File name: | tapiui.dll.mui |
Size: | 50176 byte |
MD5: | bc99afeca30c3d93371f7f4d6292900c |
SHA1: | f823bcce889aed811ed2def5d31e483085257cbd |
SHA256: | 971c44594d370a6249fe0aa925e82896f6b635c1425ee21047d3c6a7833a1f75 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Latvian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Latvian | English |
---|---|---|
1 | Tālrunis un modems | Phone and Modem |
2 | Konfigurējiet numura sastādīšanas kārtulas un rekvizītus, lai varētu izmantot modemu. | Configure dialing rules and properties for using your modem. |
3 | Atrašanās vieta | Location |
4 | Lai izveidotu jaunu atrašanās vietu, noklikšķiniet uz Jauns. | To create a new location, click New. |
5 | Jauna atrašanās vieta | New Location |
6 | Atrašanās vietas rediģēšana | Edit Location |
7 | Jauna zvanīšanas karte | New Calling Card |
8 | Zvanīšanas kartes rediģēšana | Edit Calling Card |
9 | Apgabala kods | Area Code |
10 | Prefiksi | Prefixes |
11 | Kārtula | Rule |
12 | Ievadītā rakstzīme nav derīga. Derīgas rakstzīmes ir cipari no 0 līdz 9, *, # un komats. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, and comma. |
13 | Ievadītā rakstzīme nav derīga. Derīgas rakstzīmes ir cipari no 0 līdz 9, *, #, tukšumzīme un komats. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, space, and comma. |
14 | Ievadītā rakstzīme nav derīga. Derīgas rakstzīmes ir cipari no 0 līdz 9. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9. |
15 | Ievadītā rakstzīme nav derīga. | The character you entered is invalid. |
16 | Sastādīt numuru %1 | Dial %1 |
17 | Sastādīt numuru %1 kopā ar apgabala kodu | Dial %1 plus area code |
18 | Sastādīt apgabala kodu | Dial area code |
19 | Sastādīt tikai numuru | Dial number only |
20 | Visu | All |
21 | Atlasīto | Selected |
22 | Apgabala koda kārtulas rediģēšana | Edit Area Code Rule |
23 | Šajā sarakstā atlasiet kārtulu, lai apskatītu tās aprakstu, vai noklikšķiniet uz Jauna, lai pievienotu kārtulu. | Select a rule in the list above to view its description, or click New to add a rule. |
24 | Sastādīt '%2' kopā ar apgabala kodu pirms numura visiem zvaniem, kuru apgabala kods ir %1. | Dial '%2' plus the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
25 | Sastādīt '%2' pirms numura visiem zvaniem, kuru apgabala kods ir %1. | Dial '%2' before the number for all calls within the %1 area code. |
26 | Sastādīt apgabala kodu pirms numura visiem zvaniem, kuru apgabala kods ir %1. | Dial the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
27 | Visiem zvaniem ar apgabala kodu %1 sastādīt tikai numuru. | Dial only the number for all calls within the %1 area code. |
28 | Sastādīt '%2' kopā ar apgabala kodu pirms numura zvaniem, kuru apgabala kods ir %1 un kuros iekļauti norādītie prefiksi. | Dial '%2' plus the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
29 | Sastādīt '%2' pirms numura zvaniem, kuru apgabala kods ir %1 un kuros iekļauti norādītie prefiksi. | Dial '%2' before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
30 | Sastādīt apgabala kodu pirms numura zvaniem, kuru apgabala kods ir %1 un kuros iekļauti norādītie prefiksi. | Dial the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
31 | Sastādīt tikai numuru zvaniem, kuru apgabala kods ir %1 un kuros iekļauti norādītie prefiksi. | Dial only the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
32 | Sastādīt '1' pirms zvaniem ar pārējiem apgabala kodiem, un visiem prefiksiem iekļaut šo apgabala kodu. | Dial a '1' before calls within all other area codes, and include the area code for all prefixes. |
33 | Prefiksa pievienošana | Add Prefix |
34 | Ievadiet vienu vai vairākus prefiksus, atdalot tos ar atstarpi vai komatu. | Enter one or more prefixes separated by spaces or commas. |
