File name: | netcorehc.dll.mui |
Size: | 43008 byte |
MD5: | be91edc8d9dd7a7de381b530c3e728ac |
SHA1: | 74a0089be8d4e30b79e0b08fcce498c1868d23d7 |
SHA256: | 28c81fc8944bec74987d07a4da0376dec1bfbe66a4af871a4746234cda248cc1 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Turkish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Turkish | English |
---|---|---|
200 | "%InterfaceName%" içinde geçerli bir IP yapılandırması yok | "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
201 | Bilgisayarınızda yerel IP adresi var Internet'e veya bazı ağ kaynaklarına erişemeyebilirsiniz. |
Your computer has a local IP address You might not be able to access the Internet or some network resources. |
202 | Bilgisayarınızda çalışan bir ağ bağdaştırıcısı yok | Your computer doesn't have a working network adapter |
203 | Ağda bu bilgisayarla aynı IP adresine sahip başka bir bilgisayar var Bu bilgisayar başka bilgisayarlara ve aygıtlara bağlanamayabilir. |
Another computer on the network has the same IP address as this computer This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
210 | IP adresi | IP address |
211 | varsayılan ağ geçici adresi | default gateway address |
212 | DNS sunucusu adresi | DNS server address |
213 | Bu bilgisayardaki bir veya daha çok ağ bağdaştırıcısında sorun olabilir | There might be a problem with one or more network adapters on this computer |
214 | DHCP'de "%InterfaceName%" etkinleştirilmemiş | DHCP is not enabled for "%InterfaceName%" |
215 | "%InterfaceName%" içinde geçerli bir IP yapılandırması yok. Ağ bağdaştırıcısı, yapılandırmasını almak için DHCP kullanacak şekilde ayarlanmış, ancak ağda DHCP sunucusu yok. |
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
216 | Varsayılan ağ geçidi kullanılamıyor Varsayılan ağ geçidi, yerel ağı veya bilgisayarı Internet'e bağlayan bir aygıttır. Varsayılan ağ geçidi genellikle geniş bantlı bir modem veya yönlendiricidir. |
The default gateway is not available The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
250 | "%InterfaceName%" bağdaştırıcısı için otomatik olarak yeni TCP/IP ayarları al | Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter |
251 | "%InterfaceName%" bağdaştırıcısının TCP/IP ayarlarını değiştirin Bağdaştırıcı şu anda, IP adresini otomatik olarak almak yerine hatalı bir IP adresi kullanacak şekilde ayarlanmış. |
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
252 | Ağ ayarlarınızı otomatik olarak güncelleştirin Windows sizin için doğru ay ayarlarını belirleyebilir. |
Automatically update your network settings Windows can detect the correct network settings for you. |
253 | "%InterfaceName%" bağdaştırıcısında statik bir IP yapılandırın Windows, ağ bağdaştırıcısının ayarlarını belirleyemiyor. Daha fazla yardım için ağınızın yöneticisine başvurun. |
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
254 | "%InterfaceName%" bağdaştırıcısı için yeni TCP/IP ayarlarını otomatik al | Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter |
275 | AdresAlma | AddressAcquisition |
276 | Adres almayla ilgili sorunları tanıla | Diagnose address acquisition-related issues |
277 | Ağ arabirimi çalışmıyor | The network interface is not working |
278 | Ağ arabirimi kullanılamıyor | The network interface is not available |
279 | Bağdaştırıcı yanlış yapılandırılmış | The adapter is incorrectly configured |
280 | DNS sunucusu adresi yanlış | The DNS server address is incorrect |
281 | Varsayılan ağ geçidi yanlış | The default gateway is incorrect |
282 | Varsayılan ağ geçidi yerel değil | The default gateway is not local |
283 | Otomatik yapılandırma etkinleştirilmemiş | Automatic configuration is not enabled |
284 | Otomatik yapılandırma kullanılamıyor | Automatic configuration is not available |
285 | Adres almayla ilgili sorunları gider | Troubleshoot address acquisition-related issues |
300 | DHCP istemci hizmeti bu bilgisayarda çalışmıyor | The DHCP client service is not running on this computer |
350 | DHCP istemci hizmetini yeniden başlatın | Restart the DHCP client service |
