
32977%1!s! odstraněn %1!s! deleted
32978%1!s! přesunut %1!s! moved
32991Indikátor průběhu Progress Bar
32996%1%2%3%4%5%6 %1%2%3%4%5%6
33008Obecný Generic
33009Doména Domain
33011Sdílená složka Share
33013Pracovní skupina Workgroup
33015Kořen Root
33016Sdílet Share
33017Adresář Directory
33018Strom Tree
33019Kontejner Container
33056Windows Windows
33057Zvolit program k otevření tohoto souboru Choose a program to open this file
33058Vyhledat program online Find one online
33059Použít program, který je již nainstalován v tomto počítači Use one already installed on this PC
33060Vyhledat program používající %s Find one using %s
33088Testovací režim Test Mode
33089Nouzový režim Safe Mode
33090%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws
33091%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws
33092%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws)
33093%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws)
33108%ws Build %ws %ws Build %ws
33109Zkušební kopie Evaluation copy.
33110Pouze pro testovací účely For testing purposes only.
33111Tato kopie systému Windows je licencována pro This copy of Windows is licensed for
33112Platnost licence systému Windows vypršela. Windows License is expired
33113dnů days
33114hod. hours
33115Licence systému Windows je platná po dobu %d %ws. Windows License valid for %d %ws
33116Období odkladu systému Windows vyprší za %d %ws. Windows Grace expires in %d %ws
33117Funkce SecureBoot není správně nakonfigurována. SecureBoot isn't configured correctly
33152Zrušit vše Cancel all
33153Tato akce zruší všechny probíhající přenosy. This will cancel all transfers in progress.
33154Opravdu chcete zrušit všechny přenosy? Are you sure you want to cancel all transfers?
33155Průběh Progress
33157%1!lu! přerušená akce %1!lu! Interrupted Action
33158%1!lu! spuštěná akce %1!lu! Running Action
33159%1!lu! pozastavená akce %1!lu! Paused Action
33160%1!lu! přerušených akcí %1!lu! Interrupted Actions
33161%1!lu! spuštěných akcí %1!lu! Running Actions
33162%1!lu! pozastavených akcí %1!lu! Paused Actions
33163Nahradit nebo přeskočit soubory Replace or Skip Files
33164%1!s! – %2!s! %1!s! - %2!s!
33165Minimálně v jedné akci se souborem nelze pokračovat. One or more file actions can’t continue
33166Tyto akce na ploše vyžadují vaši pozornost. These actions in the desktop need your attention
33175Aktivní operace – dokončeno z %1!u!%% Active operation at %1!u!%% progress
33176Pozastavená operace – dokončeno z %1!u!%% Paused operation at %1!u!%% progress
33177Chybová operace – dokončeno z %1!u!%% Operation in error at %1!u!%% progress
33178Přerušená operace – dokončeno z %1!u!%% Interrupted operation at %1!u!%% progress
33179Neurčitý průběh operace Indeterminate operation progress
33180Průběh operace: %1!u!%%; Rychlost: %2!s! za sekundu Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! per second
33181Průběh operace: %1!u!%%; Rychlost: %2!s! položka za sekundu Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! item per second
33182Průběh operace: %1!u!%%; Rychlost: %2!s! položek za sekundu Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! items per second
33184%1%2 %1%2
33185Soubory &z Files &from
33186Sou&bory již v Files &already in
33187&Zrušit &Cancel
33188&Pokračovat C&ontinue
33189Které soubory chcete zachovat? Which files do you want to keep?
33190Pokud vyberete obě verze, bude k názvu zkopírovaného souboru přidáno číslo. If you select both versions, the copied file will have a number added to its name.
33191Zjišťování... Discovering...
33192Vše z %1!s! All from %1!s!
33193Konflikt %1!lu! z %2!lu! Conflict %1!lu! of %2!lu!
33194%1!s! ze složky %2!s! %1!s! from %2!s!
33195Neznámé datum Unknown Date
33196Neznámá velikost Unknown Size
33197Přeskočit soubory (%1!lu!) se stejným &datem a velikostí &Skip %1!lu! files with the same date and size
33198Pře&skočit %1!lu! soubor se stejným datem a velikostí &Skip %1!lu! file with the same date and size
33199Velikost a datum všech souborů jsou stejné. All files have the same date and size.
33200Rychlost: %1!s!/s Speed: %1!s!/s
33201Rychlost: %1!s! položka/s Speed: %1!s! item/s
33202Rychlost: %1!s! položek/s Speed: %1!s! items/s
33203Rychlost: %1!s! položky/s Speed: %1!s! items/s
33204Konflikt souboru: %1!lu! %1!lu! File Conflict
33205Celkový počet konfliktů: %1!lu! %1!lu! Total File Conflicts
33208Příprava aplikování vlastností ve složce Preparing to apply properties in
33209Příprava stažení ze složky do složky Preparing to download from to
33211Pokud vyberete obě verze, bude k názvu staženého souboru přidáno číslo. If you select both versions, the downloaded file will have a number added to its name.
33213Zrušit dlaždice Cancel tile
33214Průběh operace Operation progress
33215Rozšířený průběh operace Advanced operation progress
33216Příprava recyklování ze složky Preparing to recycle from
33217Příprava odstranění ze složky Preparing to delete from
33218Příprava přejmenování ze složky Preparing to rename from
33223Provést tuto &akci pro všechny aktuální položky Do this for &all current items
33224&Ano &Yes
33225OK OK
33229Po&kračovat &Continue
33230&Odstranit &Delete
33231&Opakovat T&ry Again
33232&Ne &No
33233Cíl obsahuje několik souborů se stejnými názvy (počet: %1!lu!). The destination has %1!lu! files with the same names
33234Cíl již obsahuje soubor s názvem %1!s!. The destination already has a file named "%1!s!"
33235Příprava kopírování ze složky do složky Preparing to copy from to
33236Příprava přesunutí ze složky do složky Preparing to move from to
33237&Nahradit soubory v cíli &Replace the files in the destination
33238&Nahradit soubor v cíli &Replace the file in the destination
33239Pře&skočit tyto soubory &Skip these files
33240Pře&skočit tento soubor &Skip this file
33241&Umožnit volbu pro jednotlivé soubory &Let me decide for each file
33242&Porovnat informace o obou souborech &Compare info for both files
33245Obnovení – %1!s! Resuming - %1!s!
33246Rušení – %1!s! Canceling - %1!s!
33247Přerušeno – %1!s! Interrupted - %1!s!
33248Programy a funkce Programs and Features
33249Otevřít v Ovládacích panelech panel Programy a funkce Launch Programs and Features in the Control Panel
33250Opravdu chcete tohoto zástupce přesunout do koše?

Odstraněním zástupce neodinstalujete program. Pouze odeberete ikonu, která je spojená s programem. Pokud chcete program odinstalovat, použijte ovládací panel Programy a funkce.
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features.
33251Opravdu chcete tohoto zástupce trvale odebrat?

