2 | %d%s%d soicind |
%d%s%d seconds |
3 | Foghlaim faoi theicneolaíochtaí cuiditheacha breise ar líne |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | Ní bhainfear úsáid as do fhreagraí ach chun socruithe molta a chinneadh. Más mian le ríomhchlár nó suíomh Gréasáin eile an fhaisnéis seo a úsáid chun freastal ort níos fearr, iarrfaidh an ríomhchlár sin cead ort go sonrach. Ráiteas príobháideachais |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d nóiméad |
%d minutes |
6 | 1 nóiméad |
1 minute |
7 | %d soicind |
%d seconds |
10 | Lárionad Inrochtaineachta |
Ease of Access Center |
45 | Socraigh go mbeidh an ríomhaire níos éasca le húsáid. |
Make your computer easier to use. |
46 | Faigh moltaí le go mbeidh do ríomhaire níos éasca le húsáid (radharc) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | Faigh moltaí le go mbeidh do ríomhaire níos éasca le húsáid (deaslámhacht) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | Faigh moltaí le go mbeidh do ríomhaire níos éasca le húsáid (éisteacht) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | Faigh moltaí le go mbeidh do ríomhaire níos éasca le húsáid (caint) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | Faigh moltaí le go mbeidh do ríomhaire níos éasca le húsáid (cognaíoch) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | Bain úsáid as an ríomhaire gan taispeáint |
Use the computer without a display |
57 | Socraigh go mbeidh an ríomhaire níos sofheicthe |
Make the computer easier to see |
58 | Socraigh go mbeidh an luch níos éasca le húsáid |
Make the mouse easier to use |
59 | Socraigh go mbeidh an méarchlár níos éasca le húsáid |
Make the keyboard easier to use |
60 | Bain úsáid as an ríomhaire gan luch ná méarchlár |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | Bain úsáid as roghanna téacs nó amhairc d'fhuaimeanna |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | Socraigh go mbeidh sé níos éasca díriú ar thascanna |
Make it easier to focus on tasks |
63 | Cumraigh na heochracha luiche |
Set up Mouse Keys |
64 | Cumraigh na scageochracha |
Set up Filter Keys |
65 | Cumraigh eochracha athdhéanta agus moillithe |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | Socruithe molta |
Recommended settings |
67 | Athraigh na socruithe a bhaineann le síniú isteach |
Change sign-in settings |
68 | Cumraigh greimeochracha |
Set up Sticky Keys |
70 | Roghna&igh téama ardchodarsnachta |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | %s tar éis síniú isteach |
%s after sign-in |
73 | %s ar shíniú isteach |
%s at sign-in |
74 | Socraigh go mbeidh an téacs ar an scáileán le cloisteáil á léamh os ard (An Reacaire) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | Socraigh go mbeidh míreanna ar an scáileán níos mó (Formhéadaitheoir) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | Clóscríobh gan an méarchlár (Méarchlár Scáileáin) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | Brúigh aicearraí méarchláir eochair amháin san iarraidh (Greimeochracha) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | Má bhrúim na heochracha arís is arís eile, déan neamhaird de na brúnna breise (Scageochracha) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | Bain úsáid as an eochaircheap uimhriúil chun an luch a bhogadh timpeall an scáileáin (Lucheochracha) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | Buail ton nuair a bhrúnn tú CAPS LOCK, NUM LOCK, nó SCROLL LOCK (Eochracha scoránaithe) |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | Socraigh tadhall agus táibléid chun gur fusa iad a úsáid |
Make touch and tablets easier to use |
83 | Reacaire |
Narrator |
84 | Formhéadaitheoir |
Magnifier |
85 | Méarchlár scáileáin |
On-Screen Keyboard |
86 | Ceann ar bith |
None |
1102 | Pointeoirí luiche |
Mouse pointers |
1103 | Rialaigh an luch leis an méarchlár |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | Other programs installed |
Other programs installed |
1106 | Gnáth&bhán |
&Regular White |
1107 | Gnáth&dhubh |
Reg&ular Black |
1108 | &Gnáth-inbhéartú |
Re&gular Inverting |
1109 | B&án mór |
&Large White |
1110 | D&ubh mór |
Large &Black |
1111 | Inbhé&artú mór |
Large &Inverting |
1112 | Bá&n ollmhór |
E&xtra Large White |
