shell32.dll.mui Загальна бібліотека Dll оболонки Windows bf042b72822646616b11b6dfff6d1d72

File info

File name: shell32.dll.mui
Size: 479232 byte
MD5: bf042b72822646616b11b6dfff6d1d72
SHA1: c8c7388448400826c646b2f30d5eb0f4fc533ffc
SHA256: 6d4a082dab21b00fc96164d9f62c2c261d49936a476f1c78233e89afabc0bfe2
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Ukrainian English
60Версія %s (збірка системи %s.%d)%s Version %s (OS Build %s.%d)%s
61(Налагодження) (Debug)
1033Відкрити розта&шування файлу Open file locat&ion
1040Відкрити розта&шування папки Open folder locat&ion
4097Слід відформатувати диск у пристрої %c: перед його використанням. You need to format the disk in drive %c: before you can use it.
4098Розташування: %s Location: %s
4099Вставте новий пристрій збереження даних

Для копіювання цих файлів потрібно %3. На пристрої %2 немає місця. Щоб продовжити копіювання цих файлів, слід вставити новий пристрій збереження даних.
Insert a new storage device

%3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files.
4102У пристрої %1!c!: немає диска.

Вставте диск і повторіть спробу.
There is no disk in drive %1!c!:.

Insert a disk, and then try again.
4106Системі не вдалося відформатувати %s Windows can't format %s
4107Переконайтеся, що диск вставлено до пристрою належним чином, диск не призначений лише для читання, а потім повторіть спробу. Для отримання додаткових відомостей перегляньте розділ довідки, який стосується роботи з файлами, призначеними лише для читання. Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again. For more information, search Help for read-only files and how to change them.
4109Ім'я файлу не може містити таких символів:
\ / : * ? " |
A file name can't contain any of the following characters:
\ / : * ? " |
4112Після зміни розширення імені файлу цей файл може стати недоступним.

Ви дійсно бажаєте змінити розширення?
If you change a file name extension, the file might become unusable.

Are you sure you want to change it?
4113%s байт %s bytes
4114Диск невідформатований Disk is not formatted
4115Том, підключений до папки %1!ls!, невідформатований. The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted.
4116ОС Windows не вдалося відформатувати диск цього типу. Вставте інший диск і повторіть спробу. Windows can't format this type of disk. Insert a different disk and try again.
4118%1!ls! (%2!ls! байтів) %1!ls! (%2!ls! bytes)
4119%1!ls! %1!ls!
4122Дисковод %c: Drive %c:
4123Слід ввести ім'я файлу. You must type a file name.
4124Відформатувати його? Do you want to format it?
4125Microsoft Windows Microsoft Windows
4126Відформатувати диск Format disk
4128Папка "%3!ls!" не існує. Можливо, файл переміщено або видалено.

Створити?
The %3!ls! folder does not exist. The file might have been moved or deleted.

Do you want to create it?
4130Файл File
4131Папка Folder
4132Файл або папка не існує. The file or folder does not exist.
4134Windows не вдалося отримати доступ до диска Windows can't access this disc
4135Можливо, диск пошкоджено. Переконайтеся, що диск використовує формат, який розпізнається Windows. Якщо диск неформатований, слід відформатувати його перед використанням. The disc might be corrupt. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it.
4144Операція Operation
4145переміщення Move
4146копіювання Copy
4147видалення Delete
4148Перейменування Rename
4149Посилання Link
4150Застосувати властивості Apply Properties
4151Створення New
4153Ярлик Shortcut
4154%s - Ярлик ().lnk %s - Shortcut ().lnk
4157Ця папка недоступна. This folder is unavailable.
4159Папка пуста. This folder is empty.
4161Панель керування Control Panel
4162Desktop Desktop
4163Скасувати %s Undo %s
4164&Скасувати %s Ctrl+Z &Undo %s Ctrl+Z
4165&Скасувати Ctrl+Z &Undo Ctrl+Z
4166Пошук на панелі керування Search Control Panel
4167Звичайний розмір вікна Normal window
4168Згорнуте Minimized
4169Розгорнуте Maximized
4170&Повторити Ctrl+Y &Redo Ctrl+Y
4177Поточний користувач Current User
4178%s – копія %s - Copy
4185%s %s
4188Повторити %s Redo %s
4189Оповіщення системи безпеки Security Alert
4190Ви додаєте посилання, що може бути небезпечним. Продовжити? You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue?
4191Повто&рити %s Ctrl+Y &Redo %s Ctrl+Y
4192Операція на "%1!ls!" Operation on '%1!ls!'
4193Переміщення "%1!ls!" Move of '%1!ls!'
4194Копіювання "%1!ls!" Copy of '%1!ls!'
4195Видалення '%1!ls!' Delete of '%1!ls!'
4196Перейменувати '%1!ls!' на '%2!ls!' Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!'
4198Застосувати властивості до "%1!ls!" Apply Properties to '%1!ls!'
4199Створення '%2!ls!' Creation of '%2!ls!'
4200Після перейменування цього файлу він уже не буде належати до папки "%3!ls!".

Щоб перейменувати його безпечно, відкрийте файл, збережіть його під новим ім’ям, відтак видаліть папку "%3!ls!".

Усе одно перейменувати цей файл?
If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'.

To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'.

Do you want to rename this file anyway?
4201При перейменуванні цієї папки зв'язаний із нею HTML-файл "%3!ls!" може працювати неправильно.

Щоб перейменувати папку без пошкодження файлів, відкрийте "%3!ls!", збережіть її під новим ім’ям, відтак видаліть папку "%1!ls!".

Усе одно перейменувати цю папку?
If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly.

To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'.

Do you want to rename this folder anyway?
4208Помилка під час роботи з ярликом Problem with Shortcut
4209Указано неприпустиме ім'я для робочої папки "%1!ls!". Перевірте, чи існує така папка та чи правильно вказано шлях до неї. The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid. Make sure that the folder exists and that the path is correct.
4210Указано неприпустиме ім'я для кінцевого файлу "%1!ls!". Перевірте, чи правильно вказано шлях та ім'я файлу. The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid. Make sure the path and file name are correct.
4211Не вдається знайти файл або папку '%1!ls!', на яку посилається цей ярлик. The file or folder '%1!ls!' that this shortcut refers to can't be found.
4212Об'єкт "%1!ls!", на який посилається цей ярлик, було перейменовано або переміщено. Найбільш підхожим за розміром, датою і типом є об'єкт "%2!ls!". Зв'язати ярлик із цим об'єктом? The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved. The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'. Do you want this shortcut to point to this item?
4213і and
4214, ,
4215Диск або мережевий ресурс, на який посилається ярлик "%1!ls!", недоступний. Переконайтеся в наявності диска в пристрої або в доступності мережевого ресурсу, після чого повторіть спробу. The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable. Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again.
4217Не вдається зберегти зміни в "%2!ls!".

%1!ls!
Unable to save changes to '%2!ls!'.

%1!ls!
4218Неможливо створити ярлик, який посилався б на інший ярлик. Скопіюйте ярлик до нового розташування або створіть новий ярлик для вихідного файлу або папки. You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder.
4220Том %s Volume %s
4221Підключений том Mounted Volume
4222Том без мітки Unlabeled Volume
4223Підготовка вибраних об'єктів... Preparing selected items...
4224Переглянути мережу неможливо.

%1!ls!
Unable to browse the network.

%1!ls!
4225Немає доступу до %2!ls!. Можливо, ви не маєте дозволу на використання цього мережевого ресурсу. Зверніться до адміністратора цього сервера за відповідними правами доступу.

%1!ls!
%2!ls! is not accessible. You might not have permission to use this network resource. Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions.

%1!ls!
4226Немає доступу до %2!ls!.

%1!ls!
%2!ls! is not accessible.

%1!ls!
4227Помилка мережі (%d). Network error (%d).
4228Помилка файлової системи (%d). File system error (%d).
4229Розташування %2!ls! недоступне. Якщо воно на цьому ПК, перевірте, чи підключено або вставлено пристрій або диск, та повторіть спробу. Якщо розташування мережеве, переконайтеся в наявності підключення до локальної мережі або Інтернету, а потім повторіть спробу. Якщо розташування усе одно не вдається знайти, можливо, його переміщено або видалено. %2!ls! is unavailable. If the location is on this PC, make sure the device or drive is connected or the disc is inserted, and then try again. If the location is on a network, make sure you’re connected to the network or Internet, and then try again. If the location still can’t be found, it might have been moved or deleted.
4230%2!ls!

%1!ls!
%2!ls!

%1!ls!
4232Не вдається отримати доступ до папки.

Указано занадто довгий шлях.
Can't access this folder.

Path is too long.
4233Застосунок Application
4234Застосунок (інсталювати під час першого використання) Application (installs on first use)
4241Позначка диску занадто довга або містить неприпустимі символи. The drive label is either too long, or contains invalid characters.
4242Неприпустима позначка диску Invalid drive Label
4243Диск не відформатовано. Щоб установити позначку диска, спочатку його слід відформатувати. The drive is not formatted. You must format it before you can label it.
4244Мережева папка "%1!s!", яка містить "%2!s!", недоступна.

Повторіть спробу пізніше або зверніться до системного адміністратора.
The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available.

Try again later, or contact your system administrator for further assistance.
4245Папку "%2!s!" не знайдено. Клацніть правою кнопкою миші на значку "%2!s!", виберіть пункт "Властивості" і перевірте, чи правильно вказано папку призначення. The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct.
4249&Додатково... &More...
4256(Немає) (None)
4257%2!ls! (%1!ls!) %2!ls! (%1!ls!)
4260Групування об'єктів у вікні за властивістю %s. Group items in the window by %s.
4262Інтернет The Internet
4263Локальна мережа Local Network
4264Наразі у вас немає дозволу на доступ до цієї папки. You don't currently have permission to access this folder.
4265Натисніть кнопку "Продовжити", щоб отримати постійний доступ до цієї папки. Click Continue to permanently get access to this folder.
4266Продовжити Continue
4267Вам відмовлено у наданні доступу до цієї папки. You have been denied permission to access this folder.
4268Щоб отримати доступ до цієї папки, варто скористатися вкладкою властивостей безпеки. To gain access to this folder you will need to use the security tab.
4269Змінення властивостей безпеки Edit Security
4272Зміна параметрів системи System Settings Change
4321(%d) (%d)
4353Команди впорядкування об'єктів у вікні. Contains commands for sorting items in the window.
4354Команди настроювання вікна. Contains commands for customizing this window.
4362Настроювання вигляду цієї папки. Customizes the view of this folder.
4363Настроювання стовпців для показу в списку. Configures the columns displayed in the list.
4368Створення ярликів для виділених елементів. Creates shortcuts to the selected items.
4369Видалення виділених елементів. Deletes the selected items.
4370Перейменування вибраного елемента. Renames the selected item.
4371Відображення властивостей виділених елементів. Displays the properties of the selected items.
4372Зміна властивостей виділеного об’єкта. Edits the property of the selected item.
4376Видалення виділених об'єктів і копіювання їх до буфера обміну. Removes the selected items and copies them onto the Clipboard.
4377Створення виділених об'єктів до буфера обміну. За допомогою вставки можна перемістити їх до іншого місця. Copies the selected items to the Clipboard. To put them in the new location, use the Paste command.
4378Вставляє об'єкти з буфера обміну. Inserts the items you have copied or cut into the selected location.
4379Скасування попередньої операції з файлами. Undoes the previous file operation.
4380Створення ярликів для скопійованих або переміщених об'єктів. Creates shortcuts to the items you have copied or cut into the selected location.
4382Копіювання виділених об'єктів до іншого місця. Copies the selected items to another location.
4383Переміщення виділених об'єктів до іншого місця. Moves the selected items to another location.
4384Повторення попередньої операції з файлами. Redoes the previous file operation.
4385Виділення всіх об'єктів у вікні. Selects all items in the window.
4386Обернення виділених елементів на невиділені та навпаки. Reverses which items are selected and which are not.
4393Показ елементів великими піктограмами. Displays items by using large icons.
4395Показ елементів у формі списку. Displays items in a list.
4396Показ елементів у вигляді таблиці з докладними відомостями. Displays information about each item in the window.
4397Показ елементів у вигляді ескізів. Displays items by using thumbnails.
4398Показ відомостей про кожний елемент у вигляді плиток. Displays information about each item in the window using a tile.
4399Приховання імен об’єктів у вікні. Hides the names of items in the window.
4400Показ елементів у вигляді величезних ескізів. Displays items by using extra large thumbnails.
4401Показ елементів у вигляді великих ескізів. Displays items by using large thumbnails.
4402Показ елементів у вигляді ескізів середнього розміру. Displays items by using medium thumbnails.
4403Показ елементів у вигляді дрібних ескізів. Displays items by using small thumbnails.
4404Показує певну інформацію про кожен елемент у вікні. Displays certain information about each item in the window.
4433Автоматичне впорядкування піктограм. Arranges the icons automatically.
4434Автоматичне впорядкування піктограм за сіткою. Arranges icons in a grid automatically.
4465Виклик довідки. Opens Help.
4481Команди групування об'єктів у вікні. Contains commands for grouping items in the window.
4482Впорядкування груп за зростанням. Arrange groups in ascending order.
4483Впорядкування груп за спаданням. Arrange groups in descending order.
4485Приховує елементи в усіх групах. Hides the items in all groups.
4486Відображає елементи в усіх групах. Shows the items in all groups.
4487Приховує елементи у вибраній групі. Hides the items in the selected group.
4488Відображає елементи у вибраній групі. Shows the items in the selected group.
4499Впорядкування елементів за зростанням. Arrange items in ascending order.
4500Впорядкування елементів за спаданням. Arrange items in descending order.
4608Показ властивостей папки. Displays properties for this folder.
4611Оновлення вмісту поточної сторінки. Refreshes the contents of the current page.
4614Зберігає цей запит пошуку. Saves this search query.
4615Відкрити папку для пошуку цього об'єкта Open the folder to locate this item
4616Форматування вибраного диска. Formats the selected drive.
4617Відключення вибраного мережевого диска. Disconnects the selected network drive.
4618Витягнення знімного диска з пристрою. Ejects the removable disk from the drive.
4619Закриває останній відкритий сеанс на диску. Closes the last open session on the disc.
4620Стирає перезаписуваний диск. Erases the rewritable disc.
4621Надання літери диска мережевому ресурсу. Assigns a drive letter to a network resource.
4622Настройка вибраного принтера. Sets up the selected printers.
4640Запуск обраної команди з переміщенням вгору. Runs the selected command with elevation.
4707Команди для створення нових об'єктів. Contains commands for creating new items.
4708Створення нової, пустої папки. Creates a new, empty folder.
4709Створення нового, незайнятого ярлика. Creates a new, empty shortcut.
4711Створення нового пустого стосу. Creates a new, empty stack.
4747Повернення виділених об'єктів до місць вихідного розташування. Returns the selected items to their original locations.
5376Відкрити за допомого&ю Open wit&h
5377Відкрити за допомого&ю... Open wit&h...
5378&Вибрати іншу програму &Choose another app
5379Відкриття документа в певній програмі. Opens the document with a particular app.
5380Відкриття документа за допомогою "%s". Opens the document with %s.
5381&Вибрати програму за замовчуванням &Choose default app
5382&Шукати в Магазині &Search the Store
5383Відкриття Магазину для пошуку програми Opens the Store to search for an app
5384Додавання цього елемента до меню "Пуск" Adds this item to the Start Menu
5385Видалення елемента з меню "Пуск" Removes this item from the Start Menu
5386Закріпити на &панелі завдань Pin to tas&kbar
5387Відкріпити від панелі &завдань Unpin from tas&kbar
5388Прикріплює цей застосунок до панелі завдань. Pins this application to the taskbar.
5389Відкріплює цей застосунок від панелі завдань. Unpins this application from the taskbar.
5394Відомості застосунку Macintosh Application Info Macintosh Application Info
5395Ресурси мультимедіа Macintosh Macintosh Multimedia Resources
5396Невизначені відомості властивостей Unidentified Property Information
5889Помилка під час переміщення файлу або папки Error Moving File or Folder
5890Помилка під час копіювання файлу або папки Error Copying File or Folder
5892Помилка перейменування файлу або папки Error Renaming File or Folder
5953Переміщення... Moving...
5954Копіювання... Copying...
5971До "%1!ls!" To '%1!ls!'
5972Помилка під час копіювання файлу. An error occurred while copying the file.
5974Копіювання "%ws" Copying '%ws'
5975Помилка під час переміщення файлу. An error occurred while moving the file.
5976Переміщення "%ws" Moving '%ws'
5977Обчислення часу, потрібного на переміщення файлів. Calculating the time required to move the files.
5978Обчислення часу, потрібного на копіювання файлів. Calculating the time required to copy the files.
6020Не вдалося перейменувати %2!ls!: %1!ls! Cannot rename %2!ls!: %1!ls!
6145Неправильна функція MS-DOS. Invalid MS-DOS function.
6146Не вдається знайти вказаний файл.

Переконайтеся, що вказано правильний шлях та ім’я файлу.
Can't find the specified file.

Make sure you specify the correct path and file name.
6148Відкрито забагато файлів. Закрийте одну або декілька програм і повторіть спробу. Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again.
6149Немає доступу.

Можливо, диск заповнений або захищений від запису,
або файл використовується іншим додатком.
Access is denied.

Make sure the disk is not full or write-protected
and that the file is not currently in use.
6150Неправильний дескриптор файлу. Invalid file handle.
6152Бракує вільної пам’яті.

Закрийте одну або декілька програм і повторіть спробу.
There is not enough free memory.

Quit one or more programs, and then try again.
6156Неправильний доступ до файлу. Invalid file access.
6160Неможливо видалити поточну папку (внутрішня помилка). Can't remove the current folder (internal error).
6161Неправильно вказано пристрій. Invalid device.
6163Диск захищений від запису.

Видаліть захист або скористайтеся іншим диском.
The disk is write-protected.

Remove the write-protection or use another disk.
6173Неможливо записати до файлу або на диск. Can't write to the destination file or disk.
6175Неможливо прочитати з файлу або з диску. Can't read from the source file or disk.
6209Немає доступу до мережі. Переконайтеся в наявності належних прав на виконання цієї операції. Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation.
6211Windows не може знайти "%1!ls!". Перевірте правильність імені та повторіть спробу або спробуйте знайти об'єкт, натиснувши кнопку "Пуск" і вибравши команду "Знайти". Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search.
6257Вихідний і кінцевий файл мають однакові імена. The source and destination file names are the same.
6258Виберіть для перейменування лише один файл. Щоб перейменувати групу файлів із подібними іменами, скористайтеся знаками підстановки MS-DOS (наприклад, *.txt). Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names.
6259Перейменовуючи файл або папку, не можна вказувати для них іншу батьківську папку або диск. You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder.
6260Кореневий каталог (внутрішня помилка). Root directory (internal error).
6262Папка призначення є вкладеною до вихідної папки. The destination folder is a subfolder of the source folder.
6264Немає доступу. Вихідний файл може бути зайнятий. Access is denied. The source file might be in use.
6265Шлях містить забагато рівнів. The path is too deep.
6268Указане ім'я файлу неправильне або занадто довге.
Укажіть інше ім'я.
The file name you specified is not valid or too long.
Specify a different file name.
6269Папка призначення співпадає з вихідною папкою. The destination folder is the same as the source folder.
6270Уже існує файл, ім'я якого співпадає із вказаним ім'ям папки. Укажіть інше ім'я. There is already a file with the same name as the folder name you specified. Specify a different name.
6272Уже існує папка, ім'я якої співпадає із вказаним ім'ям файлу. Укажіть інше ім'я. There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name.
6274Цей привід компакт-дисків призначений лише для читання дисків. Не можна копіювати або переміщати файли на диски за допомогою цього дисководу. This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive.
6275Цей привід DVD-дисків призначений лише для читання дисків. Не можна копіювати або переміщати файли на диски за допомогою цього дисководу. This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc.
6276Цей привід компакт-дисків призначений лише для читання дисків. На цей записуваний компакт-диск можна скопіювати файли, але його слід вставити до приводу з можливістю записування. This CD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive.
6278Цей привід DVD-дисків призначений лише для читання дисків. На цей записуваний DVD-диск можна скопіювати файли, але його слід вставити до приводу з можливістю записування. This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive.
6280Бракує місця на диску %1

Для копіювання цього елемента потрібно %3. Видаліть або перемістіть файли, щоб звільнити місце.
There is not enough space on %1

%3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space.
6282Бракує місця на диску %1

Для переміщення цього елемента потрібно %3. Видаліть або перемістіть файли, щоб звільнити місце.
There is not enough space on %1

%3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space.
6283Бракує місця на диску %1.

Для переміщення цього елемента потрібно %3. Видаліть або перемістіть файли, щоб звільнити місце.
There is not enough space on %1.

%3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space.
6284Бракує місця на диску %1

Для виконання цієї операції потрібно %3. Видаліть або перемістіть файли, щоб звільнити місце.
There is not enough space on %1

%3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space.
6286Сталася помилка доступу до %3

Переконайтеся, що ви підключені до мережі, і повторіть спробу.
There is a problem accessing %3

Make sure you are connected to the network and try again.
6287Файли на цьому компакт-диску призначено лише для читання. За допомогою цього приводу не можна переміщувати файли до цього компакт-диска або видаляти їх із нього. Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive.
6288Файли на цьому диску DVD призначено лише для читання. За допомогою цього приводу не можна переміщувати файли до цього DVD-диска або видаляти їх із нього. Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive.
6289Файли на цьому компакт-диску призначено лише для читання. Проте, можна копіювати нові файли до цього записуваного компакт-диска, причому файли, вже наявні на диску, замінюватимуться на нові. Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc.
6290Файли на цьому компакт-диску призначено лише для читання. На цей записуваний компакт-диск можна копіювати файли. При цьому заміняться уже наявні на диску файли, або весь диск буде стерто для записування на чистий компакт-диск. Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc.
6291Файли на цьому DVD-диску призначено лише для читання. Проте, можна копіювати нові файли до цього записуваного DVD-диска, причому файли, вже наявні на диску, замінюватимуться на нові. Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc.
6292Файли на цьому DVD-диску призначено лише для читання. На цей записуваний DVD-диск можна копіювати файли. При цьому заміняться уже наявні на диску файли, або весь DVD-диск буде стерто для записування на чистий диск. Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc.
6293Бракує місця на диску %1. Щоб скопіювати ці файли, потрібно ще %3. There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files.
6294Бракує місця на диску %1.

Щоб скопіювати ці файли, потрібно ще %3.
Видалити зайві файли допоможе програма очищення диска.
There is not enough space on %1.

You need an additional %3 to copy these files.
Disk Cleanup can help delete unneeded files.
6295Цю операцію можна здійснити лише за наявності підключення до мережі. This operation can only be performed when you are connected to the network.
6296Бракує місця на %1.

Щоб перемістити цей об’єкт до кошика, потрібно%3. Клацніть Видалити, щоб видалити файл, а не переміщувати його до кошика.
There is not enough space on %1

%3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin.
6298Сталася помилка.

Вказане місце призначення не існує. Можливо, це автономне місце в мережі або порожній пристрій для читання CD- чи DVD-дисків. Перевірте розташування та повторіть спробу.
An error has occurred.

The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again.
6299Корінь диска %3 відформатовано у файловій системі FAT, і в ньому може зберігатися обмежена кількість об'єктів. Зберігаєте об'єкти у вкладених папках або переформатуйте цей диск у файловій системі NTFS. The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system.
6300Виникла помилка доступу до мережі

Переконайтеся, що підключення до мережі встановлено, і повторіть спробу.
There is a problem accessing the network

Make sure you are connected to the network and try again.
6301Елемент "%1" доступний лише за умови підключення до Інтернету. Підключіться до Інтернету та повторіть спробу. '%1' is only available when you are connected to the internet. Connect to the internet and try again.
6302Не вдалося перемістити "%1". Цей елемент можна лише відновити в початковому розташуванні. '%1' can't be moved. It can only be restored to its original location.
6304Ця папка має кількох власників, тож її не можна переміщувати до іншої спільної папки. Виберіть інше розташування. The folder you're moving has co-owners and can't be moved to another shared folder. Please choose a different location.
6305Завантаження цього об'єкта триває задовго. Спробуйте ще раз. It took too long to download this item. Please try again.
6306Зараз файл оновлюється. Спробуйте ще раз трохи згодом. This file is being updated right now. Please try again later.
6307Служба %7 зайнята і наразі в ній не можна відкрити цей файл. Спробуйте ще раз трохи згодом. %7 is busy and can't open the file right now. Please try again later.
6308У службі %7 сталася проблема. There's a problem with your %7.
6309Файл '%1' доступний лише в Інтернеті й не може бути завантажений через те, що синхронізацію файлів призупинено. Відновіть синхронізацію та повторіть спробу. '%1' is online-only and can't be downloaded because file syncing is paused. Resume syncing and try again.
6310Файл '%1' доступний лише в Інтернеті і його потрібно завантажити. Підключіться до Інтернету та повторіть спробу. '%1' is online-only and needs to be downloaded. Connect to the internet and try again.
6327Файл з указаним іменем уже існує. Укажіть інше ім’я файлу. A file with the name you specified already exists. Specify a different file name.
6437Тут неможливо створити нову папку. Виберіть інше розташування. You can't create a new folder here. Choose a different location.
6438Неправильне розташування Invalid location
6440Системі не вдалося прочитати диск у приводі %s Windows can't read the disc in drive %s
6441Переконайтеся, що диск використовує формат, який розпізнається Windows. Якщо диск неформатований, слід відформатувати його перед використанням. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it.
6449Windows не вдалося знайти зазначений елемент. Windows can't find the target.
6450Неможливо отримати доступ до елемента, вказаного цим ярликом. Можливо у вас немає відповідних дозволів. The item referred to by this shortcut cannot be accessed. You may not have the appropriate permissions.
6456Об'єкт "%1!ls!" не знайдено. %1!ls! cannot be found.
6458Папка не існує Folder does not exist
6459Папка "%1!ls!" не існує. Створити її? The folder '%1!ls!' doesn't exist. Do you want to create it?
6461Неможливо створити папку Unable to create folder
6462Цю папку неможливо використовувати The folder can't be used
6463Папку "%1!ls!" використовувати не можна. Виберіть іншу папку. The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder.
6474Неможливо змінити властивості цієї папки.

Вона позначена лише для читання, або ваш системний адміністратор заборонив робити це.

Зверніться до вашого системного адміністратора.
This folder can't be customized.

It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality.

Please contact your system administrator.
6479Не вдалося створити файл Unable to create file
6481%1!ls! (%2!ls!) %1!ls! (%2!ls!)
6485Показати усі елементи (%1)... Show all %1 items...
6495Подання папки Folder View
8448Недостатньо пам'яті для запуску програми. Закрийте одну або декілька програм і повторіть спробу. There is not enough free memory to run this program. Exit one or more programs, and then try again.
8449Windows не може знайти "%1!ls!". Перевірте правильність імені та повторіть спробу. Windows cannot find '%1!ls!'. Make sure you typed the name correctly, and then try again.
8450%1!hs!
Указаний шлях не існує.

Перевірте його та повторіть спробу.
%1!hs!
The specified path does not exist.

Check the path, and then try again.
8451Забагато інших файлів відкрито 16-розрядними програмами. Закрийте одну або декілька таких програм або збільште значення параметра FILES у файлі Config.sys. Too many other files are currently in use by 16-bit programs. Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file.
8452ОС Windows не вдається отримати доступ до вказаного пристрою, розташування або файлу. Можливо, ви не маєте потрібних дозволів на доступ до цього об'єкта. Windows cannot access the specified device, path, or file. You may not have the appropriate permissions to access the item.
8453Для програми потрібна новіша версія Windows. This program requires a newer version of Windows.
8454Ця програма не призначена до роботи в оточенні Windows або MS-DOS. The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS.
8455Неможливо запустити декілька копій цієї програми в оточенні Windows. Windows cannot start more than one copy of this program.
8456Один із бібліотечних файлів, потрібних для виконання цієї програми, пошкоджений. Переінсталюйте програму. One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program.
8457Файл на цей час використовується іншою програмою. Another program is currently using this file.
8459Сталася помилка під час надсилання команди програмі. There was a problem sending the command to the program.
8460З цим файлом не пов’язано жодної програми для виконання цієї операції. Інсталюйте програму або, якщо вона вже інстальована, створіть зв’язок за допомогою панелі керування "Програми за замовчуванням". This file does not have a program associated with it for performing this action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel.
8461Неможливо запустити цю програму, оскільки вона має неправильний формат. Windows cannot run this program because it is not in a valid format.
8462Неможливо запустити цю програму. Зверніться до її виробника за оновленою версією. Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version.
8463%1!ls!
Указаний шлях не існує.

Перевірте шлях і повторіть спробу.
%1!ls!
The specified path does not exist.

Check the path, and then try again.
8464Застосунок MS-DOS MS-DOS Application
8465Курсор Cursor
8466Немає пов'язаних програм для виконання необхідної дії. Інсталюйте програму або, якщо її вже інстальовано, Створіть зв’язок за допомогою панелі керування "Програми за замовчуванням". There is no program associated to perform the requested action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel.
8468Щоб змінити програми за замовчуванням, виберіть пункти "Настройки" "Система" "Програми за замовчуванням". To change your default apps, go to Settings System Default apps.
8506&Відкрити командне вікно тут Open command &window here
8507Відкрити &автовідтворення... Open AutoPla&y...
8508Відкрити вікно Power&Shell тут Open Power&Shell window here
8518Відкрити в новому &процесі Open in new &process
8688Властивості цього елемента недоступні. The properties for this item are not available.
8705Різні типи Multiple Types
8706Усе в %s All in %s
8707Усе типу %s All of type %s
8709Різні папки Various Folders
8711Файлів: %1!ls!; папок: %2!ls! %1!ls! Files, %2!ls! Folders
8713%s, ... %s, ...
8720Не вдається знайти файл "%1!ls!". Windows can't find the file %1!ls!.
8721Файл "%1!ls!" не містить значків.

Виберіть значок зі списку або вкажіть інший файл.
The file %1!ls! contains no icons.

Choose an icon from the list or specify a different file.
8722Файл "%1!ls!" не містить значків. The file %1!ls! contains no icons.
8725Неможливо створити ярлик у цій папці.
Помістити ярлик на робочий стіл?
Windows can't create a shortcut here.
Do you want the shortcut to be placed on the desktop instead?
8728Не вдається створити файл "%2!ls!"

%1!ls!
Unable to create the file '%2!ls!'

%1!ls!
8729Не вдається створити ярлик. Перевірте, чи не заповнений диск. Windows could not create the shortcut. Check to see if the disk is full.
8730Не вдається створити папку "%2!ls!"

%1!ls!
Unable to create the folder '%2!ls!'