Odstraněním zástupce neodinstalujete program. Pouze odeberete ikonu, která je spojená s programem. Pokud chcete program odinstalovat, použijte možnost Odebrat program.
Are you sure you want to permanently remove this shortcut?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program.
33252Operace čeká na potvrzení. Waiting for confirmation
33254Pokračovat s automatickými právy správce Continue with automatic administrator rights
33255Zpracování 1 položky Processing 1 item
33256Zpracování %1!s! položek Processing %1!s! items
33257Příprava zpracování Preparing to process
33258Kopírování 1 položky ze složky do složky Copying 1 item from to
33259Kopírování %1!s! položek ze složky do složky Copying %1!s! items from to
33260Příprava kopírování Preparing to copy
33261Přesouvání 1 položky ze složky do složky Moving 1 item from to
33262Přesouvání %1!s! položek ze složky do složky Moving %1!s! items from to
33263Příprava přesunutí Preparing to move
33264Recyklování 1 položky ze složky Recycling 1 item from
33265Recyklování %1!s! položek ze složky Recycling %1!s! items from
33266Příprava recyklování Preparing to recycle
33267Odstraňování 1 položky ze složky Deleting 1 item from
33268Odstraňování %1!s! položek ze složky Deleting %1!s! items from
33269Příprava odstranění Preparing to delete
33270Přejmenovávání 1 položky ze složky Renaming 1 item from
33271Přejmenovávání %1!s! položek ze složky Renaming %1!s! items from
33272Příprava přejmenování Preparing to rename
33273Aplikování vlastností na 1 položku ve složce Applying properties to 1 item in
33274Aplikování vlastností na položky (%1!s!) v Applying properties to %1!s! items in
33275Příprava aplikování vlastností Preparing to apply properties
33276Stahování 1 položky ze složky do složky Downloading 1 item from to
33277Stahování %1!s! položek ze složky do složky Downloading %1!s! items from to
33278Příprava stažení Preparing to download
33281Restartovat Restart
33282K vypnutí tohoto počítače nemáte oprávnění. You don't have permission to shut down this computer.
33283K vypnutí a restartování tohoto počítače nemáte oprávnění. You don't have permission to shut down and restart this computer.
33296Kopírování 1 položky do složky Copying 1 item to
33297Kopírování %1!s! položek do složky Copying %1!s! items to
33298Příprava kopírování do složky Preparing to copy to
33299Přesouvání 1 položky do složky Moving 1 item to
33300Přesouvání %1!s! položek do složky Moving %1!s! items to
33301Příprava přesouvání do složky Preparing to move to
33302Recyklace 1 položky Recycling 1 item
33303Recyklace %1!s! položek Recycling %1!s! items
33304Odstraňování 1 položky Deleting 1 item
33305Odstraňování %1!s! položek Deleting %1!s! items
33306Přejmenovávání 1 položky Renaming 1 item
33307Přejmenovávání %1!s! položek Renaming %1!s! items
33308Nastavování vlastností u 1 položky Applying properties to 1 item
33309Nastavování vlastností u %1!s! položek Applying properties to %1!s! items
33310Stahování 1 položky do složky Downloading 1 item to
33311Stahování %1!s! položek do složky Downloading %1!s! items to
33312Příprava stahování do složky Preparing to download to
33322Položka %1!ls! se právě používá.
Před opakováním akce uložte všechny otevřené soubory na disk a potom je zavřete nebo ukončete aplikace, které je používají.
Budete-li v operaci pokračovat, budou soubory zavřeny, což může způsobit ztrátu dat.
'%1!ls!' is currently in use.
Save any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before trying again.
If you choose to continue, the files will be closed, which might cause data to be lost.
33338Došlo k chybě při vysunování disku %1!ls!. An error occurred while ejecting '%1!ls!'.
33579Seznam List
34128%1, %2 %1, %2
34129%1... %1...
34130Výpočet filtrů... Computing filters...
34131Výpočet dalších filtrů... Computing additional filters...
34132Výsledky hledání v umístění %s Search Results in %s
34133Výsledky hledání Search Results
34144hodnoty %1 %1 values
34145ovládací prvek filtru %1 %1 filter control
34146hodnoty filtru %1 %1 filter values
34147zásobník %1 %1 stack
34148příkazy pro zobrazení %1 %1 view commands
34193Všechny soubory All files
34560Knihovna Library
34562Knihovny uživatele %1 %1's Libraries
34563Exportovat obsah knihovny Export Library Contents
34564Vyexportuje obsah této knihovny. Export the contents of this library.
34565Vytvořit vyhledávací konektor Create Search Connector
34566Vytvořit knihovnu Create Library
34567Zahrnout složku... Include a folder...
34570Upravit složky knihovny Edit Library Folders
34571Vytvořit vlastní knihovnu Create a Custom Library
34572Připojit knihovnu k navigačnímu podoknu Pin Library to Navigation Pane
34573Odebrat knihovnu z navigačního podokna Unpin Library from Navigation Pane
34574Vyhledávací konektor Search Connector
34577Složka dokumentů Documents Folder
34579Složka Veřejné dokumenty Public Documents Folder
34580Vytvořit novou knihovnu Create new library
34581Vypočítávání knihoven... Computing libraries...
34586Složka hudby Music Folder
34588Složka Veřejná hudba Public Music Folder
34589%1!s! již nefunguje. "%1!s!" is no longer working.
34590Tuto knihovnu lze z počítače bezpečně odstranit. Složky, které do ní jsou začleněny, nebudou ovlivněny. This library can be safely deleted from your PC. Folders that have been included will not be affected.
34592Přidá složku do této knihovny. Add a folder to this library.
34593Za&hrnout do knihovny &Include in library
34594Zahrne vybranou složku do jedné z knihoven. Include the selected folder in one of your libraries.
34597Složka obrázků Pictures Folder
34599Složka Veřejné obrázky Public Pictures Folder
34601Nebyly provedeny žádné změny knihovny. No changes were made to the Library.
34602Spravovat knihovnu Manage library
34603Zobrazí nebo změní nastavení knihovny. View or change this library's settings.
34604Nastavit umístění pro ukládání Set save location
34605Vybere složku, jež bude použita jako výchozí umístění pro ukládání v této knihovně. Select the folder that will be used as the default save location for this library.
34606Nastavit veřejné umístění pro ukládání Set public save location
34607Vybere složku, jež bude použita jako výchozí veřejné umístění pro ukládání v této knihovně. Select the folder that will be used as the default public save location for this library.
34608Změnit ikonu Change icon
34609Změní ikonu složky pro tuto knihovnu. Change the folder icon for this library.
34610Optimalizovat knihovnu pro Optimize library for
34611Změní způsob zobrazení položek v této knihovně. Change the way items in this library are displayed.
34612Obnovit nastavení Restore settings
34613Obnoví výchozí nastavení pro tuto knihovnu. Restore the default settings for this library.
34617Složka Nahrané pořady Recorded TV Folder
34618Zobrazit v navigačním podokně Show in navigation pane
34619Zobrazí tuto knihovnu v navigačním podokně. Show this library in the navigation pane.
34621Filmy My Videos
34622Složka videí Videos Folder
34624Složka Veřejná videa Public Videos Folder
34626Složka Plocha Desktop Folder
34627Obsah nastavení Setting Content
34629Složka Odkazy Links Folder
34631Přidá složku v prohlížeči k oblíbeným položkám. Add the folder in the browser to Favorites.
34633Složka Veřejná plocha Public Desktop Folder
34634Veřejné oblíbené položky Public Favorites
34635Složka Veřejné oblíbené položky Public Favorites Folder
34637Zahrnout složku do knihovny %s Include in %s library
34640Umožňuje upravit složky v této knihovně. Edit the Folders in this Library
34641Umožňuje změnit výchozí složku pro ukládání v této knihovně. Change the default save folder of this Library
34642Vlastní knihovna Custom Library
34643Vytvořit knihovnu pro %s Create library for %s
34644Obnoví výchozí složky podle dané knihovny. Restore the default folders to the Library.
34645&Obnovit výchozí knihovny &Restore default libraries
34646Obnoví výchozí knihovny. Restore the default libraries.
34647Obnovi&t oblíbené odkazy &Restore favorite links
34648Obnoví oblíbené odkazy. Restore the favorite links.
34649Obsah aplikace Application Content
34650Po kliknutí na tlačítko Přidat můžete do této knihovny zahrnout složky. Click 'Add' to include folders in this library.
34652Nelze použít Not Applicable
34653Zahrnuté složky Included Folders
34654Otevřít umístění souboru Open file location
34655Kopírovat odkaz Copy link
34672Aktualizace knihovny Updating Library
34674Knihovny systému Windows Windows Libraries
34675Zahrnout složku Include folder
34676Složku nelze zahrnout do knihovny %s. The folder could not be included in %s.
34677Složka %s je již zahrnuta do knihovny. %s is already included in the library.
34678Jak převést jednotku na systém souborů NTFS? How do I convert a drive to NTFS?
34679Zahrnutí složky do knihovny... Including folder in library...
34680Složku %s nelze do knihovny zahrnout. Vyberte jinou složku. %s can’t be included in the library. Please select a different folder.
34681Tuto složku nelze zahrnout, protože pro přístup k ní nemáte oprávnění. This folder can't be included because you don't have permission to access it.
34683Jak indexovat tuto složku? How can this folder be indexed?
34684Toto síťové umístění nelze zahrnout, protože není indexované. This network location can't be included because it is not indexed.
34685Pokud zahrnete tuto složku, bude hledání pomalejší a některé možnosti zobrazení nebudou k dispozici.