1113 | Dub&h ollmhór |
Extra Large Blac&k |
1114 | Inbhéartú oll&mhór |
Extra Large I&nverting |
1115 | Gníomhach&taigh fuinneog trí ainliú a dhéanamh thairis le luch |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1117 | Éist le téacs agus le tuairiscí á léamh os ard |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | Socraigh go mbeidh nithe ar an scáileán níos mó |
Make things on the screen larger |
1119 | Socraigh go mbeidh nithe ar an scáileán níos sofheicthe |
Make things on the screen easier to see |
1121 | Cas air an &formhéadaitheoir |
Turn on Mag&nifier |
1124 | Bain úsáid as ciúálacha amhairc in ionad fuaimeanna |
Use visual cues instead of sounds |
1129 | Socraigh go mbeidh sé níos éasca clóscríobh |
Make it easier to type |
1138 | Socraigh go mbeidh an ríomhaire níos éasca le húsáid |
Make your computer easier to use |
1139 | Mear-rochtain ar uirlisí coitianta |
Quick access to common tools |
1141 | &Léigh an rannán seo os ard i gcónaí |
Al&ways read this section aloud |
1142 | Sca&n an rannán seo i gcónaí |
Always scan this secti&on |
1143 | Tosaigh an f&ormhéadaitheoir |
Start Ma&gnifier |
1144 | Tosaigh an r&eacaire |
Start &Narrator |
1145 | Tosaigh an Mé&archlár Scáileáin |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | C&umraigh ardchodarsnacht |
Set &up High Contrast |
1153 | Taiscéal gach socrú |
Explore all settings |
1155 | Optamaigh do dhaille |
Optimize for blindness |
1157 | Optamaigh an taispeáint físe |
Optimize visual display |
1159 | Cumraigh gléasanna ionchuir malartacha |
Set up alternative input devices |
1161 | Coigeartaigh na socruithe don luch nó do ghléasanna pointeála eile |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1163 | Coigeartaigh na socruithe don mhéarchlár |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | Cumraigh roghanna malartacha d'fhuaimeanna |
Set up alternatives for sounds |
1167 | Coigeartaigh na socruithe léitheoireachta agus clóscríbhneoireachta |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | Coigeartaigh na teorainneacha ama agus na háiseanna amhairc laomtha |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | Úsáid an eochaircheap uimhriúil leis an luch a bhogadh timpeall an scáileáin. |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | Cumraigh na heochracha &luiche |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | Brúigh aicearraí méarchláir (ar nós CTRL+ALT+DEL) eochair amháin san iarraidh. |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | C&umraigh greimeochracha |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | Clois ton nuair a bhrúnn tú CAPS LOCK, NUM LOCK, nó SCROLL LOCK. |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | Cas eochracha scor&ánaithe Air |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | Cas eochracha scoránaithe air tríd an eochair NUM LOC&K a choinneáil síos ar feadh 5 soicind |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | Déan neamhaird de nó moilligh eochairbhuillí meara nó athdhéanta agus coigeartaigh rátaí athdhéanta an mhéarchláir. |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | Cas air scageoc&hracha |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | Cumraigh &na scageochracha |
Set up Fi<er Keys |
1181 | Cuir líne faoi aicearraí méarchláir a&gus eochracha rochtana |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | Socraigh go mbeidh sé níos éasca aicearraí an mhéarchláir a úsáid |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1187 | Cas air scageochracha nuair a bhrúitear SHIFT deas ar feadh &8 soicind |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | Roghanna scagtha |
Filter options |
1189 | Cas air preab&eochracha |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | Má tú phreabann tú do mhéara go neamh-aireach, déanfaidh na preabeochracha neamhaird d'eochairbhuillí athdhéanta ar feadh tréimhse áirithe ama. |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | Cé chomh fada ar cheart don ríomhaire fanacht sula nglactar le heochairbhuillí? |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | Cas air eochracha athdhéanta a&gus eochracha malla |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | Déanfaidh an ríomhaire neamhaird d'eochairbhuillí meara de réir na dteorainneacha ama atá socraithe agat. |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | Cumraigh eochracha athdhéanta agus eochracha ma&lla |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | Clóscríobh téacs &anseo leis na socruithe a thástáil: |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | Socruithe eile |
