201 | Anterior |
Back |
300 | 42;Light;none;Segoe UI |
42;Light;none;Segoe UI |
301 | 11;semilight;none;Segoe UI |
11;semilight;none;Segoe UI |
302 | 20;Light;none;Segoe UI |
20;Light;none;Segoe UI |
312 | 11;SemiBold;none;Segoe UI |
11;SemiBold;none;Segoe UI |
314 | 28;Light;none;Segoe UI |
28;Light;none;Segoe UI |
315 | 16;semilight;none;Segoe UI |
16;semilight;none;Segoe UI |
501 | Erro inesperado |
Unexpected error |
502 | • |
• |
503 | Recuperação da Imagem do Sistema |
System Image Recovery |
504 | Recupere o Windows com um ficheiro de imagem do sistema específico |
Recover Windows using a specific system image file |
505 | Linha de Comandos |
Command Prompt |
506 | Utilizar a Linha de Comandos para obter resolução de problemas avançada |
Use the Command Prompt for advanced troubleshooting |
507 | Reparação no Arranque |
Startup Repair |
508 | Corrigir problemas que impedem o carregamento do Windows |
Fix problems that keep Windows from loading |
509 | Restauro do Sistema |
System Restore |
510 | Use um ponto de restauro gravado no seu PC para restaurar o Windows |
Use a restore point recorded on your PC to restore Windows |
511 | Manter os meus ficheiros |
Keep my files |
512 | Remove as aplicações e as definições, mas mantém os seus ficheiros pessoais. |
Removes apps and settings, but keeps your personal files. |
513 | Remover tudo |
Remove everything |
514 | Remove todos os seus ficheiros, aplicações e definições pessoais. |
Removes all of your personal files, apps, and settings. |
515 | Ferramenta de Recuperação |
Recovery Tool |
516 | Restaurar o seu PC com uma ferramenta de OEM |
Restore your computer with a tool provided by the OEM |
517 | Diagnósticos de memória |
Memory diagnostics |
518 | Conferir se a memória do PC tem problemas |
Check your PC’s memory for problems |
519 | A palavra-passe está errada. Volte a tentar. |
The password is incorrect. Try again. |
520 | Escolha uma conta e inicie sessão para recuperar o seu PC com uma imagem do sistema: |
Select an account and login to recover your computer using a system image: |
521 | Escolha uma conta e inicie sessão para abrir o Restauro do Sistema: |
Select an account and login to launch System Restore: |
522 | Escolha uma conta e inicie sessão para repor o PC: |
Select an account and login to reset your PC: |
524 | Escolha uma conta e inicie sessão para abrir a reparação automática: |
Select an account and login to launch automatic repair: |
525 | Escolha uma conta e inicie sessão para abrir uma janela da linha de comandos: |
Select an account and login to open a command prompt window: |
526 | Escolha uma conta e inicie sessão para continuar: |
Select an account and login to continue: |
527 | A copiar registos de arranque… |
Copying boot logs… |
528 | Registos de Arranque |
Boot Logs |
529 | Registos de Arranque (%1) |
Boot Logs (%1) |
530 | Os últimos seis dígitos estão errados. |
The last six digits are incorrect. |
531 | Há mais de um grupo de dígitos errado. |
More than one group of digits is incorrect. |
532 | A chave de recuperação está errada. |
The recovery key is incorrect. |
533 | Não existe uma chave de recuperação válida nesta unidade. Ligue a pen USB que usou quando ativou o BitLocker pela primeira vez. |
There isn’t a valid recovery key on this drive. Plug in the USB drive you used when you first turned on BitLocker. |
534 | %1 minuto |
%1 minute |
535 | %1 minutos |
%1 minutes |
536 | %2 segundo |
%2 second |
537 | %2 segundos |
%2 seconds |
538 | %1 minutos, %2 segundos |
%1 minutes, %2 seconds |
539 | %1 minutos, %2 segundo |
%1 minutes, %2 second |
540 | %1 minuto, %2 segundo |
%1 minute, %2 second |
541 | %1 minuto, %2 segundos |
%1 minute, %2 seconds |
542 | {CollectionDefault} vai ser executado automaticamente dentro de %1. |
{CollectionDefault} will run automatically in %1. |
543 | Opções avançadas |
Advanced options |
544 | Definições Arranque |
Startup Settings |
545 | Alterar comportamento de arranque do Windows |
Change Windows startup behavior |