Cesta ke složce: %s
If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available.

Folder Path: %s
34686Nezahrnovat tuto složku (doporučeno) Don't include this folder (recommended)
34687Přesto tuto složku zahrnout Include this folder anyway
34688Cesta ke složce: %s Folder Path: %s
34689Složka %s je již zahrnuta do knihovny. Složku můžete zahrnout do stejné knihovny pouze jednou. %s is already included in the library. You can include a folder only once in the same library.
34690Změny knihovny %s pravděpodobně nebyly uloženy, protože operace byla zrušena. Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled.
34691Výchozí složka pro ukládání Default Save Folder
34692Tuto složku nelze zahrnout, protože se nachází na vyměnitelném zařízení. This folder can't be included because it is on a removable device.
34693Jaká umístění lze zahrnout? What locations can be included?
34694Tuto složku nelze zahrnout, protože došlo k neznámé chybě. This folder can't be included because an unknown error occurred.
34696Ověřování umístění Verifying Location
34697Zjišťování, zda je toto umístění indexované... Checking to see if this location is indexed...
34698Ukládání změn Saving Changes
34699Použití změn knihovny... Applying changes to the library...
34700Kontrola, zda můžete ukládat do tohoto umístění... Checking to see if you can save to this location...
34701Tuto složku nelze zahrnout z důvodu nastavení zásad skupiny. This folder can't be included due to a group policy setting.
34702Položka %s nemůže být výchozí složkou pro ukládání v této knihovně, protože se nejedná o složku. %s can’t be the default save folder for this library because it is not a folder.
34703Položka %s nemůže být veřejnou složkou pro ukládání v této knihovně, protože se nejedná o složku. %s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder.
34704Složka %s nemůže být výchozí složkou pro ukládání v této knihovně, protože do ní máte oprávnění jen ke čtení. %s can’t be the default save folder for this library because you only have read-only access to it.
34705Složka %s nemůže být veřejnou složkou pro ukládání v této knihovně, protože do ní máte oprávnění jen ke čtení. %s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it.
34706Složka %s nemůže být výchozí složkou pro ukládání v této knihovně, protože je nedostupná. %s can’t be the default save folder for this library because it is unavailable.
34707Složka %s nemůže být veřejnou složkou pro ukládání v této knihovně, protože je nedostupná. %s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable.
34708Složka %s nemůže být výchozí složkou pro ukládání v této knihovně.

Chyba 0x%08lX: %s
%s can’t be the default save folder for this library.

Error 0x%08lX: %s
34816Uspořádá položky v této knihovně. Arrange the items in this library.
34818Autor Author
34820Značka Tag
34822Doporučené výsledky Top results
34823Album Album
34824Interpret Artist
34825Žánr Genre
34827Skladba Song
34828Délka Length
34829Datum přidání Date added
34830Den Day
34831Měsíc Month
34832Datum importu Date imported
34840Rok Year
34841Některé funkce knihovny nejsou dostupné z důvodu nepodporovaných umístění knihoven. Some library features are unavailable due to unsupported library locations.
34842Některé funkce knihovny byly zakázány správcem. Some library features have been disabled by your administrator.
35075Vymazat změny Clear changes
35152Sdílení s jinými domácími počítači Share with other home PCs
35153Domácí skupina umožňuje: With a homegroup, you can:
35155Vytvořit domácí skupinu Create a homegroup
35156Tento počítač je nyní nedostupný. This PC is currently unavailable.
35157Systém Windows našel ve vaší síti domácí skupinu. Domácí skupina umožňuje sdílet soubory a tiskárny s ostatními počítači. Můžete také streamovat média do zařízení.

Domácí skupina je chráněná heslem a vždy budete mít možnost vybrat, co budete sdílet.

Sdílené prostředky se zobrazí až poté, co se připojíte k domácí skupině vytvořené uživatelem %1.
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices.

The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share.

To view shared resources, first join the homegroup created by %1.
35158Systém Windows našel ve vaší síti domácí skupinu. Domácí skupina umožňuje sdílet soubory a tiskárny s ostatními počítači. Můžete také streamovat média do zařízení.

Domácí skupina je chráněná heslem a vždy budete mít možnost vybrat, co budete sdílet.
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices.

The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share.
35159Připojit se Join now
35160Heslo domácí skupiny bylo změněno. The homegroup password has been changed
35161Uživatel %1 změnil heslo domácí skupiny.

Chcete-li nadále používat její prostředky, ujistěte se, zda je uživatel, který již zadal nové heslo, online, a zadejte nové heslo.
%1 has changed your homegroup password.

