File name: | mstsc.exe.mui |
Size: | 61440 byte |
MD5: | be428e6756008e743ab69a4940f30539 |
SHA1: | 868dcedd9677c50f27489d7966512e9f57d2b91a |
SHA256: | 7c21737efec69283765a59da52dbd5e6e55c26fd435f6e9c85da910e6b313928 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | mstsc.exe Conexão de Área de Trabalho Remota (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
1004 | Conexão de Área de Trabalho Remota | Remote Desktop Connection |
1005 | %s - %s - Conexão de Área de Trabalho Remota | %s - %s - Remote Desktop Connection |
1006 | %s - Conexão de Área de Trabalho Remota | %s - Remote Desktop Connection |
1007 | (Número da compilação: %4.4d) | (Build Number %4.4d) |
1008 | Conectar-se a %s com a Conexão de Área de Trabalho Remota | Connect to %s with Remote Desktop Connection |
1009 | Versão de controle: %s | Control Version %s |
1023 | Nível máximo de criptografia: %d bits | Maximum encryption strength: %d bits |
1024 | Erro ao ser carregado o controle ActiveX dos Serviços de Área de Trabalho Remota. Certifique-se de que a versão correta de mstscax.dll está no caminho |
An error occurred while loading the Remote Desktop Services ActiveX control. Please make sure the correct version of mstscax.dll is in the path |
1025 | Não foi possível carregar o controle ActiveX dos Serviços de Área de Trabalho Remota. Certifique-se de que mstscax.dll está no caminho. |
Could not load the Remote Desktop Services ActiveX control. Make sure mstscax.dll is in the path. |
1026 | O controle ActiveX dos Serviços de Área de Trabalho Remota (mstscax.dll) não corresponde à versão de shell do cliente. |
The Remote Desktop Services ActiveX control (mstscax.dll) does not match the version of the client shell. |
1028 | Arquivo (%s) não encontrado. | The file (%s) could not be found. |
1029 | Não é possível criar ou acessar sua pasta %s (%s). Suas configurações de conexão não serão salvas automaticamente ao sair. |
Unable to create or access your %s folder (%s). Your connection settings will not be automatically saved on exit. |
1030 | Não é possível abrir o arquivo de conexão - %s | Unable to open connection file - %s |
1031 | Erro ao salvar no arquivo %s | An error occurred while saving to file %s |
1032 | Erro inesperado ao carregar do arquivo %s | An error occurred while loading from file %s |
1033 | Este computador não pode se conectar ao computador remoto. Talvez seu computador esteja com pouca memória virtual. Feche os outros programas e tente se conectar novamente. Se o problema persistir, contate o administrador da rede ou suporte técnico. |
This computer can't connect to the remote computer. The problem might be due to low virtual memory on your computer. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
1034 | Não é possível obter o caminho até a pasta 'Meus documentos' | Unable to get the path to your `My Documents' folder |
1035 | Erro ao inicializar as configurações de conexão padrão | An error occurred while initializing your default connection settings |
1037 | Uso da Conexão de Área de Trabalho Remota | Remote Desktop Connection Usage |
1039 | O caminho digitado, '%s', é longo demais. Sua conexão não pôde ser salva. Tente salvar o arquivo novamente com um caminho mais curto. |
The path you entered, '%s', is too long so your connection could not be saved. Please try to save the file again with a shorter path. |
1041 | A 'Ajuda' não pode ser exibida porque o sistema não dispõe da 'Ajuda' em HTML instalada. Instale a 'Ajuda' em HTML e tente novamente. |
Help cannot be displayed because your system does not have HTML Help installed. Please install HTML Help and try again. |
1043 | Arquivo de conexão inválido (%s) especificado | Invalid connection file (%s) specified |
1054 | Conectando-se a %s... | Connecting to %s... |
1055 | O domínio/grupo de trabalho %s não contém Hosts da Sessão da Área de Trabalho Remota. | The %s domain/workgroup does not contain any Remote Desktop Session Hosts. |
1070 | &Opções | &Options |
1073 | 16 cores | 16 Colors |
1074 | 256 cores | 256 Colors |
1075 | High Color (15 bits) | High Color (15 bit) |
1076 | High Color (16 bits) | High Color (16 bit) |
1077 | True Color (24 bits) | True Color (24 bit) |
1078 | %1!d! por %2!d! pixels | %1!d! by %2!d! pixels |
1079 | Tela inteira | Full Screen |
1080 | Apenas quando usar a tela inteira | Only when using the full screen |
1081 | No computador remoto | On the remote computer |