Other settings |
1198 | Déan bí&p nuair bhrúitear ar eochracha nó nuair a ghlactar leo |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | Léann an reacaire téacs ar bith ar an scáileán os ard. Beidh callairí de dhíth ort. |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | &Cas air an reacaire |
T&urn on Narrator |
1203 | Socrai&gh tiús an chúrsóra chaochtha: |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | Réamhamharc: |
Preview: |
1205 | Ca&s as gach mír bheochana neamhriachtanach (i gcásanna inar féidir sin) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | Bain na híomhánna sa chú&lra (más féidir) |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | Éist le tuairiscí ar a bhfuil ag titim amach sna físeáin (nuair a bheidh siad ar fáil). |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | C&as air an tuairisc fuaime |
Turn on Aud&io Description |
1209 | Cé chomh fada ar chear&t do bhoscaí dialóige fógraí Windows fanacht ar oscailt? |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | Seachain úsáid a bhaint as an luch agus méarchlár |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | Labhair isteach i micreafón leis an ríomhaire a rialú, ríomhchláir a oscailt, agus téacs a dheachtú. |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | Bain úsáid as aithint caint&e |
&Use Speech Recognition |
1217 | Clóscríobh ag baint úsáide as an luch nó gléas pointeála eile ar nós luamháin stiúrtha trí eochracha a roghnú ó phictiúr de mhéarchlár. |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | Bain úsáid as an Méar&chlár Scáileáin |
Use On-Screen &Keyboard |
1221 | Cas air eochracha luiche le ALT clé + SHIFT clé + NUM LOC&K |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | Luas an phointeora |
Pointer speed |
1223 | Uasluas: |
Top speed: |
1224 | Íseal |
Low |
1225 | Ard |
High |
1226 | Luathú: |
Acceleration: |
1227 | Mall |
Slow |
1228 | Mear |
Fast |
1229 | &Coinnigh síos CTRL le luathú agus SHIFT le moilliú |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | Bain úsáid as eochracha luiche nuair atá NUM LOCK: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | &Casta air |
O&n |
1233 | Casta as |
Off |
1234 | Taispeáin deilbhín na n-&eochracha luiche ar an tascbharra |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1236 | Éist le téacs á léamh os ard |
Hear text read aloud |
1237 | C&umraigh téacs go caint |
&Set up Text to Speech |
1239 | Cumraigh eochracha athdhéanta agus eochracha malla |
Set up Repeat Keys and Slow Keys |
1240 | Seachain eochairbhuillí athdhéanta agus eochair á coinneáil síos agat |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | Déan &neamhaird de gach eochairbhuille athdhéanta |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | Moi&lligh rátaí athdhéanta an mhéarchláir |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | Cé chomh &fada ar cheart don ríomhaire fanacht sula nglactar le heochairbhuillí athdhéanta ina dhiaidh sin? |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | Cé chomh fada ar cheart don ríomhaire fanacht sula nglacfar leis an gcéad eochairbhuille athdhéanta? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | Seachain eochairbhuillí timpisteacha |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | Cé chomh fada is mian leat &eochair a choinneáil síos sula nglacfaidh do ríomhaire leis an eochairbhuille? |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1250 | Clóscríobh téacs anseo leis na socr&uithe a thástáil: |
Type text here to test settin&gs: |