546 | Definições de Firmware UEFI |
UEFI Firmware Settings |
547 | Alterar definições no firmware UEFI do seu PC |
Change settings in your PC’s UEFI firmware |
548 | No volume %1 |
On volume %1 |
549 | %1 (no volume %2) |
%1 (on volume %2) |
550 | Código de erro: %1!x! |
Error code: %1!x! |
551 | No volume %1, de %2 |
On volume %1, from %2 |
552 | %1 (no volume %2, de %3) |
%1 (on volume %2, from %3) |
553 | Reparação Automática |
Automatic Repair |
581 | Quer fazer uma limpeza completa da sua unidade? |
Do you want to fully clean your drive? |
582 | Quando remover os ficheiros, também pode limpar a unidade para impedir uma recuperação fácil dos ficheiros. Este é um procedimento mais seguro, mas leva muito mais tempo. |
When you remove your files, you can also clean the drive so that the files can’t be recovered easily. This is more secure, but it takes much longer. |
583 | Fazer limpeza completa da unidade |
Fully clean the drive |
584 | Use esta opção se for reciclar o PC. Este processo pode levar várias horas. |
Use this if you’ll recycle the PC. This can take several hours. |
585 | Remover apenas os meus ficheiros |
Just remove my files |
586 | Use esta opção se for manter o seu PC. |
Use this if you’re keeping your PC. |
587 | Reinicie usando o suporte de dados para recuperação |
Restart using your recovery media |
588 | O ambiente de recuperação está em falta. Insira o suporte de dados para recuperação ou instalação do Windows e reinicie o PC com esse suporte de dados. |
The recovery environment is missing. Insert your Windows installation or recovery media, and restart your PC with that media. |
589 | Suporte de dados inválido inserido |
Invalid media inserted |
590 | O suporte de dados para recuperação tem de incluir a atualização do Windows 10. |
The recovery media must include the Windows 10 update. |
591 | As suas aplicações serão removidas |
Your apps will be removed |
592 | Pode reinstalar muitas aplicações a partir da Loja, mas tem de reinstalar as seguintes aplicações a partir da Web ou de discos de instalação. Esta lista de aplicações será guardada no ambiente de trabalho e pode ser visualizada mais tarde. |
You can reinstall many apps from the Store, but you'll need to reinstall the following apps from the web or installation discs. This list of apps will be saved to the desktop and can be viewed later. |
593 | Reinstalar o Windows 10 com este suporte de dados |
Reinstall Windows 10 with this media |
594 | Se a instalação do Windows 10 tiver expirado, pode reinstalá-lo com este suporte de dados. |
If your Windows 10 installation has expired, you can reinstall it with this media |
595 | Voltar à versão anterior |
Go back to the previous version |
596 | (Apenas para Windows Insiders) |
(Only for Windows Insiders) |
597 | Se estiver a ter problemas com a versão atual do Windows, voltar à versão anterior poderá resolvê-los. |
If you’re running into problems with the current version of Windows, going back to the previous version might fix them. |
598 | Isto não irá afetar os seus ficheiros pessoais, mas irá perder todas as alterações que tiver efetuado em aplicações e definições desde a sua última atualização. |
This won’t affect your personal files, but you’ll lose any changes you’ve made to apps and settings since your most recent update. |
599 | Não encontrámos nenhuma versão anterior do Windows para a qual possa voltar. Como alternativa, experimente efetuar a reposição do PC. (Resolução de problemas Repor este PC). |
We couldn’t find a previous version of Windows to take you back to. Try resetting your PC instead (Troubleshoot Reset this PC). |
600 | Estamos prontos para fazer a transferência e reinstalar o Windows. |
We’re ready to download and reinstall Windows |
601 | A reinstalação removerá: |
Reinstalling will remove: |
602 | Certifique-se de que o PC está ligado. Esta operação pode ser demorada. |
Make sure your PC is plugged in. This might take a while. |
603 | Todos os ficheiros pessoais e contas de utilizador neste PC |