1082 | Neste computador | On this computer |
1083 | Trazer para este computador | Bring to this computer |
1084 | Deixar no computador remoto | Leave at remote computer |
1085 | Não executar | Do not play |
1087 | Geral | General |
1088 | Exibição | Display |
1089 | Recursos Locais | Local Resources |
1091 | Experiência | Experience |
1092 | Arquivos da área de trabalho remota (*.RDP) *.RDP | Remote Desktop Files (*.RDP) *.RDP |
1094 | Fechar | Close |
1098 | Alta Qualidade (32 bits) | Highest Quality (32 bit) |
1099 | Há suporte para Autenticação no Nível da Rede. | Network Level Authentication supported. |
1100 | Não há suporte para Autenticação no Nível da Rede. | Network Level Authentication not supported. |
1101 | Ocultar &Opções | Hide &Options |
1102 | Mostrar &Opções | Show &Options |
1200 | Cancelar | Cancel |
1201 | Conexão de | Remote Desktop |
1202 | Área de Trabalho Remota | Connection |
1203 | Tahoma | Tahoma |
1204 | 20 | 20 |
1206 | 24 | 24 |
1207 | 5 | 5 |
1208 | 0 | 0 |
1209 | 1 | 1 |
1212 | 17 | 17 |
1220 | Modem (28,8 kbps) | Modem (28.8 kbps) |
1221 | Modem (56 kbps) | Modem (56 kbps) |
1222 | Banda larga (128 kbps - 1,5 Mbps) | Broadband (128 kbps - 1.5 Mbps) |
1223 | LAN (10 Mbps ou superior) | LAN (10 Mbps or higher) |
1224 | Personalizado (definido em Opções/Experiência) | Custom (Defined in Options / Experience) |
1225 | Personalizado | Custom |
1226 | OK | OK |
1227 | O nome do computador está em branco ou contém caracteres inválidos. Tente digitar novamente. Os caracteres inválidos incluem: espaços, tabulações, ; : * + = \ | ? , " |
The computer name is blank or it contains invalid characters. Try typing it again. Invalid characters include: spaces, tabs, ; : * + = \ | ? , " |
1230 | Banda larga de baixa velocidade (256 kbps - 2 Mbps) | Low-speed broadband (256 kbps - 2 Mbps) |
1231 | Satélite (2 Mbps - 16 Mbps com alta latência) | Satellite (2 Mbps - 16 Mbps with high latency) |
1232 | Banda larga de alta velocidade (2 Mbps - 10 Mbps) | High-speed broadband (2 Mbps - 10 Mbps) |
1233 | WAN (10 Mbps ou mais rápido com alta latência) | WAN (10 Mbps or higher with high latency) |
1500 | Detectar qualidade da conexão automaticamente | Detect connection quality automatically |
2000 | Devido a um erro desconhecido, a sessão remota será desconectada. O computador pode estar com pouca memória. Feche alguns programas e tente se conectar novamente ao computador remoto. |
Because of an unknown error, the remote session will be disconnected. The local computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2001 | A sessão remota será desconectada. O computador pode estar com pouca memória. Feche alguns programas e tente se conectar novamente ao computador remoto. |
The remote session will be disconnected. Your computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2002 | Erro: sem memória. A sessão remota será desconectada. Feche alguns programas no computador local e tente conectar-se ao computador remoto novamente. |
Error: Out of memory. The remote session will be disconnected. Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again. |
2003 | Erro: não foi possível alocar os recursos da janela. A sessão remota será desconectada. Feche alguns programas no computador local e tente conectar-se ao computador remoto novamente. |
Error: Unable to allocate window resources. The remote session will be disconnected. Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again. |
2004 | Erro: não é possível alocar recursos. A sessão será desconectada. Após fechar alguns aplicativos, tente reconectar a sessão. |
Error: Unable to allocate window resources. The session will be disconnected. After closing some applications, try to reconnect the session. |
2005 | Erro interno de estado. A sessão remota será desconectada. O computador pode estar com pouca memória. Feche alguns programas e tente se conectar novamente ao computador remoto. |
An internal state error has occurred. The remote session will be disconnected. Your local computer might be low on memory. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2006 | Você escolheu finalizar sua sessão dos Serviços de Área de Trabalho Remota. Este computador pode estar com memória virtual insuficiente. Feche os outros programas e tente se conectar ao computador remoto novamente. Se o problema persistir, contate o administrador da rede ou o suporte técnico. |