501 | %s bağdaştırıcıyla ilgili bir sorun olabilir | There might be a problem with the "%s" adapter |
520 | Adres | address |
521 | DNS Sunucusu | DNS server |
522 | modem veya yönlendirici | modem or router |
523 | Ağ Bağdaştırıcısı | Network Adapter |
551 | "%InterfaceName%" bağdaştırıcısını sıfırlayın Bu, zaman zaman ortaya çıkan bir sorunu bazı durumlarda çözebilir. |
Reset the "%InterfaceName%" adapter This can sometimes resolve an intermittent problem. |
700 | Erişmeye çalıştığınız %s aygıtı kullanılamıyor. | The %s you're trying to reach is not available. |
701 | yerel ağ bilgisayarı veya aygıtı | local network computer or device |
750 | Yönlendirici veya geniş bant modem sorunlarını inceleyin Etkin noktaya veya etki alanı ağına bağlıysanız, ağ yöneticisine başvurun. Değilseniz, aşağıdakileri yapın. 1. Aygıtı çıkarın veya kapatın 2. Aygıtın üzerindeki tüm ışıklar söndükten sonra, en az 10 saniye bekleyin. 3. Aygıtı açın veya yeniden elektrik prizine takın. Yerleşik pili olan bir yönlendiriciyi veya modemi yeniden başlatmak için Sıfırla düğmesine basıp hızlı bir şekilde bırakın. |
Investigate router or broadband modem issues If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
800 | Bu bilgisayar "%s" bağlantısı için doğru yapılandırılmamış İki bilgisayar arasında kullanılabilen yol yok. |
This computer is not configured properly to connect to "%s" There is no route available between the two computers. |
801 | uzak adres | the remote address |
802 | Bilgisayarınızda birden fazla etkin ağ bağlantısı var. Bağlantılardan biri doğru yapılandırılmadıysa, bu bilgisayardan yerel ağa ve Internet'e erişiminiz etkilenebilir. |
There is more than one active network connection on your computer If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected. |
803 | Bilgisayarınız doğru yapılandırılmış görünüyor, ancak aygıt veya kaynak (%1!s!) yanıt vermiyor | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
804 | Windows aygıtla veya kaynakla iletişim kuramıyor (%1!s!) Aygıt veya kaynak isteklere yanıt vermiyor. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) The device or resource is not responding to requests. |
805 | Herhangi bir bağdaştırıcıya atanmış genel adres olmadığından IPv%s bağlantısı sınırlıdır. | IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter. |
806 | Herhangi bir bağdaştırıcıya atanmış ağ geçidi olmadığından IPv%s bağlantısı sınırlıdır. | IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter. |
807 | Ağ geçitlerinden hiçbirine erişilemediğinden IPv%s bağlantısı sınırlıdır. | IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable. |
810 | Ağ bağlantılarınızdan biri dışında tümünü çıkarın veya devre dışı bırakın Bilgisayarınızda birden fazla etkin ağ bağlantısı var. Bu bağlantılardan biri doğru yapılandırılmadıysa, web sitesine, aygıta veya kaynağa erişemeyebilirsiniz (%s). |
Unplug or disable all but one of your network connections There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s). |
811 | Ağ yöneticinize veya Internet servis sağlayıcınıza (ISS) başvurun Windows aygıtla veya kaynakla iletişim kuramıyor (%s). Erişmeye çalıştığınız bilgisayar veya hizmet geçici olarak kullanılamıyor olabilir. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. |
812 | Ağ yöneticinize veya Internet servis sağlayıcınıza (ISS) başvurun Windows aygıtla veya kaynakla iletişim kuramıyor (%s). Evdeyseniz, ISS'nize başvurun. Değilseniz, ağ yöneticinizden yardım isteyin. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance. |
813 | Neden Internet'e bağlanamıyorum? | Why can’t I connect to the Internet? |
822 | Ağ yöneticinize veya Internet servis sağlayıcınıza (ISS) başvurun Windows aygıtla veya kaynakla iletişim kuramıyor (%s). Erişmeye çalıştığınız bilgisayar veya hizmet geçici olarak kullanılamıyor olabilir. Aygıt veya kaynak yakındaysa ve erişiminiz varsa, açık ve ağa bağlı olduğundan emin olun. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network. |
900 | Bilgisayarınız %s erişimi için doğru yapılandırılmamış | Your computer is not configured properly to reach the %s |