To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password.
35162Heslo domácí skupiny bylo změněno.

Chcete-li nadále používat její prostředky, ujistěte se, zda je uživatel, který již zadal nové heslo, online, a zadejte nové heslo.
Your homegroup password has been changed.

To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password.
35163Zadat nové heslo Type new password
35164V síti je k dispozici další domácí skupina. Another homegroup is available on your network
35165Uživatel %1 vytvořil v síti další domácí skupinu.

Chcete-li novou domácí skupinu sloučit s aktuální skupinou, zadejte nové heslo.
%1 has created another homegroup on the network.

To combine the new homegroup with your current one, type the new password.
35166V síti byla vytvořena další domácí skupina.

Chcete-li novou domácí skupinu sloučit s aktuální skupinou, zadejte nové heslo.
Another homegroup has been created on your network.

To combine the new homegroup with your current one, type the new password.
35167Sloučit Combine now
35168V domácí skupině nejsou žádní jiní uživatelé. There are no other people in the homegroup
35169Soubory od jiných uživatelů v síti budete moci prohlížet až poté, co se tito uživatelé připojí k domácí skupině.

V každém počítači, který chcete připojit k domácí skupině, proveďte následující akce:
Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup.

On each PC that you want to add to the homegroup:
351701. 1.
35171Potáhněte prstem z pravé strany obrazovky a klepněte na možnost Hledat (pokud používáte myš, nastavte ji na pravý dolní roh obrazovky a potom klikněte na možnost Hledat). Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search).
351722. 2.
35173Do vyhledávacího pole zadejte text Domácí slupina, klepněte nebo klikněte na možnost Nastavení a pak klepněte nebo klikněte na možnost Domácí skupina. Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup.
351743. 3.
35175Klepněte nebo klikněte na tlačítko Připojit se a potom podle pokynů průvodce domácí skupinou zadejte heslo. Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password.
35176Zobrazit heslo domácí skupiny View the homegroup password
35177Počítač je připraven ke sdílení souborů a tiskáren. Your PC is ready to share files and printers
35178V domácí skupině nejsou nyní žádní jiní uživatelé. Currently there are no other people in the homegroup.
35179Vyberte, co chcete sdílet, a zobrazte heslo domácí skupiny. Choose what you want to share, and view the homegroup password
35180Právě teď nejsou dostupné žádné jiné počítače v domácí skupině. No other homegroup PCs are available right now
35181Zkontrolujte následující:
Make sure that:
35182
35183Ostatní počítače v domácí skupině běží a jsou připojené k síti. The other homegroup PCs are awake and connected to the network.
35184Všechny počítače v domácí skupině mají zapnuté sdílení. All the PCs in your homegroup have sharing turned on.
35185Ostatní počítače v domácí skupině mají aktuální heslo domácí skupiny. The other homegroup PCs have the current homegroup password.
35186Ostatní uživatelé v domácí skupině sdílejí s domácí skupinou knihovny.
Other people in your homegroup are sharing libraries with the homegroup.
35187Zobrazit nastavení domácí skupiny View homegroup settings
35188Spustit poradce při potížích s domácí skupinou Start the HomeGroup troubleshooter
35189Počítač %1!s! není momentálně k dispozici. %1!s! is currently unavailable
35190Ujistěte se, zda je tento počítač i počítač %1!s! zapnutý a není v režimu spánku. Make sure that the PC you're using and %1!s! are both on and not asleep.
35191Probudit Wake
35192Procházet a vyhledávat sdílené soubory v jiných počítačích Browse and search shared files on other PCs
35193Sdílet tiskárny a jiná zařízení Share printers and other devices
35200Použít účet Microsoft pro přístup k domácímu počítači, když nejste doma Use a Microsoft account to access your home PC when you’re not home
35201Domácí skupiny jsou chráněny heslem. Vždy můžete ovládat, co sdílíte. Homegroups are protected with a password, and you can always control what you share.
35202Pokud je počítač %1!s! v režimu spánku nebo hibernace, může se systém Windows pokusit o jeho probuzení. Tato akce může chvíli trvat. If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute.
35203Pokud už počítač %1!s! nemáte, odeberte ho z domácí skupiny. If you no longer have %1!s!, you can remove it from the homegroup.
35204Odebrat počítač %1!s! z domácí skupiny Remove %1!s! from the homegroup
35205Probouzení... Waking...
35206Odebírání... Removing...
35207Odebrání počítače %1!s! z domácí skupiny se nezdařilo. Failed to remove %1!s! from the homegroup
35208Probíhá pokus o probuzení počítače %1!s!. Trying to wake %1!s!
35209Počkejte prosím. Please wait.
35211Počítač %1!s! nelze probudit. %1!s! won't wake up
35212Zkontrolujte, zda je k počítači připojen síťový kabel, a akci opakujte. Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again.
3521411;Semilight;None;Segoe UI 11;Semilight;None;Segoe UI
36000Zobrazí položky pomocí velkých miniatur. (Ctrl+Shift+2) Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Shift+2)
36001Zobrazí informace o každé položce v okně. (Ctrl+Shift+6) Displays information about each item in the window. (Ctrl+Shift+6)
37200&Přizpůsobit sloupec &Size Column to Fit
37201Přizpůsobit &všechny sloupce Size &All Columns to Fit
37217Poslední složky Recent folders
37376Vložit zástupce Paste shortcut
37377Vloží zástupce pro položky ve schránce. Paste shortcuts to the items on the Clipboard.
37378Zrušit výběr Select none
37379Zruší výběr všech položek. Clear all your selections.
37380Invertovat výběr Invert selection
37381Invertuje aktuální výběr. Reverse the current selection.
37382Historie History
37383Zobrazí historii vybrané položky. Show history for the selected item.
37384Přesunout do koše Recycle
37385Přesune vybrané položky do koše. Move the selected items to the Recycle Bin.
37387Otevře vybraný soubor ve výchozím programu. Open the selected file with the default program.
37388Režim výběru Select mode
37389Přepnout režim výběru Toggle select mode
37393Přesune vybrané položky do koše nebo je trvale odstraní. Move the selected items to the Recycle Bin or permanently delete them.
37394Trvale odstranit Permanently delete
37395Trvale odstraní vybrané položky. Permanently delete the selected items.
37396Zobrazit potvrzení při přesunutí do koše Show recycle confirmation
37397Zapíná a vypíná potvrzení přesunutí do koše. Turn confirmations for recycling on or off.
37398Upravit Edit
37399Upraví vybrané soubory. Edit the selected files.
37400Nová položka New item
37401Vytvoří novou položku v aktuálním umístění. Create a new item in the current location.
37408Při&dat k oblíbeným položkám &Add to favorites