Your Remote Desktop Services session is about to end. This computer might be low on virtual memory. Close your other programs, and then try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support. |
2007 | Erro: erro irrecuperável quando o cliente estava tentando conectar. Feche alguns programas e tente conectar-se ao computador remoto novamente. |
Error: An unrecoverable error occurred while the client was attempting to connect. Close some programs, and then try connecting to the remote computer again. |
2999 | Erro fatal (código de erro: %d) | Fatal Error (Error Code: %d) |
3000 | Aj&uda | &Help |
3001 | &Ajuda da Conexão de Área de Trabalho Remota | Remote Desktop Connection &help |
3002 | So&bre | &About |
3013 | &Fechar | &Close |
3017 | Di&mensionamento inteligente | Smart si&zing |
3024 | D&iagnóstico da sessão | Sess&ion diagnostics |
3025 | Comandos &remotos | &Remote commands |
3026 | Comandos de &aplicativos | &App commands |
3027 | &Botões | &Charms |
3029 | A<ernar aplicativos | S&witch apps |
3030 | &Iniciar | &Start |
3031 | Informações de &gateway | &Gateway information |
3032 | &Tela inteira | &Full screen |
3033 | &Zoom | &Zoom |
3034 | &Zoom (%d%%) | &Zoom (%d%%) |
3035 | 50% | 50% |
3036 | 75% | 75% |
3037 | 100% | 100% |
3038 | 125% | 125% |
3039 | 150% | 150% |
3040 | 175% | 175% |
3041 | 200% | 200% |
3042 | 250% | 250% |
3043 | 300% | 300% |
4001 | Use seu computador para se conectar a outro computador, localizado em qualquer outro lugar, e executar programas e acessar arquivos. | Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files. |
4002 | Conectar-se | Connect |
4003 | Editar | Edit |
4005 | Acessórios | Accessories |
4006 | Conectar com a Conexão de Área de Trabalho Remota | Connect with Remote Desktop Connection |
4007 | Conecte-se ao computador selecionado para usar todos os programas, arquivos e recursos de rede. | Connect to the selected computer to use all its programs, files, and network resources. |
4233 | Início | Home |
4234 | Atualizar | Refresh |
4235 | Sair | Sign out |
4236 | Convites de aplicativos | App invitations |
5000 | Sobre o Azure RemoteApp | About Azure RemoteApp |
5020 | Enviar comentários | Send feedback |
13300 | Erro ao carregar com base na chave de Registro %s | An error occurred while loading from registry key %s |
13301 | O seu computador não pôde se conectar ao computador remoto. Tente conectar-se novamente. Se o problema persistir, entre em contato com o proprietário do computador remoto ou o administrador da rede. |
Your computer was unable to connect to the remote computer. Try to reconnect. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator. |
13302 | Avançado | Advanced |
13303 | &Detalhes | &Details |
13305 | Mostrar &Detalhes | Show &Details |
13306 | Ocultar &Detalhes | Hide &Details |
13308 | Verifique todas as mensagens que aparecerem. | Please review any messages that appear. |
13310 | Conectado a %s | Connected to %s |
13314 | O computador remoto não foi localizado. Entre em contato com a assistência técnica e comunique o erro. | The remote computer could not be found. Please contact your helpdesk about this error. |
13315 | O nome do computador especificado possui caracteres inválidos. Para obter assistência, entre em contato com o administrador do sistema. |
The specified computer name contains invalid characters. For assistance, contact your system administrator. |
13322 | A conexão de rede com o computador remoto foi perdida. | The network connection to the remote computer was lost. |
13323 | Tentando reconectar... | Attempting to reconnect... |
13326 | Reconexão da Sessão Remota | Remote Session Reconnect |
13342 | Permitir que eu selecione mais tarde | Allow me to select later |
13343 | Solicitar senha | Ask for password |
13344 | Cartão inteligente | Smart card |
13345 | Usar minhas credenciais conectadas atualmente | Use my currently logged on credentials |
13346 | Solicitar senha (Básico) | Ask for password (Basic) |
13347 | É preciso especificar um endereço de servidor gateway válido. | A valid gateway server address must be specified. |
13348 | As conexões que usam um servidor gateway não dão suporte à configuração do sistema. | Connections using a gateway server are not supported by your system configuration. |
13349 | Você especificou a utilização de um servidor gateway, no entanto, esse recurso não tem o suporte da configuração do sistema. | You have specified to use a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. |
