File name: | sysdm.cpl.mui |
Size: | 39936 byte |
MD5: | bea3f009f4755e680d833b4f3553292b |
SHA1: | 1e17f844ebebe094c994a805a8e0beb40f7921b7 |
SHA256: | 6ce707f95463e85fa1009d815a86be432ada81958d4a0ef33ad06bd56cd77008 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in French (Canadian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French (Canadian) | English |
---|---|---|
3 | Propriétés système | System Properties |
7 | %SystemRoot%\MEMORY.DMP | %SystemRoot%\MEMORY.DMP |
8 | Varia&bles utilisateur pour %s | &User variables for %s |
9 | Nom | Name |
10 | Taille | Size |
11 | Type | Type |
12 | Statut | Status |
13 | Modifié le | Modified |
15 | Local | Local |
16 | Itinérance | Roaming |
17 | Obligatoire | Mandatory |
18 | Voulez-vous vraiment supprimer le profil de l’utilisateur %s? | Are you sure you want to delete the profile for the following user: %s? |
19 | Confirmer la suppression | Confirm Delete |
20 | Sélectionnez le répertoire d’enregistrement du profil : | Select a directory to place the profile in: |
21 | Erreur de profil | Profile Error |
22 | Compte inconnu | Account Unknown |
23 | Compte supprimé | Account Deleted |
24 | Quand %s ouvre une session sur cet ordinateur, le système d’exploitation doit-il utiliser le profil itinérant ou la copie du profil itinérant mise en cache localement? | When %s logs onto this computer, should the operating system use the roaming profile or just the locally cached copy of the roaming profile? |
25 | %.500s existe déjà. Le contenu actuel de ce répertoire ou de ce fichier sera supprimé lors de cette opération. Voulez-vous vraiment continuer? | %.500s already exists. The current contents of this directory or this file will be deleted during this operation. Are you sure you want to continue? |
26 | Confirmer la copie | Confirm Copy |
27 | Le profil n’a pas été totalement supprimé. Erreur - | Profile not deleted completely. Error - |
28 | Échec de configuration de la sécurité pour le profil de destination. Erreur - | Failed to set Security on the Destination Profile. Error - |
29 | Échec de la copie du fichier Registre %s. Erreur - | Failed to copy Registry file %s. Error - |
30 | Sauvegarde | Backup |
31 | Temporaire | Temporary |
32 | Lecture seule | ReadOnly |
35 | Options de performances | Performance Options |
36 | Pour créer de nouveaux comptes d’utilisateurs, cliquez ici. | To create new user accounts, click here. |
37 | Profil par défaut | Default Profile |
55 | netid.dll | netid.dll |
56 | Windows a créé un fichier d’échange temporaire sur votre ordinateur à la suite d’un problème survenu dans la configuration de votre fichier d’échange lorsque vous avez démarré votre ordinateur. La taille totale du fichier d’échange pour tous vos lecteurs peut être supérieure à celle que vous avez spécifiée. | Windows created a temporary paging file on your computer because of a problem that occurred with your paging file configuration when you started your computer. The total paging file size for all disk drives may be somewhat larger than the size you specified. |
75 | (aucun) | (none) |
76 | Vidage mémoire partiel (128 Ko) | Small memory dump (128 KB) |
77 | Vidage mémoire du noyau | Kernel memory dump |
78 | Vidage mémoire complète | Complete memory dump |
79 | Fichier de vidage mémoire : | Dump file: |
80 | Répertoire de vidage mémoire partiel : | Small dump directory: |
81 | Vidage mémoire partiel (256 Ko) | Small memory dump (256 KB) |
82 | Vidage mémoire automatique | Automatic memory dump |
83 | Vidage de la mémoire active | Active memory dump |
100 | Mémoire insuffisante pour cette opération. Fermez une ou plusieurs applications Windows pour augmenter la mémoire disponible. | Insufficient memory for this operation; close one or more Windows applications to increase available memory. |
114 | Entrez une valeur comprise entre %d et %d secondes. | Please enter a value between %d and %d seconds. |
118 | Impossible d’ouvrir la section d’environnement USER du Registre. Le Registre est peut-être endommagé. |
Cannot open USER Environment section in Registry. Possible registry corruption. |
119 | Impossible d’enregistrer les nouvelles variables d’environnement dans le Registre. Le Registre est peut-être endommagé. |
Cannot save new Environment variables in Registry. Possible registry corruption. |
121 | Vous n’avez pas ouvert votre session en tant que membre d’un groupe d’utilisateurs bénéficiant de l’autorisation de visualiser les paramètres de la mémoire virtuelle sur Windows. | You are not logged onto Windows as a member of the user group that has the right to view the workstation's Virtual Memory settings. |
123 | La taille initiale du fichier d’échange doit être comprise entre %d Mo et %d Mo, et ne peut pas excéder la quantité d’espace libre sur le lecteur que vous avez sélectionné. | The initial paging file size must be between %d MB and %d MB, and cannot exceed the amount of free space on the drive you have selected. |
124 | Entrez une valeur pour la taille maximale du fichier d’échange qui soit supérieure ou égale à la taille initiale du fichier d’échange, et inférieure à %d Mo. | Enter a maximum page file size that is greater than or equal to the initial page file size, and less than %d MB. |
125 | L’espace disque sur ce lecteur est insuffisant pour la taille de fichier d’échange spécifiée. Entrez une valeur inférieure ou libérez de l’espace sur le disque. | There is not enough space on this drive for the paging file size specified. Please enter a smaller number or free some disk space. |
126 | L’espace disque sur le lecteur %c: est insuffisant pour la taille maximale de fichier d’échange spécifiée. Entrez une valeur inférieure. | Drive %c: is too small for the maximum paging file size specified. Please enter a smaller number. |
127 | Impossible de lire les paramètres actuels pour la mémoire virtuelle. | Could not read the current virtual memory settings. |
128 | Mo | MB |
130 | L’espace disque sur le lecteur %c: est insuffisant pour la taille maximale de fichier d’échange spécifiée. Si vous conservez ces paramètres, le fichier d’échange ne pourra grossir que de la taille de l’espace disponible. | Drive %c: does not have enough free space for the maximum paging file size specified. If you continue with this setting, the paging file will only grow to the size of the available free space. |
131 | Impossible d’ouvrir la section d’environnement SYSTEM du Registre. Le Registre est peut-être endommagé. |
Cannot open SYSTEM Environment section in Registry. Possible registry corruption. |
132 | Vous n’avez pas ouvert votre session en tant que membre d’un groupe d’utilisateurs bénéficiant de l’autorisation de visualiser les paramètres de récupération sur Windows. | You are not logged onto Windows as a member of the user group that has the right to view the workstation's Recovery settings. |
135 | Un fichier nommé ‘%s’ existe déjà. Voulez-vous le remplacer par un fichier d’échange? | Another file exists with the file name "%s". Do you wish to overwrite the existing file with a page file? |
136 | L’espace disque sur ce lecteur est insuffisant pour la taille de fichier d’échange spécifiée. Il doit rester au moins %d Mo libres après création du fichier d’échange. Entrez une valeur inférieure ou libérez de la place sur le disque. | There is not enough space on this drive to create the page file size specified. At least %d Megabytes of free disk space must be left after the page file is created. Specify a smaller page file size or free some disk space. |
138 | Windows n’a pu enregistrer les données qui auraient facilité l’identification des erreurs système, car votre fichier d’échange actuel est désactivé ou est inférieur à %d mégaoctets. Cliquez sur OK pour revenir dans la fenêtre des paramètres pour la mémoire virtuelle, activer le fichier d’échange et affecter à la taille une valeur supérieure à %d mégaoctets, ou bien cliquez sur Annuler pour modifier la sélection de vidage mémoire. | Windows might not be able to record details that could help identify system errors because your current paging file is disabled or less than %d megabytes. Click OK to return to the Virtual Memory settings window, enable the paging file, and set the size to a value over %d megabytes, or click Cancel to change your memory dump selection. |
139 | Si vous désactivez le fichier d’échange ou choisissez une taille initiale de moins de %d méga-octets et qu’une erreur système se produit, il se peut que Windows ne puisse pas enregistrer les données permettant d’identifier le problème. Voulez-vous continuer? | If you disable the paging file or set the initial size to less than %d megabytes and a system error occurs, Windows might not record details that could help identify the problem. Do you want to continue? |
140 | Si vous désirez écrire une information de débogage dans un fichier, vous devez entrer un nom de fichier. | If you want to write debugging information to a file, you must enter a file name. |
141 | Une information de débogage ne peut être écrite que sur des lecteurs de disques locaux accessibles en écriture. Spécifiez un chemin vers un lecteur de disque local. | Debugging information can be written only to local, writable disk drives. Please specify a path on a local disk drive. |
142 | Le chemin du fichier d’information de débogage est peut-être non valide ou est actuellement inaccessible. Voulez-vous le modifier? | The debugging information file path may be invalid or is currently inaccessible. Do you wish to change it? |
143 | Le chemin du fichier d’information de débogage est trop long. Spécifiez un chemin contenant moins de %ld caractères. | The path for the debugging information file is too long. Please specify a path that is less than %ld characters. |
144 | Le chemin du fichier d’information de débogage doit être un chemin totalement défini, comme par exemple c:\windir\memory.log. | The debugging information file path must be a fully qualified path such as c:\windir\memory.log |
150 | Entrez une valeur entière pour la taille initiale du fichier d’échange. | Enter a numeric value for the initial page file size. |
151 | Entrez une valeur entière pour la taille maximale du fichier d’échange. | Enter a numeric value for the maximum page file size. |
152 | Les modifications que vous avez effectuées nécessitent le redémarrage de votre ordinateur afin d’être prises en compte. | The changes you have made require you to restart your computer before they can take effect. |
153 | Impossible de déterminer la taille actuelle du fichier d’échange. La valeur indiquée pour la taille actuelle du fichier d’échange est peut-être incorrecte. | Unable to determine the current paging file size. The value reported as the current paging file size may be incorrect. |
154 | Impossible d’ouvrir la section d’environnement SYSTEM du Registre. Vous n’êtes pas connecté en tant qu’administrateur. |
Cannot open SYSTEM Environment section in Registry. You are not logged on as an administrator. |
155 | Le vidage complet de la mémoire n’est pas autorisé sur les ordinateurs équipés de plus de 2 Go de mémoire. Contactez le Support technique Microsoft pour obtenir une solution. |
Full memory dumps are not allowed for systems with more than 2GB of memory. Please contact Microsoft Support for information on a workaround. |
156 | Vous ne pouvez pas définir un fichier d’échange sur un volume BitLocker verrouillé. Déverrouillez le volume et réessayez. | You cannot set a pagefile on a BitLocker volume that is locked. Please unlock the volume and try again. |
160 | Variable | Variable |
161 | Valeur | Value |
162 | Cette variable d'environnement est trop grande. Les valeurs entrées dans cette boîte de dialogue peuvent contenir jusqu’à %d caractères. | This environment variable is too large. This dialog allows setting values up to %d characters long. |
164 | Géré par le système | System managed |
165 | Aucun | None |
170 | Impossible d’ouvrir la section d’environnement USER dans le Registre. Vous n’êtes pas connecté en tant qu’administrateur. |
Cannot open USER Environment section in Registry. You are not logged on as an administrator. |
171 | Impossible de sauvegarder les variables d’environnement dans le Registre. Vous n’êtes pas connecté en tant qu’administrateur. |
Cannot save new Environment variables in Registry. You are not logged on as an administrator. |
200 | Nouvelle variable système | New System Variable |
201 | Modifier la variable système | Edit System Variable |
202 | Nouvelle variable utilisateur | New User Variable |
203 | Modifier la variable utilisateur | Edit User Variable |
204 | Vous devez ouvrir une session en tant qu’administrateur sur cet ordinateur pour pouvoir modifier les paramètres Windows Update. | You must be logged on to this computer as an administrator to change Windows Update settings. |
205 | Nom de l’ordinateur | Computer Name |
206 | Matériel | Hardware |
207 | Paramètres système avancés | Advanced |
208 | Protection du système | System Protection |
209 | Modifier le composant de chemin d’accès | Edit Path Component |
210 | Un composant de chemin d’accès ne peut contenir aucun caractère de contrôle ni aucun des caractères suivants : / " | |
A path component can't contain any control characters nor any of the following characters: / " | |
211 | Cette opération annulera toutes les modifications effectuées dans cette boîte de dialogue et modifiera plutôt cette valeur sous forme de texte. | This will discard any changes made in this dialog and edit this value as text instead. |
3000 | Le répertoire n’a pu être supprimé. Supprimez le répertoire et recommencez. | Directory could not be deleted. Please delete the directory and retry. |
14050 | Prévention de l’exécution des données | Data Execution Prevention |
14051 | Fichiers exécutables@*.exe@ | Executable Files@*.exe@ |
14052 | La désactivation de la prévention de l’exécution des données pour un programme ou un service Windows pour exposer votre ordinateur aux virus et autres menaces. Cliquez sur OK si vous souhaitez désactiver la prévention de l’exécution des données. |
Disabling Data Execution Prevention for a Windows program or service may expose your computer to damage from viruses or other threats. To continue disabling Data Execution Prevention, click OK. |
14053 | Vous ne pouvez pas activer les attributs de prévention de l’exécution des données sur les exécutables 64 bits. | You can not set DEP attributes on 64-bit executables. |
14054 | Pour utiliser ces paramètres, vous devez être administrateur de l’ordinateur et utiliser le programme bcdedit.exe. Pour obtenir plus d’informations, parcourez la Base de connaissances Microsoft en ligne. | To use these settings, you must be a computer administrator and you must use the bcdedit.exe file. For more information, search the Microsoft Knowledge Base online. |
14055 | Votre ordinateur ne prend pas en charge la prévention de l’exécution des données au niveau matériel. Windows peut toutefois utiliser la prévention de l’exécution des données pour vous protéger contre certaines attaques. | Your computer's processor does not support hardware-based DEP. However, Windows can use DEP software to help prevent some types of attacks. |
14056 | Vous devez être administrateur pour modifier ces paramètres. | To change these settings, you must be an administrator for this computer. |
14057 | La prévention de l’exécution des données doit être activée afin d’exécuter ce programme. Vous ne pouvez pas désactiver la prévention de l’exécution des données pour ce programme. | This program must run with data execution protection (DEP) enabled. You cannot turn off DEP for this program. |
14058 | Le processeur de votre ordinateur prend en charge la prévention de l’exécution des données au niveau matériel. | Your computer's processor supports hardware-based DEP. |
File Description: | Application Système du Panneau de configuration |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | sysdm.cpl |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | sysdm.cpl.mui |
Product Name: | Système d’exploitation Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0C, 1200 |