All personal files and user accounts on this PC |
604 | Todas as aplicações e programas que não tenham vindo com este PC |
Any apps and programs that didn’t come with this PC |
605 | Todas as alterações de definições efetuadas |
Any changes you’ve made to settings |
606 | Recuperar da nuvem |
Recover from the cloud |
607 | Reinstala o Windows do fabricante do PC. Esta operação removerá os ficheiros, as aplicações e as definições. |
Reinstalls Windows from your PC manufacturer. This will remove your files, apps, and settings. |
612 | Restaurar as definições de fábrica |
Restore factory settings |
613 | Remove os ficheiros, as aplicações e as definições pessoais e reinstala a versão do Windows que veio neste PC. |
Removes your personal files, apps, and settings, and reinstalls the version of Windows that came on this PC. |
614 | A reposição irá: |
Resetting will: |
615 | Remover todas as aplicações e programas que não tenham vindo com este PC |
Remove all apps and programs that didn’t come with this PC |
616 | Repor as predefinições |
Change settings back to their defaults |
617 | Reinstalar o Windows sem remover os ficheiros pessoais |
Reinstall Windows without removing your personal files |
618 | A reposição removerá: |
Resetting will remove: |
624 | A reposição das definições de fábrica irá: |
Restoring factory settings will: |
625 | Remover todos os ficheiros pessoais e contas de utilizador neste PC |
Remove all the personal files and user accounts on this PC |
628 | Reinstalar a versão do Windows que veio com este PC |
Reinstall the version of Windows that came with this PC |
629 | Aviso!Para continuar, necessitamos de efetuar uma repartição do disco. Necessitamos de eliminar todos os dados. |
Warning! In order to continue, we will need to repartition your disk. We will need to delete all your data. |
630 | O seu PC não tem espaço livre suficiente. Teremos de remover todas as suas aplicações e ficheiros antes de transferir o Windows do fabricante do seu PC. |
Your PC doesn’t have enough free space. We’ll have to remove all your apps and files before downloading Windows from your PC manufacturer. |
631 | Repor este PC |
Reset this PC |
632 | Permite-lhe escolher manter ou remover os seus ficheiros pessoais e, em seguida, reinstala o Windows. |
Lets you choose to keep or remove your personal files, and then reinstalls Windows. |
634 | Remove tudo e reinstala a versão do Windows que veio com este PC. |
Removes everything and reinstalls the version of Windows that came on this PC. |
635 | Recuperar a partir de uma unidade |
Recover from a drive |
636 | Reinstala o Windows a partir de uma unidade de recuperação ligada a este PC. Esta operação removerá todos os ficheiros e aplicações. |
Reinstalls Windows from the recovery drive connected to this PC. This will remove all your files and apps. |
637 | Vai acontecer o seguinte: |
Here’s what will happen: |
638 | Todos os ficheiros pessoais e contas de utilizador neste PC serão removidos |
All personal files and user accounts on this PC will be removed |
639 | Todas as aplicações e programas que não tenham vindo com este PC serão removidos |
Any apps and programs that didn’t come with this PC will be removed |
640 | O Windows será reinstalado a partir da unidade de recuperação ligada a este PC |
Windows will be reinstalled from the recovery drive connected to this PC |
641 | Se tiver efetuado a repartição da unidade do sistema, esta operação irá repor as partições predefinidas |
If you’ve repartitioned your system drive, this will restore its default partitions |
643 | Nota: a encriptação de unidade BitLocker vai ser desativada. |
Note: BitLocker drive encryption will be turned off. |
644 | Continue apenas se tiver tentado outras opções de recuperação, como reiniciar o seu PC. |
Only continue if you’ve tried other recovery options, like resetting your PC. |
645 | Repor este dispositivo |
Reset this device |
646 | Remover todas as aplicações e programas |