1000 | "%s" Windows tarafından bulunamıyor Ad bilinmiyor. |
Windows cannot find "%s" The name is unknown. |
1001 | NetBT hizmeti bu bilgisayarda çalışmıyor Bu hizmet genellikle dosya paylaşımı için "%s" bulmak üzere gereklidir. |
The NetBT service is not running on this computer This service is often required to find "%s" for file sharing. |
1002 | Windows "%s" öğesini bulabildi, ancak bağlanamıyor. | Windows found "%s" but can't connect. |
1003 | NetBT önbelleğini yenile | Refresh the NetBT cache |
1004 | WINS Sunucusu | WINS Server |
1005 | "%s" Windows tarafından bulunamıyor WINS sunucusu çalışmıyor olabilir veya adı tanıyamamıştır. |
Windows can't find "%s" The WINS server might be down or it doesn't recognize the name. |
1100 | Uzak aygıt veya kaynak bağlantıyı kabul etmeyecek Aygıt veya kaynak (%1!s!), "%2!s!" bağlantı noktasındaki bağlantıları kabul edecek biçimde ayarlanmadı. |
The remote device or resource won't accept the connection The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!". |
1101 | %2!s! (%1!s!) çevrimiçi, ancak bağlantı denemelerine yanıt vermiyor. Uzak bilgisayar %3!s! bağlantı noktasındaki bağlantılara, büyük olasılıkla güvenlik duvarı veya güvenlik ilkesi ayarları nedeniyle veya geçici olarak kullanılamadığı için yanıt vermiyor. Windows bilgisayarınızda güvenlik duvarıyla ilgili bir sorun bulamadı. |
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts. The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer. |
1102 | "%1!s!" yerel ana bilgisayarındaki "%2!s!" bağlantı noktası kullanılıyor. Lütfen başka bir bağlantı noktasına geçin. | Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port. |
1103 | Bu bilgisayarda "%s" bağlantısı için çok fazla etkin ağ bağlantısı var | There are too many active network connections for this computer to connect to "%s" |
1104 | Windows "%s" bağlantısı yapamıyor Sunucu kullanılamıyor olabilir. |
Windows can't connect to "%s" The server might not be available. |
1105 | Daha fazla yardım için servis sağlayıcısına veya uzak sistemin sahibine başvurun ya da daha sonra tekrar deneyin | Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later |
1106 | FTP hizmeti | The FTP service |
1107 | World Wide Web hizmeti (HTTP) | The World Wide Web service (HTTP) |
1108 | Dosya ve yazıcı paylaşımı (SMB) | The File and printer sharing (SMB) |
1109 | Etki Alanı Adı Sistemi hizmeti (DNS) | The Domain Name System service (DNS) |
1110 | E-posta hizmeti (POP3) | The E-mail service (POP3) |
1111 | Windows aygıt veya kaynak (%1!s!) ile iletişim kuramıyor. Aygıt veya kaynak kullanılabilir durumda, ancak bağlantı denemelerine yanıt vermiyor. Uzak bilgisayardaki güvenlik duvarı veya ağ güvenliği ilkesi "%2!s!" bağlantı noktasındaki bağlantıyı engelliyor olabilir. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!". |
1112 | Aygıtın veya kaynağın (%s) Dosya ve Yazıcı Paylaşımı için gelen bağlantılara izni verdiğinden emin olun Windows Yardım ve Destek, Windows Güvenlik Duvarı hakkında daha fazla bilgi sağlayabilir. |
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall. |
1113 | Programın Windows Güvenlik Duvarı aracılığıyla iletişim kurmasına nasıl izin verebilirim? | How do I allow a program to communicate through Windows Firewall? |
1114 | Ağ yöneticinize başvurun Ulaşmaya çalıştığınız bilgisayar veya aygıt kullanılabilir durumda, ancak yapmaya çalıştığınız şeyi desteklemiyor. Bu bir yapılandırma sorunu veya aygıt sınırlaması olabilir. |
Contact your network administrator The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device. |
1115 | Aygıt veya kaynak (%1!s!) çevrimiçi, ancak bağlantı denemelerine yanıt vermiyor Uzak bilgisayar %3!s! bağlantı noktası üzerinde bağlantıları kabul etmiyor, bunun nedeni büyük olasılıkla güvenlik duvarı veya güvenlik ilkesi ayarları ya da hizmetin geçici olarak kullanılamaması olabilir |
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable |
1116 | Daha fazla yardım için ağ yöneticinize başvurun | Contact your network administrator for further assistance |
1117 | Web sitesi | website |
1118 | dosya ve yazıcı paylaşma kaynağı | file and print sharing resource |
1119 | etki alanı adı sunucusu | domain name server |
1120 | e-posta sunucusu | e-mail server |
1121 | kaynak | resource |
1200 | Yeni IPv6 ayarlarını otomatik olarak al | Automatically get new IPv6 settings |
1201 | Bu bilgisayarda geçerli bir IP adresi yok | This computer doesn't have a valid IP address |
1413 | IP Yardımcısı hizmeti çalışmıyor | The IP Helper service is not running |
1414 | Bu bağlantı için gereken bir özellik devre dışı bırakıldı Bilgisayar yöneticiniz Teredo'yu yerel olarak devre dışı bırakmış. |
A feature required for this connection is disabled Your computer administrator has disabled Teredo locally. |
1415 | Ağ yöneticisi bu bağlantı için gereken bir özelliği devre dışı bıraktı Grup İlkesi, Teredo arabirimini devre dışı bıraktı. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface. |
1416 | Bu bağlantı için gereken bir özellik etki alanı ağlarında kullanılmıyor Teredo arabirimi, etki alanı ağlarında varsayılan olarak devre dışıdır. |
A feature required for this connection isn't used on domain networks The Teredo interface is disabled on domain networks by default. |
1417 | Ağ yöneticisi bu bağlantı için gereken bir özelliği devre dışı bıraktı Grup İlkesi, Teredo arabirimini etki alanı ağlarında devre dışı bıraktı. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks. |
1418 | Modeminiz veya yönlendiriciniz ağ bağlantınızı sınırlıyor olabilir Windows, bazı hedeflere bağlantıyı sınırlayabilen bir simetrik NAT algıladı. |
Your modem or router might be limiting your network connectivity Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations. |
1419 | Teredo sunucu adı çözümlenemiyor. | Unable to resolve the Teredo server name. |
1420 | Teredo sunucusuna bağlanılamıyor. | Unable to connect to the Teredo server. |
1421 | IP Yardımcısı hizmeti başlamadı | The IP Helper service didn't start |
1422 | Makinenizin yöneticisi Teredo'yu yerel olarak devre dışı bırakmış. | Your machine administrator has disabled Teredo locally. |
1423 | IP Yardımcısı hizmetini başlatın Bazı uzak hedeflere bağlanabilmek için bu hizmete gerek vardır. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1424 | Teredo'yu Etkinleştir Belirli uzak hedeflere bağlanmak için Teredo gerekir. |
Enable Teredo Teredo is required to connect to certain remote destinations. |
1425 | Yönetilen ağlarda Teredeo'yu etkinleştirin Bu, netsh komutu kullanılarak yapılabilir. |
Enable Teredo on managed networks This can be done using the netsh command. |
1426 | Geniş bant yönlendiricinizi değiştirin veya yeniden yapılandırın Geçerli yönlendiriciniz ağ bağlantınızı sınırlıyor olabilir. Yönlendiricinizi yeniden yapılandırarak bu sorunu giderebilirsiniz. Yardım için yönlendiricinin üreticisine başvurun. |
Replace or reconfigure your broadband router Your current router might be limiting your network connectivity. You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance. |
1427 | Ağınızın yöneticisine başvurun Ağınızın yöneticisi uzak bağlantı için gerekli olan hizmeti devre dışı bırakmış. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1429 | Uzak bağlantı için gerekli olan hizmeti yeniden başlatın. | Restart the service that is needed for remote connectivity. |
1430 | Makinenizin yöneticisine başvurun Makinenizin yöneticisi Teredo'yu devre dışı bırakmış |
Contact your machine administrator Your machine administrator has disabled Teredo |
1440 | Uyumlu yönlendiricilerin listesini nerede bulabilirim? | Where can I find a list of compatible routers? |
1441 | Teredo sunucusu | Teredo server |
1442 | Teredo arabiriminiz başlatılıyor. Teredo bağlantısı kısa süre içinde kullanıma açılabilir. |
Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly. |
1501 | IP Yardımcısı hizmeti çalışmıyor. | The IP Helper service isn't running. |
1502 | Bu bağlantı için gereken bir özellik devre dışı 6'dan 4'e geçişi devre dışı bırakıldı. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 relay is disabled. |
1503 | 6'dan 4'e geçiş adı IP adresine çözümlenemediğinden IPv6 bağlantısı sınırlı olabilir. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address. |
1504 | 6'dan 4'e geçiş bilgisayarına erişilemediğinden IPv6 bağlantısı sınırlı olabilir. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable. |
1505 | Gerekli bağlantı ayarları silindi 6'dan 4'e önek yolu silindi |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 prefix route has been deleted |
1506 | Kullanılabilir uygun IPv4 adresi olmadığından IPv6 bağlantısı sınırlı olabilir | IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available |
1507 | 6'dan 4'e geçiş ağ geçitleri yok. Bu durum IPv6 bağlantınızı sınırlayabilir. |
6to4 relay gateways are missing. This might limit your IPv6 connectivity. |
1508 | Bilgisayar Internet erişimi için HTTP proxy kullandığından IPv6 bağlantısı sınırlı olabilir | IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access |
1509 | 6'dan 4'e ağ geçidi veya hedef bilgisayar yanıt vermiyor. | Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding. |
1510 | Bu bağlantı için gereken bir özellik devre dışı 6'dan 4'e arabirimi devre dışı bırakıldı. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 interface is disabled. |
1511 | Gerekli bağlantı ayarları silindi 6'dan 4'e adresi silindi. |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 address has been deleted. |
1512 | Ağ yöneticisi bu bağlantı için gereken bir özelliği devre dışı bıraktı Grup İlkesi, 6'dan 4'e arabirimini etki alanı ağlarında devre dışı bıraktı. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks. |
1513 | IPv6 işlevi yönetici tarafından devre dışı bırakıldı. | IPV6 functionality has been disabled by the administrator. |
1514 | 6'dan 4'e arabirimi yüklenmediği için IPv6 bağlantısı sınırlı olabilir | IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed |
1532 | 6'dan 4'e geçiş işlevini etkinleştir Bazı uzak hedeflere bağlanabilmek için bu gereklidir. |
Enable 6to4 relay functionality This is required to connect to certain remote destinations. |
1533 | Eksik bağlantı ayarlarını geri yükleyin 6'dan 4'e bileşeninde gerekli ayarlar eksik. Bunlar otomatik olarak geri yüklenebilir. |
Restore missing connectivity settings The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically. |
1534 | 6'dan 4'e arabirimini etkinleştir Bazı uzak hedeflere bağlanabilmek için bu gereklidir. |
Enable 6to4 interface This is required to connect to certain remote destinations. |
1535 | 6'dan 4'e işlevini etkinleştirmek için ağ yöneticinize başvurun. Bu işlev bilgisayarınızda devre dışı bırakıldı. |
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1536 | Ağ yöneticinize başvurun. Bu bilgisayar Internet erişimi için HTTP proxy kullanıyor. |
Contact your network administrator. This computer is using a HTTP proxy for internet access. |
1537 | 6'dan 4'e işlevlerini etkinleştirmek için sisteminizin yöneticisine başvurun. Bu işlevler bilgisayarında devre dışı bırakılmış. |
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1701 | IP Yardımcısı hizmetini başlatın Bazı uzak hedeflere bağlanabilmek için bu hizmeti kullanmanız gerekir. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1702 | IPHTTPS arabirimini etkinleştir Bazı uzak hedeflere bağlanabilmek için buna gerek vardır. |
Enable the IPHTTPS interface You need this to connect to certain remote destinations. |
1703 | Bilgisayar yöneticinize başvurun Bilgisayar yöneticiniz IPHTTPS'yi devre dışı bıraktı. |
Contact your computer administrator Your computer administrator has disabled IPHTTPS. |
1704 | Ağ yöneticinize başvurun Ağ yöneticiniz uzak bağlantı için gereken hizmeti devre dışı bıraktı. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled the service that is needed for remote connectivity. |
1705 | IPHTTPS hizmetini etkinleştirmek için bilgisayar yöneticinize başvurun IPHTTPS hizmeti bilgisayarınızda devre dışı bırakıldı. |
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service The IPHTTPS service has been disabled on your computer. |
1706 | Bilgisayar yöneticinize başvurun IPHTTPS arabirimi yüklenemedi. |
Contact your computer administrator An IPHTTPS interface failed to install. |
1752 | IP Yardımcısı hizmeti devre dışı bırakılmış | The IP Helper service has been disabled |
1753 | IPHTTPS arabirimi yüklenmediğinden IPv6 bağlantısı sınırlı olabilir | IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed |
1754 | IPHTTPS sunucusuna bağlantı başarısız olduğundan IPv6 bağlantısı sınırlı olabilir | IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed |
1755 | IPHTTPS arabirimi devre dışı | IPHTTPS interface is disabled |
1756 | Bilgisayar yöneticiniz IPHTTPS'yi yerel olarak devre dışı bıraktı | Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally |
1757 | Ağ yöneticisi IPHTTPS'yi devre dışı bıraktı | The network administrator has disabled IPHTTPS |
1758 | IPHTTPS sunucusu | IPHTTPS server |
2000 | Ağ bağlantılarıyla ilgili sorunları gider | Troubleshoot issues with network connections |
2200 | "%InterfaceName%" geçerli bir IP yapılandırmasına sahip değil | "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
2201 | 2202 "%InterfaceName%" geçerli bir IP yapılandırmasına sahip değil | 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
2203 | Ağ bağdaştırıcısı, yapılandırmasını almak için DHCP kullanacak şekilde ayarlanmış, ancak ağda DHCP sunucusu yok. | The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
2204 | Ağ üzerindeki başka bir bilgisayar, bu bilgisayarla aynı IP adresine sahip | Another computer on the network has the same IP address as this computer |
2205 | Bu bilgisayar diğer bilgisayar ve aygıtlara bağlanamayabilir. | This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
2206 | Varsayılan ağ geçidi kullanılamıyor | The default gateway is not available |
2207 | Varsayılan ağ geçidi, yerel ağı veya bilgisayarı Internet'e bağlayan bir aygıttır. Geniş bant modem veya yönlendirici genellikle varsayılan ağ geçididir. | The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
2223 | "%InterfaceName%" bağdaştırıcısını sıfırla | Reset the "%InterfaceName%" adapter |
2224 | Bu, zaman zaman ortaya çıkan bir sorunu bazı durumlarda çözebilir. | This can sometimes resolve an intermittent problem. |
2225 | Yönlendirici veya geniş bant modem sorunlarını incele | Investigate router or broadband modem issues |
2226 | Etkin noktaya veya etki alanı ağına bağlıysanız, ağ yöneticisine başvurun. Değilseniz, aşağıdakileri yapın. 1. Aygıtı çıkarın veya kapatın 2. Aygıtın üzerindeki tüm ışıklar söndükten sonra, en az 10 saniye bekleyin. 3. Aygıtı açın veya yeniden elektrik prizine takın. Yerleşik pili olan bir yönlendiriciyi veya modemi yeniden başlatmak için Sıfırla düğmesine basıp hızlı bir şekilde bırakın. |
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
2227 | "%InterfaceName%" bağdaştırıcısında statik bir IP yapılandır | Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter |
2228 | Windows, ağ bağdaştırıcısının ayarlarını algılayamıyor. Daha fazla bilgi için ağınızın yöneticisine başvurun. | Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
2230 | 2231 "%InterfaceName%" bağdaştırıcısının TCP/IP ayarlarını değiştir | 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter |
2232 | Bağdaştırıcı şu anda, IP adresini otomatik olarak almak yerine hatalı bir IP adresi kullanacak şekilde ayarlanmış. | The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
2500 | Tanılanacak aygıtı tanımlayan arabirim GUID'si | Interface GUID that identifies the device to diagnose |
3000 | Sistemin geçerli ağ durumunu toplayın | Collect the current network state of the system |
3500 | Ağ Anlık Görüntüsü için koleksiyon modu | Collection mode for the Network Snapshot |
3962 | Bilgi Yok | Information Not Available |
4485 | ** Yukarıdaki %1!s! ayarı, Grup İlkesi'nin geçersiz kıldığı yerel yapılandırmaların sonucudur. |
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding any local configuration. |
5000 | tünel oluşturulmuş bağlantı | tunneled connectivity |
5001 | ağ yapılandırması | network configuration |
5005 | ağ geçidi erişilebilirliği | network gateway accessibility |
5006 | uzak ana bilgisayar kullanılabilirliği | remote host availability |
5007 | ağ yönlendirmesi | network routing |
5008 | ad çözümleme | name resolution |
5009 | ağ bağdaştırıcısı yapılandırması | network adapter configuration |
5012 | uzak ana bilgisayar bağlantısı | remote host connectivity |
5013 | Ağ Anlık Görüntüsü | Network Snapshot |
5016 | %1!u! saniye |
%1!u! seconds |
5018 | %1!u! |
%1!u! |
5021 | %1!u! saniye %2!s! |
%1!u! seconds %2!s! |
5022 | %1!u! %2!s! |
%1!u! %2!s! |
5023 | %1!s! %2!s! |
%1!s! %2!s! |
6000 | IP Adresi | IP Address |
6001 | DHCP | DHCP |
6002 | ping yapılamıyor | can't ping |
6003 | varsayılan ağ geçidi | default gateway |
6004 | ağ geçidine erişilemiyor | gateway unreachable |
6005 | birden çok varsayılan ağ geçidi | multiple default gateways |
6006 | bağlanılamıyor | can't connect |
6007 | engellenen bağlantı noktası | blocked port |
6008 | güvenlik duvarı | firewall |
6401 | Evet | Yes |
6402 | Hayır | No |
7464 | Arabirim %1!s!%2!s! Parametreler ------------------------------------------------------------ |
Interface %1!s!%2!s! Parameters ------------------------------------------------------------ |
7465 | En Son İstemci Adresi Gelen Toplam Bayt Giden Toplam Bayt ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
7466 | %1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
7467 | ||
7469 | Rol : %1!s! URL : %2!s! İstemci kimlik doğrulama modu : %3!s! Son Hata Kodu : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Client authentication mode : %3!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7470 | Alınan toplam bayt : %1!I64u! Gönderilen toplam bayt : %2!I64u! |
Total bytes received : %1!I64u! Total bytes sent : %2!I64u! |
7471 | Rol : %1!s! URL : %2!s! Son Hata Kodu : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7472 | Arabirim Durumu : IPHTTPS arabirimi bağlantısı kesildi |
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected |
7473 | Arabirim Durumu : sistem hatası |
Interface Status : system error |
7474 | Arabirim Durumu : geçersiz IPHTTPS URL'si belirtildi |
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified |
7475 | Arabirim Durumu : http başlatma hatası |
Interface Status : http initialization failure |
7476 | Arabirim Durumu : IPHTTPS arabirimi etkin |
Interface Status : IPHTTPS interface active |
7477 | Arabirim Durumu : IPHTTPS arabirimi oluşturma hatası |
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure |
7478 | Arabirim Durumu : kullanılabilir sertifika bulunmadı |
Interface Status : no usable certificate(s) found |
7479 | Arabirim Durumu : IPHTTPS sunucusuna bağlanılamadı |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server |
7480 | Arabirim Durumu : IPHTTPS sunucusuna bağlanılıyor |
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server |
7481 | Arabirim Durumu : IPHTTPS sunucusuna bağlanılamadı. Yeniden bağlanma bekleniyor |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect |
7482 | Arabirim Durumu : IPHTTPS arabirimi devre dışı bırakıldı |
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated |
7483 | Arabirim Durumu : IPHTTPS arabirimi yönetici tarafından devre dışı bırakıldı |
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled |
50070 | Teredo Parametreleri --------------------------------------------- Tür : %1!s! Sanal Sunucu IP'si : %2!s! İstemci Yenileme Aralığı : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Virtual Server Ip : %2!s! Client Refresh Interval : |
50071 | İstemci Bağl Nokt : | Client Port : |
50072 | Durum : %1!s! |
State : %1!s! |
50073 | İstemci Türü : teredo %1!s! Ağ : %2!s! |
Client Type : teredo %1!s! Network : %2!s! |
50074 | Alınan Sunucu Paketleri : %1!u! Başarılı : %2!u! (Balon %3!u!, Yankı %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Hatalı : %7!u! (ÜsBl %8!u!, Kyn %9!u!, Hdf %10!u!, Dğrl %11!u!) |
Server Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
50075 | Alınan Geçiş Paketi Sayısı : %1!u! Başarılı : %2!u! (Balon %3!u!, Veri %4!u!) Hatalı : %5!u! (ÜstBlg %6!u!, Kynk %7!u!, Hdf %8!u!) Gönderilen Geçiş Paketleri : %9!u! Başarılı : %10!u! (Balon %11!u!, Veri %12!u!) Hatalı : %13!u! (ÜstBlg %14!u!, Kynk %15!u!, Hdf %16!u!) |
Relay Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Relay Packets Sent : %9!u! Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
50077 | Son 30 saniyede Alınan Paketler: Balon %1!u!, Yankı %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6'dan 4'e kaynak adresi %5!u!, yerel IPv6 kaynak adresi %6!u! 6'dan 4'e hedef adresi %7!u!, yerel IPv6 hedef adresi %8!u! Son 30 saniyede kullanılan tahmini bant genişliği (BPS olarak): Balon %9!u!, Yankı %10!u!, Birincil %11!u!, İkincil %12!u! 6'dan 4'e kaynak adresi %13!u!, yerel IPv6 kaynak adresi %14!u! 6'dan 4'e hedef adresi %15!u!, yerel IPv6 hedef adresi %16!u! |
Packets Received in the last 30 seconds: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u! 6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u! Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u! 6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u! 6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u! |
50078 | Teredo Parametreleri --------------------------------------------- Tür : %1!s! Sunucu Adı : %2!s! İstemci Yenileme Aralığı : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Server Name : %2!s! Client Refresh Interval : |
50079 | Hata Kodu : %1!u! |
Error Code : %1!u! |
50080 | Hata : yok |
Error : none |
50081 | Hata : genel sistem hatası |
Error : general system failure |
50082 | Hata : istemci simetrik NAT'ın arkasında |
Error : client behind symmetric NAT |
50083 | Hata : istemci yönetilen bir ağda |
Error : client is in a managed network |
50084 | Hata : geçersiz kimlik doğrulama sağlayıcısı |
Error : invalid authentication provider |
50085 | Hata : tünel bağdaştırıcısı açılamadı |
Error : failed to open tunnel adapter |
50086 | Hata : sunucu adı çözülemedi |
Error : failed to resolve server name |
50087 | Hata : hatalı sunucu adresi |
Error : incorrect server address |
50088 | Hata : UDP üzerinden birincil teredo sunucusuna ulaşılamıyor |
Error : primary teredo server unreachable over UDP |
50089 | Hata : SSL üzerinden geçiş düğümüne ulaşılamıyor |
Error : super-node unreachable over SSL |
50090 | Hata : birincil yuva açılamıyor |
Error : unable to open primary socket |
50091 | Hata : ikincil yuva açılamıyor |
Error : unable to open secondary socket |
50092 | Hata : sistem yapılandırması güncelleştirilemiyor |
Error : unable to update system configuration |
50093 | Hata : Teredo arabiriminde etkinlik yok |
Error : no activity on the Teredo interface |
50094 | Hata : ikincil teredo sunucusuna UDP üzerinden erişilemiyor |
Error : secondary teredo server unreachable over UDP |
50095 | Hata : birincil sunucu iletişimi UDP üzerinden sürdürülemiyor |
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP |
50096 | Hata : yol değişikliği nedeniyle istemci hatası |
Error : client failure due to route change |
50097 | Hata : yapılandırma değişikliği nedeniyle istemci hatası |
Error : client failure due to config change |
50098 | Hata : Gerekli BFE hizmeti çalışmıyor |
Error : The required BFE service is not running |
50099 | Hata : Varsayılan engelleme filtresi bulunamadı |
Error : The default block filter is not found |
50200 | NAT : %1!s! NAT Özel Davranışı : UPNP: %2!s!, KorunanBağlantıNoktası: %3!s! Yerel Eşleme : %4!s!:%5!u! Harici NAT Eşlemesi : %6!s!:%7!u! |
NAT : %1!s! NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Local Mapping : %4!s!:%5!u! External NAT Mapping : %6!s!:%7!u! |
50201 | Hata : Teredo sunucusu, özel bir IPV4 adresinde başlatılamaz. |
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address. |
50202 | Hata: düşük güç modundayken devre dışı bırakıldı |
Error : disabled while in low power mode |
File Description: | Ağ Temel Tanılama Yardımcısı Sınıfları |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netcoreHC.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tüm hakları saklıdır. |
Original Filename: | netcoreHC.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® İşletim Sistemi |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41F, 1200 |