13350 | Você especificou a detecção automática da presença de um servidor gateway, no entanto, esse recurso não tem o suporte da configuração do sistema. Se continuar, não usará o servidor gateway. Deseja continuar? | You have specified to auto-detect the presence of a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. If you continue, you will not use a gateway server. Do you wish to continue? |
13351 | Padrão (Usar gateway se necessário) | Default (Use gateway if necessary) |
13352 | Padrão (Sempre usar gateway) | Default (Always use gateway) |
13354 | Usar gateway se necessário | Use gateway if necessary |
13355 | Sempre usar gateway | Always use gateway |
13356 | Não usar gateway | Do not use gateway |
13360 | Não tentar autenticação | Do not attempt authentication |
13361 | Sempre conectar, mesmo se a autenticação falhar | Always connect, even if authentication fails |
13362 | Não conectar se a autenticação falhar | Do not connect if authentication fails |
13363 | Avisar se a autenticação falhar | Warn me if authentication fails |
13384 | O Windows não reconhece o nome especificado no campo de nome do computador. Verifique se o nome foi digitado corretamente e tente novamente. | Windows does not recognize the name specified in the computer name field. Verify that the name is typed correctly, and then try again. |
13385 | Suas credenciais serão exigidas quando você se conectar. | You will be asked for credentials when you connect. |
13386 | As credenciais salvas para este computador remoto serão usadas para a conexão. Você pode editar ou excluir essas credenciais. | The saved credentials for this remote computer will be used to connect. You can edit or delete these credentials. |
13387 | Suas credenciais serão exigidas quando você se conectar. Para usar credenciais salvas, desmarque esta caixa de seleção. | You will be asked for credentials when you connect. To use saved credentials, clear the following check box. |
13388 | O administrador do sistema não permite a solicitação de credenciais. | Your system administrator does not permit asking for credentials. |
13389 | As credenciais do usuário conectado no momento serão usadas para a conexão. | The credentials of the currently logged on user will be used to connect. |
13390 | Suas credenciais serão exigidas quando você se conectar. Para usar as credenciais do usuário atual, desmarque esta caixa de seleção. | You will be asked for credentials when you connect. To use the current user credentials, clear the following check box. |
13392 | Nenhuma credencial será enviada para este computador remoto. | No credentials will be sent to this remote computer. |
13393 | As credenciais salvas no arquivo RDP atualmente em uso serão usadas na conexão. Você pode excluir essas credenciais. | The credentials saved in the RDP file currently in use will be used to connect. You can delete these credentials. |
13394 | Tem certeza de que deseja excluir as credenciais salvas? | Are you sure you want to delete the saved credentials? |
13395 | O nome do computador remoto não é válido. Insira um nome de computador válido. | The remote computer name is not valid. Enter a valid remote computer name. |
13396 | O campo do nome do computador está em branco. Digite um nome de computador remoto. | The computer name field is blank. Enter a remote computer name. |
13398 | Não será feita uma conexão porque o administrador do sistema restringiu as credenciais que podem ser usadas. | A connection will not be made because your system administrator has restricted the credentials that may be used. |
13400 | Atualize as credenciais de %s. Essas credenciais serão usadas quando você se conectar ao computador remoto. | Update the credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer. |
13401 | Dispositivo desconhecido | Unknown Device |
13402 | Outros dispositivos Plug and Play (PnP) com suporte | Other supported Plug and Play (PnP) devices |
13403 | Unidades | Drives |
13404 | Dispositivos conectados mais tarde | Devices that I plug in later |
13405 | Unidades às quais será feita uma conexão mais tarde | Drives that I plug in later |
13406 | Atualize suas credenciais | Update your credentials |