Remove all apps and programs |
647 | Todas as aplicações e programas |
All apps and programs |
648 | Introduzir chave de segurança de rede |
Enter network security key |
649 | Introduzir palavra-passe da conta |
Enter account password |
650 | Introduzir a chave de recuperação BitLocker |
Enter BitLocker recovery key |
651 | 652 Aplicação de Arranque |
652 Boot App |
1600 | Continuar |
Continue |
1601 | Escolha uma opção |
Choose an option |
1602 | Sair e continuar para %1 |
Exit and continue to %1 |
1603 | Usar um dispositivo |
Use a device |
1604 | Usar uma pen USB, ligação de rede ou DVD de recuperação do Windows |
Use a USB drive, network connection, or Windows recovery DVD |
1605 | Usar outro sistema operativo |
Use another operating system |
1606 | Continuar com outra versão instalada do Windows |
Continue with another installed version of Windows |
1608 | Resolução de Problemas |
Troubleshoot |
1609 | Desligar o PC |
Turn off your PC |
1610 | Ver mais dispositivos |
See more devices |
1612 | Ver mais sistemas operativos |
See more operating systems |
1613 | Alterar as predefinições |
Change defaults |
1615 | Escolha um sistema operativo de destino. |
Choose a target operating system. |
1616 | Escolher um sistema operativo predefinido |
Choose a default operating system |
1618 | Reiniciar para alterar as definições de firmware UEFI |
Restart to change UEFI firmware settings |
1621 | Opções |
Options |
1622 | Mudar o temporizador |
Change the timer |
1624 | 5 minutos |
5 minutes |
1625 | 30 segundos |
30 seconds |
1626 | 5 segundos |
5 seconds |
1632 | Escolher a língua |
Choose the language |
1633 | Ver mais línguas |
See more languages |
1634 | Escolher o seu esquema de teclado |
Choose your keyboard layout |
1635 | Ver mais esquemas de teclado |
See more keyboard layouts |
1636 | Escolher conta |
Select account |
1637 | Ver mais contas |
See more accounts |
1638 | Esqueceu-se da palavra-passe ou não vê a sua conta? |
Forgot your password or don’t see your account? |
1640 | Esta lista só mostra as contas de administrador que já iniciaram sessão anteriormente neste PC; não inclui contas de domínio ou de utilizador padrão. Tem de ter sessão iniciada como administrador para usar algumas ferramentas de reparação e restauro. Se não tiver uma palavra-passe para nenhuma destas contas, pode reiniciar para tentar iniciar sessão no Windows e gerir as suas contas de utilizador. |
This list only shows administrator accounts that have previously signed in to this PC, and does not include standard user or domain accounts. You need to be signed in as an administrator to use some repair and restore tools. If you don’t have a password for any of these accounts, you can restart to try signing in to Windows to manage your user accounts. |
1641 | Escreva a palavra-passe para esta conta. (Esquema de Teclado: %1) |
Enter the password for this account. (Keyboard Layout: %1) |
1642 | Mudar o esquema de teclado |
Change keyboard layout |
1644 | A preparar tudo |
Getting things ready |
1676 | O seu PC tem mais de uma unidade. Quer remover todos os ficheiros de todas as unidades? |
Your PC has more than one drive. Do you want to remove all files from all drives? |
1677 | Só a unidade onde o Windows está instalado |
Only the drive where Windows is installed |
1678 | Todas as unidades |
All drives |
1679 | Inserir o suporte de dados para instalação ou recuperação do Windows para continuar |
Insert your Windows installation or recovery media to continue |
1681 | A verificar |
Verifying |
1684 | Precisa de mais espaço livre na unidade onde o Windows foi instalado. Liberte algum espaço e volte a tentar. |
Additional free space is needed on the drive where Windows is installed. Free up some space and try again. |
1687 | BitLocker |
BitLocker |
1688 | Introduzir a chave de recuperação |
Enter your recovery key |
1689 | Carregar a chave de recuperação a partir de um dispositivo USB |
Load your recovery key from a USB device |
1690 | Ignorar esta unidade |
Skip this drive |