35 | Norādīt ciparus | Specify Digits |
36 | Ievadiet vienu vai vairākus sastādāmos ciparus (ieskaitot * un #). | Enter one or more digits (including * and #) to be dialed. |
37 | Jūs mēģinājāt ievadīt nederīgu rakstzīmi. Derīgas rakstzīmes ir cipari no 0 līdz 9 un tukšumzīme. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9 and space. |
38 | Gaidīt %1!d! sekundes. | Wait for %1!d! seconds. |
39 | Sastādīt piekļuves numuru. | Dial the access number. |
40 | Sastādīt konta numuru. | Dial the account number. |
41 | Sastādīt PIN numuru. | Dial the PIN number. |
42 | Gaidīt iezvanes signālu. | Wait for a dial tone. |
43 | Gaidīt balss ziņojuma beigas. | Wait for a voice message to end. |
44 | Sastādīt valsts/reģiona kodu, apgabala kodu un numuru. | Dial the country/region code, area code, and number. |
45 | Sastādīt valsts/reģiona kodu un numuru. | Dial the country/region code and number. |
46 | Sastādīt apgabala kodu un numuru. | Dial the area code and number. |
47 | Sastādīt valsts/reģiona kodu. | Dial the country/region code. |
48 | Sastādīt apgabala kodu. | Dial the area code. |
49 | Sastādīt numuru. | Dial the number. |
50 | tālsarunas zvanu numuru sastādīšana. | dialing long distance calls. |
51 | starptautisko zvanu numuru sastādīšana. | dialing international calls. |
52 | vietējo zvanu numuru sastādīšana. | dialing local calls. |
53 | Nav definētas šīs zvanīšanas kartes izmantošanas kārtulas. | There are no rules defined for how this calling card should be used. |
54 | Šai atrašanās vietai ir jāievada tālsarunas nesējfrekvences kods. | You must enter the long distance carrier code for this location. |
55 | Ir jāievada šīs atrašanās vietas nosaukums. | You must enter a name for this location. |
56 | Lūdzu, ievadiet šīs atrašanās vietas apgabala kodu. | Please enter the area code for this location. |
57 | Lai atspējotu zvana gaidīšanu, ir jāievada sastādāmais numurs. | You must select the number to dial to disable call waiting. |
58 | Vispirms ir jānorāda valsts vai reģions, no kurienes zvanāt. | You must select the country or region that you are calling from. |
59 | Trūkst informācijas | Missing Information |
60 | Ievadītais atrašanās vietas nosaukums jau tiek izmantots. Lūdzu, ievadiet unikālu nosaukumu. | The location name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
61 | Šai zvanīšanas kartei nav norādīta visa nepieciešamā informācija. Lai izmantotu šo karti, noklikšķiniet uz Rediģēt, lai norādītu papildu informāciju, vai atlasiet citu karti. | This calling card is missing some required information. To use this card, click Edit to provide more information, or select a different card. |
62 | Ir jāatlasa noklusējuma zvanīšanas karte. Atlasiet karti sarakstā vai noklikšķiniet uz Jauns, lai izveidotu jaunu karti. | You must select a default calling card. Select a card from the list, or click New to create a new card. |
63 | Ir jāievada zvanīšanas kartes nosaukums. | You must enter the calling card name. |
64 | Ir jāievada konta numurs. | You must enter the account number. |
65 | Ir jāievada PIN numurs. | You must enter the PIN number. |
66 | Šai zvanīšanas kartei nav definētas kārtulas. Lai izveidotu kārtulas, atlasiet tālsarunas starptautisko vai lokālo zvanu cilni. | There are no rules defined for this calling card. To create a rule, select the Long Distance, International, or Local Calls tab. |
67 | Tālsarunu kārtulai ir nepieciešams zvanīšanas kartes tālsarunu piekļuves numurs. | Your long distance rule requires your calling card's long distance access number. |
