File name: | dmdskres.dll.mui |
Size: | 118272 byte |
MD5: | bfb09ec9a8632f600c2cf5d922720db9 |
SHA1: | 93196ac131d7c6d328da9ddbc19edc0fd1d6dbf8 |
SHA256: | a41356a966a0b5269fec87876a5031781c0428a521fd263c5dae7ebac21bc732 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Slovenian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Slovenian | English |
---|---|---|
428 | Nov razpet nosilec | New Spanned Volume |
429 | Nov nosilec, razdeljen na trakove | New Striped Volume |
430 | Nov zrcaljeni nosilec | New Mirrored Volume |
431 | Nov nosilec RAID-5 | New RAID-5 Volume |
432 | Dobrodošli v čarovniku za dodajanje novih razpetih nosilcev | Welcome to the New Spanned Volume Wizard |
433 | Dobrodošli v čarovniku za dodajanje novih nosilcev, razdeljenih na trakove | Welcome to the New Striped Volume Wizard |
434 | Dobrodošli v čarovniku za dodajanje novih zrcaljenih nosilcev | Welcome to the New Mirrored Volume Wizard |
435 | Dobrodošli v čarovniku za dodajanje novih nosilcev RAID-5 | Welcome to the New RAID-5 Volume Wizard |
436 | Čarovnik vam pomaga ustvariti razpete nosilce v diskih. Razpet nosilec sestavlja prostor v več kot enem disku. Ustvarite razpet nosilec, če potrebujete nosilec, ki je prevelik za posamezen disk. Razpet nosilec lahko razširite tako, da dodate prazen prostor iz drugega diska. |
This wizard helps you create spanned volumes on disks. A spanned volume is made up of disk space on more than one disk. Create a spanned volume if you need a volume that is too large for a single disk. You can extend a spanned volume by adding free space from another disk. |
437 | Čarovnik vam pomaga ustvariti nosilce, razdeljene na trakove v diskih. Trakovni nosilec omogoča hitrejši dostop do podatkov od preprostega ali razpetega nosilca. |
This wizard helps you create striped volumes on disks. A striped volume stores data in stripes on two or more disks. A striped volume gives you faster access to your data than a simple or spanned volume. |
438 | Čarovnik vam pomaga ustvariti zrcaljene nosilce v diskih. Zrcaljeni nosilec podvoji podatke v dveh diskih. Ustvarite zrcaljeni nosilec, če želite ohraniti dve ločeni kopiji vseh podatkov, da bi preprečili izgubo podatkov. |
This wizard helps you create mirrored volumes on disks. A mirrored volume duplicates your data on two disks. Create a mirrored volume if you want to keep two separate copies of all your information to prevent data loss. |
439 | Čarovnik vam pomaga ustvariti nosilce RAID-5 v diskih. Nosilec RAID-5 shranjuje vse podatke v treh ali več diskih. Z njim lahko obnovite podatke, če je del podatkov izgubljen. |
This wizard helps you create RAID-5 volumes on disks. A RAID-5 volume stores data in stripes on three or more disks. It provides a way of recovering data if part of the data is lost. |
440 | Dokončevanje čarovnika za dodajanje novih razpetih nosilcev | Completing the New Spanned Volume Wizard |
441 | Dokončevanje čarovnika za dodajanje novih nosilcev, razdeljenih na trakove | Completing the New Striped Volume Wizard |
442 | Dokončevanje čarovnika za dodajanje novih zrcaljenih nosilcev | Completing the New Mirrored Volume Wizard |
443 | Dokončevanje čarovnika za dodajanje novih nosilcev RAID-5 | Completing the New RAID-5 Volume Wizard |
451 | Krčenje %c: | Shrink %c: |
452 | Skrči | Shrink |
453 | Na nosilcu, ki ga želite skrčiti, ni prepoznavnega datotečnega sistema. Če skrčite ta nosilec, bodo izbrisani vsi podatki, ki ste jih shranili nanj. Ali ste prepričani, da želite skrčiti ta nosilec? | The volume you have selected to shrink does not have a recognizable file system. Shrinking this volume will erase any data that you may have stored on it. Are you sure you want to shrink this volume? |
1000 | DiskManagement.Control | DiskManagement.Control |
1001 | DiskManagement.PropertyPage | DiskManagement.PropertyPage |
1002 | Splošno | General |
1003 | Upravljanje diskov | Disk Management |
1004 | , | , |
1005 | Snap-in | Snap-in |
1800 | Zgo&raj Vsebuje izbire pogledov za gornji del tega okna |
T&op Contains view choices for the upper section of this window |
1801 | Sp&odaj Vsebuje izbire pogledov za spodnji del tega okna |
Botto&m Contains view choices for the lower section of this window |
1802 | N&astavitve ... Nastavljanje barv, vzorcev in meril za grafični pogled |
S&ettings... Sets color, pattern, and scale settings for the graphical view |
1803 | &Poti pogonov ... Prikaže vse poti pogonov |
&Drive Paths... Displays all drive paths |
1810 | Se&znam diskov Prikaže seznam diskov v gornjem delu tega okna |
&Disk List Displays a list of disks in the upper section of this window |
1811 | &Seznam nosilcev Prikaže seznam nosilcev v gornjem delu tega okna |
&Volume List Displays a list of volumes in the upper section of this window |
1812 | &Grafični pogled Prikaže grafični pogled v gornjem delu tega okna |
&Graphical View Displays a graphical view in the upper section of this window |
1820 | Seznam &diskov Prikaže seznam diskov v spodnjem delu tega okna |
&Di&sk List Displays a list of disks in the lower section of this window |
1821 | &Seznam nosilcev Prikaže seznam nosilcev v spodnjem delu tega okna |
&Volume List Displays a list of volumes in the lower section of this window |
1822 | &Grafični pogled Prikaže grafični pogled v spodnjem delu tega okna |
&Graphical View Displays a graphical view in the lower section of this window |
1823 | Skrit&o Skrije spodnji del tega okna |
Hidde&n Hides the lower section of this window |
1900 | Upravitelj navideznih diskov | Virtual Disk Manager |
1901 | Nov pr&eprost nosilec ... | New S&imple Volume... |
1902 | Nov raz&pet nosilec ... | New Spa&nned Volume... |
1903 | Nov nosilec, razdeljen na &trakove ... | New S&triped Volume... |
1904 | Nov z&rcaljen nosilec ... | New Mi&rrored Volume... |
1905 | No&v nosilec RAID-5 ... | Ne&w RAID-5 Volume... |
2001 | &Nov nosilec ... | &New Volume... |
2002 | Ustvari nosilec na tem dinamičnem disku | Creates a volume on this dynamic disk |
2003 | &Nova particija ... | &New Partition... |
2007 | Pretvori v &dinamični disk ... | &Convert to Dynamic Disk... |
2008 | Pretvori ta disk v dinamični disk. Particije in nosilci podatkov se prav tako pretvorijo | Converts this disk to a dynamic disk; partitions and volumes on the disk are also converted |
2013 | &Spremeni črko pogona in poti ... | &Change Drive Letter and Paths... |
2014 | Znova dodeli črko pogona in pot pogona nosilca | Reassigns a volume's drive letter and drive path |
2015 | Parti&cijo označi kot aktivno | &Mark Partition as Active |
2016 | Označite particijo kot aktivno | Mark the partition as the active partition |
2017 | &Formatiraj ... | &Format... |
2018 | Formatira nosilec ali particijo | Formats the volume or partition |
2019 | &Pomoč | &Help |
2020 | Črtkanje navzdol | Downward hatch |
2021 | &Izbriši nosilec ... | &Delete Volume... |
2022 | Izbriše ta nosilec | Deletes this volume |
2025 | R&azširi nosilec ... | E&xtend Volume... |
2026 | Razširi ta nosilec na enega ali več diskov | Extends this volume onto one or more disks |
2027 | &Dodajanje zrcalne kopije ... | &Add Mirror... |
2028 | Doda zrcalno sliko tega nosilca | Adds a mirror image to this volume |
2029 | Pop&ravi nosilec ... | Repair &Volume... |
2030 | Obnovi zrcaljen ali RAID-5 nosilec na drugem disku | Regenerates this mirrored or RAID-5 volume on another disk |
2031 | Znova &sinhroniziraj zrcalno kopijo ... | Re&synchronize Mirror... |
2032 | Znova sinhronizira zrcaljeni nosilec | Resynchronizes a mirrored volume |
2033 | &Odstrani zrcalno kopijo ... | &Remove Mirror... |
2034 | Odstrani del zrcaljenega nosilca | Removes one part of a mirrored volume |
2035 | &Lastnosti | &Properties |
2036 | Prikaže list lastnosti za nosilec | Displays the property sheet for the volume |
2037 | - | - |
2038 | 2039 &Odpri | 2039 &Open |
2040 | Odpri | Open |
2041 | &Razišči | &Explore |
2042 | Razišči | Explore |
2043 | &Prekini zrcaljeni nosilec ... | &Break Mirrored Volume... |
2044 | Razdeli zrcaljen nosilec v dva preprosta nosilca | Breaks a mirrored volume into two simple volumes |
2045 | &Pretvori v osnovni disk | &Convert to Basic Disk |
2046 | Pretvori prazen dinamični disk v osnovni disk | Reverts an empty dynamic disk to a basic disk |
2047 | P&rekliči formatiranje | Cancel &Format |
2048 | Prekliče operacijo formatiranja | Cancels the format operation |
2049 | Križno | Crosshatch |
2050 | Križno pod kotom 45 stopinj | Crosshatch at 45 degrees |
2051 | Črtkanje navzgor | Upward hatch |
2052 | Vodoravno črtkanje | Horizontal hatch |
2053 | Navpično črtkanje | Vertical hatch |
2054 | Polno | Solid |
2055 | O&bnovi parnost | Re&generate Parity |
2056 | Obnovi parnost za nosilec RAID-5 | Regenerates parity for a RAID-5 volume |
2057 | &Znova preveri diske | &Rescan Disks |
2058 | Znova preveri vse diske | Rescans all disks |
2059 | &Izvrzi | &Eject |
2060 | Izvrže disk | Ejects the disk |
2063 | &Znova aktiviraj nosilec | &Reactivate Volume |
2064 | Znova aktivira onemogočen nosilec | Reactivates a disabled volume |
2065 | &Zaščiti sistemsko particijo | Sec&ure System Partition |
2066 | Zaščiti sistemsko particijo | Secures the system partition |
2067 | &Prekliči zaščito sistemske particije | &Unsecure System Partition |
2068 | Prekliče zaščito sistemske particije | Unsecures the system partition |
2080 | Prikaže list lastnosti diska | Displays the disk property sheet |
2081 | &Odstrani disk | Re&move Disk |
2082 | Odstrani disk iz sistemske konfiguracije | Removes the disk from system configuration |