13407 | Essas credenciais serão usadas para conectar-se a %s. Clicar em Enviar fará com que todas as credenciais anteriores sejam substituídas. | These credentials will be used to connect to %s. Clicking Submit will overwrite your previous credentials. |
13408 | Essas credenciais serão usadas para conectar-se a %s. Se %s não tiver suporte da Autenticação no Nível da Rede, as credenciais não serão aceitas. Clicar em Enviar fará com que todas as credenciais anteriores sejam substituídas. | These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking Submit will overwrite your previous credentials. |
13409 | Outros dispositivos USB do RemoteFX com suporte | Other supported RemoteFX USB devices |
13410 | Cartões inteligentes | Smart cards |
13411 | Portas | Ports |
13451 | Nenhum especificado | None specified |
13454 | Essas credenciais serão usadas na conexão com %s. Clicar em OK substituirá as credenciais anteriores. | These credentials will be used to connect to %s. Clicking OK will overwrite your previous credentials. |
13455 | Atualizar credenciais do servidor Gateway RD | Update your RD Gateway server credentials |
13456 | Suas credenciais serão solicitadas quando você se conectar a %s. | You will be asked for credentials when you connect to %s. |
13457 | O servidor Gateway RD não será usado na conexão com o computador remoto. | RD Gateway server will not be used to connect to the remote computer. |
13500 | Erro de Sombra | Shadow Error |
13501 | Erro não especificado. | Unspecified error. |
13502 | A configuração de Política de Grupo está definida para exigir o consentimento do usuário. Verifique a definição da configuração de política. | The Group Policy setting is configured to require the user's consent. Verify the configuration of the policy setting. |
13503 | A configuração de Política de Grupo está definida para acesso à exibição. Verifique a definição da configuração de política. | The Group Policy setting is configured for view access. Verify the configuration of the policy setting. |
13504 | A configuração de Política de Grupo está definida para acesso à exibição e para exigir o consentimento do usuário. Verifique a definição da configuração de política. | The Group Policy setting is configured for view access and to require user's consent. Verify the configuration of the policy setting. |
13505 | Esta versão do Windows não dá suporte a controle remoto. | This version of Windows does not support remote control. |
13506 | A versão do Windows em execução neste servidor não dá suporte a sombreamento de usuário. | The version of Windows running on this server does not support user shadowing. |
13507 | Você não pode sombrear sua própria sessão. | You cannot shadow your own session. |
13508 | Você não pode sombrear a sessão especificada porque ela já está sendo sombreada. | You cannot shadow the specified session because that session is already being shadowed. |
13509 | Exibindo %1 (sessionID %2) em %3 | Viewing %1 (sessionID %2) on %3 |
13510 | Controlando %1 (sessionID %2) em %3 | Controlling %1 (sessionID %2) on %3 |
13511 | A sessão especificada não está conectada. | The specified session is not connected. |
13512 | A sessão de sombra foi desconectada. | The shadow session has been disconnected. |
14001 | Essas credenciais serão usadas para conexão com %s. Se %s não oferecer suporte à Autenticação no Nível da Rede, essas credenciais não serão aceitas. Quando você clicar em OK, as credenciais anteriores serão substituídas. | These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking OK will overwrite your previous credentials. |
14003 | RemoteApp | RemoteApp |
14004 | Aguardando o início dos programas RemoteApp... | Waiting for RemoteApp programs to start... |
14005 | Fazer logoff de RemoteApp | Log off RemoteApp |
14006 | RemoteApp Desconectado | RemoteApp Disconnected |
14007 | O programa remoto foi encerrado. Para obter assistência, entre em contato com o administrador do sistema. |
The remote program has been terminated. For assistance, contact your system administrator. |
14008 | O programa não foi iniciado no computador remoto. Para obter assistência, entre em contato com o administrador do sistema. |
The program did not start on the remote computer. For assistance, contact your system administrator. |
14009 | Não foi possível abrir este programa ou arquivo. Houve um problema com o %s ou o arquivo que você está tentando abrir não pôde ser acessado. Para obter assistência, contate o administrador do sistema. |
Couldn’t open this program or file. Either there was a problem with %s or the file you’re trying to open couldn’t be accessed. For assistance, contact your system administrator. |
14010 | Erro no RemoteApp | RemoteApp Error |
14012 | Especifique um programa remoto a ser executado ou um arquivo remoto a ser aberto. | Please specify either a remote program to run or a remote file to open. |
14013 | Desbloqueie a sessão dos Serviços de Área de Trabalho Remota antes de iniciar um programa RemoteApp. | You must unlock your Remote Desktop Services session before you can start a RemoteApp program. |
14014 | O Windows não pode iniciar o programa RemoteApp. O seguinte programa RemoteApp não está na lista de programas autorizados: %s Para obter assistência, entre em contato com o administrador do sistema. |
Windows cannot start the RemoteApp program. The following RemoteApp program is not in the list of authorized programs: %s For assistance, contact your system administrator. |
14015 | O computador remoto não está configurado para abrir o tipo de arquivo de dados que você está tentando abrir. O nome completo do arquivo que você está tentando abrir é: %s Para obter assistência contate o administrador do sistema. |
The remote computer is not configured to open the type of data file that you are attempting to open. The complete name of the file that you are trying to open is: %s For assistance, contact your system administrator. |
14016 | O programa remoto não pode ser iniciado enquanto a sessão dos Serviços de Área de Trabalho Remota está no modo Área de Trabalho Protegida. | The remote program cannot start while the Remote Desktop Services session is in Secure Desktop mode. |
14018 | Não é possível verificar a assinatura digital deste Arquivo RDP. Não é possível iniciar a conexão remota. | The digital signature of this RDP File cannot be verified. The remote connection cannot be started. |
14019 | Arquivo RDP danificado. Não é possível iniciar a conexão remota. | This RDP File is corrupted. The remote connection cannot be started. |
14020 | O administrador definiu uma política que impede o início deste arquivo RDP. Não é possível iniciar a conexão remota. | Your administrator has set policy that prevents the launching of this RDP file. The remote connection cannot be started. |
14021 | Este arquivo RDP tem configurações que não podem ser substituídas pela linha de comando. Não é possível iniciar a conexão remota. | This RDP file has settings that cannot be overridden by command line. The remote connection cannot be started. |
14024 | %s do protocolo RDP com suporte. | Remote Desktop Protocol %s supported. |
14025 | Versão do Shell %d.%d.%d | Shell Version %d.%d.%d |
14027 | MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]] "connection file" -- Especifica o nome de um arquivo .RDP para a conexão. /v: -- Especifica o computador remoto ao qual se conectar. /admin -- Conecta o usuário à sessão para administrar um servidor. /f -- Inicia a Área de Trabalho Remota no modo de tela inteira. /w: -- Especifica a largura da janela da Área de Trabalho Remota. /h: -- Especifica a altura da janela da Área de Trabalho Remota. /public -- Executa a Área de Trabalho Remota no modo público. /span -- Faz a correspondência da largura e da altura da área de trabalho remota com a área de trabalho virtual local, abrangendo vários monitores, se necessário. Para abranger os monitores, eles devem ser dispostos de modo a formar um retângulo. /multimon -- Configura o layout do monitor da sessão dos Serviços de Área de Trabalho Remota para que seja idêntico à configuração atual do lado do cliente. /edit -- Abre o arquivo de conexão .RDP para edição. /restrictedAdmin - conecta-se ao computador ou servidor no modo de Administração Remota Restrita. Nesse modo, as credenciais não serão enviadas ao computador ou servidor remoto, o que pode protegê-lo se você se se conectar a um computador que tenha sido comprometido. No entanto, as conexões feitas do computador remoto podem não ser autenticadas por outros computadores e servidores, o que pode afetar a funcionalidade de aplicativos e a compatibilidade. Implica /admin. /remoteGuard -- Conecta seu dispositivo a um dispositivo remoto usando o Remote Guard. O Remote Guard impede que as credenciais sejam enviadas para o dispositivo remoto, o que pode ajudar a proteger suas credenciais se você se conectar a um dispositivo remoto que tenha sido comprometido. Diferente do modo Administração Restrita, o Remote Guard também permite conexões estabelecidas pelo dispositivo remoto redirecionando todas as solicitações de volta para seu dispositivo. /prompt - solicita suas credenciais quando você se conecta ao computador ou servidor remoto. /shadow: - especifica a sessionID que você deseja exibir. /control - permite o controle da sessão. /noConsentPrompt - permite o sombreamento sem o consentimento do usuário. |
MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]] "connection file" -- Specifies the name of an .RDP file for the connection. /v: -- Specifies the remote computer to which you want to connect. /admin -- Connects you to the session for administering a server. /f -- Starts Remote Desktop in full-screen mode. /w: -- Specifies the width of the Remote Desktop window. /h: -- Specifies the height of the Remote Desktop window. /public -- Runs Remote Desktop in public mode. /span -- Matches the remote desktop width and height with the local virtual desktop, spanning across multiple monitors, if necessary. To span across monitors, the monitors must be arranged to form a rectangle. /multimon -- Configures the Remote Desktop Services session monitor layout to be identical to the current client-side configuration. /edit -- Opens the specified .RDP connection file for editing. /restrictedAdmin -- Connects you to the remote PC or server in Restricted Administration mode. In this mode, credentials won’t be sent to the remote PC or server, which can protect you if you connect to a PC that has been compromised. However, connections made from the remote PC might not be authenticated by other PCs and servers, which might impact app functionality and compatibility. Implies /admin. /remoteGuard -- Connects your device to a remote device using Remote Guard. Remote Guard prevents credentials from being sent to the remote device, which can help protect your credentials if you connect to a remote device that has been compromised. Unlike Restricted Administration mode, Remote Guard also supports connections made from the remote device by redirecting all requests back to your device. /prompt -- Prompts you for your credentials when you connect to the remote PC or server. /shadow: -- Specifies the sessionID you wish to view. /control -- Allows control of the session. /noConsentPrompt -- Allows shadowing without user consent. |
14028 | Tivemos que fechar seus programas do RemoteApp para corrigir um erro no servidor. Tente abri-los novamente. | We had to close your RemoteApp programs to fix an issue with the server. Try opening them again. |
15010 | As credenciais serão solicitadas quanto você se conectar a este servidor Gateway RD. | You will be asked for credentials when you connect to this RD Gateway server. |
15011 | Suas credenciais de logon do Windows serão usadas para conectar este servidor Gateway RD. | Your Windows logon credentials will be used to connect to this RD Gateway server. |
15012 | As credenciais salvas serão usadas para conectar a este servidor Gateway RD. Você pode editar ou excluir essas credenciais. | Saved credentials will be used to connect to this RD Gateway server. You can edit or delete these credentials. |
15013 | Exemplo: computador.fabrikam.com | Example: computer.fabrikam.com |
15015 | Conectar e não me avisar | Connect and don't warn me |
15016 | Não conectar | Do not connect |
15017 | Avisar-me | Warn me |
15018 | As credenciais salvas serão usadas para conectar a este computador. Você pode editar ou excluir essas credenciais. | Saved credentials will be used to connect to this computer. You can edit or delete these credentials. |
15019 | Suas credenciais de logon do Windows serão usadas na conexão. | Your Windows logon credentials will be used to connect. |
15020 | O campo de nome do computador está em branco. Digite um nome completo de computador remoto. | The computer name field is blank. Enter a full remote computer name. |
15023 | Se a &verificação real não atender aos requisitos mínimos da política: | If the &actual verification does not meet minimum policy requirements: |
15024 | Escolha o método de &autenticação a ser aplicado ao conectar-se ao computador remoto. | Choose the &authentication method to apply when connecting to the remote computer. |