37409Přidá vybranou složku do seznamu oblíbených položek. Add the selected folder to your favorites list.
37410&Seznam posledních složek &Recent folders list
37411Otevřít &nové okno Open &new window
37412Otevře vybrané umístění v novém okně. Open the selected location in a new window.
37413Otevřít nové okno v novém &procesu Open new window in new &process
37414Otevře vybrané umístění v novém okně a samostatném procesu. Open the selected location in a new window and a separate process.
37415Otevřít &příkazový řádek Open command &prompt
37416Otevře okno, ve kterém můžete zadávat příkazy na příkazovém řádku. Open a window you can use to type commands at a command prompt.
37417Spustit jako správce Run as administrator
37418Spustí vybraný program s úplnými oprávněními správce. Run the selected program with full administrator rights.
37419Spustit jako jiný uživatel Run as another user
37420Spustí program jako jiný uživatel. Run as another user.
37423Připnout na hlavní panel Pin to taskbar
37424Připne vybranou položku na hlavní panel. Pin the selected item to the taskbar.
37425Odstranit potíže s kompatibilitou Troubleshoot compatibility
37426Odstraní potíže s kompatibilitou u vybrané položky. Troubleshoot compatibility for the selected item.
37427Přidat do seznamu stop Add to playlist
37428Přidá vybrané položky do seznamu stop. Add the selected items to a playlist.
37440Na&mapovat jako jednotku &Map as drive
37441Umožňuje namapovat vybrané umístění jako jednotku. Map the selected location as a drive.
37442Seznam častých složek Frequent folders list
37444Otevřít příkazový řádek jako &správce Open command prompt as &administrator
37445Otevře okno, ve kterém můžete zadávat příkazy na příkazovém řádku s oprávněními správce. Open a window you can use to type commands at a command prompt with administrator permissions.
37446Spustit p&rostředí Windows PowerShell Open Windows Powe&rShell
37447Otevře okno, které lze použít k psaní příkazů v prostředí Windows PowerShell. Open a window you can use to type commands at a Windows PowerShell
37448Otevřít prostředí Windows PowerShell j&ako správce Open Windows PowerShell as &administrator
37449Otevře okno, které lze použít k psaní příkazů v prostředí Windows PowerShell s oprávněními správce. Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions.
37456Zobrazit webovou stránku zařízení View device webpage
37457Zobrazí webovou stránku vybraného zařízení. View the webpage of the selected device.
37459Možnosti Options
37460Řadit podle Sort by
37461Seřadí položky v tomto zobrazení podle sloupce. Sort the items in this view by a column.
37462Seskupit podle Group by
37463Seskupí položky v tomto zobrazení podle sloupce. Group the items in this view by a column.
37464Přidat sloupce Add columns
37465Zobrazí další sloupce s informacemi. Display more columns of information.
37466Přizpůsobit všechny sloupce Size all columns to fit
37467Přizpůsobí šířku všech sloupců jejich obsahu. Change the width of all columns to fit their contents.
37468Vzestupně Ascending
37469Seřadí položky tak, aby nahoře byly položky s nejnižšími hodnotami. Sort the items so that those with the lowest values are at the top.
37470Sestupně Descending
37471Seřadí položky tak, aby nahoře byly položky s nejvyššími hodnotami. Sort the items so that those with the highest values are at the top.
37472Otevřít umístění Open location
37473Otevře umístění vybrané položky. Open the location of the selected item.
37475Změní ikonu zástupce. Change shortcut icon.
37488Formátovat Format
37489Umožňuje naformátovat vybraný disk. Format the selected disk.
37490Optimalizovat Optimize
37491Umožňuje optimalizovat jednotky, aby váš počítač fungoval efektivněji. Optimize your drives to help your PC run more efficiently.
37494Vyčistit Cleanup
37495Program Vyčištění disku slouží ke snížení počtu přebytečných souborů na vybraném disku. Tím se uvolní místo na disku a počítač může pracovat rychleji. Use Disk Cleanup to reduce the number of unnecessary files on the selected disk to free up disk space and help this computer run faster.
37514Rozbalit vše Extract all
37515Extrahuje všechny položky v této složce. Extract all items in this folder.
37516Rozbalit do Extract to
37517Extrahuje vybrané položky do vámi zvoleného umístění. Extract the selected items to the location you choose.
37535Změnit indexovaná umístění Change indexed locations
37536Změní složky, jež jsou indexovány pro rychlé vyhledávání. Change which folders are indexed for fast searching.
37538Prohledá tento počítač. Search this PC.
37539Všechny podsložky All subfolders
37540Prohledá vybranou složku a všechny její podsložky. Search in the selected folder and all of its subfolders.
37541Aktuální složka Current folder
37542Prohledá pouze vybranou složku, nikoli podsložky. Search only in the selected folder, not in any subfolders.
37543Hledat znovu v Search again in
37544Spustí znovu hledání v jiném umístění. Search again in a different location.
37546Spustí hledání podle data změny. Search by date modified.
37548Spustí hledání podle typu souboru. Search by file kind.
37550Spustí hledání podle velikosti souboru. Search by file size.
37551Další vlastnosti Other properties
37552Spustí vyhledávání podle dalších vlastností souboru. Search by other file properties.
37553Poslední hledání Recent searches
37554Zobrazí předchozí hledání nebo vymaže historii hledání. See your previous searches or clear your search history.
37558Zahrne do hledání obsah souborů. Include file contents in searches.
37559Systémové soubory System files
37560Zahrne do hledání systémové soubory. Include system files in searches.
37561Složky komprimované metodou ZIP Zipped (compressed) folders
37562Zahrne do hledání složky komprimované metodou ZIP. Include zipped folders in searches.
37565Zavřít hledání Close search
37566Zavře okno s výsledky hledání a kartu hledání. Close the search results window and the Search tab.
37570Přípony názvů souborů File name extensions
37571Zobrazí nebo skryje sadu znaků, jež je přidávána za názvy souborů a identifikuje typ nebo formát souboru. Show or hide the set of characters added to the end of files that identifies the file type or format.
37572Skryté položky Hidden items
37573Zobrazí nebo skryje soubory a složky, jež jsou označeny jako skryté. Show or hide the files and folders that are marked as hidden.
37574Skrýt vybrané položky Hide selected items
37575Skryje vybrané soubory nebo složky. Hide the selected files or folders.
37576Zvolit sloupce... Choose columns...
37577Umožňuje vybrat informace, jež mají být zobrazeny. Select the information to be displayed.
37579Seřadí skupiny tak, aby nahoře byly skupiny s nejnižšími hodnotami. Sort the groups so that those with the lowest values are at the top.