%1!ls!
8738Не вдалося завантажити сторінку. The page failed to load.
8762\StringFileInfo\042204E4\ \StringFileInfo\040904E4\
8768Лише читання Read-only
8769Прихований Hidden
8770Системний System
8771Стиснутий Compressed
8772Зашифровано Encrypted
8773Не підключено Offline
8964Кошик Recycle Bin
8966Неможливо знайти файл, придатний для відтворення. Unable to find a playable file.
8968Кошик на диску %1!ls! пошкоджено. Очистити кошик на цьому диску? The Recycle Bin on %1!ls! is corrupted. Do you want to empty the Recycle Bin for this drive?
8972Усі користувачі домену All domain users
8973BUILTIN BUILTIN
8974Домашня група Homegroup
8976Ім'я Name
8977У папці In Folder
8978Розмір Size
8979Тип Type
8980Дата змінення Date Modified
8981Стан Status
8982Оригінал у Sync Copy In
8985Вихідне розташування Original Location
8986Дата видалення Date Deleted
8989Релевантність Relevance
8991Розташування Location
8995Примітки Comments
8996Ключові слова Keywords
9006jpg jpg
9007Файли зображень#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix#
9011hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm
9012Мій комп’ютер My Computer
9013exe exe
9014Програми#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Усі файли#*.*# Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*#
9015Огляд Browse
9016Відкрити за допомогою... Open with...
9017-ON -ON
9018-OFF -OFF
9019ico ico
9020Піктограма файли#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Програми#*.exe#Бібліотеки#*.dll#Піктограми#*.ico#Усі файли#*.*# Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*#
9021Попередження Warning
9029Пошук у папках Search Folders
9030Відсутні елементи Missing Items
9031Пошук Searches
9032Через неналежне злиття не вдалося відобразити елементи в бібліотеці або в результатах пошуку. Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge.
9040Програму резервного копіювання даних не інстальовано на цьому комп'ютері. Щоб інсталювати її, двічі клацніть значок "Інсталяція й видалення програм" на панелі керування й дотримуйтеся подальших інструкцій. The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen.
9041Програму дефрагментації диска не інстальовано на цьому комп'ютері. Щоб інсталювати її, двічі клацніть значок "Інсталяція й видалення програм" на панелі керування, перейдіть до вкладки "Інсталяція/видалення" і дотримуйтеся наданих інструкцій. The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen.
9043Не вдається знайти програму очищення диска. Файл програми може бути пошкоджений або видалений із комп'ютера. Щоб переінсталювати програму очищення диска, запустіть програму інсталяції Windows заново. Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again.
9044Усі &диски: All disk &drives:
9045Папки Folders
9046Безпека Security
9047Вміст цієї папки не буде видалено. Цю піктограму можна відновити на робочому столі, клацнувши її правою кнопкою миші в меню "Пуск". The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu.
9091Усі користувачі All Users
9113Спільна Public
9216Цей ПК This PC
9217Мережа Network
9219Дисковод для гнучких дисків Floppy Disk Drive
9221%1!ls! - Том без позначки %2!d! %1!ls! - Unlabeled Volume %2!d!
9222Internet Explorer Internet Explorer
9224%1!ls! (%2!c!:) %1!ls! (%2!c!:)
9227Мої документи My Documents
9228(%2!c!:) %1!ls! (%2!c!:) %1!ls!
9229%1!ls! (%2!c!:) %3!ls! %1!ls! (%2!c!:) %3!ls!
9230(%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls!
9231%1!ls! - %2!ls! %1!ls! - %2!ls!
9232Пошук комп’ютерів Browse for Computer
9233Пошук принтерів Browse for Printer
9234Пошук файлів або папок Browse for Files or Folders
9299Помилка в %1!ls!
Неприпустиме значення: %2!ls!
Error in %1!ls!
Illegal value: %2!ls!
9301Принтери Printers
9303Невідома помилка (0x%08x) Unknown Error (0x%08x)
9306Загальний розмір Total Size
9307Вільно Free Space
9308Відключений мережевий диск Disconnected Network Drive
9309Знімний диск Removable Disk
9314¼½ ¼½
9315Локальний диск Local Disk
9316DVD-дисковод DVD Drive
9317Дисковод компакт-дисків CD Drive
9318Електронний диск RAM Disk
9319Мережевий диск Network Drive
9320Системна папка System Folder
9322Немає інстальованої програми дефрагментації. No defragmentation tool is currently installed.
9339Пристрої та носії Devices and drives
9340Мережеві розташування Network locations
9345Дисковод DVD-RAM DVD RAM Drive
9346Дисковод DVD-R DVD R Drive
9347Дисковод DVD-RW DVD RW Drive
9348Дисковод DVD/CD-RW DVD/CD-RW Drive
9349Дисковод DVD/CD-R DVD/CD-R Drive
9350Дисковод CD-RW CD-RW Drive
9351Дисковод CD-R CD-R Drive
9352Файлова система File System
9354Відсоток заповнення Percent Full
9373Дисковод BD-ROM BD-ROM Drive
9374Дисковод BD-R BD-R Drive
9375Дисковод BD-RE BD-RE Drive
9376Диск із кластерами Clustered Disk
9728Обмеження Restrictions
9729Операцію скасовано через обмеження, встановлені для цього комп'ютера. Зверніться до системного адміністратора. This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator.
9730Показ усіх комп'ютерів, принтерів, файлів і папок, усіх користувачів у вашій мережі. Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network.
9731На диску %s закінчується вільне місце.
Клацніть тут, щоб перевірити можливість звільнити місце на цьому диску.
You are running out of disk space on %s.
Click here to see if you can free space on this drive.
9732Бракує місця на диску Low Disk Space
9733На диску %s залишилося обмаль вільного місця.
Клацніть тут, щоб перевірити можливість звільнити місце на цьому диску.
You are running very low on disk space on %s.
Click here to see if you can free space on this drive.
9735Програму заблоковано системним адміністратором. По докладнішу інформацію зверніться до системного адміністратора. Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator.
9737Персоналізація в цій версії Windows недоступна. Personalization isn't available in this version of Windows.
9738Програма: %s
Додаткові відомості
Program: %s
More information
9739Системний адміністратор заблокував запуск цієї програми Your system administrator has blocked you from running this program
9740Закрити Close
9741Ця програма не може виконуватися на вашому ПК This app can’t run on your PC
9742Щоб знайти програми для цього ПК, завітайте до Магазину Windows. To find apps for this PC, open the Windows Store.
9743Щодо версії для вашого ПК проконсультуйтеся з видавцем програмного забезпечення. To find a version for your PC, check with the software publisher.
9744Цей файл доступний лише в разі підключення до Інтернету This file is available only when you’re online
9745Перевірте підключення до Інтернету та повторіть спробу. Щоб уникнути цієї проблеми в майбутньому, можна зробити файл доступним в автономному режимі. Це дасть змогу відкривати та редагувати його, навіть якщо ПК не підключено до Інтернету. Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the file available offline. This lets you open and edit the file even when this PC isn’t connected to the Internet.
9746Відкрити цей файл і зробити його доступним в автономному режимі? Open this file and make it available offline?
9747Нещодавно ви вже відкривали цей файл, і в нас зберігається його тимчасова копія. Виберіть команду "Забезпечити автономний доступ", щоб відкрити цю копію та зробити її доступною завжди за відсутності підключення до Інтернету. You recently opened this file and we still have a temporary copy. Choose "Make available offline" to open this copy and make it always available when you’re not connected to the Internet.
9748Деякі з цих файлів доступні лише в разі підключення до Інтернету Some of these files are available only when you’re online
9749Перевірте підключення до Інтернету та повторіть спробу. Щоб уникнути цієї проблеми в майбутньому, можна зробити файли доступними в автономному режимі. Це дає змогу відкривати та редагувати їх, навіть якщо ПК не підключено до Інтернету. Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the files available offline. This lets you open and edit them even when this PC isn’t connected to the Internet.
9750Забезпечити автономний доступ Make available offline
9751Скасувати Cancel
9752Цей файл наразі недоступний This file isn’t available yet
9753Переконайтеся, що підключення до Інтернету встановлено, зачекайте на завершення завантаження та повторіть спробу. Make sure you’re connected to the Internet and wait for the download to complete, and then try again.
9754Деякі файли наразі недоступні Some files aren’t available yet
9755Переконайтеся, що підключення до Інтернету встановлено, зачекайте на завершення завантажень і повторіть спробу. Make sure you’re connected to the Internet and wait for the downloads to complete, and then try again.
9760Зараз цей файл відкрити не можна This file can’t be opened right now
9761Деякі з указаних файлів наразі відкрити неможливо Some of these files can’t be opened right now
9762Файли, які доступні лише в онлайні, неможливо відкрити, якщо синхронізацію файлів призупинено. Online-only files can’t be opened when file syncing is paused.
9763Сталася помилка в %1. There’s a problem with your %1.
9764Продовжити синхронізацію Resume syncing
9765Переглянути проблеми із синхронізацією View sync problems
9808Немає None
9810Авто Auto
9811Авто Auto
9812C:\WINDOWS dir
Directory of C:\WINDOWS
SYSTEM 03-01-95
WIN COM 22,087 03-01-95
WIN INI 11,728 03-01-95
WELCOME EXE 19,539 03-01-95
C:\WINDOWS dir
Directory of C:\WINDOWS
SYSTEM 03-01-95
WIN COM 22,087 03-01-95
WIN INI 11,728 03-01-95
WELCOME EXE 19,539 03-01-95
9813Вибраний файл не містить значків. The file you selected does not contain any icons.
9814Не вдається визначити властивості цієї програми. Можливо, недостатньо пам'яті.
Закрийте одну або декілька інших програм і повторіть спробу.
Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available.
Exit one or more programs, and then try again.
9815Не вдається оновити властивості цієї програми. Можливо, ярлик або PIF-файл доступні лише для читання, або їх використовує інша програма.
Закрийте всі копії цієї програми та повторіть спробу.
Cannot update the properties for this program. The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them.
Close all copies of this program, and then try again.
9819Указано неприпустиме значення для звичайної пам'яті. Укажіть "Авто" або значення від %u до %u. The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9820Указано неприпустиме значення для відображуваної (EMS) пам'яті. Укажіть "Авто" або значення від %u до %u. The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9821Указано неприпустиме значення для додаткової (XMS) пам'яті. Укажіть "Авто" або значення від %u до %u. The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9822Указано неприпустиме значення для пам'яті змінних оточення. Укажіть "Авто" або значення від %u до %u. The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9823Указано неприпустиме значення для пам'яті захищеного режиму MS-DOS (DPMI). Укажіть "Авто" або значення від %u до %u. The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u.
9829За замовчуванням Default
983025 рядків 25 lines
983143 рядка 43 lines
983250 рядків 50 lines
9842APPS.INF APPS.INF
9843Властивості цієї програми неможливо перевірити. Відсутній файл APPS.INF. Скопіюйте файл APPS.INF з установчих дисків Windows до папки Windows INF. Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder.
9844Властивості цієї програми неможливо перевірити. Можливо, файл APPS.INF використовується іншою програмою. Закрийте інші програми та спробуйте знову. Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again.
9845Файл APPS.INF неповний.
Скопіюйте файл APPS.INF з установчих дисків Windows до папки Windows INF.
The APPS.INF file is incomplete.
Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder.
9868Бракує пам'яті для виконання цього завдання.
Закрийте одну або кілька програм і повторіть спробу.
There is not enough memory available to perform this task.
Exit one or more programs, and then try again.
9889Lucida Console Lucida Console
9890Courier New Courier New
9891TTFontDimenCache TTFontDimenCache
9892TTFontDimenCacheDBCS TTFontDimenCacheDBCS
9984Щоб відновити його пізніше, %s To restore it later, %s
9985Один або декілька об'єктів, які ви збираєтеся видалити, неможливо буде відновити з кошика.
Для відновлення їх пізніше, %s
One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin.
To restore them later, %s
9986Щоб відновити їх пізніше, %s To restore them later, %s
9987Декілька об'єктів, які ви збираєтеся видалити, неможливо буде відновити з кошика.
Для відновлення їх пізніше, %s
Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin.
To restore them later, %s
9988Ви дійсно бажаєте видалити значок "%s" із робочого стола? Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop?
9989Ви дійсно бажаєте видалити ці значки з робочого стола? Are you sure you want to delete these icons from your desktop?
9990Підтвердження видалення Confirm Delete
9991Переміщення цих об’єктів до кошика призведе до їх остаточного видалення. Продовжити? Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted. Are you sure you want to continue?
9992Ви дійсно бажаєте видалити значок "%s"? Are you sure you want to delete the %s icon?
9993Ви дійсно бажаєте видалити ці значки? Are you sure you want to delete these icons?
9994Видалити кошик Remove Recycle Bin
10016перейдіть до пункту "Персоналізація" в панелі керування. go to Personalization in Control Panel.
10018зверніться до панелі керування. go to Control Panel.
10027Мережеве розташування Network Location
10044Автономний стан Offline Status
10045Доступність в автономному режимі Offline Availability
10046Мережевий транспорт Network Transport
10112Файл %s %s File
10113Показати робочий стіл Show desktop
10114Переключення між вікнами Switch between windows
10144Аудіо компакт-диск Audio CD
10145Файл довідки Help file
10146Розширення застосунку Application extension
10147Драйвер пристрою Device driver
10148Системний файл System file
10149Файл шрифту OpenType OpenType font file
10150Віртуальний драйвер пристрою Virtual device driver
10151Настройки конфігурації Configuration settings
10152Папка файлів File folder
10155Елемент панелі керування Control panel item
10157Файл шрифту Font file
10158Файл шрифту TrueType TrueType font file
10159Файл колекції шрифтів TrueType TrueType collection font file
10160Опис з'єднувача пошуку Search connector description
10161Елемент керування ActiveX ActiveX control
10162Заставка Screen saver
10208Відкрити за допомогою панелі керування Open with Control Panel
10209&Настроїти C&onfigure
10210&Інсталювати &Install
10242(Усі файли та папки) (All Files and Folders)
10290Доступ до ресурсу... Accessing resource...
10292Кошик містить видалені файли. Ці файли видалені ще не остаточно; їх можна відновити, поки кошик не очищено. The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin.
10293Переглянути &файли &View Files
10530... ...
10531%1!s! %2!s! %3!s! %1!s! %2!s! %3!s!
10532Розмір: %1!s! Size: %1!s!
10533Розмір: більше %1!s! Size: larger than %1!s!
10534Пуста папка Empty folder
10535
Файли: %1!s!

Files: %1!s!
10536
Папки: %1!s!

Folders: %1!s!
10540Ярлик папки Folder Shortcut
10562Видалити список останніх елементів і розташувань Delete the list of recent items and locations.
10564Очистити &кошик Empty Recycle &Bin
10579Зашифрувати виділені об'єкти Encrypt the selected items
10580Дешифрувати виділені об'єкти Decrypt the selected items
123200 КБ 0 KB
123210–10 КБ 0 - 10 KB
1232210–100 КБ 10 - 100 KB
12323100 КБ – 1 МБ 100 KB - 1 MB
123241–16 МБ 1 - 16 MB
1232516–128 МБ 16 - 128 MB
12326більше 128 МБ 128 MB
12327Не вказано Unspecified
123290–16 ГБ 0 - 16 GB
1233016–80 ГБ 16 GB - 80 GB
1233180-250 ГБ 80 GB - 250 GB
12332250–500 ГБ 250 GB - 500 GB
12334500 Гбайт – 1 ТБ 500 GB - 1 TB
12335більше 1 ТБ 1 TB
12336доступно %d%% %d%% free
12337%d%% - %d%% вільний %d%% - %d%% free
12338%d%% %d%%
12339%d%% - %d%% %d%% - %d%%
12345Тиждень %d Week %d
12352Файловий провідник File Explorer
12353ОС Windows не вдалося знайти "%1". Перевірте правильність написання та повторіть спробу. Windows can't find '%1'. Check the spelling and try again.
12354Доступ до ресурсу "%1" заборонено. Accessing the resource '%1' has been disallowed.
12355%1
%2
%1
%2
12389(пусто) (Empty)
12390Додатково More
12391Не можна додати кілька елементів Can't add multiple items
12490(декілька значень) (multiple values)
12543Категорія файлів Perceived Type
12551Немає даних Unknown
12553Категорія Category
12560Записати на диск Burn to Disc
12561Вставте інший записуваний диск у дисковод %1. Please insert another writable disc into drive %1.
12562%dx %dx
12563%d.%dx %d.%dx
12566Не можна використовувати це розташування. Виберіть інше розташування для зберігання тимчасових файлів і повторіть спробу. This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again.
12567d MMMM yyyy' р.' MMM dd yyyy
12568Ініціалізація образу диска... Initializing the disc image...
12569Додавання даних до образу диска... Adding data to the disc image...
12570Кілька файлів чекають записування на диск You have files waiting to be burned to disc
12571Записування файлів даних на диск... Burning the data files to the disc...
12572Підготовка файлів до процесу запису... Preparing the files for the burning process...
12573Виконання останніх дій записування диска... Performing final steps to finish this disc...
12574Завершено. Finished.
12575Щоб переглянути файли, клацніть це спливаюче попередження. To view the files now, click this balloon.
12576На цьому диску бракує місця для всіх вибраних файлів.

Потрібне для записування місце: %1!10s!
Вільне місце на диску: %2!10s!

Видаліть файли чи вставте диск, на якому більше доступного місця, та спробуйте ще раз.
This disc doesn't have enough free space for all the selected files.

Space needed to burn: %1!10s!
Free space on disc: %2!10s!

You should remove files or insert a disc with more available space, and then try again.
12577Стирання всіх файлів на перезаписуваному диску... Erasing all files on the rewritable disc...
12578ОС Windows зараз використовує диск. Зачекайте, поки почнеться записування на диск. Windows is currently using the disc. Please wait before starting to burn.
12580Диск наразі використовується. Зачекайте, доки Windows завершить операцію, або скасуйте запис, перш ніж завершити роботу з Windows. The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows.
12581Припинення роботи майстра під час запису може спричинити пошкодження диска.

Ви дійсно бажаєте припинити її?
If you cancel the wizard while it is still burning files, the disc might be unusable.

Are you sure you want to cancel?
12582Диск у CD- чи DVD-пристрої не записуваний або вже заповнений. Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full.
12584У CD- чи DVD-пристрої немає диска. There is no disc in the CD or DVD burner.
12585Вставте записуваний диск у пристрій %1. Please insert a writable disc into drive %1.
12586На цьому диску бракує місця для всіх вибраних файлів. Видаліть файли чи вставте диск, на якому більше доступного місця, та спробуйте ще раз. The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again.
12587Не можна записати файли на цей диск, оскільки він захищений від записування. Files can't be burned to this disc because it is write-protected.
12588На диску %1 недостатньо вільного місця для створення тимчасових файлів, потрібних для процесу записування. Disk %1 doesn't have enough free space to create the temporary files that are needed for burning.
12589Звільніть додатково %1 місця на диску та повторіть спробу. Free an additional %1 of space, and then try again.
12590Файли, підготовані для запису на диск Files Ready to Be Written to the Disc
12591Файли, які вже є диску Files Currently on the Disc
12592Залишилось приблизно: %d хв Estimated time left: %d minutes
12593Залишилось часу приблизно: %d сек Estimated time left: %d seconds
12594Для додавання файлів на диск перетягніть їх у цю папку. Drag files to this folder to add them to the disc.
12595Не можна записати на диск файли розміром більше 2 ГБ.

Видаліть файли, розмір яких більше 2 ГБ, і повторіть спробу.
Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc.

Remove any files that are greater than 2GB, and then try again.
12596Не вдалося здійснити записування внаслідок занадто високої швидкості записування (%1!s!). Можна повторити спробу записування на тій самій швидкості або, якщо проблема не зникне, знизити швидкість записування. The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again.
12597Записування на диск не вдалося здійснити через спустошення буфера. Можна повторити спробу записування на тій самій швидкості або, якщо проблема не зникне, використати меншу швидкість записування. The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again.
12598Не можна записувати файли на цей диск. You can't add more files to this disc.
12599Вставте інший записуваний диск у дисковод %1 або зітріть цей диск та повторіть спробу. Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again.
12600Не вдалося записати файли на цей диск, оскільки він захищений від записування. Вставте записуваний диск і виберіть один з нижченаведених параметрів. Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below.
12601На цей диск не можна записувати ще файли, оскільки він вже був фіналізований. You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized.
12602Використовуючи формат Mastered, можна записувати дані на диск такого типу лише один раз. Якщо потрібно буде додавати файли на цей диск декілька разів, скористайтеся форматом Live File System.

Продовжити використання формату Mastered?
When using the Mastered format, you can only burn once to this kind of disc. If you want to add files to this disc more than once, use the Live File System format instead.

Do you want to continue using the Mastered format?
12603Перевірка диска... Checking disc...
12604Імена файлів, які ви намагаєтеся записати, збігаються з іменами вже записаних на диску файлів. Якщо продовжити записування, файли на диску будуть замінені новими.

Продовжити записування цих нових файлів на диск?
Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc. If you continue, files on the disc will be replaced by the new files.

Do you want to continue burning these new files to the disc?
12605Файли готові до записування, але атрибути файлової системи деяких із них можуть відрізнятися від атрибутів оригінальних файлів (наприклад, атрибут "прихований").

Продовжити записування цих файлів на диск?
Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files.

Do you want to continue burning these files to the disc?
12606Записування не завершено, оскільки воно призвело б до появи на диску файла та папки з однаковим іменем. Перевірте записувані елементи та переконайтеся, що їхні імена не збігаються. The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names.
12607Не вдалося завершити записування, оскільки цей диск несумісний із CD- чи DVD-приводом. Вставте інший записуваний диск та спробуйте ще раз. The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again.
12608Записати аудіо компакт-диск Burn an audio CD
12609Підготувати цей диск Prepare this disc
12610Готово для очищення диска Ready to erase disc
12611Вставити диск Insert disc
12612Зачекайте... Please wait...
12613Усі файли успішно записано на диск You have successfully burned your files to the disc
12614Вставте диск Insert a disc
12615Під час записування цього диска сталася помилка There was a problem burning this disc
12616Бракує вільного місця на жорсткому диску Not enough hard disk space
12617Нові настройки не збережено через помилку. An error is preventing your new settings from being saved.
12618Немає файлів, які слід записати No files to burn
12619Стирання завершено Erase completed successfully
12620Під час стирання цього диска сталася помилка There was a problem erasing this disc
12621Змінити %s Властивості Change %s Properties
12622Назва файлу "%1!s!" містить крапку з комою (;), і файл неможливо записати на диск.

Перейменувати цю копію файлу автоматично, а потім записати на диск?
The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc.

Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc?
12624Неможливо записати файли на цей диск. Витягніть диск, замініть його на інший записуваний диск і повторіть спробу. Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again.
12625Диск не записано. Переконайтеся, що на комп'ютері інстальовано найновішу версію мікропрограми для записувача компакт-дисків або DVD-дисків, і повторіть спробу. The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again.
12626Швидкість запису записуваного диску занадто швидка або занадто повільна для вашого записувача CD або DVD. Вставте записуваний диск, який має іншу швидкість запису, а потім повторіть спробу. The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again.
12627Диск не записано успішно. Перезавантажте комп'ютер і повторіть спробу. The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again.
12628Записувач CD або DVD не запущено належним чином. Переконайтеся, що він правильно підключений, а потім повторіть спробу. The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again.
12630Записувач CD або DVD розпізнає диск. Зачекайте кілька секунд, а потім повторіть спробу записування. Якщо проблема не зникне, замініть записуваний диск на інший і повторіть спробу. The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again.
12631Не вдалося стерти записуваний диск належним чином. Витягніть диск, вставте його знову, а потім повторіть спробу стирання диска. The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again.
12640%1!s! %2!x! %3!02x! (за замовчуванням) %1!s! %2!x!.%3!02x! (Default)
12641%1!s! %2!x!.%3!02x! %1!s! %2!x!.%3!02x!
12642Для отримання інформації про цю версію UDF зверніться до посилання "Який формат CD або DVD-дисків слід використовувати?" For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use?
12645Файлова система UDF 1.02 сумісна з комп’ютерами з Windows 98 (та пізнішими версіями), а також з деякими комп’ютерами корпорації "Apple". Використовуйте цю версію для форматування дисків DVD-RAM і MO (Magneto-optical). UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs.
12646Файлова система UDF 1.50 сумісна з комп’ютерами з Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (та пізнішими версіями). Вона може бути несумісною з комп’ютерами з Windows 98 або комп’ютерами корпорації "Apple". UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers.
12648Файлова система UDF 2.01 сумісна з комп’ютерами з Windows XP та Windows Server 2003 (та пізнішими версіями). Вона може бути несумісною з комп’ютерами з Windows 98, Windows 2000 або комп’ютерами корпорації "Apple". UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers. It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers.
12649Файлова система UDF 2.50 створена для Windows Vista і може бути несумісною зі старішими комп’ютерами. UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers.
12686Ім'я файлу не може містити таких символів:
%1
A file name can't contain any of the following characters:
%1
12687Ім’я файлу може містити лише такі символи:
%1
A file name must contain only the following characters:
%1
12688Містить цифрові фотографії, малюнки, графічні файли. Contains digital photos, images, and graphic files.
12689Містить музичні та інші звукові файли. Contains music and other audio files.
12690Містить фільми та відеофайли. Contains movies and other video files.
12692Показує файли й папки, які використовувалися останнім часом. Shows recently opened files and folders.
12694Показує файли, папки, ярлики програм та інші об'єкти на робочому столі. Shows the files, folders, program shortcuts, and other items on the desktop.
12704&Властивості Інтернету Internet P&roperties
12705&Огляд Інтернету &Browse the Internet
12706&Читання пошти Read &e-mail
12707Безпека Windows Windows Security
12710Виконати Run
12715Перемикач вікон Window Switcher
12850Відкрити Open
12854Рядок меню застосунку Application Menu Bar
12855Роздільник Separator
12856Відображати приховані елементи Show Hidden Items
12857Alt + Alt +
13121Шукати "%s" Search for "%s"
13122Пошук %s Search %s
13329%1 - %2 %1 - %2
13333Пошук не дав результатів. No items match your search.
13335Вибрати дату чи період: Select a date or date range:
13569Який слід обрати? Which one should I choose?
13576Триває підготовка... Preparing...
13577від from
13578до to
13579Час, що залишився: Time remaining:
13580обчислення... Calculating...
13581Залишилося елементів: Items remaining:
13583Швидкість: Speed:
13585Пошук елементів... Discovering items...
13586Докладніше More details
13587Стисло Fewer details
13589Від: From:
13590Кому: To:
13591Назва диска: Disc title:
13593Як флеш-пам’ять USB Like a USB flash drive
13594На програвачі компакт- або DVD-дисків With a CD/DVD player
13596Закриття сеансів Closing Sessions
13597Слід закрити сеанс, щоб з диском можна було працювати на інших комп’ютерах. Під час кожного закриття сеансу додатково витрачається 20 МБ дискового простору. You need to close the session in order for the disc to work on other computers. Closing a session uses an additional 20MB of disc space.
13599Розв’язати за допомогою %s... Resolve with %s...
13600Як розв’язати конфлікти синхронізації? How do I resolve sync conflicts?
13601&Виконати ці дії для всіх конфліктів &Do this for all conflicts
13602&Пропустити &Skip
13604Скопіювати та замінити Copy and Replace
13605Замінити файл у папці призначення файлом, який копіюється: Replace the file in the destination folder with the file you are copying:
13606Не копіювати Don't copy
13607Жодного файлу змінено не буде. Залишити цей файл у папці призначення: No files will be changed. Leave this file in the destination folder:
13608Копіювати, але залишити обидва файли Copy, but keep both files
13609Файл, що копіюється, буде перейменовано на "%s" The file you are copying will be renamed "%s"
13610Перемістити та замінити Move and Replace
13611Замінити файл у папці призначення файлом, який переміщується: Replace the file in the destination folder with the file you are moving:
13612Перемістити, але залишити обидва файли Move, but keep both files
13613Файл, що переміщується, буде перейменовано на "%s" The file you are moving will be renamed "%s"
13615Зберегти цю версію Keep this version
13616Зберегти обидві версії Keep both versions
13617(Старшу версію буде перейменовано на "%s") (The top version will be renamed "%s")
13618Зберігати всі %d версій у кожному місці Keep all %d versions in each location
13619(Вони будуть автоматично перейменовані) (They will be automatically renamed)
13620Надалі не синхронізувати цей об’єкт Don't sync this item any more
13621Зберегти цю версію та скопіювати її до іншого місця Keep this version and copy it to the other location
13622Видалити цю версію з обох місць Delete the version in both locations
13623Не переміщувати Don't move
13625Виправити конфлікт, відкривши файли в цій програмі, в якій можна вирішити різницю між ними. Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them.
13626Автоматично закривати поточний сеанс UDF, коли: Automatically close the current UDF session when:
13627Витягнуто д&иски для односеансного записування &Single session-only discs are ejected
13628Витягнуто &багатосесійні диски &Multi session-capable discs are ejected
13629Збереження, редагування та видалення файлів на диску в будь-який час. Диск працюватиме на комп'ютерах з операційною системою Windows XP або пізнішої версії. (Файлова система Live File System) Save, edit, and delete files on the disc anytime. The disc will work on computers running Windows XP or later. (Live File System)
13630Запис файлів групами, причому окремі файли не можна буде редагувати або видаляти після записування. З диском також можна буде працювати на більшості комп'ютерів. (Файлова система ISO) Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning. The disc will also work on most computers. (Mastered)
13631Ім'я: Name:
14349Корпорація Майкрософт Microsoft Corporation
14350Надає підтримку для компонентів оболонки, які отримують доступ до системних даних Provides support for shell components that access system data
16400%s видалено з комп’ютера. Видалити особисті параметри для цієї програми? %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program?
16513Властивість Property
16514Значення Value
16515Серед вибраних джерел відомості відсутні. There are no details in common among the selected sources.
16516Відомості для вибраних файлів недоступні. Details are unavailable for the selected files.
16532Загальні General
16534Властивості Properties
16535Не всі особисті властивості було видалено. Not all personal properties were cleared.
16536Системі не вдалося видалити властивості у вибраних файлах. Перед наданням спільного доступу до цих файлів переконайтеся, що вони не містять особистої інформації. Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information.
16537Системі не вдалося видалити властивості в нових копіях вибраних файлів. Перед наданням спільного доступу до цих файлів переконайтеся, що в них немає приватної інформації. Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information.
16658Ім’я операції Operation Name
16690Втрата властивості Property Loss
16693Підтвердження втрати шифрування Confirm Encryption Loss
16705Підтвердження заміни папки Confirm Folder Replace
16706Файли використовуються File In Use
16707Папка використовується Folder In Use
16708Відмовлено у доступі до файлу File Access Denied
16709Відмовлено у доступі до папки Folder Access Denied
16722Перемістити файл до кошика? Are you sure you want to move this file to the Recycle Bin?
16723Перемістити папку до кошика? Are you sure you want to move this folder to the Recycle Bin?
16724Остаточно видалити файл? Are you sure you want to permanently delete this file?
16725Остаточно видалити папку? Are you sure you want to permanently delete this folder?
16728Перемістити системний файл до кошика?

Видалення файлу може негативно позначитись на роботі Windows або інших програм.
Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin?

If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly.
16730Справді перемістити цей ярлик до кошика? Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin?
16731Справді остаточно видалити цей ярлик? Are you sure you want to permanently delete this shortcut?
16736Цей файл завеликий для переміщення до кошика

Видалити його без можливості відновлення?
This file is too big to recycle

Do you want to permanently delete it?
16737Ця папка завелика для переміщення до кошика

Видалити її без можливості відновлення?
This folder is too big to recycle

Do you want to permanently delete it?
16738Перемістити програму до кошика?

Видалення програми може викликати проблеми під час відкриття пов’язаних із нею файлів. Скасувати операцію не можна.
Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin?

If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation.
16741Перемістити системний файл?

Переміщення файлу може негативно позначитись на роботі Windows або інших програм.
Are you sure you want to move this system file?

If you move this file, Windows or another program may no longer work correctly.
16745Перейменувати системний файл?

Перейменування файлу може негативно позначитись на роботі Windows або інших програм.
Are you sure you want to rename this system file?

If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly.
16747Скопіювати файл без властивостей?

Деякі властивості файлу %1 не можна скопіювати до нового розташування.
Are you sure you want to copy this file without its properties?

The file %1 has properties that can't be copied to the new location.
16748Скопіювати папку без властивостей?

Деякі властивості папки %1 не можна скопіювати до нового розташування.
Are you sure you want to copy this folder without its properties?

The folder %1 has properties that can't be copied to the new location.
16749Перемістити файл без властивостей?

Деякі властивості файлу %1 не можна перемістити до нового розташування.
Are you sure you want to move this file without its properties?

The file %1 has properties that can't be moved to the new location.
16750Перемістити папку без властивостей?

Деякі властивості папки %1 не можна перемістити до нового розташування.
Are you sure you want to move this folder without its properties?

The folder %1 has properties that can't be moved to the new location.
16761Скопіювати файл без шифрування?

Файл копіюється в розташування, що не підтримує шифрування.
Do you want to copy this file without encryption?

You are copying the file to a destination that does not support encryption.
16768Скопіювати папку без шифрування?

Не вдалося зашифрувати папку через помилку.
Do you want to copy this folder without encryption?

A problem is preventing this folder from being encrypted.
16769Перемістити файл без шифрування?

Файл переміщується в розташування, що не підтримує шифрування.
Do you want to move this file without encryption?

You are moving the file to a destination that does not support encryption.
16770Перемістити папку без шифрування?

Не вдалося зашифрувати папку через помилку.
Do you want to move this folder without encryption?

A problem is preventing this folder from being encrypted.
16771Сталася невідома помилка. An unknown error has occurred.
16774з цією? with this one?
16775В цьому місці вже є папка з іменем "%1".

Якщо імена деяких файлів збігаються, з’явиться запит щодо заміни цих файлів.
This destination already contains a folder named '%1'.

If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files.
16776Злити цю папку Do you still want to merge this folder
16777В цьому місці призначення вже є папка з іменем "%1".

Якщо імена деяких файлів збігаються, з’явиться запит на заміну цих файлів.

%6
This destination already contains a folder named '%1'.

If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files.

%6
16778Усе одно об'єднати папку, створену на %1, з цією папкою?
Do you still want to merge the folder created on %1 with this one?
16780Кілька елементів (%1) завеликі для переміщення до кошика.

Видалити їх без можливості відновлення?
These %1 items are too big to recycle

Do you want to permanently delete them?
16781Усе одно об'єднати папку з цією папкою?
Do you still want to merge the folder with this one?
16788Помилка під час копіювання Problem Copying
16791Не вдалося скопіювати цей файл або папку до бажаного розташування. Windows can't copy this file or folder to the desired location.
16792Видалити кілька елементів Delete Multiple Items
16793Видалити ярлик Delete Shortcut
16798Перемістити ці елементи (%1 шт.) до кошика? Are you sure you want to move these %1 items to the Recycle Bin?
16799Дійсно перемістити цей ярлик до кошика?

Видалення ярлика не призводить до видалення програми. Відбувається лише видалення піктограми, що вказує на програму. Щоб видалити програму, скористайтеся вікном "Програми та засоби".
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features.
16800Дійсно остаточно видалити ці об’єкти %1? Are you sure you want to permanently delete these %1 items?
16801'%1' не можна перемістити до кошика.

Видалити остаточно?
'%1' can't be moved to the Recycle Bin.

Do you want to permanently delete it?
16802Остаточно видалити папку?

Папка містить елементи, імена яких занадто довгі для переміщення до кошика.
Do you want to permanently delete this folder?

The folder contains items whose names are too long for the Recycle Bin.
16806Файл "%1" є системним файлом. Його видалення може спричинити неправильну роботу Windows або деяких програм.

Ви дійсно бажаєте видалити його остаточно?
The file '%1' is a system file. If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly.

Are you sure you want to permanently delete it?
16808Остаточно видалити програму?

Видалення програми може викликати проблеми під час відкриття пов’язаних із нею файлів. Скасувати операцію не можна.
Are you sure you want to permanently delete this program?

If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation.
16809Остаточно видалити ярлик?