2083 | &Uvozi tuje diske ... | &Import Foreign Disks... |
2084 | Uvozi tuje dinamične diske, da se jih da uporabljati v tem sistemu | Imports foreign dynamic disks so they can be used on this system |
2085 | &Particijo označi kot neaktivno | &Mark Partition as Inactive |
2086 | Napravi to particijo neaktivno | Makes this partition inactive |
2087 | &Inicializiraj disk | &Initialize Disk |
2088 | Inicializira ta disk, da lahko do njega dostopa upravitelj logičnih diskov | Initialize this disk so that Logical Disk Manager can access it |
2089 | &Nosilec označi kot aktiven | &Mark Volume as Active |
2090 | Označi particijo tega nosilca kot aktivno | Marks this volume's partition as active |
2091 | Pret&vori v disk MBR | Con&vert to MBR Disk |
2092 | Pretvori slog particije v glavni zagonski zapis (MBR) | Converts the partition style to MBR (Master Boot Record) |
2093 | Pret&vori v disk GPT | Con&vert to GPT Disk |
2094 | Pretvori slog particije v particijsko tabelo GUID (GPT) | Converts the partition style to GPT (GUI Partition Table) |
2100 | S&krči nosilec ... | S&hrink Volume... |
2516 | Privzeto | Default |
2517 | 512 | 512 |
2518 | 1024 | 1024 |
2519 | 2048 | 2048 |
2520 | 4096 | 4096 |
2521 | 8192 | 8192 |
2522 | 16 K | 16K |
2523 | 32 K | 32K |
2524 | 64 K | 64K |
2525 | K | K |
2529 | Primarna particija | Primary partition |
2532 | Razširjena particija | Extended partition |
2535 | Logični pogon | Logical drive |
2540 | Ali ste prepričani, da želite omejiti dostop sistemskih particij do skupine sistemskih skrbnikov? Ta operacija bo stopila v veljavo šele po vnovičnem zagonu računalnika. |
Are you sure you want to restrict system partition access to System Administrators group? This operation will not take effect until the computer is restarted. |
2541 | Ali ste prepričani, da želite vsem uporabnikom omogočiti dostop do sistemskih particij? Ta operacija bo stopila v veljavo šele po vnovičnem zagonu računalnika. |
Are you sure you want to allow all users access to the system partition? This operation will not take effect until the computer is restarted. |
2542 | Prišlo je do spremembe znotraj sistema, ki zahteva vnovičen zagon računalnika. Ali želite znova zagnati računalnik? |
A change has been made to the system that requires that you restart the computer. Do you want to restart the computer now? |
2544 | razširjena particija | extended partition |
4000 | Dodajanje zrcalne kopije | Add Mirror |
4001 | Dodajanje zrcalne kopije že obstoječemu nosilcu zagotavlja redundantnost podatkov, tako da ohranja več kopij podatkov nosilca na različnih diskih. | Adding a mirror to an existing volume provides data redundancy by maintaining multiple copies of a volume's data on different disks. |
4003 | Določite mesto za zrcalno kopijo %s. | Select a location for a mirror of %s. |
4004 | Disk, | Disk, |
4006 | Odstranjevanje zrcalne kopije | Remove Mirror |
4007 | Z odstranitvijo zrcalne kopije s tega nosilca bo odstranjena ena kopija podatkov nosilca. Nosilec ne bo več vseboval redundantnih podatkov. | Removing a mirror from this volume removes one copy of the volume's data. The volume will no longer contain redundant data. |
4008 | Izberite disk, s katerega želite odstraniti zrcalno kopijo %s. | Select a disk from which to remove a mirror of %s. |
4010 | Inicializiraj v MBR: | Initialize to MBR: |
4011 | Pretvori: | Convert: |
4012 | Določite mesto za zrcalno kopijo nosilca. | Select a location for a mirror of the volume. |
4013 | Inicializiraj v GPT: | Initialize to GPT: |
4014 | &Odstrani zrcalno kopijo | &Remove Mirror |
4015 | Izberite disk, s katerega želite odstraniti zrcalno kopijo nosilca. | Select a disk from which to remove a mirror of the volume. |
4016 | Inicializiraj: | Initialize: |
5001 | Disk,Vrsta,Zmogljivost,Nedodeljen prostor,Stanje,Vrsta naprave,Slog particije, | Disk,Type,Capacity,Unallocated Space,Status,Device Type,Partition Style, |
5002 | Nosilec,Postavitev,Vrsta,Datotečni sistem,Stanje,Zmogljivost,Nezaseden prostor,% Nezasedeno , | Volume,Layout,Type,File System,Status,Capacity,Free Space,% Free , |
5004 | Izbrati morate disk. | You must select a disk. |
5014 | Preprosta | Simple |
5015 | Razpet | Spanned |
5016 | Zrcalna kopija | Mirror |
5017 | Razdeljen na trakove | Striped |
5018 | RAID-5 | RAID-5 |
5019 | Ponudnik programa za upravljanje dinamičnih diskov in nosilcev za Microsoft je podjetje VERITAS Software Corporation. | Dynamic disk and volume management provided to Microsoft by VERITAS Software Corporation. |
5020 | Microsoft in programska oprema VERITAS | Microsoft and VERITAS Software |
5021 | 1,00 | 1.00 |
6000 | Neznan | Unknown |
6001 | Brez povezave | Offline |
6002 | Deluje | Online |
6003 | Manjka | Missing |
6005 | Osnoven | Basic |
6006 | Dinamičen | Dynamic |
6007 | Izmenljiv | Removable |
6008 | CD-ROM | CD-ROM |
6009 | Disk | Disk |
6011 | Nedodeljeni prostor | Unallocated Space |
6012 | Nezaseden prostor | Free Space |
6021 | Preprost nosilec je sestavljen iz nezasedenega prostora na enem samem dinamičnem disku. Ustvarite preprost nosilec, če imate na enem disku na voljo dovolj prostora. Preprost nosilec lahko razširite z dodajanjem nezasedenega prostora tega ali nekega drugega diska. | A simple volume is made up of free space on a single dynamic disk. Create a simple volume if you have enough free disk space for your volume on one disk. You can extend a simple volume by adding free space from the same disk or another disk. |
6022 | Razpet nosilec je sestavljen iz prostora več kot enega dinamičnega diska. Ustvarite razpet nosilec, če potrebujete nosilec, ki je prevelik za en sam disk. Razpet nosilec lahko razširite z dodajanjem nezasedenega prostora nekega drugega diska. | A spanned volume is made up of disk space on more than one dynamic disk. Create a spanned volume if you need a volume that is too large for a single disk. You can extend a spanned volume by adding free space from another disk. |
6023 | Zrcaljen nosilec podvoji vaše podatke na dveh dinamičnih diskih. Za preprečevanje izgube podatkov ustvarite zrcaljen nosilec, kar vam bo omogočilo, da hranite dve ločeni kopiji vseh vaših podatkov. | A mirrored volume duplicates your data on two dynamic disks. Create a mirrored volume if you want to keep two separate copies of all your information to prevent data loss. |
6024 | Nosilec, razdeljen na trakove, shranjuje podatke v trakovih na dveh ali več dinamičnih diskih. Nosilec, razdeljen na trakove, vam omogoča hitrejši dostop do podatkov kot preprost ali razpet nosilec. | A striped volume stores data in stripes on two or more dynamic disks. A striped volume gives you faster access to your data than a simple or spanned volume. |
6025 | Nosilec RAID-5 shranjuje podatke v trakovih na treh ali več dinamičnih diskih. Nosilec ponuja način za obnovitev podatkov, če je del podatkov izgubljen. | A RAID-5 volume stores data in stripes on three or more dynamic disks. It provides a way of recovering data if part of the data is lost. |
6027 | Zvočni CD | Audio CD |
6028 | Ni inicializiran | Not Initialized |
6029 | nezaseden prostor | free space |
6503 | Zdrava | Healthy |
6504 | Ni uspelo | Failed |
6505 | Neuspela redundantnost | Failed Redundancy |
6508 | Vnovično sinhroniziranje | Resynching |
6509 | Obnavljanje | Regenerating |
6510 | Inicializacija | Initializing |
6511 | Neznano | Unknown |
6512 | MBR | MBR |
6513 | GPT | GPT |
6514 | Ne velja | Not Applicable |
6515 | Glavni zagonski zapis (MBR) | Master Boot Record (MBR) |
6516 | particijska tabela GUID (GPT) | GUID Partition Table (GPT) |
6517 | (Šifrirano s funkcijo BitLocker) | (BitLocker Encrypted) |
7503 | Vzpostavi povezavo s strežnikom upravitelja logičnih diskov | Connect To Logical Disk Manager Server |
7504 | Strežnik upravitelja logičnih diskov ni pripravljen za vzpostavitev povezav Ali želite še malo počakati? |
Logical Disk Manager Server is not yet ready to accept connections Do you want to continue to wait? |
40004 | Zrcaljenje več kot dveh diskov ni mogoče. | Cannot mirror more than two disks. |
40005 | Razpon več kot enega diska preprostega nosilca ni mogoč | Cannot span more than one disk for a simple volume |
40007 | Oznaka vsebuje neveljavne znake. Izberite drugo oznako. | The label contains characters that are not valid. Specify a different label. |
40008 | Če boste formatirali, boste s tega nosilca izbrisali vse podatke. Pred formatiranjem ustvarite varnostno kopijo podatkov, ki jih želite obdržati. Ali želite nadaljevati? | Formatting this volume will erase all data on it. Back up any data you want to keep before formatting. Do you want to continue? |
40009 | Črka pogona%c: je že povezana z omrežjem ali z lokalno potjo. Če želite nosilec videti tudi po operaciji, morate odstraniti trenutno povezavo. Ali želite nadaljevati? |
The drive letter %c: is already mapped to a network share or a local path. In order to see the volume after the operation, you must remove current mapping. Do you want to continue? |
40010 | Z brisanjem boste s tega nosilca izbrisali vse podatke. Pred brisanjem ustvarite varnostno kopijo podatkov, ki jih želite obdržati. Ali želite nadaljevati? | Deleting this volume will erase all data on it. Back up any data you want to keep before deleting. Do you want to continue? |
40011 | Brisanje %s | Delete %s |
40013 | Upravitelj logičnih diskov ne more pridobiti imena lokalnega računalnika. | Logical Disk Manager cannot get the local computer name. |
40014 | Pretvori disk v dinamičnega | Convert Disk to Dynamic |
40015 | Datotečni sistemi na katerih koli diskih, ki bi morali biti pretvorjeni, bodo izpeti. Ali želite nadaljevati to operacijo? |
File systems on any of the disks to be converted will be dismounted. Do you want to continue this operation? |
40016 | Windows ne najde datoteke pomoči. V mapi pomoči, ki je v mapi sistema Windows, namestite Diskmgmt.chm. |
Windows cannot find the Help file. Install Diskmgmt.chm in the Help folder located in your Windows folder. |
40017 | Zaradi notranje napake je bila operacija preklicana. | The operation was canceled due to an internal error. |
40018 | Časovna omejitev za operacijo je potekla. | The operation timed out. |
40019 | Navedena mapa ne obstaja. Nosilec se lahko vpne le, če je mapa prazna. | The folder you specified is not empty. A volume can be mounted only at an empty folder. |
40020 | Nosilca ni mogoče vpeti v korenski imenik. | A volume cannot be mounted at a root directory. |
40021 | V %s ni mogoče zagnati storitve navideznega diska (VDS). VDS podpira sistem Windows 2003, IA64 XP ali novejši. V računalniku, ki ne podpira storitve navideznega diska (VDS), uporabite terminalsko storitev. |
Cannot start Virtual Disk Service(VDS) on %s. VDS supports Windows 2003, IA64 XP or later. Use Terminal Service for non-VDS machine. |
53235 | Ta operacija bo omogočila uporabo nosilca, vendar so lahko podatki na njem poškodovani ali zastareli. Če imate še kakšen disk, ki vsebuje del tega nosilca, ga znova povežite s tem računalnikom in s tega diska znova aktivirajte nosilec. Če želite nadaljevati vnovično aktiviranje, je priporočljivo, da pred uporabo na tem nosilcu zaženete program chkdsk. Če preverjanje diska ne uspe ali če program najde prekomerno število napak, boste morda morali znova formatirati nosilec in s pomočjo varnostne kopije njegovo vsebino obnoviti. Ali želite nadaljevati? |
This operation will make the volume available for use but the data on it may be corrupted or stale. If you have another disk that contains part of this volume, reconnect it to this machine and reactivate the volume from that disk. If you choose to continue with this reactivate, it is recommended that chkdsk be run on this volume before using it. If chkdsk fails or finds an excessive number of errors, you may need to reformat the volume and restore its contents from backup. Do you want to continue? |
53238 | Izbiranje vrste particije | Select Partition Type |
53239 | Obstajajo tri vrste particij: primarna, razširjena in logična. | There are three types of partitions: primary, extended, and logical. |
53240 | Določitev velikosti nosilca | Specify Volume Size |
53241 | Izberite velikost nosilca, ki je med največjo in najmanjšo velikostjo. | Choose a volume size that is between the maximum and minimum sizes. |
53242 | Dodeljevanje črke pogona ali poti | Assign Drive Letter or Path |
53243 | Za lažji dostop lahko particiji dodelite črko ali pot pogona. | For easier access, you can assign a drive letter or drive path to your partition. |
53244 | Formatiranje particije | Format Partition |
53245 | Če želite shranjevati podatke na tej particiji, jo morate najprej formatirati. | To store data on this partition, you must format it first. |
53246 | Izbira računalnika | Select Computer |
53247 | Za upravljanje tega računalnika lahko uporabljate snap-in te konzole MMC, lahko pa izberete drug računalnik. | You can use this MMC console snap-in to manage this computer, or you can target another computer. |
53248 | Izbiranje diskov za inicializacijo | Select Disks to Initialize |
53249 | Preden lahko upravitelj logičnih diskov dostopa do diska, ga morate inicializirati. | You must initialize a disk before Logical Disk Manager can access it. |
53250 | Izbiranje diskov za pretvorbo | Select Disks to Convert |
53251 | Diski, ki jih boste izbrali, bodo pretvorjeni v dinamične. | The disks you select will be converted to dynamic disks. |
53258 | Izbiranje vrste nosilca | Select Volume Type |
53259 | Na voljo je 5 vrst nosilcev: preprost, razpet, razdeljen na trakove, zrcaljen in RAID-5. | There are five types of volumes: simple, spanned, striped, mirrored, and RAID-5. |
53260 | Izbiranje diskov | Select Disks |
53261 | Diske lahko izbirate in jim nastavite velikost za ta nosilec. | You can select the disks and set the disk size for this volume. |
53263 | Za lažji dostop lahko nosilcu dodelite črko ali pot pogona. | For easier access, you can assign a drive letter or drive path to your volume. |
53267 | Za razširitev nosilca lahko uporabite enega ali več diskov. | You can use space on one or more disks to extend the volume. |
53269 | Formatiranje nosilca | Format Volume |
53270 | Če želite shranjevati podatke na tem nosilcu, ga morate najprej formatirati. | To store data on this volume, you must format it first. |
53271 | Izberite dinamične diske, ki jih želite uporabljati, in kliknite »Dodaj«. | Select the dynamic disks you want to use, and then click Add. |
53273 | I&zberite količino prostora na vsakem izbranem disku v MB: | S&elect the amount of space on each selected disk in MB: |
53274 | I&zberite količino prostora na vsakem disku v MB: | S&elect the amount of space on each disk in MB: |
53275 | Uporabite lahko le disk z izbranega seznama. | You can only use the disk in selected list. |
53276 | Izberite disk, ki ga želite uporabljati, in kliknite »Dodaj«. | Select the disk you want to use, and then click Add. |
53277 | Izberite diske, ki jih želite uporabljati, in kliknite »Dodaj«. | Select the disks you want to use, and then click Add. |
53280 | I&zberite količino prostora na izbranem disku v MB: | S&elect the amount of space on the selected disk in MB: |
53281 | Ustvarjanje %s je spremenilo številko particije, ki vsebuje sistemske datoteke sistema Windows. Stara številka particije je bila %u. Nova številka particije je%u. Za odražanje te spremembe morate urediti datoteko Boot.ini, nato pa takoj znova zagnati računalnik. Če tega ne storite, računalnika naslednjič ne boste mogli znova zagnati. |
Creating the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must edit the Boot.ini file to reflect this change, then restart your computer immediately. If you do not do this, you will not be able to subsequently restart your machine. |
53282 | Ustvarjanje %s je spremenilo številko particije, ki vsebuje sistemske datoteke sistema Windows. Stara številka particije je bila %u. Nova številka particije je %u. Za zamenjavo izbire operacijskega sistema morate znova zagnati računalnik in uporabiti namestitveni program. Če tega ne storite, računalnika naslednjič ne boste mogli znova zagnati. |
Creating the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must restart your computer and use the Setup Utility to change the operating system selection. You will not be able to subsequently restart your computer unless this is done. |
53283 | Brisanje %s je spremenilo številko particije, ki vsebuje sistemske datoteke sistema Windows. Stara številka particije je bila %u. Nova številka particije je%u. Za odražanje te spremembe morate urediti datoteko Boot.ini, nato pa takoj znova zagnati računalnik. Če tega ne storite, računalnika naslednjič ne boste mogli znova zagnati. |
Deleting the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer immediately. If you do not do this, you will not be able to subsequently restart your computer. |
53284 | Brisanje %s je spremenilo številko particije, ki vsebuje sistemske datoteke sistema Windows. Stara številka particije je bila %u. Nova številka particije je %u. Za zamenjavo izbire operacijskega sistema morate znova zagnati računalnik in uporabiti namestitveni program. Če tega ne storite, računalnika naslednjič ne boste mogli znova zagnati. |
Deleting the %s has modified the partition number of the partition that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. You will not be able to subsequently restart your computer unless this is done. |
53285 | Pretvorba diska je spremenila številko nosilca, ki vsebuje sistemske datoteke sistema Windows. Stara številka particije je bila %u. Nova številka particije je %u. Za odražanje te spremembe morate urediti datoteko Boot.ini, nato pa takoj znova zagnati računalnik. Če tega ne storite, računalnika naslednjič ne boste mogli znova zagnati. |
Converting a disk has modified the partition number of the volume that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer immediately. If you do not do this, you will not be able to subsequently restart your computer. |
53286 | Neprepoznan | Unrecognized |
53287 | Tuj | Foreign |
53288 | Ni medija | No Media |
53289 | Neberljiv | Unreadable |
53291 | Priključeno (Napake) | Online (Errors) |
53297 | DVD | DVD |
53298 | Nov nosilec | New Volume |
53299 | Formatiranje %c: | Format %c: |
53300 | Dodajte novo črko ali pot pogona za %s. | Add a new drive letter or path for %s. |
53301 | Vnesite novo črko ali pot pogona za %s. | Enter a new drive letter or path for %s. |
53302 | Pretvorba diska je spremenila številko particije nosilca, ki vsebuje sistemske datoteke sistema Windows. Stara številka particije je bila %u. Nova številka particije je %u. Za zamenjavo izbire operacijskega sistema morate znova zagnati računalnik in uporabiti namestitveni program. Če tega ne storite, računalnika naslednjič ne boste mogli znova zagnati. |
Converting a disk has modified the partition number of the volume that contains your Windows system files. The old partition number was %u; the new partition number is %u. You must restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. You will not be able to subsequently restart your computer until this is done. |
53303 | Dodajanje črke ali poti pogona | Add Drive Letter or Path |
53304 | Spreminjanje črke ali poti pogona | Change Drive Letter or Path |
53305 | Spreminjanje črke in poti pogona za %s | Change Drive Letter and Paths for %s |
53306 | Uporabniki v bodoče ne bodo mogli več imeti dostopa do datotek preko te poti. Ali ste prepričani, da želite odstraniti to pot pogona? | Users will no longer be able to access files by using this path. Are you sure you want to remove this drive path? |
53307 | Potrditev | Confirm |
53308 | Formatiranje | Format |
53310 | &Znova aktiviraj disk | R&eactivate Disk |
53311 | Znova aktivira ta disk | Reactivates this disk |
53312 | &Izbriši particijo ... | &Delete Partition... |
53314 | Nosilec,Zmogljivost, | Volume,Capacity, |
53315 | Ime | Name |
53316 | %s – lastnosti | %s Properties |
53317 | Ta nosilec je v uporabi. Če boste s to operacijo nadaljevali, del razdeljenega nosilca morda ne bo vseboval najnovejših podatkov. Ali želite nadaljevati? | This volume is in use. If you continue this operation, the part of the volume you break off may not contain the latest data on the volume. Do you want to continue? |
53318 | MB | MB |
53320 | FAT | FAT |
53321 | NTFS | NTFS |
53322 | FAT32 | FAT32 |
53323 | exFAT | exFAT |
53324 | NEZNANO | UNKNOWN |
53329 | Če boste ta disk pretvorili v osnovnega, bodo podatki na njem izgubljeni. Ali želite nadaljevati? | Data on this disk will be lost if you convert the disk to basic. Do you want to continue? |
53330 | Formatiranje je bilo že dokončano. | Formatting has already been completed. |
53332 | Prekini zrcaljeni nosilec | Break Mirrored Volume |
53336 | Opozorilo | Warning |
53337 | Pretvorba tega diska zahteva, da po vnovičnem zagonu računalnika uredite datoteko Boot.ini, s čimer boste zagotovili uporabo pravilnih particijskih številk. Po vnovičnem zagonu računalnika morate za pridobitev informacij, zahtevanih za te spremembe, zagnati upravitelja logičnih diskov. Ali želite nadaljevati? |
Converting this disk requires you to edit the Boot.ini file after restarting the computer to ensure the correct partition numbers are used. After restarting the computer, you must start the Logical Disk Manager to get the information needed to make these changes. Do you want to continue? |
53347 | Nosilec %s je trenutno v uporabi. Če boste nadaljevali, se bo črka pogona sprostila. Dokler pa ne boste znova zagnali računalnika, bo črka pogona še vedno na voljo za uporabo. OPOZORILO: Spreminjanje črke pogona bo morda povzročilo, da se programi v bodoče ne bodo izvajali. Ali želite nadaljevati? |
The volume %s is currently in use. If you continue, the drive letter will be freed; however, it will still be available for use until you restart the computer. WARNING: Changing the drive letter of a volume might cause programs to no longer run. Do you want to continue? |
53348 | SCSI | SCSI |
53352 | ATA | ATA |
53361 | %d od %d diskov | %d of %d disks |
53364 | Vrsta nosilca: | Volume type: |
53365 | Črna | Black |
53366 | Bela | White |
53367 | Opečnata | Brick |
53368 | Zelena | Green |
53369 | Olivna | Olive |
53370 | Temno modra | Dark Blue |
53371 | Purpurna | Purple |
53372 | Zelenkasto modra | Cadet Blue |
53373 | Svetlo siva | Light Gray |
53374 | Temno siva | Dark Gray |
53375 | Rdeča | Red |
53376 | Svetlo zelena | Light Green |
53377 | Rumena | Yellow |
53378 | Modra | Blue |
53379 | Svetlo purpurna | Light Purple |
53380 | Cijan | Cyan |
53381 | Nedodeljen | Unallocated |
53382 | Izbrani diski: | Disks selected: |
53383 | Velikost nosilca: | Volume size: |
53385 | Preprost nosilec | Simple volume |
53386 | Razpet nosilec | Spanned volume |
53387 | Nosilec, razdeljen na trakove | Striped volume |
53388 | Zrcaljen nosilec | Mirrored volume |
53389 | Nosilec RAID-5 | RAID-5 volume |
53390 | Vzpostavljanje povezave s storitvijo navideznega diska ... | Connecting to Virtual Disk Service... |
53391 | Črka ali pot pogona: | Drive letter or path: |
53392 | Datotečni sistem: | File system: |
53393 | Omogoči stiskanje datotek in map: | Enable file and folder compression: |
53394 | Neznan nosilec | Unknown Volume |
53395 | Brez | None |
53396 | Ni mogoče vzpostaviti povezave s storitvijo navideznega diska | Unable to connect to Virtual Disk Service |
53397 | Povezava s storitvijo navideznega diska je vzpostavljena. | Connected to Virtual Disk Service |
53398 | Vzpostavljanje povezave. Prosimo, počakajte ... | Still connecting, please wait ... |
53401 | Element | Item |
53402 | Če boste razdelili zrcaljen nosilec, vaši podatki ne bodo več odporni na napake. Ali želite nadaljevati? | If you break the mirrored volume, your data will no longer be fault tolerant. Do you want to continue? |
53403 | CDFS | CDFS |
53406 | Microsoft | Microsoft |
53407 | Izbrani disk: | Disk selected: |
53409 | Nabor nosilcev | Volume Set |
53412 | Sistem | System |
53413 | Odstranjevalna datoteka | Page File |
53414 | Aktivno | Active |
53415 | Particija OEM | OEM Partition |
53416 | Zagonska particija OS/2 | OS/2 Boot Partition |
53417 | Tvegano | At Risk |
53419 | Da | Yes |
53420 | Ne | No |
53421 | Dinamična | Dynamic |
53422 | Osnovna | Basic |
53423 | Nosilec | Volume |
53424 | Področje | Region |
53427 | Nosilec %s je trenutno v uporabi. Če boste nadaljevali, bo dodeljena nova črka pogona; dokler pa ne boste znova zagnali računalnika, lahko za dostop do nosilca še vedno uporabljate staro črko pogona. Dokler računalnika ne boste znova zagnali, stara črka pogona ne bo na voljo za dodeljevanje. OPOZORILO: Spreminjanje črke pogona bo morda povzročilo, da se programi v bodoče ne bodo izvajali. Ali želite nadaljevati? |
The volume %s is currently in use. If you continue, the new drive letter will be assigned, but you can still use the old drive letter to access the volume until you restart your computer. The old drive letter will not be available for assignment until you restart. WARNING: Changing the drive letter of a volume might cause programs to no longer run. Do you want to continue? |
53428 | Nastavitve | Settings |
53429 | Hitro formatiranje: | Quick format: |
53430 | Podatki niso popolni | Data incomplete |
53431 | Velikost dodelitvenih enot: | Allocation unit size: |
53432 | Podatki niso redundantni | Data not redundant |
53433 | Vrsta,Pogoj,Velikost, | Type,Condition,Size, |
53435 | preprost nosilec | simple volume |
53436 | Zastarani podatki | Stale data |
53437 | V redu | OK |
53438 | O&sveži | Re&fresh |
53439 | Osveži prikaze diskov in nosilcev | Refresh disk and volume views |
53440 | Prišlo je do notranje napake. Znova zaženite snap-in za upravljanje diskov. | An internal error occurred. Restart the Disk Management snap-in. |
53441 | nedodeljen | unallocated |
53442 | Ta ukaz ni podprt. | This command is not supported. |
53443 | Na %s nimate pravic za dostop do upravitelja logičnih diskov. | You do not have access rights to Logical Disk Manager on %s. |
53444 | Storitev navideznega diska (VDS) ni registrirana. VDS podpira sistem Windows 2003 ali novejše različice. Preverite različico operacijskega sistema v računalniku, imenovanem %s. |
Virtual Disk Service (VDS) is not registered. VDS supports Windows 2003 or later. Check the operating system version on the computer named %s. |
53445 | (Uvoženo) | (Imported) |
53446 | Upravitelja logičnih diskov ni na voljo na %s. Morda je prenehal delovati, ali pa so nastopile težave z omrežjem. Ali želite poskusiti znova vzpostaviti povezavo? | Logical Disk Manager is unavailable on %s. It may have stopped running, or there may be a network problem. Do you want to try to reconnect? |
53447 | Ime,Vsebina diska,Bo pretvoril, | Name,Disk Contents,Will Convert, |
53448 | Upravitelj logičnih diskov ne more nadaljevati pretvorbo. %s | Logical Disk Manager cannot proceed with the conversion. %s |
53449 | Za izvedbo pretvorbe vsaj eden izmed diskov nima dovolj nezasedenega prostora. Pred vnovičnim poskusom preverite prostor v disku in ga, kjer je mogoče, nekaj sprostite. | At least one disk does not have enough free space to perform the conversion. Check the space on the disks and clear space where possible before trying this again. |
53450 | Upravitelj logičnih diskov je zaznal aktivno particijo, ki pa ni bila tista, s katere se je zagnal sistem. | Logical Disk Manager detected an active partition that was not the one from which this system was started. |
53451 | Upravitelj logičnih diskov ne more ugotoviti vrste particije na tem disku. Za nadaljevanje pretvorbe morate najprej odstraniti neprepoznano particijo. | Logical Disk Manager cannot determine the partition type of a partition on a disk. To continue the conversion, you must first remove the unrecognized partition. |
53452 | Upravitelj logičnih diskov je na osnovnem nosilcu zaznal področje z napakami. Če se nosilec inicializira ali obnavlja, bodo napake odpravljene, ko se bo operacija dokončala. Če je nosilec zastarela zrcalna kopija, ga znova sinhronizirajte z nosilcem, katerega kopija je. | Logical Disk Manager detected an unhealthy region on a basic volume. If the volume is initializing or regenerating, it will become healthy when it completes the operation. If the volume is an outdated mirror, resynchronize it with the volume it is mirroring. |
53453 | Upravitelj logičnih diskov ne more dobiti podatkov o obstoječem osnovnem nosilcu. | Logical Disk Manager cannot get information about an existing basic volume. |
53454 | Pretvorba osnovnega nosilca RAID-5 še ni podprta. | Conversion of a basic RAID-5 volume is not yet supported. |
53455 | Pretvorba zagonskega diska, ki vsebuje del osnovnega nosilca, še ni podprta. | Conversion of a boot disk containing part of a basic volume is not yet supported. |
53456 | Pretvorba bo zahtevala vnovičen zagon sistema. Ali želite nadaljevati? |
The conversion will force reboot your system. Want continue? |
53458 | Zaradi dokončanja procesa pretvorbe se bo zdaj računalnik znova zagnal. | To complete the conversion process, the computer will now restart. |
53459 | Popravilo osnovnega nosilca ni bilo uspešno. Na področju diska, ki ste ga izbrali, ni mogoče ustvariti particije. | Repair of the basic volume was unsuccessful. A partition cannot be created on the disk region you selected. |
53461 | Ime,Področje, | Name,Region, |
53462 | &Nosilec ... | &Volume... |
53463 | Na tem dinamičnem disku ustvarite nosilec. | Create a volume on this dynamic disk. |
53464 | &Particija ... | &Partition... |
53467 | Imenika ni mogoče ustvariti. | Unable to create directory. |
53469 | Pot morate vnesti kot pot pogona. | You must enter a path as your drive path. |
53472 | Osveži | Refresh |
53473 | Izbriši | Delete |
53474 | Lastnosti | Properties |
53477 | Ker ima datotečni sistem FAT velikost dodelitvenih enot večje od 32K, %s ne bo združljiv s prejšnjimi različicami sistema Microsoft Windows. Za nadaljevanje kliknite »V redu«. |
This %s will not be compatible with previous versions of Microsoft Windows because the FAT file system has an allocation unit size greater than 32K. To continue, click OK. |
53478 | particija | partition |
53479 | nosilec | volume |
53480 | Grafične nastavitve... | Graphical Settings... |
53481 | Windows ne more izbrisati particije, ki vsebuje sistemske datoteke sistema Windows. | Windows cannot delete the partition that contains your Windows system files. |
53482 | To je aktivna particija tega diska. Vsi podatki na njej bodo izgubljeni. Ali ste prepričani, da želite izbrisati to particijo? | This is the active partition on this disk. All data on the partition will be lost. Are you sure you want to delete this partition? |
53483 | Windows na tem disku ne more izbrisati sistemskega nosilca. | Windows cannot delete the system volume on this disk. |
53484 | Windows ne more izbrisati nosilca, ki vsebuje sistemske datoteke sistema Windows. | Windows cannot delete the volume that contains your Windows system files. |
53485 | Windows ne more formatirati particije, ki vsebuje sistemske datoteke sistema Windows. | Windows cannot format the partition that contains your Windows system files. |
53486 | To je aktivna particija tega diska. Vsi podatki na njej bodo izgubljeni. Ali ste prepričani, da želite formatirati to particijo? | This is the active partition on this disk. All data on the partition will be lost. Are you sure you want to format this partition? |
53487 | Windows ne more formatirati nosilca, ki vsebuje sistemske datoteke sistema Windows. | Windows cannot format the volume that contains your Windows system files. |
53488 | Windows na tem disku ne more formatirati sistemskega nosilca. | Windows cannot format the system volume on this disk. |
53489 | Windows na tem disku ne more izbrisati aktivne sistemske particije. | Windows cannot delete the active system partition on this disk. |
53490 | Windows na tem disku ne more formatirati sistemske particije. | Windows cannot format the system partition on this disk. |
53491 | Pot pogona,Nosilec, | Drive Path,Volume, |
53492 | To je razširjena particija. Če jo izbrišete, ne bo več mogoč dostop do nje. Ali ste prepričani, da želite izbrisati to particijo? | This is an extended partition. The partition will become inaccessible if you delete it. Are you sure you want to delete this partition? |
53493 | Eden izmed diskov iz nabora diskov vsebuje osnovni nosilec, ki je v uporabi. | One of the disks in the disk set has a basic volume that is in use. |
53494 | ||
53495 | Zagon | Boot |
53496 | OPOZORILO: Nekateri programi, ki uporabljajo črke pogonov, morda ne bodo pravilno delovali. Ali želite nadaljevati? | WARNING: Some programs that rely on drive letters might not run correctly. Do you want to continue? |
53497 | Nekateri programi, ki uporabljajo črke pogonov, morda ne bodo pravilno delovali. Ali ste prepričani, da želite odstraniti to črko pogona? | Some programs that rely on drive letters might not run correctly. Are you sure you want to remove this drive letter? |
53498 | Nekateri programi, ki uporabljajo črke pogonov, morda ne bodo pravilno delovali. Ali želite nadaljevati? | Some programs that rely on drive letters might not run correctly. Do you want to continue? |
53499 | Ni nosilcev | No Volumes |
53500 | v uporabi | in use |
53504 | (lokalno) | (Local) |
53505 | Osnovni nosilec je v uporabi | Basic volume in use |
53506 | Nova mapa | New Folder |
53507 | Ustvarjanje te particije bo spremenilo številke particije, ki vsebuje sistemske datoteke sistema Windows. Za odražanje sprememb boste morali po ustvarjanju particije urediti datoteko Boot.ini ter znova zagnati računalnik. Ali želite nadaljevati? | Creating this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After creating the partition, you will need to edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer. Do you want to continue? |
53508 | Ustvarjanje te particije bo spremenilo številke particije, ki vsebuje sistemske datoteke sistema Windows. Za zamenjavo izbire operacijskega sistema boste po ustvarjanju particije morali znova zagnati računalnik in uporabiti namestitveni program. Ali želite nadaljevati? | Creating this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After creating the partition, you will need to restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. Do you want to continue? |
53509 | Brisanje te particije bo spremenilo številke particije, ki vsebuje sistemske datoteke sistema Windows. Za odražanje sprememb boste po ustvarjanju particije morali urediti datoteko Boot.ini ter znova zagnati računalnik. Ali želite nadaljevati? | Deleting this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After deleting the partition, you will need to edit the Boot.ini file to reflect this change, and then restart your computer. Do you want to continue? |
53510 | Brisanje te particije bo spremenilo številke particije, ki vsebuje sistemske datoteke sistema Windows. Za zamenjavo izbire operacijskega sistema boste po ustvarjanju particije morali znova zagnati računalnik in uporabiti namestitveni program. Ali želite nadaljevati? | Deleting this partition will change the number of the partition that contains your Windows system files. After deleting the partition, you will need to restart your computer and use the Setup utility to change the operating system selection. Do you want to continue? |
53511 | Na particiji ni nezasedenega prostora | No free space in partition |
53512 | Iz računalnika %s | From computer %s |
53513 | nabor nosilcev | volume set |
53514 | Skupina tujih diskov | Foreign disk group |
53515 | FIBRE | FIBRE |
53516 | USB | USB |
53517 | SSA | SSA |
53518 | 1394 | 1394 |
53520 | Prezrcalili ste sistemski nosilec. Za dodajanje izbire operacijskega sistema uporabite namestitveni program, kar vam bo omogočilo zagon sistema z zrcaljenega diska. | You have mirrored your boot volume. To be able to boot from the mirror disk, use the Setup utility to add an operating system election. |
53521 | Ker v ta sistem niste premaknili vseh diskov, bo nekaj nosilcev, ki jih uvažate, izgubilo podatke. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati? | Some of the volumes you are importing will lose data because you have not moved all your disks to this system. Are you sure you want to continue? |
53522 | Ti diski vsebujejo nasprotujoče si informacije o nosilcih, ki jih vsebujejo. Če boste nadaljevali, preglejte seznam nosilcev, ki jih nameravate uvoziti. Če seznam ni pravilen, znova zaženite operacijo uvažanja in izberite drug nabor diskov. | These disks have conflicting information about the volumes contained on them. Review the list of volumes that will be imported if you continue. If the list is incorrect, restart the import operation and select a different set of disks. |
53523 | Ker v ta sistem niste premaknili vseh diskov, nekateri izmed nosilcev, ki jih uvažate, vsebujejo zastarane podatke. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati? | Some of the volumes you are importing have stale data since you have not moved all of your disks to this system. Are you sure you want to continue? |
53524 | Izbrana operacija bo pretvorila izbrane osnovne diske v dinamične diske. Če jih boste pretvorili, nameščenih operacijskih sistemov ne boste mogli zagnati z nobenega nosilca na diskih (z izjemo trenutnega zagonskega nosilca). Ali ste prepričani, da želite nadaljevati? | The operation you selected will convert the selected basic disk(s) to dynamic disk(s). If you convert the disk(s) to dynamic, you will not be able to start installed operating systems from any volume on the disk(s) (except the current boot volume). Are you sure you want to continue? |
53525 | Na tem seznamu so prikazani diski, ki bodo pretvorjeni v dinamične. | The disks that will be made dynamic are shown in the following list. |
53526 | Na tem seznamu so prikazani diski, ki bodo pretvorjeni v dinamične. Za pretvorbo je prikazanih več diskov kot ste jih izbrali. | The disks that will be made dynamic are shown in the following list. More disks are listed than you had selected to convert. |
53527 | Le prazni diski, ki ste jih izbrali, bodo pretvorjeni v dinamične. %s | Only the empty disks you selected will be converted to dynamic. %s |
53528 | Z dinamičnimi diski lahko ustvarite programske nosilce, ki jih lahko zrcalite, razdelite na trakove ali razpnete na več diskov. Poleg tega lahko brez vnovičnega zagona računalnika razširite enodiskovne in razpete nosilce podatkov. | You can use dynamic disks to create software-based volumes that can be mirrored, or they can be striped or spanned across multiple disks. You can also expand single-disk and spanned volumes without having to restart the computer. |
53529 | Priporočljivo je, da na vsakem nosilcu, ki bo na voljo za uporabo po tej operaciji, zaženete pripomoček za preverjanje diska. Ko je disk priključen in če nosilec ostane nedosegljiv, zanj izberite ukaz »Znova aktiviraj nosilec«. | We recommend that you run chkdsk on each volume that becomes available for use after this operation. After this disk is online, if a volume remains unavailable, select the Reactivate Volume command for that volume. |
53530 | Priporočljivo je, da po tem, ko nosilec postane na voljo za uporabo, zaženete pripomoček za preverjanje diska. | We recommend that you run chkdsk on this volume after it becomes available for use. |
53532 | Ali ste prepričani, da želite odstraniti zrcalno kopijo? | Are you sure you want to remove the mirror? |
53534 | Seznam diskov | Disk List |
53535 | Seznam nosilcev | Volume List |
53536 | Grafični pogled | Graphical View |
53537 | %s + %s | %s + %s |
53539 | GB | GB |
53540 | Izvoz ob zrušitvi | Crash Dump |
53541 | Ta nosilec vsebuje sistemske datoteke sistema Windows, vendar trenutno ni zagonski nosilec. Vsi podatki na tem nosilcu bodo izgubljeni. Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta nosilec? | This volume contained Windows system files but is not the current boot volume. All data on this volume will be lost. Are you sure you want to delete this volume? |
53542 | Ta nosilec vsebuje sistemske datoteke sistema Windows, vendar trenutno ni zagonski nosilec. Vsi podatki na tem nosilcu bodo izgubljeni. Ali ste prepričani, da želite formatirati ta nosilec? | This volume contained Windows system files but is not the current boot volume. All data on this volume will be lost. Are you sure you want to format this volume? |
53543 | Nalaganje informacij o konfiguraciji diska ... | Loading disk configuration information... |
53544 | %d %% | %d %% |
53545 | %s (%c:) | %s (%c:) |
53546 | Po pretvorbi diskov v dinamične diske ne boste mogli zagnati nameščenih operacijskih sistemov z nobenega nosilca (z izjemo trenutnega zagonskega nosilca). Ali ste prepričani, da želite pretvoriti diske? |
After you convert these disks to dynamic, you will not be able to start installed operating systems from any volume on these disks (except the current boot volume). Are you sure you want to convert? |
53548 | Windows ne more odpreti pogovornega okna za izbiro računalnika. | Windows cannot open the computer selection dialog box. |
53549 | Ni bilo mogoče dokončati ukaza izmeta, ker je dostop zavrnjen. Poskrbite, da boste imeli dovoljenje za dostop do naprave. | The eject command could not be completed because access is denied. Make sure you have access permission to the device. |
53550 | Windows ne more izvreči tega medija. | Windows cannot eject this media. |
53551 | Ukaza izmeta ni bilo mogoče dokončati. | The eject command could not be completed. |
53552 | 0123456789 | 0123456789 |
53553 | Nosilec %s je trenutno v uporabi. Za nasilno formatiranje tega nosilca kliknite »Da«. OPOZORILO: Nasilno formatiranje lahko v programu, ki uporablja ta nosilec, povzroči nepričakovane napake. Ali želite nadaljevati? |
The volume %s is currently in use. To force the format of this volume, click Yes. WARNING: Forcing a format might cause unexpected errors in the application that is using this volume. Do you want to continue? |
53554 | Particija %s je trenutno v uporabi. Za nasilno brisanje te particije kliknite »Da«. OPOZORILO: Nasilno brisanje lahko v programu, ki uporablja to particijo, povzroči nepričakovane napake. Ali želite nadaljevati? |
The partition %s is currently in use. To force the deletion of this partition, click Yes. WARNING: Forcing a deletion might cause unexpected errors in the application that is using this partition. Do you want to continue? |
53555 | Nosilec %s je trenutno v uporabi. Za nasilno brisanje tega nosilca kliknite »Da«. OPOZORILO: Nasilno brisanje lahko v programu, ki uporablja ta nosilec, povzroči nepričakovane napake. Ali želite nadaljevati? |
The volume %s is currently in use. To force the deletion of this volume, click Yes. WARNING: Forcing a deletion might cause unexpected errors in the application that is using this volume. Do you want to continue? |
53556 | Nosilec %s je trenutno v uporabi. Za nasilno razširitev tega nosilca kliknite »Da«. OPOZORILO: Nasilno razširjanje lahko v programu, ki uporablja ta nosilec, povzroči nepričakovane napake. |
The volume %s is currently in use. To forcibly extend this volume, click Yes. WARNING: Forcibly extending a volume might cause unexpected errors in the application that is using the volume. |
53557 | Windows ne more spremeniti črke pogona nosilca. To se lahko zgodi, če je nosilec zagonski nosilec, particija OEM, sistemska particija EFI ali če je na nosilcu ostranjevalna datoteka. | Windows cannot modify the drive letter of your volume. This can happen if the volume is a boot volume, an OEM partition, an EFI system partition, or contains the paging file. |
53558 | Windows ne more odstraniti črke pogona nosilca. Do tega lahko pride, če je nosilec zagonski nosilec, particija OEM, sistemska particija EFI ali če vsebuje ostranjevalno datoteko. | Windows cannot remove the drive letter of your volume. This can happen if the volume is a boot volume, an OEM partition, an EFI system partition, or contains the paging file. |
53564 | MS Shell Dlg 2 | MS Shell Dlg 2 |
53565 | 12 | 12 |
53567 | 8 | 8 |
53568 | Oznaka nosilca: | Volume label: |
53569 | Ta nosilec vsebuje aktivno ostranjevalno datoteko. | This volume has an active paging file. |
53570 | Ta particija vsebuje aktivno ostranjevalno datoteko. | This partition has an active paging file. |
53571 | Če je nosilec FT (fault tolerant) označen kot aktiven, bodo kot aktivne označene tudi njegove podrejene particije označene kot aktivne, vendar le, če so primarne. | Marking an FT (fault tolerant) volume active will only mark underlying partitions active if they are primary partitions. Logical drives will not be marked active. |
53572 | Izbrani nosilec je sistemski ali zagonski disk oziroma je bil v prejšnji različici sistema Windows ustvarjen na osnovnem disku in ga ni mogoče razširiti. | The selected volume is a system or boot disk or was created on a basic disk in an earlier version of Windows and cannot be extended. |
53573 | Razširi nosilec | Extend Volume |
53574 | Storitev upravitelja logičnih diskov je onemogočena. Povezave ni mogoče vzpostaviti. | The Logical Disk Manager service is disabled. A connection cannot be established. |
53575 | preprostega nosilca | simple volume |
53576 | razpetega nosilca | spanned volume |
53577 | nosilca, razdeljenega na trakove | striped volume |
53579 | zrcaljenega nosilca | mirrored volume |
53581 | Izbrali ste zrcaljenje zagonskega nosilca, ki je trenutno v disku z drugačnim slogom particije. Če boste nadaljevali, ne boste mogli zaganjati sistema z nove zrcaljene kopije. Ali želite nadaljevati? | You chose to mirror a boot volume that is not current on a disk with a different partition style. If you continue, you will not be able to boot from the new mirror. Do you want to continue? |
53582 | Zagonskega nosilca ne morete zrcaliti v disk z drugačnim slogom particije. | You cannot mirror the current boot volume on another disk with a different partition style. |
53583 | Pretvorba diska GPT (particijska tabela GUID), ki vsebuje kombinacijo osnovnih in neosnovnih particij, v dinamičnega še ni podprta. | Conversion of a GPT (GUID Partition Table) disk containing basic partitions mixed with non-basic partitions to dynamic is not yet supported. |
53584 | Prezrcalili ste sistemski nosilec. Ker novi član nosilca ne vsebuje istega zagonskega mesta, sistema ne morete zaganjati z zrcaljenega diska. | You have mirrored your system volume. Because the new member of the volume does not have the same start position, you cannot boot from the mirror disk. |
53585 | Diskovni pogoni | Disk drives |
53586 | (Standardni diskovni pogoni) | (Standard disk drives) |
53587 | Vrata %d, Oznaka cilja %d, LUN %d | Port %d, Target ID %d, LUN %d |
53588 | Če imate težave s to napravo, kliknite »Odpravljanje težav«. |
If you are having problems with this device, click Troubleshooter. |
53589 | Ta naprava deluje pravilno. | This device is working properly. |
53590 | Ta naprava ni priključena. | This device is not online. |
53591 | Sistemska particija | System Partition |
53592 | Zagonska particija | Boot Partition |
53593 | Aktivna particija | Active Partition |
53594 | Particija v uporabi | Partition in use |
53595 | Prepričajte se, da particija, ki jo želite aktivirati, vsebuje veljavne sistemske datoteke. V nasprotnem primeru se disk ne bo zagnal. Ali želite nadaljevati? | Ensure that the partition you are about to make active includes valid system files. Otherwise the disk will not start. Do you want to continue? |
53596 | Particijo označite kot aktivno, le če vsebuje delujoč operacijski sistem. Če particijo brez operacijskega sistema označite kot aktivno, lahko povzročite nedelovanje računalnika. Ali želite nadaljevati? | Only mark a partition as active if it contains a functioning operating system. If the partition lacks an operating system, marking it active might cause your computer to stop working. Do you want to continue? |
53597 | Upravitelj logičnih diskov ne more odpreti nosilca v disku za pretvorbo. | Logical Disk Manager cannot open a volume on the disks to be converted. |
53598 | Varovalna particija GPT | GPT Protective Partition |
53599 | Sistemska particija EFI | EFI System Partition |
53600 | Neznana particija | Unknown Partition |
53601 | Particijska številka zagonske particije se je spremenila. Upravljanje diskov ni uspelo posodobiti datoteke Boot.ini, tako da napake niso razvidne. Če številke ne boste spremenili, računalnika ne boste mogli pravilno znova zagnati. | The partition number of a boot partition has changed. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53603 | Prezrcalili ste sistemski nosilec. Upravljanje diskov ni uspelo posodobiti datoteke Boot.ini, tako da spremembe niso razvidne. Če ne dodate vnosa za zrcalno kopijo, sistema z zrcalne kopije ne boste mogli zagnati. | You have mirrored the boot volume. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. If you do not add an entry for the mirror, you will not be able to boot from the new mirror. |
53604 | Z zagonskega nosilca ste odstranili zrcalno kopijo. Upravljanje diskov ni uspelo posodobiti datoteke Boot.ini, tako da spremembe niso razvidne. | You have removed a mirror from the boot volume. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. |
53605 | Vsaj ena particijska številka zagonskega nosilca se je spremenila. Odprite datoteko Boot.ini in preverite particijske številske vnose. Če številke ne boste spremenili, računalnika ne boste mogli pravilno znova zagnati. | At least one boot volume partition number has changed. Open Boot.ini and check the partition number entries. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53606 | Upravitelj logičnih diskov je v tem računalniku naletel na nepričakovane težave s pomnilnikom. Če želite znova odpreti program, znova zaženite upravljanje diskov. | The Logical Disk Manager encountered an unexpected memory problem with this computer. Restart Disk Management to open the application again. |
53607 | Prezrcalili ste zagonski nosilec. Upravljanje diskov ni uspelo posodobiti datoteke Boot.ini, tako da spremembe niso razvidne. Če ne dodate vnosa za zrcalno kopijo, z nove zrcalne kopije ne boste mogli zagnati sistema. | You have mirrored a boot volume. Disk Management was unable to update Boot.ini to reflect these changes. If you do not add an entry for the mirror, you will not be able to boot from the new mirror. |
53610 | Mirovanje particije | Hibernation Partition |
53611 | Windows ni ustvaril izbrane particije in morda vsebuje podatke, ki so prepoznavni v drugih operacijskih sistemih. Ali želite izbrisati to particijo? | The selected partition was not created by Windows and might contain data recognized by other operating systems. Do you want to delete this partition? |
53612 | Particijska številka zagonske particije se je spremenila. Upravljanje diskov ni uspelo posodobiti pomnilnika NVRAM, tako da napake niso razvidne. Če številke ne boste spremenili, računalnika ne boste mogli pravilno znova zagnati. | The partition number of a boot partition has changed. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53613 | Prezrcalili ste zagonski nosilec. Upravljanje diskov ni uspelo posodobiti pomnilnika NVRAM, tako da spremembe niso razvidne. Če ne dodate vnosa za zrcalno kopijo, z nove zrcalne kopije ne boste mogli zagnati sistema. | You have mirrored the boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. If you do not add an entry for the mirror, you will not be able to boot from the new mirror. |
53614 | Z zagonskega nosilca ste odstranili zrcalno kopijo. Upravljanje diskov ni uspelo posodobiti pomnilnika NVRAM, tako da spremembe niso razvidne. | You have removed a mirror from the boot volume. Disk Management was unable to update NVRAM to reflect these changes. |
53615 | Vsaj ena številka particije zagonskega nosilca se je spremenila. Za preverjanje vnosov pri številki particije uporabite pripomoček za vdelano programsko opremo. Če številke ne spremenite, računalnika ne boste mogli pravilno znova zagnati. | At least one boot volume partition number has changed. Use the machine's firmware utility to check the partition number entries. If you do not change the number, you will not be able to restart your computer correctly. |
53618 | (%c:) | (%c:) |
53621 | Microsoftov rezerviran prostor | Microsoft Reserved Space |
53622 | Particija z osnovnimi podatki | Basic Data Partition |
53623 | Particija z metapodatki upravitelja logičnih diskov | LDM Metadata Partition |
53624 | Particija s podatki upravitelja logičnih diskov | LDM Data Partition |
53625 | Particija za obnovitev | Recovery Partition |
53626 | Izbrani nosilec je šifriran s funkcijo BitLocker. Formatiranje bo odstranilo šifriranje BitLocker in šifrirane podatke na nosilcu. BitLocker lahko omogočite znova, ko bo formatiranje dokončano. Ali ste prepričani, da želite formatirati nosilec? | The volume selected is BitLocker encrypted. Formatting will remove the BitLocker encryption and the encrypted data on the volume. You can enable BitLocker again after formatting is complete. Are you sure you want to format the volume? |
53627 | Zmogljivost | Capacity |
53628 | Vrsta diska | Disk type |
53629 | Stanje diska | Disk status |
53630 | Vrsta nosilca | Volume type |
53631 | Stanje nosilca | Volume status |
53632 | Postavitev nosilca | Volume layout |
53633 | Oznaka nosilca | Volume label |
53634 | Črka pogona | Drive letter |
53635 | Ni nastavljeno | Not set |
53636 | Datotečni sistem | File system |
53637 | %1:%2, %3: %4, %5: %6, %7: %8, %9: %10, %11: %12 | %1:%2, %3: %4, %5: %6, %7: %8, %9: %10, %11: %12 |
53638 | %1: %2, %3: %4, %5: %6 | %1: %2, %3: %4, %5: %6 |
53639 | %1, %2 | %1, %2 |
53640 | Varovalna particija za prostore za shranjevanje | Storage Spaces Protective Partition |
54002 | Ciljni računalnik ne podpira razširjene particije. | Extend partition is not supported on target machine. |
54008 | Pripenjanje navideznega diska ... | Attaching Virtual Disk... |
54009 | Ustvarjanje navideznega diska ... | Creating Virtual Disk... |
54010 | Navidezni disk | Virtual Disk |
54011 | Dostop do oddaljenega računalnika ni mogoč. Poskrbite, da ima računalnik omogočeno oddaljeno upravljanje in da sta zagnani storitvi »Plug and Play« in »Remote Registry«. | Unable to access remote computer. Make sure that the computer has remote administration enabled and is running the Plug and Play and Remote Registry services. |
54050 | Zaradi neposodobljenega pogleda konzole za upravljanje diska ni bilo mogoče dokončati operacije. Osvežite pogled z opravilom osveževanja. Če se težava ponavlja, zaprite konzolo za upravljanje diska, jo znova zaženite ali znova zaženite računalnik. | The operation failed to complete because the Disk Management console view is not up-to-date. Refresh the view by using the refresh task. If the problem persists close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54051 | Konzola upravljanja diska je naletela na neobnovljivo napako. Zaprite konzolo za upravljanje diska, nato znova zaženite upravljanje diska ali znova zaženite računalnik. | The Disk management console has encountered an unrecoverable error. Close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54052 | Prišlo je do nepričakovane napake. Več informacij o napaki je na voljo v dnevniku sistemskih dogodkov. Zaprite konzolo za upravljanja diska, nato znova zaženite upravljanje diska ali računalnik. | An unexpected error has occurred. Check the System Event Log for more information on the error. Close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54053 | Za dokončanje operacije ni na voljo dovolj prostora. Shranite svoje delo, zaprite druge programe in poskusite znova. | There is not enough memory available to complete the operation. Save your work, close other programs, and then try again. |
54054 | Zahtevana operacija je neveljavna. Morda so navedeni parametri neveljavni ali pa dokončanje v izbranem predmetu ni mogoča. Če želite pomoč pri pravilni uporabi zahtevane operacije, glejte upravljanje diska. | The attempted operation is invalid. Either the parameters specified are invalid or the operation cannot be completed on the selected object. Refer to the Disk Management help for assistance on the correct use of the attempted operation. |
54055 | V disku ni na voljo dovolj prostora za dokončanje te operacije. | There is not enough space available on the disk(s) to complete this operation. |
54056 | Zahtevane operacije ni mogoče dokončati. Ta operacija ni veljavna na nosilcih s sistemsko particijo, z zagonsko particijo ali ostranjevalnimi datotekami. | The attempted operation cannot be completed. This operation is not valid on volumes containing system partition, boot partition or pagefiles. |
54057 | Zahtevana operacija ni uspela. Izbrani predmet je bil izbrisan. Z osvežitvenim opravilom osvežite pogled. Če se težava ponavlja, zaprite konzolo za upravljanja diska, jo znova zaženite ali znova zaženite računalnik. | The attempted operation failed. The selected object has been deleted. Refresh the view by using the refresh task. If the problem persists close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54058 | Operacije ni mogoče preklicati. | The operation cannot be cancelled. |
54059 | Operacije ni mogoče dokončati, ker so izbrani diski nerazporejeni. | The operation cannot be completed because selected disk(s) are unallocated disk(s). |
54060 | Operacije ni mogoče dokončati, ker disk ni inicializiran. | The operation cannot be completed because the disk is not initialized. |
54061 | Hitrega formatiranja ni mogoče izvesti na izbranem nosilcu. | Quick format cannot be done on the selected volume. |
54062 | Operacije, ki ste jo poskušali izvesti, ni bilo mogoče dokončati. Na izbranem predmetu se izvajajo nekatere druge operacije. Poskusite znova čez nekaj časa. | The attempted operation could not be completed. Some other operations are in progress on the selected object. Retry after sometime. |
54063 | Operacije ni mogoče dokončati, ker disk ni prazen. | The operation cannot be completed because the disk is not empty. |
54064 | Prejeto je bilo poškodovano obvestilo. Z osvežitvenim opravilom osvežite pogled. Če se težava ponavlja, zaprite konzolo za upravljanje diska, jo znova zaženite ali znova zaženite računalnik. | A corrupt notification was received. Refresh the view by using the refresh task. If the problem persists close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
54065 | Operacije, ki ste jo poskušali izvesti, ni bilo mogoče dokončati. Izbrani medij je zaščiten pred pisanjem. | The attempted operation cannot be completed. The selected media is write protected. |
54066 | Upravljanje diska ni uspelo omogočiti stiskanja na izbranem nosilcu. | Disk management failed to enable compression on the selected volume. |
54067 | Operacije, ki ste jo poskušali izvesti, ni bilo mogoče dokončati. Izbrani nosilec ni zrcaljen nosilec. | The attempted operation cannot be completed. The selected volume is not a mirrored volume. |
54068 | Operacije ni bilo mogoče dokončati, ker poteka čiščenje diska. | The operation cannot be completed because the disk is being cleaned. |
54069 | Poti vpenjanja za nosilec ni bilo mogoče odstraniti. | The mount path for the volume could not be removed. |
54070 | Operacije, ki ste jo poskušali izvesti, ni bilo mogoče dokončati. Število diskov za izbrani nosilec je preseglo največjo dovoljeno omejitev. | The attempted operation cannot be completed. The number of disks for the selected volume has exceeded the maximum allowable limit. |
54071 | Operacije ni mogoče dokončati, ker disk ni priključen. | The operation cannot be completed because the disk is not online. |
54072 | Operacije, ki ste jo poskušali izvesti, ni bilo mogoče dokončati. Izbrani nosilec nima vzpostavljene povezave. | The attempted operation cannot be completed. The selected volume is offline. |
54073 | Operacija defragmentiranja ali krčenja diska se že izvaja. Naenkrat se lahko izvaja le ena operacija. Počakajte, da se trenutni proces dokonča, in poskusite znova. | A defragmentation or volume shrink operation is already in progress. Only one of these operations can run at a time. Wait until the current process finishes and then try again. |
54074 | Nosilca ni bilo mogoče formatirati, ker na nosilcu ni bilo mogoče onemogočiti šifriranja BitLocker. | The volume could not be formatted because BitLocker encryption could not be disabled on the volume. |
54500 | Shrambe BCD (Boot Configuration Data) sistema ni bilo mogoče posodobiti. Če jo želite posodobiti ročno, uporabite »bcdedit.exe«. »Bcdedit.exe« ni na voljo v sistemu Windows 2003 Server. Uredite datoteko »boot.ini« ali namesto tega uporabite »bootcfg.exe«. | The boot configuration data of the system could not be updated. Use bcdedit.exe to update it manually. Note that bcdedit.exe is not available on Windows 2003 Server. Edit boot.ini or use bootcfg.exe instead. |
54501 | Nosilec je bil uspešno ustvarjen, vendar nima dodeljene poti za dostop. Z opravilom za spreminjanje črk pogona in poti poskusite znova dodeliti pot za zagon. | The volume was created successfully but it was not assigned an access path. Retry assigning the access path by using the change drive letters and paths task. |
54502 | Nosilec je bil uspešno ustvarjen, vendar ni bil formatiran. Z uporabo opravila za oblikovanje poskusite znova oblikovati disk. | The volume was created successfully but it was not formatted. Retry the format using the format task. |
54503 | Prezrcalili ste zagonski nosilec v disk MBR. Računalnika ne bo mogoče zagnati z diska MBR. | You have mirrored a boot volume to an MBR disk. You will not be able to boot from the MBR disk. |
54504 | Prezrcalili ste zagonski nosilec v disk GPT. Računalnika ne bo mogoče zagnati z diska GPT. | You have mirrored a boot volume to a GPT disk. You will not be able to boot from the GPT disk. |
54505 | Nosilec, ki ga želite skrčiti, je morda poškodovan. Če želite odpraviti poškodbo, zaženite program »Chkdsk« in poskusite znova skrčiti nosilec. | The volume you have selected to shrink may be corrupted. Use Chkdsk to fix the corruption problem, and then try to shrink the volume again. |
54506 | Operacija krčenja je bila preklicana. | The shrink operation was cancelled. |
54507 | TB | TB |
55000 | Ni mogoče ugotoviti, zakaj je disk brez povezave | The reason the disk is offline cannot be determined |
55001 | Disk je brez povezave zaradi pravilnika, ki ga je nastavil skrbnik | The disk is offline because of policy set by an administrator |
55002 | Disk je brez povezave, ker ima redundantno pot z drugo napravo | The disk is offline because it has a redundant path with another device |
55003 | Disk je brez povezave, ker gre za posnetek diska | The disk is offline because it is a snapshot |
55004 | Disk je brez povezave, ker je prišlo do spora med njegovim podpisom in podpisom drugega diska z vzpostavljeno povezavo | The disk is offline because it has a signature collision with another disk that is online |
55005 | Disk ni dosegljiv, ker je njegova zmogljivost presežena | The disk is offline because it is out of capacity |
55006 | Disk je brez povezave zaradi kritične napake pri pisanju | The disk is offline because of critical write failures |
55007 | Disk je brez povezave, ker je treba narediti pregled celovitosti podatkov | The disk is offline because a data integrity scan is required |
55008 | Disk ni dosegljiv, ker je izgubil podatke ali vztrajnost | The disk is offline because it has lost data or persistence |
55500 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
55501 | Pomoč | Help |
55502 | Če želite pomoč pri odpravljanju težav na disku v načinu brez povezave, pritisnite preslednico | Press the space bar for help on troubleshooting an offline disk |
57000 | Nosilec lahko razširite le na prikazan prostor, ki je na voljo, ker vašega diska ni mogoče pretvoriti v dinamičnega, ali je zagonski oz. sistemski. | You can only extend the volume to the available space shown below because your disk cannot be converted to dynamic or the volume being extended is a boot or system volume. |
57001 | Prebrskaj datoteke navideznega diska | Browse Virtual Disk files |
57002 | Datoteke navideznega diska (*.vhd, *.vhdx) | Virtual Disk files (*.vhd, *.vhdx) |
57003 | Vnesite novo velikost navideznega diska (večjo od 2 MB). | Please enter a correct new virtual disk size (larger than 2 MB). |
57004 | Vse datoteke | All files |
57006 | %lld %s | %lld %s |
57007 | %.2f %s | %.2f %s |
57008 | Nosilec, ki ga želite izbrisati, je šifriran s šifriranjem pogona BitLocker. Če nosilec izbrišete, bodo vsi podatki izgubljeni. Ali ste prepričani, da ga želite izbrisati? | The volume you selected to delete has been encrypted with BitLocker Drive Encryption. If you delete the volume, all data will be lost. Are you sure that you want to delete the volume? |
57009 | (priporočeno) | (Recommended) |
57010 | Datotečna pripona (.vhd) za izbrano vrsto diska (VHDX) ni veljavna. | The file extension (.vhd) is not valid for the selected disk format (VHDX). |
57012 | Datoteke navideznega diska (*.vhd) | Virtual Disk files (*.vhd) |
57013 | Datoteke navideznega diska (*.vhdx) | Virtual Disk files (*.vhdx) |
57014 | ATAPI | ATAPI |
57015 | RAID | RAID |
57016 | iSCSI | iSCSI |
57017 | SAS | SAS |
57018 | SATA | SATA |
57019 | SD | SD |
57020 | MMC | MMC |
57021 | Navidezni | Virtual |
57022 | Datotečni navidezni disk | File Backed Virtual |
57023 | Prostori za shranjevanje | Storage Spaces |
57024 | ReFS | ReFS |
57025 | NVMe | NVMe |
57026 | Windows ne more izbrisati nosilca, ki zagotavlja podporo za vaš zagonski nosilec sistema Windows. | Windows cannot delete the volume that backs your Windows boot volume. |
57027 | Rezervni nosilec Wim | Backing Wim |
57028 | Windows ne more formatirati nosilca, ki zagotavlja podporo za vaš zagonski nosilec sistema Windows. | Windows cannot format the volume that backs your Windows boot volume. |
57029 | Zagonski nosilec Wim | Wim Boot |
57030 | UFS | UFS |
65534 | Razširitev upravljanja diska | Disk Management Extension |
File Description: | Snap-in viri upravljanja diskov |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dmdskres.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane. |
Original Filename: | dmdskres.dll.mui |
Product Name: | Operacijski sistem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x424, 1200 |