File name: | WFSR.dll.mui |
Size: | 90624 byte |
MD5: | bf13fe6f74e39af030854316e291a2e7 |
SHA1: | b97b116ae8e922d5a5e6cca333a067ce6290b1e4 |
SHA256: | 275394d7fa763716f88c231bc21e56b6b9ca42f5c09bf94e695dce28dcb2d137 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Ukrainian | English |
---|---|---|
128 | Факси й сканування у Windows Клієнт ClientConsole.Document Документ клієнта |
Windows Fax and Scan Client ClientConsole.Document Client Document |
132 | Оновити вміст відображеної папки Оновити |
Refreshes the contents of the currently visible folder Refresh |
146 | Додати або видалити стовпці для відображення і впорядкування Додавання й видалення стовпців |
Add/Remove the columns to display and set their order Add/Remove Columns |
147 | 148 | 148 |
160 | Надіслати новий факс Створити новий факс для надсилання одному або кільком одержувачам. |
Send a new fax Create a new fax to send one or more recipients. |
163 | Вікно параметрів | Options dialog |
174 | Розпочати отримання нового факсу Клацніть, щоб відповісти на вхідний телефонний виклик і отримати новий факс. |
Start receiving a new fax now Click to answer an incoming phone call and receive a new fax. |
177 | Нове сканування Сканування документа чи зображення або керування відсканованим файлом за допомогою подання "Сканування". |
New Scan Scan a document or picture, and manage the scanned file using Scan view. |
186 | Не можна виконати попередній перегляд для обраного типу файлу | Preview cannot be displayed for selected file type |
187 | Бракує необхідної функції Щоб користуватися службою "Факси й сканування у Windows", спочатку необхідно інсталювати компонент "Досвід роботи з комп'ютером" за допомогою програми Server Manager. Після інсталяції цієї функцію, перезавантажте комп’ютер і ще раз запустіть службу факсів і сканерів Windows. |
You are missing a necessary feature To use Windows Fax and Scan, you must first install Desktop Experience from the Server Manager. After this feature has been installed, restart the computer and run Windows Fax and Scan again. |
188 | Сталася помилка служби "Факси й сканування у Windows" під час спроби попереднього перегляду вибраних зображень. Служба продовжить роботу, але попередній перегляд зображень може працювати неправильно. | Windows Fax and Scan encountered an error while attempting to preview the selected image. Windows Fax and Scan will continue to work, but the preview of the image may be incorrect. |
1010 | Перегляд факсу Перегляд |
View the fax View |
1011 | Друкування факсу Друкування всіх вибраних факсів. |
Print the fax Print each fax that you have selected. |
1012 | Пауза факсу Пауза |
Pause the fax Pause |
1013 | Відновлення факсу Відновлення |
Resume the fax Resume |
1014 | Перезавантаження факсу Перезавантаження |
Restart the fax Restart |
1015 | Перегляд властивостей факсу Властивості |
View the fax properties Properties |
1016 | Видалення вибраного елемента Остаточне видалення вибраних файлів із комп'ютера. |
Delete selected item Permanently delete the selected files from your computer. |
1018 | Надсилання факсу електронною поштою Надсилання факсу у вигляді вкладення в повідомленні електронної пошти. |
Send the fax by mail Send a fax as an attachment to an e-mail message. |
1019 | Вибрати всі документи списку Виділити все |
Select all the documents in the list Select All |
1020 | Скасувати вибір всіх документів списку Скасувати виділення |
Unselect all the documents in the list Select None |
1021 | Обернути виділення документів списку Обернути виділення |
Invert the selected documents in the list Invert Selection |
1022 | Перейменування титульної сторінки Перейменування |
Rename cover page Rename |
1023 | Оновлення стану наявного облікового запису | Refresh status of the fax account |
1025 | Позначити як прочитані Позначити як прочитані |
Mark read Mark read |
1026 | Позначити як непрочитані Позначити як непрочитані |
Mark unread Mark unread |
1208 | Створити нову титульну сторінку Створити |
Create a new cover page New |
1230 | Блокування черги | Block the queue |
1231 | Розблокування черги | Unblock the queue |
1232 | Пауза черги | Pause the queue |
1233 | Відновлення черги | Resume the queue |
1234 | Видалення всіх факсів із черги | Delete all the faxes from the queue |
1235 | Керування персональними титульними сторінками | Manage your personal cover pages |
1236 | Відомості про відправника | Specify sender information |
1247 | Показати стан усіх облікових записів факсу | Display the status of all fax accounts |
1301 | Показати властивості факсу | Display Fax Properties |
1302 | Запустити диспетчер служби факсів | Start Fax Service Manager |
1303 | Показати властивості принтера факсів | Show Fax Printer Properties |
1304 | Запустити монітор факсів | Start Fax Monitor |
1318 | Надіслати новий факс зі сканера Новий факс зі сканера |
Send a new fax from scanner New Fax from Scanner |
1319 | Відповідь Відповідь на отриманий факс надсиланням нового факсу. |
Reply Reply to a fax that you have received by sending a new fax. |
1320 | Відображення або приховання панелі інструментів Перемикання панелі інструментів |
Show or hide the toolbar Toggle ToolBar |
1321 | Пересилання як факс Пересилання факсу одному чи кільком одержувачам. |
Forward as Fax Forward a fax to one or more recipients. |
1322 | Відкрити адресну книгу Адресна книга |
Invoke the Address Book Address Book |
1323 | Настроювання облікових записів факсу | Configures Fax Accounts |
1324 | Настроювання параметрів факсу | Configures Fax options |
1325 | Відобразити або приховати область перегляду Показати або приховати область перегляду факсів. |
Show or hide the preview pane Display or hide the fax preview pane. |
1326 | Перепризначення Перепризначення факсу його власникові |
Reassign Reassign the fax to its owner |
1327 | Вгору Вгору |
Move up Move up |
1328 | Вниз Вниз |
Move down Move down |
1329 | Зберегти як Збереження факсу |
Save as Save the fax |
1331 | Переключитися на режим перегляду факсу | Switch to the Fax view |
1332 | Переключення до перегляду сканера | Switch to the Scan view |
1338 | Фактичний розмір | Actual Size |
1339 | За розміром сторінки | Fit to Page |
1340 | За шириною | Fit to Width |
1344 | Масштаб області перегляду 25 % | Zoom preview pane to 25% |
1345 | Масштаб області перегляду 50 % | Zoom preview pane to 50% |
1346 | Масштаб області перегляду 100 % | Zoom preview pane to 100% |
1347 | Масштаб області перегляду 200 % | Zoom preview pane to 200% |
1348 | Область перегляду за розміром сторінки | Zoom preview pane to fit to page |
1349 | Область перегляду по ширині | Zoom preview pane to fit to width |
1500 | Новий факс | New Fax |
1501 | Відповісти | Reply |
1502 | Переслати електронною поштою | Forward as E-mail |
1503 | Отримати факс зараз | Receive a Fax Now |
1504 | Нове сканування | New Scan |
3400 | Параметри факсу | Fax Options |
3421 | Загальні | General |
3441 | Сповіщення | Receipts |
3450 | Помилка параметрів факсу | Fax Options Error |
3451 | Поле коду електронної пошти не може бути пустим. | The email id cannot be empty. |
3461 | Надіслати | Send |
3481 | Створити повідомлення | Compose |
3486 | 10 | 10 |
3487 | Arial | Arial |
3488 | Жирний | Bold |
3489 | Жирний курсив | Bold Italic |
3490 | Звичайний | Regular |
3491 | Курсив | Italic |
3800 | Інсталяція факсу | Fax Setup |
3830 | Виберіть факс-модем або сервер | Choose a fax modem or server |
3841 | Параметри підключення | Connection Options |
3842 | Виберіть сервер факсів Windows для цього облікового запису | Select the Windows Fax Server for this account |
3853 | Вкажіть розташування сервера факсів | Type the fax server location |
3874 | Виберіть спосіб отримання факсів | Choose how to receive faxes |
3891 | Виберіть ім’я сервера факсів | Choose a fax server name |
3906 | Обліковий запис | Account Name |
3907 | Щоб вибрати факс-модем | To select a Fax Modem |
3908 | Факс-модем | Fax Modem |
3909 | Обліковий запис факсу на сервері | Server Fax Account |
3910 | Введіть ім’я сервера, до якого буде здійснено підключення. | Please enter a server name to connect to. |
3911 | Помилка майстра облікових записів | Account Wizard Error |
3912 | Підключення до цього сервера вже існує. | A connection to this server already exists. |
3913 | Папка з таким іменем уже існує. | A connection with this name already exists. |
3914 | На даному комп’ютері відсутні встановлені модеми. Якщо слід надсилати та отримувати факси за допомогою підключеного до комп’ютера модему, потрібно встановити принаймні один модем. Установити новий модем? |
There are currently no modems installed on this computer. If you want to send and receive faxes using a modem attached to this computer, you need at least one modem installed. Do you want to install a new modem? |
3915 | Виберіть ім’я модему | Choose a modem name |
3916 | Створити | Create |
3917 | Вказаний сервер факсів недоступний. Перевірте ім’я сервера та повторіть спробу. | The mentioned fax server is not available. Please correct the server name and try again. |
3918 | Готово | Done |
3919 | Введіть ім’я, яке допоможе ідентифікувати сервер під час надсилання факсу | Type a name that will help you identify this server when sending a fax |
4104 | Сервер | Server |
4105 | Стан | Status |
4111 | (за замовчуванням) | (default) |
4112 | Підключення... | Connecting... |
4113 | Підключено | Connected |
4114 | Відключено | Disconnected |
4121 | Локальний факс | Local Fax |
4143 | Призначення факсу | Assign Fax |
4161 | Користувач | User |
4165 | Не вдалося здійснити перепризначення | Reassign Failure |
4166 | Не вдалося перепризначити факс. | Fax Reassign failed. |
4168 | Помилка переліку облікових записів | Account Enumeration Failure |
4169 | Принтер факсів було видалено. Щоб перевстановити принтер і надіслати факс, клацніть правою кнопкою миші пункт "Факси й сканування у Windows" у меню "Пуск", виберіть "У режимі адміністратора" і спробуйте надіслати факс або ж створіть обліковий запис факсу ще раз. | The fax printer was deleted. To reinstall the printer and send a fax, right-click Windows Fax and Scan on the Start menu, click Run as administrator, and then try again to send a fax or create a fax account. |
4170 | Неправильний номер телефону | Invalid Phone Number |
4171 | Введіть номер телефону у стандартному форматі, наприклад +1 (123) 123 4567 | Please enter a phone number in standard format, i.e. +1 (123) 123 4567 |
4656 | Факси й сканування у Windows | Windows Fax and Scan |
4657 | Виберіть папку: | Please select a folder: |
4658 | Для автоматичного друку отриманих факсів слід вибрати принтер. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
4659 | Не вдалося знайти вказану папку. Знайти папку або вибрати іншу папку. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or choose an alternative folder. |
4660 | Зазначене ім’я задовге. Укажіть коротше ім’я. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
4661 | У вас немає дозволу на завершення цієї операції. Щоб отримати додаткові відомості, зверніться до адміністратора факсів. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact your fax administrator for more information. |
4662 | Сталася помилка. Спробуйте виконати операцію пізніше або зверніться до адміністратора. | An error occurred. Please try the operation later or contact your administrator. |
4663 | Для завершення цієї операції бракує ресурсів пам’яті. Закрийте кілька застосунків і повторіть спробу. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
4665 | У разі видалення облікового запису ви не зможете надсилати або отримувати факси за допомогою факс-модема або підключення до сервера. Дійсно видалити обліковий запис? | If you delete the account, you won’t be able to send or receive faxes using this fax modem or server connection. Are you sure you want to delete the account? |
4667 | Щоб надіслати факс, необхідно спочатку підключитися до факс-модема або сервера. Щоб дізнатися, як настроїти комп’ютер для надсилання та отримання факсів, зверніться до центру довідки та підтримки. | To send a fax, you must first connect to a fax modem or server. To see how to set up your computer to send and receive faxes, see Help and Support. |
7001 | Сканери не знайдено. Якщо сканер установлено, переконайтеся, що його увімкнуто і підключено до комп’ютера, та спробуйте знову. Щоб отримати відомості про додавання або виправлення неполадок сканерів, зверніться до Центру довідки й підтримки |
No scanners were detected. If a scanner is installed, make sure that it is powered on and connected to the computer, and then try again. For information about adding or troubleshooting scanners, see Help and Support |
7002 | Розташуйте сторінку або сторінки у сканері. Щоб почати сканування, натисніть кнопку "ОК". | Please position the page or pages on the scanner. Click OK when you are ready to begin scanning. |
7003 | Сканування не вдалося. Перевірте, чи сканер належним чином налаштований. Поновіть або повторно встановіть драйвер, якщо цього вимагається, і повторіть спробу. | Unable to scan. Please check if the scanner is correctly configured. Update or reinstall the driver if required and try again. |
7004 | Сканер не підтримує параметри за замовчуванням для надсилання відсканованого зображення факсом. Натисніть кнопку "ОК", щоб виконати сканування з параметрами сканера, встановленими за замовчуванням, або кнопку "Скасувати", щоб вийти. | The scanner does not support the default settings for scan to fax. Click OK to scan with the scanner’s default settings, or Cancel to exit. |
7005 | Сканування сторінки %d. | Scanning page %d. |
7006 | Не вдається відсканувати. Перевірте, чи не зім'явся у сканері папір, і повторіть спробу. | Unable to scan. Please check the scanner for a paper jam and retry scanning. |
7007 | Не вдається відсканувати. У сканері немає паперу. Заправте у сканер папір і повторіть спробу. | UUnable to scan. The scanner is out of paper. Retry scanning by placing pages in the scanner. |
15001 | Вказано неприпустиму папку. | The folder specified is not valid. |
15002 | Указаний каталог уже використовується як архів вхідних або вихідних факсів або як папка черги. | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | Службі факсів не вдалося отримати доступ до вказаної папки. Щоб отримати додаткові відомості, натисніть кнопку "Довідка". |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | Указана папка не існує. Для віддаленого сервера факсів створіть папку вручну та призначте права доступу до неї для служби факсів. Щоб отримати додаткові відомості, натисніть кнопку "Довідка". |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | Указана папка не існує. Позаяк папка містить змінні оточення, створіть папку вручну та призначте дозволи на доступ для служби факсів. Щоб отримати додаткові відомості, натисніть кнопку "Довідка". |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | Указана папка не існує. Позаяк указана папка розташована на віддаленому комп’ютері, створіть папку вручну та призначте дозволи на доступ для служби факсів. Щоб отримати додаткові відомості, натисніть кнопку "Довідка". |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | Указана папка не існує. Створити папку з дозволами на доступ для служби факсів? Щоб отримати додаткові відомості, натисніть кнопку "Довідка". |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | Вибрано занадто довге ім’я папки. | The folder name selected is too long. |
15009 | Вказана папка не має права на доступ до служби факсів. Надати доступ цій папці? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
20001 | Друк копії вибраних сканованих документів або зображень Друк |
Print a copy of the scanned documents or pictures that you’ve selected |
20003 | Сканувати | Scan |
20005 | Зображення | Image |
20007 | невідомо | Unknown |
20036 | Остаточне видалення вибраних документів або зображень з комп’ютера Пристрої |
Permanently delete the selected documents or pictures from your computer Delete |
20039 | Попередній перегляд або сканування нового документа чи зображення та вибір параметрів сканера Сканування документа або зображення та керування відсканованим файлом за допомогою подання "Сканування". |
Preview or scan a new document or picture, and choose scan settings Scan a document or picture, and manage the scanned file using Scan view. |
20047 | Відправлення відсканованого документа або зображення в електронному листі Передати в електронному листі |
Send a scanned document or picture as an e-mail attachment Forward as Email |
20062 | Виберіть розташування для збереження копії відсканованого елемента та створіть ім’я файлу Зберегти як |
Choose where to save a copy of a scanned item and create a filename Save As |
20076 | Відображати область попереднього перегляду/Приховувати область попереднього перегляду Переключення області попереднього перегляду |
Show preview pane/Hide preview pane Toggle PreviewPane |
20077 | Відправлення відсканованого документа або зображення одержувачу факсу Передати як факс |
Send a scanned document or picture to a fax recipient Forward as Fax |
20086 | Не вдалося отримати обробник SystemImageList! | Cannot retrieve the Handle of SystemImageList! |
20087 | Під час отримання рядків логічних дисків сталася помилка. | Error Getting Logical DriveStrings! |
20088 | Не вдалося отримати відомості про файл! | Error Getting File Information from system ! |
20089 | Відскановані документи | Scanned Documents |
20090 | Не вдалося отримати папку "Відскановані документи" для поточного користувача. | Could not get Scanned Document folder for current user ! |
20091 | Якщо продовжити, усі елементи в цій папці буде видалено остаточно. Справді видалити вибрану папку? | If you continue, you will permanently delete all items in this folder. Are you sure you want to delete the selected folder? |
20092 | Нова папка | New Folder |
20093 | Не вдалося створити папку. | Could not create folder ! |
20094 | Вибрана папка: | Selected Folder: |
20095 | Отримані об’єкти сканування - | Scan Inbox - |
20096 | Не вдалося створити статичний роздільник ! | Failed to Create Static Splitter ! |
20097 | Не вдалося створити вкладений роздільник ! | Failed to Create nested splitter ! |
20098 | Документи факсу | Fax Documents |
20100 | Не вдалося створити панель інструментів ! | Failed to create toolbar ! |
20101 | Не вдалося створити рядок стану ! | Failed to create status bar ! |
20102 | Не вдалося завантажити вікно сканування ! | Could not load Scan Dialog ! |
20103 | зображення | image |
20104 | Не вдалося завершити сканування ! | Could not complete scan ! |
20105 | Помилка GetRootItem ! | GetRootItem failed ! |
20106 | Не вдалося отримати сховище властивостей WIA ! | Could not get WIA Property Storage ! |
20107 | Не вдалося прочитати властивість WIA ! | Could not read WIA Property ! |
20108 | Неприпустимі дані для пристрою ! | Invalid data for device ! |
20109 | Сканування... | Scanning... |
20110 | Не вдалося завантажити вікно профілю сканера ! | Could not load scan profile dialog ! |
20111 | Введіть правильну назву файлу. Не можна змінювати шлях і розширення. | Plese enter correct file title. Path and Extension can't be changed ! |
20112 | Не вдалося виділити достатньо пам’яті для завершення операції | Could not allocate enough memory to complete this operation |
20113 | Джерело | Source |
20114 | Розмір | Size |
20115 | Ім’я файлу | File Name |
20116 | Дата сканування | Date Scanned |
20117 | Невідома модель | Unknown Model |
20118 | Невідомий виробник | Unknown Make |
20119 | Невідома дата | Unknown Date |
20120 | Не вдалося надрукувати документ ! | Could not print document ! |
20121 | Дійсно видалити цей об’єкт? | Are you sure you want to permanently delete this item? |
20122 | Не вдалося відкрити документ для перегляду ! | Could not open document for viewing ! |
20123 | Не вдалося відкрити документ для редагування ! | Could not open document for editing ! |
20125 | Не вдалося створити системний об’єкт ! | Failed to create system object ! |
20126 | Папка з таким іменем уже існує. Вкажіть інше ім’я. | A folder with the name you specified already exists.Specify a different folder name. |
20127 | Ім’я папки не може містити такі символи \ / : * ? " |
Folder name cannot contain any of the following characters \ / : * ? " |
20128 | Ім’я файлу не може бути пустим або містити такі символи \ / : * ? " |
File name cannot be blank or contain any of the following characters \ / : * ? " |
20129 | Не вдалося перейменувати файл. | File Renaming failed. |
20130 | Не вдалося перемістити. Вихідне та кінцеве розташування збігаються. Вкажіть іншу папку призначення. | Cannot move. Source and destination folders are same. Please specify a different destination folder |
20131 | Тип файлу | File Type |
20132 | Зазначене ім’я надто довге. Укажіть коротше ім’я. | The file name you specified is too long. Please Specify a smaller name. |
20133 | Файл з указаним іменем уже існує. Укажіть інше ім’я файлу. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
20134 | %4.1lf КБ | %4.1lf KB |
20135 | Видалити ці елементи остаточно? | Are you sure you want to permanently delete these items? |
20136 | %4.1lf МБ | %4.1lf MB |
20137 | %4.1lf ГБ | %4.1lf GB |
21001 | Переслати як факс | Forward as Fax |
21003 | Зберегти як... | Save as... |
25016 | %s є неприпустимим ресурсом сервера. | %s is not a valid server share. |
25017 | Введіть припустимий спільний ресурс сервера. | Please enter a valid server share. |
25018 | Введіть припустиме ім’я сервера. | Please enter a valid server name. |
25019 | Введіть припустиму адресу електронної пошти. | Please enter a valid email address. |
25020 | Для пересилання відсканованих об’єктів на адресу електронної пошти слід указати ім’я для ідентифікації відправника повідомлення. | To forward scans to an e-mail address, you need to provide a name that will identify who the message is from. |
25021 | Введіть припустимий номер порту. | Please enter a valid port number. |
25022 | Паролі не збігаються. | The passwords do not match. |
25023 | Введіть припустимий пароль. | Please enter a valid password. |
25024 | Виберіть механізм автентифікації. | Please choose an authentication mechanism. |
25025 | Введіть ім’я користувача. | Please enter a username. |
25077 | Код помилки | Error Code |
25078 | Помилка | Error |
25079 | Сталася помилка автоматичної маршрутизації для %s. | Automated Routing failed for %s. |
25081 | Виберіть сканер | Select a scanner |
25091 | Обмін електронною поштою | Emailing |
25092 | Електронна пошта | Emails |
25093 | Код електронного листа | Email ID |
25095 | Через неполадку не вдалося передати скановане зображення в електронному листі (помилка %#x). | A problem prevented Windows from forwarding the scan as an attachment to an e-mail message (error %#x). |
25096 | Через неполадку поштової програми не вдалося передати скановане зображення в електронному листі (MAPI помилка %#x). | A problem with your mail program prevented Windows from forwarding the scan as an attachment to an e-mail message (MAPI error %#x). |
25097 | Спільний доступ | Share |
25098 | Спільний ресурс сервера | Server Share |
25103 | Не вдалося завершити сканування. | Could Not Complete Scan. |
25105 | Застосунок факсів і сканування у Windows. | Windows Fax and Scan Application. |
25106 | Отримання, керування та пересилання зображень зі сканерів. | Acquire, Manage and Route images from Scanners. |
25107 | Сканування | Welcome Scan |
25108 | Розробники служби факсів і сканування у Windows | Windows Fax and Scan Team |
25109 | Не вдалося запустити службу, оскільки її вимкнуто або з нею не пов’язано жодного ввімкнутого пристрою. | The service cannot be started, either because it is disabled or because it has no enabled devices associated with it. |
25111 | %s уже існує. Замінити його? |
%s already exists. Do you want to replace it? |
25112 | %s вже існує в папці. Виберіть інше ім’я |
%s already exists in the folder. Please give a different name |
25113 | Пересилання відсканованих зображень електронною поштою ... | Forwarding scan to email ... |
25114 | Пересилання відсканованих зображень на спільний ресурс сервера ... | Forwarding scan to server share ... |
25116 | Вибір папки | Select a folder |
25117 | Поточна папка: | Current folder: |
32771 | Відновлення роботи факсу Відновлення |
Resume the fax operation Resume |
57347 | %1 у %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | Створення документа Створити |
Create a new document New |
57601 | Відкрити створений документ Відкрити |
Open an existing document Open |
57602 | Закрити активний документ Закрити |
Close the active document Close |
57603 | Зберегти активний документ Зберегти |
Save the active document Save |
57604 | Зберегти активний документ під новим ім’ям Зберегти як |
Save the active document with a new name Save As |
57605 | Отримані | Inbox |
57606 | Надіслані | Sent Items |
57607 | Вихідні | Outbox |
57608 | Вхідні | Incoming |
57609 | Чернетки | Drafts |
57616 | Відкриття цього документа | Open this document |
57632 | Видалення виділення Видалення |
Erase the selection Erase |
57633 | Видалити все Видалити всі |
Erase everything Erase All |
57634 | Копіювання виділення до буфера обміну Копіювати |
Copy the selection and put it on the Clipboard Copy |
57635 | Вирізання виділення до буфера обміну Вирізати |
Cut the selection and put it on the Clipboard Cut |
57636 | Пошук вказаного тексту Знайти |
Find the specified text Find |
57637 | Вставлення вмісту буфера обміну Вставити |
Insert Clipboard contents Paste |
57638 | Факс | Fax |
57640 | Повторити останню дію Повторити |
Repeat the last action Repeat |
57641 | Заміна вказаного тексту іншим текстом Замінити |
Replace specific text with different text Replace |
57642 | Виділити весь документ Виділити все |
Select the entire document Select All |
57643 | Скасувати останню дію Скасувати |
Undo the last action Undo |
57644 | Повернути попередньо скасовану дію Повернути |
Redo the previously undone action Redo |
57653 | Розділення активного вікна на області Розділення |
Split the active window into panes Split |
57657 | Успішно | Success |
57658 | Частково одержаний | Partially received |
57661 | Низький | Low |
57663 | Високий | High |
57664 | Відображення відомостей про програму, її версію та авторські права Про програму |
Display program information, version number and copyright About |
57665 | Закрити застосунок Вихід |
Quit the application Exit |
57666 | Відкрити довідку Розділи довідки |
Opens Help Help Topics |
57668 | Показати інструкції про користування довідкою Довідка |
Display instructions about how to use help Help |
57669 | Відображення довідки щодо використання кнопок, меню й вікон Довідка |
Display help for clicked buttons, menus and windows Help |
57670 | Показати довідку про поточне завдання або команду Довідка |
Display help for current task or command Help |
57672 | Скасування | Canceling |
57673 | Скасовано | Canceled |
57674 | Завершено | Completed |
57675 | Максимальну кількість спроб вичерпано | Retries exceeded |
57676 | Відкладено | Pending |
57677 | Триває повторна спроба | Retrying |
57679 | Призупинено | Paused |
57680 | Перехід до наступної області вікна Наступна область |
Switch to the next window pane Next Pane |
57681 | Перехід до попередньої області вікна Попередня область |
Switch back to the previous window pane Previous Pane |
57683 | Видалення | Deleting |
57684 | Виконується | In progress |
57692 | Обліковий запис факсу | Fax Account |
57693 | Сторінок | Pages |
57694 | CSID | CSID |
57695 | TSID | TSID |
57697 | Пристрій | Device |
57698 | Повтори | Retries |
57699 | Код завдання | Job ID |
57700 | Ідентифікатор абонента | Caller ID |
57701 | Відомості про маршрутизацію | Routing Information |
57702 | Ім’я документа | Document Name |
57703 | Тема | Subject |
57704 | Ім’я одержувача | Recipient Name |
57705 | Номер одержувача | Recipient Number |
57707 | Важливість | Priority |
57708 | Вихідний запланований час | Original Scheduled Time |
57709 | Час надсилання | Submission Time |
57710 | Код для рахунку | Billing Code |
57711 | Час початку | Start Time |
57712 | Запланований час | Scheduled Time |
57713 | Розширений стан | Extended Status |
57714 | Поточна сторінка | Current Page |
57715 | Ім’я відправника | Sender Name |
57716 | Номер відправника | Sender Number |
57717 | Час завершення | End Time |
57718 | Тривалість | Duration |
57730 | Не вдалося здійснити підключення до облікового запису факсу. | A connection to the fax account cannot be made. |
57731 | Для завершення операції бракує вільної пам’яті. | There is not enough memory available to complete the operation. |
57732 | Немає дозволу на доступ. | Access is denied. |
57733 | Не вдалося виконати операцію. | The operation failed. |
57734 | Не вдалося завершити операцію. | The operation cannot be completed. |
57735 | Код мовлення | Broadcast ID |
57736 | Через помилку програми електронної пошти системі не вдалося переслати факсовий документ як повідомлення електронної пошти (помилка MAPI %#x). | A problem with your mail program prevented Windows from forwarding the fax document as an e-mail message (MAPI error %#x). |
58001 | Ініціалізація | Initializing |
58002 | Набір номера | Dialing |
58003 | Надсилання | Transmitting |
58004 | Відповідь здійснено | Answered |
58005 | Отримання | Receiving |
58006 | Лінія недоступна | Line unavailable |
58007 | Зайнято | Busy |
58008 | Немає відповіді | No answer |
58009 | Неправильна адреса | Bad address |
58010 | Гудок відсутній | No dial tone |
58011 | Критична помилка | Fatal error |
58012 | Виклик відкладено | Call delayed |
58013 | Виклик занесено до "чорного списку" | Call blacklisted |
58014 | Не є факс-викликом | Not a fax call |
58015 | Оброблено | Handled |
58016 | Виклик завершено | Call completed |
58017 | Виклик скасовано | Call aborted |
59136 | ВДЛ | EXT |
59137 | CAP | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | SCRL | SCRL |
59140 | ЗАМ | OVR |
59141 | ЗАП | REC |
59393 | Відображення або приховання рядка стану Перемикання рядка стану |
Show or hide the status bar Toggle StatusBar |
59397 | Упорядкування піктограм за сіткою. | Arrange icons on a grid. |
61184 | Зміна розміру вікна | Change the window size |
61185 | Зміна розташування вікна | Change the window position |
61186 | Згортання вікна в піктограму | Reduce the window to an icon |
61187 | Розгортання вікна до повного розміру | Enlarge the window to full size |
61188 | Перехід до вікна наступного документа | Switch to the next document window |
61189 | Перехід до вікна попереднього документа | Switch to the previous document window |
61190 | Закриття активного вікна із запитом на збереження документів | Close the active window and prompts to save the documents |
61202 | Відновлення вихідного розміру вікна | Restore the window to normal size |
61203 | Відображення списку завдань | Activate Task List |
61204 | %s на %s | %s on %s |
61205 | %s на локальному комп’ютері | %s on local computer |
61206 | %d елемент | %d Item |
61207 | %d елементів | %d Items |
61208 | Піктограма | Icon |
61209 | Бездіяльність | Idle |
61211 | На зв’язку | Online |
61212 | Сервер недоступний | Server unavailable |
61213 | Оновлення... | Refreshing... |
61214 | Сортування... | Sorting... |
61215 | Помилка під час підключення | Connection error |
61216 | Не вдалося здійснити оновлення | Refresh failed |
61222 | Закрити | Close |
61224 | Інформація про відправника | Sender Information |
61225 | Дані про одержувача | Recipient Information |
61226 | Властивості | Properties |
61227 | Для запуску даної програми потрібен Internet Explorer 3.0 або новішої версії | Internet Explorer 3.0 or higher is required for this program to run |
61228 | Персональні титульні аркуші | Personal cover pages |
61229 | Ім’я | Name |
61230 | Змінено | Modified |
61232 | Титульна сторінка | Cover page |
61234 | Особиста папка вже містить титульну сторінку з іменем "%1". Замінити? |
Your personal folder already contains a cover page named '%1'. Do you want to replace it? |
61235 | Видалити цей об’єкт? | Are you sure you want to delete this item? |
61236 | Видалити ці об’єкти (%1 шт.)? | Are you sure you want to delete these %1 items? |
61239 | Параметри | Options |
61240 | Вкажіть нове розташування титульних сторінок: | Select new cover pages location: |
61243 | Локальні | Local |
61246 | Деякі облікові записи факсів недоступні | Some fax accounts are inaccessible |
61247 | Усі облікові записи факсів недоступні | All fax accounts are inaccessible |
61248 | Усі облікові записи факсів доступні | All fax accounts are accessible |
61249 | Облікові записи факсів не налаштовані | No fax accounts are configured |
61250 | Версія %1 (Складання %2) | Version %1 (Build %2) |
61251 | \Факс\Персональні титульні сторінки\ | \Fax\Personal Cover Pages\ |
61252 | Маршрутизація | Routing |
61253 | Повторна спроба маршрутизації | Retrying routing |
61254 | Виконується маршрутизація | Routing in progress |
61255 | Не вдалося здійснити маршрутизацію | Routing failed |
61256 | Не вдалося відобразити факс, позаяк відсутній засіб перегляду факсів за замовчуванням (файли .tif). |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
61257 | Не вдалося надрукувати факс, позаяк в операційній системі відсутня програма другу за промовчанням для факсів (файли .tif). |
The fax document cannot be printed because your operating system does not have a 'print' associated application for fax documents (.tif files). |
61259 | Ім’я файлу в комбінації із вибраним шляхом надто довге. | The file name combined with chosen path is too long. |
61260 | На сервері факсів бракує пам’яті для завершення операції. |
There is not enough memory available on the fax server, to complete the operation. |
61261 | Відсутні дозволи для створення файлу або папки. |
You do not have security permissions to create the file or folder. |
61262 | Не вдається знайти факсимільні повідомлення. | Fax messages could not be found. |
61263 | Не вдалося відобразити довідку. Інсталюйте останню версію Microsoft Internet Explorer. |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
61264 | Черга заблокована | Queue blocked |
61265 | Черга призупинена | Queue paused |
61274 | Копіювати титульну сторінку до списку персональних титульних сторінок | Copy cover page to list of personal cover pages |
61276 | Факси (%s)%c%s%c | Faxes (%s)%c%s%c |
61282 | Призупинення | Pausing |
61283 | Продовження | Resuming |
61284 | Перезапуск | Restarting |
61287 | Диспетчер служби факсів і сканування Windows | Windows Fax and Scan Service Manager |
61288 | Файл %1 не вдалося вкласти до факсу. | The file %1 cannot be attached to your Fax Message. |
61289 | Файли %1 не вдалося вкласти до факсу. | The following files %1 cannot be attached to your Fax Message. |
61290 | НА: | RE: |
61291 | : | FW: |
61292 | Щоб надіслати факс, потрібно підключитися до факс-модема або сервера. Щоб створити зараз факс, після настроювання комп’ютера для надсилання та отримання факсів збережіть факс як чернетку та надішліть. | To send a fax, you need to connect to a fax modem or server. To create a fax now, save it as a draft, and then send it after you set up your computer to send and receive faxes. |
61293 | Сталася помилка під час настроювання облікового запису. Зверніться до системного адміністратора. | There was an error in configuring the account. Please contact your administrator. |
61295 | Позначення як прочитаних | Marking as read |
61296 | Позначення як непрочитаних | Marking as unread |
61297 | &Знаряддя Параметри Призначення | &Tools &Options Re&assign |
61298 | &Переслати як факс | &Forward as Fax |
61299 | &Призначити... Ctrl+R | Rea&ssign... Ctrl+R |
61331 | Команда розробників програми факсів і сканування Microsoft | Microsoft Fax and Scan Team |
61334 | Microsoft | Microsoft |
61335 | Віртуальний факс-модем | Fax Virtual Modem |
61338 | Не вдалося запустити службу факсів і сканування у Windows, тому що вона не може отримати доступ до вашої папки "Документи". Переконайтеся, що служба факсів і сканерів Windows може отримати доступ до цієї папки | Windows Fax and Scan cannot run as it cannot access your documents folder. Please ensure that Windows Fax and Scan can access that folder |
61341 | Вхідне правило, яке дозволяє запускати програму Факси й сканування у Windows (wfs.exe). | Inbound rule that allows the Windows Fax and Scan program (wfs.exe) to run. |
61342 | Програма "Факси й сканування у Windows" | Windows Fax and Scan program |
61440 | Відкриття файлу | Open |
61441 | Зберегти як | Save As |
61442 | Усі файли (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Без імені | Untitled |
61444 | Зберегти як копію | Save Copy As |
61446 | файл без імені | an unnamed file |
61457 | &Приховати | &Hide |
61472 | Відсутнє повідомлення про помилку. | No error message is available. |
61473 | Спроба виконати непідтримувану операцію. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Потрібний ресурс недоступний. | A required resource was unavailable. |
61475 | Бракує вільної пам’яті. | Your computer is low on memory. |
61476 | Сталася невідома помилка. | An unknown error has occurred. |
61477 | Виявлено неприпустимий аргумент. | An invalid argument was encountered. |
61504 | на %1 | on %1 |
61505 | &Одна сторінка | &One Page |
61506 | &Дві сторінки | &Two Page |
61507 | Сторінка %u | Page %u |
61508 | Сторінка %u Сторінки %u-%u |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | Файли принтера (*.prn)|*.prn|Усі файли (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Друк до файлу | Print to File |
61513 | до %1 | to %1 |
61577 | &Оновлення %1 | &Update %1 |
61580 | &Вихід і повернення до %1 | E&xit && Return to %1 |
61581 | Оновлення об’єктів ActiveX | Updating ActiveX objects |
61582 | Зображення (метафайл) зображення |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | Незалежний від пристрою точковий рисунок незалежний від пристрою точковий рисунок |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Точковий рисунок точковий рисунок |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | Зв’язаний %s | Linked %s |
61589 | Невідомий тип | Unknown Type |
61590 | Текст RTF текст із форматуванням шрифтів і абзаців |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Неформатований текст текст без форматування |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Неприпустимий параметр грошової одиниці. | Invalid Currency. |
61593 | Неприпустимий параметр дати та часу. | Invalid DateTime. |
61594 | Неприпустимий параметр інтервалу дати та часу. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Неприпустиме ім’я файлу. | Invalid filename. |
61697 | Не вдалося відкрити документ. | Failed to open document. |
61698 | Не вдалося зберегти документ. | Failed to save document. |
61699 | Зберегти зміни до %1? | Save changes to %1? |
61700 | Не вдалося створити документ. | Unable to create new document. |
61701 | Не вдалося відкрити файл через занадто великий розмір. | The file is too large to open. |
61702 | Не вдалося запустити завдання друку. | Could not start print job. |
61703 | Не вдалося запустити довідку. | Failed to launch help. |
61704 | Внутрішня помилка застосунку. | Internal application error. |
61705 | Помилка виконання команди. | Command failed. |
61706 | Бракує пам’яті для завершення операції. | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | Видалено записи системного реєстру та файл INI (у разі його наявності). | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | Видалено не всі записи системного реєстру (або файл INI). | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | Для роботи програми потрібен файл %s, який не вдалося знайти в системі. | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | Програму зв’язано з відсутніми експортованими даними %s у файлі %s. Можливо, на комп’ютері використовується несумісна версія %s. | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | Введіть припустиме число. До неприпустимих чисел належать пробіли, десяткові числа, 0, +, - |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | Введіть число. | Please enter a number. |