37581Seřadí skupiny tak, aby nahoře byly skupiny s nejvyššími hodnotami. Sort the groups so that those with the highest values are at the top.
37584Zobrazit všechny složky Show all folders
37585Zobrazí všechny složky. Show all folders.
37586Rozbalit do otevřené složky Expand to open folder
37587Provede rozbalení do otevřené složky. Expand to open folder.
37588Zaškrtávací políčka položek Item check boxes
37589Pomocí zaškrtávacích políček lze snadněji vybrat více položek. Use check boxes to make selecting multiple items easier.
37590Zobrazit knihovny Show libraries
37591Zobrazí knihovny. Show libraries.
37600Připojit k serveru médií Connect to a media server
37601Přístup ke zvukům, videím nebo fotografiím uloženým na serveru médií. Access audio, video, or photos stored on a media server.
37602Spravovat Manage
37603Umožňuje spravovat úložiště, události, plánování úloh a služby a provádět další možnosti. Manage storage, events, task scheduling, services, and more.
37610Otočit doleva Rotate left
37611Otočí vybrané položky o 90 stupňů doleva. Turn the selected items 90 degrees to the left.
37612Otočit doprava Rotate right
37613Otočí vybrané položky o 90 stupňů doprava. Turn the selected items 90 degrees to the right.
38192Položky: %s %s items
38193%s položka %s item
38194Vybrané položky: %s %s items selected
38195%s vybraná položka %s item selected
38196Počet položek Number of items
38208Počet položek: %1!s! %1!s! item
38210Počet vybraných položek: %1!s! %1!s! item selected
38212%1!s!; %2!s! %1!s! %2!s!
38213Pole vlastnosti Property Field
38214Režimy zobrazení View Modes
38224Zobrazení složky prostředí Shell Folder View
38225Uložit pole Save Fields
38226Podokno průzkumníka Explorer Pane
38229Řádek metadat Metadata Row
38230Modul metadat Metadata Module
38231Modul miniatur Thumbnail Module
38232Modul TitleArea TitleArea Module
38233Ovládací prvky aplikace Application Controls
38234Podokno rozložení složek Folder Layout Pane
38240Zobrazit další podrobnosti... Show more details...
38241Prohlížeč dokumentů ve formátu RTF systému Windows Windows RTF previewer
38242Prohlížeč dokumentů ve formátu TXT systému Windows Windows TXT previewer
38243Uložit Save
38245Vyberte soubor, jehož náhled chcete zobrazit. Select a file to preview.
38246Náhled není k dispozici. No preview available.
38247Náhled tohoto souboru nelze zobrazit, protože se soubor používá. This file can't be previewed because it is in use.
38248Náhled tohoto souboru nelze zobrazit kvůli chybě v %s. This file can't be previewed because of an error in the %s.
38249Náhled tohoto souboru nelze zobrazit. This file can't be previewed.
38250U souborů v tomto umístění nelze zobrazit náhled. Files in this location can't be previewed.
38251Výběrem položky zobrazíte podrobnosti. Select an item to see details
38252Zařízení může pracovat rychleji, pokud jej připojíte k portu USB 3.0 Device can perform faster when connected to USB 3.0
38253Připojeno k portu USB 3.0 Connected to USB 3.0
38290Informační panel InfoBar
38291Některé složky v této knihovně již nejsou k dispozici. Kliknutím sem je odeberete... Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them...
38292Bylo nalezeno více výsledků, než se vejde do tohoto zobrazení. Omezte počet výsledků pomocí vyhledávacího pole nebo kliknutím zobrazte všechny výsledky... There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results...
38295Knihovna %1!s! je prázdná. %1!s! is empty
38296Do této knihovny nebyly zahrnuty žádné složky. No folders have been included in this library.
38298Hledat v %1!s! Search %1!s!.
38301Funkce některých knihoven nejsou k dispozici, protože umístění knihoven nejsou podporována. Kliknutím sem zobrazíte další informace... Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more...
38305Vypálí bitovou kopii disku na disk CD, DVD, Blu-ray nebo vyměnitelnou jednotku. Nový disk nebo jednotka bude obsahovat stejné složky a soubory jako bitová kopie disku. Burns a disc image to a CD, DVD, Blu-ray, or removable drive. The new disc or drive will contain the same folders and files as the disc image.
38306Karta SD SD Card
38307USB flash disk USB Drive
38309Umístění knihovny %1!s! %1!s! Library Locations
38310Změnit způsob získávání obsahu této knihovny Change how this library gathers its contents
38311Zahrnete-li do knihovny složku, soubory se zobrazí v knihovně, ale zůstanou uloženy v původních umístěních. When you include a folder in a library, the files appear in the library, but continue to be stored in their original locations.
38312Umístění knihoven Library locations
38313&Přidat... &Add...
38314&Odebrat &Remove
38315&Další informace o knihovnách &Learn more about libraries
38320Odebr&at &Remove
38321Odebere odkaz z oblíbených položek. Remove link from favorites.
38322%1!d! umístění %1!d! location
38324Neznámé Unknown
38325Přidat k oblíbeným položkám Add to Favorites
49856Zpět k: %s Back to %s
49857Vpřed k: %s Forward to %s
49859Vpřed Forward
49872Kopírovat do: %1 Copy to %1
49873Přesunout do: %1 Move to %1
49874Vytvořit odkaz v umístění: %1 Create link in %1
49875Otevřít v programu %1 Open with %1
49878Otevřít v programu Open with program
49879Nelze umístit do: %1 Cannot place in %1
49890Offline soubory Offline Files
49891Příprava na offline práci Preparing to work offline
49892Nyní nelze pracovat offline. Can't work offline at this time
49893Minimálně jeden soubor je používán systémem Windows nebo programem, který používáte. K dispozici jsou následující možnosti: One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available:
49894Nepracovat offline
Tato složka zůstane online.
Don't work offline
This folder will remain online.
49895Ukončit minimálně jeden program a potom akci opakovat (doporučujeme)
Tuto možnost vyberte po ukončení programů.
Close one or more programs and try again (recommended)
Select this option once programs are closed.
49896Přesto pracovat offline
Bude vynuceno zavření všech odpovídajících otevřených souborů a pro složku bude nastavena práce v offline režimu. V důsledku toho může dojít ke ztrátě dat.
Work offline anyway
All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data.
49897Všechny cesty nelze přepnout do režimu online. Can't bring all paths online
49898Jednu nebo více cest nelze přepnout do režimu online.
K souborům můžete i nadále přistupovat v režimu offline.
One or more paths can not be brought online.
You can continue to access yours files while offline.
49915Oblíbené položky Favorite Links
49917Zobrazit složky Show Folders
50096Přidat vyhledávací konektor Add Search Connector
50097Chcete tento vyhledávací konektor přidat do systému Windows? Do you want to add this search connector to Windows?
50098Poskytovatel vyhledávání: %1
(%2)