1251 | Faigh moltaí le go mbeidh do ríomhaire níos éasca le húsáid |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | Freagair na ceisteanna seo a leanas le moltaí a fháil do shocruithe le go mbeidh do ríomhaire níos éasca le feiceáil, le cloisteáil agus le húsáid. |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | Do gach cheist, roghnaigh gach ráiteas a bhaineann leat. Agus tú críochnaithe, is féidir leat na socruithe atá le casadh air a shocrú. |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | Radharc (1 de 5) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | Tá sé deacair íom&hánna agus téacs ar an teilifís a fheiceáil (fiú agus spéaclaí á gcaitheamh agam). |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | Leis na coinníollacha soilsithe tá sé deacair íomhánna a &fheiceáil ar mo mhonatóir. |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | Táim da&ll. |
I am b&lind. |
1259 | Tá cineál lagaithe amhairc &eile agam (fiú má cheartaíonn spéaclaí é). |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | A&r aghaidh |
&Next |
1264 | &Cealaigh |
&Cancel |
1265 | Deaslámhacht ( 2 de 5 ) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | Tá sé deacair &pinn agus pinn luaidhe a úsáid. |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | Tá riocht coirp ag d&ul i bhfeidhm ar an úsáid a bhainim as mo ghéaga, rostaí, lámha nó méara. |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | Ní bhainim úsáid as &méarchlár. |
I do not use a &keyboard. |
1269 | Éisteacht (3 de 5) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | Is féidir go mbeidh sé deacair c&omhráite a chloisteáil (fiú amháin le háis éisteachta). |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | Le tora&nn sa chúlra bíonn deacracht ag an ríomhaire rudaí a chloisteáil. |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | Tá deacrac&htaí agam rudaí a chloisteáil. |
I a&m hard of hearing. |
1273 | &Táim bodhar. |
&I am deaf. |
1274 | Réasúnú (5 de 5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | &Tá deacracht agam go minic díriú ar rudaí. |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | Tá míchumas &foghlama agam, ar nós disléicse. |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | Tá sé deacair orm go minic cuimhneamh ar &rudaí. |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | &Déanta |
D&one |
1281 | Cas air &eochracha luiche |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | C&as air greimeochracha |
Tu&rn on Sticky Keys |
1284 | Clóscríobh agus úsáid á baint as gléas pointeála |
Type using a pointing device |
1286 | Taispeái&n deilbhín na n-eochrach scagtha ar an tascbharra |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | Cruthaigh pointe aischurtha le haghaidh cúltaca |
Create a restore point for backup |
1289 | Roghnaigh rabhadh amhairc |
Choose visual warning |
1290 | &Ceann ar bith |
&None |
1291 | Laombharra for&theidil gníomhach |
Flash active caption &bar |
1292 | Laomfh&uinneog ghníomhach |
Flash active &window |
1293 | &Laomdheasc |
Flash des&ktop |
1295 | Cas air gr&eimeochracha nuair a bhrúitear SHIFT cúig huaire |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | Roghanna |
Options |
1297 | G&lasáil na heochracha mionathraithe nuair a bhrúitear iad faoi dhó as a chéile |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | Cas greimeochracha &as nuair a bhrúitear dhá eochair le chéile |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | Aiseolas |
Feedback |
1300 | Sein&n fuaim nuair a bhrúitear eochair mhionathraithe |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | Taispeáin deilbhín na n&greimeochracha ar an tascbharra |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | Zúmálann an formhéadaitheoir isteach áit ar bith ar an scáileán, agus déantar gach rud sa limistéar sin níos mó. Is féidir leat an formhéadaitheoir a bhogadh timpeall, é a chur faoi ghlas in áit amháin, nó a mhéid a athrú. |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | &OK |
&OK |
1305 | Cealaigh |
Cancel |
1306 | Cuir &i bhfeidhm |
A&pply |
1307 | Tá deacracht ag &daoine eile mé a thuiscint i gcomhrá (ach ní de bharr blais). |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | &Tá lagú cainte agam. |
I have a &speech impairment. |
1309 | Agus aicearraí méarchláir in úsáid chun socruithe Inrochtaineachta a chasadh air: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | Caint (4 de 5) |
Speech (4 of 5) |
1314 | &Faigh moltaí le go mbeidh do ríomhaire níos éasca le húsáid |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | Féach freisin |
See also |
