File name: | oledlg.dll.mui |
Size: | 29696 byte |
MD5: | bf28ebbc7708fe09a0a52c36c7bbf56d |
SHA1: | 5275d813ed4220a123d0e4d2e03542029c6c89f0 |
SHA256: | 51568e962fca9017b324c063903ecc3d5646dc317909d7af84148bf827e7bb84 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Serbia (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Serbia (Latin) | English |
---|---|---|
64 | Sve datoteke (*.*)|*.*| | All Files (*.*)|*.*| |
65 | Datoteka ikone|*.exe;*.dll;*.ico|Programi (*.exe)|*.exe|Biblioteke (*.dll)|*.dll|Ikone (*.ico)|*.ico|Sve datoteke (*.*)|*.*| | Icon Files|*.exe;*.dll;*.ico|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll)|*.dll|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*| |
66 | Potraži | Browse |
67 | OLE Kontrole (*.ocx)|*.ocx|Biblioteke (*.dll)|*.dll| Sve datoteke (*.*)|*.*| | OLE Controls (*.ocx)|*.ocx|Libraries (*.dll)|*.dll|All Files (*.*)|*.*| |
68 | Umetni | Insert |
69 | U redu | OK |
256 | Umeće novi %s objekat u vaš dokument. | Inserts a new %s object into your document. |
257 | Umeće novi %s objekat u vaš dokument. Biće prikazan kao ikona. | Inserts a new %s object into your document. It will be displayed as an icon. |
258 | Umeće sadržaj datoteke kao objekat u dokument tako da ga možete aktivirati pomoću programa u kome je kreiran. | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. |
259 | Umeće sadržaj datoteke kao objekat u dokument tako da ga možete aktivirati pomoću programa u kome je kreiran. Sadržaj će biti prikazan u obliku ikone. | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. It will be displayed as an icon. |
260 | Umeće sliku sadržaja datoteke u dokument. Slika će biti povezana sa datotekom tako da će se promene u datoteci odraziti u dokumentu. | Inserts a picture of the file contents into your document. The picture will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
261 | Umeće prečicu koja predstavlja datoteku. Prečica će biti povezana sa datotekom tako da će se promene u datoteci odraziti u dokumentu. | Inserts a shortcut which represents the file. The shortcut will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
288 | Nema ikona u %s. | There are no icons in %s. |
289 | Datoteka %s ne postoji. | File %s does not exist. |
290 | Nije moguće otvoriti datoteku %s. Zabranjen pristup. | Unable to open file %s. Access denied. |
291 | Nije moguće otvoriti datoteku %s. Kršenje pravila deljenja. | Unable to open file %s. Sharing violation. |
292 | VP: Nije moguće otvoriti datoteku %s. Opšta greška. | Unable to open file %s. General failure. |
300 | Nepoznato | Unknown |
301 | Veza | Link |
302 | Objekat | Object |
303 | &Uredi | &Edit |
304 | &Konvertuj... | &Convert... |
305 | %1 povezani %2 &objekat | %1 Linked %2 &Object |
306 | %1 %2 &objekat | %1 %2 &Object |
307 | Povezani %s &objekat | Linked %s &Object |
308 | %s &objekat | %s &Object |
309 | &Objekat | &Object |
310 | Dokument | Document |
311 | Povezano %s | Linked %s |
400 | Umeće sadržaj ostave u vaš dokument kao %s. | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. |
401 | Umeće sadržaj ostave u vaš dokument tako da ga možete pokrenuti koristeći %s. | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. |
402 | Umeće sadržaj ostave u vaš dokument tako da ga možete pokrenuti koristeći %s. Biće prikazan kao ikona. | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. It will be displayed as an icon. |
403 | Umeće sadržaj ostave u vaš dokument kao %s. Podaci su povezani sa izvornom datotekom tako da će se promene datoteke odraziti u dokumentu. | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
404 | Umeće sliku sadržaja ostave u vaš dokument. Slika je povezana sa izvornom datotekom tako da će se promene datoteke odraziti u dokumentu. | Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
405 | Umeće prečicu koja upućuje na lokaciju sadržaja ostave. Prečica je povezana sa izvornom datotekom tako da će se promene datoteke odraziti u dokumentu. | Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
406 | Umeće sadržaj ostave u vaš dokument. | Inserts the contents of the clipboard into your document. |
407 | Nepoznat tip | Unknown Type |
408 | Nepoznat izvor | Unknown Source |
409 | Nepoznata aplikacija | Unknown Application |
500 | Povezani objekat mora biti konvertovan na izvoru. | A linked object must be converted at the source. |
501 | Trajno menja izabrani objekat %1 u objekat %2. | Permanently changes the selected %1 object to a %2 object. |
502 | Izabrani objekat %s neće biti konvertovan. | The selected %s object will not be converted. |
503 | Biće prikazano kao ikona. | It will be displayed as an icon. |
504 | Svaki objekat %1 biće aktiviran kao objekat %2. | Every %1 object will be activated as a %2 object. |
505 | Svaki objekat %1 biće aktiviran kao objekat %2, ali neće biti konvertovan. | Every %1 object will be activated as a %2 object, but it will not be converted. |
601 | Ova radnja ne može da se dovrši zato što je „%1“ program zauzet. Odaberite „Prebaci se na“ i otklonite problem. | This action cannot be completed because the "%1" program is busy. Choose "Switch To" and correct the problem. |
602 | Ova radnja ne može da se dovrši zato što program „%1“ ne reaguje. Odaberite „Prebaci se na“ i otklonite problem. | This action cannot be completed because the "%1" program is not responding. Choose "Switch To" and correct the problem. |
700 | Nije bilo moguće kreirati datoteku! | Could not create file! |
701 | Nije bilo moguće otvoriti datoteku! | Could not open file! |
702 | Disk je pun--nije moguće dovršiti operaciju čuvanja | Disk full--unable to complete save operation |
800 | Automatski | Automatic |
801 | Ručno | Manual |
802 | Nedostupno | Unavailable |
803 | Veze | Links |
804 | Operacija nije uspela! | Operation failed! |
805 | Promeni izvor | Change Source |
806 | Nevažeći izvor: želite li da ga ispravite? | Invalid Source : Do you want to correct it? |
807 | Nije bilo moguće doći do izvora u povezivanju! | Fail to get source of the link! |
808 | Nije bilo moguće doći do opcije ažuriranja veze! | Fail to get update option of the link! |
809 | Nije bilo moguće dodati stavku u Polje spiska! | Fail to add item to ListBox! |
810 | Izabrana veza je promenjena. Ovaj dokument sadrži dodatne veze ka %s. Želite li da promenite dodatne veze? |
The selected link has been changed. This document contains additional links to %s. Change additional links? |
811 | Zatvori | Close |
812 | %s svojstva | %s Properties |
813 | Povezana %s svojstva | Linked %s Properties |
814 | Svojstva veze | Link Properties |
815 | Prekidanjem veze nećete biti spojeni sa izvornom vezom. Jeste li sigurni da želite da prekinete ovu vezu? | Breaking a link will disconnect it from its link source. Are you sure you want to break this link? |
816 | „%s bajtova“ | "%s bytes" |
817 | %sKB | %sKB |
818 | %sMB | %sMB |
819 | %sGB | %sGB |
820 | %sTB | %sTB |
821 | %1 (%2 bajtova) | %1 (%2 bytes) |
822 | Nije moguće učitati traženu OLE kontrolu. | Unable to load the requested OLE control. |
823 | Ova datoteka izgleda nije važeći OLE kontrolni modul. Nije moguće registrovati OLE kontrolu. | The file does not appear to be a valid OLE control module. Unable to register the OLE control. |
824 | OLE kontrolni modul se nije pravilno registrovao. | The OLE control module failed to register correctly. |
825 | Dodaj kontrolu | Add Control |
826 | Razmerni faktor koji je odabran nije u ispravnom opsegu. Važeći razmerni faktori su između %1 i %2. | The scaling factor specified is not in the correct range. Valid scaling factors are between %1 and %2. |
827 | Razmerni faktor koji je preciziran nije važeći pozitivan ceo broj. | The scaling factor specified is not a valid positive integer. |
828 | Prikaz svojstava | View Properties |
File Description: | Podrška za OLE korisnički interfejs |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | OLEDLG.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Sva prava zadržana. |
Original Filename: | OLEDLG.DLL.MUI |
Product Name: | Operativni sistem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x241A, 1200 |