K oblíbeným položkám systému Windows bude přidán zástupce.
Search Provider: %1
(%2)

A shortcut will be added to your Windows favorites.
50099Přidávat vyhledávací konektory pouze z důvěryhodných webů. Only add search connectors from websites that you trust.
50100Vyhledávací konektor nelze vytvořit. The Search Connector could not be created.
50101Domény se neshodují. Domain mismatch.
50102Soubor popisu není kompatibilní s touto verzí systému Windows. The description file is not compatible with this version of Windows.
50103&Přidat &Add
50112Vypálit disk Burn a Disc
50113Jak chcete použít tento disk? How do you want to use this disc?
50119Název tohoto disku nesmí obsahovat žádný z těchto znaků:
:
The name of this disc can't contain any of the following characters:
:
50120Název tohoto disku nesmí obsahovat žádný z těchto znaků:
\ / : * ? | ;
The name of this disc can't contain any of the following characters:
\ / : * ? | ;
50121Počkejte, prosím. Relaci je potřeba uzavřít, aby disk bylo možné používat v jiných počítačích. Please wait while this session is closed so the disc can be used on other computers.
50122Probíhá uzavírání relace Closing session
50123Disk lze nyní používat v jiných počítačích. Your disc is now ready to be used on other computers.
50124Disk připraven Disc Ready
50126Systém Windows nemůže vypalovat na aktuální disk.
Vložte do jednotky %1 zapisovatelný disk.
Windows can't burn to the current disc.
Please insert a writable disc into drive %1.
50127Potřebuji pomoc s volbou disku. Help me choose a disc
50128Vložte disk do jednotky %1. Please insert a disc into drive %1.
50129Globální nastavení Global Settings
50130Vypalování dat Windows Data Burn
50132Příprava na vysunutí Preparing to eject
50133K formátování tohoto disku nelze použít Aktivní systém souborů. Disk je pravděpodobně nekompatibilní, nebo vypalovací jednotka CD či DVD nepracuje s tímto systémem souborů. This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system.
50134Chcete opět použít možnost Standardní?

Jaký je rozdíl mezi disky s formátem Aktivní systém souborů a Standardní?
Do you want to try again using the Mastered option?