1320 | Méadaíonn an formhéadaitheoir cuid den scáileán. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | Léann an reacaire an téacs ar an scáileán os ard. |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | Ceadaíonn an Méarchlár Scáileáin duit clóscríobh ag baint úsáide as an luch nó gléas pointeála eile trí eochracha a chliceáil ar phictiúr de mhéarchlár. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | Athraigh méid an t&éacs agus na ndeilbhíní |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | Coig&eartaigh an dath agus trédhearcacht imlínte na fuinneoige |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | Déan dronuilleog an fhócais níos &tibhe |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | Socruithe na lui&che |
Mouse &settings |
1329 | Socr&uithe an mhéarchláir |
Key&board settings |
1330 | Gléas&anna fuaime agus téamaí fuaime |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | Is féidir leis na socruithe seo cabhrú leat do ríomhaire a chumrú le do chuid riachtanas a bhaint amach. Athbhreithnigh na socruithe molta thíos agus roghnaigh na roghanna ar mian leat a úsáid. |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | Níl aon mholtaí bunaithe ar do roghnúcháin. |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | Is féidir leat triail a bhaint as ceachtar den dá rud seo: |
You can try one of two things: |
1334 | An ceistiúchán a chríochnú arís. |
Completing the questionnaire again. |
1335 | Filleadh ar an leathanach baile inrochtaineachta. |
Return to the Ease of Access home page. |
1342 | Is féidir leat teicneolaíochtaí cúnta a shocrú ionas go dtosaíonn siad go huathoibríoch nuair a shíníonn tú isteach, tar éis duit síniú isteach, nó an dá thráth sin. Roghnaigh na ticbhoscaí do gach rogha is mian leat a úsáid. |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | Roghnaigh gach ráiteas a bhaineann leat: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | Cas na fógraí fís&e d'fhuaimeanna air (Sound Sentry) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | Cas &na fortheidil téacs do dhialóg labhartha air (nuair a bheidh siad ar fáil) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | Cas an ardchodarsnacht air nó as nuair a bhrúitear ALT clé + SHIFT clé + &PRINT SCREEN |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1357 | &Taispeáin teachtaireacht rabhaidh agus socrú á chur air |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | Déan f&uaim agus socrú á chur air nó as |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1360 | Déa&n fuaim agus socrú á chur air nó as |
Make a sound when t&urning a setting on or off |
1366 | Cas air eochracha l&uiche |
Turn on &Mouse Keys |
1368 | Ca&s air scageochracha |
Turn on F&ilter Keys |
1369 | &Cas air greimeochracha |
Tu&rn on Sticky Keys |
1370 | Gléasa&nna fuaime agus téamaí fuaime |
&Audio Devices and Sound Themes |
1372 | Ardchodarsnacht |
High Contrast |
1373 | Magnifier enlarges part of the screen. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1374 | On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1376 | Méadaíonn ardchodarsnacht an chodarsnacht i ndathanna le saoth súl a laghdú agus nithe a dhéanamh níos éasca le léamh. Chun é a chasadh air, brúigh SHIFT clé + ALT clé + PRINT SCREEN. |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1379 | Use the computer without a display |
Use the computer without a display |
1381 | Use the computer without a mouse or keyboard |
Use the computer without a mouse or keyboard |
1383 | Make the keyboard easier to use |
Make the keyboard easier to use |
1384 | Use text or visual alternatives for sounds |
Use text or visual alternatives for sounds |
1385 | Make it easier to focus on tasks |
Make it easier to focus on tasks |
1386 | Níl tú cinnte cén áit ar chóir tosú? |
Not sure where to start? |
1387 | Get Help |
Get Help |
1388 | Cabhair |
Help |
1389 | Nuair a roghnaíonn tú na socruithe seo, tosóidh siad go huathoibríoch gach uair a shíneoidh tú isteach. |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | Nuair a roghnaíonn tú na huirlisí seo, tosóidh siad go huathoibríoch gach uair a shíneoidh tú isteach. |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | Déan pearsanú ar an gc&uma agus ar na maisíochtaí fuaime |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | Mio&nchoigeartaigh maisíochtaí taispeána |
