mstsc.exe การเชื่อมต่อเดสก์ท็อประยะไกล bec84631c17205ee7f7a38a6c888f920

File info

File name: mstsc.exe.mui
Size: 56320 byte
MD5: bec84631c17205ee7f7a38a6c888f920
SHA1: 796f7896611bd8ed011ab92e3754589d4e321761
SHA256: b52e28108cba87848741130477f670541e6eec5f0f24a31adb1d855611a3770e
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: mstsc.exe การเชื่อมต่อเดสก์ท็อประยะไกล (32 บิต)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Thai language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Thai English
1004การเชื่อมต่อเดสก์ท็อประยะไกล Remote Desktop Connection
1005%s - %s - การเชื่อมต่อเดสก์ท็อประยะไกล %s - %s - Remote Desktop Connection
1006%s - การเชื่อมต่อเดสก์ท็อประยะไกล %s - Remote Desktop Connection
1007(Build เลขที่ %4.4d) (Build Number %4.4d)
1008เชื่อมต่อไปยัง %s ด้วยการเชื่อมต่อเดสก์ท็อประยะไกล Connect to %s with Remote Desktop Connection
1009รุ่นของตัวควบคุม %s Control Version %s
1023ความสามารถสูงสุดในการเข้ารหัสลับ: %d บิต Maximum encryption strength: %d bits
1024มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะกำลังโหลดตัวควบคุม ActiveX ของบริการเดสก์ท็อประยะไกล
กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่ามี mstscax.dll รุ่นที่ถูกต้องอยู่ในเส้นทาง
An error occurred while loading the Remote Desktop Services ActiveX control.
Please make sure the correct version of mstscax.dll is in the path
1025ไม่สามารถโหลดตัวควบคุม ActiveX ของบริการเดสก์ท็อประยะไกลได้
กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่ามี mstscax.dll อยู่ในเส้นทาง
Could not load the Remote Desktop Services ActiveX control.
Make sure mstscax.dll is in the path.
1026ตัวควบคุม ActiveX ของบริการเดสก์ท็อประยะไกล (mstscax.dll)
ไม่ตรงกันกับรุ่นของไคลเอ็นต์เชลล์
The Remote Desktop Services ActiveX control (mstscax.dll)
does not match the version of the client shell.
1028ไม่พบแฟ้ม (%s) The file (%s) could not be found.
1029ไม่สามารถสร้างหรือเข้าถึงโฟลเดอร์ %s ของคุณได้ (%s)
การตั้งค่าการเชื่อมต่อของคุณจะไม่ถูกบันทึกโดยอัตโนมัติเมื่อคุณออกจากการใช้งาน
Unable to create or access your %s folder (%s).
Your connection settings will not be automatically saved on exit.
1030ไม่สามารถเปิดแฟ้มการเชื่อมต่อ - %s Unable to open connection file - %s
1031มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะกำลังบันทึกไปยังแฟ้ม %s An error occurred while saving to file %s
1032มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะกำลังโหลดจากแฟ้ม %s An error occurred while loading from file %s
1033คอมพิวเตอร์นี้ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังคอมพิวเตอร์ระยะไกลได้

ปัญหาอาจมาจากหน่วยความจำเสมือนบนคอมพิวเตอร์ของคุณไม่เพียงพอ ให้ปิดโปรแกรมอื่นๆ ของคุณ แล้วลองเชื่อมต่ออีกครั้ง ถ้าปัญหานี้ยังคงมีอยู่ ให้ติดต่อฝ่ายสนับสนุนด้านเทคนิคหรือผู้ดูแลระบบเครือข่ายของคุณ
This computer can't connect to the remote computer.

The problem might be due to low virtual memory on your computer. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
1034ไม่สามารถค้นหาเส้นทางไปยังโฟลเดอร์ `My Documents' ของคุณได้ Unable to get the path to your `My Documents' folder
1035มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะกำลังเตรียมใช้งานการตั้งค่าการเชื่อมต่อเริ่มต้นของคุณ An error occurred while initializing your default connection settings
1037การใช้งานการเชื่อมต่อเดสก์ท็อประยะไกล Remote Desktop Connection Usage
1039เส้นทางที่คุณใส่ '%s' มีความยาวเกินไปทำให้ไม่สามารถบันทึกการเชื่อมต่อของคุณได้
กรุณาลองบันทึกแฟ้มอีกครั้งด้วยเส้นทางที่สั้นลง
The path you entered, '%s', is too long so your connection could not be saved.
Please try to save the file again with a shorter path.
1041ไม่สามารถแสดงวิธีใช้ได้เนื่องจากระบบของคุณไม่ได้ติดตั้งวิธีใช้ HTML
กรุณาติดตั้งวิธีใช้ HTML แล้วลองอีกครั้ง
Help cannot be displayed because your system does not have HTML Help installed.
Please install HTML Help and try again.
1043ระบุแฟ้มการเชื่อมต่อ (%s) ที่ไม่ถูกต้อง Invalid connection file (%s) specified
1054กำลังเชื่อมต่อไปยัง %s... Connecting to %s...
1055โดเมน/เวิร์กกรุ๊ป %s ไม่มีโฮสต์ของเซสชันเดสก์ท็อประยะไกลใดๆ อยู่ The %s domain/workgroup does not contain any Remote Desktop Session Hosts.
1070ตัวเลื&อก &Options
1071ตัวเ&ลือก &Options
107316 สี 16 Colors
1074256 สี 256 Colors
1075ความละเอียดสูง (15 บิต) High Color (15 bit)
1076ความละเอียดสูง (16 บิต) High Color (16 bit)
1077สีเหมือนจริง (24 บิต) True Color (24 bit)
1078%1!d! * %2!d! พิกเซล %1!d! by %2!d! pixels
1079เต็มหน้าจอ Full Screen
1080เฉพาะเมื่อใช้การแสดงเต็มหน้าจอ Only when using the full screen
1081บนคอมพิวเตอร์ระยะไกล On the remote computer
1082บนคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ On this computer
1083นำมายังคอมพิวเตอร์นี้ Bring to this computer
1084ปล่อยไว้ที่คอมพิวเตอร์ระยะไกล Leave at remote computer
1085ไม่ต้องเล่น Do not play
1087ทั่วไป General
1088แสดง Display
1089ทรัพยากรบนเครื่องนี้ Local Resources
1091ประสบการณ์ Experience
1092แฟ้มเดสก์ท็อประยะไกล (*.RDP)*.RDP Remote Desktop Files (*.RDP)*.RDP
1094ปิด Close
1098คุณภาพสูงสุด (32 บิต) Highest Quality (32 bit)
1099สนับสนุนการรับรองความถูกต้องระดับเครือข่าย Network Level Authentication supported.
1100ไม่สนับสนุนการรับรองความถูกต้องระดับเครือข่าย Network Level Authentication not supported.
1101ซ่อน&ตัวเลือก Hide &Options
1102แ&สดงตัวเลือก Show &Options
1200ยกเลิก Cancel
1201เดสก์ท็อประยะไกล Remote Desktop
1202การเชื่อมต่อ Connection
1203Leelawadee UI Tahoma
120420 20
120624 24
12075 5
12080 0
12091 1
121217 17
1220โมเด็ม (28.8 Kbps) Modem (28.8 kbps)
1221โมเด็ม (56 Kbps) Modem (56 kbps)
1222บรอดแบนด์ (128 kbps - 1.5 Mbps) Broadband (128 kbps - 1.5 Mbps)
1223LAN (10 Mbps หรือสูงกว่า) LAN (10 Mbps or higher)
1224กำหนดเอง (ระบุในตัวเลือก / ประสบการณ์) Custom (Defined in Options / Experience)
1225กำหนดเอง Custom
1226ตกลง OK
1227ชื่อคอมพิวเตอร์ว่างเปล่าหรือมีอักขระที่ไม่ถูกต้อง ลองพิมพ์ใหม่อีกครั้ง

อักขระที่ไม่ถูกต้องรวมถึง: ช่องว่าง แท็บ ; : * + = \\ | ? , "
The computer name is blank or it contains invalid characters. Try typing it again.

Invalid characters include: spaces, tabs, ; : * + = \ | ? , "
1230บรอดแบนด์ความเร็วต่ำ (256 kbps - 2 Mbps) Low-speed broadband (256 kbps - 2 Mbps)
1231ดาวเทียม (2 Mbps - 16 Mbps ที่มีเวลาแฝงสูง) Satellite (2 Mbps - 16 Mbps with high latency)
1232บรอดแบนด์ความเร็วสูง (2 Mbps - 10 Mbps) High-speed broadband (2 Mbps - 10 Mbps)
1233WAN (10 Mbps หรือสูงกว่าและมีเวลาแฝงสูง) WAN (10 Mbps or higher with high latency)
1500ตรวจหาคุณภาพการเชื่อมต่อโดยอัตโนมัติ Detect connection quality automatically
2000เซสชันระยะไกลจะยกเลิกการเชื่อมต่อเนื่องจากมีข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จักเกิดขึ้น คอมพิวเตอร์เฉพาะที่อาจจะมีหน่วยความจำไม่เพียงพอ
ให้ปิดบางโปรแกรม แล้วลองเชื่อมต่อไปยังคอมพิวเตอร์ระยะไกลอีกครั้ง
Because of an unknown error, the remote session will be disconnected. The local computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2001เซสชันระยะไกลจะยกเลิกการเชื่อมต่อ คอมพิวเตอร์ของคุณอาจจะมีหน่วยความจำไม่เพียงพอ
ให้ปิดบางโปรแกรม แล้วลองเชื่อมต่อไปยังคอมพิวเตอร์ระยะไกลอีกครั้ง
The remote session will be disconnected. Your computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2002ข้อผิดพลาด: หน่วยความจำไม่เพียงพอ เซสชันระยะไกลจะยกเลิกการเชื่อมต่อ
ให้ปิดบางโปรแกรมบนคอมพิวเตอร์เฉพาะที่ แล้วลองเชื่อมต่อไปยังคอมพิวเตอร์ระยะไกลอีกครั้ง
Error: Out of memory. The remote session will be disconnected.
Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again.
2003ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถจัดสรรทรัพยากรของ Windows เซสชันระยะไกลจะยกเลิกการเชื่อมต่อ
ให้ปิดบางโปรแกรมบนคอมพิวเตอร์เฉพาะที่ แล้วลองเชื่อมต่อไปยังคอมพิวเตอร์ระยะไกลอีกครั้ง
Error: Unable to allocate window resources. The remote session will be disconnected.
Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again.
2004ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถจัดสรรทรัพยากรของ Windows เซสชันระยะไกลจะยกเลิกการเชื่อมต่อ
หลังจากคุณได้ปิดโปรแกรมประยุกต์บางตัวไปแล้ว ให้ลองเชื่อมต่อเซสชันอีกครั้ง
Error: Unable to allocate window resources. The session will be disconnected.
After closing some applications, try to reconnect the session.
2005มีข้อผิดพลาดสถานะภายในเกิดขึ้น เซสชันระยะไกลจะถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ คอมพิวเตอร์เฉพาะที่ของคุณอาจจะมีหน่วยความจำเหลือน้อย
ให้ปิดบางโปรแกรม แล้วลองเชื่อมต่อไปยังคอมพิวเตอร์ระยะไกลอีกครั้ง
An internal state error has occurred. The remote session will be disconnected. Your local computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2006เซสชันเดสก์ท็อประยะไกลของคุณกำลังจะสิ้นสุด

คอมพิวเตอร์เครื่องนี้อาจมีหน่วยความจำเสมือนไม่เพียงพอ ให้ปิดโปรแกรมอื่นๆ ของคุณ แล้วลองเชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์ระยะไกลอีกครั้ง ถ้าปัญหานี้ยังคงมีอยู่ ให้ติดต่อฝ่ายสนับสนุนด้านเทคนิคหรือผู้ดูแลระบบเครือข่ายของคุณ
Your Remote Desktop Services session is about to end.

This computer might be low on virtual memory. Close your other programs, and then try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
2007ข้อผิดพลาด: มีข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถกู้คืนได้เกิดขึ้นขณะที่ไคลเอ็นต์กำลังพยายามเชื่อมต่อ
ให้ปิดบางโปรแกรม แล้วลองเชื่อมต่อไปยังคอมพิวเตอร์ระยะไกลอีกครั้ง
Error: An unrecoverable error occurred while the client was attempting to connect.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2999ข้อผิดพลาดร้ายแรง (รหัสข้อผิดพลาด: %d) Fatal Error (Error Code: %d)
3000วิธี&ใช้ &Help
3001วิธี&ใช้การเชื่อมต่อเดสก์ท็อประยะไกล Remote Desktop Connection &help
3002เกี่ยวกั&บ &About
3013ปิ&ด &Close
3017การปรับข&นาดอย่างเหมาะสม Smart si&zing
3024การวิเ&คราะห์เซสชัน Sess&ion diagnostics
3025คำสั่&งระยะไกล &Remote commands
3026คำสั่งของโ&ปรแกรม &App commands
3027&ชุดทางลัด &Charms
3029สลั&บโปรแกรม S&witch apps
3030เ&ริ่ม &Start
3031&ข้อมูลเกตเวย์ &Gateway information
3032เต็มหน้า&จอ &Full screen
3033ซู&ม &Zoom
3034&ซูม (%d%%) &Zoom (%d%%)
303550% 50%
303675% 75%
3037100% 100%
3038125% 125%
3039150% 150%
3040175% 175%
3041200% 200%
3042250% 250%
3043300% 300%
4001ใช้คอมพิวเตอร์ของคุณในการเชื่อมต่อไปยังคอมพิวเตอร์ที่ตั้งอยู่ที่อื่น และเรียกใช้โปรแกรมหรือเข้าถึงแฟ้มบนคอมพิวเตอร์นั้นๆ Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files.
4002เชื่อมต่อ Connect
4003แก้ไข Edit
4005เบ็ดเตล็ด Accessories
4006เชื่อมต่อกับการเชื่อมต่อเดสก์ท็อประยะไกล Connect with Remote Desktop Connection
4007เชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์ที่เลือกเพื่อใช้โปรแกรม แฟ้ม และทรัพยากรเครือข่ายทั้งหมดของคอมพิวเตอร์เครื่องนั้น Connect to the selected computer to use all its programs, files, and network resources.
4233หน้าแรก Home
4234รีเฟรช Refresh
4235ลงชื่อออก Sign out
4236คำเชิญแอป App invitations
5000เกี่ยวกับ Azure RemoteApp About Azure RemoteApp
5010ออก Exit
5020ส่งคำติชม Send feedback
13300มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นขณะกำลังโหลดจากรีจิสทรีคีย์ %s An error occurred while loading from registry key %s
13301คอมพิวเตอร์ของคุณไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังคอมพิวเตอร์ระยะไกลได้

ให้ลองเชื่อมต่อใหม่ ถ้าปัญหานี้ยังคงมีอยู่ ให้ติดต่อเจ้าของเครื่องคอมพิวเตอร์ระยะไกล หรือผู้ดูแลระบบเครือข่ายของคุณ
Your computer was unable to connect to the remote computer.

Try to reconnect. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator.
13302ขั้นสูง Advanced
13303&รายละเอียด &Details
13305แสดง&รายละเอียด Show &Details
13306ซ่อ&นรายละเอียด Hide &Details
13308กรุณาตรวจทานข้อความใดๆ ที่ปรากฏขึ้น Please review any messages that appear.
13310เชื่อมต่อไปยัง %s Connected to %s
13314ไม่พบคอมพิวเตอร์ระยะไกล กรุณาติดต่อเจ้าหน้าที่ให้ความช่วยเหลือเกี่ยวกับข้อผิดพลาดนี้ The remote computer could not be found. Please contact your helpdesk about this error.
13315ชื่อคอมพิวเตอร์ที่ระบุมีอักขระที่ไม่ถูกต้อง
เพื่อขอความช่วยเหลือ กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ
The specified computer name contains invalid characters.
For assistance, contact your system administrator.
13322การเชื่อมต่อเครือข่ายไปยังคอมพิวเตอร์ระยะไกลถูกตัดไป The network connection to the remote computer was lost.
13323กำลังพยายามที่จะเชื่อมต่อใหม่... Attempting to reconnect...
13326เชื่อมต่อเซสชันระยะไกลใหม่ Remote Session Reconnect
13342อนุญาตให้ฉันเลือกในภายหลัง Allow me to select later
13343ถามรหัสผ่าน Ask for password
13344สมาร์ทการ์ด Smart card
13345ใช้ข้อมูลประจำตัวการเข้าสู่ระบบในปัจจุบันของฉัน Use my currently logged on credentials
13346ถามรหัสผ่าน (พื้นฐาน) Ask for password (Basic)
13347ต้องระบุที่อยู่เซิร์ฟเวอร์เกตเวย์ที่ถูกต้อง A valid gateway server address must be specified.
13348การกำหนดค่าของระบบของคุณไม่สนับสนุนการเชื่อมต่อที่ใช้เซิร์ฟเวอร์เกตเวย์ Connections using a gateway server are not supported by your system configuration.
13349คุณได้ระบุว่าจะใช้เซิร์ฟเวอร์เกตเวย์ อย่างไรก็ตาม การกำหนดค่าของระบบของคุณไม่สนับสนุนคุณลักษณะนี้ You have specified to use a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration.
13350คุณได้ระบุให้ตรวจหาเซิร์ฟเวอร์เกตเวย์โดยอัตโนมัติ อย่างไรก็ตาม การกำหนดค่าของระบบของคุณไม่สนับสนุนคุณลักษณะนี้ ถ้าคุณดำเนินการต่อ คุณจะไม่ได้ใช้เซิร์ฟเวอร์เกตเวย์ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่ You have specified to auto-detect the presence of a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. If you continue, you will not use a gateway server. Do you wish to continue?
13351ค่าเริ่มต้น (ใช้เกตเวย์เมื่อจำเป็น) Default (Use gateway if necessary)
13352ค่าเริ่มต้น (ใช้เกตเวย์เสมอ) Default (Always use gateway)
13354ใช้เกตเวย์เมื่อจำเป็น Use gateway if necessary
13355ใช้เกตเวย์เสมอ Always use gateway
13356ไม่ใช้เกตเวย์ Do not use gateway
13360ไม่ต้องพยายามรับรองความถูกต้อง Do not attempt authentication
13361เชื่อมต่อเสมอ แม้ว่าการรับรองความถูกต้องล้มเหลว Always connect, even if authentication fails
13362ไม่ต้องเชื่อมต่อถ้าการรับรองความถูกต้องล้มเหลว Do not connect if authentication fails
13363เตือนฉันถ้าการรับรองความถูกต้องล้มเหลว Warn me if authentication fails
13384Windows ไม่รู้จักชื่อที่ระบุไว้ในเขตข้อมูลชื่อคอมพิวเตอร์ กรุณาตรวจสอบว่าได้พิมพ์ชื่ออย่างถูกต้อง แล้วลองอีกครั้ง Windows does not recognize the name specified in the computer name field. Verify that the name is typed correctly, and then try again.
13385เมื่อคุณทำการเชื่อมต่อ ระบบจะถามคุณเกี่ยวกับข้อมูลประจำตัว You will be asked for credentials when you connect.
13386ระบบจะใช้ข้อมูลประจำตัวที่บันทึกไว้สำหรับคอมพิวเตอร์ระยะไกลนี้ในการเชื่อมต่อ คุณสามารถ แก้ไข หรือ ลบ ข้อมูลประจำตัวเหล่านี้ได้ The saved credentials for this remote computer will be used to connect. You can edit or delete these credentials.
13387เมื่อคุณทำการเชื่อมต่อ ระบบจะถามคุณเกี่ยวกับข้อมูลประจำตัว เมื่อต้องการใช้ข้อมูลประจำตัวที่บันทึกไว้ ให้ล้างกล่องกาเครื่องหมายต่อไปนี้ You will be asked for credentials when you connect. To use saved credentials, clear the following check box.
13388ผู้ดูแลระบบของคุณไม่อนุญาตให้ขอข้อมูลประจำตัว Your system administrator does not permit asking for credentials.
13389ระบบจะใช้ข้อมูลประจำตัวของผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบในปัจจุบันเพื่อเชื่อมต่อ The credentials of the currently logged on user will be used to connect.
13390เมื่อคุณทำการเชื่อมต่อ ระบบจะถามคุณเกี่ยวกับข้อมูลประจำตัว เมื่อต้องการใช้ข้อมูลประจำตัวของผู้ใช้ปัจจุบัน ให้ล้างกล่องกาเครื่องหมายต่อไปนี้ You will be asked for credentials when you connect. To use the current user credentials, clear the following check box.
13392จะไม่มีข้อมูลประจำตัวใดๆ ถูกส่งไปยังคอมพิวเตอร์ระยะไกลนี้ No credentials will be sent to this remote computer.
13393ระบบจะใช้ข้อมูลประจำตัวที่บันทึกไว้ในแฟ้ม RDP ที่ใช้อยู่ในปัจจุบันในการเชื่อมต่อ คุณสามารถ ลบ ข้อมูลประจำตัวเหล่านี้ได้ The credentials saved in the RDP file currently in use will be used to connect. You can delete these credentials.
13394คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบข้อมูลประจำตัวที่บันทึกไว้ Are you sure you want to delete the saved credentials?
13395ชื่อของคอมพิวเตอร์ระยะไกลไม่ถูกต้อง ให้ใส่ชื่อคอมพิวเตอร์ระยะไกลที่ถูกต้อง The remote computer name is not valid. Enter a valid remote computer name.
13396เขตข้อมูลชื่อคอมพิวเตอร์นั้นว่างเปล่า ให้ใส่ชื่อคอมพิวเตอร์ระยะไกล The computer name field is blank. Enter a remote computer name.
13398จะไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อได้ เนื่องจากผู้ดูแลระบบของคุณได้จำกัดข้อมูลประจำตัวที่จะใช้ A connection will not be made because your system administrator has restricted the credentials that may be used.
13400ปรับปรุงข้อมูลประจำตัวสำหรับ %s ข้อมูลประจำตัวเหล่านี้จะถูกใช้เมื่อคุณเชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์ระยะไกล Update the credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer.
13401อุปกรณ์ที่ไม่รู้จัก Unknown Device
13402อุปกรณ์ Plug and Play (PnP) อื่นๆ ที่สนับสนุน Other supported Plug and Play (PnP) devices
13403ไดรฟ์ Drives
13404อุปกรณ์ที่ฉันต่อในภายหลัง Devices that I plug in later
13405ไดรฟ์ที่ฉันเสียบในภายหลัง Drives that I plug in later
13406ปรับปรุงข้อมูลประจำตัวของคุณ Update your credentials
13407ข้อมูลประจำตัวเหล่านี้จะถูกใช้เพื่อเชื่อมต่อไปยัง %s การคลิก 'ส่ง' จะเขียนทับข้อมูลประจำตัวก่อนหน้านี้ของคุณ These credentials will be used to connect to %s. Clicking Submit will overwrite your previous credentials.
13408ข้อมูลประจำตัวเหล่านี้จะถูกใช้เพื่อเชื่อมต่อไปยัง %s ถ้า %s ไม่สนับสนุนการรับรองความถูกต้องระดับเครือข่าย ข้อมูลประจำตัวเหล่านี้จะถูกปฏิเสธ การคลิก 'ส่ง' จะเขียนทับข้อมูลประจำตัวก่อนหน้านี้ของคุณ These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking Submit will overwrite your previous credentials.
13409อุปกรณ์ USB ของ RemoteFX ที่ได้รับการสนับสนุนอื่นๆ Other supported RemoteFX USB devices
13411พอร์ต Ports
13451ไม่มีการระบุใดๆ None specified
13454ข้อมูลประจำตัวเหล่านี้จะถูกใช้ในการเชื่อมต่อกับ %s การคลิก 'ตกลง' จะเขียนทับข้อมูลประจำตัวก่อนหน้าของคุณ These credentials will be used to connect to %s. Clicking OK will overwrite your previous credentials.
13455ปรับปรุงข้อมูลประจำตัวของเซิร์ฟเวอร์เกตเวย์ของ RD ของคุณ Update your RD Gateway server credentials
13456คุณจะถูกขอให้ระบุข้อมูลประจำตัวเมื่อคุณเชื่อมต่อกับ %s You will be asked for credentials when you connect to %s.
13457เซิร์ฟเวอร์เกตเวย์ของ RD จะไม่ใช้ในการเชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์ระยะไกล RD Gateway server will not be used to connect to the remote computer.
13500ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับแชโดว์ Shadow Error
13501ข้อผิดพลาดที่ไม่ระบุ Unspecified error.
13502การตั้งค่านโยบายกลุ่มถูกกำหนดค่าให้ต้องได้รับความยินยอมจากผู้ใช้ ให้ตรวจสอบการกำหนดค่าของการตั้งค่านโยบาย The Group Policy setting is configured to require the user's consent. Verify the configuration of the policy setting.
13503การตั้งค่านโยบายกลุ่มถูกกำหนดค่าสำหรับการเข้าถึงมุมมอง ให้ตรวจสอบการกำหนดค่าของการตั้งค่านโยบาย The Group Policy setting is configured for view access. Verify the configuration of the policy setting.
13504การตั้งค่านโยบายกลุ่มถูกกำหนดค่าสำหรับการเข้าถึงมุมมองและต้องได้รับความยินยอมจากผู้ใช้ ให้ตรวจสอบการกำหนดค่าของการตั้งค่านโยบาย The Group Policy setting is configured for view access and to require user's consent. Verify the configuration of the policy setting.
13505Windows รุ่นนี้ไม่สนับสนุนการควบคุมระยะไกล This version of Windows does not support remote control.
13506รุ่นของ Windows ที่ทำงานอยู่ในเซิร์ฟเวอร์นี้ไม่สนับสนุนการสร้างแชโดว์ของผู้ใช้ The version of Windows running on this server does not support user shadowing.
13507คุณไม่สามารถสร้างแชโดว์เซสชันของตัวคุณเองได้ You cannot shadow your own session.
13508คุณไม่สามารถสร้างแชโดว์สำหรับเซสชันที่ระบุได้เนื่องจากกำลังมีการสร้างแชโดว์สำหรับเซสชันนั้นอยู่แล้ว You cannot shadow the specified session because that session is already being shadowed.
13509กำลังดู %1 (รหัสเซสชัน %2) บน %3 Viewing %1 (sessionID %2) on %3
13510กำลังควบคุม %1 (รหัสเซสชัน %2) บน %3 Controlling %1 (sessionID %2) on %3
13511ไม่ได้เชื่อมต่อกับเซสชันที่ระบุ The specified session is not connected.
13512เซสชันแชโดว์ถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ The shadow session has been disconnected.
14001ข้อมูลประจำตัวเหล่านี้จะถูกใช้เพื่อเชื่อมต่อไปยัง %s ถ้า %s ไม่สนับสนุนการรับรองความถูกต้องระดับเครือข่าย ข้อมูลประจำตัวเหล่านี้จะถูกปฏิเสธ การคลิก 'ตกลง' จะเขียนทับข้อมูลประจำตัวก่อนหน้านี้ของคุณ These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking OK will overwrite your previous credentials.
14003RemoteApp RemoteApp
14004กำลังรอให้โปรแกรม RemoteApp เริ่มต้น... Waiting for RemoteApp programs to start...
14005ออกจาก RemoteApp Log off RemoteApp
14006ยกเลิกการเชื่อมต่อ RemoteApp RemoteApp Disconnected
14007โปรแกรมระยะไกลได้ถูกตัดการเชื่อมต่อ
เพื่อขอความช่วยเหลือ กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ
The remote program has been terminated.
For assistance, contact your system administrator.
14008โปรแกรมไม่สามารถเริ่มบนคอมพิวเตอร์ระยะไกลได้
เพื่อขอความช่วยเหลือ กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ
The program did not start on the remote computer.
For assistance, contact your system administrator.
14009ไม่สามารถเปิดโปรแกรมหรือแฟ้มนี้ได้ เป็นเพราะมีปัญหากับ %s หรือไม่สามารถเข้าถึงแฟ้มที่คุณพยายามจะเปิด
กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือ
Couldn’t open this program or file. Either there was a problem with %s or the file you’re trying to open couldn’t be accessed.
For assistance, contact your system administrator.
14010ข้อผิดพลาด RemoteApp RemoteApp Error
14012กรุณาระบุโปรแกรมระยะไกลที่จะเรียกใช้ หรือแฟ้มระยะไกลที่จะเปิด Please specify either a remote program to run or a remote file to open.
14013คุณต้องปลดล็อกเซสชันบริการเดสก์ท็อประยะไกลของคุณก่อน คุณจึงจะสามารถเริ่มโปรแกรม RemoteApp ได้ You must unlock your Remote Desktop Services session before you can start a RemoteApp program.
14014Windows ไม่สามารถเริ่มโปรแกรม RemoteApp ได้

โปรแกรม RemoteApp ต่อไปนี้ไม่ได้อยู่ในรายชื่อของโปรแกรมที่ได้รับอนุญาต:
%s

เพื่อขอความช่วยเหลือ กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ
Windows cannot start the RemoteApp program.

The following RemoteApp program is not in the list of authorized programs:
%s

For assistance, contact your system administrator.
14015คอมพิวเตอร์ระยะไกลไม่ได้ถูกกำหนดค่าให้เปิดแฟ้มข้อมูลชนิดที่คุณกำลังพยายามจะเปิด
ชื่อที่สมบูรณ์ของแฟ้มที่คุณกำลังพยายามจะเปิดคือ:
%s
กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือ
The remote computer is not configured to open the type of data file that you are attempting to open.
The complete name of the file that you are trying to open is:
%s
For assistance, contact your system administrator.
14016โปรแกรมระยะไกลไม่สามารถเริ่มได้ในขณะที่เซสชันบริการเดสก์ท็อประยะไกลอยู่ในโหมดเดสก์ท็อปที่ปลอดภัย The remote program cannot start while the Remote Desktop Services session is in Secure Desktop mode.
14018ไม่สามารถตรวจสอบลายเซ็นดิจิทัลของแฟ้ม RDP นี้ได้ การเชื่อมต่อระยะไกลไม่สามารถเริ่มขึ้นได้ The digital signature of this RDP File cannot be verified. The remote connection cannot be started.
14019แฟ้ม RDP นี้เสียหาย การเชื่อมต่อระยะไกลไม่สามารถเริ่มขึ้นได้ This RDP File is corrupted. The remote connection cannot be started.
14020ผู้ดูแลของคุณได้ตั้งค่านโยบายที่ป้องกันการเปิดใช้แฟ้ม RDP นี้ การเชื่อมต่อระยะไกลไม่สามารถเริ่มขึ้นได้ Your administrator has set policy that prevents the launching of this RDP file. The remote connection cannot be started.
14021แฟ้ม RDP นี้มีการตั้งค่าที่ไม่สามารถถูกแทนที่ได้ด้วยบรรทัดคำสั่ง การเชื่อมต่อระยะไกลไม่สามารถเริ่มขึ้นได้ This RDP file has settings that cannot be overridden by command line. The remote connection cannot be started.
14024โพรโทคอลการใช้เดสก์ท็อประยะไกล %s ที่สนับสนุน Remote Desktop Protocol %s supported.
14025รุ่น Shell %d.%d.%d Shell Version %d.%d.%d
14027MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]]

"connection file" -- ระบุชื่อไฟล์ .RDP สำหรับการเชื่อมต่อ

/v: -- ระบุคอมพิวเตอร์ระยะไกลที่คุณต้องการเชื่อมต่อ

/admin -- เชื่อมต่อเซสชันสำหรับการดูแลเซิร์ฟเวอร์ให้กับคุณ

/f -- เริ่มเดสก์ท็อประยะไกลในโหมดเต็มหน้าจอ

/w: -- ระบุความกว้างของหน้าต่างเดสก์ท็อประยะไกล

/h: -- ระบุความสูงของหน้าต่างเดสก์ท็อประยะไกล

/public -- เรียกใช้เดสก์ท็อประยะไกลในโหมดสาธารณะ

/span -- ทำให้ความกว้างและความสูงของเดสก์ท็อประยะไกลตรงกับเดสก์ท็อปเสมือนภายในเครื่อง ซึ่งขยายข้ามหลายจอภาพได้ถ้าจำเป็น เมื่อต้องการขยายข้ามจอภาพ ต้องจัดจอภาพทั้งหลายให้เป็นรูปทรงสี่เหลี่ยมผืนผ้า

/multimon -- กำหนดค่ารูปแบบการตรวจสอบเซสชันเดสก์ท็อประยะไกลเพื่อให้เหมือนกับการกำหนดค่าฝั่งไคลเอ็นต์

/edit -- เปิดไฟล์การเชื่อมต่อ .RDP ที่ระบุสำหรับการแก้ไข

/restrictedAdmin -- เชื่อมต่อคุณกับพีซีระยะไกลหรือโหมดการดูแลระบบที่จำกัดให้กับคุณ ในโหมดนี้ จะไม่มีการส่งข้อมูลประจำตัวไปยังพีซีระยะไกลหรือเซิร์ฟเวอร์ ซึ่งสามารถให้การป้องกันในกรณีที่คุณเชื่อมต่อกับพีซีที่ถูกคุกคาม อย่างไรก็ตามการเชื่อมต่อจากพีซีระยะไกลอาจไม่ได้รับการรับรองความถูกต้องจากพีซีและเซิร์ฟเวอร์เครื่องอื่น ซึ่งอาจส่งผลต่อการทำงานและความเข้ากันได้ของแอปซึ่งจะอ้างอิง /admin.

/remoteGuard -- เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณกับอุปกรณ์ระยะไกลโดยใช้การป้องกันระยะไกล การป้องกันระยะไกลป้องกันไม่ให้มีการส่งข้อมูลประจำตัวไปยังอุปกรณ์ระยะไกล ซึ่งสามารถช่วยปกป้องข้อมูลส่วนตัวของคุณ ถ้าคุณเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ระยะไกลที่ถูกคุกคาม การป้องกันระยะไกลแตกต่างจากโหมดการดูแลระบบที่จำกัดตรงที่สนับสนุนการเชื่อมต่อจากอุปกรณ์ระยะไกลโดยเปลี่ยนเส้นทางคำขอทั้งหมดกลับไปยังอุปกรณ์ของคุณ

/prompt -- แสดงพร้อมท์ให้คุณใส่ข้อมูลประจำตัวเพื่อเชื่อมต่อกับพีซีระยะไกลหรือเซิร์ฟเวอร์

/shadow: -- ระบุ ID เซสชันที่คุณต้องการดู

/control -- อนุญาตให้ควบคุมเซสชันได้

/noConsentPrompt -- อนุญาตให้แสดงแชโดว์โดยไม่ต้องได้รับความยินยอมจากผู้ใช้
MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]]

"connection file" -- Specifies the name of an .RDP file for the connection.

/v: -- Specifies the remote computer to which you want to connect.

/admin -- Connects you to the session for administering a server.

/f -- Starts Remote Desktop in full-screen mode.

/w: -- Specifies the width of the Remote Desktop window.

/h: -- Specifies the height of the Remote Desktop window.

/public -- Runs Remote Desktop in public mode.

/span -- Matches the remote desktop width and height with the local virtual desktop, spanning across multiple monitors, if necessary. To span across monitors, the monitors must be arranged to form a rectangle.

/multimon -- Configures the Remote Desktop Services session monitor layout to be identical to the current client-side configuration.

/edit -- Opens the specified .RDP connection file for editing.

/restrictedAdmin -- Connects you to the remote PC or server in Restricted Administration mode. In this mode, credentials won’t be sent to the remote PC or server, which can protect you if you connect to a PC that has been compromised. However, connections made from the remote PC might not be authenticated by other PCs and servers, which might impact app functionality and compatibility. Implies /admin.

/remoteGuard -- Connects your device to a remote device using Remote Guard. Remote Guard prevents credentials from being sent to the remote device, which can help protect your credentials if you connect to a remote device that has been compromised. Unlike Restricted Administration mode, Remote Guard also supports connections made from the remote device by redirecting all requests back to your device.

/prompt -- Prompts you for your credentials when you connect to the remote PC or server.

/shadow: -- Specifies the sessionID you wish to view.

/control -- Allows control of the session.

/noConsentPrompt -- Allows shadowing without user consent.
14028เราต้องปิดโปรแกรม RemoteApp เพื่อแก้ไขปัญหาเกี่ยวกับเซิร์ฟเวอร์ ลองเปิดโปรแกรมอีกครั้ง We had to close your RemoteApp programs to fix an issue with the server. Try opening them again.
15010คุณจะถูกขอข้อมูลประจำตัวเมื่อคุณเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์เกตเวย์ของ RD นี้ You will be asked for credentials when you connect to this RD Gateway server.
15011ข้อมูลประจำตัวการเข้าสู่ระบบ Windows ของคุณจะใช้เพื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์เกตเวย์ของ RD นี้ Your Windows logon credentials will be used to connect to this RD Gateway server.
15012ข้อมูลประจำตัวที่บันทึกไว้จะใช้เพื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์เกตเวย์ของ RD นี้ คุณสามารถแก้ไขหรือลบข้อมูลประจำตัวเหล่านี้ได้ Saved credentials will be used to connect to this RD Gateway server. You can edit or delete these credentials.
15013ตัวอย่าง: computer.fabrikam.com Example: computer.fabrikam.com
15015เชื่อมต่อแต่ไม่ต้องเตือนฉัน Connect and don't warn me
15016ไม่ต้องเชื่อมต่อ Do not connect
15017เตือนฉัน Warn me
15018ข้อมูลประจำตัวที่บันทึกไว้จะใช้เพื่อเชื่อมต่อไปยังคอมพิวเตอร์นี้ คุณสามารถแก้ไขหรือลบข้อมูลประจำตัวเหล่านี้ได้ Saved credentials will be used to connect to this computer. You can edit or delete these credentials.
15019ข้อมูลประจำตัวการเข้าสู่ระบบ Windows ของคุณจะใช้เพื่อเชื่อมต่อ Your Windows logon credentials will be used to connect.
15020เขตข้อมูลชื่อคอมพิวเตอร์ว่างเปล่า กรุณาใส่ชื่อคอมพิวเตอร์ระยะไกลแบบเต็ม The computer name field is blank. Enter a full remote computer name.
15023ถ้าการตรว&จสอบจริงไม่ตรงกับข้อกำหนดขั้นต่ำของนโยบาย: If the &actual verification does not meet minimum policy requirements:
15024เลือกวิธีการ&รับรองความถูกต้องเพื่อนำไปใช้เมื่อทำการเชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์ระยะไกล Choose the &authentication method to apply when connecting to the remote computer.
15025การรับรองความถูกต้องของเซิร์ฟเวอร์จะตรวจสอบว่าคุณกำลังเชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์ระยะไกลที่ต้องการ ความเข้มงวดในการตรวจสอบที่จำเป็นต้องใช้ในการเชื่อมต่อจะถูกกำหนดตามนโยบายความปลอดภัยของระบบของคุณ Server authentication verifies that you are connecting to the intended remote computer. The strength of the verification required to connect is determined by your system security policy.
15029โปรแกรมในคอมพิวเตอร์ระยะไกลจะทำงานต่อไปหลังจากที่คุณยกเลิกการเชื่อมต่อ คุณสามารถเชื่อมต่อกับเซสชันระยะไกลนี้ได้ใหม่ในภายหลังด้วยการเข้าสู่ระบบอีกครั้ง Programs on the remote computer will continue to run after you have disconnected. You can reconnect to this remote session later by logging on again.
15037ถ้าการ&รับรองความถูกต้องของเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว: If server &authentication fails:
15038&ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก &Don't display this message again
15039เซสชันระยะไกลของคุณจะถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ Your remote session will be disconnected
19000ได้รับข้อความเมื่อ %s %s
Message received at %s, %s
19001-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
19002





20000ส่งข้อมูลการเชื่อมต่อโดยอัตโนมัติ Automatically send connection info
20001เซิร์ฟเวอร์ที่คุณกำลังเข้าถึงสนับสนุนการส่งข้อมูลการเชื่อมต่อโดยอัตโนมัติเพื่อช่วยในการปรับปรุงปัญหาด้านการวิเคราะห์และบริการ

คุณต้องการส่งข้อมูลนี้โดยอัตโนมัติใช่หรือไม่

คำชี้แจงสิทธิส่วนบุคคล
The server you are accessing supports automatically sending connection information to help improve the service and diagnose issues.

Would you like to automatically send this information?

Privacy statement
20013RdClient RdClient
20014Azure RemoteApp Azure RemoteApp
20020เกี่ยวกับ %s About %s
20021แอปนี้ยังคงทำงานแบบย่อเล็กสุดในแถบงานของคุณ The app is still running minimized in your taskbar
20025ทรัพยากรระยะไกล Remote Resources
20026กำลังปรับปรุง Updating
20027คุณแน่ใจว่าต้องการลงชื่อออกหรือไม่ แอปพลิเคชั่นใดๆ ที่เปิดอยู่จะถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ Are you sure you want to sign out? Any open applications will be disconnected.
20028เกิดปัญหาขึ้นขณะปรับปรุงรายการแอป โปรดรอสักครู่แล้วลองใหม่อีกครั้ง There were problems updating the list of apps. Please wait a few minutes and then try again.
20029เราไม่สามารถแอปตรายการแอพได้ โปรดรีเฟรชแล้วลองใหม่อีกครั้ง โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณหากปัญหายังคงมีอยู่ We weren't able to update the list of apps. Please refresh and try again. Contact your administrator if the problem persists.
20030คุณมีคำเชิญใหม่ คลิกที่นี่เพื่อดูคำเชิญดังกล่าว You have new invitations. Click here to review them.
20031คุณไม่ได้รับมอบหมายแอปใด โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณหากปัญหายังคงมีอยู่ You don't have any apps assigned to you. Contact your administrator if the problem persists.
20032คุณไม่มีคำเชิญแอป You don't have any app invitations.
20033ค้นหาแอปของคุณ Finding your apps
20034รับรายการคำเชิญ Getting the list of invitations
20035โปรดลงชื่อออกหากคุณต้องการใช้ชื่อผู้ใช้อื่น If you wish to use a different user name please Sign Out.
20036คุณแน่ใจว่าต้องการออกจาก Azure RemoteApp หรือไม่ Are you sure you want to quit Azure RemoteApp?
20037คุณแน่ใจว่าต้องการออกจาก Azure RemoteApp หรือไม่ แอปพลิเคชั่นใดๆ ที่เปิดอยู่จะถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? Any open applications will be disconnected.
20038โปรดรอสักครู่ขณะที่เราล้างข้อมูลและจบการทำงาน Please wait while we clean up and exit
20039เราปรับปรุง Azure RemoteApp เรียบร้อยแล้ว คลิกที่นี่เพื่อรีสตาร์ตแอป We’ve updated Azure RemoteApp. Click here to restart the app.
20040กำลังลงชื่อออก Signing out
20071500 500
20073ผู้เช่า: %s Tenant: %s
20074เชิญโดย: %s Invited by: %s
2007510 10
20076400 400
60001H H
60002H1 H1
60011H2 H2
60020H3 H3
60045H4 H4

EXIF

File Name:mstsc.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-t..cesclient.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_th-th_0fd7b1cce05fdada\
File Size:55 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:55808
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Thai
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:การเชื่อมต่อเดสก์ท็อประยะไกล
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:mstsc.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation สงวนลิขสิทธิ์
Original File Name:mstsc.exe.mui
Product Name:ระบบปฏิบัติการ Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-t..cesclient.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_th-th_b3b91649280269a4\

What is mstsc.exe.mui?

mstsc.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Thai language for file mstsc.exe (การเชื่อมต่อเดสก์ท็อประยะไกล).

File version info

File Description:การเชื่อมต่อเดสก์ท็อประยะไกล
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:mstsc.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation สงวนลิขสิทธิ์
Original Filename:mstsc.exe.mui
Product Name:ระบบปฏิบัติการ Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x41E, 1200