68 | Starptautisko zvanu kārtulai ir nepieciešams zvanīšanas kartes starptautiskās piekļuves numurs. | Your international rule requires your calling card's international access number. |
69 | Vietējo zvanu kārtulai ir nepieciešams zvanīšanas kartes vietējās piekļuves numurs. | Your local rule requires your calling card's local access number. |
70 | Nav | None |
71 | Vai tiešām vēlaties noņemt atlasīto telefonijas pakalpojumu sniedzēju? | Are you sure you want to remove the selected Telephony Service Provider? |
72 | ||
73 | Ir jāievada prefiksi, kuriem tiek lietota šī kārtula. | You must enter the prefixes for which this rule applies. |
74 | &Cipari: | &Digits: |
75 | &Prefiksi: | &Prefixes: |
76 | Jūs mēģinājāt ievadīt nederīgu rakstzīmi. Derīgas rakstzīmes ir cipari no 0 līdz 9, tukšumzīme un komats. |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9, space, and comma. |
77 | Dzēšanas apstiprināšana | Confirm Delete |
78 | Vai tiešām vēlaties dzēst šo atrašanās vietu? | Are you sure you want to delete this location? |
79 | Vai tiešām vēlaties dzēst šo zvanīšanas karti? | Are you sure you want to delete this calling card? |
80 | Vai tiešām vēlaties dzēst šo apgabala koda kārtulu? | Are you sure you want to delete this area code rule? |
81 | Ir jāievada sastādāmie cipari. | You must enter the digits to dial. |
82 | Ievadītais zvanīšanas kartes nosaukums jau tiek izmantots. Lūdzu, ievadiet unikālu nosaukumu. | The calling card name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
83 | Sistēmai Windows ir nepieciešama tālruņa informācija par atrašanās vietu, no kuras tiks sastādīts numurs. Ja atcelsit dialogu, nenorādot šo informāciju, šī programma, sastādot numuru, iespējams, nedarbosies pareizi. Turklāt dažas programmas nekavējoties parādīs šo dialogu vēlreiz, kad atcelsiet. Vai tiešām vēlaties atcelt? | Windows needs telephone information about the location from which you will be dialing. If you cancel without providing this information, this program might not work correctly when dialing. In addition, some programs will immediately show this dialog again when you cancel. Are you sure you want to cancel? |
84 | Atcelšanas apstiprināšana | Confirm Cancel |
85 | Mana atrašanās vieta | My Location |
87 | Ievadītā rakstzīme nav derīga. Derīgas rakstzīmes ir cipari no 0 līdz 9, burti no A līdz D, *, #,+, !, atstarpe un komats. |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, A through D, *, #, +, !, space, and comma. |
88 | Šai atrašanās vietai ir jāievada starptautiskais nesējfrekvences kods. | You must enter the international carrier code for this location. |
89 | Šai atrašanās vietai ir jāievada nesējfrekvences kods. | You must enter the carrier code for this location. |
90 | Šī lapa datorā mēģina veikt vai pārraudzīt tālruņa zvanus vai citus multivides savienojumus. Vai atļaut turpināt tās darbību? |
This page is attempting to make or monitor telephone calls or other multimedia connections on your computer. Do you want allow it to continue? |
91 | Šī lapa mēģina piekļūt tīkla direktorija informācijai. Vai atļaut turpināt šo darbību? |
This page is attempting to access directory information on your network. Do you want to allow it to continue? |
92 | Šī lapa mēģina piekļūt tīkla konferences informācijai vai mainīt to. Vai atļaut turpināt tās darbību? |
This page is attempting to access or change network conferencing information. Do you want to allow it to continue? |
93 | Šī lapa mēģina piekļūt reģistra informācijai vai mainīt to. Vai atļaut turpināt tās darbību? |
This page is attempting to access or change registry information. Do you want to allow it to continue? |
1064 | Nevar atvērt vadības paneli Tālrunis un modems. Startējot tālruņa pakalpojumu, iespējams, radīsies problēmas. | Phone And Modem control panel can not be opened. You may have a problem starting telephony service. |
1065 | Pakalpojumu sniedzēja noņemšana | Remove Provider |
15800 | 23 | 23 |
15801 | 0,"Nav (tiešā iezvane)","","","","","","","","",1 | 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1 |
15802 | 1,"AT&T tiešā iezvane, izmantojot 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 |
15803 | 2,"AT&T, izmantojot 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 |
15804 | 3,"AT&T, izmantojot 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 |
15805 | 4,"MCI tiešā iezvane, izmantojot 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 |
15806 | 5,"MCI, izmantojot 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 |
15807 | 6,"MCI, izmantojot 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 |
15808 | 7,"MCI, izmantojot 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 |
15809 | 8,"MCI, izmantojot 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 |
15810 | 9,"US Sprint tiešā iezvane, izmantojot 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 |
15811 | 10,"US Sprint, izmantojot 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 |
15812 | 11,"US Sprint, izmantojot 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 |
15813 | 12,"Zvanīšanas karte, izmantojot 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 | 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 |
15814 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 |
15815 | 14,"Mercury (Apvienotā Karaliste)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 |
15816 | 15,"British Telecom (Apvienotā Karaliste)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 |
15817 | 16,"CLEAR Communications (Jaunzēlande)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 |
15818 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 |
15819 | 18,"Global Card (no Taivānas uz ASV)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 | 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 |
15820 | 19,"Telstra (Austrālija), izmantojot 1818 (balss)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 | 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15821 | 20,"Telstra (Austrālija), izmantojot 1818 (fakss)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 | 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15822 | 21,"Optus (Austrālija), izmantojot 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 | 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 |
15823 | 22,"Optus (Austrālija), izmantojot 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 | 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 |
0x0 | Pieprasījums tika akceptēts | The request was accepted |
0x0000E000 | Darbība pabeigta veiksmīgi. | The operation completed successfully. |
0x0000E001 | Šī līnijas ierīce jau tiek izmantota. | The line device is already in use |
0x0000E002 | Nederīgs līnijas ierīces ID | Invalid line device ID |
0x0000E003 | Pieprasītais nesēja režīms nav pieejams | The requested bearer mode is unavailable |
0x0000E005 | Nav pieejamu zvana izskatu | No call appearance available |
0x0000E006 | Pārāk daudz neizpildītu zvana pabeigšanu | Too many call completions outstanding |
0x0000E007 | Šī konference ir pilna | The conference is full |
0x0000E008 | Iezvanes modifikators '$' netiek atbalstīts | The '$' dial modifier is not supported |
0x0000E009 | Iezvanes modifikators 'W' netiek atbalstīts | The 'W' dial modifier is not supported |
0x0000E00A | Iezvanes modifikators '?' netiek atbalstīts | The '?' dial modifier is not supported |
0x0000E00B | Iezvanes modifikators '@' netiek atbalstīts | The '@' dial modifier is not supported |
0x0000E00C | Nesaderīga API versija | Incompatible API version |
0x0000E00D | Nesaderīga paplašinājuma versija | Incompatible extension version |
0x0000E00E | TAPI konfigurācijas informācija nav lietojama | The TAPI configuration information is unusable |
0x0000E010 | Tālruņa numurs nav derīgs vai nav pareizi formatēts | The phone number is invalid or not properly formatted |
0x0000E011 | Nederīgs adreses ID | Invalid address ID |
0x0000E012 | Nederīgs adreses režīms | Invalid address mode |
0x0000E013 | Pašreizējā adreses stāvoklī šī operācija nav atļauta | Operation not permitted in current address state |
0x0000E014 | Nederīga TAPI līnijas lietojumprogrammas apstrāde | Invalid TAPI line application handle |
0x0000E015 | Nederīgs lietojumprogrammas nosaukums | Invalid application name |
0x0000E016 | Nederīgs nesēja režīms | Invalid bearer mode |
0x0000E017 | Nederīgs zvana pabeigšanas režīms | Invalid call completion mode |
0x0000E018 | Nederīga zvana apstrāde | Invalid call handle |
0x0000E019 | Nederīga LINECALLPARAMS struktūra | Invalid LINECALLPARAMS structure |
0x0000E01A | Nederīga zvana privilēģija | Invalid call privilege |
0x0000E01B | Nederīgs zvana atlases parametrs | Invalid call select parameter |
0x0000E01C | Pašreizējā zvana stāvoklī šī operācija nav atļauta | Operation not permitted in current call state |
0x0000E01D | Nederīgs zvana stāvokļu saraksts | Invalid call state list |
0x0000E01E | Nederīgs zvanīšanas kartes ID | Invalid calling card ID |
0x0000E01F | Nederīgs zvana pabeigšanas ID | Invalid call completion ID |
0x0000E020 | Nederīga konferences zvana apstrāde | Invalid conference call handle |
0x0000E021 | Nederīga konsultācijas zvana apstrāde | Invalid consultation call handle |
0x0000E022 | Nederīgs valsts/reģiona kods | Invalid country code |
0x0000E023 | Nederīgs ierīces klases identifikators | Invalid device class identifier |
0x0000E024 | Nederīga ierīces apstrāde | Invalid device handle |
0x0000E025 | Nederīgi iezvanes parametri | Invalid dialing parameters |
0x0000E026 | Nederīgs ciparu saraksts | Invalid digit list |
0x0000E027 | Nederīgs ciparu režīms | Invalid digit mode |
0x0000E028 | Nederīgi cipari | Invalid digits |
0x0000E029 | Nederīga paplašinājuma versija | Invalid extension version |
0x0000E02A | Nederīgs grupas pacelšanas ID | Invalid group pickup ID |
0x0000E02B | Nederīga līnijas apstrāde | Invalid line handle |
0x0000E02C | Pašreizējā līnijas stāvoklī šī operācija nav atļauta | Operation not permitted in current line state |
0x0000E02D | Nederīgs atrašanās vietas ID | Invalid location ID |
0x0000E02E | Nederīgs multivižu saraksts | Invalid media list |
0x0000E02F | Nederīgs multivides režīms | Invalid media mode |
0x0000E030 | Nederīgs ziņojuma ID | Invalid message ID |
0x0000E032 | Nederīgs parametrs | Invalid parameter |
0x0000E033 | Nederīgs parka ID | Invalid park ID |
0x0000E034 | Nederīgs parka režīms | Invalid park mode |
0x0000E035 | Nederīga norāde | Invalid pointer |
0x0000E036 | Nederīga zvana privilēģijas atlase | Invalid call privilege selection |
0x0000E037 | Nederīgs ātrums | Invalid rate |
0x0000E038 | Nederīgs pieprasījuma režīms | Invalid request mode |
0x0000E039 | Nederīgs termināļa ID | Invalid terminal ID |
0x0000E03A | Nederīgs termināļa režīms | Invalid terminal mode |
0x0000E03B | Nederīga taimauta vērtība | Invalid timeout value |
0x0000E03C | Nederīgs tonis | Invalid tone |
0x0000E03D | Nederīgs toņu saraksts | Invalid tone list |
0x0000E03E | Nederīgs toņu režīms | Invalid tone mode |
0x0000E03F | Nederīgs pārsūtīšanas režīms | Invalid transfer mode |
0x0000E040 | Neviena ierīce neatbilst norādītajām prasībām | No device matches the specified requirements |
0x0000E041 | Šis zvans nav konferences daļa | The call is not part of a conference |
0x0000E042 | Ierīce ir noņemta, vai ierīces klase nav atpazīta. | The device was removed, or the device class is not recognized |
0x0000E043 | Šis pakalpojuma sniedzējs ir noņemts. | The service provider was removed |
0x0000E044 | Šīs operācijas pabeigšanai nepietiek atmiņas | Insufficient memory available to complete the operation |
0x0000E045 | Neviens Iezvanīšanās ar operatora palīdzību pieprasījums negaida | No Assisted Telephony requests are pending |
0x0000E046 | Šai lietojumprogrammai uz šo zvanu nav privilēģiju ĪPAŠNIEKS | The application is does not have OWNER privilege on the call |
0x0000E047 | Šī lietojumprogramma pieprasījumu apstrādei nav reģistrēta | The application is not registered to handle requests |
0x0000E048 | Operācija neizdevās nenorādīta iemesla dēļ | The operation failed for unspecified reasons |
0x0000E049 | Šo operāciju atbilstošais pakalpojuma sniedzējs neatbalsta | The operation is not supported by the underlying service provider |
0x0000E04A | Pieprasītais datu pārraides ātrums nav pieejams | The requested data rate is not available |
0x0000E04B | Pieprasījuma izpildei nepieciešamais resurss nav pieejams. | A resource needed to fulfill the request is not available |
0x0000E04C | Pieprasījumu rinda jau ir pilna. | The request queue is already full |
0x0000E04D | Lietojumprogrammai neizdevās piešķirt pietiekami daudz atmiņas, lai tā atbilstu minimālajam struktūras lielumam. | The application failed to allocate sufficient memory for the minimum structure size |
0x0000E04E | Zvana atdošana neizdevās, jo norādītais mērķis netika atrasts | The call handoff failed because the specified target was not found |
0x0000E04F | Zvana atdošanai nepastāv augstākas prioritātes mērķis | No higher priority target exists for the call handoff |
0x0000E050 | Tālruņa pakalpojums nav inicializēts | The telephony service has not been initialized |
0x0000E051 | Lietotāja-lietotāja informācijas daudzums pārsniedz atļauto maksimumu | The amount of user-user info exceeds the maximum permitted |
0x0000E052 | Operāciju nevar pabeigt, kamēr visas TAPI lietojumprogrammas neizsauc lineShutdown | The operation cannot be completed until all TAPI applications call lineShutdown |
0x0000E053 | Jums nav atļauts zvanīt uz šo numuru | You are not permitted to call this number |
0x0000E054 | Ir noraidīts zvanīšanas kartes numurs vai cita norēķinu informācija | The calling card number or other billing information was rejected |
0x0000E055 | Nederīgs ar ierīci saistīts līdzeklis | Invalid device-specific feature |
0x0000E056 | Vienam pakalpojuma sniedzējam nevar būt divi pārstāvji | You cannot have two instances of the same service provider |
0x0000E057 | Nederīgs aģenta ID | Invalid agent ID |
0x0000E058 | Nederīga aģentu grupa | Invalid agent group |
0x0000E059 | Nederīga aģenta parole | Invalid agent password |
0x0000E05A | Nederīgs aģenta stāvoklis | Invalid agent state |
0x0000E05B | Nederīga aģenta aktivitāte | Invalid agent activity |
0x0000E05C | Iezvanes modifikators ':' netiek atbalstīts | The ':' dial modifier is not supported |
0x0000E05D | Lietotājs atcēlis pieprasīto operāciju | The user cancelled the requested operation |
0x0000E05E | Nederīgs adreses tips | Invalid address type |
0x0000E05F | Nederīgs aģenta sesijas stāvoklis | Invalid agent session state |
0x0000E060 | Līnijas ierīce ir atvienota | The line device has been disconnected |
0x0000E061 | Nevar sazināties ar telefonijas pakalpojumu | The Telephony Service cannot be contacted |
0x0000F000 | Operācija pabeigta veiksmīgi | The operation completed successfully |
0x0000F001 | Tālruņa ierīce jau tiek izmantota. | The phone device is already in use |
0x0000F002 | Nederīgs tālruņa ierīces ID | Invalid phone device ID |
0x0000F007 | Nederīga TAPI tālruņa lietojumprogrammas apstrāde | Invalid TAPI phone application handle |
0x0000F009 | Nederīgs pogas vai lampas ID | Invalid button or lamp ID |
0x0000F00A | Nederīgs pogas režīms | Invalid button mode |
0x0000F00B | Nederīgs pogas stāvoklis | Invalid button state |
0x0000F00C | Nederīgs datu segmenta ID | Invalid data segment ID |
0x0000F00F | Nederīgs aizķeres slēdža ierīces ID | Invalid hookswitch device ID |
0x0000F010 | Nederīgs aizķeres slēdža režīms | Invalid hookswitch mode |
0x0000F011 | Nederīgs lampas režīms | Invalid lamp mode |
0x0000F013 | Nederīgs tālruņa turis | Invalid phone handle |
0x0000F014 | Pašreizējā tālruņa stāvoklī šī operācija nav atļauta | Operation not permitted in current phone state |
0x0000F016 | Nederīga privilēģija | Invalid privilege |
0x0000F017 | Nederīgs zvana režīms | Invalid ring mode |
0x0000F01B | Šai lietojumprogrammai uz šo tālruni nav privilēģiju ĪPAŠNIEKS | The application is does not have OWNER privilege on the phone |
0x0000F023 | Operāciju nevar pabeigt, kamēr visas TAPI lietojumprogrammas neizsauc phoneShutdown | The operation cannot be completed until all TAPI applications call phoneShutdown |
0x0000F024 | Tālruņa ierīce ir atvienota | The phone device has been disconnected |
0x0000FFE9 | Šim serverim nevar atrast telefonijas pakalpojuma savienojuma punktu | The telephony service connection point for this server could not be found |
0x0000FFEA | Telefonijas pakalpojuma savienojuma punkts šim serverim jau pastāv | A telephony service connection point for this server already exists |
0x0000FFEB | Telefonijas pakalpojumu sniedzējs jau ir instalēts | The telephony service provider has already been installed |
0x0000FFEC | Operācija nav pieejama, cits process jau atjaunina TAPI ierīces drošību | Operation is not available, another process is updating TAPI device security |
0x0000FFED | TAPI serverī nav administratīvo privilēģiju | No administrative privilege on the TAPI server |
0x0000FFEF | Pieprasījums tika atcelts | The request was cancelled |
0x0000FFF0 | Pieprasījums neizdevās nenorādīta iemesla dēļ | The request failed for unspecified reasons |
0x0000FFF1 | Nezināms pieprasījuma ID | Unknown request ID |
0x0000FFF2 | Nezināms loga turis | Unknown window handle |
0x0000FFF3 | Izsaukto numuru nevarēja sasniegt | The called number could not be reached |
0x0000FFF4 | Izsauktā puse neatbildēja | The called party does not answer |
0x0000FFF5 | Izsauktais numurs ir aizņemts | The called number is busy |
0x0000FFF6 | Šī ierīce jau tiek izmantota | The device is already in use |
0x0000FFF7 | Norādītā ierīce nav pieejama | The specified device is unavailable |
0x0000FFF8 | Šī ierīču klase nav pieejama | The device class is unavailable |
0x0000FFF9 | Nederīgs ierīces ID | Invalid device ID |
0x0000FFFA | Nederīga ierīces klase | Invalid device class |
0x0000FFFB | Nederīgs loga turis | Invalid window handle |
0x0000FFFD | Izsaukumu pieprasījumu rinda ir pilna | The queue of call requests is full |
0x0000FFFE | Šī pieprasījuma apstrādei nav pieejama neviena programma | No program is available to handle the request |
0x0000FFFF | Izsaukums tika atvienots | The call was disconnected |
File Description: | Microsoft® Windows(TM) telefonijas API lietotāja interfeisa DLL fails |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | tapiui |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. |
Original Filename: | TAPIui.DLL.MUI |
Product Name: | Operētājsistēma Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x426, 1200 |