What is the difference between Live File System and Mastered discs?
50135Systém Windows bude dále formátovat disk na pozadí. Lze na něj kopírovat soubory nebo jej kdykoli vysunout. Windows will continue formatting the disc in the background. You can copy files to the disc or eject it anytime.
50136Formátování zbývající části disku Formatting the rest of your disc
50176Operace se soubory File Operation
50178Přístup byl odepřen. Access Denied
50179K přejmenování této jednotky je třeba zadat oprávnění správce. You will need to provide administrator permission to rename this drive.
50180Kliknutím na tlačítko Pokračovat dokončíte tuto operaci. Click Continue to complete this operation.
50181Přejmenovat jednotku Rename Drive
50192Použít atributy souboru Apply File Attributes
50195Ke změně těchto atributů je třeba zadat oprávnění správce. You will need to provide administrator permission to change these attributes.
50197Uložit vlastnosti zástupce Save Shortcut Properties
50200Ke změně tohoto nastavení je třeba zadat oprávnění správce. You will need to provide administrator permission to change these settings.
50208Nástroj Konfigurace systému System Configuration Utility
50210Skryje podokno náhledu. Hide the preview pane.
50224Vypnuto Off
50225Zapnuto On
50226Probíhá šifrování. Encrypting
50227Probíhá dešifrování. Decrypting
50228Zamknuto Locked
50229Pozastaveno Suspended
50240Tyto soubory nelze zkopírovat. These files can't be copied
50241Nastavení zabezpečení internetu zabránilo ve zkopírování jednoho nebo více souborů. Your Internet security settings prevented one or more files from being copied.
50242Zkopírování těchto souborů by mohlo být pro váš počítač škodlivé. Copying these files might be harmful to your computer
50243Nastavení zabezpečení internetu zablokovalo zkopírování jednoho nebo více souborů. Chcete tyto soubory přesto zkopírovat? Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway?
50244Tyto soubory nelze otevřít. These files can't be opened
50245Nastavení zabezpečení internetu zabránilo v otevření jednoho nebo více souborů. Your Internet security settings prevented one or more files from being opened.
50246Otevření těchto souborů by mohlo být pro váš počítač škodlivé. Opening these files might be harmful to your computer
50247Nastavení zabezpečení internetu zablokovalo otevření jednoho nebo více souborů. Chcete tyto soubory přesto otevřít? Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway?
50248Skrýt podrobnosti Hide details
50252Nelze přidat umístění nebo v nich hledat. Can't add or query locations
50253Na jednu nebo více lokalit se vztahuje omezení a nelze v nich hledat. One or more sites have been restricted and can't be searched.
50254Na základě čeho rozhodnout, zda přidat tato umístění? How do I decide whether to add these locations?
50256Přesto soubory zkopírovat Copy files anyway
50258Soubor, jehož náhled se pokoušíte zobrazit, by mohl poškodit váš počítač. Pokud důvěřujete souboru a zdroji, ze kterého jste jej získali, otevřete jej, abyste mohli prohlížet jeho obsah. The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents.
50259Proč nelze tyto soubory zkopírovat? Why can't these files be copied?
50260Na základě čeho rozhodnout, zda tyto soubory zkopírovat? How do I decide whether to copy these files?
50261Proč nelze tyto soubory otevřít? Why can't these files be opened?
50262Na základě čeho rozhodnout, zda tyto soubory otevřít? How do I decide whether to open these files?
50263Soubory z tohoto webu není povoleno spouštět v tomto počítači. Files from this website are not allowed to run on your computer
50264Tento web není důvěryhodný. This is not a trusted website.
50265Proč tento web není důvěryhodný? Why is this website not trusted?
50266Chcete povolit spouštění souborů z tohoto webu v tomto počítači? Do you want to allow files from this website to run on your computer?
50267Měli byste spouštět pouze soubory pocházející z webů, kterým důvěřujete. You should only run files that come from websites that you trust.
50268Jak zjistím, zda mohu tomuto webu důvěřovat? How do I know if I can trust this website?
50269Tyto soubory by mohly být pro váš počítač škodlivé. These files might be harmful to your computer
50270Nastavení zabezpečení internetu indikuje, že jeden nebo více souborů by mohlo být škodlivých. Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful.
50271Proč jsou tyto soubory zablokovány? Why are these files blocked?
50273Nastavení zabezpečení internetu indikuje, že jeden nebo více souborů by mohlo být škodlivých. Chcete je přesto použít? Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. Do you want to use it anyway?
50274Na základě čeho rozhodnout, zda tyto soubory odblokovat? How do I decide whether to unblock these files?
50275Chcete povolit kopírování souborů z tohoto webu do počítače? Do you want to allow files from this website to be copied to your computer?
50276Doporučujeme do počítače kopírovat pouze soubory pocházející z webů, kterým důvěřujete. You should only copy files to your computer that come from websites that you trust.
50689Uživatel sítě Network User
50690Uspořádat podle: Arrange by:
50693&Změnit nastavení domácí skupiny &Change HomeGroup settings
50694Změnit nastavení domácí skupiny Change HomeGroup settings
50695Zobrazit &heslo domácí skupiny &View the HomeGroup password
50697&Spustit poradce při potížích s domácí skupinou &Start the HomeGroup troubleshooter
50699S&dílet se zařízeními S&hare with devices
50700Sdílet se zařízeními Share with devices
50704Zástupci aplikací Application Shortcuts
50944Spustit &jako jiný uživatel Run as di&fferent user
50946Zadejte přihlašovací údaje, které mají být použity pro %s. Please enter credentials to use for %s.
51201&Připnout na Start &Pin to Start
51202Připnout vybranou položku na Úvodní obrazovku Pin the selected item to the Start screen.
51248Chyba Error
51250Zařazeno ve frontě Queued
51252Probíhá instalace. Installing
51253Obnoveno Reset
51254Chyba obnovení Reset error
51255Probíhá aktualizace. Updating
51256Zrušeno Cancelled
51257Vymazáno Cleared
51258Probíhá odinstalace. Uninstalling
51259Odinstalace vymazána Uninstall cleared
51260Náhled Preview
51261Čeká ve frontě Queue pending
51297Přidat událost Add appointment
51298Odebrat událost Remove appointment
51299Nahradit událost Replace appointment
51300Zobrazit časový rámec Show time frame
51301Volat Call
51302Zobrazit na mapě Map
51303Odeslat zprávu Message
51304Publikovat Post
51305Videohovor Video call
51312Zobrazit podrobnosti události Show appointment details
51329Zobrazit problémy View problems
51330Vyřešit chyby synchronizace pro vybranou položku Resolve syncing errors for the selected item
51332Zpřístupní vybrané položky offline. Make selected items available offline
51333Zpřístupnit pouze online Make available online-only
51334Zpřístupní vybrané položky pouze online. Make selected items available online-only
51344Dostupné offline Available offline
51345Dostupné pouze online Available online-only
51360Pozastavit synchronizaci Pause syncing
51361Pozastavit synchronizaci souborů Pause syncing files
51363Obnovit synchronizaci souborů Resume syncing files
51365Zjišťovat synchronizační aktualizace Check for sync updates
51377Připnout k Rychlému přístupu Pin to Quick access
51378Rychlý přístup Quick access
51379Odepnout z Rychlého přístupu Unpin from Quick access
51381Odebrat z Rychlého přístupu Remove from Quick access
51383Připne složku k Rychlému přístupu. Pin folder to Quick access.
51384Připnuto Pinned
51385%s (připnuto) %s (pinned)
51388Připnout aktuální složku k Rychlému přístupu Pin current folder to Quick access
51394&Odepnout ze Startu Un&pin from Start
51395&Připnout do seznamu Start Pin to Start &list
51396Od&epnout ze seznamu Start Unpin from Start &list
51409Toto zařízení This Device
51425Kritická chyba Critical Error
51426Nabídka Start a Cortana nefungují. Zkusíme to opravit při vašem příštím přihlášení. Start menu and Cortana aren’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in.
51427Odhlásit se hned Sign out now
51428Nabídka Start nefunguje. Při příštím přihlášení se to pokusíme opravit. Your Start menu isn’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in.
51441Nastavení Cortany a hledání Cortana & Search settings
51442cortana;vypnout cortanu;hledat;změnit své jméno;ahoj cortano;přečíst e-mail;lenovo reachit;safesearch;hledat online;vyhledávat offline;hledat v zařízení;hledat jenom na mém počítači;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;search online;search offline;search on device;search just my pc cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc
51457Odstranit předchozí verzi Windows? Delete previous version of Windows?
51458Vašemu počítači dochází úložné místo. Nějaké místo můžeme uvolnit odstraněním staré verze Windows. Upozornění: k této verzi se už nebudete moct vrátit. Your computer's running low on storage space. We can free some up by deleting your previous version of Windows. Warning: you won't be able to go back to it.
51461Uvolnit místo v úložišti Free up storage space
51462Ve vašem počítači dochází volné místo v úložišti. Přejděte do nastavení úložiště a nějaké místo uvolněte. Your computer's running low on storage space. Visit storage settings to free some up.
51463Zapnout Storage sense? Turn on storage sense?
51464V úložišti počítače nemáte dostatek místa. Zapněte funkci Storage sense a systém Windows vám pomůže uvolnit místo. Pokud to chcete raději udělat sami, přejděte do nastavení úložiště. Your PC's low on storage. Turn on storage sense and Windows can help free up space. Or if you're the DIY type, go to storage settings.
51465Zapnout Turn on
51467Nastavení úložiště Storage settings
51489Resetovalo se výchozí nastavení aplikace An app default was reset
51490Aplikace způsobila problém s výchozím nastavením aplikace pro soubory %1!s!, proto se resetovala na %2!s!. An app caused a problem with the default app setting for %1!s! files, so it was reset to %2!s!.
51491Resetoval se výchozí prohlížeč Your default browser was reset
51492Aplikace způsobila problém s výchozím nastavením prohlížeče, ten se proto resetoval na %1!s!. An app caused a problem with your default browser setting, so it was reset to %1!s!.
51504Toto umístění nejde otevřít Can't open this location
51505Nemůžeme otevřít %s, protože ho vaše organizace zablokovala. We can't open '%s'. Your organization has blocked it.
51506Nemůžeme otevřít %s, protože ho vaše škola zablokovala. We can't open '%s'. Your school has blocked it.
51520Nemůžeme se přihlásit k vašemu účtu. We can't sign into your account
51521Tento problém se dá často vyřešit tak, že se odhlásíte od účtu a potom se znovu přihlásíte.
Pokud se teď neodhlásíte, přijdete o všechny soubory, které vytvoříte, a změny, které uděláte.
This problem can often be fixed by signing out of your account and then signing back in.
If you don't sign out now, any files you create or changes you make will be lost.
51523Odhlásit se Sign out
51537Operaci nejde dokončit Can't complete operation
51538Požadovanou operaci v tuto chvíli nejde dokončit. Chcete ji zpřístupnit offline při příštím připojení? We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available offline the next time you connect?
51539Požadovanou operaci v tuto chvíli nejde dokončit. Chcete ji zpřístupnit online při příštím připojení? We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available online the next time you connect?
5154012;Normal;None;Segoe UI 12;Normal;None;Segoe UI
51541Zobrazit koš pro: View your recycle bin for:
61953Chcete nyní počítač vypnout? Do you want to shut down now?
61954&Vypnout &Shut Down
61958&Odhlásit se nyní &Sign out now
61959Od&hlásit se později Sign out &later
61961Změny se projeví až po restartování počítače. You must restart your computer to apply these changes
61962Před restartováním uložte všechny otevřené soubory a ukončete všechny programy. Before restarting, save any open files and close all programs.
61963&Restartovat nyní &Restart Now
61964Res&tartovat později Restart &Later
61965Použití těchto změn vyžaduje, abyste se odhlásili od počítače. You must sign out of your computer to apply these changes
61966Před odhlášením uložte všechny otevřené soubory a ukončete všechny programy. Save any open files and close all programs before you sign out.

EXIF

File Name:shell32.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-shell32.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_cs-cz_276754772ab000fe\
File Size:440 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:450560
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Czech
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Windows Shell Common Dll
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:SHELL32
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Original File Name:SHELL32.DLL.MUI
Product Name:Operační systém Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-shell32.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_cs-cz_31bbfec95f10c2f9\

What is shell32.dll.mui?

shell32.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Czech language for file shell32.dll (Windows Shell Common Dll).

File version info

File Description:Windows Shell Common Dll
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:SHELL32
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Original Filename:SHELL32.DLL.MUI
Product Name:Operační systém Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x405, 1200