Видалення ярлика не призводить до видалення програми. Відбувається лише видалення піктограми, що вказує на програму. Щоб видалити програму, скористайтеся командою "Видалити програму".
Are you sure you want to permanently remove this shortcut?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program.
16811Не вдалося завершити операцію через те, що файл відкрито в іншій програмі

Закрийте файл і повторіть спробу.
The action can't be completed because the file is open in another program

Close the file and try again.
16812Не вдалося завершити операцію через те, що файл відкрито в %1

Закрийте файл і повторіть спробу.
The action can't be completed because the file is open in %1

Close the file and try again.
16813Не вдалося завершити операцію через те, що файл відтворюється в %1

Закрийте файл і повторіть спробу.
The action can't be completed because the file is playing in %1

Close the file and try again.
16814Не вдалося завершити операцію через те, що файл редагується в %1

Закрийте файл і повторіть спробу.
The action can't be completed because the file is being edited in %1

Close the file and try again.
16815Не вдалося завершити операцію, оскільки папку відкрито в іншій програмі

Закрийте папку та повторіть спробу.
The action can't be completed because the folder or a file in it is open in another program

Close the folder or file and try again.
16816Не вдалося завершити операцію через те, що папку відкрито в %1

Закрийте папку та повторіть спробу.
The action can't be completed because the folder is open in %1

Close the folder and try again.
16817Не вдалося завершити операцію через те, що вміст папки відтворюється в %1

Закрийте папку та повторіть спробу.
The action can't be completed because the folder is playing in %1

Close the folder and try again.
16818Не вдалося завершити операцію через те, що в папку вносяться зміни в %1

Закрийте папку та повторіть спробу.
The action can't be completed because the folder is being edited in %1

Close the folder and try again.
16819&Закрити файл Cl&ose File
16820&Закрити папку Cl&ose Folder
16821Для виконання цієї операції потрібно отримати дозвіл

Потрібний дозвіл від %4 на внесення змін до цього файлу
You need permission to perform this action

You require permission from %4 to make changes to this file
16822Для виконання цієї операції потрібно отримати дозвіл

Потрібний дозвіл від %4 на внесення змін до цієї папки
You need permission to perform this action

You require permission from %4 to make changes to this folder
16823адміністратор комп'ютера the computer's administrator
16824Відмовлено у доступі до папки призначення Destination Folder Access Denied
16825Для виконання цієї операції потрібно отримати дозвіл You need permission to perform this action
16826Занадто великий файл File Too Large
16827Файл "%1" занадто великий для кінцевої файлової системи. The file '%1' is too large for the destination file system.
16828Шлях призначення занадто довгий Destination Path Too Long
16829Довжина імен файлів перевищує дозволену в папці призначення. Скоротіть ім’я файлу та повторіть спробу або виберіть розташування з коротшим шляхом. The file name(s) would be too long for the destination folder. You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path.
16830Вихідний шлях занадто довгий Source Path Too Long
16831Імена вихідних файлів перевищують довжину, підтримувану файловою системою. Спробуйте переміщення до розташування із коротшим шляхом або перед виконанням цієї операції спробуйте змінити імена на коротші. The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation.
16834Застосування помилки властивості Apply Property Error
16835Під час запису властивості "%3" у файл "%1" сталася помилка. An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'.
16836Під час запису властивості "%3" у папку "%1" сталася помилка. An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'.
16837Скопіювати файл без властивості "%3"?

Деякі властивості файлу %2 не можна скопіювати до нового розташування.
Are you sure you want to copy this file without its property '%3'?

The file %2 has properties that can't be copied to the new location.
16838Скопіювати папку без властивості "%3"?

Деякі властивості папки %2 не можна скопіювати до нового розташування.
Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'?

The folder %2 has properties that can't be copied to the new location.
16839Перемістити файл без властивості "%3"?

Деякі властивості файлу %2 не можна перемістити до нового розташування.
Are you sure you want to move this file without its property '%3'?

The file %2 has properties that can't be moved to the new location.
16840Перемістити папку без властивості "%3"?

Деякі властивості папки %2 не можна перемістити до нового розташування.
Are you sure you want to move this folder without its property '%3'?

The folder %2 has properties that can't be moved to the new location.
16841Скопіювати файл без властивостей? Деякі властивості нового файлу "%2" не можна скопіювати до нового розташування. Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location.
16842Скопіювати папку без властивостей? Деякі властивості нової папки "%2" не можна скопіювати до нового розташування. Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location.
16843Перемістити файл без властивостей? Деякі властивості нового файлу "%2" не можна перемістити до нового розташування. Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location.
16844Перемістити папку без властивостей? Деякі властивості нової папки "%2" не можна перемістити до нового розташування. Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location.
16845Під час запису властивості "%3" до файлу "%1" сталася помилка. Новий файл не матиме цієї властивості. Усе одно перейменувати файл? An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway?
16846Під час запису властивості "%3" у папку "%1" сталася помилка. Нова папка не матиме цієї властивості. Усе одно перейменувати папку? An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway?
16847Перейменувати файл без властивостей? У результаті перейменування новий файл "%1" втратить деякі свої властивості. Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed.
16848Перейменувати папку без властивостей? У результаті перейменування нова папка "%1" втратить деякі свої властивості. Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed.
16849Застосування помилки властивостей Apply Properties Error
16850Під час запису властивостей у файл "%1" сталася помилка. An error occurred when writing properties to the file '%1'.
16851Під час запису властивостей у папку "%1" сталася помилка. An error occurred when writing properties to the folder '%1'.
16852Зв’язати файл без властивостей? Новий файл "%1" не матиме цих властивостей. Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties.
16853Зв’язати папку без властивостей? Нова папка "%1" не матиме цих властивостей. Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties.
16854Дійсно перемістити всі об’єкти до кошика? Are you sure you want to send all of these items to the Recycle Bin?
16855Дійсно остаточно видалити всі об’єкти? Are you sure you want to permanently delete all of these items?
16856Ім’я створюваного файлу занадто довге.

Повторіть спробу, використовуючи коротше ім’ям, або створіть файл у папці з коротшим шляхом.
The file name you are creating is too long.

Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path.
16857Новий файл New File
16858Створено занадто довге ім’я папки.

Повторіть спробу, використовуючи коротше ім’я , або створіть папку в розташуванні з коротшим шляхом.
The folder name you are creating is too long.

Try again using a shorter name or create the folder in a location that has a shorter path.
16859Створити папку New Folder
16862Бракує місця для об’єкта: There was not enough space for this item:
16863Звільніть місце на диску та спробуйте ще раз: Free up space from this disk and try again:
16864Об’єкт не знайдено Item Not Found
16865Не вдалося знайти елемент

Наразі він вже не знаходиться в %3. Перевірте розташування елемента і спробуйте ще раз.
Could not find this item

This is no longer located in %3. Verify the item's location and try again.
16866Конфлікт уже не існує Conflict no longer exists
16867Не вдалося відкрити відомості про конфлікт Cannot open conflict details
16868Не вдалося розв’язати конфлікт Cannot resolve conflict
16869Не вдалося знайти докладні відомості про цей конфлікт. Можливо, конфлікт вже розв’язано, або пристрій, на якому стався конфлікт, недоступний.

%ws
The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available.

%ws
16870Не вдалося відкрити докладні відомості стосовно цього конфлікту. Можливо, конфлікт уже розв’язано або пристрій, на якому стався конфлікт, недоступний чи містить неприпустимі дані.

%ws
The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data.

%ws
16871Не вдалося розв’язати конфлікт обраним способом.

%ws

Повторити спробу розв’язання, видалити конфлікт із Центру синхронізації чи скасувати?
The conflict could not be resolved in the manner you chose.

%ws

Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel?
16873Помилка %08lX: %s Error 0x%08lX: %s
16874Немає доступних описів помилки No error description available
16875Перемістити файл Move File
16876Копіювати файл Copy File
16877Видалити файл Delete File
16878Перейменувати файл Rename File
16880Застосувати властивості файлу Apply Properties File
16881Створити файл New File
16882Перемістити папку Move Folder
16883Копіювати папку Copy Folder
16884Видалити папку Delete Folder
16885Перейменувати папку Rename Folder
16887Застосувати властивості папки Apply Properties Folder
16890Завантаження файлу File Download
16891Файл не завантажено, оскільки сервер, на якому зберігається файл, переспрямував запит до веб-сторінки.

Можливо, це сталося внаслідок того, що файл недоступний або ви не маєте дозвіл на доступ до нього.
The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page.

This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it.
16892Файл не завантажено, оскільки сервер повернув інший тип файлу, ніж очікувалося. The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected.
16915Бракує дискового простору Out of Disk Space
16916Помилка мережі Network Error
16917Справді відновити всі елементи з кошика? Are you sure you want to restore all the items from the Recycle Bin?
16923Відмовлено в доступі до кошика Recycle Bin Access Denied
16924Не вдалося виявити причину помилки. The cause for this problem could not be determined.
16925%1: %1:
16928&Застосувати до всіх наявних об’єктів (знайдено %1!u!) Do this for &all current items (%1!u! found)
16930Бракує пам’яті Out of memory
16931Недостатньо пам'яті для завершення операції. There is not enough memory to complete this operation.
16932Копіювати елемент Copy Item
16933Перемістити елемент Move Item
16934Видалити елемент Delete Item
16937Файли в %1 буде переміщено до %3. The files in %1 will be moved to %3.
16938Немає дозволу на копіювання файлів до цього розташування в мережі. Скопіюйте файли до папки "Документи", а потім перемістіть їх до цього розташування. You don't have permission to copy files to this location over the network. You can copy files to the Documents folder and then move them to this location.
16941Об'єкт доступний лише для читання Item is read-only
16942Цей об'єкт доступний лише для читання. Його не можна змінити. This item is read-only. It cannot be modified.
16944Робочий захищений вміст не можна розміщати в цьому розташуванні. Щоб продовжити, робочий захищений вміст потрібно зробити особистим.

Ваша організація може відстежити цю зміну, а користувачі поза межами організації – переглянути вміст.
You can't place work protected content in this location. To continue, the content must be changed from work protected to personal.

Your organization may track this change, and people outside your organization may be able to view the content.
16945ІТ-відділ заблокував розміщення Placement blocked by IT
16946Ваша організація не дозволяє розміщати цей файл тут.
Your organization does not allow you to place this file here.
16947Ви намагаєтеся копіювати робочий захищений вміст на знімний диск. You're trying to copy work protected content to a removable drive.
16948Ви намагаєтеся перемістити робочий захищений вміст на знімний диск. You're trying to move work protected content to a removable drive.
16949Копіювання робочого захищеного вмісту Copy work protected content
16950Переміщення робочого захищеного вмісту Move work protected content
16951Копіювати як робочий вміст Copy as work protected
16952Копіювати як особистий вміст Copy as personal
16953Перемістити як робочий вміст Move as work protected
16954Перемістити як особистий вміст Move as personal
16955Ваша організація може відстежувати зміни, а інші користувачі можуть отримати можливість перегляду вмісту. Your organization may track the change, and others may be able to view the content.
16956Пропустити Skip
16958Ваша організація дозволяє відкривати робочий захищений вміст лише на цьому ПК. Your organization only allows work protected content to be opened on this PC.
16959Ваша організація дозволяє відкривати робочий захищений вміст лише на корпоративних ПК з найновішою версією Windows. Your organization only allows work protected content to be opened on enterprise PCs running the latest version of Windows.
16960Зробити вміст особистим? Change content to personal?
17025У цьому розташуванні вже є файл із таким іменем. There is already a file with the same name in this location.
17026Виберіть файл, який слід залишити Click the file you want to keep
17029Перейменувати "%1!ws!" на "%2!ws!"? Do you want to rename "%1!ws!" to "%2!ws!"?
17030Розв’язати конфлікт Resolve Conflict
17031Виберіть версію, яку потрібно залишити Click the version you want to keep
17032Після останньої синхронізації обидві версії було оновлено. Both versions have been updated since the last sync.
17033Виберіть версію, яку слід залишити, або натисніть кнопку "Видалити" Click a version to keep or click delete
17034Після останньої синхронізації це було видалено з одного розташування й оновлено в іншому. This has been deleted from one location and updated in the other location since the last sync.
17036Після останньої синхронізації було оновлено більш ніж дві версії. More than two versions have been updated since the last sync.
17037%1!ws! (більше) %1!ws! (larger)
17038%1!ws! (новіша) %1!ws! (newer)
17039&Виконати ці дії для наступних %1!d! конфліктів &Do this for the next %1!d! conflicts
17040%1!ws! (%2!ws!) %1!ws! (%2!ws!)
17041У цьому розташуванні вже існує папка з таким ім'ям. There is already a folder with the same name in this location.
17044Розв’язати конфлікт (%1!d! з %2!d!) Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!)
17090Для переміщення файлу потрібен дозвіл адміністратора You’ll need to provide administrator permission to move this file
17091Для копіювання файлу потрібен дозвіл адміністратора You'll need to provide administrator permission to copy this file
17092Для видалення файлу потрібен дозвіл адміністратора You'll need to provide administrator permission to delete this file
17093Для перейменування файлу потрібен дозвіл адміністратора You'll need to provide administrator permission to rename this file
17095Для застосування властивостей до файлу потрібен дозвіл адміністратора You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file
17096Для створення файлу потрібен дозвіл адміністратора You'll need to provide administrator permission to create this file
17098Для переміщення цієї папки потрібен дозвіл адміністратора You'll need to provide administrator permission to move this folder
17099Для копіювання папки потрібен дозвіл адміністратора You'll need to provide administrator permission to copy this folder
17100Для видалення папки потрібен дозвіл адміністратора You'll need to provide administrator permission to delete this folder
17101Для перейменування цієї папки потрібен дозвіл адміністратора You'll need to provide administrator permission to rename this folder
17103Для застосування властивостей до цієї папки потрібен дозвіл адміністратора You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder
17106Для переміщення до цього файлу потрібен дозвіл адміністратора You'll need to provide administrator permission to move to this file
17107Для копіювання до цього файлу потрібен дозвіл адміністратора You'll need to provide administrator permission to copy to this file
17113Для переміщення до цієї папки потрібен дозвіл адміністратора You'll need to provide administrator permission to move to this folder
17114Для копіювання до цієї папки потрібен дозвіл адміністратора You'll need to provide administrator permission to copy to this folder
17121Неочікувана помилка не дозволяє перемістити файл. Якщо повідомлення про помилку з’являтиметься й надалі, можна пошукати вирішення проблеми за кодом помилки.

%5
An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17122Неочікувана помилка не дозволяє скопіювати файл. Якщо повідомлення про помилку з’являтиметься й надалі, можна пошукати вирішення проблеми за кодом помилки.

%5
An unexpected error is keeping you from copying the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17123Неочікувана помилка не дозволяє видалити файл. Якщо повідомлення про помилку з’являтиметься й надалі, можна пошукати вирішення проблеми за кодом помилки.

%5
An unexpected error is keeping you from deleting the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17124Неочікувана помилка не дозволяє перейменувати файл. Якщо повідомлення про помилку з’являтиметься й надалі, можна пошукати вирішення проблеми за кодом помилки.

%5
An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17126Неочікувана помилка не дозволяє застосувати властивості до файлу. Якщо повідомлення про помилку з’являтиметься й надалі, можна пошукати вирішення проблеми за кодом помилки.

%5
An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17127Неочікувана помилка не дозволяє створити файл. Якщо повідомлення про помилку з’являтиметься й надалі, можна пошукати вирішення проблеми за кодом помилки.

%5
An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17129Неочікувана помилка не дозволяє перемістити папку. Якщо повідомлення про помилку з’являтиметься й надалі, можна пошукати вирішення проблеми за кодом помилки.

%5
An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17130Неочікувана помилка не дозволяє скопіювати папку. Якщо повідомлення про помилку з’являтиметься й надалі, можна пошукати вирішення проблеми за кодом помилки.

%5
An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17131Неочікувана помилка не дозволяє видалити папку. Якщо повідомлення про помилку з’являтиметься й надалі, можна пошукати вирішення проблеми за кодом помилки.

%5
An unexpected error is keeping you from deleting the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17132Неочікувана помилка не дозволяє перейменувати папку. Якщо повідомлення про помилку з’являтиметься й надалі, можна пошукати вирішення проблеми за кодом помилки.

%5
An unexpected error is keeping you from renaming the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17134Неочікувана помилка не дозволяє застосувати властивості до папки. Якщо повідомлення про помилку з’являтиметься й надалі, можна пошукати вирішення проблеми за кодом помилки.

%5
An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17135Неочікувана помилка не дозволяє створити папку. Якщо повідомлення про помилку з’являтиметься й надалі, можна пошукати вирішення проблеми за кодом помилки.

%5
An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem.

%5
17146Розташування кошика Recycle Bin Location
17147Доступно Space Available
17153Змінити значок для папки %s Change Icon for %s Folder
17290Оцінювання Ratings
17291Виберіть оцінку за допомогою клавіш зі стрілками Use arrow keys to choose a rating
17408Не виконувати жодних дій Take no action
17409Завжди запитувати Ask me every time
17410Відкрити папку для перегляду файлів Open folder to view files
17416Записати файли на диск Burn files to disc
17418Цифровий відеопристрій Digital Video Device
17419Інсталювати або запустити програму з носія Install or run program from your media
17420Запустити розширений вміст Run enhanced content
17421Вкажіть, що робити з кожним типом носіїв Choose what to do with each type of media
17422Пристрої та принтери Devices and Printers
17425Відтворити аудіо компакт-диск Play audio CD
17426Відтворити DVD-фільм Play DVD movie
17427Запуск %1!ls! Run %1!ls!
17428Видавець: %1!ls! Published by %1!ls!
17429Видавця не вказано Publisher not specified
17440Програмне забезпечення та ігри Software and games
17442DVD-фільм DVD movie
17443Аудіо DVD-диск DVD-Audio
17444Чистий компакт-диск Blank CD
17445Чистий DVD-диск Blank DVD
17446Відео компакт-диск Video CD
17447SVCD Super Video CD
17449Мішаний вміст Mixed content
17450Музика Music
17451Зображення Pictures
17452Відеозаписи Videos
17453Аудіо компакт-диск із даними Enhanced audio CD
17454Фільм у форматі Enhanced DVD Enhanced DVD movie
17455Фільм на диску Blu-ray Blu-ray disc movie
17456Пустий диск Blu-ray Blank Blu-ray disc
17458Картка пам'яті Memory card
17472цей диск this disc
17473аудіодисків audio CDs
17474DVD-фільмів DVD movies
17475аудіо DVD-дисків DVD-Audio discs
17476чистих компакт-дисків blank CDs
17477чистих DVD-дисків blank DVDs
17478відеодисків Video CDs
17479SVCD-дисків Super Video CDs
17480невідомого вмісту unknown content
17481мішаного вмісту mixed content
17482музика music
17483зображень pictures
17484відеозаписи videos
17485аудіо компакт-дисків з даними enhanced audio CDs
17486фільмів у форматі Enhanced DVD enhanced DVD movies
17487Фільми на дисках Blu-ray Blu-ray disc movies
17488порожніх дисків Blu-ray blank Blu-ray discs
17489знімні диски removable drives
17490картки пам'яті memory cards
17504Будь-який носій, що містить програми або ігри, які можна інсталювати та запустити. Any type of media that contains programs to install or games to install and play.
17505Компакт-диск, що містить музику у вигляді записів, які можна відтворити на звичайному програвачі компакт-дисків (наприклад, на автомобільному програвачі компакт-дисків). A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo).
17506DVD-диск, що містить фільм. A DVD that contains a movie.
17507DVD-диск, що містить музику. A DVD that contains music.
17508Неформатований компакт-диск без вмісту. An unformatted CD that contains no content.
17509Неформатований DVD-диск без вмісту. An unformatted DVD that contains no content.
17510Компакт-диск у форматі VCD дозволяє переглядати відеозаписи та записувати відео на компакт-диски. A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD.
17511Компакт-диск у форматі SVCD дозволяє переглядати відеозаписи або записувати високоякісне відео на компакт-диски. A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD.
17512Будь-який форматований носій, що не містить жодного з відомих типів вмісту. Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types.
17513Будь-який носій, що містить дані різних типів (наприклад, фотографії та музику). Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music).
17514Будь-який носій, що містить тільки музичні файли (наприклад, MP3-файли). Any type of media that contains only music recorded as files (such as MP3 files).
17515Будь-який носій, що містить тільки файли зображень (наприклад, JPG-файли). Any type of media that contains only pictures recorded as files (such as JPG files).
17516Будь-який носій, що містить тільки файли відеозаписів (наприклад,MPG-файли). Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files).
17517Компакт-диск, що містить музику у вигляді записів, які можна відтворити на звичайному програвачі компакт-дисків, та розширений вміст, наприклад, програму, яка інсталює музичний програвач. A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player.
17518DVD-диск, що містить фільм, та розширений вміст, наприклад, програму, яка інсталює програвач фільмів. A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player.
17519Диск Blu-ray із фільмом. A Blu-ray disc that contains a movie.
17520Неформатований диск Blu-ray, на якому немає вмісту. An unformatted Blu-ray disc that contains no content.
17521Знімний диск. A removable drive.
17522Картка пам'яті з камери A memory card from a camera.
17537Перевірити та виправити %1!ls!? Do you want to scan and fix %1!ls!?
17538Можливі неполадки з деякими файлами на цьому пристрої або диску. Це може статися, якщо вийняти пристрій або диск до завершення записування на нього всіх файлів. There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it.
17539Перевірити та виправити (рекомендовано)
Це запобігатиме потенційним неполадкам під час копіювання файлів на цей пристрій або диск.
Scan and fix (recommended)
This will prevent future problems when copying files to this device or disc.
17540Продовжити без перевірки
Continue without scanning
20480 Windows Shell Windows Shell
20900Може інсталюватися Installable
20901Може змінюватися Editable
20902Попередній перегляд/Друк Preview/Print
20903Обмежено Restricted
21760Легкий доступ у Windows Windows Ease of Access
21761Стандартні програми Windows Accessories
21762Засоби адміністрування Windows Windows Administrative Tools
21763Administrator Administrator
21764Application Compatibility Scripts Application Compatibility Scripts
21765Application Data Application Data
21766Common Coverpages Common Coverpages
21767Common Files Common Files
21768Зв'язок Communications
21769Робочий стіл Desktop
21770Документи Documents
21771Documents and Settings Documents and Settings
21772Розваги Entertainment
21774Local Settings Local Settings
21775Media Media
21776Microsoft Script Debugger Microsoft Script Debugger
21778Мої факси My Faxes
21780Online Services Online Services
21781Program Files Program Files
21782Програми Programs
21783Отримані факси Received Faxes
21784Sent Faxes Sent Faxes
21785Спільні документи Shared Documents
21786Start Menu Start Menu
21787Автозавантаження Startup
21788Система Windows Windows System
21789Windows Media Windows Media
21792Місця меню Пуск Start Menu Places
21796Уподобання Favorites
21797Останні елементи Recent Items
21798Завантаження Downloads
21799Спільний робочий стіл Public Desktop
21800Папки, що часто використовуються Frequent folders
21802Спільні зображення Public Pictures
21803Спільна музика Public Music
21804Спільні відеозаписи Public Videos
21808Спільні завантаження Public Downloads
21809Системні команди System Commands
21811Обслуговування Maintenance
21812Додаткові компоненти й оновлення Extras and Upgrades
21813Користувачі Users
21814Збережені ігри Saved Games
21815Тимчасова папка записування Temporary Burn Folder
21816Спільне Public
21817Файли програм (x86) Program Files (x86)
21819Покази слайдів Slide Shows
21820Зразки списків відтворення Sample Playlists
21822Посилання застосунку Application Links
21823Знімки екрана Screenshots
22016Майстер спеціальних можливостей Accessibility Wizard
22017Контакти Windows Windows Contacts
22018Резервне копіювання Backup
22019Калькулятор Calculator
22020Лазерний програвач CD Player
22021Таблиця символів Character Map
22022Командний рядок Command Prompt
22023Керування комп'ютером Computer Management
22024Настройка сервера Configure Your Server
22025Джерела даних (ODBC) Data Sources (ODBC)
22026Очищення диска Disk Cleanup
22027Програма дефрагментації диска Disk Defragmenter
22028Розподілена файлова система DFS Distributed File System
22029Переглядач подій Event Viewer
22030Солітер FreeCell
22031HyperTerminal HyperTerminal
22032Imaging Imaging
22033Майстер підключення до Інтернету Internet Connection Wizard
22035Диспетчер служб Інтернету Internet Services Manager
22036Майстер настройки ISDN ISDN Configuration Wizard
22037Запустити браузер Internet Explorer Launch Internet Explorer Browser
22038Запустити поштову програму Windows Mail Launch Windows Mail
22039Ліцензування Licensing
22040Локальна політика безпеки Local Security Policy
22041Екранна лупа Magnifier
22042Майстер обслуговування Maintenance Wizard
22043Налагоджувач сценаріїв (Microsoft) Microsoft Script Debugger
22044Файл "Readme" налагоджувача сценаріїв Microsoft Script Debugger Readme
22045Сапер Minesweeper
22046MSN Messenger Service MSN Messenger Service
22048Екранний диктор Narrator
22049Мережеві підключення Network Connections
22050Мережевий монітор Network Monitor
22051Блокнот Notepad
22052Екранна клавіатура On-Screen Keyboard
22053Windows Mail Windows Mail
22054Paint Paint
22055Продуктивність Performance
22056Набирач номера Phone Dialer
22057Пінбол Pinball
22058Заплановані завдання Scheduled Tasks
22059Служби Services
22060Косинка Solitaire
22061Звукозаписувач Sound Recorder
22062Центр синхронізації Sync Center
22063Відомості про систему System Information
22064Керування сервером Telnet Telnet Server Administration
22065Диспетчер службових програм Utility Manager
22066Гучність Volume Control
22068Windows Update Windows Update
22069WordPad WordPad
22070Редактор власних символів Private Character Editor
22071Чат Chat
22072Медіапрогравач Media Player
22073Початок роботи Getting Started
22074Папка обміну Clipboard Viewer
22075Каталог Windows Windows Catalog
22076Особиста папка Personal Folder
22528Настройка системи відповідно до потреб користувачів із порушенням рухливості, зору та слуху. Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs.
22529Зберігати адреси електронної пошти та інші відомості про людей та організації. Store e-mail addresses and other information about people and organizations.
22530Створення архівних копій даних для захисту їх від випадкової втрати. Archives data to protect it from accidental loss.
22531Виконання простих арифметичних обчислень на віртуальному калькуляторі. Performs basic arithmetic tasks with an on-screen calculator.
22532Відтворення музичних компакт-дисків. Plays audio compact discs (CDs).
22533Ввід спеціальних символів до документа. Selects special characters and copies them to your document.
22534Виконання команд, які вводяться з клавіатури (функцій командного рядка). Performs text-based (command-line) functions.
22535Керування дисками й надання доступу до інших програм для керування локальними або віддаленими комп’ютерами. Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers.
22536Надання доступу до всіх засобів адміністрування Windows, включаючи оснастки та панелі керування. Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels.
22537Додавання, видалення та настроювання джерел даних і драйверів ODBC. Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers.
22538Дає змогу очистити диск від непотрібних файлів. Enables you to clear your disk of unnecessary files.
22539Дефрагментація даних на дисках для прискорення роботи комп'ютера. Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently.
22540Створення й керування розподіленими файловими системами, які об'єднують мережні папки різних комп'ютерів. Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers.
22541Показ системних журналів, в яких зберігаються записи про системні й програмні події. Displays monitoring and troubleshooting messages from Windows and other programs.
22542Спробуйте розкласти пасьянс "Солітер". Begins the Freecell card game.
22543Підключення до інших комп'ютерів, вузлів Telnet в Інтернеті, служб BBS та інтерактивних служб за допомогою модема або нуль-модемного кабелю. Connects to other computers, Internet telnet sites, bulletin board systems, online services, and host computers using either a modem or a null-modem cable.
22544Перегляд і редагування графічних файлів, наприклад, відсканованих фотографій або цифрових малюнків. Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images.
22545Настройка комп'ютера для доступу до Інтернету Sets up your computer to access the Internet
22546Пошук і відображення інформації та веб-сайтів в Інтернеті. Finds and displays information and Web sites on the Internet.
22551Керування клієнтськими ліцензіями для серверних продуктів. Manages client access licensing for a server product.
22552Перегляд і зміна локальної політики безпеки, наприклад, прав користувачів і політики аудиту. View and modify local security policy, such as user rights and audit policies.
22553Збільшення виділеного фрагмента екрана для полегшення зорового сприйняття. Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing.
22557Починає гру "Сапер". Begins a game of Minesweeper.
22560Читання вголос тексту на екрані, діалогів, меню та назв кнопок, якщо установлено звукову плату й колонки. Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed.
22563Створення й редагування текстових файлів простого формату. Creates and edits text files using basic text formatting.
22564Показ на екрані зображення клавіатури, на якій можна "натискати" клавіші за допомогою миші або кнопкового пристрою вводу. Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device.
22565Надсилання та отримання повідомлень електронної пошти й груп новин. Sends and receives e-mail and newsgroup messages.
22566Створення і редагування малюнків. Create and edit drawings.
22567Показ графіків продуктивності системи й настройка системних журналів і оповіщень. Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts.
22568Дає змогу робити дзвінки звичайним телефоном і відеотелефоном, брати участь у відеоконференціях. Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing.
22569Починає гру "Пінбол". Begins a game of 3-D Pinball.
22570Планування розкладу для автоматичного виконання завдань на комп'ютері. Use Task Scheduler to schedule computer tasks to run automatically.
22571Запуск і припинення служб. Starts and stops services.
22572Спробуйте розкласти пасьянс "Косинка". Begins the Solitaire card game.
22573Запис звуку за допомогою мікрофона та звукової плати. Records sounds if a microphone and sound card are installed.
22575Показ поточних відомостей про систему. Display current System Information.
22576Перегляд і зміна параметрів і підключень сервера Telnet. View and modify telnet server settings and connections.
22577Запуск і настройка програм підтримки спеціальних можливостей. Starts and configures accessibility tools from one window.
22578Регулювання гучності записуваних і відтворюваних звуків. Controls the volume level of recorded and play-back sounds.
22579Показ файлів і папок на цьому комп'ютері. Displays the files and folders on your computer.
22580Пропонує найновіші пакети виправлень, оновлення безпеки, драйвери та інші можливості для системи Windows. Offers the latest critical and security updates, device drivers, and other features that are available for your Windows computer.
22581Створення й редагування текстових файлів зі складним форматуванням. Creates and edits text documents with complex formatting.
22582Зміна зовнішнього вигляду символів, які відображуються на екрані. Use Character Editor to modify how a character is shown on the screen.
22583Спілкування з користувачем, який працює на іншому комп’ютері. Use Chat to communicate interactively with someone on another computer.
22584Відтворення й редагування різноманітних медіафайлів, включаючи відео, аудіо й анімацію. Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files.
22585Інформує про нові можливості Windows і допомагає розпочати роботу з Windows. Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows.
22586Перегляд, збереження й надсилання даних, скопійованих або вирізаних із документів. Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents.
22587Пошук продуктів, призначених для Windows. Find products made for Windows.
22912Показ ярликів для веб-вузлів, мережевих комп’ютерів і вузлів FTP. Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites.
22913Показ дисків та інших пристроїв, підключених до цього комп'ютера. Shows the disk drives and hardware connected to this computer.
22914Містить листи, звіти та інші документи й файли. Contains letters, reports, and other documents and files.
22915Містить файли й папки, видалені раніше. Contains the files and folders that you have deleted.
22916Відображення параметрів для початку пошуку. Shows options for starting a search.
22920Додавання, зміна та керування шрифтів, установлених на цьому комп'ютері. Add, change, and manage fonts on your computer.
22921Настройка параметрів адміністрування для цього комп'ютера. Configure administrative settings for your computer.
22923Розклад автоматично виконуваних завдань. Schedule computer tasks to run automatically.
22924Настроювання відображення файлів і папок. Customize the display of files and folders.
22981Шрифти Fonts
22982Адміністрування Administrative Tools
22985Параметри Файлового провідника File Explorer Options
23232&Файли й папки... For &Files or Folders...
23233&Комп'ютери For &Computers
23234&Принтер For &Printer
23296Пошук файлів і папок Search for files or folders
23297Пошук комп’ютерів у мережі Search for computers on the network
23298Пошук принтера Search for a printer
23345Вибір розташування для пошуку Choose Search Location
23347Всі %s бібліотеки All %s Libraries
23348Шукати в усіх %s бібліотеках Search All %s Libraries
23349Бібліотеки Libraries
23350Шукати в усіх бібліотеках Search All Libraries
23352Пошук серед усіх індексованих, неіндексованих, прихованих і системних файлів на цьому ПК Search all indexed, non-indexed, hidden, and system files on this PC
23353Додатково... Custom...
23354Пошук в особливій області Search a Custom scope
23356Пошук за допомогою %s Search using %s
23357Вкладені папки Subfolders
23359Шукати знову, включаючи вкладені файли Search again and include subfolders
23370Можна також: You can also:
23371Ви знайшли те, що шукали? Did you find what you were searching for?
23372Повторний пошук за допомогою браузера за замовчуванням Search again using your default browser
23374Пошукайте в бібліотеках домашньої групи Search homegroup libraries
23887Вміст файлу File Contents
23898Вміст файлів File Contents
23899Повторити пошук та включити вміст файлів Search again and include file contents
24065Отримати програми Get programs
24066Дозволити системі запропонувати настройки Let Windows suggest settings
24067Пристосування можливостей для навчання Accommodate learning abilities
24068Пристосувати до слабкого зору Accommodate low vision
24069Змінення настройок клавіатури Change how your keyboard works
24070Змінення параметрів миші Change how your mouse works
24071Використовувати режим невізуального екрану Use screen reader
24072Змінення голосу екранного диктора Change the Narrator voice
24073Керування комп’ютером без використання миші або клавіатури Control the computer without the mouse or keyboard
24074Озвучування під час натискання клавіш Hear a tone when keys are pressed
24075Прослуховування читання тексту, який промовляється екранним диктором Hear text read aloud with Narrator
24076Ігнорувати сполучення клавіш, що повторюються, за допомогою FilterKeys Ignore repeated keystrokes using FilterKeys
24077Дозволити системі пропонувати настройки легкого доступу Let Windows suggest Ease of Access settings
24078Збільшення ділянок екрана за допомогою екранної лупи Magnify portions of the screen using Magnifier
24079Переміщення вказівника за допомогою цифрової клавіатури, використовуючи кнопки миші Move the pointer with the keypad using MouseKeys
24080Оптимізація для сліпих Optimize for blindness
24081Оптимізувати візуальне відображення Optimize visual display
24082Використання послідовного натискання клавіш замість одночасного Press key combinations one at a time
24083Замінювання звуків візуальними сигналами Replace sounds with visual cues
24084Увімкнути або вимкнути високу контрастність Turn High Contrast on or off
24085Увімкнення та вимкнення екранної лупи Turn Magnifier on or off
24086Вимкнення зображень фону Turn off background images
24087Вимкнення зайвої анімації Turn off unnecessary animations
24088Увімкнення та вимкнення екранної клавіатури Turn On-Screen keyboard on or off
24089Ввімкнути клавіші швидкого доступу Turn on easy access keys
24090Використання звукового опису для відео Use audio description for video
24091Перегляд наявних спеціальних можливостей View current accessibility settings
24093Створити та форматувати розділи жорсткого диска Create and format hard disk partitions
24094Дефрагментувати та оптимізувати диски Defragment and optimize your drives
24095Діагностика неполадок пам’яті комп’ютера Diagnose your computer's memory problems
24096Зміна групової політики Edit group policy
24097Створити звіт щодо справності системи Generate a system health report
24099Запланувати завдання Schedule tasks
24100Настроювання джерел даних ODBC Set up ODBC data sources
24101Настроювання iSCSI-ініціатора Set up iSCSI initiator
24102Переглянути журнал подій View event logs
24104Перегляд локальних служб View local services
24105Звільнити місце на диску Free up disk space
24106Інсталяція та видалення програм Add or remove programs
24107Змінити або видалити програму Change or remove a program
24108Як інсталювати програму How to install a program
24109Інсталювати програму з мережі Install a program from the network
24110Відобразити програми, інстальовані на цьому комп’ютері Show which programs are installed on your computer
24111Увімкнути або вимкнути засоби Windows Turn Windows features on or off
24114Переглянути інстальовані оновлення View installed updates
24118Призначити певну програму для відкриття файлів вибраного типу Make a file type always open in a specific program
24120Вибрати програми за замовчуванням Set your default programs
24121Запустити програми, створені для попередніх версій Windows Run programs made for previous versions of Windows
24122Змінити настройки Bluetooth Change Bluetooth settings
24123Додати пристрій Bluetooth Add a Bluetooth device
24124Переглянути принтери та пристрої View devices and printers
24125Додати пристрій Add a device
24126Додаткові настройки принтера Advanced printer setup
24127Резервне копіювання та відновлення (Windows 7) Backup and Restore (Windows 7)
24128Відновлення даних, файлів або комп’ютера з резервної копії (Windows 7) Restore data, files, or computer from backup (Windows 7)
24129Відновлення файлів із резервної копії Restore files from backup
24130Змінити експертні налаштування дисплеїв, сканерів та принтерів Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers
24132Додавання годинників для відображення часу в різних часових поясах Add clocks for different time zones
24133Автоматичне переведення годинника на літній/зимовий час Automatically adjust for daylight saving time
24134Змінити часовий пояс Change the time zone
24135Настроїти дату й час Set the time and date
24150Змінити настройки за замовчуванням для носіїв або пристроїв Change default settings for media or devices
24151Автоматичне відтворення компакт-дисків та інших носіїв Play CDs or other media automatically
24152Увімкнути або вимкнути автозапуск для всіх носіїв і пристроїв Start or stop using AutoPlay for all media and devices
24153Змінити параметри пошуку файлів і папок Change search options for files and folders
24154Змінення типу файлу, пов’язаного з розширенням файлу Change the file type associated with a file extension
24155Відображати приховані файли та папки Show hidden files and folders
24156Показати або приховати розширення файлів Show or hide file extensions
24157Вибрати для відкриття одинарне або подвійне клацання Specify single- or double-click to open
24159Переглянути, видалити, показати або приховати шрифти Preview, delete, or show and hide fonts
24160Переглядання інстальованих шрифтів View installed fonts
24161Змінити настройки шрифту Change Font Settings
24162Настроювання ігрових пристроїв USB Set up USB game controllers
24163Настроювання загальних параметрів портативних ПК Adjust commonly used mobility settings
24165Настроювання параметрів перед початком презентації Adjust settings before giving a presentation
24167Блокування або дозвіл спливних елементів Block or allow pop-ups
24168Блокування або дозвіл сторонніх об’єктів cookie Block or allow third-party cookies
24169Зміна відображення веб-сторінок на вкладках Change how web pages are displayed in tabs
24170Змінити параметри безпеки Change security settings
24171Змінення параметрів тимчасових файлів Інтернету Change temporary Internet file settings
24173Зміна пошукової служби в Internet Explorer Change the search provider in Internet Explorer
24174Змінення домашньої сторінки Change your homepage
24175Настроювання проксі-сервера Configure proxy server
24176Підключення до Інтернету Connect to the Internet
24177Очистити журнал браузера Delete browsing history
24178Видалення файлів cookie або тимчасових файлів Delete cookies or temporary files
24179Увімкнення або вимкнення тимчасових файлів cookie Enable or disable session cookies
24180Керування додатковими компонентами браузера Manage browser add-ons
24181Сповіщення про наявність інформаційного каналу RSS на веб-сайті Tell if an RSS feed is available on a website
24182Увімкнення або вимкнення автозаповнення в програмі Internet Explorer Turn autocomplete in Internet Explorer on or off
24183Видалити журнал браузера та файли cookie Delete browsing history and cookies
24184Змінення частоти миготіння курсору Change cursor blink rate
24185Перевірка стану клавіатури Check keyboard status
24186Змінити параметри миші Change mouse settings
24187Змінення вигляду вказівника миші Change how the mouse pointer looks
24188Змінення вигляду вказівника миші під час переміщення Change how the mouse pointer looks when it's moving
24189Змінення параметрів клацання миші Change mouse click settings
24191Змінення параметрів коліщатка миші Change mouse wheel settings
24192Змінити відображення або швидкість вказівника миші Change the mouse pointer display or speed
24193Настроювання кнопок миші Customize the mouse buttons
24194Покращення зорового сприйняття вказівника миші Make it easier to see the mouse pointer
24201Отримати більше можливостей у новій версії Windows Get more features with a new edition of Windows
24202Керувати автономними файлами Manage offline files
24203Зашифрувати автономні файли Encrypt your offline files
24204Керувати дисковим простором, що використовується автономними файлами Manage disk space used by your offline files
24207Настроювання правил набору номера Set up dialing rules
24208Оновити драйвери пристроїв Update device drivers
24209Запросити іншого користувача підключитися до ПК і надати допомогу або запропонувати допомогу іншим Invite someone to connect to your PC and help you, or offer to help someone else
24211Змінення параметрів живлення від акумуляторів Change battery settings
24212Змінити настройки економії енергії Change power-saving settings
24213Змінення дії для закриття кришки портативного ПК Change what closing the lid does
24214Змінити параметри кнопок живлення Change what the power buttons do
24215Змінити умови переходу комп’ютера до режиму сну Change when the computer sleeps
24216Параметри вимкнення дисплея Choose when to turn off display
24218Настроїти яскравість екрана Adjust screen brightness
24219Вибір плану живлення Choose a power plan
24220Редагування плану живлення Edit power plan
24222Змінення принтера за замовчуванням Change default printer
24225Диспетчер пристроїв Device Manager
24226Змінення параметрів інсталяції пристроїв Change device installation settings
24227Додати мову Add a language
24228Змінити методи вводу Change input methods
24229Змінення розташування Change location
24230Змінити формат дати, часу або відображення чисел Change date, time, or number formats
24232Змінення формату відображення грошових одиниць Change the way currency is displayed
24233Змінення формату відображення дати та списків Change the way dates and lists are displayed
24234Змінення формату відображення розмірів Change the way measurements are displayed
24235Змінення формату відображення дати Change the way time is displayed
24237Сканувати документ або зображення Scan a document or picture
24239Перегляд сканерів і камер View scanners and cameras
24240Змінення способу пошуку, здійснюваного системою Change how Windows searches
24242Перевірити стан комп’ютера та вирішити проблеми Review your computer's status and resolve issues
24244Настроювання гучності Adjust system volume
24245Змінювання настройок звукової плати Change sound card settings
24246Змінювання системних звуків Change system sounds
24247Керування аудіопристроями Manage audio devices
24248Змінення параметрів синтезу тексту Change text to speech settings
24249Друкування довідника із голосових команд Print the speech reference card
24250Настроювання мікрофона Set up a microphone
24251Розпочати розпізнавання мовлення Start speech recognition
24252Запустити програму навчання розпізнаванню мовлення Take speech tutorials
24253Навчання комп’ютера розпізнаванню вашого голосу Train the computer to recognize your voice
24258Настроювання оформлення та продуктивності системи Adjust the appearance and performance of Windows
24259Надання дозволу на віддалений доступ до комп’ютера Allow remote access to your computer
24260Дозволити надсилання запрошень служби віддаленої допомоги Allow Remote Assistance invitations to be sent from this computer
24261Змінити ім’я робочої групи Change workgroup name
24262Перевірка швидкості процесора Check processor speed
24263Настроювання розширених параметрів профілю користувача Configure advanced user profile properties
24264Створити точку відновлення Create a restore point
24265Змінити змінні оточення для вашого облікового запису Edit environment variables for your account
24266Редагування змінних оточення системи Edit the system environment variables
24267Як змінити обсяг віртуальної пам’яті? How to change the size of virtual memory
24268Підключення до домену Join a domain
24269Перейменування цього комп’ютера Rename this computer
24270Створити диск відновлення Create a recovery drive
24271Переглянути ім’я цього комп’ютера See the name of this computer
24272Виберіть користувачів, які можуть працювати з віддаленим робочим столом Select users who can use remote desktop
24273Відображення обсягу ОЗП на цьому комп’ютері Show how much RAM is on this computer
24274Відобразити домен, до якого підключено цей комп’ютер Show which domain your computer is on
24275Відобразити назву операційної системи, яка працює на цьому комп’ютері Show which operating system your computer is running
24276Відображення робочої групи, до якої підключено цей комп’ютер Show which workgroup this computer is on
24278Перегляд додаткових параметрів системи View advanced system settings
24279Перегляд загальних відомостей про комп’ютер View basic information about your computer
24281Переглянути обсяг ОЗП і швидкість процесора View amount of RAM and processor speed
24282Дозволити віддалений доступ Allow remote access
24283Автоматично приховувати панель завдань Auto-hide the taskbar
24286Властивості переходів Navigation properties
24287Настроювання панелі завдань Customize the taskbar
24289Групування подібних вікон на панелі завдань Group similar windows on the taskbar
24290Блокування або розблокування панелі завдань Lock or unlock the taskbar
24296Що сталося з панеллю швидкого запуску? What happened to the Quick Launch toolbar?
24300Видалити облікові записи користувачів Remove user accounts
24301Змінити тип облікового запису Change account type
24304Створити диск для скидання пароля Create a password reset disk
24306Створення облікового запису Create an account
24308Створення звичайного облікового запису користувача Create standard user account
24309Змінення локальних користувачів або груп Edit local users and groups
24310Надання користувачу домену прав адміністратора Give administrative rights to a domain user
24311Надати іншим користувачам доступ до цього комп’ютера Give other users access to this computer
24312Спосіб змінення пароля Windows How to change your Windows password
24313Змінювання облікових записів Make changes to accounts
24314Керування сертифікатами шифрування файлів Manage file encryption certificates
24315Керування мережевими паролями Manage network passwords
24317Змінити параметри служби захисту користувачів Change User Account Control settings
24318Дозволити програмі працювати через брандмауер Windows Allow an app through Windows Firewall
24319Перевірити стан брандмауера Check firewall status
24323Звільнити місце на диску, видаливши непотрібні файли Free up disk space by deleting unnecessary files
24325Керувати засобом BitLocker Manage BitLocker
24326Створити резервну копію ключа відновлення Back up your recovery key
24329Установити фігури пера для виконання певних завдань Set flicks to perform certain tasks
24330Зміна настройок планшетного пера Change tablet pen settings
24332Увімкнути та вимкнути фігури Turn flicks on and off
24333Змінити настройки сенсорного вводу Change touch input settings
24334Калібрувати екран для сенсорного вводу та вводу за допомогою пера Calibrate the screen for pen or touch input
24335Вибрати порядок обертання екрана Choose the order of how your screen rotates
24336Настроювання кнопок планшета на виконання певних завдань Set tablet buttons to perform certain tasks
24337Вибрати руку для письма Specify which hand you write with
24338Надсилання або отримання файлу Send or receive a file
24340Скинути політики безпеки Reset Security Policies
24344Змінити настройки пробудження ПК Change PC wakeup settings
24352Змінити настройки для вмісту, отриманого за допомогою функції "Торкніться й надішліть" Change settings for content received using Tap and send
24379Підключитися до мережі Connect to a network
24380Настроїти нове підключення або мережу Set up a connection or network
24381Визначення й усунення помилки мережі Identify and repair network problems
24384Встановити комутоване підключення Set up a dial-up connection
24385Настроїти VPN-підключення (через локальну віртуальну мережу) Set up a virtual private network (VPN) connection
24386Установити широкосмугове підключення Set up a broadband connection
24387Спільне використання принтера Share printers
24388Перегляд мережевих комп’ютерів і пристроїв View network computers and devices
24389Переглянути мережеві підключення View network connections
24390Переглянути стан мережі та завдання View network status and tasks
24391Вибрати домашню групу та параметри спільного доступу Choose homegroup and sharing options
24392Параметри потокового передавання медіаданих Media streaming options
24394Змінити пароль домашньої групи Change homegroup password
24396Доступ до віддалених робочих столів і віддалених програм RemoteApp Access RemoteApp and desktops
24397Знайти та виправити неполадки Find and fix problems
24404Керування обліковими даними Windows Manage Windows Credentials
24405Керування обліковими даними в Інтернеті Manage Web Credentials
24408Виправлення проблем на комп'ютері Fix problems with your computer
24409Перегляд рекомендованих дій для забезпечення надійної роботи Windows View recommended actions to keep Windows running smoothly
24410Перевірка стану безпеки Check security status
24411Змінення настройок програми підвищення якості ПЗ Change Customer Experience Improvement Program settings
24412Переглянути журнал звітів про стабільність View reliability history
24413Записувати кроки, щоб відтворити помилку Record steps to reproduce a problem
24415Переглянути нещодавно отримані повідомлення щодо комп'ютера View recent messages about your computer
24419Керування додатковими настройками спільного доступу Manage advanced sharing settings
24421Переглянути вирішення помилок View solutions to problems
24423Переглянути архівовані повідомлення View archived messages
24424Переглянути всі звіти про неполадки View all problem reports
24427Пошук рішень проблем, описаних у звітах про неполадки Check for solutions to problem reports
24428Змінити настройки SmartScreen Change SmartScreen settings
24429Змінити параметри завантаження Windows To Go Change Windows To Go startup options
24430Керувати просторами зберігання Manage Storage Spaces
24432Керування сертифікатами користувачів Manage user certificates
24433Керування сертифікатами комп'ютерів Manage computer certificates
24434Змінення настройок автоматичного обслуговування Change Automatic Maintenance settings
24435Запустити віддалену допомогу Launch remote assistance
24436Настройки для редактора Microsoft IME (японська) Settings for Microsoft IME (Japanese)
24437Параметри Microsoft Pinyin SimpleFast Microsoft Pinyin SimpleFast Options
24438Нові фонетичні настройки Microsoft Microsoft New Phonetic Settings
24439Настройки редактора Microsoft ChangJie Microsoft ChangJie Settings
24440Настройки швидкого редактора Microsoft Microsoft Quick Settings
24441Слово реєстру редактора Microsoft IME (японська) Microsoft IME Register Word (Japanese)
24450Керування папками Work Folders Manage Work Folders
24722Видалити програму Uninstall a program
24724Знайти та виправити неполадки відтворення аудіо Find and fix audio playback problems
24725Знайти та виправити неполадки запису аудіо Find and fix audio recording problems
24727Виконувати рекомендовані завдання обслуговування автоматично Perform recommended maintenance tasks automatically
24728Знайти та виправити неполадки мережі та підключень Find and fix networking and connection problems
24729Знайти та виправити неполадки друку Find and fix printing problems
24731Знайти та виправити неполадки пристроїв Find and fix problems with devices
24732Журнал виправлення неполадок Troubleshooting History
24733Знайти й виправити неполадки служби пошуку Windows Search Find and fix problems with Windows Search
24734Знайти й виправити неполадки домашньої групи Find and fix problems with homegroup
24735Знайти та виправити внутрішні помилки системи Find and fix bluescreen problems
24736Знайти та виправити неполадки Windows Update Find and fix windows update problems
24737Знайти та виправити неполадки клавіатури Find and fix keyboard problems
24740Зберегти резервні копії файлів за допомогою Банку файлів Save backup copies of your files with File History
24741Відновити файли за допомогою Банку файлів Restore your files with File History
24742Підтримка 16-розрядних програм 16-Bit Application Support
24743Диспетчер завдань Task Manager
24744Переглянути використання ресурсів системи в диспетчері завдань View system resource usage in Task Manager
24745З'ясуйте, які процеси запускаються автоматично під час завантаження ОС Windows See which processes start up automatically when you start Windows
24746Вкажіть, як відкривати посилання Choose how you open links
24747Налаштувати джерела даних ODBC (32-розрядні) Set up ODBC data sources (32-bit)
24748Налаштувати джерела даних ODBC (64-розрядні) Set up ODBC data sources (64-bit)
25064часовий;пояс;часові;пояси;timezone;time-zone;zones; timezone;time-zone;zones;
25065світло;день;літній;час;літнійчас;економія;заощадження;стандартний;light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard;
25066календар;годинник;час;пора;дня;день;доба;calendar;clock;times;time;day; calendar;clock;times;time;day;
25067настроювання;настройка;настроїти:змінення;зміна;редагування;редагувати:змінити;замінення;скидання;скинути;встановлення;встановити;переключення;переключити;adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch;
25068сліпота;розпливчастий;туманний;на;половину;законно;поганий;зір;зору;бачити;бачення;здається;око;слабкий;здатність;вигляд;blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight;
25069епт;елт;дисплей;дисплеї;монітор;монітори;екран;екрани;crt;displays;monitors;screeens;screens; crt;displays;monitors;screeens;screens;
25070налаштування;конфігурація;налаштовувати;визначити;керування;параметри;персоналізувати;персоналізація;настройки;настройка;настроїти;confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup;
25071низький;затінення;затемнення;затемнювач;тьмяний;затемнювач;дисплей;загасання;яскравість;low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness;
25072слух;глухий;глухота;тугий;проблема;вада;слуху;вади;з;вадами;hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied;
25073не;можна;неможливо;неможна;важко;труднощі;виходить;вдається;тяжко;буде;нема;немає;can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't;
25074аудіо;звукові;сигнали;музика;шуми;схеми;звуки;тони;звук;звуковий;сигнал;шум;audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise;
25075інвалідність;інвалід;з;вадами;вади;з;особливими потребами;проблема;disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble;
25076фільтрування;фільтрація;клавіша;клавіші;клавіша-перемикач;липкі;залипання;перемикання;озвучування;переключення;режими;клавіатура;клавіатури;повторення;повторювати; повторити;затримка;утримання;зниження;швидкість;filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate;
25077аплети;застосунки;програми;проги;файли;програми;ПЗ;програмне забезпечення;програмні продукти;софт;програмний;applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows;
25078активувати;додати;почати;увімкнути;інсталювати;інсталяція;викликати;виклик;зробити;встановлення;настройка;запустити;запуск;увімкнути;увімкнення;розблокування;розблокувати;activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock;
25079браузери;майкрософт;browsers;ie;microsoft;windows; browsers;ie;microsoft;windows;
25081скасувати;скасування;виключає;видалити;видалення;виключити;заборонити;заборона;вийти;вихідпозбутися;запобігати;запобігання;видалити;видалення;завершення;роботи;виключення;зупинення;вимкнути;вимкнення;завершити;роботу;cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff;
25082облікові;записи;псевдонім;логін;увійти;вхід;обліковий;запис;користувача;користувачі;користувачів;accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; accounts;alias;login;useraccount;useracount;users;
25083пікселі;роздльна;здатність;розподілна;здатність;резолюція;роздільна здатність;росдільна здатність;розмір;pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size;
25084біт;24-бітовий;24-розрядний;32-бітовий;кольори;колір;кольорів;глибина;кількість;число;24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; 24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of;
25085робочий;стіл;робочі;столи;desktops;dekstops; desktops;dekstops;
25086читання;reading; reading;
25087найкраще;краще;легше;легко;покращити;вдосконалення;зробити;більше;найбільше;оптимальний;оптимізувати;оптимізація;best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize;
25088навігація;робочий стіл;миша;початковий екран;кут;кути;фон;клавіша з емблемою windows;клавіша windows;віндовз;клавіша win;вхід;входити;подання програм;завантаження;до;ключова кнопка;позначка;ключові кнопки;позначки;оболонка powershell;командний рядок navigation;navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt
25089більший;більша;більше;більші;зменшити;збільшити;ширший;змінити;розмір;форма;форму;короткий;стискати;звузити;розмір;тонкий;менший;вищий;тонкий;занадто;ширший;ширина;bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width;
25090голосніше;без;звуку;шум;тихий;тихо;м'який;гучність;louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume;
25091аудіо;карта;комп'ютер;зовнішній;внутрішній;пк;динаміки;audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; audio;card;computer;external;internal;pc;speakers;
25092збільшення;збільшений;збільшування;зробити;більший;більшим;великий;масштабувати;масштабування;більше;magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in;
25093стандартні;аксесуар;компоненти;функція;функції;програми;інструменти;утиліти;утиліта;accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility;
25094дозволено;дозволений;дозволяти;дозволити;дозволена;allowed;let;through;permitted; allowed;let;through;permitted;
25095вбудований;вбудована;мережний;брандмауер;брандмауери;міжмережний;екран;міжмережні;екрани;міжмережним;екраном;захист;захищений;builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled;
25096доступ;контроль;керування;дотсуп;допомога;робочий;стіл;віддалено;дистанційно;служба;термінал;служби;терміналів;access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts;
25097комп'ютер;робоча;станція;мій;пк;персональний;система;обчислювальна; машина;compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; compuer;machine;my;computer;pc;personal;system;
25098автоматичне;приховування;приховання;автоматично;приховувати;приховати;зробити;невидимим;autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible;
25099автоматично;автопоказ;авто-показ;зробити;видимим;показ;бачити;показувати;розблокувати;розблокування;переглядати;перегляд;automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view;
25100піктограми;іконки;область;зона;пуск;лоток;системний;трей;систрей;завдання;панель;інструментів; панель;інструментів;панелі;панель;завдань;icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;
25101резервне;копіювання;архівація;резервна;копія;архівування;резервні;копії;зберігання;даних;дані;сховище;додаткове;додаткова;зростаючий;зберігач;тіньові;копії;тіньова;копія;up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy;
25102заборонений;блокувальник;фільтр;няня;запобігати;обмежувати;перешкода;banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper;
25103третя;сторона;особа;сторонній;постачальник;кукі;файл;від;інших;третьої;сторони;інші;небажаний;3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; 3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted;
25104реклама;рекламний;рекламна;об'яви;рекламне;програмне;забезпечення;зловмисна;програма;спливаючі;елементи;вікна;блокування;спливаючих;елементів;вікон;вспливаючі;вспливаючих;шпигунські;програми;шпигунська;небажані;ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows;
25105приватність;конфіденційність;privacy;secrecy; privacy;secrecy;
25106миші;миша;вказівник;mice;mouses;pointer; mice;mouses;pointer;
25107кнопка;кнопки;butons;buttons; butons;buttons;
25108блокувати;блокування;клацання;подвійне;двічі;клацнути;одиночне;один;раз;lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click;
25109перевернути;зеркальний;для;лівої;руки;лівша;шульга;ліва;рука;зворотній;правої;правша;перемикач;flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch;
25110шрифт;шрифти;true;open;шрфт;faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount;
25111символи;китайський;китайські;хангиль;японська;японські;ієрогліфи;корейська;корейські;письмо;characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing;
25112клавіатура;клава;клаватура;клавіатури;розкладка;розкладки;board;bord;keyboards;keyborads;keybord; board;bord;keyboards;keyborads;keybord;
25113стрілки;курсори;миша;миші;вказівник;вказівники;arrows;cursors;mouse;pointers; arrows;cursors;mouse;pointers;
25114миготіти;миготіння;блимати;блимання;частота;спалах;спалаху;спалахування;blinking;blinkrate;flashing;rate; blinking;blinkrate;flashing;rate;
25115тло;фон;ground;background; ground;background;
25116за;промовчанням;умовчанням;замовчуванням;стандартний;базовий;by;defaults;defualt;standard; by;defaults;defualt;standard;
25117вигляд;оформлення;розкладка;роскладка;зовнішній;зовні;виглядає;спосіб;відображення;appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; appearance;out;layout;of;looks;way;displayed;
25118перемістити;переміщення;тінь;швидкість;шлейфи;move;moving;shadow;speed;tails; move;moving;shadow;speed;tails;
25119британська;англійська;іноземні;мови;французька;німецька;хінді;міжнародна;японська;корейська;мовний;пакет;багатомовний;пакет;іспанська;сполучене королівство;сша;british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa;
25120колесо;прокручування;прокрутки;миші;wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel;
25121імена;перейменувати;перейменування;names;rename;renaming; names;rename;renaming;
25122режим;глибокого;сну;гібернація;сплячий;вимкнення;кнопка;живлення;перемикач;завершення;роботи;очікування;відключення;виключення;вимкнення;включається;вмикається;виключається;вимикається;hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off;
25123батареї;батарея;заряд;ресурс;акумулятори;акумулятор;час;роботи;від;акумулятора;довший;керування;мережі;енергозберігаючий;економія;збереження;режим;енергозбереження;заощадження;відключення;відключений;ббж;упс;batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups;
25124обмежений;безпека;захищений;захисний;захист;сайти;довіра;довірений;довіра;довірчий;надійний;надійність;restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting;
25125лінійний;вхід;лінійнийвхід;лінія;in;line-in; in;line-in;
25126кешований;журнал;історія;локальний;тимчасовий;temp;непотрібний;непотрібні;некорисний;мережі;інтернету;веб;cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web;
25127з;мережі;інтернету;інет;інтернет;інтрнет;нет;вебу;онлайн;он-лайн;сайти;сторінки;веб-сторінки;інтернет-сторінки;інтернет-сайти;всесвітня;павутина;всесвітнє;павутиння;from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www;
25128країна;країни;код;локазізація;локалізація;локалізована;локалізоване;локалізований;локаль;локальна;локальне;локальний;місцева;місцеве;місцевий;мова;мовна;мовне;мовний;області;область;регіон;регіональна;регіональне;регіональний;регіони;регіону;countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale;
25129година;години;12-годинний;24-годинний;круглодобовий;годинник;дата;дата-час;день;дн;відображення;формат;форматування;формування;чотиризначний;чотирирозрядний;довгий;ммддрр;ммддрррр;місяць;властивості;короткий;час;двозначний;рік;рр;рррр;hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy;
25130центи;валюта;долари;євро;гроші;фунти;знак;символ;вона;єна;юань;гривня;гривні;гривень;cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan;
25132сантиметри;сантиметр;см;фути;фут;дюйми;кілометри;кілометр;кіло;км;фунт;вимірювання;метри;метр;милі;миля;кількість;числа;унції;унція;фунти;вага;ширина;centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width;
25133домашня;початкова;сторінка;page;homepage; page;homepage;
25134атво;авто;автоматичний;автоматичні;оновлення;автоматичне;виправлення;помилок;помилки;завантажити;наживо;майкрософт;виправлення;патчувати;патчі;безпека;беспека;служба;пакети;оновлень;обновлення;оновлювання;оновлювач;поновлювач;оновленя;оновелння;поновлення;майстер;atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater;
25135перевіряти;перевірка;шукати;сканувати;сканувати;сканування;перевірити;checking;look;for;scanning;verify; checking;look;for;scanning;verify;
25136шина;чіп;мікросхема;годинник;тактова;частота;генератор;тактових;імпульсів;центральний;процесор;швидкий;інтел;розгін;пентіум;продуктивність;обробка;процесор;озп;оперативна;пам'ять;швидкість;прискорити;прискорення;486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; 486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup;
25137проксі;сервер;веб;сокет;сокети;рпоксі;клієнт;хост;хости;вузол;вузли;server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg;
25138підключити;підключення;підключіться;підключитися;інтранет;лом;мережа;підключення;до;мережі;онлайн;он-лайн;connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www;
25139безпровідний;бездротовий;безпроводовий;безпроводової;безпроводові;802.1x;wireless;wire-less; 802.1x;wireless;wire-less;
25140майстер;мастер;wizard;wizzard; wizard;wizzard;
25142завантаження;запуск;розширити;розширений;диск;дисковод;формат;форматувати;жорсткий;жрсткий;вінчестер;вінчестр;ntfs,fat;розділ;роздл;розбити;основний;переформатувати;відформатувати;форматувати;форматування;сектор;нерозмічений;том;boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume;
25143перевірка;очистка;очищення;стирання;вільне;місце;вільний;простір;звільняти;звільнити;звільнення;доступний;check;up;cleanup;free;space;room;release;available; check;up;cleanup;free;space;room;release;available;
25144пізнавальний;вивчати;вчити;вивчення;cognitive;learning; cognitive;learning;
25145вивід;друк;роздрукувати;надрукувати;друкування;принтери;принтер;притнер;принтнер;друкувати;роздруківка;відбиток;відбитки;out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner;
25146шукач;знайти;шукати;покажчик;покажчика;покажчику;індекс;індексування;переіндексувати;повторне;система;пошуку;пошук;пошуки;пошукова;finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching;
25147пароль;гасло;паорль;паролі;пародь;проль;парль;парлоь;парольна;паролю;парольний;парольне;word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod;
25149умова;запущений;виконується;працює;стан;статус;condition;running;state;status; condition;running;state;status;
25151інтернет;протокол;ip-адреса;ip-адреси;версія;internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip;
25152зовнішній;гарнітура;внутрішній;рознім;роз'єм;мік;мікрофон;мікро-фон;мікро-фони;мікрофони;мікро;міки;мік;external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes;
25153повернути;назад;відновити;виправити;відновлення;відкат;відкатити;відкотити;відкочування;bring;back;change;recover;restore;back;rollback; bring;back;change;recover;restore;back;rollback;
25154елементи;об'єкти;автоматично;виконувані;програми;запуск;автозапуск;items;up;startup;programs; items;up;startup;programs;
25155пам'ять;віртуальна;віртуальнапам'ять;память;файл;підкачки;довантаження;memory;virtualmemory;pagefile;file; memory;virtualmemory;pagefile;file;
25156карта;карти;плата;плати;звукова;звукові;звуккарта;саундбластер;саунд;бластер;бластери;cards;soundcards; cards;soundcards;
25157стіл;столи;віддалений;робочий;top;remote;desktop; top;remote;desktop;
25159гігабайти;гіги;мегабайти;метри;гігабайт;мегабайт;метрів;пам'ять;пам'яті;озп;gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram;
25160сон;автоматичне;пробудження;пробуджений;повернення;повернутися;з;глибокий;сон;гібернація;гібернації;режим;режиму;глибокого;сну;перезавантажується;відновлюється;сон;сну;очікування;розбудити;розбудження;asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking;
25162комп'ютер;ноутбук;лептоп;мобільний;портативний;пк;нетбук;мінікомп'ютер;computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable;
25165активувати;активовано;активований;диктувати;диктування;розпізнавання;сприйняття;розпізнавати;розпізнати;розпізнання;говорити;мовлення;мова;вимова;мови;розпізнаваннямови;розмовляти;з;до;розуміти;голос;голосу;activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice;
25166вчити;тренувати;тренування;посібник;уроки;навчання;teach;training;tutorial; teach;training;tutorial;
25167адмін;адміністратор;адміністратори;administrator;admins; administrator;admins;
25170формат;форматовано;форматування;форматований;форматтування;formated;formating;formatted;formatting; formated;formating;formatted;formatting;
25171перевірка;контрольний;список;перегляд;бачити;відображати;показувати;переглядати;check;list;see;show;viewing; check;list;see;show;viewing;
25172візуалізація;візуальні;ефекти;візуальний;ефект;кидати;відкидати;тіні;плавне;прокручування;плавна;прокрутка;скрол;ковзати;загасати;згасати;ковзання;загасання;згасання;затухання;зникнення;протягнути;visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading;
25173пристрій;пристрої;пристроїв;пристрй;пристої;пристроі;devices;divises;divicse;divices; devices;divises;divicse;divices;
25174адаптер;адаптери;адаптре;карта;карти;плата;плати;adapters;adaptor;cards; adapters;adaptor;cards;
25176контролер;контроллер;адаптер;адаптор;аудіо;біометрія;біометричний;кабельний;модем;карта;плата;дисковод;привід;ЕЛТ;ЕПТ;пристрой;цифровий;цифрова;камера;відеокамера;фотоапарат;плоска;пласка;панель;гра;ручний;сканер;устаткування;обладнання;апаратне;забезпечення;pod;інфрачервоний;ІЧ;струменевий;струмінний;ввід;джойстик;джойстік;клавіатура;лазерний;принтер;масова;велика;місткість;пам'ять;міді;мікшерний;мікшер;мобільний;монітор;материнська;плата;мамка;миша;програвач;плеєр;мпег;музичний;плеєр;програвач;мережа;оптична;миша;з;колесом;коліщатком;вивід;перо;плазмовий;монітор;портативний;медіаплеєр;принтер;запис;записування;сканер;читання;смарт-карток;смарт-картка;звук;стрічковий;магнітної;стрічки;сенсорна;панель;тачпад;сенсорний;дотиковий;трекбол;трек-бол;тюнер;тв;тб;відео;відеокарта;відеокарти;плата;плати;вигляд;USB-концентратор;хаб;свіч;світч;веб-камера;вебкамера;колесом;безпроводовий;безпроводові;безпроводова;безпровідний;бездротовий;1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; 1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan;
25179відео;відеозапис;відеозаписи;videoes;videos; videoes;videos;
25181зображення;фото;фотографія;картинка;малюнок;рисунок;image;photograph;picture; image;photograph;picture;
25186точка;точки;відновлення;майстер;захист;системи;система;системне;points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; points;wizard;system;protection;restores;systemrestores;
25188жорсткий;жорский;диск;вінчестер;жосткий;жесткий;disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive;
25190дані;база;бази;даних;datum;odbc;data-base;database; datum;odbc;data-base;database;
25192дані;відновлення;даних;відновлювати;відновлює;data;recovering;recovers;recovery; data;recovering;recovers;recovery;
25194настроювання;настроювати;настройка;налаштування;настроїти;налаштувати;регулювати;регулювання;персоналізація;персоналізувати;персональні;особисті;настройки;customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize;
25195вибирати;вибір;вибрав;обрати;обрав;обирає;виділити;виділений;виділяє;chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects;
25197справність;справний;належний;у;належному;стан;стані;healthy; healthy;
25198монітори;екрани;екранів;моніторів;monitors;screens; monitors;screens;
25199виправляє;усуває;ремонтує;відновлює;corrects;fixes;repairs; corrects;fixes;repairs;
25200виправляти;неполадки;усувати;виправлення;неполадок;неполатки;допомога;довідка;вирішення;усунення;проблем;troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution
25201диск;дискета;дискети;диска;диски;дисковод;привід;disc;disks;drive; disc;disks;drive;
25202перевірка;диска;очищення;стирання;очищувач;диска;очистити;check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up;
25203диск;диски;сканування;диска;скандиск;scan;disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk;
25204дефрагментація;дефрагментувати;вільне;місце;звільняти;вільний;простір;звільнення;defragment;free;up;space; defragment;free;up;space;
25205доданий;додавання;додаток;додатковий;додає;надбудова;added;adding;addon;add-on;adds; added;adding;addon;add-on;adds;
25206запуск;запускає;lanch;launches; lanch;launches;
25207додати;новий;інсталювати;інстальований;інсталювання;інсталяція;інстальовано;add;new;installed;installing; add;new;installed;installing;
25209широкосмуговий;pppoe;broadband pppoe;broadband
25210прикладні;програми;прикладна;програма;applications;apps;application;app applications;apps;application;app
25211віртуальна;приватна;мережа;робоче;місце;virtual;private;network;vpn;workplace; virtual;private;network;vpn;workplace;
25213віста;vista;windows;windw;7 vista;windows;windw;7
25214пристосувати;пристосування;настройка;налаштування;акомодація;налаштувати;для;accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for;
25215іе;ie;internet;explorer; ie;internet;explorer;
25216браузер;браузера;браузери;перегляд;веб-браузер;переглядач;browsers;browsing;web; browsers;browsing;web;
25218регіональний;код;регіону;області;оператора;міста;dial;набір;набирання;комутований;дайлап;імпульсний;тоновий;набір;кнопочний;кнопковий;area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone;
25219файл;файли;файлів;files; files;
25220оф-лайн;офлайн;офф-лайн;оффлайн;автономно;автономний;line;offline;off-line;ofline; line;offline;off-line;ofline;
25221простір;кеш;місце;простору;місця;space;cache;room; space;cache;room;
25223охороняти;захищати;безпечний;зберігати;guard;protect;secure;preserve; guard;protect;secure;preserve;
25232персоналізувати;персоналізовувати;персоналізація;personalize;personalization; personalize;personalization;
25236телефон;телефонна;лінія;телефонні;лінії;phone;line;telephone; phone;line;telephone;
25238правила;rules; rules;
25239дзвінок;дзвонити;дзвінки;телефонувати;телефонування;calling;calls; calling;calls;
25241перемикач;вмикач;включатель;on-off;switch; on-off;switch;
25243закриття;закривання;close;closing; close;closing;
25244футляр;кришка;верх;cover;lid;top; cover;lid;top;
25246розкладка;розміщення;макет;layout;out layout;out
25247введення;методи;елементи;input;methods;imes; input;methods;imes;
25249відображений;показаний;зображено;відображено;show;displayed; show;displayed;
25251сканери;сканер;сканнери;сканнер;сканування;scaners;scanners;scanning; scaners;scanners;scanning;
25252камери;камари;камри;camaras;cameras;camras; camaras;cameras;camras;
25253додати;створити;зробити;новий;add;create;make;new; add;create;make;new;
25254автоматизований;автоматичний;автоматично;авто;automated;automatically; automated;automatically;
25255розклад;запланований;планування;план;scheduled;scheduling; scheduled;scheduling;
25257переглядач;відстеження;відслідкування;реєстрація;перегляд;переглядач;подій;viewer;events;tracker;eventviewer; viewer;events;tracker;eventviewer;
25258папки;вкладені;папки;folders;subfolders; folders;subfolders;
25259контролер;контролери;контроллер;контроллери;джойстик;джойстік;джостік;маніпулятор;джойстіки;controlers;controllers;stick;joystick; controlers;controllers;stick;joystick;
25261ігри;games; games;
25262адмініструвати;адміністрування;налаштовувати;налаштування;керувати;керований;керує;керування;встановлення;настройка;установка;інсталяція;administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; administer;configure;managed;manages;managing;up;setup;
25263впорядкувати;впорядкування;порядок;впорядковування;організувати;організація;перевпорядкувати;перевпорядкування;упорядкування;упорядкувати;arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder;
25264знаходження;знаходити;знайти;знайдення;пошук;де;знаходиться;є;деперебуває;finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; finding;locate;locating;search;for;is;where's;the;
25267скрін-рідер;скрінрідер;читач;читання;екрана;екрану;озвучування;тексту;озвучка;екранний;диктор;невізуальний;екран;screan;readers;screenreader;windows;narrator; screan;readers;screenreader;windows;narrator;
25268звук;голоси;sound;voices; sound;voices;
25269клавіші;фільтрація;натиснень;натискань;клавіш;keys;filterkeys; keys;filterkeys;
25270кнопка;кнопки;миші;клавіші;keys;mousekeys; keys;mousekeys;
25271залипання;клавіш;залипанняклавіш;клавіші;keys;stickykeys; keys;stickykeys;
25272звукове;сповіщення;звуку;настройки;оповіщення;регулювання;показати;відображати;звук;показувати;показати;звуки;soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds;
25273анімація;аннімації;мультфільми;мультфільм;мультики;animations;cartoons; animations;cartoons;
25274яскравість;контрастність;висококонтрастний;високо-контрастний;висока;контрастність;контрастний;контрастна;висококонтрастна;brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast;
25275екранна;віртуальна;наекранна;клавіатруа;screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk;
25276доступність;спеціальні;можливості;легкість;доступу;accessibility;acessibility;ease;of; accessibility;acessibility;ease;of;
25281спільний;доступ;до;файлів;надати;спільні;файли;мережа;папка;адресат;призначення;sharing;shared;files;network;folder;target; sharing;shared;files;network;folder;target;
25283неможливо;не;вдається;знайти;видно;бачу;зник;прихований;невидимий;бракує;вистачає;зчез;счез;де;знаходиться;cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is;
25284група;групування;grouping; grouping;
25285карта;довідка;інструкції;документ;довідковий;аркуш;card;help;instructions;paper;reference;sheet; card;help;instructions;paper;reference;sheet;
25286служба;служби;services; services;
25292інфрачервоний;інфра-червоний;бездротовий;безпроводовий;infrared;infra-red;wireless; infrared;infra-red;wireless;
25293промінь;надіслати;передати;beam;send;transmit; beam;send;transmit;
25294перетворення;тексту;на;мову;голосовий;диктор;голос;text;to;speech;tts;voice;narrator; text;to;speech;tts;voice;narrator;
25295співпрацювати;працювати;разом;спільно;колективно;розшарити;зашарити;спільно;collaborate;work;together; collaborate;work;together;
25296операційна;система;ос;operating;system;os; operating;system;os;
25297який;котрий;яка;яке;які;what;which; what;which;
25298випуск;версія;видання;release;version;edition; release;version;edition;
25299вивчати;вчитися;уроки;навчати;посібник;приклад;тренування;навчання;підготовка;майстер;навчитися;користуватися;як;learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how;
25301анкета;опитування;questionaire;questionnaire;survey; questionaire;questionnaire;survey;
25302доступ;дозволи;дозвіл;привілеї;привілегії;привелегії;права;access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights;
25303за;алфавітом;по;алфавіту;впорядкувати;впорядкування;сортувати;сортування;упорядкувати;упорядкування;alphabetise;alphabetize;order;sorting; alphabetise;alphabetize;order;sorting;
25305кут;альбомна;орієнтація;книжкова;обертати;обертання;повернути;повертання;angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation;
25306виняток;вийняток;виключення;ecxeption;exception;exeption; ecxeption;exception;exeption;
25307не;пам'ятаю;згадую;забути;забув;забула;забутий;загубив;загубила;загублено;втрачений;втрачено;can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; can't;remember;don't;forget;forgotten;lost;
25308диспетчер;пристроїв;диспетчра;пристрої;пдп;прямий;доступ;до;пам'яті;диспечер;керування;керуючий;кервання;управління;пристроями;maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment;
25309вимкнути;зупинити;вимкнення;зупинення;disable;stop; disable;stop;
25310підключитися;до;підключення;увійти;ввійти;вхід;приєднати;підключити;вставити;в;connect;to;enter;join;plug;into; connect;to;enter;join;plug;into;
25311рукопис;рукописний;письмо;перо;стилус;від;руки;рукописне;почерк;каліграфія;hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy;
25312розчерки;жести;розчерк;росчерк;розчерк;пером;рух;рухи;пера;flicks;gestures;flik;filcks;penflick; flicks;gestures;flik;filcks;penflick;
25313сенсорний;дотик;дотиковий;вказівник;дотику;вказування;курсор;миша;миші;touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse;
25315текст;слова;меню;діалоги;діалогові;вікна;діалогових;вікон;кнопки;кнопок;надписи;написів;повідомлення;повідомлень;написання;мова;інтерфейсу;інтерфейса;text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language;
25316повзти;знижувати;швидше;завис;зависати;зависати;зависає;вдосконалити;вдосконалення;удосконалити;удосконалення;неактивний;оптимізувати;оптимізація;продуктивність;продуктивності;швидкодія;швидкодії;повільний;швидкість;занадто;повільно;не;відповідає;crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive;
25318аудіо;баланс;карта;пристрій;ефект;кодування;рознім;роз'єм;рівень;лінія;мікрофон;моно;багатоканальний;багато-канальний;порт;звук;динамік;стерео;сабвуфер;оточення;audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround;
25319драйвери;drivers; drivers;
25322пристосунки;пристосунок;гаджети;гаджет;віджет;віджети;виконуваний;модуль;gadgets;widgets; gadgets;widgets;
25324точок;на;дюйм;пікселі;пікселів;dots;per;inch;dpi;pixels;high; dots;per;inch;dpi;pixels;high;
25325криптологія;розшифрувати;дешифрувати;шифрувати;шифрування;розшифрування;розшифрувати;locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption;
25326допоміжний;дисплей;монітор;показувати;auxiliary;display;show;sideshow; auxiliary;display;show;sideshow;
25327процес;процеси;процесс;proceses;processes; proceses;processes;
25329діагностування;діагностика;діагноз;знайти;проблеми;неполадки;аналізувати;проаналізувати;аналіз;виправлення;усунення;неполадок;помилки;помилок;проблема;проблеми;проблем;diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors;
25331пов'язати;зв'язувати,зв'язування;зв'язати;зв'язок;зв'язки;асоціація;розширення;тип;файлу;типи;файлів;відкрити;за;допомогою;associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with;
25332канал;агрегатор;rss;feed;aggregator;csrss; rss;feed;aggregator;csrss;
25333автозаповнення;автоматичне;заповнення;заповнювання;завершення;автозавершення;автозаповнювання;autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill;
25334додати;або;видалити;програми;додати/видалити;додавання;видалення;інсталяція;інсталювати;й;і;add;or;remove;programs;and;arp; add;or;remove;programs;and;arp;
25336постачальник;провайдер;пошуковий;механізм;пошук;пошукова;система;пошуку;provider;engine;searching; provider;engine;searching;
25337вкладки;огляд;перегляд;на;у;вкладках;швидко;швидкий;tabs;tabbed;browsing;quick; tabs;tabbed;browsing;quick;
25338аудіо;чистий;blu;bluray;rom;компакт;компакт-диск;cd-диски;вдосконалений;розширений;носій;носії;інформації;супер;відео;audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video;
25339додатковий;інший;створити;багато;більше;додатково;кілька;additional;another;create;many;more;mutliple; additional;another;create;many;more;mutliple;
25340попередній;старий;інстальований;вже;раніше;previous;old;installed;already;previously; previous;old;installed;already;previously;
25342сумісність;програм;сумісності;програм;сумісністю;програм;сумісний;сумісність;сумісні;все;одно;все-таки;використовувати;apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use;
25343калібрувати;калібрування;calibrate;calibration; calibrate;calibration;
25344точний;точно;точність;правильний;помилки;accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes;
25345планшет;планшетний;планшетні;пк;tablets;pc tablets;pc
25347облікові;дані;перехоплення;перевищення;підвищення;запити;підказки;запрошення;безпека;захист;попередження;безпеки;служба;захисту;користувачів;адміністратор;права;повноваження;дозволи;адміністратора;користувачі;записи;елементи;керування;адміністрування;діалогові;вікна;спливаючі;вікна;credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups;
25348модем;modem; modem;
25351зламався;не;працює;несправний;проблеми;неполадки;хоче;працювати;broken;doesn't;not;working;problems;won't; broken;doesn't;not;working;problems;won't;
25353авто;тайм-аут;очікування;період;часу;таймаут;таймер;час;auto;out;period;timeout;timer;timing; auto;out;period;timeout;timer;timing;
25357абсолютний;колориметричний;гама;вибір;гами;зіставлення;текстурування;відображення;графіка;зображення;сприйняття;пробний;відбиток;проба;кольорів;відносний;візуалізація;рендерінг;кольоропередача;absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB;
25358відтворити;запустити;виконати;відтворення;автовідтворення;запуск;автозапуск;автоматичний;автоматичне;запущення;запускання;автозавантаження;автозапуск;авто-запуск;автопуск;авто-пуск;play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start;
25362домен;домейн;domain;domian; domain;domian;
25363робоча;група;робочі;групи;group;workgroup; group;workgroup;
25364сертифікат;сертифікати;ключ;ключі;підпис;підписи;підписаний;підписані;certificates;keys;signatures;signed; certificates;keys;signatures;signed;
25365додаток;додатки;додатковий;компонент;додаткові;компоненти;розширення;activex;ons;add-ons;extension; activex;ons;add-ons;extension;
25367сума;кількість;обсяг;скільки;скількох;скільком;amount;of;many;much;howmuch; amount;of;many;much;howmuch;
25369протокол;протоколи;protocols; protocols;
25371запрошення;запросити;запрошує;надіслати;надсилання;invitations;invite;inviting;send; invitations;invite;inviting;send;
25372функція;функції;можливості;отримати;більше;ще;наступна;новіша;версія;features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter;
25373порівняти;порівняння;співставлення;compare;comparison;side-by-side; compare;comparison;side-by-side;
25374змінні;змінна;оточення;середовища;шлях;шляхи;environment;variables;path;envvar; environment;variables;path;envvar;
25375блютус;blue;блутус;блу;тус;блутуз;блютуз;tooth;bluetooth;blutooth; tooth;bluetooth;blutooth;
25377диспетчер завдань;диспетчер;перегляд;завдання;програма;завершити завдання;закрити;task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close;
25378користувачі;users; users;
25379використовувати;користуватися;застосовувати;використання;користування;застосування;використаний;використано;used;using; used;using;
25380міді;цифровий;інтерфейс;музичних;інструментів;midi;musical;instrument;digital;interface; midi;musical;instrument;digital;interface;
25381деінсталювати;видалити;видалений;видалення;видаляє;видаляти;deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall;
25383карти;плати;карта;плата;графічна;графічні;відеокарта;відеокарти;відео-карта;відео-карти;відеозаписи;відеоплата;відеоплати;cards;videocards;videos; cards;videocards;videos;
25385раніша;стара;старша;старіша;попередня;давніша;раніші;старіші;попередні;earlier;older; earlier;older;
25386отримати;отримує;отримання;команда;gets;getting;get-verb; gets;getting;get-verb;
25387не;чую;чує;немає;звуку;гучності;вимкнено;вимкнуто;звук;занадто;тихий;not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low;
25390fdisc;fdisk; fdisc;fdisk;
25391мій;мої;моя;mine;my; mine;my;
25392керування;управління;management;managment; management;managment;
25398політика;політики;policies;policys; policies;policys;
25399iscsi;scsi; iscsi;scsi;
25400зберігання;даних;збереження;storage; storage;
25401обладнання;загальне;основне;устаткуванння;ware;hardware-general; ware;hardware-general;
25403пошук;визначення;виявлення;дослідження;мережі;пошку;мережи;мережа;сітка;discovrey;discovery;networkdiscovery; discovrey;discovery;networkdiscovery;
25404поведінка;пошуку;умови;search;behavior; search;behavior;
25405параметри;пошуку;search;options; search;options;
25406зовнішній;зовнішня;зовнішнє;зовнішні;окремий;окремо;окремі;окрема;окреме;external;separate;seperate; external;separate;seperate;
25410домашня;домова;група;принтера;принтер;принтери;мережа;робота;в;мережі;медіафайли;потокове;передавання;медіаданих;публічний;спільна;папка;пароль;homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password
25413віддалений;віддалені;робочий;стіл;застосунок;застосунки;віддалене;підключення;віддалена;робота;RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work;
25414пароль;гасло;парольна;фраза;ключ;доступу;passkey;password;passphrase passkey;password;passphrase
25415регулювання;настроювання;тюнер;параметри;настройки;контрастність;гама;текст;згладжування;згладження;фільтрування;розпливчастий;розмитий;type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy;
25416типографія;оформлення;читати;читання;придатність;до;читабельність;легше;легко;чіткість;шрифту;колір;кольори;увімкнути;твік;накреслення;розмір;тексту;придатний;придатність;typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility;
25417потокове;передавання;медіаданих;бібліотека;параметри;спільний;доступ;до;медіафайлів;медіафайли;носіїв;в;інтернеті;вебі;мережі;stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing;
25423плани;вибирати;виділити;схема;схему;джерело;джерела;живлення;збалансована;збереження;енергії;змінити;план;plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change;
25425змінити; настройки;змінення;настройок;change;settings change;settings
25429датчики; датчик;сенсори;сенсор;снесор;датчек;sensors;senser; sensors;senser;
25431глобальна;система;позиціонування;розташування;gps;global;positioning;systems; gps;global;positioning;systems;
25432середовище;загальне;освітлення;зміни;ambient;lighting;changes; ambient;lighting;changes;
25433особиста;інформація;приватної;інформації;приватна;особистої;personal;information;persenal;private;informatien; personal;information;persenal;private;informatien;
25434розташування;позиція;нова;нове;position;positian;new; position;positian;new;
25435мережеві;підключення;мережеве;мережі;network;connections;netwerk;conection; network;connections;netwerk;conection;
25436датчик;датчики;датчика;визначення;поняття;що;таке;sensor;definition;what;is;a; sensor;definition;what;is;a;
25437переміщення;переміщеня;рух;пересування;рух;movement;movment;movemnet;motion; movement;movment;movemnet;motion;
25438виявлення;визначення;відслідкування;відстеження;відстежування;змін;detection;detecting;changes; detection;detecting;changes;
25439розривати;drop; drop;
25440розташування;змінити;інший;інше;інші;locations;change;another; locations;change;another;
25441за;промовчанням;промовчаням;розташування;замовчуванням;умовчанням;default;defualt;location; default;defualt;location;
25442географічні;розташування;місцезнаходження;регіони;географіні;географічний;регіон;географічі;geographic;locations;geografic;geografic;geografik; geographic;locations;geografic;geografic;geografik;
25444широта;ширта;шрота;довгота;довгата;довгта;широти;довготи;latitude;laditude;longitude;longetude; latitude;laditude;longitude;longetude;
25445адреса;адресса;address;adress; address;adress;
25446країна;краіна;country;contry; country;contry;
25447місто;city; city;
25448орієнтація;ориєнтація;орієнтації;оріентацією;orientation;orientatien;orientation;orientatian; orientation;orientatien;orientation;orientatian;
25449область;state; state;
25450паролі;веб;збережені;збереження;автоматично;автоматичний;вхід;облікові;дані;мережа;passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network;
25452аварія;виправити;виправлення;відновити;відновлення;зависає;зависання;продуктивність;обслуговування;обслуговувати;вирішення;проблеми;проблем;неполадки;неполадок;звіти;і;баг;баги;fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and;
25453безпека;центр;брандмауер;фаєрвол;зловмисна;програма;вірус;попередження;увага;несправність;креш;краш;аварія;антивірус;анти-вірус;шпигунське;ПЗ;програмне;забезпечення;хробак;троян;security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan;
25454програма;ППЯПЗ;рекомендується;рекомендована;підвищення;якості;пз;удосконалити;конфіденційність;прийняти;відхилити;скасувати;CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out;
25455відновити;проблема;проблема;проблеми;помилка;помилки;помилок;несправність;несправності;несправностй;аварія;зависати;вирішення;усуненя;аварія;repair;problem;error;crash;hang;solution; repair;problem;error;crash;hang;solution;
25456виправити;відновити;помилка;попередження;оповіщення;сповіщення;аварійне;завершення;роботи;зависнути;несправність;повідомлення;зависати;усувати;несправності;діагностувати;звіти;діагностика;діагноз;спливаюче;попередження;нагадування;виноска;продуктивність;обслуговування;обслуговувати;переінсталювати;відновлення;відновити;служба;complete;система;антивірус;анти-вірус;шпигунське;пз;програмне;забезпечення;робота;в;мережі;підключення;досяжність;вирішення;fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution;
25457попередження;увага;звіт;оповіщення;сповіщення;несправність;зависати;зависає;завис;спливаюче;спливне;попередження;нагадування;ремайндер;римайндер;вирішення;warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution;
25459відновлення;повторно;інсталювати;фабрика;створити;повторно;образ;відновити;переінсталювати;перевстановити;усунути;відновити;відновити;повернути;усунути;виправити;виправлення;неполадок;пк;оновити;стерти;форматувати;форматування;recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format;
25463відновити;відновлення;видалений;видалені;видалених;файли;файлів;файл;отримати;втрачений;втрачені;відсутній;відсутні;порятунок;рятувати;відновити;повернути;вставити;минулий;попередній;попередні;захищений;захищені;час;назад;версія;recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version;
25464розташування;мережеві;мережі;locations;networks; locations;networks;
25466монітор;стабільності;системи;історія;журнал;хісторі;звітів;про;неполадки;помилки;індекс;стабільності;системи;reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; reliability;monitor;problem;history;system;stability;index;
25467сервер;сервери;server; server;
25468сховище;збереження;склад;зберігання;локер;vault;locker; vault;locker;
25469інтернет;безпроводовий;бездротовий;безпровідний;етернет;пакет;пакети;пакетний;динамічного;конфігурування;вузла;протокол;протоколи;контролер;мережного;інтерфейсу;адаптера;кабель;сертифікат;сертифікати;internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate;
25470друк;друкування;принтер;папір;чорнило;тонер;фарба;фарби;лазер;лазерний;струменевий;струминний;бульбашковий;картридж;картрідж;print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge;
25473відтворення;звук;аудіо;чутний;гучність;динамік;динаміки;колонки;навушники;стерео;слухати;чути;вихід;вивід;плеєр;програвач;Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player;
25474запис;фрагмент;фрагмента;семпл;семпла;уривок;уривка;зразок;міксування;мікс;рівень;вхід;ввід;звук;аудіо;чутний;чути;гучність;стерео;стрічка;мікрофон;мік;Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike;
25476обслуговувати;обслуговування;дефрагментувати;дефрагментація;дефраг;оптимізувати;оптимізація;продутивності;продуктивність;maintain;defrag;optimize;performance; maintain;defrag;optimize;performance;
25477записати;записування;записувати;записувач;зафіксувати;екран;екрана;неполадка;неполадки;неполадку;фіксувати;фіксування;фрагмента;фрагменти;фрагментів;recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; recorder;screen;problem;capture;snipping;psr;
25478відтворювати;відтворення;reproduce; reproduce;
25480перо;pen; pen;
25481дотик; тач; сенсорний;touch; touch;
25482повідомлення;повідомленя;messages;mesages; messages;mesages;
25483запустити;швидкий;запуск;швиткий;квіклонч;квіклаунч;трей;панель;завдань;панель-завдань;панелі;інструментів;pin-код;пін;код;пінкод;launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin;
25484прив'язування;трясти;трясіння;стикувати;перетягувати;край;сторони;верх;екран;розмір;масштабувати;змінити;збільшити;відновити;зменшити;snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize;
25485сповіщення;сповіщається;сповіщений;сповіщує;сповіщає;сповіщено;сповістив;сповістила;сповістило;notifications;notifying;notified; notifications;notifying;notified;
25486усунення;виправлення;неполадок;історія;проблема;журнал;неполадка;troubleshooting;history;problem; troubleshooting;history;problem;
25487змінення;змінити;пристрої;пристроїв;інсталювання;інсталяція;настройки;параметри;устаткування;драйвери;драйверів;приєдання;приєднатися;відмова;відмовитися;метадані;дані;піктограми;етап;завантажити;завантаження;онлайн;виправлення;працює;мій;пошук;знайти;отримати;не;для;новіше;новіший;новішу;change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer;
25488домашня;група;homegroup;group; homegroup;group;
25490перевірити;наявність;вирішення;вирішень;вирішити;проблем;проблеми;проблему;помилки;помилку;помилок;системні;системних;системну;неполадки;неполадку;неполадок;екран;синій;завмер;завмирає;завмирання;замерз;замерзає;замерзання;замороження;завис;зависає;зависання;не;працює;check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working;
25491аналіз;відповіді;відповідь;вирішити;вирішення;рішення;спосіб;способи;метод;методи;перевірка;перевірити;перевіряти;пошук;сканування;сканувати;усувати;усунути;усунення;analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify;
25492завантажити;переглянути;вирішення;рішення;драйвери;отримати;вказівки;інструкції;рекомендації;повідомлення;download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages;
25493переглянути;вирішення;рішення;проблем;неполадок;view;solutions;to;problems; view;solutions;to;problems;
25496переглянути;перегляд;архівовані;повідомлення;архівованих;повідомлень;аналіз;відповіді;метод;спосіб;виправлення;вирішення;рішення;усунення;view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions;
25497звіти;звітування;про;неполадки;проблеми;сповістити;надіслати;надіслано;очистити;видалити;видаляти;вирішення;рішення;журнал;та;видалити;перегляд;переглянути;все;усі;reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all;
25503близька;відстань;відтсань;наближення;наближження;наближеня;торкніться й надішліть;nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send
25504архів;колекція;файли;зберігати;безпека;особисті;збереження;зберегти;бібліотека;історія;archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history;
25505пов'язати;вилучити;перенести;перемістити;перепідключити;рекомендувати;зберігання;настройки;сховище;associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store;
25506розрядний;16-розрядний;застарілий;старий;емуляція;16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; 16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm;
25507скинути;безпека;Reset;Security;Exchange;ActiveSync Reset;Security;Exchange;ActiveSync
25508смарт;екран;смартскрін;інтернет;smart;screen;smartscreen;internet; smart;screen;smartscreen;internet;
25509відкрити;відкриття;відкривання;відкрито;opens;opening;opened; opens;opening;opened;
25510посилання;links; links;
25511диски;віртуальні диски;простір збереження;простір зберігання;простори;дзеркало;зеркало;дзеркалювання;диск-зеркало;стійкість;стійкий диск;spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space;
25512імпортувати;імпорт;фото;фотографія;фотографії;підключення;з'єданнання;камера;фотокамера;фотоапарат;спалах;знімний;зберігання;сховище;пам'ять;import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage;
25513безпровідна;wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN;
25514усі;безпровідні;увімкнути;вимкнути;літак;політ;радіо;авіалайнер;підключення;all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection;
25515доступ;прямий;DA;direct;access;directaccess DA;direct;access;directaccess
25516мобільний;широкосмуговий;2,5G;3,5G;безпровідний;стільниковий телефон;оператор;mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier;
25517сертифікат;ключ;certificate;key certificate;key
25518редактор;настройки;японська;msime;ime;settings;japanese; msime;ime;settings;japanese;
25519редактор;настройки;msime;ime;settings;pinyin;mspy; msime;ime;settings;pinyin;mspy;
25520редактор;настройки;фонетичні;msime;ime;settings;phonetic; msime;ime;settings;phonetic;
25521редактор;настройки;msime;ime;settings;changjie; msime;ime;settings;changjie;
25522редактор;настройки;швидкий;msime;ime;settings;quick; msime;ime;settings;quick;
25523редактор;реєстр;слово;японська;msime;ime;register;word;japanese; msime;ime;register;word;japanese;
25525редактор;власних;символів;eudcedit.exe;private;character;editor; eudcedit.exe;private;character;editor;
25527плитки;плиток;плитками;tiles; tiles;
25528завжди;постійно;в;системі;always;in; always;in;
25529дозволити;вирішити;let;decide; let;decide;
25530постійне оновлення; оновлення;медіа;медіацентр;центр media;центр медіа;відтворити;відтворення;двитися;перегляд;тб;тв;записи;записувати;записування;windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record;
25531робота;робочі папки;робочі файли;службові папки;службові файли;центр синхронізації;синхронізувати;work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize;
25672Змінити параметри розташування Change location settings
25673Змінення настройок пристрою, сумісного з Windows SideShow Change Windows SideShow-compatible device settings
25674Змінення послідовності пристосунків Windows SideShow Change the order of Windows SideShow gadgets
25675Змінити параметри Windows SideShow Change Windows SideShow settings
25677Перевірити стан комп’ютера Review your computer's status
25678Виправити загальні неполадки комп’ютера Troubleshoot common computer problems
25682Відкалібрувати кольори дисплея Calibrate display color
25683Настроїти текст ClearType Adjust ClearType text
25684Змінити настройки мультидотикового керування вводом Change multi-touch gesture settings
25685Вимкнути автоматичне упорядкування вікон Turn off automatic window arrangement
25686Миша Mouse
25952історія;відстеження;кеш;конфіденційність;тип;попереду;автозавершення;пропозиції;history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions;
25953чистий;очистити;видалити;видалення;позбутися;вилучити;вилучення;знищити;стерти;clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe
25954область;області;вікно;список;рядок;поле;вкладка;scope;scopes;window;list;bar;box;tab; scope;scopes;window;list;bar;box;tab;
25955часто;найбільш;багато;зазвичай;використання;часто;конфіденційність;головний;frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top;
25956приховати;змінити;настройки;видимий;показати;вибрати;вибір;обрані;обирає;прихований;зникнути;виділити;обрати;відображення;перегляд;бачити;hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see;
25957увімкнути;запустити;блокувати;розблокувати;обмежити;дозволити;запобігти;третя;сторона;сторонній;увімкнути;вимкнути;оновити;оновлення;показати;приховати;відкласти;enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze;
25958настройки;параметри;запис;відстеження;запам'ятати;зберегти;зберігати;сховище;settings;record;track;remember;save;keep;store; settings;record;track;remember;save;keep;store;
25959блокувати екран;сповіщення;екран;емблема;стан;lock screen;notification;screen;badge;status; lock screen;notification;screen;badge;status;
25960акцент;колір;accent;color; accent;color;
25961користувацька плитка;user tile; user tile;
25984близька;відстань;на близькій відстані;зв'язок;наближення;торкніться й надішліть;near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send
25985мобільний;широкосмуговий;оператор;абонент;радіо;безпровідний;стільниковий телефон;mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;
25986товстий;товстіший;товщина;мерехтіння;курсор;вказівник;розмір;thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size;
25988розташування;глонасс;компас;location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; location;glonass;compass;gnss;galileo;geo;
25989прогноз;прогнозований;передбачення;заповнення;автозаповнення;текст;виправлення;автовиправлення;автоматичне виправлення;корекційний;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;
25990крапка;крапка;зупинка;дотик;подвійний дотик;пробіл;клавіша пробілу;речення;period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence;
25991велика;великі букви;капіталізація;верхній регістр;регістр;речення;буква;автоматичне натискання shift;крапка;крапка;зупинка;пробіл;клавіша пробілу;речення;capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence;
25992дотик;подвійний дотик;блокування;блокування shift;великі букви;tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock;
25993клацнути;клацання;дотики;дотик;доторкання;торкатися;торкання;click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking;
25994виправлення;автовиправлення;автоматичне виправлення;корекційний;прогноз;прогнозований;передбачення;завершення;автозавершення;текст;орфографія;правопис;написання;помилки;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled;
25995червоний;тильда;тильдоподібний;лінія;red;squiggle;squiggly;line; red;squiggle;squiggly;line;
25996лімітоване;лімітувати;витрати;мережа;дані;план;metered;meter;cost;network;data;plan metered;meter;cost;network;data;plan
25997ливід;ід;ідентифікатор;windows;live;id;liveid windows;live;id;liveid
25998трубка;трубки;телефон;мобільний;стільниковий;динаміки;навушник;навушники;слухавка;handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets
25999ТВ;ТБ;телевізор;телебачення;TV;television TV;television
26000медіа;програвач;зберігання;DLNA;media;player;storage;NAS DLNA;media;player;storage;NAS
26001мережа;мережеве;мережі;network;networking;networks network;networking;networks
26002пара;пари;зв'язування;зв'язати;додавання;додати;підключитися;підключення;настроювання;відтворення;на пристрої;pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play
26003завантаження;запуск;увімкнення;ввімкнення;безпечний;режим;boot;start;startup;on;turn;safe;mode; boot;start;startup;on;turn;safe;mode;
26004мікропрограма;драйвер;вхід;firmware;uefi;bios;driver;signing firmware;uefi;bios;driver;signing
26005синронізувати;синхронізація;синхронізований;синронізовувати;синронізація;роумінг;настройки;sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings;
26006вхід;входити;увійти;зареєструватися;реєстрація;зареєструвати;зареєструватися;ввійти;log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on;
26007вийти;вихід;виходу;вийшов;виходити;вийду;log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out;
26008електронна пошта;адреса;електронної;пошти;email;e-mail;address; email;e-mail;address;
26009перемкнути;перемкнутися;перемикання;підключення;підключитися;підключити;switch;connect; switch;connect;
26010код;номер;шифр;PIN;pattern;code; PIN;pattern;code;
26011внутрішня помилка системи;внутрішні помилки системи;неправильний драйвер;драйвери;помилки системи;перевірка на наявність помилок;blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check
26012Не вдалось оновити;проблеми з Windows Update;проблеми Windows Update;Помилка оновлення;Не вдалось інсталювати оновлення;помилка Windows Update;помилка WU;WU troubleshooter;Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error
26013редактор засобів вводу;ввід за допомогою азійського письма;ввід японською;редактор IME;клавіатура;ввід;input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input
28682Не вдалося завершити форматування. Windows was unable to complete the format.
28683Ця файлова система несумісна з цим диском. The file system is incompatible with this disk.
28684Недостатньо прав для виконання цієї операції. You do not have sufficient rights to perform this operation.
28685Диск захищений від запису. The disk is write protected.
28686Не вдалося відформатувати цей диск. Закрийте всі інші програми, які використовують цей диск, і переконайтеся, що жодне вікно не відображає його вміст. Після цього повторіть спробу форматування. Windows cannot format this drive. Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive. Then try formatting again.
28687До цього диска не можна застосувати швидке форматування. This disk cannot be quick formatted.
28688Сталася неочікувана помилка вводу/виводу. An unexpected I/O error has occurred.
28689Позначка тому неприпустима. Укажіть правильну позначку тому. The volume label is not valid. Please enter a valid volume label.
28690Носій даних несумісний із цим пристроєм. The drive media is not compatible with this device.
28691Форматування завершено. Format Complete.
28692Не вдається перервати форматування. Щоб знову спробувати припинити форматування, виберіть "Повторити".
Щоб негайно закінчити операцію, виберіть "Скасувати".
The format could not be interrupted. To attempt to quit formatting again, click Retry.
To quit immediately, click Cancel.
28693Форматування було скасовано. The format was cancelled.
28694УВАГА! Форматування призведе до знищення ВСІХ даних на цьому диску.
Щоб розпочати форматування, натисніть кнопку "OK", щоб відмовитися від форматування - кнопку "Скасувати".
WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.
To format the disk, click OK. To quit, click CANCEL.
28695Цей том не можна форматувати You cannot format this volume
28696Системі не вдалося створити завантажувальний диск MS-DOS.
Перевірте, чи диск не захищено від запису або використайте інший диск.
Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk.
Please check that the disk is not write-protected or try another disk.
28697У пристрій вставлено неправильну дискету.
Вставте правильну дискету в пристрій %2.
The wrong diskette is in the drive.
Insert correct diskette into drive %2.
28698На ньому розташована версія Windows, яка зараз використовується. Форматування цього тому може призвести до припинення роботи комп’ютера. Запитання й відповіді про форматування дисків It contains the version of Windows that you are using. Formatting this volume could cause your computer to stop working. Formatting disks and drives FAQ
28701Диск використовується. Диск використовується іншою програмою або процесом. Відформатувати? This drive is in use. Another program or process is using this drive. Do you want to format it anyway?
28702Форматування диска Format Drive
28703Форматування може тривати досить довгий проміжок часу. До завершення форматування не слід вимикати комп’ютер.
Продовжити форматування?
The format might take a long time. You should not shut down the computer until the format is complete.
Do you want to continue with this format?
28704Невідомо Unknown
287055,25"; 160 КБ; 512 байт/сектор 5.25", 160KB, 512 bytes/sector
287065,25"; 180 КБ; 512 байт/сектор 5.25", 180KB, 512 bytes/sector
287075,25"; 320 КБ; 512 байт/сектор 5.25", 320KB, 512 bytes/sector
287085,25"; 320 КБ; 1024 байт/сектор 5.25", 320KB, 1024 bytes/sector
287095,25"; 360 КБ; 512 байт/сектор 5.25", 360KB, 512 bytes/sector
287103,5"; 720 КБ; 512 байт/сектор 3.5", 720KB, 512 bytes/sector
287115,25"; 1,2 МБ; 512 байт/сектор 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector
287123,5"; 1,44 МБ; 512 байт/сектор 3.5", 1.44MB, 512 bytes/sector
287133,5"; 2,88 МБ; 512 байт/сектор 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector
287143,5"; 20,8 МБ; 512 байт/сектор 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector
28715Знімний носій (місткість невідома) Removable Media (Unknown Size)
287173,5"; 120 МБ; 512 байт/сектор 3.5", 120MB, 512 bytes/sector
28718640 КБ, 512 байт/сектор 640KB, 512 bytes/sector
28720720КБ, 512 байт/сектор 720KB, 512 bytes/sector
287211,2МБ; 512 байт/сектор 1.2MB, 512 bytes/sector
287221,25 МБ; 1024 байт/сектор 1.25MB, 1024 bytes/sector
287263,5"; 200 МБ; 512 байт/сектор 3.5", 200MB, 512 bytes/sector
287273,5", 240МБ, 512 байт/сектор 3.5", 240MB, 512 bytes/sector
28728%1!s! (за замовчуванням) %1!s! (Default)
28732Розмір кластера за замовчуванням Default allocation size
28733%1!d! байт %1!d! bytes
28734%1!d! кілобайт %1!d! kilobytes
28737місткість невідома Unknown capacity
28741Форматування %s Formatting %s
28742Формат %s Format %s
28744&Закрити &Close
28745Неправильний ввід Invalid input
28746Ім’я тому для FAT або FAT32 не може містити такі символи:
* ? / \ | , ; : + = [ ] " .
The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters:
* ? / \ | , ; : + = [ ] " .
28747Цей знімний диск слід відформатувати у файлову систему перед використанням. Позаяк диск великий і його можна швидко видалити, жодна із вбудованих файлових систем не в змозі його відформатувати. Вимкнення швидкого видалення диску дозволить файловій системі NTFS його відформатувати.

Щоб уникнути пошкодження диска під час видалення, завжди клацайте піктограму "Безпечне видалення пристрою" (піктограму окреслено на малюнку) в області сповіщень і вибирайте ім’я пристрою.
This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it.

To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name.
28748Ця версія Windows не підтримує формат %1!ls! на диску %2!ls!. This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!.
28805Не вдалося завершити перевірку диска. Windows was unable to complete the disk check.
28809Ви не маєте достатніх прав для перевірки цього диска. You do not have sufficient rights to check this drive.
28811Перевірка диска %s Checking Disk %s
28814Не вдалося перевірити диск, позаяк диск не відформатовано.
Відформатувати диск?
The disk check could not be performed because the disk is not formatted.
Would you like to format the disk?
28815Не вдалося перевірити диск, позаяк система не має доступу до нього. The disk check could not be performed because Windows can't access the disk.
28816Перевірити диск Check Disk
28820Диск успішно відскановано Your drive was successfully scanned
28824Виправити помилки на цьому диску Repair this drive
28826Під час виправлення помилок на диску виникла проблема There was a problem repairing this drive
28827Windows не може відновити диск. Закрийте діалогове вікно і спробуйте знову відновити диск. Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again.
28830ОС Windows перевірила диск. Помилок не виявлено. Windows successfully scanned the drive. No errors were found.
28831ОС Windows виявила на диску помилки, які необхідно виправити. Закрийте це діалогове вікно й виправте помилки на диску. Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive.
28832Диск успішно відновлено Your drive was successfully repaired
28833Диск готовий до використання. The drive is ready to use.
28834ОС Windows не може відновити диск, поки він використовується Windows can't repair the drive while it's in use
28835Щоб відновити зараз, збережіть і закрийте всі відкриті файли та перезавантажте комп'ютер. Крім того, можна також запланувати виконання відновлення під час наступного перезавантаження комп'ютера. To repair now, save and close all open files and restart your computer. You can also schedule the repair for the next time you restart your computer.
28836Перезавантажити та відновити зараз Restart and repair now
28837Виправити зараз Repair now
28838Відновити під час наступного перезавантаження Repair on next restart
28840Щоб відновити диск зараз, збережіть і закрийте всі відкриті файли. Під час відновлення буде втрачено всю незбережену роботу на цьому диску. To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair.
28841Перевірка помилок (%1!s!) Error Checking (%1!s!)
28842Сканування... Scanning...
28843Відновлення диска... Repairing...
28844Перевірка диска
Під час сканування можна продовжувати користуватися диском. Якщо буде знайдено помилки, їх, за необхідності, можна виправити.
Scan drive
You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them.
28845Виправлення помилок на диску
Під час пошуку та виправлення помилок системою Windows диском користуватися не можна. Це може тривати певний час, і, можливо, потрібно буде перезавантажити комп'ютер.
Repair drive
You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer.
28846Перевірка диска (рекомендовано)
Під час перевірки можна продовжувати користуватися диском. Якщо буде знайдено помилки, їх, за необхідності, можна виправити.
Scan drive (recommended)
You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them.
28847Виправлення помилок на диску
Під час виправлення помилок, знайдених протягом останньої перевірки, користуватися диском не можна. Можливо, потрібно буде перезавантажити комп'ютер.
Repair drive
You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer.
28848Перевірити диск на наявність помилок Scan this drive for errors
28849Цей диск перевіряти не потрібно You don't need to scan this drive
28850На цьому диску помилок не виявлено. Але, за бажання, можна виконати перевірку диска на наявність помилок. We haven't found any errors on this drive. You can still scan the drive for errors if you want.
28851На цьому диску виявлено потенційні помилки. We found potential errors on this drive.
28852Виправити цей диск Repair this drive
28853На цьому диску виявлено помилки. Щоб запобігти втраті даних, відновіть диск негайно. We found errors on this drive. To prevent data loss, repair this drive now.
28855Скасування... Canceling...
28857Під час спроби ОС Windows відновити диск було знайдено додаткові помилки. Закрийте діалогове вікно та спробуйте відновити диск знову. Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again.
28859ОС Windows успішно відновила диск, проте виявила додаткові помилки. Закрийте це діалогове вікно та перевірте диск повторно. Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again.
28860Під час перевірки цього диска сталася помилка There was a problem scanning this drive
28861ОС Windows не вдалося просканувати диск. Закрийте це діалогове вікно і спробуйте просканувати диск повторно. Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again.
28863Уже триває перевірка диска. Дочекайтеся на завершення перевірки, а потім спробуйте повторити сканування диска знову. There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again.
28864Залишилося часу: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d!
28865Докладно Show Details
28867ОС Windows не вдалося перевірити диск. Закрийте це діалогове вікно та спробуйте перевірити диск повторно. Якщо проблема виникне знову, перевірте диск та виправте на ньому помилки. Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive.
28869ОС Windows не вдалося перевірити диск. Закрийте це діалогове вікно, а потім виправіть помилки на диску. Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive.
28870Сканування та відновлення диска
Поки ОС Windows шукатиме та виправлятиме помилки, цей диск буде недоступним для використання. Ця процедура може тривати певний час, і, можливо, потрібно буде перезавантажити комп'ютер.
Scan and repair drive
You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer.
28871Перевірка та відновлення... Scanning and repairing...
28872Залишилося приблизно %1!s! About %1!s! remaining
28873%1!d! день %1!d! day
28874%1!d! дн. %1!d! days
288751 година 1 hour
28876%1!d! год. %1!d! hours
28877%1!d! год. %2!d! хв. %1!d! hours and %2!d! minutes
28879%1!d! хв. %1!d! minutes
28880%1!d! хв. %2!d! сек. %1!d! minutes and %2!d! seconds
28882%1!d! сек. %1!d! seconds
28884Файлова система ReFS не потребує перевірки. The ReFS file system does not need to be checked.
28944лише читання, set read-only,
28945не лише читання, unset read-only,
28946приховати, hide,
28947показати, unhide,
28948увімкнення архівації, enable archiving,
28949вимкнення архівації, disable archiving,
28950увімкнення індексування, enable indexing,
28951вимкнення індексування, disable indexing,
28952стиснути, compress,
28953розпакувати, uncompress,
28954зашифрувати, encrypt,
28955дешифрувати, decrypt,
28956Невідомий застосунок Unknown application
28957Опис: Description:
28958Застосування атрибутів... Applying attributes...
28960Застосування атрибутів до: Applying attributes to:
28961Виберіть потрібні параметри для цієї папки. Choose the settings you want for this folder.
28962Виберіть потрібні параметри для вибраного об’єкта. Choose the settings you want for the selected items.
28963Застосунок: Opens with:
28964Вибрано режим відображення захищених файлів операційної системи (позначених як "системні" або "приховані") у Файловому провіднику.

Ці файли потрібні для запуску й роботи ОС Windows. Якщо видалити чи змінити ці файли, можна зашкодити роботі комп'ютера.
Справді відображати ці файли?
You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in File Explorer.

These files are required to start and run Windows. Deleting or editing them can make your computer inoperable.
Are you sure you want to display these files?
28976Застосувати ці зміни лише до цієї папки чи також до всіх вкладених папок і файлів? Do you want to apply this change to this folder only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?
28977Застосувати ці зміни лише до вибраних елементів чи також до всіх вкладених папок і файлів? Do you want to apply this change to the selected items only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?
28978Застосувати ці зміни лише до диску %s чи також до всіх вкладених папок і файлів? Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?
28979Застосувати ці зміни лише до цього тому чи також до всіх вкладених папок і файлів? Do you want to apply this change to this volume only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well?
28980Застосувати зміни лише до цієї папки Apply changes to this folder only
28981Застосувати зміни лише до вибраних елементів Apply changes to the selected items only
28982Застосувати зміни лише до диску %s Apply changes to drive %s only
28983Застосувати зміни лише до тому Apply changes to this volume only
28984Застосувати зміни до папки, вкладених папок і файлів Apply changes to this folder, subfolders and files
28985Застосувати зміни до вибраних елементів, вкладених папок і файлів Apply changes to the selected items, subfolders and files
28986Застосувати зміни до диску %s, вкладених папок і файлів Apply changes to drive %s, subfolders and files
28987Застосувати зміни до тому, вкладених папок і файлів Apply changes to this volume, subfolders and files
29188Пошу&к комп'ютерів... Search for &Computers...
29442Результатів не здобуто. There are no items to display.
29443Елемент керування Провідника Explorer Browser Control
29697&Копіювати сюди &Copy here
29698&Перемістити сюди &Move here
29699Створити &ярлики Create &shortcuts here
29705&Створити синхронізовану копію Make sync ©
29706Створити синхронну копію &типу... Make sync copy of &type...
29952Рекомендовані програми Recommended Programs
29953Інші програми Other Programs
29954Із цією програмою не можна асоціювати тип файлу Cannot associate file type with this program
29955Вибрану програму не можна асоціювати з цим типом файлу. Вкажіть іншу програму. The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program.
29990Загальні елементи General items
29996Щоб ознайомитися зі змінами, слід увімкнути перегляд і фільтри. Увімкнути? Preview and filters must be enabled to see your changes. Would you like to turn them on?
29997Контакти Contacts
30262Файли зображень фону Background files
30275Подання папок Folder Views
30276Установити вигляд всіх папок цього типу відповідно до параметрів подання поточної папки? Do you want all folders of this type to match this folder's view settings?
30277Установити вигляд усіх папок цього типу відповідно до параметрів вигляду за замовчуванням? Do you want to reset all folders of this type to the default view settings?
30291*.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png
30292*.bmp;*.dib *.bmp;*.dib
30303Не вдалося прочитати з реєстру важливі відомості про робочий стіл. Можливо, реєстр пошкоджений. Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted.
30304Копіювати до &папки... Copy To &folder...
30305Пер&емістити до папки... Mo&ve To folder...
30306Вкажіть місце, до якого слід копіювати вибраний елемент(и), а потім натисніть кнопку "Копіювання". Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button.
30307Вкажіть місце, до якого слід перемістити вибраний елемент(и), а потім натисніть кнопку "Переміщення". Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button.
30308Адресат не може обробити цей тип документа The target can't handle this type of document
30310Папка "%1" не існує. The folder '%1' does not exist.
30312На&діслати Se&nd to
30315Ств&орити Ne&w
30316Новий %s New %s
30317&Папку &Folder
30318&Ярлик &Shortcut
30319fldr fldr
30324н F
30327Копіювання або переміщення до папки Copy or Move to folder
30328Копіювати як &шлях Copy &as path
30329Копіювати шлях Copy path
30336Копіювати шлях вибраних елементів до буфера обміну. Copy the path of the selected items to the Clipboard.
30337Копіювати виділені елементи до вибраного розташування Copy the selected items to the location you choose.
30338Перемістити виділені елементи до вибраного розташування. Move the selected items to the location you choose.
30339Копіювати Copy to
30340Перемістити Move to
30341Вибрати розташування... Choose location...
30342Виберіть папку, до якої слід скопіювати виділені елементи. Choose where you want to copy the selected items.
30344Виберіть папку, до якої слід перемістити виділені елементи. Choose where you want to move the selected items.
30347Додати, видалити або настроїти локальні чи мережеві принтери. Add, remove, and configure local and network printers.
30348Настройка панелі завдань, наприклад, установка типів і зовнішнього вигляду елементів, які буде показано. Customize the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear.
30350Показ наявних мережевих підключень для цього комп’ютера та створення нових підключень Displays existing network connections on this computer and helps you create new ones
30351Де мої "Програми"? Where are my Programs?
30352Клацніть тут, щоб побачити програми, які не використовувалися останнім часом. Щоб вимкнути цю функцію, змініть настройку панелі завдань. Click here to view programs that you have not used recently. To turn this off, use the Taskbar settings.
30368Усі файли зображень All picture files
30372Містить папки для документів, зображень, музики та інших ваших файлів. Contains folders for Documents, Pictures, Music, and other files that belong to you.
30374Теми Themes
30375Вкажіть місце, до якого слід копіювати '%1', а потім натисніть кнопку "Копіювання". Select the place where you want to copy '%1', then click the Copy button.
30376Вкажіть місце, до якого слід перемістити '%1', а потім натисніть кнопку "Переміщення". Select the place where you want to move '%1', then click the Move button.
30377Вкажіть місце, до якого слід копіювати вибрані %1!d! елементів, а потім натисніть кнопку "Копіювання". Select the place where you want to copy these %1!d! items, then click the Copy button.
30378Вкажіть місце, до якого слід перемістити вибрані %1!d! елементів, а потім натисніть кнопку "Переміщення". Select the place where you want to move these %1!d! items, then click the Move button.
30379Копіювання елементів Copy Items
30380Переміщення елементів Move Items
30381&Копіювати &Copy
30382&Перемістити &Move
30384(повна) (full)
30385(пуста) (empty)
30387Network Network
30388Кошик (повний) Recycle Bin (full)
30389Кошик (пустий) Recycle Bin (empty)
30391My Files My Files
30396Нова папка New folder
30397Створити ярлик New shortcut
30464Меню "Пуск" Start menu
30465Використовувати персоналізовані меню Use personalized menus
30466Відображати меню "Уподобання" Display favorites
30467Відображати команду "Вийти із системи" Display log off
30468Розгортати панель керування Expand control panel
30469Розгортати папку "Документи" Expand documents
30470Розгортати папку "Принтери" Expand printers
30471Використовувати прокручування для меню "Програми" Scroll programs
30472Розгортати папку "Зображення" Expand pictures
30473Розгортати папку "Мережеві підключення" Expand network connections
30474Відображати команду "Виконати" Display Run
30475Увімкнути контекстні меню та дозволити перетягування об’єктів Enable context menus and dragging and dropping
30476Відображати засоби адміністрування Display administrative tools
30477Показувати дрібні піктограми в меню "Пуск" Show small icons in Start menu
30478Відображати в меню "Усі програми" та "Пуск" Display on the All Programs menu and the Start menu
30479Відображати в меню "Усі програми" Display on the All Programs menu
30480Комп’ютер Computer
30483Команда "Виконати" Run command
30484Меню "Уподобання" Favorites menu
30489Довідка Help
30492Не відображати цей елемент Don't display this item
30498Файли та папки Files and Folders
30499Приховані файли й папки Hidden files and folders
30500Відображати приховані файли, папки й диски Show hidden files, folders, and drives
30501Не відображати приховані файли, папки й диски Don't show hidden files, folders, or drives
30502Показувати опис для папок і елементів робочого стола Show pop-up description for folder and desktop items
30503Приховувати розширення для зареєстрованих типів файлів Hide extensions for known file types
30504Відображати весь шлях у рядку заголовка Display the full path in the title bar
30507Запускати вікна папок як окремі процеси Launch folder windows in a separate process
30508Приховувати захищені системні файли (рекомендовано) Hide protected operating system files (Recommended)
30512Виділяти зашифровані або стиснуті файли NTFS кольором Show encrypted or compressed NTFS files in color
30513Відновлювати попередні вікна папок після входу до системи Restore previous folder windows at logon
30514Відображати відомості про розмір файлів у підказках до папок Display file size information in folder tips
30515Адміністрування системи System administrative tools
30522Вибирати елементи за допомогою прапорців Use check boxes to select items
30523Показати рядок стану Show status bar
30530Анімація на панелі завдань Animations in the taskbar
30531Відображати тінь під вказівником миші Show shadows under mouse pointer
30532Відображати тіні вікон Show shadows under windows
30533Відображати вміст вікна під час перетягування Show window contents while dragging
30534Анімація вікон під час згортання й розгортання Animate windows when minimizing and maximizing
30535Згладжувати екранні шрифти Smooth edges of screen fonts
30536Проявлення або ковзання меню під час відображення Fade or slide menus into view
30537Увімкнути Peek Enable Peek
30539Ковзання під час розкриття списків Slide open combo boxes
30540Відображати напівпрозорий прямокутник виділення Show translucent selection rectangle
30541Відображати тіні під підписами піктограм на робочому столі Use drop shadows for icon labels on the desktop
30542Відображати ескізи замість піктограм Show thumbnails instead of icons
30543Показ зображень фону для різних типів папок Use a background image for each folder type
30544Плавно прокручувати списки Smooth-scroll list boxes
30545Увімкнути композицію робочого столу Enable desktop composition
30546Загасання пунктів меню після клацання Fade out menu items after clicking
30547Проявлення або ковзання підказок під час відображення Fade or slide ToolTips into view
30549Анімація елементів керування та інших елементів усередині вікон Animate controls and elements inside windows
30550Зберігати вигляд ескізів панелі завдань Save taskbar thumbnail previews
30551Застосовувати майстер спільного використання (рекомендовано) Use Sharing Wizard (Recommended)
30552Показати сповіщення постачальника синхронізації Show sync provider notifications
30554Завжди відображати піктограми, а не ескізи Always show icons, never thumbnails
30555Відображати інструменти попереднього перегляду в області перегляду Show preview handlers in preview pane
30556Відображати букви дисків Show drive letters
30557Завжди відображати меню Always show menus
30558Відображати піктограми файлів на ескізах Display file icon on thumbnails
30559Під час введення в поданні списку When typing into list view
30560Автоматично вводити в поле пошуку Automatically type into the Search Box
30561Вибирати введений елемент у поданні Select the typed item in the view
30562Приховувати пусті диски Hide empty drives
30563Приховувати конфлікти злиття папок Hide folder merge conflicts
30565Не шукати Don't search
30566Шукати в спільних папках Search with public folders
30567Не шукати в спільних папках Search without public folders
30569Шукати в папці "Програми" та в панелі керування Search programs and Control Panel
30570Шукати в інтернет-бібліотеці Search Internet library
30571Сортувати меню "Усі програми" за іменем Sort All Programs menu by name
30572Використовувати великі піктограми Use large icons
30573Відкривати підменю під час наведення та затримки вказівника миші Open submenus when I pause on them with the mouse pointer
30574Виділяти нещодавно інстальовані програми Highlight newly installed programs
30576Шукати в інших файлах і бібліотеках Search other files and libraries
30579Ігри Games
30593Відображати як посилання Display as a link
30594Відображати як меню Display as a menu
30595Зображення у форматі GIF GIF image
30596Зображення у форматі JPEG JPEG image
30597Точковий рисунок Bitmap image
30598Зображення у форматі PNG PNG image
30599Зображення у форматі TIFF TIFF image
30600Бібліотека піктограм Icon library
30601Піктограма Icon
30602Файл образу диска Disc Image File
30605Записані телепередачі Recorded TV
30606Відео Videos
30608Закріпити в списку меню "Пуск" Pin to Start list
30610Програми за замовчуванням Default Programs
30611Пристрої Devices
30618Параметри ПК PC Settings
30994Мережа (%1!s!) Network (%1!s!)
30995
31008Службовий телефон Work Phone
31009Місце розташування офісу Office Location
31010Основна адреса електронної пошти Primary E-mail
31011Домен\Ім’я користувача Domain\Username
31012Ідентифікатор безпеки Security Identifier
31013Облікові записи локального комп’ютера Local Computer Accounts
31014Групи для спільної роботи Groups you can share with
31015Пошук імен на кшталт "%1" у "%2" Search for names like '%1' in '%2'
31016Пошук у корпоративному каталозі Search the Corporate Directory
31017Помилка автентифікації Authentication Error
31018Введіть правильне ім’я користувача та пароль Please enter a valid username and password
31019Не вдалося завершити пошук. Windows failed to complete the search.
31020Перевищено максимальну кількість результатів пошуку.
Уточніть умови пошуку.
Your search exceeded the maximum number of results.
Please refine your search.
31058Настроювання параметрів комп’ютера Adjust your computer's settings
31059Переглянути за: View by:
31060Переглядати елементи Панелі керування за категоріями або переглянути повний список усіх елементів. Browse Control Panel items by category or view a complete list of all items.
31062Великі піктограми Large icons
31063Дрібні піктограми Small icons
31072; ;
31073%c %c
31088Пошук "%s" в даних служби довідки та підтримки Windows Search Windows Help and Support for "%s"
31091Див. також See also
31092%s (32-біт) %s (32-bit)
31123Вікно відомостей Info Pane
31134Повзунок Slider
31136|Величезні піктограми|| |Extra large icons||
31137|Великі піктограми|| |Large icons||
31138|Середні піктограми|| |Medium icons||
31139|Дрібні піктограми|| |Small icons||
31140|Список|| |List||
31141|Таблиця|| |Details||
31142|Плитка|| |Tiles||
31143|Вміст|| |Content||
31144|Додаткові плитки|| |Extended tiles||
31145Подання Views
31146Повзунок для вибору подання View Slider Control
31147Повзунок подання View Slider
31148Клацнути Click
31150&Довідка &Help
31151Отримати довідку Get help.
31152Вкладене меню Submenu
31153Додаткові можливості More options
31154%s (%s) %s (%s)
31155%s (цей ПК – %s) %s (this PC - %s)
31156%s (цей ПК) %s (this PC)
31157Упорядковувати піктограми &автоматично &Auto arrange icons
31158В&ирівняти піктограми за сіткою Al&ign icons to grid
31159A:0:0: Величезні піктограми:28:Великі піктограми:48:Середні піктограми:78:Малі піктограми:99:Список:120:Деталі:140:Плитки:160:Вміст: A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content:
31168%ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk
31169%USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk
31237Створити нову папку. Create a new folder.
31242Перейменувати Rename
31243Перейменувати вибраний елемент. Rename the selected item.
31244Вирізати Cut
31245Перемістити виділені об’єкти до буфера обміну Move the selected items to the Clipboard.
31247Копіювати виділені об’єкти до буфера обміну Copy the selected items to the Clipboard.
31250Друк Print
31251Передавання виділених файлів на принтер Send the selected files to the printer.
31252Видалити Delete
31253Перемістити виділені файли та папки до кошика Move the selected files and folders to the Recycle Bin.
31254Видалити властивості Remove properties
31255Видалити властивості з вибраного файлу Remove properties from the selected file.
31260Відобразити властивості вибраного елемента. Show the properties for the selected item.
31262Скасувати останню дію. Undo your last action.
31263Повторити Redo
31265Повторити останню дію. Redo your last action.
31276Виділити все Select all
31277Виділити всі об’єкти в цьому поданні Select all items in this view.
31278Відтворити все Play all
31280Відтворити всі елементи в цьому розташуванні. Play all items in this location.
31281Відтворити вибране Play selection
31282Відтворити вибрані елементи. Play the selected items.
31283Відтворити Play
31285Імпорт зображень і відео Import pictures and videos
31286Копіювати зображення з камери або сканера на комп’ютер. Copy pictures from a camera or scanner to your computer.
31287Показ слайдів Slide show
31288Переглянути зображення та відеозаписи в режимі слайд-шоу. View pictures and videos as a slide show.
31289Транслювати на пристрій Cast to Device
31290Відтворити виділені елементи на іншому пристрої. Play the selected items on another device.
31293Щоб полегшити пошук файлів і папок, відкрийте папку пошуку. Open the Search folder to help you find files and folders.
31294Властивості системи System properties
31295Показати відомості про цей комп’ютер - наприклад, швидкість процесора або обсяг оперативної пам’яті Show information about your computer, such as the processor speed and the amount of installed memory.
31297Змінити подання Change your view.
31299Відображення відомостей про вибраний диск або пристрій. Shows information about the selected drive or device.
31300Підключити мережевий диск Map network drive
31301Створити ярлик для спільної папки або комп'ютера в мережі. Create a shortcut to a shared folder or computer on a network.
31302Додати мережеве розташування Add a network location
31303Створити ярлик для розташування в Інтернеті, наприклад веб-сайту або FTP-сайту. Create a shortcut to an Internet location, such as a website or FTP site.
31304Відключити мережевий диск Disconnect network drive
31305Відключення мережевого диска Disconnect network drive.
31312Відкрити параметри Open Settings
31327Видалити або змінити програму Uninstall or change a program
31328Видалити програму, змінити інстальовані функції або відновити інсталяцію. Uninstall a program, change installed features, or repair an installation.
31331Очистити кошик Empty the Recycle Bin
31332Видалити всі елементи з кошика, щоб звільнити місце на диску. Delete all items in the Recycle Bin to free up disk space.
31333Відновити всі елементи Restore all items
31334Відновити цей елемент Restore this item
31335Відновити виділені елементи Restore the selected items
31336Повернути виділені об’єкти з кошика до їх початкового розташування на комп’ютері Move the selected items from the Recycle Bin to their original locations on your computer.
31337Відновити весь вміст кошика. Restore all the contents of the Recycle Bin.
31338Властивості кошика Recycle Bin properties
31343Змінити обсяг доступного простору для кошика та ввімкнути або вимкнути підтвердження. Change the available space for the Recycle Bin and turn confirmations on or off.
31349Центр мережевих підключень і спільного доступу Network and Sharing Center
31350Переглянути стан мережі та змінити її параметри. View network status and change network settings.
31352Записати Burn
31353Переглянути принтери View printers
31354Переглянути та додати принтери, підключені до сервера. See and add printers connected to this server.
31356Записати виділені елементи на записуваний диск. Burn the selected items to a recordable disc.
31357Видалити тимчасові файли Delete temporary files
31358Видалити з тимчасової папки всі файли, вибрані для записування на диск у цьому пристрої. Remove all the files in the temporary folder for burning a disc in this drive.
31359Стерти диск Erase this disc
31360Стерти весь вміст перезаписуваного диска Erase everything on the rewritable disc.
31361Змінити параметри та настроїти функціонування комп’ютера Change settings and customize the functionality of your computer.
31368Відкрити папку, яка містить цей об'єкт Open the folder that contains this item
31369Відкрити папку, яка містить виділений файл або папку. Open the folder where the selected file or folder is stored.
31370Електронною поштою Email
31371Надіслати виділені файли в повідомленні електронної пошти (файли надсилаються як вкладення, а папки – як посилання). Send the selected items in an email (files are sent as attachments and folders as links).
31372Відключитися від медіасервера Disconnect from a media server
31373Відключитися від пристрою, на якому зберігаються загальнодоступні мультимедійні дані. Disconnect from a device that stores and shares media.
31376Витягти або видалити вибраний диск або пристрій Eject or remove the selected drive or device.
31380Вставити Paste
31381Вставити вміст буфера обміну в поточне розташування Paste the contents of the Clipboard to the current location.
31382Витягти Eject
31383Записати вибрані файли і папки на диск. Burn the selected files and folders to disc.
31384Автовідтворення AutoPlay
31388Виконати дію за замовчуванням для вибраного носія або пристрою. Perform the default action for the selected media or device.
31389Завершити сеанс Close session
31390Завершити поточний сеанс, щоб диском можна було користуватися на іншому комп’ютері Close the current session so the disc can be used in another computer.
31391Завершити записування Finish burning
31392Записати елементи та підготувати диск до використання. Burn the items and prepare the disc for use.
31398Відтворення всіх виділених відеофайлів у цій папці. Plays all of the selected video files in this folder.
31401Пошук у службі Active Directory Search active directory
31402Пошук в Active Directory спільних ресурсів, комп’ютерів або користувачів. Search the Active Directory for shares, computers, or users.
31405Новий пошук New search
31406Очистити критерії пошуку для здійснення нового пошуку. Clear search criteria so you can perform a new search.
31407Зберегти пошуковий запит Save search
31408Збереження цих критеріїв пошуку як пошукового запиту Save these search criteria as a Saved Search.
31411Упорядкувати Organize
31412Упорядкувати вміст цієї папки Organize this folder's contents.
31413Розкладка Layout
31414Настроїти вигляд цієї папки Configure this folder's layout.
31415Область відомостей Details pane
31416Показати або приховати область відомостей. Show or hide the details pane.
31418Рядок меню Menu bar
31420Показати або приховати рядок меню цієї папки Show or hide this folder’s menu bar.
31421Область переходів Navigation pane
31422Показати або приховати область переходів Show or hide the navigation pane.
31423Область перегляду Preview pane
31424Показати або приховати область перегляду. Show or hide the preview pane.
31425Показати область відомостей. Show the Details pane.
31426Відображати область перегляду. Show the Preview pane.
31427Рядок стану Status bar
31428Відобразити або приховати рядок стану Show or hide the status bar.
31429Область відомостей і попереднього перегляду Details and Preview pane
31430Приховати області відомостей і попереднього перегляду. Hide both the Details and Preview pane.
31432Показ елементів у вигляді великих ескізів. (Ctrl+Alt+2) Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Alt+2)
31433Таблиця Details
31434Показ відомостей про кожен елемент у вікні. (Ctrl+Alt+6) Displays information about each item in the window. (Ctrl+Alt+6)
31448Змінити &параметри папок і пошуку Change folder and search &options
31449Змінити параметри відкриття подання елементів, файлів і папок, а також пошуку. Change settings for opening items, file and folder views, and search.
31451Закрити це вікно Close this window.
31454Зберегти бібліотеку Save library
31455Збереження бібліотеки. Save library.
31456Нова бібліотека New library
31457Створити бібліотеку. Create new library.
31460Включити вибрану папку до бібліотеки Include selected folder in library
31461Включення вибраної папки до бібліотеки Include the selected folder in a library.
31462стиснуто compressed
31463зашифровано encrypted
31464зашифровано та стиснуто encrypted and compressed
31465%1!s! (%2!s!) %1!s! (%2!s!)
31472Підключити Mount
31473Підключити образ диска як диск. Mounts a disc image as a drive.
31474Підключити диск Mount Disc
31475Файл образу жорсткого диска Hard Disk Image File
31476Підключення образу диска Файлового провідника File Explorer disc image mount
31480Більше немає доступних букв диска. Звільніть букву диска та спробуйте ще раз. No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again.
31482Файли віртуальних жорстких дисків неможливо підключити з файлів образів або зі знімних носіїв із відмінною від NTFS файловою системою. Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system.
31484Пошкоджено файл образу диска. The disc image file is corrupted.
31486Файл такого типу не можна монтувати. This type of file can't be mounted.
31488Синхронізація автономних файлів у цій папці Sync offline files in this folder
31489Синхронізувати цю мережеву папку з вашим комп’ютером для автономної роботи з останніми файлами. Sync this network folder with your computer so you can work offline with the latest files.
31490Робота в онлайні Work online
31491Підключитися до сервера, щоб працювати з цими файлами в онлайні. Connect to the server so you can work online with these files.
31492Автономна робота Work offline
31493Відключитися від сервера, щоб працювати з цими файлами автономно. Disconnect from the server so you can work offline with these files.
31494Синхронізувати Sync
31495Синхронізувати файли з вашим комп'ютером, щоб можна було працювати автономно з найновішими файлами Sync files with your computer so you can work offline with the latest files.
31504Файли сумісності Compatibility files
31505Показати файли сумісності для каталогу. Show the compatibility files for this directory.
31506Пошук на веб-сайті Search on website
31507Відкриття сайту для перегляду всіх результатів пошуку Open the website to view all search results.
31520Щоб почати, введіть текст у полі пошуку To begin, type in the search box
31521Поточний пошук: %1!s! Currently searching: %1!s!
31522Поточний пошук: %1!s!... Currently searching: %1!s!...
31523Шукати в заданому діапазоні сторінок Search Page Scope
31745Меню переповнення Overflow menu
31746Показати додаткові команди. Display additional commands.
31747Командний модуль Command Module
32000Легкий доступ Ease of Access
32001Настройка спеціальних можливостей для користувачів із поганим зором, слухом або обмеженою рухомістю та використання розпізнавання мовлення для керування комп’ютером за допомогою голосових команд. Adjust your computer settings for vision, hearing, and mobility, and use speech recognition to control your computer with voice commands.
32002Облікові записи користувачів User Accounts
32003Зміна параметрів облікового запису та пароля користувача. Change user account settings and passwords.
32004Оформлення Appearance
32005Зміна зовнішнього вигляду елементів робочого стола, застосування фону чи екранних заставок, настройка панелі завдань. Change the appearance of desktop items, apply a desktop background or screen saver to your computer, or customize the taskbar.
32007Видалення програм або засобів Windows, видалення пристосунків, отримання нових програм із мережі або з Інтернету й інше. Uninstall programs or Windows features, uninstall gadgets, get new programs from the network or online, and more.
32008Устаткування та звук Hardware and Sound
32009Додавання або видалення принтерів й інших пристроїв, змінення системних звуків, автоматичне відтворення компакт-дисків, економія електроенергії, оновлення драйверів пристроїв й інше. Add or remove printers and other hardware, change system sounds, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more.
32010Мережа й Інтернет Network and Internet
32011Перевірка стану та змінення настройок мережі, встановлення параметрів спільного доступу до файлів і комп'ютерів, налаштування параметрів відтворення веб-сторінок і підключення до Інтернету тощо. Check network status and change settings, set preferences for sharing files and computers, configure Internet display and connection, and more.
32012Усі елементи Панелі керування All Control Panel Items
32014Система й безпека System and Security
32015Перегляд і змінення стану системи й безпеки, резервне копіювання та відновлення файлів і настройок системи, оновлення системи, перегляд стану оперативної пам’яті та швидкості процесора, перевірка міжмережного екрана тощо. View and change system and security status, back up and restore file and system settings, update your computer, view RAM and processor speed, check firewall, and more.
32016Годинник, мова та країна/регіон Clock, Language, and Region
32017Зміна дати, часу й часового поясу, використовуваної мови, а також форматів показу чисел, грошових сум, дати й часу. Change the date, time, and time zone for your computer, the language to use, and the way numbers, currencies, dates, and times are displayed.
32018Оформлення та персоналізація Appearance and Personalization
32019Зміна зовнішнього вигляду елементів робочого стола, застосування тем оформлення, екранних заставок, настройка панелі завдань. Change the appearance of desktop items, apply a theme or screen saver to your computer, or customize the taskbar.
32020Облікові записи та Безпека сім'ї User Accounts and Family Safety
32021Змінити настройки облікових записів користувачів і паролі та настроїти Безпеку сім'ї. Change user account settings and passwords, and set up Family Safety.
32022Устаткування Hardware
32023Додавання або видалення принтерів й іншого устаткування, автоматичне відтворення компакт-дисків, економія електроенергії, оновлення драйверів пристроїв та інше. Add or remove printers and other hardware, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more.
32024Зміна зовнішнього вигляду елементів робочого стола, застосування фону робочого стола або настроювання панелі завдань. Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar.
32025Змінення зовнішнього вигляду елементів робочого стола, застосування тем або настроювання панелі завдань. Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar.
32048Не вдалося монтувати файл Couldn’t Mount File
32049Помилка монтування файлу. Sorry, there was a problem mounting the file.
32050Зашифровані файли не можна монтувати. Дешифруйте файл і спробуйте ще раз. Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again.
32051Не вдалося монтувати, оскільки файл використовується. The file couldn't be mounted because it's in use.
32052Переконайтеся, що файл – том NTFS і не стиснута папка чи том. Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume.
32053Немає дозволу на монтування файлу. You don't have permission to mount the file.
32054Спробуйте їх монтувати по одному. Please try mounting them one at a time.
32055Деякі файли не вдалося монтувати Some Files Couldn’t Be Mounted
32057Не вдалося монтувати файли Couldn’t Mount Files
32058Образ диска не ініціалізовано, він містить розділи, які не вдалося розпізнати, або томи, яким не призначено букви дисків. Скористайтеся оснасткою "Керування дисками", щоб переконатися у придатності диска, розділів і томів до використання. The disk image isn't initialized, contains partitions that aren't recognizable, or contains volumes that haven't been assigned drive letters. Please use the Disk Management snap-in to make sure that the disk, partitions, and volumes are in a usable state.
32059Це диск заблоковано за допомогою BitLocker Drive Encryption. Щоб відкрити цей диск, його потрібно спочатку розблокувати. This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first.
32060У цього облікового запису немає дозволу на підключення такого файлу в домені. Your account doesn't have permission on the domain to mount this file.
32496Введено неприпустиму адресу мережі. The network address entered is invalid.
32517Панель завдань і переходи Taskbar and Navigation
32537Усі завдання All Tasks
32538Перегляд списку всіх програмних завдань. See a list of all program tasks.
32539Усі настройки All Settings
32540Пошук системних настройок. Search for system settings.
32769Модуль керування Control Host
32770&Розширена мозаїка Extended Tile&s
32771%s: %s:
32772Хост зі списку часто відвідуваного Common Places Host
32774Навігація Navigate
32775Оболонка хоста часто відвідуваного Common Places Host Wrapper
32788Розгортання папок Expand Folders
32789Згортання папок Collapse Folders
32802Доступне мені Shared By Me
32803Остання музика Recent Music
32804Останні документи Recent Documents
32806Останні зображення та відеозаписи Recent Pictures and Videos
32807Останні повідомлення електронної пошти Recent E-mail
32811Індексовані розташування Indexed Locations
32813Нещодавно змінене Recently Changed
32814Усюди Everywhere
32848Включені розташування Included Locations
32850Розташування не вибрано. No locations have been selected.
32851Або введіть розташування Or type a location here
32852Клацніть, щоб видалити %1!s! із цього пошуку. Click to remove %1!s! from this search.
32853Клацніть, щоб виключити %1!s! із цього пошуку. Click to exclude %1!s! from this search.
32854Клацніть, щоб додати %1!s! до цього пошуку. Click to add %1!s! to this search.
32855%1!s! не можна додати до цього пошуку. %1!s! may not be added to this search.
32860Розташування %2!ls! недоступне. Якщо воно на цьому ПК, перевірте, чи підключено або вставлено пристрій або диск та повторіть спробу. Якщо розташування мережеве, переконайтеся в наявності підключення до мережі або Інтернету, а потім повторіть спробу. Якщо розташування усе одно не вдається знайти, можливо, його переміщено або видалено. %2!ls! is unavailable. If the location is on this PC, make sure the device or drive is connected or the disc is inserted, and then try again. If the location is on a network, make sure you’re connected to the network or Internet, and then try again. If the location still can’t be found, it might have been moved or deleted.
32864Переміщення Moving
32865Копіювання Copying
32866Утилізація Recycling
32867Застосування властивостей до Applying properties to
32869Пошук в Інтернеті Searching internet for
32870Обчислення Calculating
32871Передавання Uploading
32872Триває пошук Searching
32873Видалення Deleting
32875Форматування Formatting
32883утилізація recycle
32884застосувати властивості apply properties
32885завантажити download
32886пошук в Інтернеті search internet
32887обчислити calculate
32888передати upload
32889пошук search
32890видалити delete
32891перейменування rename
32892Форматувати format
32893Елементів: %1!s! %1!s! items
32894%1!s! елемент %1!s! item
32895%1!s! %1!s!
32896%1!s! - призупинено %1!s! - paused
32897Виявлено %1!s!... Discovered %1!s!...
32898%1!s! елементів (%2!s!) %1!s! items (%2!s!)
32899Приблизно %1!s! About %1!s!
32900Залишилося %1!s! %1!s! remaining
32902%1!s!/сек %1!s!/second
32903Призупинено - %1!s! Paused - %1!s!
32905Підготовка до %1!s! Preparing to %1!s!
32907%1!s! %2!s! %1!s! %2!s!
32908Обробка Processing
32909процес process
32910(%1!s!) (%1!s!)
32914у in
32915Завершити роботу Shut Down
32917Відновити виконання операції Resume the operation
32918Призупинити виконання операції Pause the operation
32919Скасувати операцію Cancel the operation
32920%1!s! елемент (%2!s!) %1!s! item (%2!s!)
32921Обчислення часу, що залишився... Calculating time remaining...
32923Не вдалося завершити роботу або перезапустити Windows Windows can't shut down or restart
32924Деякі файли або служби наразі використовуються. Можна зачекати, або скасувати операцію та повторити спробу. Some files or services are still in use. You can continue to wait, or cancel the process and try again.
32926У: In:
32927увімк. on
32929%1!d! днів %1!d! days
32931%1!d! год %1!d! hours
32933%1!d! год %2!d! хв %1!d! hours and %2!d! minutes
32936%1!d! хв %1!d! minutes
32937%1!d! хвилин і %2!d! секунд %1!d! minutes and %2!d! seconds
3293860 секунд 60 seconds
32939%1!d! хвилина і %2!d! секунд %1!d! minute and %2!d! seconds
32941%1!d! секунд %1!d! seconds
32942Довше одного дня More than 1 day
32944%d%% завершено %d%% complete
32947Видалення... Deleting...
32948Змінення... Changing...
32949Завантаження... Downloading...
32950Триває пошук... Searching...
32951Форматування... Formatting...
32952%1!d! об'єктів/секунда %1!d! items/second
32960Відкрити папку Open Folder
32962Неможливо запустити цю програму This program can't run
32964Розташування недоступне Location is not available
32969Оновлення робочого стола Windows Windows Desktop Update
32976%1!s! переміщено до кошика %1!s! recycled
32977%1!s! видалено %1!s! deleted
32978%1!s! переміщено %1!s! moved
32991Індикатор перебігу Progress Bar
32996%1%2%3%4%5%6 %1%2%3%4%5%6
33008Загальний Generic
33009Домен Domain
33010Комп'ютер Computer
33011Спільний доступ Share
33013Робоча група Workgroup
33015Корінь Root
33017Каталог Directory
33018Дерево Tree
33019Контейнер Container
33056Windows Windows
33057Виберіть програму для відкриття цього файлу Choose a program to open this file
33058Знайти в Інтернеті Find one online
33059Використати вже інстальовану на цьому ПК Use one already installed on this PC
33060Знайти за допомогою %s Find one using %s
33088Режим перевірки Test Mode
33089Безпечний режим Safe Mode
33090%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws
33091%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws
33092%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws)
33093%wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws)
33108%ws Build %ws %ws Build %ws
33109Оцінювальна копія. Evaluation copy.
33110Лише для тестування. For testing purposes only.
33111Дана копія Windows ліцензована для This copy of Windows is licensed for
33112Термін дії ліцензії Windows завершився Windows License is expired
33113дн. days
33114год hours
33115Ліцензія Windows чинна протягом %d %ws Windows License valid for %d %ws
33116Пільговий період використання Windows завершиться через %d %ws Windows Grace expires in %d %ws
33117Функцію SecureBoot не настроєно належним чином SecureBoot isn't configured correctly
33152Скасувати всі Cancel all
33153При цьому буде скасовано всі операції передавання даних, які виконуються. This will cancel all transfers in progress.
33154Дійсно скасувати всі операції передавання даних? Are you sure you want to cancel all transfers?
33155Перебіг виконання Progress
33157Перервана дія: %1!lu! %1!lu! Interrupted Action
33158Запущена дія: %1!lu! %1!lu! Running Action
33159Призупинена дія: %1!lu! %1!lu! Paused Action
33160Перервані дії: %1!lu! %1!lu! Interrupted Actions
33161Запущені дії: %1!lu! %1!lu! Running Actions
33162Призупинені дії: %1!lu! %1!lu! Paused Actions
33163Замінити або пропустити файли Replace or Skip Files
33164%1!s! – %2!s! %1!s! - %2!s!
33165Неможливо продовжити одну або кілька дій із файлом One or more file actions can’t continue
33166Ці дії на робочому столі потребують уваги These actions in the desktop need your attention
33175Перебіг виконання активної операції на %1!u!%% Active operation at %1!u!%% progress
33176Операцію призупинено після виконання %1!u!%% Paused operation at %1!u!%% progress
33177Після виконання %1!u!%% операції сталася помилка Operation in error at %1!u!%% progress
33178Операцію перервано після виконання %1!u!%% Interrupted operation at %1!u!%% progress
33179Хід виконання проміжної операції Indeterminate operation progress
33180Хід виконання операції: %1!u!%%; швидкість: %2!s! за секунду Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! per second
33181Хід виконання операції: %1!u!%%; швидкість: %2!s! (в елементах за секунду) Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! item per second
33184%1%2 %1%2
33185&Файли з Files &from
33186Файли, які в&же перебувають у Files &already in
33187&Скасувати &Cancel
33188&Продовжити C&ontinue
33189Які файли потрібно зберегти? Which files do you want to keep?
33190Якщо вибрати обидві версії, до імені скопійованого файлу буде додано номер. If you select both versions, the copied file will have a number added to its name.
33191Виявлення... Discovering...
33192Усі з %1!s! All from %1!s!
33193Конфлікт %1!lu! із %2!lu! Conflict %1!lu! of %2!lu!
33194%1!s! із %2!s! %1!s! from %2!s!
33195Невідома дата Unknown Date
33196Невідомий розмір Unknown Size
33197&Пропускати файли %1!lu! з однаковою датою та розміром &Skip %1!lu! files with the same date and size
33199Усі файли мають однакову дату та розмір. All files have the same date and size.
33200Швидкість: %1!s!/s Speed: %1!s!/s
33201Швидкість: %1!s! ел./с Speed: %1!s! item/s
33204Конфлікт файлів: %1!lu! %1!lu! File Conflict
33205Загальна кількість конфліктів файлів: %1!lu! %1!lu! Total File Conflicts
33208Підготовка до застосування властивостей в Preparing to apply properties in
33209Підготовка до завантаження з до Preparing to download from to
33210Якщо вибрати обидві версії, до імені переміщеного файлу буде додано номер. If you select both versions, the moved file will have a number added to its name.
33211Якщо вибрати обидві версії, до імені завантаженого файлу буде додано номер. If you select both versions, the downloaded file will have a number added to its name.
33213Плитка скасування Cancel tile
33214Перебіг виконання операції Operation progress
33215Розширене подання перебігу виконання операції Advanced operation progress
33216Підготовка до переміщення до кошика з Preparing to recycle from
33217Підготовка до видалення з Preparing to delete from
33218Підготовка до перейменування з Preparing to rename from
33221Залишилось елементів: Items remaining:
33223&Застосувати до всіх наявних об’єктів Do this for &all current items
33224&Так &Yes
33225OK OK
33229Продов&жити &Continue
33230В&идалити &Delete
33231По&вторити спробу T&ry Again
33232Н&і &No
33233У цільовій папці є файли (%1!lu!) із такими самими іменами The destination has %1!lu! files with the same names
33234У цільовій папці вже є файл з іменем "%1!s!" The destination already has a file named "%1!s!"
33235Підготовка до копіювання з до Preparing to copy from to
33236Підготовка до переміщення з до Preparing to move from to
33237&Замінити файли в місці призначення &Replace the files in the destination
33238&Замінити файл у місці призначення &Replace the file in the destination
33239&Пропустити ці файли &Skip these files
33240Пропу&стити цей файл &Skip this file
33241&Пропонувати варіанти для кожного файлу &Let me decide for each file
33242&Порівняти відомості про обидва файли &Compare info for both files
33243Призупинення — %1!s! Pausing - %1!s!
33244Призупинено – %1!s! Paused - %1!s!
33245Відновлення — %1!s! Resuming - %1!s!
33246Скасування – %1!s! Canceling - %1!s!
33247Перервано – %1!s! Interrupted - %1!s!
33248Програми та засоби Programs and Features
33249Запустіть "Програми й компоненти" на панелі керування Launch Programs and Features in the Control Panel
33250Дійсно перемістити цей ярлик до кошика?

Видалення ярлика не призводить до видалення програми. Видаляється лише піктограма, що вказує на програму. Щоб видалити програму, скористайтеся вікном Програми та засоби.
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features.
33251Видалити ярлик остаточно?

Видалення ярлика не призводить до видалення програми. Відбувається лише видалення піктограми, що вказує на програму. Щоб видалити програму, скористайтеся командою "Видалити програму".
Are you sure you want to permanently remove this shortcut?

Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program.
33252Очікування підтвердження Waiting for confirmation
33254Продовжити з автоматично наданими правами адміністратора Continue with automatic administrator rights
33255Обробка 1 елемента Processing 1 item
33256Обробка %1!s! елементів Processing %1!s! items
33257Підготовка до обробки Preparing to process
33258Копіювання 1 елемента з до Copying 1 item from to
33259Копіювання %1!s! елементів із до Copying %1!s! items from to
33260Підготовка до копіювання Preparing to copy
33261Переміщення 1 елемента з до Moving 1 item from to
33262Переміщення %1!s! елементів із до Moving %1!s! items from to
33263Підготовка до переміщення Preparing to move
33264Переміщення 1 елемента з до кошика Recycling 1 item from
33265Переміщення %1!s! елементів із до кошика Recycling %1!s! items from
33266Підготовка до переміщення до кошика Preparing to recycle
33267Видалення 1 елемента з Deleting 1 item from
33268Видалення %1!s! елементів з Deleting %1!s! items from
33269Підготовка до видалення Preparing to delete
33270Перейменування 1 елемента з Renaming 1 item from
33271Перейменування %1!s! елементів з Renaming %1!s! items from
33272Підготовка до перейменування Preparing to rename
33273Застосування властивостей до 1 елемента в Applying properties to 1 item in
33274Застосування властивостей до %1!s! елементів в Applying properties to %1!s! items in
33275Підготовка до застосування властивостей Preparing to apply properties
33276Завантаження 1 елемента з до Downloading 1 item from to
33277Завантаження %1!s! елементів з до Downloading %1!s! items from to
33278Підготовка до завантаження Preparing to download
33280Відключити комп'ютер Shutdown
33281Перезавантажити комп'ютер Restart
33282Ви не маєте дозволу на вимкнення цього комп'ютера. You don't have permission to shut down this computer.
33283Ви не маєте дозволу на вимкнення й перезавантаження цього комп'ютера. You don't have permission to shut down and restart this computer.
33296Копіювання 1 елемента до Copying 1 item to
33297Копіювання %1!s! елементів до Copying %1!s! items to
33298Підготовка до копіювання до Preparing to copy to
33299Переміщення 1 елемента до Moving 1 item to
33300Переміщення %1!s! елементів до Moving %1!s! items to
33301Підготовка до переміщення до Preparing to move to
33302Переміщення 1 елемента до кошика Recycling 1 item
33303Переміщення %1!s! елементів до кошика Recycling %1!s! items
33304Видалення 1 елемента Deleting 1 item
33305Видалення %1!s! елементів Deleting %1!s! items
33306Перейменування 1 елемента Renaming 1 item
33307Перейменування %1!s! елементів Renaming %1!s! items
33308Застосування властивостей до 1 елемента Applying properties to 1 item
33309Застосування властивостей до %1!s! елементів Applying properties to %1!s! items
33310Завантаження 1 елемента до Downloading 1 item to
33311Завантаження %1!s! елементів до Downloading %1!s! items to
33312Підготовка до завантаження до Preparing to download to
33322'%1!ls!' вже використовується.
Перед повторенням спроби збережіть усі відкриті на цьому диску файли, а потім закрийте файли або ті програми, які їх використовують.
У разі продовження роботи файли буде закрито із можливою втратою даних.
'%1!ls!' is currently in use.
Save any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before trying again.
If you choose to continue, the files will be closed, which might cause data to be lost.
33338Під час витягування '%1!ls!' сталася помилка. An error occurred while ejecting '%1!ls!'.
33579Список List
34128%1, %2 %1, %2
34129%1... %1...
34130Обчислення фільтрів... Computing filters...
34131Обчислення додаткових фільтрів... Computing additional filters...
34132Результати пошуку в "%s" Search Results in %s
34133Результати пошуку Search Results
34144Значення %1 %1 values
34145Керування фільтром %1 %1 filter control
34146Значення фільтра %1 %1 filter values
34147Стіс %1 %1 stack
34148Перегляд команд %1 %1 view commands
34193Усі файли All files
34560Бібліотека Library
34562Бібліотеки %1 %1's Libraries
34563Експортувати вміст бібліотеки Export Library Contents
34564Експортувати вміст цієї бібліотеки. Export the contents of this library.
34565Створити з'єднувач пошуку Create Search Connector
34566Створити бібліотеку Create Library
34567Включити папку... Include a folder...
34570Редагувати папки бібліотеки Edit Library Folders
34571Створити настроювану бібліотеку Create a Custom Library
34572Прикріпити бібліотеку до області навігації Pin Library to Navigation Pane
34573Відкріпити бібліотеку від області навігації Unpin Library from Navigation Pane
34574З'єднувач пошуку Search Connector
34577Папка документів Documents Folder
34579Папка спільних документів Public Documents Folder
34581Обчислення бібліотек... Computing libraries...
34585Моя музика My Music
34586Папка музики Music Folder
34588Папка спільної музики Public Music Folder
34589"%1!s!" більше не працює. "%1!s!" is no longer working.
34590Цю бібліотеку можна безпечно видалити з ПК. Це не вплине на стан папок, які в ній містяться. This library can be safely deleted from your PC. Folders that have been included will not be affected.
34592Додати папку до цієї бібліотеки. Add a folder to this library.
34593&Додати до бібліотеки &Include in library
34594Включіть вибрану папку в одну з бібліотек. Include the selected folder in one of your libraries.
34596Мої зображення My Pictures
34597Папка зображень Pictures Folder
34599Папка спільних зображень Public Pictures Folder
34601До бібліотеки не внесено змін. No changes were made to the Library.
34602Керувати бібліотекою Manage library
34603Переглянути або змінити настройки цієї бібліотеки. View or change this library's settings.
34604Установити розташування для збереження Set save location
34605Виберіть папку, яка буде використовуватися за замовчуванням для зберігання даних у цій бібліотеці. Select the folder that will be used as the default save location for this library.
34606Установити загальнодоступне розташування для збереження Set public save location
34607Виберіть папку, яка буде використовуватися за замовчуванням для зберігання загальнодоступних даних у цій бібліотеці. Select the folder that will be used as the default public save location for this library.
34608Змінити піктограму Change icon
34609Змінити піктограму папки для цієї бібліотеки. Change the folder icon for this library.
34610Оптимізувати бібліотеку для Optimize library for
34611Змінити спосіб відображення елементів у цій бібліотеці. Change the way items in this library are displayed.
34612Відновити параметри Restore settings
34613Відновити настройки за замовчуванням для цієї бібліотеки. Restore the default settings for this library.
34615Записані телепрограми Recorded TV
34617Папка записаних телепрограм Recorded TV Folder
34618Відображати в області переходів Show in navigation pane
34619Відображати цю бібліотеку в області переходів Show this library in the navigation pane.
34621Мої відео My Videos
34622Папка відео Videos Folder
34624Папка спільних відеозаписів Public Videos Folder
34626Папка робочого столу Desktop Folder
34627Настроювання вмісту Setting Content
34629Папка посилань Links Folder
34631Додати папку до уподобань браузера. Add the folder in the browser to Favorites.
34633Папка спільного робочого стола Public Desktop Folder
34634Спільні уподобання Public Favorites
34635Папка спільних уподобань Public Favorites Folder
34637Включити до %s бібліотеки Include in %s library
34640Редагувати папки в цій бібліотеці Edit the Folders in this Library
34641Змінити папку збереження за замовчуванням цієї бібліотеки Change the default save folder of this Library
34642Настроювана бібліотека Custom Library
34643Створити бібліотеку для %s Create library for %s
34644Відновити в бібліотеці папки за замовчуванням. Restore the default folders to the Library.
34645&Відновити бібліотеки за замовчуванням &Restore default libraries
34646Відновити папки за замовчуванням. Restore the default libraries.
34647Відновити вподо&бані посилання &Restore favorite links
34648Відновити уподобані посилання. Restore the favorite links.
34649Вміст програми Application Content
34650Натисніть кнопку "Додати", щоб включити папки до цієї бібліотеки. Click 'Add' to include folders in this library.
34653Включені папки Included Folders
34654Відкрити розташування файлу Open file location
34655Копіювати посилання Copy link
34672Оновлення бібліотеки Updating Library
34673Включити папку до %s Include Folder in %s
34674Бібліотеки Windows Windows Libraries
34675Включити папку Include folder
34676Неможливо включити папку до %s. The folder could not be included in %s.
34677%s вже включено в бібліотеку. %s is already included in the library.
34678Як перетворити файлову систему диска на NTFS? How do I convert a drive to NTFS?
34679Включення папки до бібліотеки... Including folder in library...
34680Не вдалося включити папку %s до бібліотеки. Виберіть іншу папку. %s can’t be included in the library. Please select a different folder.
34681Цю папку не можна додати, оскільки у вас немає дозволу на доступ до неї. This folder can't be included because you don't have permission to access it.
34683Як індексувати цю папку? How can this folder be indexed?
34684Не вдалося додати це мережеве розташування, оскільки його не індексовано. This network location can't be included because it is not indexed.
34685Якщо ви включите цю папку, пошук триватиме довше і деякі параметри перегляду будуть недоступні.

Шлях до папки: %s
If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available.

Folder Path: %s
34686Не включати цю папку (рекомендовано) Don't include this folder (recommended)
34687Усе одно включити цю папку Include this folder anyway
34688Шлях до папки: %s Folder Path: %s
34689Папку %s вже включено до бібліотеки. Папку можна включати в ту саму бібліотеку лише один раз. %s is already included in the library. You can include a folder only once in the same library.
34690Зміни в бібліотеці "%s", можливо, не збережено, оскільки операцію скасовано. Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled.
34691Папка збереження за замовчуванням Default Save Folder
34692Не вдалося додати цю папку, оскільки її розміщено на знімному пристрої. This folder can't be included because it is on a removable device.
34693Які розташування можна додавати? What locations can be included?
34694Не вдалося додати цю папку, оскільки сталася невідома помилка. This folder can't be included because an unknown error occurred.
34696Перевірка розташування Verifying Location
34697Виконується перевірка індексування розташування... Checking to see if this location is indexed...
34698Збереження змін Saving Changes
34699Застосування змін до бібліотеки... Applying changes to the library...
34700Виконується перевірка, чи можна зберігати дані до цього розташування... Checking to see if you can save to this location...
34701Не вдалося включити цю папку через настройки групової політики. This folder can't be included due to a group policy setting.
34702%s не може бути папкою за замовчуванням для зберігання даних у цій бібліотеці, оскільки це не папка. %s can’t be the default save folder for this library because it is not a folder.
34703%s не може бути папкою для зберігання загальнодоступних даних у цій бібліотеці, оскільки це не папка. %s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder.
34704%s не може бути папкою за замовчуванням для зберігання даних у цій бібліотеці, оскільки у вас до неї є доступ лише для читання. %s can’t be the default save folder for this library because you only have read-only access to it.
34705%s не може бути папкою для зберігання загальнодоступних даних у цій бібліотеці, оскільки у вас до неї є доступ лише для читання. %s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it.
34706%s не може бути папкою за замовчуванням для зберігання даних у цій бібліотеці, оскільки вона недоступна. %s can’t be the default save folder for this library because it is unavailable.
34707%s не може бути папкою для зберігання загальнодоступних даних у цій бібліотеці, оскільки вона недоступна. %s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable.
34708%s не може бути папкою за замовчуванням для зберігання даних у цій бібліотеці.

Помилка 0x%08lX: %s
%s can’t be the default save folder for this library.

Error 0x%08lX: %s
34816Упорядкувати елементи в цій бібліотеці. Arrange the items in this library.
34818Автор Author
34820Тег Tag
34822Найкращі результати Top results
34823Альбом Album
34824Виконавець Artist
34825Жанр Genre
34826Оцінка Rating
34827Пісня Song
34828Тривалість Length
34829Дата додавання Date added
34830День Day
34831Місяць Month
34832Дата імпортування Date imported
34840Рік Year
34841Деякі функції бібліотек недоступні через непідтримувані розташування бібліотек. Some library features are unavailable due to unsupported library locations.
34842Деякі функції бібліотек вимкнуто адміністратором. Some library features have been disabled by your administrator.
35075Очистити зміни Clear changes
35152Надати спільний доступ іншим домашнім ПК Share with other home PCs
35153Завдяки домашній групі користувачі можуть: With a homegroup, you can:
35155Створити домашню групу Create a homegroup
35156Цей ПК наразі недоступний. This PC is currently unavailable.
35157Система Windows виявила в мережі домашню групу. Завдяки домашній групі користувачі можуть надавати спільний доступ до файлів і принтерів іншим комп'ютерам. Також можна передавати медіадані на пристрої потоком.

Домашню групу захищено паролем. Крім того, користувачі завжди мають змогу вибирати елементи, до яких слід надати спільний доступ групі.

Щоб переглянути спільні ресурси, спочатку слід приєднатися до домашньої групи, яку створив користувач %1.
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices.

The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share.

To view shared resources, first join the homegroup created by %1.
35158Система Windows виявила домашню групу в мережі. Завдяки домашній групі користувачі можуть надавати спільний доступ до файлів і принтерів іншим комп'ютерам. Також можна передавати медіадані на пристрої потоком.

Домашню групу захищено паролем. Крім того, користувачі завжди мають змогу вибирати елементи, до яких слід надати спільний доступ групі.
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices.

The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share.
35159Приєднатися зараз Join now
35160Пароль домашньої групи змінено The homegroup password has been changed
35161Користувач %1 змінив пароль домашньої групи.

Щоб продовжити користуватися ресурсами домашньої групи, переконайтеся, що користувач, який ввів новий пароль, перебуває в онлайні, а потім введіть новий пароль.
%1 has changed your homegroup password.

To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password.
35162Пароль домашньої групи змінено.

Щоб продовжити користуватися ресурсами домашньої групи, переконайтеся, що користувач, який ввів новий пароль, перебуває в онлайні, а потім введіть новий пароль.
Your homegroup password has been changed.

To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password.
35163Ввести новий пароль Type new password
35164У мережі доступна інша домашня група Another homegroup is available on your network
35165Користувач %1 створив іншу домашню групу в мережі.

Щоб об'єднати нову домашню групу з поточною, введіть новий пароль.
%1 has created another homegroup on the network.

To combine the new homegroup with your current one, type the new password.
35166У мережі створено ще одну домашню групу.

Щоб об'єднати нову домашню групу з поточною, введіть новий пароль.
Another homegroup has been created on your network.

To combine the new homegroup with your current one, type the new password.
35167Об'єднати зараз Combine now
35168У домашній групі більше нікого немає There are no other people in the homegroup
35169Щоб переглядати файли інших користувачів у мережі, необхідно приєднати їх до домашньої групи.

На кожному комп'ютері, який потрібно додати до домашньої групи, виконайте такі дії:
Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup.

On each PC that you want to add to the homegroup:
351701. 1.
35171Проведіть пальцем від правого краю екрана, а потім торкніться елемента "Пошук" (у разі використання миші підведіть курсор до правого нижнього кута екрана та натисніть ключову кнопку "Пошук"). Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search).
351722. 2.
35173У полі пошуку введіть "Домашня група", натисніть кнопку "Настройки" та виберіть домашню групу. Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup.
351743. 3.
35175Натисніть кнопку "Приєднатися зараз", а потім, дотримуючись вказівок майстра домашньої групи, введіть її пароль. Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password.
35176Переглянути пароль домашньої групи View the homegroup password
35177ПК настроєно для надання спільного доступу до файлів і принтерів Your PC is ready to share files and printers
35178Наразі в домашній групі немає інших користувачів. Currently there are no other people in the homegroup.
35179Вибрати елементи, до яких слід надати спільний доступ, і переглянути пароль домашньої групи Choose what you want to share, and view the homegroup password
35180Інші ПК домашньої групи наразі недоступні No other homegroup PCs are available right now
35181Переконайтеся, що:
Make sure that:
35182
35183Інші ПК домашньої групи підключені до мережі та не перебувають у режимі сну. The other homegroup PCs are awake and connected to the network.
35184Спільний доступ увімкнуто на всіх ПК домашньої групи. All the PCs in your homegroup have sharing turned on.
35185На інших ПК домашньої групи встановлено поточний пароль домашньої групи. The other homegroup PCs have the current homegroup password.
35186Інші користувачі домашньої групи надають домашній групі спільний доступ до бібліотек.
Other people in your homegroup are sharing libraries with the homegroup.
35187Перегляньте настройки домашньої групи View homegroup settings
35188Запустіть засіб виправлення неполадок домашньої групи Start the HomeGroup troubleshooter
35189Елемент %1!s! наразі недоступний. %1!s! is currently unavailable
35190Переконайтеся, що ПК, яким ви користуєтесь, і ПК %1!s! увімкнуто й вони не перебувають у режимі сну. Make sure that the PC you're using and %1!s! are both on and not asleep.
35191Пробудити Wake
35192Переглядати та шукати файли на спільних ПК Browse and search shared files on other PCs
35193Спільно використовувати принтери та інші пристрої Share printers and other devices
35200Обліковий запис Microsoft дає вам змогу отримувати доступ до домашнього ПК, коли ви не вдома Use a Microsoft account to access your home PC when you’re not home
35201Домашні групи захищені паролем, і ви завжди можете контролювати, до чого надаєте спільний доступ. Homegroups are protected with a password, and you can always control what you share.
35202Якщо ПК %1!s! перебуває в режимі сну або глибокого сну, ОС Windows може спробувати вивести його з цього режиму. Цей процес може тривати близько хвилини. If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute.
35203Якщо у вас уже немає ПК %1!s!, його можна видалити з домашньої групи. If you no longer have %1!s!, you can remove it from the homegroup.
35204Видалити %1!s! із домашньої групи Remove %1!s! from the homegroup
35205Пробудження... Waking...
35207Не вдалося видалити ПК %1!s! з домашньої групи Failed to remove %1!s! from the homegroup
35208Спроба розбудити ПК %1!s! Trying to wake %1!s!
35209Зачекайте. Please wait.
35211ПК %1!s! не прокидається %1!s! won't wake up
35212Переконайтеся, що мережевий кабель ПК під'єднано, і спробуйте ще раз. Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again.
3521411;Semilight;None;Segoe UI 11;Semilight;None;Segoe UI
36000Показ елементів у вигляді великих ескізів. (Ctrl+Shift+2) Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Shift+2)
36001Показ відомостей про кожен елемент у вікні. (Ctrl+Shift+6) Displays information about each item in the window. (Ctrl+Shift+6)
37200&Підібрати ширину стовпця &Size Column to Fit
37201П&ідібрати ширину всіх стовпців Size &All Columns to Fit
37217Останні папки Recent folders
37376Вставити ярлик Paste shortcut
37377Вставити ярлики для кожного з елементів у буфері обміну. Paste shortcuts to the items on the Clipboard.
37378Скасувати виділення Select none
37379Очистити всі виділені елементи. Clear all your selections.
37380Обернути виділення Invert selection
37381Обернути поточне виділення. Reverse the current selection.
37382Журнал History
37383Відобразити журнал для виділеного елемента. Show history for the selected item.
37384Перемістити до кошика Recycle
37385Перемістити виділені елементи до кошика. Move the selected items to the Recycle Bin.
37387Відкрити вибраний файл у програмі за замовчуванням. Open the selected file with the default program.
37388Режим вибору Select mode
37389Переключити режим вибору Toggle select mode
37393Перемістити виділені елементи до кошика або остаточно видалити їх. Move the selected items to the Recycle Bin or permanently delete them.
37394Остаточно видалити Permanently delete
37395Видалити виділені елементи остаточно. Permanently delete the selected items.
37396Відображати підтвердження переміщення до кошика Show recycle confirmation
37397Увімкнення або вимкнення відображення підтвердження під час переміщення файлів до кошика. Turn confirmations for recycling on or off.
37398Редагувати Edit
37399Редагувати вибрані файли. Edit the selected files.
37400Створити New item
37401Створити новий елемент у цьому розташуванні. Create a new item in the current location.
37408Додати до вподобан&ь &Add to favorites
37409Додати вибрану папку до списку вподобань Add the selected folder to your favorites list.
37410&Список останніх папок &Recent folders list
37411Відкрити &нове вікно Open &new window
37412Відкрити вибране розташування в новому вікні Open the selected location in a new window.
37413Відкрити нове вікно в новому &процесі Open new window in new &process
37414Відкрити вибране розташування в новому вікні зі створенням нового процесу Open the selected location in a new window and a separate process.
37415Відкрити командний &рядок Open command &prompt
37416Відкриття вікна, в якому можна вводити команди в командному рядку Open a window you can use to type commands at a command prompt.
37417Запустити з правами адміністратора Run as administrator
37418Запустити виділену програму з повними правами адміністратора. Run the selected program with full administrator rights.
37419Запустити від імені іншого користувача Run as another user
37423Закріпити на панелі завдань Pin to taskbar
37424Закріпити виділений елемент на панелі завдань. Pin the selected item to the taskbar.
37425Виправити неполадки сумісності Troubleshoot compatibility
37426Усунути неполадки сумісності виділеного елемента. Troubleshoot compatibility for the selected item.
37427Додати до списку відтворення Add to playlist
37428Додати виділені елементи до списку відтворення. Add the selected items to a playlist.
37440&Підключити як диск &Map as drive
37441Підключити вибране розташування як диск Map the selected location as a drive.
37442Список папок, що часто використовуються Frequent folders list
37443Список папок, що часто використовуються. Frequent folders list.
37444Відкрити командний рядок з правами &адміністратора Open command prompt as &administrator
37445Відкрити вікно, в якому можна вводити команди в командному рядку з повноваженнями адміністратора Open a window you can use to type commands at a command prompt with administrator permissions.
37446Відкрити оболонк&у Windows PowerShell Open Windows Powe&rShell
37447Відкрити вікно, в якому можна вводити команди для оболонки Windows PowerShell Open a window you can use to type commands at a Windows PowerShell
37448Відкрити оболонку Windows PowerShell із правами &адміністратора Open Windows PowerShell as &administrator
37449Відкрити вікно, в якому можна вводити команди для оболонки Windows PowerShell із правами адміністратора Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions.
37456Переглянути веб-сторінку пристрою View device webpage
37457Переглянути веб-сторінку виділеного пристрою. View the webpage of the selected device.
37459Параметри Options
37460Сортувати за Sort by
37461Сортувати елементи в цьому поданні за стовпцем. Sort the items in this view by a column.
37462Групувати за Group by
37463Групувати елементи в цьому поданні за стовпцем Group the items in this view by a column.
37464Додати стовпці Add columns
37465Відобразити додаткові стовпці з відомостями. Display more columns of information.
37466Підібрати ширину всіх стовпців Size all columns to fit
37467Припасувати ширину всіх стовпців до їх вмісту. Change the width of all columns to fit their contents.
37468За зростанням Ascending
37469Сортувати елементи з відображенням найменших значень угорі Sort the items so that those with the lowest values are at the top.
37470За спаданням Descending
37471Сортувати елементи з відображенням найбільших значень угорі Sort the items so that those with the highest values are at the top.
37472Відкрити розташування Open location
37473Відкрити розташування виділеного елемента Open the location of the selected item.
37475Змінити піктограму ярлика. Change shortcut icon.
37489Форматувати виділений диск. Format the selected disk.
37490Оптимізувати Optimize
37491Оптимізувати диски для підвищення ефективності роботи ПК. Optimize your drives to help your PC run more efficiently.
37494Очищення Cleanup
37495Зменшити за допомогою програми "Очищення диска" кількість непотрібних файлів на вибраному диску, щоб вивільнити місце та підвищити швидкодію комп'ютера. Use Disk Cleanup to reduce the number of unnecessary files on the selected disk to free up disk space and help this computer run faster.
37514Видобути все Extract all
37515Видобути всі елементи в цю папку. Extract all items in this folder.
37516Видобути до Extract to
37517Видобування вибраних елементів до вибраного розташування. Extract the selected items to the location you choose.
37535Змінити індексовані розташування Change indexed locations
37536Змінити папки, які індексуються для швидкого пошуку Change which folders are indexed for fast searching.
37538Шукати на цьому ПК. Search this PC.
37539Усі вкладені папки All subfolders
37540Шукати у виділеній папці та всіх вкладених у неї папках. Search in the selected folder and all of its subfolders.
37541Поточна папка Current folder
37542Шукати лише у виділеній папці без пошуку у вкладених папках. Search only in the selected folder, not in any subfolders.
37543Повторити пошук Search again in
37544Повторити пошук в іншому розташуванні. Search again in a different location.
37546Пошук за датою змінення Search by date modified.
37548Шукати за типом файлу. Search by file kind.
37550Пошук за розміром файлу Search by file size.
37551Інші властивості Other properties
37552Шукати за іншими властивостями файлів. Search by other file properties.
37553Останні пошукові запити Recent searches
37554Переглянути попередні пошуки або очистити історію пошуку. See your previous searches or clear your search history.
37558Включати під час пошуків вміст файлів Include file contents in searches.
37559Системні файли System files
37560Включати під час пошуків системні файли Include system files in searches.
37561Архівовані (стиснуті) папки Zipped (compressed) folders
37562Виконувати пошук в архівованих папках Include zipped folders in searches.
37565Закрити пошук Close search
37566Закрити вікно результатів пошуку та вкладки "Пошук". Close the search results window and the Search tab.
37570Розширення імен файлів File name extensions
37571Відображати або приховувати набір символів, доданий у кінець імені файлу для визначення його типу або формату. Show or hide the set of characters added to the end of files that identifies the file type or format.
37572Приховані елементи Hidden items
37573Відображати або приховувати файли й папки, позначені як приховані. Show or hide the files and folders that are marked as hidden.
37574Приховати виділені елементи Hide selected items
37575Приховати виділені файли або папки. Hide the selected files or folders.
37576Вибрати стовпці... Choose columns...
37577Вибрати відомості для відображення Select the information to be displayed.
37579Сортувати групи з відображенням найменших значень угорі Sort the groups so that those with the lowest values are at the top.
37581Сортувати групи з відображенням найбільших значень угорі Sort the groups so that those with the highest values are at the top.
37584Відобразити всі папки Show all folders
37586Розгорнути, щоб відкрити папку Expand to open folder
37588Прапорці елементів Item check boxes
37589Скористайтеся прапорцями, щоб швидко вибрати кілька елементів водночас. Use check boxes to make selecting multiple items easier.
37590Показати бібліотеки Show libraries
37591Показати бібліотеки. Show libraries.
37600Підключитися до медіасервера Connect to a media server
37601Доступ до аудіоданих, відео та фотографій, що зберігаються на медіасервері. Access audio, video, or photos stored on a media server.
37602Керувати Manage
37603Керування сховищем, подіями, плануванням завдань, службами тощо. Manage storage, events, task scheduling, services, and more.
37610Повернути ліворуч Rotate left
37611Повернути вибрані об'єкти на 90 градусів вліво. Turn the selected items 90 degrees to the left.
37612Повернути праворуч Rotate right
37613Повернути вибрані об'єкти на 90 градусів вправо. Turn the selected items 90 degrees to the right.
38192%s елементів %s items
38193%s елемент %s item
38194Вибрано елементів: %s %s items selected
38195Вибрано елемент: %s %s item selected
38196Кількість елементів Number of items
38210Вибрано елементів: %1!s! %1!s! item selected
38212%1!s! %2!s! %1!s! %2!s!
38213Поле властивості Property Field
38214Режими перегляду View Modes
38224Подання папки в оболонці Shell Folder View
38225Поля збереження Save Fields
38226Область Провідника Explorer Pane
38229Рядок метаданих Metadata Row
38230Модуль метаданих Metadata Module
38231Модуль ескізів Thumbnail Module
38232Модуль TitleArea TitleArea Module
38233Елементи керування застосунку Application Controls
38234Область подання папок Folder Layout Pane
38240Докладно... Show more details...
38241Засіб перегляду файлів формату RTF Windows RTF previewer
38242Засіб перегляду для звичайного тексту Windows TXT previewer
38243Зберегти Save
38245Вибрати файл для попереднього перегляду. Select a file to preview.
38246Попередній перегляд недоступний. No preview available.
38247Не вдається переглянути цей файл, оскільки він використовується. This file can't be previewed because it is in use.
38248Не вдається переглянути цей файл через помилку в %s. This file can't be previewed because of an error in the %s.
38249Не вдається переглянути цей файл. This file can't be previewed.
38250Не вдається переглянути файли в цьому розташуванні. Files in this location can't be previewed.
38251Виберіть елемент, щоб переглянути докладні відомості Select an item to see details
38252Пристрій може працювати швидше, якщо його підключити до порту USB 3.0 Device can perform faster when connected to USB 3.0
38253Підключено до USB 3.0 Connected to USB 3.0
38288Клацання Click
38290Інформаційна панель InfoBar
38291Деякі папки в цій бібліотеці вже недоступні. Клацніть тут, щоб видалити їх... Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them...
38292Усі результати пошуку не можна показати в цьому поданні. Зменште кількість результатів за допомогою поля пошуку або клацніть, щоб переглянути всі результати... There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results...
38295%1!s! пуста. %1!s! is empty
38296До цієї бібліотеки не додано жодної папки. No folders have been included in this library.
38297Додати папку Include a folder
38298Пошук %1!s!. Search %1!s!.
38299Щоб почати, введіть текст у поле пошуку. To begin, type in the search box.
38301Деякі функції бібліотек недоступні через непідтримувані розташування бібліотек. Клацніть тут, щоб дізнатися більше... Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more...
38305Записати образ диска на компакт-диск, DVD-диск, диск Blu-ray або знімний диск. Новий диск міститиме такі самі папки та файли, що й образ диска Burns a disc image to a CD, DVD, Blu-ray, or removable drive. The new disc or drive will contain the same folders and files as the disc image.
38306SD-картка SD Card
38307USB-дисковод USB Drive
38309Розташування бібліотеки "%1!s!" %1!s! Library Locations
38310Змінити спосіб збирання вмісту для бібліотеки Change how this library gathers its contents
38311Коли папку включено до бібліотеки, її файли відображаються у бібліотеці, але зберігаються вони у своїх вихідних розташуваннях. When you include a folder in a library, the files appear in the library, but continue to be stored in their original locations.
38312Розташування бібліотеки Library locations
38313&Додати... &Add...
38314&Видалити &Remove
38315Д&одаткові відомості про бібліотеки &Learn more about libraries
38316ОК OK
38320Вид&алити &Remove
38321Видалити посилання з уподобань. Remove link from favorites.
38322розташувань: %1!d! %1!d! location
38325Додати до вподобань Add to Favorites
49856Назад до "%s" Back to %s
49857Вперед до "%s" Forward to %s
49858Назад Back
49859Вперед Forward
49872Копіювати до %1 Copy to %1
49873Перемістити до %1 Move to %1
49874Створити посилання в %1 Create link in %1
49875Відкрити за допомогою %1 Open with %1
49878Відкрити за допомогою застосунку Open with program
49879Не вдалося розмістити в %1 Cannot place in %1
49890Автономні файли Offline Files
49891Підготовка до автономного режиму Preparing to work offline
49892Не можна перейти в автономний режим зараз Can't work offline at this time
49893Один або кілька файлів використовуються ОС Windows або активною програмою. Доступні такі варіанти: One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available:
49894Не переходити до автономного режиму
Папка залишиться в оперативному режимі.
Don't work offline
This folder will remain online.
49895Закрити одну або кілька програм та повторити спробу (рекомендовано)
Виберіть цей варіант після закриття програм.
Close one or more programs and try again (recommended)
Select this option once programs are closed.
49896Усе одно перейти в автономний режим
Усі доступні відкриті файли буде примусово закрито, папка перейде в автономний режим. Це може призвести до втрати даних.
Work offline anyway
All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data.
49897Не вдається перевести всі шляхи в режим онлайн Can't bring all paths online
49898Не вдається перевести деякі шляхи в режим онлайн.
Роботу зі своїми файлами можна продовжити в автономному режимі.
One or more paths can not be brought online.
You can continue to access yours files while offline.
49915Уподобані посилання Favorite Links
49917Показати папки Show Folders
50096Додати з’єднувач пошуку Add Search Connector
50097Додати цей з’єднувач пошуку до Windows? Do you want to add this search connector to Windows?
50098Пошукова служба: %1
(%2)

Ярлик буде додано до вподобань Windows.
Search Provider: %1
(%2)

A shortcut will be added to your Windows favorites.
50099Додавайте з’єднувачі пошуку лише з надійних веб-сайтів. Only add search connectors from websites that you trust.
50100Не вдалося створити з'єднувач пошуку. The Search Connector could not be created.
50101Невідповідність домену. Domain mismatch.
50102Файл опису не сумісний із цією версією Windows. The description file is not compatible with this version of Windows.
50103&Додати &Add
50112Записати диск Burn a Disc
50113Як слід використовувати цей диск? How do you want to use this disc?
50116Далі Next
50118Форматувати диск Format Disc
50119Ім’я диска не може містити таких символів:
:
The name of this disc can't contain any of the following characters:
:
50120Ім’я диска не може містити таких символів:
\ / : * ? | ;
The name of this disc can't contain any of the following characters:
\ / : * ? | ;
50121Будь ласка, зачекайте, доки цей сеанс буде закрито, після чого цей диск можна буде використовувати на інших комп’ютерах. Please wait while this session is closed so the disc can be used on other computers.
50122Закриття сеансу Closing session
50123Диск готовий до використання на інших комп’ютерах. Your disc is now ready to be used on other computers.
50124Диск готовий Disc Ready
50126Не можна здійснити запис на вставлений диск.
Вставте записуваний диск у пристрій %1.
Windows can't burn to the current disc.
Please insert a writable disc into drive %1.
50127Порада щодо вибору диска Help me choose a disc
50128Вставте диск у пристрій %1. Please insert a disc into drive %1.
50129Глобальні параметри Global Settings
50130Записування даних Windows Windows Data Burn
50132Готуюсь витягти Preparing to eject
50133Не вдається відформатувати цей диск у файловій системі Live. Можливо, диск несумісний з цією файловою системою або ж її не підтримує пристрій запису CD чи DVD. This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system.
50134Спробувати використати файлову систему ISO ще раз?

В чому полягає відмінність між дисками з файловою системою Live та ISO?
Do you want to try again using the Mastered option?

What is the difference between Live File System and Mastered discs?
50135Windows продовжить форматувати диск у фоновому режимі. У будь-який момент диск можна витягнути або скопіювати на нього файли. Windows will continue formatting the disc in the background. You can copy files to the disc or eject it anytime.
50136Форматування решти диску Formatting the rest of your disc
50176Операції з файлами File Operation
50178Немає доступу Access Denied
50179Щоб перейменувати привід, слід мати права адміністратора. You will need to provide administrator permission to rename this drive.
50180Натисніть кнопку "Продовжити", щоб завершити операцію. Click Continue to complete this operation.
50181Перейменувати пристрій Rename Drive
50192Застосувати атрибути файлу Apply File Attributes
50195Щоб змінити ці атрибути, потрібні права адміністратора. You will need to provide administrator permission to change these attributes.
50197Зберегти властивості ярлика Save Shortcut Properties
50200Щоб змінити ці настройки, потрібні права адміністратора. You will need to provide administrator permission to change these settings.
50208Утиліта конфігурації системи System Configuration Utility
50210Приховати область перегляду. Hide the preview pane.
50224Вимкнути Off
50225Увімкнути On
50226Шифрування Encrypting
50227Дешифрування Decrypting
50228Заблоковано Locked
50229Призупинено Suspended
50240Не вдається скопіювати ці файли These files can't be copied
50241Ваші параметри безпеки Інтернету перешкоджають копіюванню одного або більше файлів. Your Internet security settings prevented one or more files from being copied.
50242Копіювання цих файлів може зашкодити вашому комп'ютеру Copying these files might be harmful to your computer
50243Ваші параметри безпеки Інтернету заблокували копіювання одного або більше файлів. Усе одно скопіювати ці файли? Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway?
50244Неможливо відкрити ці файли These files can't be opened
50245Ваші параметри безпеки Інтернету не допустили відкриття одного або більше файлів. Your Internet security settings prevented one or more files from being opened.
50246Відкриття цих файлів може зашкодити вашому комп'ютеру Opening these files might be harmful to your computer
50247Ваші параметри безпеки Інтернету заблокували відкриття одного або більше файлів. Усе одно відкрити ці файли? Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway?
50252Неможливо додати або здійснити запит розташування Can't add or query locations
50253Доступ до одного або більше розташувань обмежено, і пошук у них неможливий. One or more sites have been restricted and can't be searched.
50254Як вирішувати, чи додавати ці розташування? How do I decide whether to add these locations?
50256Усе одно копіювати файли Copy files anyway
50258Файли, які ви спробували переглянути, можуть зашкодити вашому комп'ютеру. Якщо ви довіряєте файлу і джерелу його отримання, відкрийте його для перегляду його змісту. The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents.
50259Чому неможливо скопіювати ці файли? Why can't these files be copied?
50260Як вирішувати, чи копіювати ці файли? How do I decide whether to copy these files?
50261Чому неможливо відкрити ці файли? Why can't these files be opened?
50262Як вирішувати, чи відкривати ці фали? How do I decide whether to open these files?
50263Відкривання файлів із цього веб-сайту на комп'ютері заблоковано Files from this website are not allowed to run on your computer
50264Це ненадійний веб-сайт. This is not a trusted website.
50265Чому цей веб-сайт ненадійний? Why is this website not trusted?
50266Дозволити відкривання файлів із цього веб-сайту на комп'ютері? Do you want to allow files from this website to run on your computer?
50267Відкривайте файли лише з веб-сайтів, яким довіряєте. You should only run files that come from websites that you trust.
50268Як дізнатися, чи можна довіряти цьому веб-сайту? How do I know if I can trust this website?
50269Ці файли можуть зашкодити вашому комп'ютеру These files might be harmful to your computer
50270Ваші параметри безпеки Інтернету припускають, що один файл або більше може бути шкідливим. Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful.
50271Чому ці файли заблоковано? Why are these files blocked?
50273Ваші параметри безпеки припускають, що один файл або більше може бути шкідливим. Усе одно використовувати його? Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. Do you want to use it anyway?
50274Як вирішувати, чи розблоковувати ці файли? How do I decide whether to unblock these files?
50275Дозволити копіювання файлів із цього веб-сайту на комп'ютер? Do you want to allow files from this website to be copied to your computer?
50276Копіювати файли лише з веб-сайтів, яким довіряєте. You should only copy files to your computer that come from websites that you trust.
50689Користувач мережі Network User
50690Упорядкування за: Arrange by:
50693&Змінити настройки домашньої групи &Change HomeGroup settings
50694Змінити настройки домашньої групи Change HomeGroup settings
50695&Переглянути пароль домашньої групи &View the HomeGroup password
50697&Запустити засіб виправлення неполадок домашньої групи &Start the HomeGroup troubleshooter
50698Запустити засіб виправлення неполадок домашньої групи Start the HomeGroup troubleshooter
50699&Відкрити спільний доступ для пристроїв S&hare with devices
50700Відкрити спільний доступ для пристроїв Share with devices
50704Ярлики програм Application Shortcuts
50944Запустити від імені іншого користува&ча Run as di&fferent user
50946Введіть облікові дані для запуску %s. Please enter credentials to use for %s.
51201&На початковий екран &Pin to Start
51202Закріпити вибраний елемент на початковому екрані. Pin the selected item to the Start screen.
51248Помилка Error
51249Завершено Completed
51250Поставлено в чергу Queued
51252Триває інсталяція Installing
51253Скидання Reset
51254Помилка скидання Reset error
51255Оновлення Updating
51256Скасовано Cancelled
51257Очищено Cleared
51259Видалення очищено Uninstall cleared
51260Попередній перегляд Preview
51261Черга у стані очікування Queue pending
51297Додати зустріч Add appointment
51298Видалити зустріч Remove appointment
51299Перенести зустріч Replace appointment
51300Відобразити часові рамки Show time frame
51301Зателефонувати Call
51302Карта Map
51303Повідомлення Message
51304Надіслати Post
51305Відеовиклик Video call
51312Показувати відомості про зустріч Show appointment details
51329Переглянути неполадки View problems
51330Усунути помилки синхронізації для вибраного елемента Resolve syncing errors for the selected item
51332Зробити вибрані елементи доступними автономно Make selected items available offline
51333Зробити доступними лише під час підключення до мережі Make available online-only
51334Зробити вибрані елементи доступними лише під час підключення до мережі Make selected items available online-only
51344Доступно в автономному режимі Available offline
51345Доступно лише під час підключення до мережі Available online-only
51360Призупинити синхронізацію Pause syncing
51361Призупинити синхронізацію файлів Pause syncing files
51363Продовжити синхронізацію файлів Resume syncing files
51364Синхронізація Sync
51365Пошук оновлень для модуля синхронізації Check for sync updates
51377Закріпити на панелі швидкого доступу Pin to Quick access
51378Швидкий доступ Quick access
51379Відкріпити від панелі швидкого доступу Unpin from Quick access
51381Видалити з області "Швидкий доступ" Remove from Quick access
51383Закріпіть папку для швидкого доступу. Pin folder to Quick access.
51384Закріплено Pinned
51385%s (закріплено) %s (pinned)
51388Закріпити поточну папку для швидкого доступу. Pin current folder to Quick access
51394Від&кріпити від початкового екрана Un&pin from Start
51395&Закріпити в списку меню "Пуск" Pin to Start &list
51396&Відкріпити від списку меню "Пуск" Unpin from Start &list
51409Цей пристрій This Device
51425Критична помилка Critical Error
51426Меню "Пуск" та програма Cortana не працюють. Ми спробуємо виправити цю проблему під час наступного здійснення входу. Start menu and Cortana aren’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in.
51427Вийти зараз Sign out now
51428Меню "Пуск" не працює. Ми спробуємо усунути цю проблему, коли ви ввійдете наступного разу. Your Start menu isn’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in.
51441Настройки програми Cortana та пошуку Cortana & Search settings
51442cortana; вимкнути cortana; пошук; змінити моє ім’я; привіт, cortana; читати електронну пошту; lenovo reachit; безпечний пошук; пошук онлайн; пошук офлайн; пошук на пристрої; пошук на пк; cortana; turn off cortana; search; change my name; hey cortana; read email; lenovo reachit; safesearch; search online; search offline; search on device; search just my pc cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc
51457Видалити попередню версію Windows? Delete previous version of Windows?
51458На комп’ютері бракує простору для зберігання. Можна звільнити місце, видаливши попередню версію Windows. Увага! Ви не зможете відкотитися до неї в цьому випадку. Your computer's running low on storage space. We can free some up by deleting your previous version of Windows. Warning: you won't be able to go back to it.
51461Звільнити простір Free up storage space
51462На комп’ютері бракує вільного простору. Перейдіть до настройок сховища, щоб звільнити трохи простору. Your computer's running low on storage space. Visit storage settings to free some up.
51463Увімкнути Датчик сховища? Turn on storage sense?
51464На ПК бракує вільного простору. Увімкніть функцію "Датчик сховища", і ОС Windows допоможе звільнити місце. Якщо ви робите все самостійно, перейдіть до параметрів сховища. Your PC's low on storage. Turn on storage sense and Windows can help free up space. Or if you're the DIY type, go to storage settings.
51467Настройки сховища Storage settings
51489Програму за замовчуванням скинуто An app default was reset
51490Програма призвела до проблеми з параметром програми за замовчуванням для файлів %1!s!, тому для цього параметра відновлено значення %2!s!. An app caused a problem with the default app setting for %1!s! files, so it was reset to %2!s!.
51491Браузер за замовчуванням скинуто Your default browser was reset
51492Програма призвела до проблеми з параметром браузера за замовчуванням, тому для цього параметра відновлено значення %1!s!. An app caused a problem with your default browser setting, so it was reset to %1!s!.
51504Не вдалося перейти до цього розташування Can't open this location
51505Не вдалося відкрити "%s". Ваша організація заблокувала цей елемент. We can't open '%s'. Your organization has blocked it.
51506Не вдалося відкрити "%s". Ваш навчальний заклад заблокував цей елемент. We can't open '%s'. Your school has blocked it.
51520Не вдалося ввійти в обліковий запис We can't sign into your account
51521Таку проблему часто можна виправити, вийшовши з облікового запису та знову ввійшовши в нього.
Якщо ви зараз не вийдете, будь-які файли, що ви створюєте, або зміни, які вносите, буде втрачено.
This problem can often be fixed by signing out of your account and then signing back in.
If you don't sign out now, any files you create or changes you make will be lost.
51523Вийти Sign out
51537Не вдається виконати операцію Can't complete operation
51538Нам не вдалося виконати запитану вами операцію. Зробити її доступною в автономному режимі під час наступного підключення? We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available offline the next time you connect?
51539Нам не вдалося виконати запитану вами операцію. Зробити її доступною в Інтернеті під час наступного підключення? We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available online the next time you connect?
5154012;Normal;None;Segoe UI 12;Normal;None;Segoe UI
51541Переглянути кошик на предмет: View your recycle bin for:
61953Завершити роботу? Do you want to shut down now?
61954&Завершити роботу &Shut Down
61958&Вийти зараз &Sign out now
61959Вийти &пізніше Sign out &later
61961Для застосування внесених змін слід перезавантажити комп’ютер You must restart your computer to apply these changes
61962Перед перезавантаженням збережіть усі відкриті файли та закрийте всі програми. Before restarting, save any open files and close all programs.
61963&Перезавантажити зараз &Restart Now
61964Пере&завантажити пізніше Restart &Later
61965Слід вийти із системи, щоб застосувати ці зміни You must sign out of your computer to apply these changes
61966Збережіть будь-які відкриті файли і закрийте всі програми перед виходом із системи. Save any open files and close all programs before you sign out.

EXIF

File Name:shell32.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-shell32.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_uk-ua_94c6ceea3fc58b9b\
File Size:468 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:478720
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Ukrainian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Загальна бібліотека Dll оболонки Windows
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:SHELL32
Legal Copyright:© Корпорація Майкрософт. Усі права захищені.
Original File Name:SHELL32.DLL.MUI
Product Name:Операційна система Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-shell32.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_uk-ua_9f1b793c74264d96\

What is shell32.dll.mui?

shell32.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Ukrainian language for file shell32.dll (Загальна бібліотека Dll оболонки Windows).

File version info

File Description:Загальна бібліотека Dll оболонки Windows
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:SHELL32
Legal Copyright:© Корпорація Майкрософт. Усі права захищені.
Original Filename:SHELL32.DLL.MUI
Product Name:Операційна система Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x422, 1200