Fine tune display effe&cts |
1393 | Cuir isteach méarchlár D&vorak agus athraigh socruithe ionchuir méarchláir eile |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | Is féidir le do ríomhaire neamhaird a dhéanamh de gach eochairbhuille athdhéanta nó is féidir leat an t-eatramh ama a shocrú sula nglacann sé le heochairbhuillí athdhéanta. |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | Is féidir leat na huirlisí sa rannán seo a úsáid le cabhrú leat tosú. |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | Is féidir le Windows an liosta seo a léamh agus a scanadh go huathoibríoch. Brúigh an spásbharra leis an uirlis aibhsithe a roghnú. |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | Athraigh dath agus méid na bpointeoirí luiche. |
Change the color and size of mouse pointers. |
1399 | Get recommendations to make your computer easier to use. |
Get recommendations to make your computer easier to use. |
1400 | These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | Roghnaigh scéim dathanna &ardchodarsnachta |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | Aicearra méarchláir |
Keyboard shortcut |
1403 | Ag léamh |
Reading |
1406 | Socraigh tiús an chúrsóra chaochtha |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | Cé chomh fada ar cheart do bhoscaí dialóige fógraí Windows fanacht ar oscailt? |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1409 | Cé chomh fada is mian leat eochair a choinneáil síos sula nglacfaidh do ríomhaire leis an eochairbhuille? |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | test |
test |
1412 | Cé chomh fada ar cheart don ríomhaire fanacht sula nglactar le heochairbhuillí athdhéanta ina dhiaidh sin? |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | Uasluas |
Top speed |
1414 | Luathú |
Acceleration |
1417 | Socraigh go mbeidh sé níos éasca fuinneoga a bhainistiú |
Make it easier to manage windows |
1419 | Cuir cosc ar uatheagrú na bhfuinneog nuair a bhogtar chuig taobh an scáileáin iad |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | Teicneolaíocht chúnta |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1431 | Cuir na socruithe do thadhall agus do tháibléid in oiriúint |
Adjust settings for touch and tablets |
1432 | Make touch and tablets easier to use |
Make touch and tablets easier to use |
1433 | Is féidir uirlis inrochtaineachta a thosú má bhrúitear an cnaipe Windows agus an cnaipe Airde suas le chéile ar do tháibléad. Cén uirlis inrochtaineachta is mian leat a lainseáil? |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | Uirlisí coiteanna a lainseáil |
Launching common tools |
1436 | Socraigh tadhall chun gur fusa é a úsáid |
Make touch easier to use |
1437 | Uirlisí inrochtaineachta |
Accessibility tools |
1438 | Lainseáil an uirlis seo ón scáileán sínithe isteach |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | Tadhall agus táibléid |
Touch and tablets |
1440 | Tar éis síniú isteach |
After sign-in |
1441 | Ar shíniú isteach |
At sign-in |
1442 | Is féidir uirlis inrochtaineachta a thosú má bhrúitear an cnaipe Windows agus an cnaipe Airde suas le chéile ar do tháibléad. Chun an uirlis a lainseáiltear nuair a bhrúnn tú na cnaipí seo tar éis duit síniú isteach a athrú, téigh go dtí an leathanach 'Socraigh tadhall agus táibléid chun gur fusa iad a úsáid'. |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | Windows caighdeánach (mór) |
Windows Standard (large) |
5003 | Windows Standard (extra large) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Windows Black |
Windows Black |
5005 | Windows Black (large) |
Windows Black (large) |
5006 | Windows Black (extra large) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Windows Inverted |
Windows Inverted |
5008 | Windows Inverted (large) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Windows Inverted (extra large) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | Ease of Access Sign-in Settings |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | The System Restore Wizard failed to start. |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |