File name: | schtasks.exe.mui |
Size: | 94720 byte |
MD5: | bfa14714c7acc98c31727a7ce9986e2c |
SHA1: | 83c5d93d5d9151b2e0b34947b0b4d0750c2cf759 |
SHA256: | f71028ddfbccca3f34eb3e247bb0da83d7627daa1fc68042c1c26070b191e4d1 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | schtasks.exe Outil de configuration du Planificateur de tâches (32 bits) |
If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French | English |
---|---|---|
101 | Erreur : syntaxe incorrecte. Entrez "SCHTASKS /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "SCHTASKS /?" for usage. |
102 | Erreur : l’option /MO n’est pas applicable à ce type de tâche planifiée. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /MO option is not applicable for this type of scheduled task. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
103 | Erreur : valeur non valide pour l’option /MO. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid value for /MO option. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
104 | Erreur : valeur non valide pour l’option /D. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid value for /D option. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
105 | Erreur : valeur non valide pour l’option /M. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid value for /M option. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
106 | Erreur : l’option /M ne s’applique pas à ce type de tâche planifiée. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /M option is not applicable for this type of scheduled task. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
107 | Erreur : date de démarrage non valide (la date devrait être au format "%1"). |
ERROR: Invalid Start Date (Date should be in "%1" format). |
108 | Erreur : aucune valeur spécifiée pour l’option /SD. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: No Value specified for /SD option. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
109 | Erreur : date de fin non valide (la date devrait être au format "%1"). |
ERROR: Invalid End Date (Date should be in "%1" format). |
110 | Erreur : l’option /ED ne s’applique pas. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /ED option is not applicable. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
111 | Erreur : heure de début incorrecte. |
ERROR: Invalid starttime value. |
112 | Erreur : aucune valeur spécifiée pour l’option /ST. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: No value specified for /ST option. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
113 | Erreur : l’option /ST ne s’applique pas ici pour le type planifié. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /ST option is not applicable for the scheduled type. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
114 | Erreur : valeur /I non valide (elle doit être comprise entre 1 et 999 minutes). Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid /I value (valid range is 1-999 minutes). Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
115 | Erreur : impossible de modifier le nom Exécuter en tant qu’utilisateur à "AUTORITE NT\SYSTEM". |
ERROR: Unable to change the Run as User name to "NT AUTHORITY\SYSTEM". |
116 | Erreur : la famille d’adresses réseau n’est pas valide. |
ERROR: The network address is invalid. |
117 | Erreur : échec de l’obtention du nom d’utilisateur. |
ERROR: Failed to get the user name. |
118 | Erreur : l’argument de nom de tâche fourni n’est pas valide. |
ERROR: The supplied task name argument is not valid. |
119 | Erreur : mémoire insuffisante. |
ERROR: Not enough memory available. |
120 | Erreur : nom de tâche non valide. |
ERROR: Invalid task name. |
121 | Erreur : le nom d’utilisateur ne peut pas rester vide. |
ERROR: User name cannot be empty. |
122 | Erreur : le nom de la tâche spécifiée "%s" n’existe pas dans le système. |
ERROR: The specified task name "%s" does not exist in the system. |
123 | Erreur : syntaxe incorrecte. Entrez "SCHTASKS /DELETE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "SCHTASKS /DELETE /?" for usage. |
124 | Erreur : syntaxe incorrecte. Entrez "SCHTASKS /CHANGE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "SCHTASKS /CHANGE /?" for usage. |
125 | Erreur : syntaxe incorrecte. Entrez "SCHTASKS /RUN /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "SCHTASKS /RUN /?" for usage. |
126 | Erreur : syntaxe incorrecte. Entrez "SCHTASKS /END /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "SCHTASKS /END /?" for usage. |
127 | Erreur : syntaxe incorrecte. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
128 | Erreur : type de planification spécifiée non valide. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid Schedule Type specified. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
129 | Erreur : syntaxe incorrecte. Impossible de spécifier le nom d’utilisateur sans spécifier le nom du système. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Cannot specify user name without specifying system name. Type "SCHTASKS /?" for usage. |
131 | Erreur : aucun des paramètres n’est spécifié comme devant changer (au moins un paramètre est nécessaire). Entrez "SCHTASKS /CHANGE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: None of the parameters are specified to be changed (At least one is required). Type "SCHTASKS /CHANGE /?" for usage. |
132 | Erreur : le mot de passe ne peut pas être vide. |
ERROR: Password cannot be empty. |
133 | Erreur : impossible d’exécuter la tâche planifiée "%1". |
ERROR: Unable to run the scheduled task "%1". |
134 | Erreur : impossible de définir des paramètres. |
ERROR: Failed to set parameters. |
135 | Erreur : impossible d’obtenir Exécuter en tant qu’utilisateur. |
ERROR: Failed to get Run As User. |
136 | Erreur : l’option /D ne s’applique pas à ce type de tâche planifiée. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /D option is not applicable for the type of scheduled task. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
137 | Erreur : la tâche planifiée "%1" ne peut pas être créée. |
ERROR: The scheduled task "%1" could not be created. |
138 | Avertissement : le nom de la tâche "%s" existe déjà. Voulez-vous le remplacer (O/N) ? |
WARNING: The task name "%s" already exists. Do you want to replace it (Y/N)? |
139 | Erreur : le format de la date n’est pas valide. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid date format specified. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
140 | Erreur : la date de début ne s’applique pas ici. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Start date not applicable. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
141 | Erreur : option idletime non valide. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid idletime option. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
142 | Erreur : un nom de tâche planifiée ne peut pas être vide ou contenir plus de 238 caractères. |
ERROR: The scheduled task name cannot be empty or more than 238 characters. |
143 | Erreur : le nom de la tâche spécifiée n’est pas valide. |
ERROR: Invalid taskname specified. |
144 | Erreur : impossible de trouver le nom de l’utilisateur ayant ouvert une session. |
ERROR: Could not get the current logged on user name. |
145 | Erreur : l’option /NH ne peut pas s’utiliser avec le format LIST. Entrez "SCHTASKS /QUERY /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /NH switch cannot be used with the LIST format. Type "SCHTASKS /QUERY /?" for usage. |
146 | Erreur : entrée non valide. Entrez "SCHTASKS /DELETE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid input. Type "SCHTASKS /DELETE /?" for usage. |
147 | Erreur : l’option /I ne s’applique pas au type d’élément planifié spécifié. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /I option is not applicable for the specified type of scheduled item. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
148 | Erreur : la valeur /D doit être spécifiée. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /D value should be specified. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
149 | Erreur : la valeur /M doit être spécifiée. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /M value should be specified. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
150 | Erreur : /TR ne peut pas être vide et le chemin spécifié doit contenir moins de 263 caractères. |
ERROR: /TR cannot be empty and the specified path must be less than 263 characters. |
151 | Erreur : syntaxe incorrecte. /S ne peut pas être vide. |
ERROR: Invalid syntax. /S cannot be empty. |
152 | Erreur : le nom du système spécifié n’est pas valide. |
ERROR: Invalid system name specified. |
156 | Erreur : syntaxe incorrecte. Entrez "SCHTASKS /QUERY /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "SCHTASKS /QUERY /?" for usage. |
157 | Erreur : impossible de récupérer les propriétés de la tâche. |
ERROR: Failed to retrieve task properties. |
158 | Erreur : la date de fin doit être identique ou postérieure à la date de démarrage ou la date actuelle. |
ERROR: The End date must be the same or later than the start date or current date. |
159 | Erreur : syntaxe incorrecte. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
160 | "ERREUR" | "ERROR" |
161 | Erreur : | ERROR: |
162 | Erreur : valeur de modificateur incorrecte. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid modifier value. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
163 | Erreur : le format d’affichage spécifié n’est pas valide. Entrez "SCHTASKS /QUERY /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Improper display format type specified. Type "SCHTASKS /QUERY /?" for usage. |
164 | Erreur : la valeur entrée pour l’option /I n’est pas valide. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid value given for /I option. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
165 | Erreur : la création de la tâche planifiée a échoué. |
ERROR: The creation of the scheduled task failed. |
166 | Erreur : la valeur /I doit être spécifiée. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /I value must be specified. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
169 | Avertissement : | WARNING: |
170 | Planification | Schedule |
171 | Erreur : l’heure de fin ne peut pas être identique ou inférieure à l’heure de début ou à l’heure actuelle. |
ERROR: The End time cannot be the same or less than the start time or current time. |
172 | Erreur : heure de fin incorrecte. |
ERROR: Invalid endtime value. |
173 | Erreur : l’option /ET ne s’applique pas au type planifié. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /ET option is not applicable for the scheduled type. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
174 | Erreur : l’option /IT ne s’applique pas au compte SYSTEM. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /IT is not applicable for the SYSTEM account. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
175 | Erreur : la durée (%ldm) comprise entre les options /ST et /ET doit être supérieure à l’intervalle de répétition (%ldm). |
ERROR: The duration (%ldm) between /ST and /ET must be greater than the repetition interval (%ldm). |
176 | Erreur : syntaxe incorrecte. Impossible de spécifier /K sans spécifier /ET ou /DU. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Cannot specify /K without specifying either /ET or /DU. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
177 | Erreur : date de début incorrecte. |
ERROR: Incorrect Start Date. |
178 | Erreur : date de fin incorrecte. |
ERROR: Incorrect End Date. |
179 | Erreur : /SD ne peut pas être vide. |
ERROR: /SD cannot be empty. |
180 | Erreur : /ED ne peut pas être vide. |
ERROR: /ED cannot be empty. |
181 | Erreur : l’option /DU ne peut pas être spécifiée avec l’option /ET. |
ERROR: /DU cannot be specified with /ET. |
182 | Erreur : /DU ne peut pas être vide. |
ERROR: /DU cannot be empty. |
183 | Erreur : valeur de durée non valide (la durée doit être au format [HHH]H:[m]m. |
ERROR: Invalid duration value (Duration should be in [HHH]H:[m]m format). |
184 | Erreur : l’option /DU ne s’applique pas au type planifié. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /DU option is not applicable for the specified scheduled type. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
185 | Erreur : la durée (%ldm) doit être supérieure à l’intervalle de répétition (%ldm). |
ERROR: The duration (%ldm) must be greater than the repetition interval (%ldm). |
186 | Erreur : l’option /IT ne s’applique pas à la tâche créée sous le compte SYSTEM. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /IT is not applicable for the task created under SYSTEM account. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
187 | O | y |
188 | N | n |
189 | Erreur : le nom de la tâche spécifiée existe déjà sous un autre utilisateur dans le système. |
ERROR: The specified task name already exists under some other user in the system. |
190 | ERREUR : l’option /XML peut être utilisée seulement avec /S /U /P /RU /RP /F /IT /TN |
ERROR: /XML option can only be used with /S /U /P /RU /RP /F /IT /TN |
191 | AUTORITE NT\Système | NT AUTHORITY\SYSTEM |
192 | Système | SYSTEM |
193 | Les données de planification ne sont pas disponibles dans ce format. | Scheduling data is not available in this format. |
194 | , | , |
195 | AUTORITE NT\LOCALSERVICE | NT AUTHORITY\LOCALSERVICE |
196 | AUTORITE NT\NETWORKSERVICE | NT AUTHORITY\NETWORKSERVICE |
197 | ERREUR : impossible de charger la tâche : %s |
ERROR: Task cannot be loaded: %s |
198 | ERREUR : les déclencheurs OnEvent ne sont pas pris en charge dans les tâches héritées. |
ERROR: OnEvent triggers are not supported in legacy tasks. |
199 | ERREUR : impossible de créer des tâches héritées à partir du langage XML. |
ERROR: Legacy tasks cannot be created from XML. |
200 | ERREUR : impossible de charger des ressources de colonne. |
ERROR: Unable to load column resources. |
201 | Information : la tâche planifiée "%s" est en cours d’exécution. |
INFO: scheduled task "%s" is currently running. |
202 | Information : la tâche planifiée "%s" sera créée sous le nom d’utilisateur ("AUTORITE NT\SYSTEM"). |
INFO: The schedule task "%s" will be created under user name ("NT AUTHORITY\SYSTEM"). |
203 | Information : le nom d’utilisateur 'Exécuter en tant que' de la tâche planifiée "%s" sera modifié en "AUTORITE NT\SYSTEM". |
INFO: The run as user name for the scheduled task "%s" will be changed to "NT AUTHORITY\SYSTEM". |
204 | INFORMATION : aucune tâche planifiée n’est actuellement disponible à votre niveau d’accès. |
INFO: There are no scheduled tasks presently available at your access level. |
205 | Raison: le nom de la tâche ne doit pas contenir les caractères : / \ | |
Reason: The Task Name may not contain the characters: : / \ | |
206 | Avertissement : le service Planificateur de tâches n’est pas en cours d’exécution. Voulez-vous démarrer ce service maintenant (O/N) ? |
WARNING: The task scheduler service is not running. Do you want to start the service now (Y/N)? |
207 | Erreur : impossible de démarrer le service Planificateur de tâches. |
ERROR: Unable to start the task scheduler service. |
208 | INFO : le fichier de tâches v1 est en cours de suppression. |
INFO: The v1 task file is being removed. |
209 | Erreur : syntaxe non valide. Tapez « SCHTASKS /SHOWSID /? » pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Type "SCHTASKS /SHOWSID /?" for usage. |
251 | Erreur : la tâche "%s" ne fonctionnera peut-être pas car les informations de compte ne peuvent pas être définies. |
ERROR: The scheduled task "%s" may not run because the account information could not be set. |
252 | Avertissement : le mot de passe sera ignoré pour l’utilisateur "AUTORITE NT\SYSTEM" user. |
WARNING: Password will be ignored for "NT AUTHORITY\SYSTEM" user. |
253 | Avertissement : voulez-vous vraiment supprimer toutes les tâches (O/N) ? | WARNING: Are you sure you want to remove all the tasks (Y/N) ? |
254 | Avertissement : voulez-vous vraiment supprimer la tâche "%s" (O/N) ? | WARNING: Are you sure you want to remove the task "%s" (Y/N)? |
255 | Erreur : valeur spécifiée pour l’option /DU incorrecte. Étendue valide : 0000:02 à 9999:59. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid value specified for /DU. Valid range: 0000:02 to 9999:59. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
263 | Erreur : l’option /M ne peut pas être spécifiée avec l’option /MO. Tapez « SCHTASKS /CREATE /? » pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /M cannot be specified with /MO. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
264 | Erreur : valeur non valide pour /DELAY (le retard doit être au format mmmm:ss). |
ERROR: Invalid /DELAY value (Delay should be in mmmm:ss format). |
265 | Erreur : /DELAY est valide seulement pour les types de planifications ONSTART, ONLOGON, ONEVENT. |
ERROR: /DELAY is valid only for schedule types ONSTART, ONLOGON, ONEVENT. |
266 | Erreur : valeur non valide pour /RL niveau_exécution. |
ERROR: Invalid value for /RL runlevel. |
301 | Opération réussie : la tâche planifiée "%s" a été supprimée. |
SUCCESS: The scheduled task "%s" was successfully deleted. |
302 | Opération réussie : la tâche planifiée "%s" a été créée. |
SUCCESS: The scheduled task "%s" has successfully been created. |
303 | Opération réussie : les paramètres de la tâche planifiée "%s" ont été modifiés. |
SUCCESS: The parameters of scheduled task "%s" have been changed. |
304 | Opération réussie : tentative d’exécution de la tâche planifiée "%s". |
SUCCESS: Attempted to run the scheduled task "%s". |
305 | Opération réussie : la tâche planifiée "%s" a été terminée. |
SUCCESS: The scheduled task "%s" has been terminated successfully. |
306 | Réussite : le SID « %s » pour le nom d’utilisateur « %s » a été calculé. |
SUCCESS: The SID "%s" for the user name "%s" has been computed successfully. |
351 | Nom de l’hôte | HostName |
352 | Nom de la tâche | TaskName |
353 | Prochaine exécution | Next Run Time |
354 | Statut | Status |
355 | Mode d’ouverture de session | Logon Mode |
356 | Heure de la dernière exécution | Last Run Time |
357 | Dernier résultat | Last Result |
358 | Auteur | Author |
359 | Tâche à exécuter | Task To Run |
360 | Démarrer dans | Start In |
361 | Commentaire | Comment |
362 | Statut de la tâche planifiée | Scheduled Task State |
363 | Durée d’inactivité | Idle Time |
364 | Gestion de l’alimentation | Power Management |
365 | Exécuter en tant qu’utilisateur | Run As User |
366 | Supprimer la tâche si elle n’est pas replanifiée | Delete Task If Not Rescheduled |
367 | Arrêter la tâche après X heures et X minutes | Stop Task If Runs X Hours and X Mins |
369 | Type de planification | Schedule Type |
370 | Heure de début | Start Time |
371 | Date de début | Start Date |
372 | Date de fin | End Date |
373 | Jours | Days |
374 | Mois | Months |
375 | Répéter : Chaque | Repeat: Every |
376 | Répéter : Jusqu’à : Heure | Repeat: Until: Time |
377 | Répétition : pendant une durée donnée | Repeat: Until: Duration |
378 | Répétition : arrêter si l’exécution est toujours en cours | Repeat: Stop If Still Running |
380 | Ne démarrer qu’après une période d’inactivité de %s minutes | Only Start If Idle for %s minutes |
381 | Si aucune période d’inactivité ne survient, réessayer pendant %s minutes | If Not Idle Retry For %s minutes |
382 | Arrêter la tâche si l’ordinateur n’est plus inactif. | Stop the task if Idle State end |
383 | Ne pas lancer sur batterie | No Start On Batteries |
384 | Arrêter sur la batterie | Stop On Battery Mode |
385 | Interactive uniquement | Interactive only |
386 | Arrière-plan uniquement | Background only |
387 | Interactif /Arrière-plan | Interactive/Background |
388 | Dossier : | Folder: |
401 | Inconnue | Unknown |
402 | Non exécutée | Missed |
404 | Désactivée | Disabled |
405 | Aucune | None |
406 | Activée | Enabled |
407 | Récupération impossible à partir de la base de données de planification des tâches |
Could not be retrieved from the task scheduler database |
408 | Vérifiez la validité du nom de compte spécifié. | Ensure the account name specified is valid. |
411 | Minutes | Minutes |
412 | mm/dd/yyyy | mm/dd/yyyy |
413 | dd/mm/yyyy | dd/mm/yyyy |
414 | yyyy/mm/dd | yyyy/mm/dd |
415 | 10/20/2002 | 10/20/2002 |
416 | 15/09/2002 | 15/09/2002 |
417 | 2002/12/30 | 2002/12/30 |
418 | Au moment où l’ordinateur est inactif | At idle time |
419 | Au démarrage du système | At system start up |
420 | À l’ouverture de session | At logon time |
421 | Jamais | Never |
422 | En cours | Running |
423 | Prêt | Ready |
425 | Planifiée | Scheduled |
426 | Entrez le nom d’utilisateur pour exécuter la commande : | Please enter the run as user name: |
427 | Entrez le mot de passe de %1 pour exécuter la commande : | Please enter the run as password for %1: |
428 | Lorsqu’un événement se produit | When an event occurs |
429 | La tâche va être créée sous le nom de l’utilisateur local actuellement connecté ("%1"). |
The task will be created under current logged-on user name ("%1"). |
430 | MINUTE | MINUTE |
431 | HOURLY | HOURLY |
432 | DAILY | DAILY |
433 | WEEKLY | WEEKLY |
434 | MONTHLY | MONTHLY |
435 | ONCE | ONCE |
436 | ONSTART | ONSTART |
437 | ONLOGON | ONLOGON |
438 | ONIDLE | ONIDLE |
439 | N/A | N/A |
441 | Une seule fois | One Time Only |
443 | Tous les jours | Daily |
444 | Toutes les heures | Hourly |
445 | minute | Minute |
446 | heure(s) | hour(s) |
447 | minute(s) | minute(s) |
448 | Toutes les semaines | Weekly |
449 | Tous les mois | Monthly |
450 | Journées spécifiques dans le mois, la semaine | Specific Days in a Month(s),Week(s),Day(s) |
451 | Non défini | Undefined |
452 | DIMANCHE | SUNDAY |
453 | LUNDI | MONDAY |
454 | MARDI | TUESDAY |
455 | MERCREDI | WEDNESDAY |
456 | JEUDI | THURSDAY |
457 | VENDREDI | FRIDAY |
458 | SAMEDI | SATURDAY |
459 | Jan | JAN |
460 | Fév | FEB |
461 | Mar | MAR |
462 | Avr | APR |
463 | Mai | MAY |
464 | Jun | JUN |
465 | Jul | JUL |
466 | Aoû | AUG |
467 | Sep | SEP |
468 | Oct | OCT |
469 | Nov | NOV |
470 | Déc | DEC |
471 | First | First |
472 | Second | Second |
473 | Third | Third |
474 | Fourth | Fourth |
475 | Last | Last |
476 | TABLE | TABLE |
477 | LIST | LIST |
478 | CSV | CSV |
479 | JAN | JAN |
480 | FÉV | FEB |
481 | MAR | MAR |
482 | AVR | APR |
483 | MAI | MAY |
484 | JUN | JUN |
485 | JUL | JUL |
486 | AÔU | AUG |
487 | SEP | SEP |
488 | OCT | OCT |
489 | NOV | NOV |
490 | DÉC | DEC |
491 | DIM | SUN |
492 | LUN | MON |
494 | MER | WED |
495 | JEU | THU |
496 | VEN | FRI |
497 | SAM | SAT |
498 | LASTDAY | LASTDAY |
499 | %s minute(s) | %s Minute(s) |
500 | %s heure(s) | %s Hour(s) |
501 | %s heure(s), %s minute(s) | %s Hour(s), %s Minute(s) |
503 | Chaque jour de la semaine | Every day of the week |
505 | Information : utilisation du nom d’utilisateur à partir du fichier XML. |
INFO: Using the username from the XML file. |
506 | Erreur : le commutateur /IT ne peut pas être utilisé avec /NP. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /IT switch cannot be used with /NP. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
509 | Non démarrée | Could not start |
510 | Non planifiée | Task not scheduled |
511 | Erreur : le mot de passe ne doit pas dépasser 255 caractères. |
ERROR: Password cannot be more than 255 characters. |
512 | Erreur : le nom d’utilisateur ne doit pas dépasser 255 caractères. |
ERROR: Username cannot be more than 255 characters. |
513 | Erreur : syntaxe incorrecte. Impossible de spécifier un mot de passe sans spécifier le nom d’utilisateur. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Cannot specify password without specifying the user name. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
514 | Erreur : syntaxe incorrecte. Impossible de spécifier un mot de passe sans spécifier le nom d’utilisateur. Entrez "SCHTASKS /QUERY /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Cannot specify password without specifying the user name. Type "SCHTASKS /QUERY /?" for usage. |
515 | Erreur : syntaxe incorrecte. Impossible de spécifier un mot de passe sans spécifier le nom d’utilisateur. Entrez "SCHTASKS /DELETE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Cannot specify password without specifying the user name. Type "SCHTASKS /DELETE /?" for usage. |
516 | Erreur : syntaxe incorrecte. Impossible de spécifier un mot de passe sans spécifier le nom d’utilisateur. Entrez "SCHTASKS /RUN /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Cannot specify password without specifying the user name. Type "SCHTASKS /RUN /?" for usage. |
517 | Erreur : syntaxe incorrecte. Impossible de spécifier un mot de passe sans spécifier le nom d’utilisateur. Entrez "SCHTASKS /END /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Cannot specify password without specifying the user name. Type "SCHTASKS /END /?" for usage. |
518 | Erreur : syntaxe incorrecte. Impossible de spécifier un mot de passe sans spécifier le nom d’utilisateur. Entrez "SCHTASKS /CHANGE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Cannot specify password without specifying the user name. Type "SCHTASKS /CHANGE /?" for usage. |
519 | Avertissement : la tâche planifiée "%s" a été créée, mais ne peut pas s’exécuter car le service de planification de tâches n’est pas activé. |
WARNING: The scheduled task "%s" has been created, but may not run because the task scheduler service is not running. |
520 | Avertissement : la tâche planifiée "%s" a été créée, mais ne peut pas s’exécuter car le service de planification de tâches n’est pas activé sur le système "%2". |
WARNING: The scheduled task "%s" has been created, but may not run because the task scheduler service is not running on "%2" system. |
521 | La tâche sera créée sous le nom d’utilisateur "%1". |
The task will be created under the user name ("%1"). |
522 | Avertissement : si le mot de passe "Exécuter sous" est vide,la tâche planifiée peut ne pas s’exécuter en raison de la stratégie de sécurité. |
WARNING: When the run-as password is empty, the scheduled task may not run because of the security policy. |
523 | ERREUR : l’option /XML ne peut pas être spécifiée sans l’option /TN. |
ERROR: /XML option cannot be specified without /TN option. |
524 | ERREUR : l’option /XML ne peut pas être associée à l’option /FO, /V ou /NH. |
ERROR: /XML option cannot be combined with /FO, /V or /NH. |
525 | LIMITED | LIMITED |
526 | HIGHEST | HIGHEST |
527 | Sur demande seulement | On demand only |
528 | Chaque jour du mois | Every day of the month |
529 | Chaque semaine | Every week |
530 | Chaque mois | Every month |
531 | Toutes les %d semaines | Every %d week(s) |
532 | Tous les %d jours | Every %d day(s) |
533 | one | one |
534 | En file d’attente | Queued |
535 | Désactivé | Disabled |
550 | Information : l’opération a été annulée. |
INFO: Operation has been cancelled. |
551 | Erreur : entrée non valide. Les valeurs valides sont (O|N). |
ERROR: Invalid input. Valid values are (Y|N). |
552 | Avertissement : la tâche peut ne pas s’exécuter, car l’option /ST est antérieure à l’heure actuelle. |
WARNING: Task may not run because /ST is earlier than current time. |
553 | Avertissement : le service Planificateur de tâches n’est pas en cours d’exécution. |
WARNING: Task scheduler service not running. |
601 | 16 | 16 |
602 | 40 | 40 |
603 | 22 | 22 |
605 | 15 | 15 |
606 | 12 | 12 |
608 | 80 | 80 |
609 | 50 | 50 |
613 | 28 | 28 |
614 | 48 | 48 |
616 | 10 | 10 |
618 | 43 | 43 |
621 | 30 | 30 |
622 | 24 | 24 |
623 | 20 | 20 |
625 | 35 | 35 |
626 | 45 | 45 |
627 | 42 | 42 |
630 | 33 | 33 |
631 | 36 | 36 |
635 | 23 | 23 |
651 | 0 | 0 |
652 | 1 | 1 |
653 | 2 | 2 |
654 | 3 | 3 |
655 | 4 | 4 |
656 | 5 | 5 |
657 | 6 | 6 |
658 | 7 | 7 |
659 | 17 | 17 |
660 | 8 | 8 |
661 | 9 | 9 |
663 | 11 | 11 |
664 | 18 | 18 |
665 | 19 | 19 |
667 | 21 | 21 |
670 | 14 | 14 |
674 | 25 | 25 |
675 | 26 | 26 |
676 | 27 | 27 |
684 | 13 | 13 |
1101 | SCHTASKS /parameter [arguments] |
SCHTASKS /parameter [arguments] |
1102 | Description : |
Description: |
1103 | Permet à un administrateur de créer, supprimer, effectuer des requêtes, |
Enables an administrator to create, delete, query, change, run and |
1104 | modifier, exécuter et mettre fin à des tâches planifiées sur un système local ou distant. |
end scheduled tasks on a local or remote system. |
1105 | Liste de paramètres : |
Parameter List: |
1106 | /Create Crée une nouvelle tâche planifiée. |
/Create Creates a new scheduled task. |
1107 | /Delete Supprime les tâches planifiées. |
/Delete Deletes the scheduled task(s). |
1108 | /Query Affiche toutes les tâches planifiées. |
/Query Displays all scheduled tasks. |
1109 | /Change Modifie les propriétés d’une tâche planifiée. |
/Change Changes the properties of scheduled task. |
1110 | /Run Exécute la tâche planifiée à la demande. |
/Run Runs the scheduled task on demand. |
1111 | /End Arrête la tâche planifiée actuellement en cours d’exécution. |
/End Stops the currently running scheduled task. |
1112 | /ShowSid Afficher l’identificateur de sécurité correspondant à un nom de tâche planifiée. |
/ShowSid Shows the security identifier corresponding to a scheduled task name. |
1113 | /? Affiche ce message d’aide. |
/? Displays this help message. |
1114 | Examples: |
Examples: |
1115 | SCHTASKS |
SCHTASKS |
1116 | SCHTASKS /? |
SCHTASKS /? |
1117 | SCHTASKS /Run /? |
SCHTASKS /Run /? |
1118 | SCHTASKS /End /? |
SCHTASKS /End /? |
1119 | SCHTASKS /Create /? |
SCHTASKS /Create /? |
1120 | SCHTASKS /Delete /? |
SCHTASKS /Delete /? |
1121 | SCHTASKS /Query /? |
SCHTASKS /Query /? |
1122 | SCHTASKS /Change /? |
SCHTASKS /Change /? |
1123 | SCHTASKS /ShowSid /? |
SCHTASKS /ShowSid /? |
1201 | SCHTASKS/Query [/S système [/U utilisateur [/P [mot_passe]]]] |
SCHTASKS /Query [/S system [/U username [/P [password]]]] |
1202 | [/FO format | /XML [type_xml]] [/NH] [/V] |
[/FO format | /XML [xml_type]] [/NH] [/V] |
1203 | Description : |
Description: |
1204 | Permet à un administrateur d’afficher les tâches planifiées sur le |
Enables an administrator to display the scheduled tasks on the |
1205 | système local ou à distance. |
local or remote system. |
1207 | /S système Spécifie le système distant auquel se connecter. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
1208 | /U utilisateur Spécifie le contexte de l’utilisateur |
/U username Specifies the user context under |
1209 | que schtasks.exe doit exécuter. |
which schtasks.exe should execute. |
1210 | /P [mot_passe] Spécifie le mot de passe pour le contexte |
/P [password] Specifies the password for the given |
1211 | utilisateur donné. Il est demandé s’il est omis. |
user context. Prompts for input if omitted. |
1212 | /FO format Spécifie le format de sortie. |
/FO format Specifies the format for the output. |
1213 | Valeurs autorisées : TABLE, LIST, CSV. |
Valid values: TABLE, LIST, CSV. |
1214 | /NH Spécifie que les en-têtes de colonnes ne |
/NH Specifies that the column header should not |
1215 | soit affiché dans la sortie. Ceci est |
be displayed in the output. This is |
1216 | N’est valide que pour les formats TABLE et CSV. |
valid only for TABLE and CSV format. |
1217 | /V Affiche la sortie des tâches détaillées. |
/V Displays verbose task output. |
1219 | /TN nom_tâche Spécifie le chemin d'accès om de la tâche pour laquelle |
/TN taskname Specifies the task path ame for which |
1220 | des informations doivent être récupérées ; sinon, elles le sont pour toutes les tâches. |
to retrieve the information, else all of them. |
1221 | /XML [type_xml] Affiche des définitions de tâches au format XML. |
/XML [xml_type] Displays task definitions in XML format. |
1222 | Si type_xml est ONE, la sortie sera un fichier XML valide. |
If xml_type is ONE then the output will be one valid XML file. |
1223 | Si type_xml est absent, la sortie sera |
If xml_type is not present then the output will be |
1224 | la concaténation de toutes les définitions de tâche XML. |
the concatenation of all XML task definitions. |
1225 | /? Affiche ce message d’aide. |
/? Displays this help message. |
1226 | Exemples : |
Examples: |
1227 | SCHTASKS /Query |
SCHTASKS /Query |
1228 | SCHTASKS /Query /? |
SCHTASKS /Query /? |
1229 | SCHTASKS /Query /S système /U utilisateur /P mot_passe |
SCHTASKS /Query /S system /U user /P password |
1230 | SCHTASKS /Query /FO LIST /V /S système /U utilisateur /P mot_passe |
SCHTASKS /Query /FO LIST /V /S system /U user /P password |
1231 | SCHTASKS /Query /FO TABLE /NH /V |
SCHTASKS /Query /FO TABLE /NH /V |
1232 | [/TN nomtâche] [/HRESULT] [/?] |
[/TN taskname] [/HRESULT] [/?] |
1233 | /HRESULT Pour effectuer un meilleur diagnostic, le code de |
/HRESULT For better diagnosability, the process exit code |
1234 | sortie de processus sera au format HRESULT. |
will be in the HRESULT format. |
1301 | SCHTASKS /Delete [/S système [/U utilisateur [/P [mot_passe]]]] |
SCHTASKS /Delete [/S system [/U username [/P [password]]]] |
1302 | /TN nomtâche [/F] [/HRESULT] [/?] |
/TN taskname [/F] [/HRESULT] [/?] |
1304 | Supprime une ou plusieurs tâches planifiées. |
Deletes one or more scheduled tasks. |
1306 | /S système Spécifie le système distant auquel se connecter. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
1307 | /U utilisateur Spécifie le contexte de l’utilisateur |
/U username Specifies the user context under |
1309 | /P [mot_de_passe] Spécifie le mot de passe pour le contexte |
/P [password] Specifies the password for the given |
1310 | user context. Il est demandé s’il est omis. |
user context. Prompts for input if omitted. |
1311 | /TN nom_tâche Spécifie le chemin d'accès om de la tâche à supprimer. |
/TN taskname Specifies the path ame of the task to delete. |
1312 | Le caractère générique « * » peut être utilisé pour supprimer toutes les tâches. |
Wildcard "*" may be used to delete all tasks. |
1313 | /F Force la suppression de la tâche et supprime |
/F Forcefully deletes the task and suppresses |
1314 | les avertissements si la tâche spécifiée est en cours d’exécution. |
warnings if the specified task is currently running. |
1315 | /? Affiche ce message d’aide. |
/? Displays this help message. |
1317 | SCHTASKS /Delete /TN * /F |
SCHTASKS /Delete /TN * /F |
1318 | SCHTASKS /Delete /TN "\Sauvegarde\Sauvegarder et restaurer" |
SCHTASKS /Delete /TN "\Backup\Backup and Restore" |
1319 | SCHTASKS /Delete /S système /U utilisateur /P mot_passe /TN "\Sauvegarde\Démarrer la restauration" |
SCHTASKS /Delete /S system /U user /P password /TN "\Backup\Start Restore" |
1320 | SCHTASKS /Delete /S système /U utilisateur /P mot_passe /TN "\Sauvegarde\Démarrer la sauvegarde" /F |
SCHTASKS /Delete /S system /U user /P password /TN "\Backup\Start Backup" /F |
1401 | SCHTASKS /Change [/S système [/U utilisateur [/P [mot_passe]]]] /TN nom_tâche |
SCHTASKS /Change [/S system [/U username [/P [password]]]] /TN taskname |
1402 | { [/RU nom_d’emprunt] [/RP mot_de_passe] [/TR exécution_tâche] [/ST heure_début] |
{ [/RU runasuser] [/RP runaspassword] [/TR taskrun] [/ST starttime] |
1403 | [/RI intervalle] [ {/ET heure_fin | /DU durée} [/K] ] |
[/RI interval] [ {/ET endtime | /DU duration} [/K] ] |
1404 | [/SD date_début] [/ED date_fin] [/ENABLE | /DISABLE] [/IT] [/Z] } |
[/SD startdate] [/ED enddate] [/ENABLE | /DISABLE] [/IT] [/Z] } |
1406 | Modifie le programme à exécuter, ou un compte d’utilisateur et un mot |
Changes the program to run, or user account and password used |
1407 | de passe utilisé par une tâche planifiée. |
by a scheduled task. |
1409 | /S système Spécifie le système distant auquel se connecter. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
1410 | /U nom_utilisateur Spécifie le contexte utilisateur sous lequel schtasks.exe |
/U username Specifies the user context under which schtasks.exe |
1411 | doit s’exécuter. |
should execute. |
1412 | /P [mot_de_passe] Spécifie le mot de passe pour le contexte utilisateur indiqué. |
/P [password] Specifies the password for the given user context. |
1413 | Invite à entrer cette information si elle a été omise. |
Prompts for input if omitted. |
1414 | /TN nom_tâche Spécifie le chemin d'accès om de la tâche à modifier. |
/TN taskname Specifies the path ame of the task to change. |
1415 | /RU nom_utilisateur Modifie le nom d’utilisateur (contexte utilisateur) sous lequel la |
/RU username Changes the user name (user context) under which the |
1416 | tâche planifiée doit s’exécuter. Pour le compte système, |
scheduled task has to run. For the system account, |
1417 | les valeurs valides sont «» (chaîne vide), « NT AUTHORITY\SYSTEM » ou « SYSTEM ». |
valid values are "", "NT AUTHORITY\SYSTEM" or "SYSTEM". |
1418 | /RP mot de passe Spécifie un nouveau mot de passe pour le contexte utilisateur |
/RP password Specifies a new password for the existing user |
1419 | existant ou le mot de passe pour un nouveau compte d’utilisateur. |
context or the password for a new user account. |
1420 | Ce mot de passe est ignoré pour le compte système. |
This password is ignored for the system account. |
1421 | /TR exécution_tâche Spécifie le nouveau programme que la |
/TR taskrun Specifies the new program that the |
1422 | tâche planifiée exécutera. |
scheduled task will run. |
1423 | /ST heure_début Spécifie l’heure à laquelle démarrer l’exécution de la tâche. Le format |
/ST starttime Specifies the start time to run the task. The time |
1424 | de l’heure est HH:mm (sur 24 heures), par exemple 14:30 |
format is HH:mm (24 hour time) for example, 14:30 |
1425 | pour 2h30 de l’après-midi. |
for 2:30 PM. |
1426 | /RI intervalle Spécifie l’intervalle de répétition en |
/RI interval Specifies the repetition interval in |
1427 | minutes. Plage valide : 1 - 599 940 minutes. |
minutes. Valid range: 1 - 599940 minutes. |
1428 | /ET heure_fin Spécifie l’heure de fin pour l’exécution de la tâche. Le format |
/ET endtime Specifies the end time to run the task. The time |
1429 | de l’heure est HH:mm (sur 24 heures), par exemple 14:50 |
format is HH:mm (24 hour time) for example, 14:50 |
1430 | pour 2h50 de l’après-midi. |
for 2:50 PM. |
1431 | /DU durée Spécifie la durée d’exécution de la tâche. Le format |
/DU duration Specifies the duration to run the task. The time |
1432 | de l’heure est HH:mm. Non applicable avec /ET. |
format is HH:mm. This is not applicable with /ET. |
1433 | /K Termine la tâche à l’heure de fin ou au terme de la durée spécifiée. |
/K Terminates the task at the endtime or duration time. |
1434 | /SD date_début Spécifie la première date à laquelle la tâche doit être exécutée. |
/SD startdate Specifies the first date on which the task runs. |
1435 | Le format est %s. |
The format is %s. |
1436 | /ED date_fin Spécifie la dernière date à laquelle la tâche doit être exécutée. |
/ED enddate Specifies the last date when the task should run. |
1438 | /IT Permet à la tâche de s’exécuter de façon interactive seulement si |
/IT Enables the task to run interactively only if the |
1439 | l’utilisateur spécifié avec /RU a ouvert une session au moment où le travail |
/RU user is currently logged on at the time the job |
1440 | s’exécute. Cette tâche s’exécute seulement si l’utilisateur a ouvert une session. |
runs. This task runs only if the user is logged in. |
1441 | /RL niveau Définit le niveau d’exécution pour le travail. Les valeurs valides sont |
/RL level Sets the Run Level for the job. Valid values are |
1442 | LIMITED et HIGHEST. Par défaut, le niveau n’est pas modifié. |
LIMITED and HIGHEST. The default is to not change it. |
1443 | /ENABLE Active la tâche planifiée. |
/ENABLE Enables the scheduled task. |
1444 | /DISABLE Désactive la tâche planifiée. |
/DISABLE Disables the scheduled task. |
1445 | /Z Marque la tâche pour être supprimée après la dernière exécution. |
/Z Marks the task for deletion after its final run. |
1446 | /DELAY retard Spécifie le temps dont l’exécution de la tâche doit être retardé |
/DELAY delaytime Specifies the wait time to delay the running of the |
1447 | après l’exécution du déclencheur. Le format est |
task after the trigger is fired. The time format is |
1448 | mmmm:ss. Cette option est valide seulement pour les types de planifications |
mmmm:ss. This option is only valid for schedule types |
1449 | ONSTART, ONLOGON, ONEVENT. |
ONSTART, ONLOGON, ONEVENT. |
1452 | SCHTASKS /Change /RP mot_passe /TN "\Sauvegarde\Sauvegarder et restaurer" |
SCHTASKS /Change /RP password /TN "\Backup\Backup and Restore" |
1453 | SCHTASKS /Change /TR restore.exe /TN "\Sauvegarde\Démarrer la restauration" |
SCHTASKS /Change /TR restore.exe /TN "\Backup\Start Restore" |
1454 | SCHTASKS /Change /S système /U utilisateur /P mot_passe /RU nouvel_utilisateur |
SCHTASKS /Change /S system /U user /P password /RU newuser |
1455 | /TN "\Sauvegarde\Démarrer la sauvegarde" /IT |
/TN "\Backup\Start Backup" /IT |
1456 | Pour les tâches v2, « AUTORITE NT\SERVICE LOCAL » et |
For v2 tasks, "NT AUTHORITY\LOCALSERVICE" and |
1457 | « AUTORITE NT\SERVICE RÉSEAU » sont également disponibles |
"NT AUTHORITY\NETWORKSERVICE" are also available as well |
1458 | ainsi que les SID reconnus des trois éléments. |
as the well known SIDs for all three. |
1459 | [/HRESULT] [/?] |
[/HRESULT] [/?] |
1501 | SCHTASKS /Run [/S système [/U utilisateur [/P [mot_passe]]]] [/I] |
SCHTASKS /Run [/S system [/U username [/P [password]]]] [/I] |
1503 | Exécute une tâche planifiée à la demande. |
Runs a scheduled task on demand. |
1505 | /S système Spécifie le système distant auquel se connecter. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
1506 | /U nom_utilisateur Spécifie le contexte utilisateur sous lequel |
/U username Specifies the user context under |
1507 | schtasks.exe doit s’exécuter. |
which the schtasks.exe should execute. |
1508 | /P [mot_de_passe] Spécifie le mot de passe pour le contexte utilisateur |
/P [password] Specifies the password for the given |
1509 | indiqué. Invite à entrer cette information si elle a été omise. |
user context. Prompts for input if omitted. |
1510 | /I Exécute la tâche immédiatement en ignorant toutes les contraintes. |
/I Runs the task immediately by ignoring any constraint. |
1511 | /TN nom_tâche Spécifie le chemin d'accès om de la tâche à exécuter maintenant. |
/TN taskname Specifies the path ame of the task to run now. |
1513 | Exemples : |
Examples: |
1514 | SCHTASKS /Run /? |
SCHTASKS /Run /? |
1515 | SCHTASKS /Run /TN "\Sauvegarde\Démarrer la sauvegarde" |
SCHTASKS /Run /TN "\Backup\Start Backup" |
1516 | SCHTASKS /Run /S système /U utilisateur /P mot_passe /I /TN "\Sauvegarde\Sauvegarder et restaurer" |
SCHTASKS /Run /S system /U user /P password /I /TN "\Backup\Backup and Restore" |
1517 | /TN nomtâche [/HRESULT] [/?] |
/TN taskname [/HRESULT] [/?] |
1601 | SCHTASKS /End [/S système [/U utilisateur [/P [mot_passe]]]] |
SCHTASKS /End [/S system [/U username [/P [password]]]] |
1603 | Arrête une tâche planifiée. |
Stops a running scheduled task. |
1605 | /S système Spécifie le système distant auquel se connecter. |
/S system Specifies the remote system to connect to. |
1606 | /U nom_utilisateur Spécifie le contexte utilisateur sous lequel |
/U username Specifies the user context under |
1608 | /P [mot_de_passe] Spécifie le mot de passe pour le |
/P [password] Specifies the password for the given |
1609 | contexte utilisateur indiqué. Invite à entrer cette information si elle a été omise. |
user context. Prompts for input if omitted. |
1610 | /TN nom_tâche Spécifie le chemin d'accès om de la tâche à terminer. |
/TN taskname Specifies the path ame of the task to terminate. |
1611 | /? Affiche ce message d’aide. |
/? Displays this help message. |
1613 | SCHTASKS /End /? |
SCHTASKS /End /? |
1614 | SCHTASKS /End /TN "\Sauvegarde\Démarrer la sauvegarde" |
SCHTASKS /End /TN "\Backup\Start Backup" |
1615 | SCHTASKS /End /S système /U utilisateur /P mot_passe/TN | SCHTASKS /End /S system /U user /P password /TN "\Backup\Backup and Restore" |
1616 | "\Sauvegarde\Sauvegarde et restauration" /TN nomtâche [/HRESULT] [/?] |
/TN taskname [/HRESULT] [/?] |
1701 | SCHTASKS /ShowSid /TN nomtâche [/HRESULT] [/?] |
SCHTASKS /ShowSid /TN taskname [/HRESULT] [/?] |
1702 | Description : |
Description: |
1703 | Affiche le SID pour l’utilisateur dédié de la tâche. |
Shows the SID for the task's dedicated user. |
1704 | Liste de paramètres : |
Parameter List: |
1705 | /TN nom_tâche Spécifie le chemin d'accès om de la tâche planifiée. |
/TN taskname Specifies the path ame of the scheduled task. |
1708 | SCHTASKS /ShowSid /? |
SCHTASKS /ShowSid /? |
1709 | SCHTASKS /ShowSid /TN "\Sauvegarde\Démarrer la sauvegarde" |
SCHTASKS /ShowSid /TN "\Backup\Start Backup" |
1710 | /HRESULT Pour effectuer un meilleur diagnostic, le code de sortie |
/HRESULT For better diagnosability, the process exit code |
1711 | de processus sera au format HRESULT. |
will be in the HRESULT format. |
2001 | SCHTASKS /Create [/S système [/U utilisateur [/P [mot_passe]]]] |
SCHTASKS /Create [/S system [/U username [/P [password]]]] |
2002 | [/RU nom_utilisateur [/RP mot_passe]] /SC planification [/MO modificateur] [/D jour] |
[/RU username [/RP password]] /SC schedule [/MO modifier] [/D day] |
2003 | [/M mois] [/I temps_inactivité] /TN nom_tâche /TR exécution_tâche [/ST heure_début] |
[/M months] [/I idletime] /TN taskname /TR taskrun [/ST starttime] |
2004 | [/RI intervalle] [ {/ET heure_fin | /DU durée} [/K] [/XML fichier_xml] [/V1]] |
[/RI interval] [ {/ET endtime | /DU duration} [/K] [/XML xmlfile] [/V1]] |
2005 | [/SD date_début] [/ED date_fin] [/IT | /NP] [/Z] [/F] [/HRESULT] [/?] |
[/SD startdate] [/ED enddate] [/IT | /NP] [/Z] [/F] [/HRESULT] [/?] |
2007 | Permet à un administrateur de créer des tâches planifiées sur un système |
Enables an administrator to create scheduled tasks on a local or |
2008 | local ou distant. |
remote system. |
2010 | /S système Spécifie le système distant auquel se connecter. S'il est omis, |
/S system Specifies the remote system to connect to. If omitted |
2011 | ce paramètre correspond par défaut au système local. |
the system parameter defaults to the local system. |
2012 | /U nom_utilisateur Spécifie le contexte utilisateur sous lequel SchTasks.exe |
/U username Specifies the user context under which SchTasks.exe |
2014 | /P [mot_de_passe] Spécifie le mot de passe pour le contexte utilisateur indiqué. |
/P [password] Specifies the password for the given user context. |
2016 | /RU nom_utilisateur Spécifie le compte d’utilisateur d’emprunt (contexte utilisateur) |
/RU username Specifies the "run as" user account (user context) |
2017 | sous lequel la tâche s’exécute. Pour le compte système, |
under which the task runs. For the system account, |
2018 | les valeurs valides sont «» (chaîne vide), « NT AUTHORITY\SYSTEM » |
valid values are "", "NT AUTHORITY\SYSTEM" |
2019 | ou « SYSTEM ». |
or "SYSTEM". |
2020 | /RP [mot_de_passe] Spécifie le mot de passe pour l’utilisateur d’emprunt. |
/RP [password] Specifies the password for the "run as" user. |
2021 | Pour inviter à entrer le mot de passe, la valeur doit être |
To prompt for the password, the value must be either |
2022 | « * » ou ne pas être spécifiée. Ce mot de passe est ignoré pour le |
"*" or none. This password is ignored for the |
2023 | compte système. Doit être utilisé conjointement avec le commutateur /RU |
system account. Must be combined with either /RU or |
2024 | ou /XML. |
/XML switch. |
2025 | /SC planification Spécifie la fréquence de planification. |
/SC schedule Specifies the schedule frequency. |
2026 | Les types de planifications valides sont : MINUTE, HOURLY, DAILY, WEEKLY, |
Valid schedule types: MINUTE, HOURLY, DAILY, WEEKLY, |
2027 | MONTHLY, ONCE, ONSTART, ONLOGON, ONIDLE, ONEVENT. |
MONTHLY, ONCE, ONSTART, ONLOGON, ONIDLE, ONEVENT. |
2028 | /MO modificateur Affine le type de planification pour permettre un contrôle plus fin sur |
/MO modifier Refines the schedule type to allow finer control over |
2029 | la récurrence de la planification. Les valeurs valides sont répertoriées dans la |
schedule recurrence. Valid values are listed in the |
2030 | section « Modificateurs » ci-après. |
"Modifiers" section below. |
2031 | /D jours Spécifie le jour de la semaine où exécuter la tâche. Les valeurs |
/D days Specifies the day of the week to run the task. Valid |
2032 | valides sont : MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN et, pour les |
values: MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN and for |
2033 | planifications de type MONTHLY, 1 - 31 (les jours du mois). |
MONTHLY schedules 1 - 31 (days of the month). |
2034 | Le caractère générique « * » signifie « Tous les jours ». |
Wildcard "*" specifies all days. |
2035 | /M mois Spécifie un ou plusieurs mois de l’année. La valeur par défaut est le premier |
/M months Specifies month(s) of the year. Defaults to the first |
2036 | jour du mois. Les valeurs valides sont : JAN, FEB, MAR, APR, |
day of the month. Valid values: JAN, FEB, MAR, APR, |
2037 | MAY, JUN, JUL, AUG, SEP, OCT, NOV, DEC. Le caractère générique « * » |
MAY, JUN, JUL, AUG, SEP, OCT, NOV, DEC. Wildcard "*" |
2038 | signifie « Tous les mois ». |
specifies all months. |
2039 | /I temps_inactivité Spécifie la période de temps d’inactivité à attendre avant |
/I idletime Specifies the amount of idle time to wait before |
2040 | d’exécuter une tâche planifiée ONIDLE. |
running a scheduled ONIDLE task. |
2041 | Plage valide : 1 - 999 minutes. |
Valid range: 1 - 999 minutes. |
2042 | /TN nom_tâche Spécifie la chaîne sous la forme chemin d'accès om |
/TN taskname Specifies the string in the form of path ame |
2043 | qui identifie de façon unique cette tâche planifiée. |
which uniquely identifies this scheduled task. |
2044 | /TR exécution_tâche Spécifie le chemin d’accès et le nom de fichier du programme |
/TR taskrun Specifies the path and file name of the program to be |
2045 | à exécuter au moment planifié. |
run at the scheduled time. |
2046 | Exemple : C:\windows\system32\calc.exe |
Example: C:\windows\system32\calc.exe |
2047 | /ST heure_début Spécifie l’heure à partir de laquelle exécuter la tâche. Le format |
/ST starttime Specifies the start time to run the task. The time |
2048 | de l’heure est HH:mm (sur 24 heures), par exemple 14:30 pour |
format is HH:mm (24 hour time) for example, 14:30 for |
2049 | 2h30 de l’après-midi. La valeur par défaut est l’heure actuelle si /ST n’est pas |
2:30 PM. Defaults to current time if /ST is not |
2050 | spécifié. Cette option est requise avec /SC ONCE. |
specified. This option is required with /SC ONCE. |
2051 | /RI intervalle Spécifie l’intervalle de répétition en minutes. Ceci n’est pas |
/RI interval Specifies the repetition interval in minutes. This is |
2052 | applicable pour les types de planifications : MINUTE, HOURLY, |
not applicable for schedule types: MINUTE, HOURLY, |
2053 | ONSTART, ONLOGON, ONIDLE, ONEVENT. |
ONSTART, ONLOGON, ONIDLE, ONEVENT. |
2054 | Plage valide : 1 - 599 940 minutes. |
Valid range: 1 - 599940 minutes. |
2055 | Si /ET ou /DU est spécifié, la valeur par défaut est |
If either /ET or /DU is specified, then it defaults to |
2056 | 10 minutes. |
10 minutes. |
2057 | /ET heure_fin Spécifie l’heure de fin pour l’exécution de la tâche. Le format de l’heure |
/ET endtime Specifies the end time to run the task. The time format |
2058 | est HH:mm (sur 24 heures), par exemple 14:50 pour 2h50 de l’après-midi. |
is HH:mm (24 hour time) for example, 14:50 for 2:50 PM. |
2059 | Ceci n’est pas applicable pour les types de planifications : ONSTART, |
This is not applicable for schedule types: ONSTART, |
2060 | ONLOGON, ONIDLE, ONEVENT. |
ONLOGON, ONIDLE, ONEVENT. |
2061 | /DU durée Spécifie la durée d’exécution de la tâche. Le format |
/DU duration Specifies the duration to run the task. The time |
2062 | est HH:mm. Ceci n’est pas applicable avec /ET et |
format is HH:mm. This is not applicable with /ET and |
2063 | pour les types de planifications : ONSTART, ONLOGON, ONIDLE, ONEVENT. |
for schedule types: ONSTART, ONLOGON, ONIDLE, ONEVENT. |
2064 | Pour les tâches /V1, si /RI est spécifié, la durée par défaut |
For /V1 tasks, if /RI is specified, duration defaults |
2065 | est 1 heure. |
to 1 hour. |
2066 | /K Termine la tâche à l’heure de fin ou au terme de la durée spécifiée. |
/K Terminates the task at the endtime or duration time. |
2068 | ONLOGON, ONIDLE, ONEVENT. /ET ou /DU doit être |
ONLOGON, ONIDLE, ONEVENT. Either /ET or /DU must be |
2069 | spécifié. |
specified. |
2070 | /SD date_début Spécifie la première date à laquelle la tâche s’exécute. Le format |
/SD startdate Specifies the first date on which the task runs. The |
2071 | est %s. La valeur par défaut est la date |
format is %s. Defaults to the current |
2072 | actuelle. Ceci n’est pas applicable pour les types de planifications : ONCE, |
date. This is not applicable for schedule types: ONCE, |
2073 | ONSTART, ONLOGON, ONIDLE, ONEVENT. |
ONSTART, ONLOGON, ONIDLE, ONEVENT. |
2074 | /ED date_fin Spécifie la dernière date à laquelle la tâche doit s’exécuter. Le |
/ED enddate Specifies the last date when the task should run. The |
2075 | format est %s. Ceci n’est pas applicable pour |
format is %s. This is not applicable for |
2076 | les types de planifications : ONCE, ONSTART, ONLOGON, ONIDLE, ONEVENT. |
schedule types: ONCE, ONSTART, ONLOGON, ONIDLE, ONEVENT. |
2077 | /EC nom_canal Spécifie le canal d’événements pour les déclencheurs OnEvent. |
/EC ChannelName Specifies the event channel for OnEvent triggers. |
2078 | /IT Permet à la tâche de s’exécuter de façon interactive seulement si l’utilisateur spécifié avec /RU |
/IT Enables the task to run interactively only if the /RU |
2079 | a une session ouverte au moment où le travail s’exécute. |
user is currently logged on at the time the job runs. |
2080 | Cette tâche s’exécute seulement si l’utilisateur a ouvert une session. |
This task runs only if the user is logged in. |
2081 | /Z Marque la tâche pour être supprimée après la dernière exécution. |
/Z Marks the task for deletion after its final run. |
2082 | /XML fichier_xml Crée une tâche à partir du code XML d’une tâche spécifié dans un fichier. |
/XML xmlfile Creates a task from the task XML specified in a file. |
2083 | Peut être utilisé en combinaison avec les commutateurs /RU et /RP, ou avec /RP |
Can be combined with /RU and /RP switches, or with /RP |
2084 | seulement, quand le code XML de la tâche contient l’entité de sécurité. |
alone, when task XML already contains the principal. |
2085 | /V1 Crée une tâche visible par les plateformes antérieures à Windows Vista. |
/V1 Creates a task visible to pre-Vista platforms. |
2086 | Non compatible avec /XML. |
Not compatible with /XML. |
2087 | /F Force la création de la tâche et supprime les avertissements si |
/F Forcefully creates the task and suppresses warnings if |
2088 | la tâche spécifiée existe déjà. |
the specified task already exists. |
2089 | /RL niveau Définit le niveau d’exécution pour le travail. Les valeurs valides sont |
/RL level Sets the Run Level for the job. Valid values are |
2090 | LIMITED et HIGHEST. La valeur par défaut est LIMITED. |
LIMITED and HIGHEST. The default is LIMITED. |
2091 | /DELAY retard Spécifie le temps dont l’exécution de la tâche doit être retardé |
/DELAY delaytime Specifies the wait time to delay the running of the |
2092 | après l’exécution du déclencheur. Le format est |
task after the trigger is fired. The time format is |
2093 | mmmm:ss. Cette option est valide seulement pour les types de planifications |
mmmm:ss. This option is only valid for schedule types |
2095 | /? Affiche ce message d’aide. |
/? Displays this help message. |
2096 | Modificateurs : valeurs valides pour le commutateur /MO par type de planification : |
Modifiers: Valid values for the /MO switch per schedule type: |
2097 | MINUTE : 1 - 1439 minutes. |
MINUTE: 1 - 1439 minutes. |
2098 | HOURLY : 1 - 23 heures. |
HOURLY: 1 - 23 hours. |
2099 | DAILY : 1 - 365 jours. |
DAILY: 1 - 365 days. |
2100 | WEEKLY : semaines 1 - 52. |
WEEKLY: weeks 1 - 52. |
2101 | ONCE : aucun modificateur. |
ONCE: No modifiers. |
2102 | ONSTART : aucun modificateur. |
ONSTART: No modifiers. |
2103 | ONLOGON : aucun modificateur. |
ONLOGON: No modifiers. |
2104 | ONIDLE : aucun modificateur. |
ONIDLE: No modifiers. |
2105 | MONTHLY : 1 - 12, ou |
MONTHLY: 1 - 12, or |
2106 | FIRST, SECOND, THIRD, FOURTH, LAST, LASTDAY. (premier à quatrième, dernier, dernier jour) |
FIRST, SECOND, THIRD, FOURTH, LAST, LASTDAY. |
2107 | ONEVENT : chaîne de requête d’événement XPath. |
ONEVENT: XPath event query string. |
2110 | == Crée une tâche planifiée "doc" sur l’ordinateur distant "ABC" |
== Creates a scheduled task "doc" on the remote machine "ABC" |
2111 | qui exécute notepad.exe toutes les heures sous l’utilisateur "nom_d’emprunt". |
which runs notepad.exe every hour under user "runasuser". |
2112 | SCHTASKS /Create /S ABC /U utilisateur /P mot_passe /RU nom_d’emprunt |
SCHTASKS /Create /S ABC /U user /P password /RU runasuser |
2113 | /RP mot_de_passeRUNAS /SC HOURLY /TN doc /TR Bloc-notes |
/RP runaspassword /SC HOURLY /TN doc /TR notepad |
2115 | == Crée une tâche planifiée "comptable" sur l’ordinateur distant |
== Creates a scheduled task "accountant" on the remote machine |
2116 | "ABC" pour exécuter calc.exe toutes les cinq minutes entre |
"ABC" to run calc.exe every five minutes from the specified |
2117 | l’heure de début et l’heure de fin spécifiées à partir de la date de début jusqu’à la date de fin. |
start time to end time between the start date and end date. |
2118 | SCHTASKS /Create /S ABC /U domaine\utilisateur /P mot_passe /SC MINUTE |
SCHTASKS /Create /S ABC /U domain\user /P password /SC MINUTE |
2119 | /MO 5 /TN comptable /TR calc.exe /ST 12:00 /ET 14:00 |
/MO 5 /TN accountant /TR calc.exe /ST 12:00 /ET 14:00 |
2120 | /SD 06/06/2006 /ED 06/06/2006 /RU nom_emprunt /RP mot_de_passe_utilisateur |
/SD 06/06/2006 /ED 06/06/2006 /RU runasuser /RP userpassword |
2121 | == Crée une tâche planifiée "pause café" pour exécuter Freecell le |
== Creates a scheduled task "gametime" to run freecell on the |
2122 | premier dimanche de chaque mois. |
first Sunday of every month. |
2123 | SCHTASKS /Create /SC MONTHLY /MO first /D SUN /TN "pause café" |
SCHTASKS /Create /SC MONTHLY /MO first /D SUN /TN gametime |
2124 | /TR c:\windows\system32\freecell |
/TR c:\windows\system32\freecell |
2126 | == Crée une tâche planifiée "rapport" sur l’ordinateur distant "ABC" |
== Creates a scheduled task "report" on remote machine "ABC" |
2127 | pour exécuter notepad.exe chaque semaine. |
to run notepad.exe every week. |
2129 | /RP mot_passe /SC WEEKLY /TN rapport /TR notepad.exe |
/RP runaspassword /SC WEEKLY /TN report /TR notepad.exe |
2131 | == Crée une tâche planifiée "journal" sur l’ordinateur distant "ABC" |
== Creates a scheduled task "logtracker" on remote machine "ABC" |
2132 | pour exécuter notepad.exe toutes les cinq minutes à partir de |
to run notepad.exe every five minutes starting from the |
2133 | l’heure de début spécifiée sans heure de fin. Le mot de passe /RP |
specified start time with no end time. The /RP password will be |
2134 | sera demandé. |
prompted for. |
2135 | SCHTASKS /Create /S ABC /U domaine\utilisateur /P mot_passe /SC MINUTE |
SCHTASKS /Create /S ABC /U domain\user /P password /SC MINUTE |
2136 | /MO 5 /TN journal |
/MO 5 /TN logtracker |
2137 | /TR c:\windows\system32 otepad.exe /ST 18:30 |
/TR c:\windows\system32 otepad.exe /ST 18:30 |
2138 | /RU nom_d’emprunt /RP |
/RU runasuser /RP |
2142 | == Crée la tâche planifiée "pause café" qui exécute freecell.exe dès |
== Creates a scheduled task "gaming" to run freecell.exe starting |
2143 | à partir de 12:00 avec arrêt automatique à 14:00 chaque jour |
at 12:00 and automatically terminating at 14:00 hours every day |
2145 | SCHTASKS /Create /SC DAILY /TN "pause café" /TR c:\freecell /ST 12:00 |
SCHTASKS /Create /SC DAILY /TN gaming /TR c:\freecell /ST 12:00 |
2146 | /ET 14:00 /K |
/ET 14:00 /K |
2148 | == Crée la tâche planifiée "Journal" qui exécute wevtvwr.msc dès |
== Creates a scheduled task "EventLog" to run wevtvwr.msc starting |
2149 | qu’un événement 101 est publié sur le canal du système. |
whenever event 101 is published in the System channel |
2151 | SCHTASKS /Create /TN Journal /TR wevtvwr.msc /SC ONEVENT |
SCHTASKS /Create /TN EventLog /TR wevtvwr.msc /SC ONEVENT |
2152 | /EC Système /MO *[System/EventID=101] |
/EC System /MO *[System/EventID=101] |
2155 | ainsi que les SID reconnus des trois éléments. |
as the well known SIDs for all three. |
2156 | /NP Aucun mot de passe n’est stocké. La tâche s’exécute de manière non interactive |
/NP No password is stored. The task runs non-interactively |
2157 | comme l’utilisateur donné. Seules les ressources locales sont disponibles. |
as the given user. Only local resources are available. |
2158 | Avertissement : les noms d’utilisateur XML et /RU ne correspondent pas ; utilisation du nom d’utilisateur /RU. |
WARNING: The XML and /RU usernames do not match; using the /RU username. |
2159 | ERREUR : les informations d’identification de l’utilisateur ne sont pas autorisées sur l’ordinateur local. |
ERROR: User credentials are not allowed on the local machine. |
2160 | localhost | localhost |
2500 | Information : la tâche planifiée "%s" a déjà été activée. |
INFO: Scheduled task "%s" has already been enabled. |
2501 | Information : la tâche planifiée "%s" a déjà été désactivée. |
INFO: Scheduled task "%s" has already been disabled. |
2502 | Erreur : l’option /RI ne s’applique pas au type planifié spécifié. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /RI option is not applicable for the specified scheduled type. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
2503 | ERREUR : Les options /RI, /DU, /ST, /SD, /ET, /ED et /K ne sont pas applicables pour les types de planifications : ONSTART, ONLOGON, ONIDLE, ONEVENT. Tapez « SCHTASKS /CREATE /? » pour l’utilisation. |
ERROR: The options /RI, /DU, /ST, /SD, /ET, /ED and /K are not applicable for the scheduled types: ONSTART, ONLOGON, ONIDLE, ONEVENT. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
2504 | Erreur : valeur non valide spécifiée pour /RI (la plage valide est comprise entre 1 et 599 940 minutes). |
ERROR: Invalid value specified for /RI (valid range is 0-599940 minutes). |
2505 | Erreur : les options /RI, /DU, /ST, /SD, /ET, /ED et /K ne s’appliquent pas au type planifié existant. Entrez "SCHTASKS /CHANGE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: The options /RI, /DU, /ST, /SD, /ET, /ED and /K are not applicable for the existing scheduled type. Type "SCHTASKS /CHANGE /?" for usage. |
2507 | Avertissement : dans la mesure où l’intervalle spécifié est supérieur à 9 999 minutes et non divisible par 60, l’intervalle de répétition sera défini sur la valeur maximale (inférieure à l’intervalle spécifié) divisible par 60. |
WARNING: Since the specified interval is greater than 9999 minutes and not divisible by 60, repetition interval will be set to the maximum value (less than the specified interval) divisible by 60. |
2508 | Erreur : syntaxe incorrecte. Impossible de spécifier l’option /K sans spécifier l’option /ET ou /DU. Entrez "SCHTASKS /CHANGE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Invalid syntax. Cannot specify /K without specifying either /ET or /DU. Type "SCHTASKS /CHANGE /?" for usage. |
2509 | Erreur : l’option /ENABLE ne peut pas être spécifiée avec l’option /DISABLE. Entrez "SCHTASKS /CHANGE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /ENABLE option cannot be specified with /DISABLE option. Type "SCHTASKS /CHANGE /?" for usage. |
2510 | Erreur : l’option /ED ne s’applique pas au type planifié ONCE. Entrez "SCHTASKS /CREATE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: /ED is not applicable for the scheduled type ONCE. Type "SCHTASKS /CREATE /?" for usage. |
2511 | Erreur : l’option /SD ou /ED ne s’applique pas au type planifié existant. Entrez "SCHTASKS /CHANGE /?" pour afficher la syntaxe. |
ERROR: Either /SD or /ED is not applicable for the existing scheduled type. Type "SCHTASKS /CHANGE /?" for usage. |
2512 | Information : l’utilisateur ne peut pas créer de tâches. |
INFO: User has been prevented from creating new tasks. |
2513 | Information : l’utilisateur ne peut pas supprimer les tâches existantes. |
INFO: User has been prevented from deleting the existing tasks. |
2514 | Information : l’utilisateur ne peut pas exécuter les tâches. |
INFO: User has been prevented from running tasks. |
2515 | Information : l’utilisateur ne peut pas arrêter les tâches. |
INFO: User has been prevented from stopping tasks. |
2516 | Information : l’utilisateur ne peut pas modifier les propriétés des tâches. |
INFO: User has been prevented from changing the properties of tasks. |
2517 | Actions multiples | Multiple actions |
2518 | Envoyer un courrier électronique | Send email |
2519 | Gestionnaire COM | COM handler |
2520 | ONEVENT | ONEVENT |
2521 | INFO. : création d’une tâche héritée sur « %s ». Utilisez /V1 pour supprimer cet avertissement pour le serveur. |
INFO: Creating a legacy task on "%s". Use /V1 to suppress this warning for server. |
2522 | ERREUR : impossible de lire le fichier XML. |
ERROR: Could not read XML file. |
2523 | ERREUR : impossible de déterminer la version du système Windows pour « %s ». |
ERROR: Could not determine the Windows system version for "%s". |
2524 | ERREUR : Impossible de se connecter au Registre sur « %s ». |
ERROR: Cannot connect to the registry on '%s' |
2525 | ERREUR : Impossible de se connecter à l’ordinateur « %s ». |
ERROR: Cannot connect to the computer '%s' |
2526 | INFO : la sortie XML n’est pas prise en charge dans v1 ; utilisation par défaut du format LIST. |
INFO: XML output is not supported in v1; defaulting to LIST format. |
2527 | ERREUR : la tâche planifiée « %s » n’a pas pu s’exécuter, car elle est désactivée. |
ERROR: The scheduled task "%s" could not run because it is disabled. |
2661 | == Les espaces dans les chemins d’accès aux fichiers peuvent être utilisés à l’aide de deux jeux de guillemets, un |
== Spaces in file paths can be used by using two sets of quotes, one |
2662 | jeu pour CMD.EXE et un pour SchTasks.exe. Les guillemets externes pour CMD |
set for CMD.EXE and one for SchTasks.exe. The outer quotes for CMD |
2663 | doivent être des guillemets doubles ; les guillemets internes doivent être simples ou |
need to be double quotes; the inner quotes can be single quotes or |
2664 | des guillemets doubles d’échappement : |
escaped double quotes: |
2665 | SCHTASKS /Create |
SCHTASKS /Create |
2666 | /tr "'c:\program files\internet explorer\iexplorer.exe' |
/tr "'c:\program files\internet explorer\iexplorer.exe' |
2667 | \"c:\log data\today.xml\"" ... |
\"c:\log data\today.xml\"" ... |
2668 | /HRESULT Pour effectuer un meilleur diagnostic, le code de | /HRESULT For better diagnosability, the process exit code |
5003 | Réussite : | SUCCESS: |
5004 | Info. : | INFO: |
5501 | Entrez le mot de passe pour %s : | Type the password for %s: |
5502 | Envoi des informations d’identification de l’utilisateur pour la connexion locale. |
Passing the user credential for local connection. |
5503 | Le système cible doit exécuter Windows version XP ou ultérieure. |
The target system must be running Windows XP or above. |
5504 | Le système distant doit exécuter Windows 2000 ou ultérieur. |
The remote system must be running Windows 2000 or above. |
5601 | Syntaxe incorrecte. La valeur '%s' n’est pas autorisée pour l’option '%s'. %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed for '%s' option. %s |
5602 | Syntaxe incorrecte. Spécifiez une valeur numérique valide pour '%s'. %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for '%s'. %s |
5603 | Syntaxe incorrecte. Spécifiez une valeur en virgule flottante valide pour '%s'. %s |
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for '%s'. %s |
5604 | Syntaxe incorrecte. L'option obligatoire '%s' est absente. %s |
Invalid syntax. Mandatory option '%s' is missing. %s |
5605 | Syntaxe incorrecte. L'option '%s' n’est pas autorisée plus de %d fois. %s |
Invalid syntax. '%s' option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
5607 | Argument ou option non valide - '%s'. %s |
Invalid argument/option - '%s'. %s |
5608 | Syntaxe incorrecte. L'argument par défaut est absent. %s |
Invalid syntax. Default argument is missing. %s |
5609 | L'argument de ligne de commande ne doit pas contenir plus de 255 caractères. |
Length of the command line argument should not exceed 255 characters. |
5610 | Syntaxe incorrecte. L'option par défaut n’est pas autorisée plus de %d fois. %s |
Invalid syntax. Default option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
5611 | Syntaxe incorrecte. Valeur attendue pour '%s'. %s |
Invalid syntax. Value expected for '%s'. %s |
5612 | Syntaxe incorrecte. La valeur '%s' n’est pas autorisée en tant qu’argument par défaut. %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed as default argument. %s |
5613 | Entrez "%s /?" pour afficher la syntaxe. | Type "%s /?" for usage. |
5614 | La valeur pour l’option '%s' ne peut pas être vide. %s |
Value for '%s' option cannot be empty. %s |
5615 | La valeur pour l’option par défaut ne peut pas être vide. %s |
Value for default option cannot be empty. %s |
5616 | Syntaxe incorrecte. Spécifiez une valeur numérique valide par défaut. %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for default. %s |
5617 | Syntaxe incorrecte. Spécifiez une valeur en virgule flottante valide par défaut. %s |
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for default. %s |
5618 | La valeur pour l’option par défaut ne peut pas contenir plus de %d caractères. |
Value for default option cannot be more than %d character(s). |
5619 | Syntaxe incorrecte. La valeur ne peut pas être spécifiée avec l’option '%s'. %s |
Invalid syntax. Value cannot be specified with '%s' option. %s |
5620 | La valeur pour l’option '%s' ne peut pas contenir plus de %d caractères. |
Value for '%s' option cannot be more than %d character(s). |
File Description: | Outil de configuration du Planificateur de tâches |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | schtasks.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | sctasks.exe.mui |
Product Name: | Système d’exploitation Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40C, 1200 |