61714 | Введіть припустиме число від %1 до %2. | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | Введіть числове значення в діапазоні від %1 до %2. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | Введіть не більше ніж %1 символів. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Виберіть кнопку. | Please select a button. |
61718 | Введіть число від 0 до 255. | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | Введіть додатне число. | Please enter a positive number. |
61720 | Введіть дату та/або час. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Введіть грошову одиницю. | Please enter a currency. |
61728 | Неочікуваний формат файлу. | Unexpected file format. |
61729 | %1 Не вдалося знайти такий файл. Перевірте, чи правильно вказано шлях та ім’я файлу. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | Бракує місця на диску призначення. | Destination disk drive is full. |
61731 | Не вдалося прочитати з %1, його відкрито іншим користувачем. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | Не вдалося записати дані до файлу %1, оскільки він доступний лише для читання, або його відкрив інший користувач. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Сталася неочікувана помилка під час читання %1. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Сталася неочікувана помилка під час записування %1. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | Не вдалося активувати статичний об’єкт ActiveX. | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | З’єднання не вдалося. Можливо, пошкоджена лінія. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | Не вдалося обробити команду, сервер зайнятий. | Unable to process command, server busy. |
61827 | Не вдалося виконати операцію на сервері. | Failed to perform server operation. |
61828 | Файл не підтримується сервером об’єктів документа. | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 Не вдалося зареєструвати документ. Можливо, документ уже відкрито. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | Не вдалося запустити застосунок на сервері. | Failed to launch server application. |
61831 | Оновити %1 перед продовженням? | Update %1 before proceeding? |
61832 | Не вдалося оновити клієнт. | Could not update client. |
61833 | Не вдалося здійснити реєстрацію. Можливо, функції ActiveX не працюватимуть належним чином. | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | Не вдалося оновити системний реєстр. Скористайтеся застосунком REGEDIT. | Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | Не вдалося перетворити об’єкт ActiveX. | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | Не вдалося прочитати – властивість лише для запису. | Unable to read write-only property. |
61838 | Не вдалося зберегти об’єкти ActiveX під час завершення роботи Windows! Скасувати всі зміни для %1? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | Не вдалося створити об’єкт. Переконайтеся, що застосунок занесено до системного реєстру. | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | Не вдалося завантажити підтримку поштової системи. | Unable to load mail system support. |
61841 | Неприпустима бібліотека DLL поштової системи. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | Функції "Надіслати пошту" не вдалося надіслати повідомлення. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Без помилок. | No error occurred. |
61857 | Сталася невідома помилка під час звернення до %1. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | %1 не знайдено. | %1 was not found. |
61859 | %1 містить неприпустимий шлях. | %1 contains an invalid path. |
61860 | Не вдалося відкрити %1, оскільки відкрито забагато файлів. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | Немає доступу до "%1". | Access to %1 was denied. |
61862 | З %1 пов’язано неприпустимий дескриптор файлу. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | Не вдалося видалити %1, оскільки це поточний каталог. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | Не вдалося створити %1, оскільки каталог заповнено. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | Помилка пошуку на %1 | Seek failed on %1 |
61866 | Під час звернення до %1 виявлено апаратну помилку вводу/виводу. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Під час звернення до %1 сталося порушення прав доступу. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | Під час доступу до %1 сталося порушення блокування. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | Виявлено брак місця на диску під час спроби отримання доступу до %1. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Здійснено спробу звернутися за межі %1. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Спроба записування до %1, з якого здійснюється читання. | An attempt was made to write to the reading %1. |
61875 | Спроба звернутися за межі %1. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61876 | Спроба читання %1, до якого зараз здійснюється запис. | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 має неприпустимий формат. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 містить неочікуваний об’єкт. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 містить неправильну схему. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | пікселів | pixels |
62342 | Ця служба отримує запити від клієнтів факсу на створення облікового запису для надсилання і отримання факсів. | This service receives requests from fax clients for creating an account for sending and receiving faxes. |
File Description: | Ресурси служби факсів і сканування у Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | WfsR.DLL |
Legal Copyright: | © Корпорація Майкрософт. Усі права захищені. |
Original Filename: | WfsR.DLL.MUI |
Product Name: | Операційна система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x422, 1200 |