1691 | Ligue a pen USB que contém a chave de recuperação BitLocker |
Plug in the USB drive that contains the BitLocker recovery key |
1693 | Prima Continuar para aceitar as alterações e iniciar normalmente. |
Press continue to accept changes and boot normally. |
1694 | Escreva a chave de recuperação para recomeçar (Esquema de Teclado: %1) |
Enter the recovery key to get going again (Keyboard Layout: %1) |
1695 | A chave de recuperação está certa |
The recovery key is correct |
1696 | Ocorreu um problema |
There was a problem |
1697 | Algo não foi carregado corretamente. Reinicie para tentar corrigir o problema. Se isto acontecer várias vezes, também poderá encontrar ajuda online se procurar pelo código de erro específico. |
It looks like something didn’t load correctly. Restarting might fix the problem. If this happens more than once, you might also be able to find help by searching online for the specific error code. |
1698 | Escolher um sistema operativo |
Choose an operating system |
1700 | Repor o PC ou visualizar as opções avançadas |
Reset your PC or see advanced options |
1710 | Repor |
Reset |
1711 | Cancelar |
Cancel |
1716 | Não conseguimos atualizar o PC e manter os seus ficheiros pessoais. Pode experimentar as Opções Avançadas para resolver problemas do PC de outra forma ou pode fazer uma cópia de segurança dos seus ficheiros pessoais e repor o PC na íntegra. |
We cannot reset your PC and keep your personal files. You can try Advanced Options for other ways to troubleshoot problems with your PC, or you can back up your personal files and completely reset your PC. |
1719 | Introduzir a palavra-passe |
Enter password |
1721 | Escolha uma conta para continuar. |
Choose an account to continue. |
1724 | Alterar as predefinições ou escolher outras opções |
Change defaults or choose other options |
1725 | Veja mais opções de recuperação |
See more recovery options |
1727 | A procurar |
Searching |
1729 | O suporte de dados inserido não é válido. Volte a tentar. |
The media inserted is not valid. Try again. |
1731 | Configuração atual: %1 |
Current setting: %1 |
1732 | Valor por defeito atual: %1 |
Current default: %1 |
1733 | O valor por defeito atual é %1. |
The current default is %1. |
1735 | Escolher outras opções |
Choose other options |
1736 | Usar ferramentas de reparação, executar o Windows a partir de outro dispositivo ou ver mais opções |
Use repair tools, run Windows from another device, or see more options |
1743 | O Windows não foi carregado corretamente |
Windows couldn’t load correctly |
1744 | O Restauro do Sistema pode tentar restaurar o seu PC para um ponto anterior no tempo, quando estava a funcionar bem. Esta reparação não vai alterar os dados pessoais, mas pode remover algumas aplicações instaladas recentemente. Este processo é irreversível. |
System Restore can try to restore your PC to an earlier point in time when it worked correctly. This repair will not change personal data, but it might remove some apps that were installed recently. You cannot undo this process. |
1745 | Restaurar |
Restore |
1746 | %1 não conseguiu reparar o seu PC |
%1 couldn’t repair your PC |
1747 | Prima “Opções avançadas” para experimentar outras opções para reparar o seu PC ou prima “Encerrar” para desligar o PC. |
Press “Advanced options” to try other options to repair your PC or “Shut down” to turn off your PC. |
1748 | Reiniciar |
Restart |
1767 | Ocorreu um problema ao repor o PC. Não foram efetuadas alterações. |
There was a problem resetting your PC. No changes were made. |
1768 | A unidade onde o Windows está instalado está bloqueada. Desbloqueie a unidade e volte a tentar. |
The drive where Windows is installed is locked. Unlock the drive and try again. |
1769 | Houve um problema ao repor o seu PC. |
There was a problem resetting your PC. |
1770 | Etiqueta da Unidade: %1 |
Drive Label: %1 |
1773 | A desbloquear |
Unlocking |
1775 | Escreva manualmente a chave de recuperação |
Enter your recovery key manually |
1776 | Pode escolher quanto tempo quer esperar até o sistema operativo por defeito ser executado automaticamente. A configuração atual é %1. |
You can choose how long to wait before the default operating system runs automatically. The current setting is %1. |
1777 | A conferir |
Checking |
1780 | Que definições serão afetadas? |
Which settings will be affected? |
1781 | A maior parte das definições originais do seu PC serão aplicadas, mas isto não irá afetar as escolhas que fez durante as Boas-vindas ao Windows (por exemplo, nome do PC e contas de utilizador). Estes itens também continuam os mesmos: |
Your PC will go back to most of its original settings. However, this won’t affect any choices you made during Windows Welcome, such as computer name and user accounts. In addition, these things will stay the same: |
1782 | Definições de personalização como a cor de fundo do Menu Iniciar e a imagem do Ecrã de Bloqueio |
Personalization settings such as your Start Menu background color and Lock Screen picture |
1783 | Definições de rede como as suas ligações de rede sem fios |
Network settings such as your wireless network connections |
1784 | Definições das bibliotecas |
Libraries settings |
1785 | Definições do Windows Update |
Windows Update settings |
1786 | Definições do Programa de Melhoramento da Experiência do Cliente |
Customer Experience Improvement Program settings |
1787 | Definições do Relatório de Erros do Windows |
Windows Error Reporting settings |
1788 | O que irá acontecer às minhas aplicações? |
What will happen to my apps? |
1789 | As definições das aplicações que já vinham instaladas no PC e das aplicações da Loja Windows serão repostas. Se instalou aplicações a partir de outros locais, tais como discos de instalação ou a Internet, vai ter de voltar a instalá-las depois de atualizar o PC. |
Apps that came installed on your PC and apps from the Windows Store will have their settings reset. If you’ve installed apps from other places, such as installation discs or the Internet, you’ll need to install those again after resetting your PC. |
1790 | Que ficheiros irão ser afetados? |
Which files will be affected? |
1791 | Ao repor o PC, a unidade sofre uma reposição total e todas as aplicações e ficheiros serão removidos do mesmo. O Windows será reinstalado e terá de alterar todas as definições e reinstalar as aplicações que quiser voltar a usar após a reposição. Se souber quais são os ficheiros que não quer perder, faça uma cópia de segurança dos mesmos antes de começar. |
When you reset your PC, the drive will be completely reset, and all your apps and files will be removed from it. Windows will be reinstalled, and you’ll need to change any settings and reinstall any apps that you want to get back after resetting. If you know of any files you don’t want to lose, you should back those files up before beginning. |
1792 | E se tiver várias unidades? |
What if I have multiple drives? |
1793 | Pode escolher entre repor todas as unidades ou apenas a que tem o Windows instalado. Nenhuma unidade que o Windows não reconheça, como é o caso das unidades com sistemas operativos não Windows, será afetada. |
You can choose whether to reset all drives or just the one with Windows installed on it. Any drives that Windows doesn’t recognize, such as those with non-Windows operating systems, won’t be affected at all. |
1794 | Nota: a unidade de encriptação BitLocker irão ser suspensa temporariamente até o processo acabar. |
Note: BitLocker drive encryption will be temporarily suspended until this process is done. |
1796 | Encerrar |
Shut down |
1797 | Sem acesso ao PC! |
You’re locked out! |
1798 | Mais informações sobre a reposição das predefinições de origem do PC |
Learn more about resetting your PC to factory defaults |
1799 | Já está! |
Success! |
1800 | Desbloquear o meu dispositivo |
Unlock my device |
1802 | Para repor este PC e manter os ficheiros, os diretórios do Windows, Ficheiros de Programa e Utilizadores têm de estar na mesma unidade. Pode escolher repor este PC ou remover tuco, como alternativa, mas primeiro deve fazer uma cópia de segurança dos ficheiros pessoais. |
To reset this PC and keep your files, the Users, Program Files, and Windows directories need to be on the same drive. You can choose to reset this PC and remove everything instead, but you should back up your personal files first. |
1804 | Quer fazer uma limpeza completa da unidade? Quando remover os ficheiros, também pode limpar a unidade, para impedir uma recuperação fácil dos ficheiros. É uma abordagem mais segura, mas leva muito mais tempo. |
Do you want to fully clean your drive? When you remove your files, you can also clean the drive so that the files can’t be recovered easily. This is more secure, but it takes much longer. |
1808 | O disco de sistema não foi encontrado |
System disk not found |
1809 | Não foi detetado nenhum disco rígido no PC ou está danificado. |
No hard disk can be detected on the PC, or the hard disk is malfunctioning. |
1810 | Recuperação |
Recovery |
1811 | Aparentemente, o Windows não foi carregado corretamente |
It looks like Windows didn’t load correctly |
1812 | Se quiser reiniciar e voltar a tentar, escolha “Reiniciar o meu PC” abaixo. Caso contrário, escolha “Ver opções avançadas de reparação” para obter opções avançadas e ferramentas de resolução de problemas. Se não souber qual é a opção indicada para si, contacte alguém em quem confia para o ajudar. |
If you’d like to restart and try again, choose “Restart my PC” below. Otherwise, choose “See advanced repair options” for troubleshooting tools and advanced options. If you don’t know which option is right for you, contact someone you trust to help with this. |
1813 | Ver opções avançadas de reparação |
See advanced repair options |
1814 | Reiniciar o meu PC |
Restart my PC |
1817 | Definições de Arranque |
Startup Settings |
1818 | Reinicie o PC para alterar opções do Windows como: |
Restart to change Windows options such as: |
1819 | Desativar imposição de assinatura de controladores |
Disable driver signature enforcement |
1820 | Desativar proteção contra software maligno por início antecipado |
Disable early-launch anti-malware protection |
1821 | Desativar reinício automático em caso de falha de sistema |
Disable automatic restart on system failure |
1822 | Ativar modo de vídeo de baixa resolução |
Enable low-resolution video mode |
1823 | Ativar modo de depuração |
Enable debugging mode |
1824 | Ativar registo de arranque |
Enable boot logging |
1825 | Ativar Modo de Segurança |
Enable Safe Mode |
1828 | Olá %1, |
Hi, %1 |
1833 | Esta opção não é suportada no sistema operativo que selecionou. |
This option is not supported on the operating system you’ve selected. |
1834 | Reiniciar o PC para voltar a tentar |
Restart your PC to try again |
1835 | Reiniciar agora |
Restart now |
1836 | Prima Reiniciar para aceitar as alterações e reiniciar o PC. |
Press Restart to accept changes and restart your PC. |
1839 | Quer criar novas partições das unidades do PC? Os seus ficheiros serão todos removidos. |
Do you want to repartition the drives on your PC? All your files will be removed. |
1840 | Tem de iniciar sessão como administrador para continuar, mas não existem contas de administrador neste PC. |
You need to sign in as an administrator to continue, but there aren’t any administrator accounts on this PC. |
1841 | Sim, criar novas partições das unidades |
Yes, repartition the drives |
1842 | Não, manter as partições existentes |
No, keep the existing partitions |
1843 | É impossível repor o PC. A unidade do sistema não foi encontrada. |
Unable to reset your PC. The system drive cannot be found. |
1844 | Não é possível recuperar o PC. A unidade do sistema é demasiado pequena. |
Unable to recover your PC. The system drive is too small. |
1845 | É impossível repor o PC. Falta uma partição de unidade necessária. |
Unable to reset your PC. A required drive partition is missing. |
1846 | Ficheiro de registo: %1 |
Log file: %1 |
1847 | O PC não foi iniciado corretamente |
Your PC did not start correctly |
1848 | Prima “Reiniciar” para reiniciar o PC, que por vezes pode corrigir o problema. Também pode premir “Opções avançadas” para experimentar outras opções para reparar o PC. |
Press “Restart” to restart your PC, which can sometimes fix the problem. You can also press “Advanced options” to try other options to repair your PC. |
1849 | Esta opção não é suportada quando o PC é iniciado utilizando uma unidade de recuperação ou suporte de dados de instalação do Windows. |
This option is not supported when the PC is started using a recovery drive or Windows installation media. |
1855 | A preparar para voltar à versão anterior do Windows. |
Getting ready to go back to the previous version of Windows. |
1858 | Detetámos um problema e não é possível retroceder para a versão anterior do Windows. Como alternativa, experimente efetuar a reposição do PC. (Resolução de problemas Repor este PC). |
We ran into a problem and won’t be able to take you back to the previous version of Windows. Try resetting your PC instead (Troubleshoot Reset this PC). |
1859 | Fechar |
Close |
1860 | A reiniciar |
Restarting |
1863 | A ligar |
Connecting |
1865 | escolher uma rede |
choose a network |
1866 | Não foi possível encontrar redes sem fios. |
No wireless networks could be found. |
1867 | Ver mais redes |
See more networks |
1868 | Introduzir a chave de segurança de rede |
Enter the network security key |
1871 | Reinstalar |
Reinstall |
1873 | Ligar |
Connect |
1874 | A preparar as suas opções |
Getting your options ready |
1875 | Outras pessoas poderão ver as informações que está a enviar através desta rede pública. Pretende continuar na mesma? |
Other people might be able to see info you send over this public network. Do you want to connect anyway? |
1879 | Algo correu mal, tente novamente. |
Something went wrong, please try again |
1887 | A transferir |
Downloading |
1888 | 0 % |
0 % |
1890 | Sim |
Yes |
1892 | Selecione uma opção |
Choose an option |
1893 | Tudo pronto. Certifique-se de que o PC está ligado. |
All ready to go. Make sure that your PC is plugged in. |
1895 | Houve um problema ao recuperar o seu PC. |
There was a problem recovering your PC. |
1897 | Guarda pacotes de aprovisionamento que permitem este PC utilizar recursos do local de trabalho. |
Saves provisioning packages that let this PC use workplace resources. |
1898 | Remove pacotes de aprovisionamento que permitem este PC utilizar recursos do local de trabalho. |
Removes provisioning packages that let this PC use workplace resources. |
1899 | Pretende manter este PC configurado como local de trabalho? |
Do you want to keep this PC set up for your workplace? |
1900 | Recuperar |
Recover |
1901 | Não |
No |
1903 | Ocorreu um problema ao repor o dispositivo. |
There was a problem resetting your device. |
1904 | Obter informações de recuperação |
Getting recovery info |
1906 | Não é possível repor este PC. A política da sua organização não o permite. Para obter mais informações, contacte o seu técnico de suporte ou o departamento de TI. |
We can’t reset this PC. Your organization’s policy doesn’t allow it. For more info, talk to your support person or IT department. |
1907 | Repor para reinstalar o Windows |
Reset to re-install Windows |
1908 | O seu PC foi reposto, mas não foi possível remover todos os seus ficheiros pessoais. Se planeia dar ou reciclar este PC, tente repô-lo novamente. |
Your PC has been reset, but we couldn’t remove all your personal files. If you plan to give away or recycle this PC, try resetting it again. |
1909 | Ok |
Got it |
1910 | Recuperar da cloud |
Recover from the cloud |
1911 | Reinstalar o Windows a partir do fabricante do PC |
Reinstall Windows from your PC manufacturer |
0x30000000 | Informações |
Info |
0x30000001 | Iniciar |
Start |
0x30000002 | Parar |
Stop |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Boot User Interface |
Microsoft-Windows-Boot User Interface |