15025 | A autenticação de servidor verifica se você está se conectando ao computador remoto correto. A força da verificação necessária para a conexão é determinada pela política de segurança do sistema. | Server authentication verifies that you are connecting to the intended remote computer. The strength of the verification required to connect is determined by your system security policy. |
15029 | Os programas no computador remoto continuarão a ser executados depois de desconectados. Para se reconectar a essa sessão remota mais tarde, faça logon novamente. | Programs on the remote computer will continue to run after you have disconnected. You can reconnect to this remote session later by logging on again. |
15037 | Se a &autenticação do servidor falhar: | If server &authentication fails: |
15038 | Não mos&trar esta mensagem novamente | &Don't display this message again |
15039 | Sua sessão remota será desconectada | Your remote session will be disconnected |
19000 | Mensagem recebida em %s, %s
|
Message received at %s, %s
|
19001 | -------------------------------------------------------------------------------------------------
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------
|
19002 | ||
20000 | Enviar automaticamente informações de conexão | Automatically send connection info |
20001 | O servidor que você está acessando dá suporte ao envio automático de informações de conexão para ajudar a resolver problemas de serviço e diagnóstico. Deseja enviar automaticamente essas informações? Política de privacidade |
The server you are accessing supports automatically sending connection information to help improve the service and diagnose issues. Would you like to automatically send this information? Privacy statement |
20013 | RdClient | RdClient |
20014 | Azure RemoteApp | Azure RemoteApp |
20020 | Sobre o(a) %s | About %s |
20021 | O aplicativo ainda está em execução minimizado em sua barra de tarefas | The app is still running minimized in your taskbar |
20025 | Recursos Remotos | Remote Resources |
20026 | Atualizando | Updating |
20027 | Tem certeza de que deseja sair? Quaisquer aplicativos abertos serão desconectados. | Are you sure you want to sign out? Any open applications will be disconnected. |
20028 | Ocorreram problemas ao atualizar a lista de aplicativos. Aguarde alguns minutos e tente novamente. | There were problems updating the list of apps. Please wait a few minutes and then try again. |
20029 | Não foi possível atualizar a lista de aplicativos. Atualize e tente novamente. Contate seu administrador se o problema persistir. | We weren't able to update the list of apps. Please refresh and try again. Contact your administrator if the problem persists. |
20030 | Você tem novos convites. Clique aqui para examiná-los. | You have new invitations. Click here to review them. |
20031 | Você não tem nenhum aplicativo atribuído a você. Contate o administrador se o problema persistir. | You don't have any apps assigned to you. Contact your administrator if the problem persists. |
20032 | Você não tem nenhum convite de aplicativo. | You don't have any app invitations. |
20033 | Localizando seus aplicativos | Finding your apps |
20034 | Obtendo a lista de convites | Getting the list of invitations |
20035 | Se desejar usar um nome de usuário diferente, escolha Sair. | If you wish to use a different user name please Sign Out. |
20036 | Tem certeza de que deseja sair do Azure RemoteApp? | Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? |
20037 | Tem certeza de que deseja sair do Azure RemoteApp? Todos os aplicativos abertos serão desconectados. | Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? Any open applications will be disconnected. |
20038 | Aguarde enquanto limpamos e fechamos | Please wait while we clean up and exit |
20039 | Atualizamos o Azure RemoteApp. Clique aqui para reiniciar o aplicativo. | We’ve updated Azure RemoteApp. Click here to restart the app. |
20040 | Saindo | Signing out |
20071 | 500 | 500 |
20072 | Segoe UI | Segoe UI |
20073 | Locatário: %s | Tenant: %s |
20074 | Convidado por: %s | Invited by: %s |
20075 | 10 | 10 |
20076 | 400 | 400 |
60001 | H | H |
60002 | H1 | H1 |
60011 | H2 | H2 |
60020 | H3 | H3 |
60045 | H4 | H4 |
File Description: | Conexão de Área de Trabalho Remota |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | mstsc.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | mstsc.exe.mui |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |