10 | Gestion d’ordinateurs virtuels Hyper-V |
Hyper-V Virtual Machine Management |
11 | Le service de gestion d’Hyper-V fournit le service pour exécuter plusieurs ordinateurs virtuels. |
Management service for Hyper-V, provides service to run multiple virtual machines. |
12 | Copie de %s |
Copy of %s |
13 | Copie (%d) de %s |
Copy (%d) of %s |
14 | NT VIRTUAL MACHINE |
NT VIRTUAL MACHINE |
15 | Virtual Machines |
Virtual Machines |
25 | Fournisseur de service de virtualisation de réseau |
Network Virtualization Service Provider |
30 | Hyper-V |
Hyper-V |
31 | Événements système pour Hyper-V |
System events for Hyper-V |
40 | Tâche de configuration postérieure à l’installation d’Hyper-V. |
Hyper-V post-install configuration task. |
41 | Microsoft Corporation |
Microsoft Corporation |
211 | Hyper-V – WMI (DCOM entrant) |
Hyper-V - WMI (DCOM-In) |
212 | Règle de trafic entrant pour qu’Hyper-V autorise la gestion WMI via DCOM. [TCP 135] |
Inbound rule for Hyper-V to allow WMI management via DCOM. [TCP 135] |
213 | Hyper-V – WMI (TCP entrant) |
Hyper-V - WMI (TCP-In) |
214 | Règle de trafic entrant pour qu’Hyper-V autorise le trafic WMI à distance. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP] |
215 | Hyper-V – WMI (TCP sortant) |
Hyper-V - WMI (TCP-Out) |
216 | Règle de trafic sortant pour qu’Hyper-V autorise le trafic WMI à distance. [TCP] |
Outbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP] |
217 | Hyper-V – WMI (Async entrant) |
Hyper-V - WMI (Async-In) |
218 | Règle de trafic entrant pour qu’Hyper-V autorise le trafic WMI asynchrone. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V to allow asynchronous WMI traffic. [TCP] |
219 | Hyper-V (RPC-EPMAP) |
Hyper-V (RPC-EPMAP) |
220 | Règle de trafic entrant pour que le service RPCSS autorise le trafic RPC/TCP pour Hyper-V. |
Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for Hyper-V. |
221 | Hyper-V (NP entrant) |
Hyper-V (NP-In) |
222 | Règle de trafic entrant pour qu’Hyper-V autorise la gestion à distance sur les canaux nommés. [TCP 445] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote management over named pipes. [TCP 445] |
223 | Hyper-V (RPC) |
Hyper-V (RPC) |
224 | Règle de trafic entrant pour qu’Hyper-V autorise la gestion à distance via RPC/TCP. |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote management via RPC/TCP. |
227 | Hyper-V (MIG-TCP entrant) |
Hyper-V (MIG-TCP-In) |
228 | Règle de trafic entrant pour qu’Hyper-V autorise le basculement planifié des ordinateurs virtuels. [TCP 6600] |
Inbound rule for Hyper-V to allow planned failover of virtual machines. [TCP 6600] |
229 | Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN) |
Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN) |
230 | Règle de trafic entrant pour qu’Hyper-V autorise la connexion distante à l’ordinateur virtuel. [TCP 2179] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote connection to virtual machine. [TCP 2179] |
231 | Écouteur HTTP de réplica Hyper-V (Tcp-In) |
Hyper-V Replica HTTP Listener (TCP-In) |
232 | Règle entrante qui permet à l’écouteur de réplica Hyper-V d’accepter une connexion HTTP à des fins de réplication. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTP connection for replication. [TCP] |
233 | Écouteur HTTPS de réplica Hyper-V (TCP-In) |
Hyper-V Replica HTTPS Listener (TCP-In) |
234 | Règle entrante qui permet à l’écouteur de réplica Hyper-V d’accepter une connexion HTTPS à des fins de réplication. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTPS connection for replication. [TCP] |
250 | Cette fonctionnalité utilise la communication Hyper-V (utilise WMI et RPC) |
This feature allows Hyper-V communication (Uses WMI and RPC) |
251 | Protocole HTTP de réplica Hyper-V |
Hyper-V Replica HTTP |
252 | Cette fonctionnalité permet au réplica Hyper-V de communiquer (utilisation du protocole HTTP) |
This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTP) |
253 | Protocole HTTPS de réplica Hyper-V |
Hyper-V Replica HTTPS |
254 | Cette fonctionnalité permet au réplica Hyper-V de communiquer (utilisation du protocole HTTPS) |
This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTPS) |
260 | VMMS (ALL-In-Block) |
VMMS (ALL-In-Block) |
261 | Bloquer tout autre trafic à destination du service VMMS |
Block any other traffic to VMMS service |
262 | VMMS (ALL-Out-Block) |
VMMS (ALL-Out-Block) |
263 | Bloquer tout autre trafic en provenance du service VMMS |
Block any other traffic from VMMS service |
264 | VMMS (MIG-TCP-In) |
VMMS (MIG-TCP-In) |
265 | Règle entrante qui autorise le basculement planifié de l’ordinateur virtuel. [TCP 6600] |
Inbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600] |
266 | VMMS (REMOTE-DESKTOP-TCP-In) |
VMMS (REMOTE-DESKTOP-TCP-In) |
267 | Règle entrante qui autorise la connexion à distance à l’ordinateur virtuel. |
Inbound rule to allow remote connection to virtual machine. |
268 | VMMS (MIG_TCP_Out) |
VMMS (MIG_TCP_Out) |
269 | Règle sortante qui autorise le basculement planifié de l’ordinateur virtuel. [TCP 6600] |
Outbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600] |
270 | VMMS (LDAP_TCP_Out) |
VMMS (LDAP_TCP_Out) |
271 | Règle sortante qui autorise les communications LDAP dans les API Active Directory. |
Outbound rule to allow LDAP communication in Active Directory APIs |
272 | VMMS (EPM_TCP_Out) |
VMMS (EPM_TCP_Out) |
273 | Règle sortante qui autorise les communications EPM dans les API Active Directory. |
Outbound rule to allow EPM communication in active directory APIs |
274 | VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_1) |
VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_1) |
275 | Règle de pare-feu sortante qui autorise les communications à destination des contrôleurs de domaine à l’aide des API Active Directory dans Windows Server 2003 ou les versions antérieures. |
Outbound Firewall rule to allow communications to domain controllers using Active Directory APIs in Windows Server 2003 or earlier versions. |
276 | VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_2) |
VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_2) |
277 | Règle sortante qui autorise les communications à destination de contrôleurs de domaine Windows Server 2008 (ou version ultérieure) dans les API Active Directory. |
Outbound rule to allow communication to Server 2008 or later domain controller in active directory APIs |
278 | VMMS (FRN-HTTP-Out) |
VMMS (FRN-HTTP-Out) |
279 | Règle sortante qui autorise la connexion à un serveur HTTP de récupération [TCP 80] |
Outbound rule to allow connection to recovery HTTP server [TCP 80] |
10000 | Initialisation en cours |
Initializing |
10001 | Initialisation de l’ordinateur virtuel |
Initializing Virtual Machine |
10004 | Définition |
Defining |
10005 | Définition de l’ordinateur virtuel |
Defining Virtual Machine |
10006 | Suppression |
Destroying |
10007 | Suppression de l’ordinateur virtuel |
Destroying Virtual Machine |
10008 | Modification |
Modifying |
10009 | Modification de l’ordinateur virtuel |
Modifying Virtual Machine |
10010 | Démarrage |
Starting |
10011 | Démarrage de l’ordinateur virtuel |
Starting Virtual Machine |
10012 | Mise hors tension |
Turning Off |
10013 | Mise hors tension de l’ordinateur virtuel |
Turning Off Virtual Machine |
10014 | Mise en mémoire en cours |
Saving |
10015 | Mise en mémoire de l’ordinateur virtuel |
Saving Virtual Machine |
10016 | Restauration |
Restoring |
10017 | Restauration de l’ordinateur virtuel |
Restoring Virtual Machine |
10018 | Suspension |
Pausing |
10019 | Mise en pause de l’ordinateur virtuel |
Pausing Virtual Machine |
10020 | Reprise en cours |
Resuming |
10021 | Reprise de l’ordinateur virtuel |
Resuming Virtual Machine |
10022 | Création du point de contrôle |
Creating Checkpoint |
10023 | Création du point de contrôle d’ordinateur virtuel |
Creating Virtual Machine Checkpoint |
10024 | Migration (hôte source) |
Migrating (Source Host) |
10025 | Migration de l’ordinateur virtuel (hôte source) |
Migrating Virtual Machine (Source Host) |
10026 | Réinitialisation en cours |
Resetting |
10027 | Réinitialisation de l’ordinateur virtuel |
Resetting Virtual Machine |
10028 | Importation |
Importing |
10029 | Importation de l’ordinateur virtuel |
Importing Virtual Machine |
10030 | Exportation en cours |
Exporting |
10031 | Exportation de l’ordinateur virtuel |
Exporting Virtual Machine |
10032 | Application du point de contrôle |
Applying Checkpoint |
10034 | Suppression du point de contrôle |
Deleting Checkpoint |
10036 | Ajout d’une ressource |
Adding Resource |
10038 | Modification d’une ressource |
Modifying Resource |
10040 | Suppression d’une ressource |
Removing Resource |
10042 | Test Only |
Test Only |
10044 | Migration (hôte source, migration) |
Migrating (Source Host, Migration) |
10045 | Migration de l’ordinateur virtuel (hôte source, migration) |
Migrating Virtual Machine (Source Host, Migration) |
10046 | Migration (hôte source, récupération de défaillance) |
Migrating (Source Host, Failure Recovery) |
10047 | Migration de l’ordinateur virtuel (autre source, récupération de défaillance) |
Migrating Virtual Machine (Source Host, Failure Recovery) |
10048 | Migration (hôte cible) |
Migrating (Target Host) |
10049 | Migration d’ordinateur virtuel (hôte cible) |
Migrating Virtual Machine (Target Host) |
10051 | Initialisation et démarrage de l’ordinateur virtuel |
Initializing and Starting Virtual Machine |
10053 | Initialisation et restauration de l’ordinateur virtuel |
Initializing and Restoring Virtual Machine |
10054 | Modification des paramètres de service |
Modifying Service Settings |
10056 | Attente du démarrage de l’ordinateur virtuel |
Waiting to Start Virtual Machine |
10058 | Fusion en cours |
Merge in Progress |
10060 | Réalisation d’un ordinateur virtuel |
Realizing Virtual Machine |
10061 | Conversion d’un ordinateur virtuel planifié en ordinateur virtuel réalisé |
Converting Planned Virtual Machine to Realized Virtual Machine |
10062 | Le CLUF n’a pas été accepté |
The EULA has not been accepted |
10063 | Le service s’exécute normalement |
The service is running normally |
10064 | Création d’un jeu de captures instantanées VSS |
Creating VSS Snapshot Set |
10066 | Ajout de ressources au pool de ressources |
Adding Resources into resource pool |
10068 | Supprimer des ressources du pool de ressources |
Remove Resources from resource pool |
10072 | Obtenir les données de paramètres d’importation |
Get Import Setting Data |
10074 | Création de disquette |
Floppy Disk Creation |
10075 | Création de la disquette |
Creating Floppy Disk |
10076 | Création de disque dur virtuel |
Virtual Hard Disk Creation |
10078 | Obtenir les informations du disque virtuel |
Get Virtual Disk Information |
10079 | Obtention des informations du disque virtuel |
Getting Virtual Disk Information |
10080 | Validate Virtual Disk Information |
Validate Virtual Disk Information |
10081 | Validation des informations du disque virtuel |
Validating Virtual Disk Information |
10082 | Fusionner le disque virtuel |
Merge Virtual Disk |
10083 | Fusion du disque virtuel |
Merging Virtual Disk |
10084 | Compacter le disque virtuel |
Compact Virtual Disk |
10085 | Compactage du disque virtuel |
Compacting Virtual Disk |
10086 | Étendre le disque virtuel |
Expand Virtual Disk |
10087 | Décompactage du disque virtuel |
Expanding Virtual Disk |
10088 | Convertir le disque virtuel |
Convert Virtual Disk |
10089 | Conversion du disque virtuel |
Converting Virtual Disk |
10090 | Monter le disque virtuel |
Mount Virtual Disk |
10091 | Montage du disque virtuel |
Mounting Virtual Disk |
10092 | Redimensionner le disque virtuel |
Resize Virtual Disk |
10093 | Redimensionnement du disque virtuel |
Resizing Virtual Disk |
10094 | Définir le parent du disque virtuel |
Set Parent of Virtual Disk |
10095 | Définition du parent du disque virtuel |
Setting Parent of Virtual Disk |
10096 | Définir le Settingdata du disque virtuel |
Set Settingdata of Virtual Disk |
10097 | Définition du Settingdata du disque virtuel |
Setting Settingdata of Virtual Disk |
10098 | Valider les informations du disque virtuel distant |
Validate Remote Virtual Disk Information |
10099 | Validation des informations du disque virtuel distant |
Validating Remote Virtual Disk Information |
10100 | Configurer le commutateur virtuel |
Setup Virtual Switch |
10101 | Configuration du commutateur virtuel |
Setting Up Virtual Switch |
10102 | Supprimer le commutateur virtuel |
Teardown Virtual Switch |
10103 | Suppression du commutateur virtuel |
Tearing Down VIrtual Switch |
10104 | Définir le commutateur Ethernet virtuel |
Define Virtual Ethernet Switch |
10105 | Définition du commutateur Ethernet virtuel |
Defining Virtual Ethernet Switch |
10106 | Modifier les paramètres du commutateur Ethernet virtuel |
Modify Virtual Ethernet Switch Settings |
10107 | Modification des paramètres du commutateur Ethernet virtuel |
Modifying Virtual Ethernet Switch Settings |
10108 | Détruire le commutateur Ethernet virtuel |
Destroy Virtual Ethernet Switch |
10109 | Destruction du commutateur Ethernet virtuel |
Destroying Virtual Ethernet Switch |
10110 | Ajouter des ressources du commutateur Ethernet virtuel |
Add Virtual Ethernet Switch Resources |
10111 | Ajout de ressources du commutateur Ethernet virtuel |
Adding Virtual Ethernet Switch Resources |
10112 | Modifier des ressources du commutateur Ethernet virtuel |
Modify Virtual Ethernet Switch Resources |
10113 | Modification des ressources du commutateur Ethernet virtuel |
Modifying Virtual Ethernet Switch Resources |
10114 | Supprimer des ressources du commutateur Ethernet virtuel |
Remove Virtual Ethernet Switch Resources |
10115 | Suppression des ressources du commutateur Ethernet virtuel |
Removing Virtual Ethernet Switch Resources |
10116 | Appliquer le différentiel inscrit |
Apply Registered Delta |
10117 | Application du différentiel inscrit |
Applying Registered Delta |
10150 | Supprimer une capture instantanée de disque dur virtuel dans un fichier de définition de VHD |
Delete a VHD Snapshot within a VHD Set File |
10151 | Suppression d'une capture instantanée de disque dur virtuel dans un fichier de définition de VHD |
Deleting a VHD Snapshot within a VHD Set File |
10152 | Obtenir des informations sur une capture instantanée de disque dur virtuel dans un fichier de définition de VHD |
Set information on a VHD Snapshot within a VHD Set file |
10153 | Obtention d'informations sur une capture instantanée de disque dur virtuel dans un fichier de définition de VHD |
Setting information on a VHD Snapshot within a VHD Set file |
10154 | Optimiser le disque virtuel |
Optimize Virtual Disk |
10155 | Optimisation du disque virtuel |
Optimizing Virtual Disk |
10200 | Demande de mémoire initiale |
Requesting Initial Memory |
10300 | Inscrire la configuration d’ordinateur virtuel |
Register Virtual Machine Configuration |
10302 | Annuler l’inscription de la configuration d’ordinateur virtuel |
Unregister Virtual Machine Configuration |
10304 | Déplacement du stockage |
Moving Storage |
10305 | Déplacement du stockage de l’ordinateur virtuel |
Moving Virtual Machine Storage |
10306 | Déplacement de l’ordinateur virtuel |
Moving Virtual Machine |
10308 | Effacer l’état du point de contrôle |
Clear Checkpoint State |
10309 | Effacement de l’état de mise en mémoire du point de contrôle |
Clearing Checkpoint Saved State |
10310 | Vérification de la migration du stockage |
Checking Storage Migration |
10311 | Vérification de la migration du stockage de l’ordinateur virtuel |
Checking Virtual Machine Storage Migration |
10312 | Création de l’ordinateur virtuel distant |
Creating Remote Virtual Machine |
10314 | Évaluation de la compatibilité |
Checking Compatibility |
10315 | Vérification de la compatibilité de l’ordinateur virtuel |
Checking Virtual Machine Compatibility |
10316 | Obtention d’informations de compatibilité |
Obtaining Compatibility Information |
10317 | Obtention d’informations sur la compatibilité de l’ordinateur virtuel |
Obtaining Virtual Machine Compatibility Information |
10318 | Vérification des informations de compatibilité |
Verifying Compatibility Information |
10319 | Vérification des informations sur la compatibilité de l’ordinateur virtuel |
Verifying Virtual Machine Compatibility Information |
10320 | Déplacement de l’ordinateur virtuel et du stockage |
Moving Virtual Machine and Storage |
10322 | Vérification de la compatibilité de l’ordinateur virtuel et du stockage |
Checking Virtual Machine and Storage Compatibility |
10324 | Vérification de la compatibilité du stockage |
Checking Storage Compatibility |
10326 | Passage de machine virtuelle à l’état suspendu |
Moving Virtual Machine to Suspended State |
10350 | Valider l’ordinateur virtuel planifié |
Validate Planned Virtual Machine |
10351 | Validation de l’ordinateur virtuel planifié |
Validating Planned Virtual Machine |
10400 | Activer la réplication |
Enable Replication |
10401 | Activation de la réplication |
Enabling Replication |
10402 | Réplication des modifications |
Replicating changes |
10403 | Réplication des modifications apportées sur le serveur de réplication |
Replicating changes to Replica server |
10404 | Réception des modifications |
Receiving changes |
10405 | Réception des modifications du serveur principal |
Receiving changes from primary server |
10406 | Modifier les paramètres de réplication |
Modify Replication Settings |
10407 | Modification des paramètres de réplication |
Modifying Replication Settings |
10408 | Supprimer la réplication |
Remove Replication |
10409 | Suppression de la réplication |
Removing Replication |
10410 | Démarrer réplication |
Start Replication |
10411 | Démarrage de la réplication |
Starting Replication |
10413 | Modification des paramètres du service de réplication |
Modifying Replication Service Settings |
10415 | Importer le réplica initial |
Import Initial Replica |
10416 | Importation du réplica initial |
Importing Initial Replica |
10417 | Démarrer le basculement |
Initiate Failover |
10418 | Démarrage du basculement |
Initiating Failover |
10419 | Annuler le basculement |
Cancel Failover |
10420 | Annulation du basculement |
Canceling Failover |
10421 | Modifier l’état de réplication |
Replication State Change |
10422 | Modification de l’état de réplication |
Replication State Changing |
10423 | Valider le basculement |
Commit Failover |
10424 | Validation du basculement |
Committing Failover |
10425 | Lancer le basculement planifié |
Initiate planned failover |
10426 | Réplication des modifications du basculement planifié |
Replicating changes for planned failover |
10427 | Annuler le basculement planifié |
Cancel Planned Failover |
10428 | Annulation des modifications du basculement planifié |
Canceling changes for planned failover |
10429 | Test de basculement |
Test Failover |
10430 | Test d basculement en cours |
Test Failover in Progress |
10431 | Inverser la réplication |
Reverse Replication |
10432 | Inversion de la réplication |
Reversing Replication |
10433 | Arrêter le test du basculement |
Stop Test Failover |
10434 | Suppression de l’ordinateur virtuel de basculement de test |
Deleting Test Failover Virtual Machine |
10435 | Resynchronisation |
Resynchronizing |
10437 | Application des modifications du réplica |
Applying Replica Changes |
10440 | Création d’un pool de ressources |
Creating a Resource Pool |
10442 | Modification des ressources parentes d’un pool de ressources |
Changing the Parent Resources of a Resource Pool |
10444 | Modification des paramètres de non-allocation d’un pool de ressources |
Changing the Non-alloction Settings of a Resource Pool |
10446 | Suppression d’un pool de ressources |
Deleting a Resource Pool |
10448 | Arrêt de la réplication initiale |
Stop Initial Replication |
10450 | Arrêter la resynchronisation des modifications |
Stop Resynchronizing Changes |
10451 | Arrêt de la resynchronisation des modifications |
Stopping Resynchronization of Changes |
10452 | Obtenir des statistiques de réplication |
Get Replication Statistics |
10453 | Obtention des statistiques de réplication |
Getting replication statistics |
10454 | Activer l’unité de traitement graphique (GPU) pour la virtualisation du GPU |
Enable GPU for GPU Virtualization |
10455 | Activation de l’unité de traitement graphique (GPU) pour la virtualisation du GPU |
Enabling GPU for GPU Virtualization |
10456 | Désactiver l’unité de traitement graphique (GPU) pour la virtualisation du GPU |
Disable GPU for GPU Virtualization |
10457 | Désactivation de l’unité de traitement graphique (GPU) pour la virtualisation du GPU |
Disabling GPU for GPU Virtualization |
10458 | Modifier les paramètres du service Synth3D |
Modify Synth3D Service Settings |
10459 | Modification des paramètres du service Synth3D |
Modifying Synth3D Service Settings |
10466 | Tester la réplication |
Test Replication |
10467 | Tester les paramètres de réplication |
Test Replication Settings |
10468 | Envoi du réplica initial |
Sending Initial Replica |
10469 | Réplication initiale en cours |
Initial Replication in Progress |
10470 | Réinitialiser les statistiques de réplication |
Reset Replication Statistics |
10476 | Suspendre la réplication |
Pause Replication |
10477 | Pause de la réplication |
Pausing Replication |
10478 | Reprendre la réplication |
Resume Replication |
10479 | Reprise de la réplication |
Resuming Replication |
10480 | Non activé |
Not enabled |
10481 | Réplication en cours |
Replicating |
10482 | Réplication initiale en attente |
Pending initial replication |
10484 | En pause |
Paused |
10485 | Préparé pour le basculement planifié |
Prepared for planned failover |
10486 | Resynchronisation nécessaire |
Resynchronization required |
10488 | Resynchronisation suspendue |
Resynchronization suspended |
10489 | Basculé |
Failed over |
10490 | Basculement validé |
Failover committed |
10491 | Critique |
Critical |
10492 | Endommagé |
Corrupt |
10493 | Basculement en cours |
Failover in Progress |
10494 | Restauration automatique en cours |
Failback in Progress |
10495 | Restauration automatique terminée |
Failback completed |
10496 | Mise à jour en cours |
Update in Progress |
10497 | Mise à jour critique |
Update Critical |
10498 | Inconnu |
Unknown |
10500 | OK |
OK |
10501 | TERMINÉ |
COMPLETED |
10502 | Erreur |
ERROR |
10503 | DÉTÉRIORÉ |
DEGRADED |
10504 | ARRÊTÉ |
STOPPED |
10505 | INCONNU |
UNKNOWN |
10520 | Préparé pour la réplication de la synchronisation |
Prepared for sync replication |
10521 | Préparé pour la réplication inverse de groupe |
Prepared for group reverse replication |
10522 | Test de basculement en cours |
Test failover in progress |
10551 | Le travail est en cours d’exécution. |
Job is running |
10552 | Le travail est terminé. |
Job is completed |
10553 | Le travail est annulé. |
Job is canceled |
10554 | Le travail s’est correctement terminé. |
Job is completed successfully |
10555 | Le travail s’est terminé avec une erreur. |
Job is completed with error |
10556 | Le travail s’est terminé avec des avertissements. |
Job is completed with warnings |
10557 | Le statut du travail est inconnu. |
Job status is unknown |
10558 | Travail planifié |
Job is scheduled |
10600 | Fonctionnement normal |
Operating normally |
10601 | Fonctionnalités limitées |
Limited functionality |
10602 | Espace insuffisant sur un ou plusieurs disques |
Disk(s) running out of space |
10603 | En service |
In service |
10607 | Attente du démarrage |
Waiting to start |
10608 | Fusion des disques |
Merging disks |
10610 | Migration de l’ordinateur virtuel |
Migrating virtual machine |
10611 | Sauvegarde de l’ordinateur virtuel |
Backing up virtual machine |
10613 | Migration de stockage - Copie des fichiers |
Storage migration - copying files |
10614 | Migration de stockage - synchronisation des fichiers |
Storage migration - synchronizing files |
10617 | Copie des fichiers sur l’invité |
Copying files to guest |
10618 | Mise à niveau de l'ordinateur virtuel |
Upgrading virtual machine |
10619 | Erreurs critiques d'E/S disque rencontrées |
Disk(s) encountered critical IO errors |
10620 | Entité de prise en charge erronée |
Supporting Entity in Error |
10621 | Migration de machine virtuelle à l’état suspendu |
Migrating virtual machine to suspended state |
10622 | Impossible de se connecter au stockage de configuration de l’ordinateur virtuel |
Cannot connect to virtual machine configuration storage |
10700 | L'état de protection des ressources hôte est inconnu. |
Host resource protection state unknown. |
10701 | La protection des ressources hôte est activée. |
Host resource protection is enabled. |
10702 | La protection des ressources hôte est désactivée. |
Host resource protection is disabled. |
10703 | La protection des ressources hôte est interrompue. |
Host resource protection is suspended. |
10704 | La protection des ressources hôte est détériorée, car un canal est configuré sur un port série. |
Host resource protection is degraded because a pipe is configured on a serial port. |
10705 | La protection des ressources hôte est détériorée, car un port de débogage est activé. |
Host resource protection is degraded because a debug port is enabled. |
10706 | La protection des ressources hôte est détériorée en présence d'une carte réseau héritée. |
Host resource protection is degraded because a legacy NIC is present. |
10707 | La protection des ressources hôte est détériorée, car le lecteur de DVD contient un média. |
Host resource protection is degraded because media is present in a DVD drive. |
10708 | La protection des ressources hôte est détériorée, car la disquette virtuelle contient un média. |
Host resource protection is degraded because media is present in the virtual floppy device. |
10900 | Source de démarrage |
Boot Source |
10901 | Paramètres pour la source de démarrage du microprogramme |
Settings for Firmware Boot Source |
11000 | Mémoire |
Memory |
11001 | Mémoire de l’ordinateur virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual Machine Memory |
11002 | Mémoire système |
System Memory |
11004 | Paramètres de la mémoire de l’ordinateur virtuel Microsoft. |
Settings for Microsoft Virtual Machine Memory. |
11008 | Mémoire d’un nœud d’accès mémoire non uniforme (NUMA) sur le système informatique hôte. |
The memory of a non-uniform memory access (NUMA) node on the host computer system. |
11009 | Mémoire du nœud NUMA %u |
Memory of NUMA node %u |
11010 | Processeur |
Processor |
11011 | Processeur virtuel |
Virtual Processor |
11012 | Processeur virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual Processor |
11014 | Paramètres du processeur virtuel Microsoft. |
Settings for Microsoft Virtual Processor. |
11017 | Processeur central |
Central Processor |
11018 | Processeur logique de l’hyperviseur s’exécutant sur le système informatique hôte. |
A logical processor of the hypervisor running on the host computer system. |
11019 | Processeur logique %u |
Logical Processor %u |
11020 | Service Terminal Server Hyper-V |
Hyper-V Terminal Service |
11021 | Services Terminal Serveur virtuels Microsoft |
Microsoft Virtual Terminal Service |
11022 | Le service de gestion des connexions du terminal virtuel est entièrement opérationnel. |
The virtual terminal connection management service is fully operational. |
11023 | Paramètres du service Terminal Server Hyper-V |
Hyper-V Terminal Service Settings |
11024 | Paramètres relatifs au service Terminal Server Hyper-V |
Settings for the Hyper-V Terminal Service |
11025 | Service de configuration de pool de ressources Hyper-V |
Hyper-V Resource Pool Configuration Service |
11026 | Service de configuration de pool de ressources Microsoft |
Microsoft Resource Pool Configuration Service |
11027 | Le service de configuration de pool de ressources est pleinement opérationnel. |
The resource pool configuration service is fully operational. |
11030 | Ordinateur virtuel |
Virtual Machine |
11031 | Ordinateur virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual Machine |
11032 | Paramètres globaux de l’ordinateur virtuel |
Global Virtual Machine Settings |
11034 | Ordinateur virtuel planifié |
Planned Virtual Machine |
11035 | Ordinateur virtuel planifié Microsoft |
Microsoft Planned Virtual Machine |
11040 | Service de gestion d’ordinateurs virtuels Hyper-V |
Hyper-V Virtual System Management Service |
11041 | Service de création, de manipulation et de gestion de systèmes virtuels |
Service for creating, manipulating, and managing virtual systems |
11042 | Paramètres du service de gestion du système virtuel |
Settings for the Virtual System Management Service |
11049 | Paramètres d’ordinateur virtuel |
Virtual Machine Settings |
11050 | Paramètres actifs pour l’ordinateur virtuel. |
Active settings for the virtual machine. |
11051 | Paramètres de point de contrôle pour l’ordinateur virtuel. |
Checkpoint settings for the virtual machine. |
11052 | Point de contrôle manquant |
Missing Checkpoint |
11060 | Système informatique d’hébergement |
Hosting Computer System |
11061 | Système informatique d’hébergement Microsoft |
Microsoft Hosting Computer System |
11062 | Cluster de calcul Hyper-V |
Hyper-V Compute Cluster |
11063 | Cluster de calcul Microsoft Hyper-V |
Microsoft Hyper-V Compute Cluster |
11064 | Système informatique pour noeud de cluster |
Cluster Node Computer System |
11065 | Système informatique pour noeud de cluster Microsoft |
Microsoft Cluster Node Computer System |
11066 | Ensemble de redondances de cluster |
Cluster Redundancy Set |
11067 | Ensemble de redondances de cluster Microsoft |
Microsoft Cluster Redundancy Set |
11070 | Fonctions d’allocation de pool de ressources |
Resource Pool Allocation Capabilities |
11071 | Paramètres du pool de ressources |
Resource pool settings |
11072 | Paramètres de non-allocation pour un pool de ressources. |
Non-allocation settings for a resource pool. |
11080 | Données de définition d’exportation de système virtuel |
Virtual System Export Setting Data |
11081 | Données de paramètres d’exportation du système virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual System Export Setting Data |
11090 | Données de définition d’importation du système virtuel |
Virtual System Import Setting Data |
11091 | Données de paramètres d’importation du système virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual System Import Setting Data |
11094 | Mettre à niveau |
Upgrading |
11100 | Service de réplica Hyper-V |
Hyper-V Replica Service |
11101 | Service de réplication |
Replication Service |
11102 | Le service de réplication est pleinement opérationnel. |
The Replication Service is fully operational. |
11103 | Un ou plusieurs écouteurs réseau de réplication ne fonctionnent pas. |
One or more Replication network listeners are not running. |
11108 | Relation de réplication |
Replication Relationship |
11109 | Relation de réplication d’ordinateur virtuel |
Virtual Machine Replication Relationship |
11110 | Paramètres de réplication |
Replication Settings |
11111 | Données de paramètres de réplication d’ordinateur virtuel |
Virtual Machine Replication Settings Data |
11112 | Paramètres du service de réplication |
Replication Service Settings |
11113 | Données de paramètres du service de réplication d’ordinateur virtuel |
Virtual Machine Replication Service Settings Data |
11114 | Fournisseur de réplication |
Replication provider |
11115 | Informations sur les points de terminaison de réplication |
Replication endpoint information |
11116 | Fournisseur de réplication d’ordinateur virtuel vers l’hôte Hyper-V |
Virtual machine replication provider to Hyper-V host |
11118 | Point de réplication de l’ordinateur virtuel |
Virtual Machine Replication Point |
11119 | Données de paramètres du point de réplication de l’ordinateur virtuel |
Virtual Machine Replication Point Settings Data |
11120 | Paramètre d’autorisation de réplication |
Replication Authorization Setting |
11121 | Données des paramètres d’autorisation de réplication d’ordinateur virtuel |
Virtual Machine Replication Authorization Setting Data |
11200 | Pool de mémoires |
Memory Pool |
11201 | Pool de ressources permettant d’allouer des ressources mémoire à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate memory resources to a virtual machine. |
11202 | Fonctionnalités d’allocation de mémoire |
Memory Allocation Capabilities |
11203 | Décrit les fonctionnalités d’allocation du pool de mémoires. |
Describes the allocation capabilities of the memory pool. |
11204 | Paramètres de mémoire |
Memory Settings |
11205 | Décrit les paramètres du pool de mémoires. |
Describes the memory pool's settings. |
11206 | Paramètres de mémoire par défaut |
Memory Default Settings |
11207 | Décrit les paramètres par défaut des ressources mémoire. |
Describes the default settings for the memory resources. |
11208 | Paramètres de mémoire minimaux |
Memory Minimum Settings |
11209 | Décrit les paramètres minimaux des ressources mémoire. |
Describes the minimum settings for the memory resources. |
11210 | Paramètres de mémoire maximaux |
Memory Maximum Settings |
11211 | Décrit les paramètres maximaux des ressources mémoire. |
Describes the maximum settings for the memory resources. |
11212 | Paramètres de mémoire incrémentiels |
Memory Incremental Settings |
11213 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources mémoire. |
Describes the incremental settings for the memory resources. |
11214 | Paramètres d’allocation de mémoire |
Memory Allocation Settings |
11215 | Décrit les allocations de ressources mémoire d’un pool parent vers un pool enfant. |
Describes the memory resource allocations from a parent pool to a child pool. |
11220 | Pool de processeurs |
Processor Pool |
11221 | Pool de ressources permettant d’allouer des ressources de processeur à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate processor resources to a virtual machine. |
11222 | Fonctionnalités d’allocation de processeur |
Processor Allocation Capabilities |
11223 | Décrit les fonctionnalités d’allocation du pool de processeurs. |
Describes the allocation capabilities of the processor pool. |
11224 | Paramètres du pool de processeurs |
Processor Pool Settings |
11225 | Décrit les paramètres du pool de processeurs. |
Describes the processor pool's settings. |
11226 | Paramètres de processeur par défaut |
Processor Default Settings |
11227 | Décrit les paramètres par défaut des ressources de processeur. |
Describes the default settings for the processor resources. |
11228 | Paramètres de processeur minimaux |
Processor Minimum Settings |
11229 | Décrit les paramètres minimaux des ressources de processeur. |
Describes the minimum settings for the processor resources. |
11230 | Paramètres de processeur maximaux |
Processor Maximum Settings |
11231 | Décrit les paramètres maximaux des ressources de processeur. |
Describes the maximum settings for the processor resources. |
11232 | Paramètres de processeur incrémentiels |
Processor Incremental Settings |
11233 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources de processeur. |
Describes the incremental settings for the processor resources. |
11234 | Paramètres d’allocation de processeur |
Processor Allocation Settings |
11235 | Décrit les allocations de ressources de processeur d’un pool parent vers un pool enfant. |
Describes the processor resource allocations from a parent pool to a child pool. |
11300 | Ensemble de compteurs de performances |
Performance Counter Set |
11400 | Version de la configuration de l'ordinateur virtuel prise en charge |
Supported Virtual Machine Configuration Version |
11402 | Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2 |
Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2 |
11403 | Version de la configuration d'un ordinateur virtuel compatible avec Hyper-V sur Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2. |
11404 | Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3 |
Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3 |
11405 | Version de la configuration d’un ordinateur virtuel compatible avec Hyper-V sur Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3. |
11406 | Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4 |
Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4 |
11407 | Version de la configuration d’un ordinateur virtuel compatible avec Hyper-V sur Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4. |
11408 | Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5 |
Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5 |
11409 | Version de la configuration d’un ordinateur virtuel compatible avec Hyper-V sur Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5. |
11410 | Mise à jour anniversaire Microsoft Windows 10/Server 2016 |
Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016 |
11411 | Version de la configuration d’un ordinateur virtuel compatible avec Hyper-V sur Mise à jour anniversaire Microsoft Windows 10/Server 2016. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016. |
11412 | Microsoft Windows 10 Creators Update |
Microsoft Windows 10 Creators Update |
11413 | Version de la configuration d’une machine virtuelle compatible avec Hyper-V sur Microsoft Windows 10 Creators Update |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Creators Update |
11494 | Version préliminaire |
Prerelease |
11495 | Version de configuration d’un ordinateur virtuel pour une version préliminaire d’Hyper-V. |
The configuration version of a virtual machine for a prerelease version of Hyper-V. |
11497 | Version de la configuration d'un ordinateur virtuel pour une version inconnue de Hyper-V. |
The configuration version of a virtual machine for an unknown version of Hyper-V. |
11498 | Expérimentale |
Experimental |
11499 | Version de la configuration d'un ordinateur virtuel pour une version expérimentale de Hyper-V. |
The configuration version of a virtual machine for an experimental version of Hyper-V. |
11500 | Nœud NUMA physique |
Physical NUMA Node |
11501 | Nœud d’accès mémoire non uniforme (NUMA) de l’ordinateur physique. |
A non-uniform memory access (NUMA) node of the physical computer. |
11502 | Nœud NUMA physique %u |
Physical NUMA Node %u |
11503 | Mémoire agrégée sur l’hôte |
The aggregate memory on the host |
12010 | Service de gestion d’images Hyper-V |
Hyper-V Image Management Service |
12011 | Offre un service de gestion des images pour Hyper-V |
Provides Image Management servicing for Hyper-V |
12020 | Image de stockage montée |
Mounted Storage Image |
12021 | Informations sur une image de stockage montée. |
Information about a mounted storage image. |
12100 | Données de paramètres de disque dur virtuel |
Virtual Hard Disk Setting Data |
12101 | Données de paramètres d’un disque dur virtuel. |
Setting Data for a Virtual Hard Disk. |
12151 | Alerte de stockage Hyper-V |
Hyper-V Storage Alert |
12152 | Un ou plusieurs disques durs virtuels alloués à partir du pool (identifié par la valeur de la propriété AlertingManagedElement) ont un débit insuffisant et ne parviennent pas à atteindre la valeur correspondante configurée dans IOPSReservation. |
One or more VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) is experiencing insufficient throughput and is not able to meet its configured IOPSReservation. |
12153 | Une indication antérieure de l’insuffisance de débit pour l’allocation d’un ou de plusieurs disques durs virtuels à partir du pool a été gérée et n’est plus valide. Tous les disques durs virtuels alloués à partir du pool (identifié par la valeur de la propriété AlertingManagedElement) ont retrouvé un débit supérieur à la valeur correspondante configurée dans IOPSReservation. |
A previous indication of insufficient throughput for one or more VHDs allocation from the pool is handled and no longer valid. All VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) are now back to having throughput exceeding their IOPSReservation. |
13001 | Non pris en charge |
Not Supported |
13002 | Automatique |
Automatic |
13100 | Entrée de transfert dynamique |
Dynamic Forwarding Entry |
13101 | Entrée de transfert dynamique Microsoft |
Microsoft Dynamic Forwarding Entry |
13150 | Port Ethernet |
Ethernet Port |
13151 | Port Ethernet externe Microsoft |
Microsoft External Ethernet Port |
13170 | Fonctionnalités de port Ethernet |
Ethernet Port Capabilities |
13171 | Décrit les fonctionnalités du port Ethernet externe Microsoft |
Describes the capabilities of the Microsoft External Ethernet Port |
13200 | Port sans fil |
Wireless Port |
13201 | Port sans fil Microsoft |
Microsoft Wireless Port |
13202 | Point de terminaison sans fil |
Wireless Endpoint |
13203 | Point de terminaison sans fil Microsoft |
Microsoft Wireless Endpoint |
13251 | Port Ethernet interne Microsoft |
Microsoft Internal Ethernet Port |
13300 | Point de terminaison LAN |
LAN Endpoint |
13301 | Point de terminaison LAN virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual LAN Endpoint |
13302 | ID de périphérique virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual Device ID |
13303 | Ethernet virtuel |
Virtual Ethernet |
13500 | Port commuté |
Switch Port |
13501 | Port commuté virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual Switch Port |
13503 | Port de commutateur Ethernet |
Ethernet Switch Port |
13504 | Port de commutateur Ethernet virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Port |
13550 | Paramètres de port de commutateur Ethernet |
Ethernet Switch Port Settings |
13560 | Fonctionnalités de commutateur Ethernet |
Ethernet Switch Feature Capabilities |
13561 | Fonctionnalités de commutateur Ethernet virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Feature Capabilities |
13576 | Paramètres de fonctionnalité de commutateur Ethernet |
Ethernet Switch Feature Settings |
13586 | Données de port Ethernet |
Ethernet Port Data |
13588 | Données de commutateur Ethernet |
Ethernet Switch Data |
13600 | Commutateur virtuel |
Virtual Switch |
13601 | Commutateur virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual Switch |
13602 | Paramètres du commutateur Ethernet virtuel |
Virtual Ethernet Switch Settings |
13603 | Paramètres actifs du commutateur Ethernet virtuel |
Active settings for the virtual Ethernet switch |
13604 | Extension de commutateur virtuel |
Virtual Switch Extension |
13605 | Extension de commutateur Ethernet virtuel du système |
System Virtual Ethernet Switch Extension |
13606 | Fournit des fonctionnalités intégrées qui peuvent être configurées pour un commutateur ou un port |
Provides built-in features that may be configured on a switch or port |
13607 | Extension native de commutateur Ethernet virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Native Extension |
13608 | ID d’adaptateur miniport pour extension de commutateur virtuel |
Virtual Switch Extension Miniport Adapter Id |
13750 | Service de pontage transparent du commutateur virtuel |
Virtual Switch Transparent Bridging Service |
13751 | Service de pontage transparent du commutateur virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual Switch Transparent Bridging Service |
13810 | Service de gestion de réseau Hyper-V |
Hyper-V Networking Management Service |
13811 | Fournit un service de gestion WMI de réseau Hyper-V. |
Provides Hyper-V Networking WMI management |
13850 | Point de terminaison VLAN |
VLAN Endpoint |
13851 | Point de terminaison VLAN Microsoft |
Microsoft VLAN Endpoint |
13901 | Paramètres du point de terminaison VLAN Microsoft. |
Settings for the Microsoft VLAN Endpoint. |
13910 | Utilisation moyenne du processeur |
Average CPU Utilization |
13911 | Représente la définition métrique de l’utilisation moyenne de l’UC pour un seul périphérique à processeur. |
Represents the metric definition for the average CPU utilization of a single processor device. |
13912 | Moyenne agrégée de l’utilisation de l’UC |
Aggregated Average CPU Utilization |
13913 | Représente la définition métrique de l’utilisation moyenne totale de l’UC parmi un ensemble de périphériques à processeurs. |
Represents the metric definition for the total average CPU utilization among a collection of processor devices. |
13914 | Mégahertz |
MegaHertz |
13920 | Limite maximale de l’utilisation de la mémoire |
Maximum for Memory Utilization |
13921 | Représente la définition métrique de l’utilisation maximale de la mémoire pour un seul périphérique à mémoire. |
Represents the metric definition for the maximum memory utilization of a single memory device. |
13922 | Limite maximale agrégée de l’utilisation de la mémoire |
Aggregated Maximum for Memory Utilization |
13923 | Représente la définition métrique de l’utilisation maximale de la mémoire parmi un ensemble de périphériques à mémoire. |
Represents the metric definition for the maximum memory utilization among a collection of memory devices. |
13924 | Limite minimale de l’utilisation de la mémoire |
Minimum for Memory Utilization |
13925 | Représente la définition métrique de l’utilisation minimale de la mémoire pour un seul périphérique à mémoire. |
Represents the metric definition for the minimum memory utilization of a single memory device. |
13926 | Limite minimale agrégée de l’utilisation de la mémoire |
Aggregated Minimum for Memory Utilization |
13927 | Représente la définition métrique de l’utilisation minimale de la mémoire parmi un ensemble de périphériques à mémoire. |
Represents the metric definition for the minimum memory utilizations among a collection of memory devices. |
13928 | Utilisation moyenne de la mémoire |
Average Memory Utilization |
13929 | Représente la définition métrique de l’utilisation moyenne de la mémoire pour un seul périphérique à mémoire. |
Represents the metric definition for the average memory utilization of a single memory device. |
13930 | Utilisation moyenne agrégée de la mémoire |
Aggregated Average Memory Utilization |
13931 | Représente la définition métrique de l’utilisation moyenne totale de la mémoire pour un ensemble de périphériques à mémoire. |
Represents the metric definition for the total average memory utilization of a collection of memory devices. |
13932 | Mégaoctets |
MegaBytes |
13940 | Trafic réseau entrant filtré |
Filtered Incoming Network Traffic |
13941 | Représente la définition métrique du trafic réseau entrant filtré sur une seule liste de contrôle d’accès des ports de mesure configurée pour une carte réseau. |
Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter. |
13942 | Trafic réseau entrant filtré agrégé |
Aggregated Filtered Incoming Network Traffic |
13943 | Représente la définition métrique du trafic réseau entrant filtré sur une collection de listes de contrôle d’accès des ports de mesure configurées pour plusieurs cartes réseau. |
Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters. |
13944 | Trafic réseau sortant filtré |
Filtered Outgoing Network Traffic |
13945 | Représente la définition métrique du trafic réseau sortant filtré sur une seule liste de contrôle d’accès des ports de mesure configurée pour une carte réseau. |
Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter. |
13946 | Trafic réseau sortant filtré agrégé |
Aggregated Filtered Outgoing Network Traffic |
13947 | Représente la définition métrique du trafic réseau sortant filtré sur une collection de listes de contrôle d’accès des ports de mesure configurées pour plusieurs cartes réseau. |
Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters. |
13960 | Limite maximale d’allocation de disque |
Maximum for Disk Allocation |
13961 | Représente la définition métrique de l’allocation maximale de disque pour un seul disque. |
Represents the metric definition for the maximum disk allocation of a single disk. |
13962 | Limite maximale agrégée des allocations de disque |
Aggregated Maximum for Disk Allocations |
13963 | Représente la définition métrique de l’allocation maximale totale de disque pour un ensemble de disques. |
Represents the metric definition for the total maximum disk allocation of a collection of disks. |
13964 | Gigaoctets |
GigaBytes |
13965 | Débit de disque normalisé moyen |
Average Normalized Disk Throughput |
13966 | Représente la définition de métrique du débit normalisé moyen d’un périphérique de stockage virtuel. |
Represents the metric definition for the average normalized throughput of a virtual storage device. |
13967 | Débit de disque normalisé moyen agrégé |
Aggregated Average Normalized Disk Throughput |
13968 | Représente la définition de métrique du débit normalisé moyen d’un ensemble de périphériques de stockage virtuels. |
Represents the metric definition for the average normalized throughput of a collection of virtual storage devices. |
13969 | Opération d’E/S normalisées par seconde |
Normalized I/O Operations per Second |
13970 | Latence de disque moyenne |
Average Disk Latency |
13971 | Représente la définition de métrique de la latence moyenne des requêtes d’E/S d’un périphérique de stockage virtuel. |
Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a virtual storage device. |
13972 | Latence de disque moyenne agrégée |
Aggregated Average Disk Latency |
13973 | Représente la définition de métrique de la latence moyenne des requêtes d’E/S d’un ensemble de périphériques de stockage virtuels. |
Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a collection of virtual storage devices. |
13974 | Microsecondes |
MicroSeconds |
13975 | Données de disque lues |
Disk Data Read |
13976 | Représente la définition métrique du total des données de disque lues à partir d’un dispositif de stockage virtuel. |
Represents the metric definition for the total disk data read from a virtual storage device. |
13977 | Données de disque agrégées lues |
Aggregated Disk Data Read |
13978 | Représente la définition métrique du total des données de disque lues à partir d’un ensemble de dispositifs de stockage virtuels. |
Represents the metric definition for the total disk data read from a collection of virtual storage devices. |
13979 | Données de disque écrites |
Disk Data Written |
13980 | Représente la définition métrique du total des données de disque écrites sur un dispositif de stockage virtuel. |
Represents the metric definition for the total disk data written to a virtual storage device. |
13981 | Données de disque agrégées écrites |
Aggregated Disk Data Written |
13982 | Représente la définition métrique du total des données de disque écrites sur un ensemble de dispositifs de stockage virtuels. |
Represents the metric definition for the total disk data written to a collection of virtual storage devices. |
13984 | Fin des opérations standard d'E/S |
Normalized I/O Operations Completed |
13985 | Définit le métrique pour l'ensemble des opérations standard d'E/S terminées par un dispositif de stockage virtuel. |
Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a virtual storage device. |
13986 | Fin des opérations standard cumulées d'E/S |
Aggregated Normalized I/O Operations Completed |
13987 | Définit le métrique pour l'ensemble des opérations standard d'E/S terminées par une collection de dispositifs de stockage virtuels. |
Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a collection of virtual storage devices. |
13988 | Opérations standard d'E/S |
Normalized I/O Operations |
14000 | Service de migration Hyper-V |
Hyper-V Migration Service |
14001 | Service de migration de système virtuel |
Virtual System Migration Service |
14002 | Données de paramètres du service de migration de système virtuel. |
Virtual System Migration Service Setting Data. |
14003 | Données de paramètres de migration |
Migration Setting Data |
14004 | Données de paramètres de migration de système virtuel |
Virtual System Migration Setting Data |
14005 | Fonctionnalités de migration |
Migration Capabilities |
14006 | Fonctionnalités de migration de système virtuel |
Virtual System Migration Capabilities |
14020 | Service métrique Hyper-V |
Hyper-V Metric Service |
14021 | Fournit la gestion WMI du service métrique Hyper-V |
Provides Hyper-V Metric WMI management |
14022 | Fonctionnalités du service métrique Hyper-V |
Hyper-V Metric Service Capabilities |
14023 | Définit les fonctionnalités du service métrique Hyper-V |
Defines Hyper-V Metric Service Capabilities |
14024 | Paramètres du service métrique Hyper-V |
Hyper-V Metric Service Settings |
14025 | Définit les paramètres du service métrique Hyper-V |
Defines Hyper-V Metric Service Settings |
14030 | Données de paramètres de fusion de disque |
Disk Merge Setting Data |
14031 | Données de paramètres de fusion de disque Microsoft |
Microsoft Disk Merge Setting Data |
14040 | Fonctionnalités de configuration du pool de ressources |
Resource Pool Configuration Capabilities |
14041 | Fonctionnalités de configuration du pool de ressources Microsoft |
Microsoft Resource Pool Configuration Capabilities |
14042 | Par défaut |
Default |
15000 | Port Fibre Channel |
FibreChannel Port |
15001 | Port FibreChannel Microsoft |
Microsoft FibreChannel Port |
15003 | Port Fibre Channel Microsoft |
Microsoft Fibre Channel Port |
15004 | Paramètres de port synthétique Fibre Channel |
FibreChannel Synthetic Port Settings |
15006 | Port de commutateur FibreChannel |
FibreChannel Switch Port |
15007 | Port de commutateur FibreChannel virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual FibreChannel Switch Port |
15008 | Fibre Channel virtuel |
Virtual FibreChannel |
15009 | Commutateur FibreChannel virtuel |
Virtual FibreChannel Switch |
15010 | Commutateur FibreChannel virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual FibreChannel Switch |
15011 | Paramètres de commutateur FibreChannel virtuel |
Virtual FibreChannel Switch Settings |
15012 | Paramètres actifs du commutateur FibreChannel virtuel |
Active Settings for the Virtual FibreChannel Switch |
15013 | Paramètres de connexion Fibre Channel |
FibreChannel Connection Settings |
15015 | Point de terminaison FibreChannel |
FibreChannel Endpoint |
15016 | Point de terminaison FibreChannel virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual FibreChannel Endpoint |
15018 | FibreChannel |
FibreChannel |
15019 | Port d’ordinateur virtuel Hyper-V |
Hyper-V VM Port |
15041 | Pool de ressources de connexions Fibre Channel virtuelles |
Virtual Fibre Channel Connection Resource Pool |
15042 | Pool de ressources permettant d’allouer des connexions Fibre Channel à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate Fibre Channel connections to a virtual machine. |
15043 | Fonctionnalités d’allocation de connexions Fibre Channel virtuelles |
Virtual Fibre Channel Allocation Capabilities |
15044 | Décrit les fonctionnalités d’allocation du pool de connexions Fibre Channel virtuelles. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel connection pool. |
15045 | Données de paramètres du pool Fibre Channel virtuel |
Virtual Fibre Channel Pool Setting Data |
15046 | Décrit les paramètres du pool de connexions Fibre Channel virtuelles. |
Describes the settings for the Virtual Fibre Channel connection pool. |
15047 | Paramètres par défaut VDev pour Fibre Channel virtuel |
Virtual Fibre Channel VDev Default Settings |
15048 | Paramètres par défaut du pool de connexions Fibre Channel virtuelles. |
The default settings for the virtual Fibre Channel connection pool. |
15049 | Paramètres minimaux VDev pour Fibre Channel virtuel |
Virtual Fibre Channel VDev Minimum Settings |
15050 | Paramètres minimaux du pool de connexions Fibre Channel virtuelles. |
The minimum settings for the Virtual Fibre Channel connection pool. |
15051 | Paramètres maximaux VDev pour Fibre Channel virtuel |
Virtual Fibre Channel VDev Maximum Settings |
15052 | Paramètres maximaux du pool de connexions Fibre Channel virtuelles. |
The maximum settings for the virtual Fibre Channel connection pool. |
15053 | Paramètres incrémentiels VDev pour Fibre Channel virtuel |
Virtual Fibre Channel VDev Incremental Settings |
15054 | Paramètres incrémentiels du pool de connexions Fibre Channel virtuelles. |
The incremental settings for virtual Fibre Channel connection pool. |
15055 | Paramètres Fibre Channel virtuels |
Virtual Fibre Channel Settings |
15056 | Décrit les paramètres du pool de connexions Fibre Channel synthétiques. |
Describes the synthetic fibre channel connection pool's settings. |
15071 | Pool de ressources de connexions Ethernet |
Ethernet Connection Resource Pool |
15072 | Pool de ressources permettant d’allouer des connexions Ethernet à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate ethernet connections to a virtual machine. |
15073 | Fonctionnalités d’allocation de connexions Ethernet |
Ethernet Connection Allocation Capabilities |
15074 | Décrit les fonctionnalités d’allocation du pool de ressources de connexions Ethernet. |
Describes the allocation capabilities of the ethernet connection resource pool. |
15075 | Paramètres par défaut des connexions Ethernet |
Ethernet Connection Default Settings |
15076 | Décrit les paramètres par défaut des ressources de connexions Ethernet. |
Describes the default settings for ethernet connection resources. |
15077 | Paramètres minimaux des connexions Ethernet |
Ethernet Connection Minimum Settings |
15078 | Décrit les paramètres minimaux des ressources de connexions Ethernet. |
Describes the minimum settings for ethernet connection resources. |
15079 | Paramètres maximaux des connexions Ethernet |
Ethernet Connection Maximum Settings |
15080 | Décrit les paramètres maximaux des ressources de connexions Ethernet. |
Describes the maximum settings for ethernet connection resources. |
15081 | Paramètres incrémentiels des connexions Ethernet |
Ethernet Connection Incremental Settings |
15082 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources de connexions Ethernet. |
Describes the incremental settings for ethernet connection resources. |
15083 | Paramètres d’allocation de connexions Ethernet |
Ethernet Connection Allocation Settings |
15084 | Décrit l’allocation de ressources de connexion Ethernet d’un pool parent vers un pool enfant. |
Describes the ethernet connection resource allocation from a parent pool to a child pool. |
15085 | Paramètres du pool de ressources de connexions Ethernet |
Ethernet Connection Resource Pool Settings |
15086 | Décrit les paramètres du pool de ressources de connexions Ethernet. |
Describes the ethernet connection resource pool's settings. |
15091 | Service Synthetic3D |
Synthetic3D Service |
15092 | Service Microsoft Synthetic3D |
Microsoft Synthetic3D Service |
15093 | Le service Synthetic 3D est pleinement opérationnel. |
The Synthetic 3D service is fully operational. |
15094 | Paramètres du service Synthetic3D |
Synthetic3D Service Settings |
15095 | Paramètres de configuration du service Synthetic3D. |
Configuration Settings for Synthetic3D Service. |
15100 | Adaptateur invité |
Guest Adapter |
15101 | Configuration de l’adaptateur invité. |
Guest Adapter Configuration. |
15102 | Données de paramètres du réseau de basculement |
Failover Network Setting Data |
15103 | Paramètres de configuration de l’adaptateur invité pour le basculement du réplica Hyper-V. |
Guest Adapter Configuration Settings for Hyper-V Replica Failover. |
15202 | Détérioré |
Degraded |
15203 | Aucun contact |
No Contact |
15204 | Perte de communication |
Lost Communication |
15205 | Erreur non récupérable |
Non-Recoverable Error |
15206 | La version de protocole du composant installé sur l’ordinateur virtuel ne correspond pas à la version attendue par le système hôte |
The protocol version of the component installed in the virtual machine does not match the version expected by the hosting system |
15207 | Le commutateur Ethernet virtuel externe auquel la carte d’interface réseau virtuelle est liée n’est pas configuré pour activer SR-IOV. |
The external virtual ethernet switch to which the virtual NIC is bound is not configured to enable SR-IOV. |
15208 | Les ressources matérielles physiques ne suffisent pas à la prise en charge de SR-IOV sur cette carte réseau virtuel. |
Physical hardware resources are insufficient to support SR-IOV on this virtual network adapter. |
15209 | Assurez-vous que le pilote de prise en charge de SR-IOV (proposé par le fournisseur de la carte réseau) est installé sur le système d’exploitation invité. Vérifiez également que la carte réseau physique associée n’est pas déconnectée. |
Verify that the driver to support SR-IOV (supplied by the vendor of the network adapter) is installed in the guest operating system. Also verify that the associated physical network adapter is not disconnected. |
15210 | SR-IOV n’est pas fonctionnel. Assurez-vous que l’ordinateur virtuel est correctement configuré pour l’utilisation de SR-IOV. |
SR-IOV is not functional. Ensure that the virtual machine is configured properly to use SR-IOV. |
15250 | L’hyperviseur n’est pas en cours d’exécution. Assurez-vous que la virtualisation est activée dans le BIOS. |
The Hypervisor is not running. Ensure that virtualization is enabled in the BIOS. |
15251 | Le pilote d’infrastructure de virtualisation n’est pas en cours d’exécution. Assurez-vous que le pilote d’infrastructure de virtualisation est correctement installé et activé. |
The Virtualization Infrastructure Driver (VID) is not running. Ensure that the VID is properly installed and enabled. |
15252 | Impossible d’utiliser SR-IOV sur cet ordinateur, car le processeur ne prend pas en charge la traduction d’adresse de second niveau (SLAT). Pour les processeurs Intel, cette fonctionnalité peut porter le nom de tables de pages étendues (EPT). Pour les processeurs AMD, cette fonctionnalité peut porter le nom d’indexation de virtualisation rapide (RVI) ou de tables de pages imbriquées (NPT). |
SR-IOV cannot be used on this computer because the processor does not support second level address translation (SLAT). For Intel processors, this feature might be referred to as Extended Page Tables (EPT). For AMD processors, this feature might be referred to as Rapid Virtualization Indexing (RVI) or Nested Page Tables (NPT). |
15253 | Le circuit microprogrammé du système n’effectue pas le remappage d’interruption, sans lequel SR-IOV ne peut pas être pris en charge. |
The chipset on the system does not do interrupt remapping, without which SR-IOV cannot be supported. |
15254 | Le circuit microprogrammé du système n’effectue pas le remappage DMA, sans lequel SR-IOV ne peut pas être pris en charge. |
The chipset on the system does not do DMA remapping, without which SR-IOV cannot be supported. |
15255 | Impossible d’utiliser SR-IOV sur ce système, car il a été configuré pour désactiver l’utilisation du matériel de remappage d’E/S. |
SR-IOV cannot be used on this system as it has been configured to disable the use of I/O remapping hardware. |
15256 | Assurez-vous que le système prend en charge le circuit microprogrammé pour SR-IOV et que la virtualisation d’E/S est activée dans le BIOS. |
Ensure that the system has chipset support for SR-IOV and that I/O virtualization is enabled in the BIOS. |
15257 | Pour utiliser SR-IOV sur cet ordinateur, le BIOS doit être mis à jour, car il contient des informations incorrectes sur les fonctionnalités matérielles. Contactez le fabricant de votre ordinateur pour obtenir une mise à jour. |
To use SR-IOV on this computer, the BIOS must be updated because it contains incorrect information describing the hardware capabilities. Contact your computer manufacturer for an update. |
15258 | Impossible d’utiliser SR-IOV sur ce système, car il indique l’absence de bus PCI Express. Contactez le fabricant de votre système pour obtenir des informations supplémentaires. |
SR-IOV cannot be used on this system as it is reporting that there is no PCI Express Bus. Contact your system manufacturer for further information. |
15259 | Pour utiliser SR-IOV sur ce système, le BIOS système doit être mis à jour afin de permettre à Windows de contrôler la fonctionnalité PCI Express. Contactez le fabricant de votre système pour obtenir une mise à jour. |
To use SR-IOV on this system, the system BIOS must be updated to allow Windows to control PCI Express. Contact your system manufacturer for an update. |
15260 | Impossible d’utiliser SR-IOV sur ce système, car le matériel PCI Express ne prend pas en charge les Services de contrôle d’accès sur un port racine. Pour plus d’informations, voir votre fournisseur de système. |
SR-IOV cannot be used on this system as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS) at any root port. Contact your system vendor for further information. |
15261 | Ce système présente une faille de sécurité au niveau de la plateforme. Par mesure de précaution, la possibilité d’utiliser SR-IOV a été désactivée. Si tous les ordinateurs virtuels destinés à utiliser SR-IOV exécutent des charges de travail de confiance, vous pouvez activer SR-IOV en ajoutant une clé de Registre DWORD ayant la valeur 1 et portant le nom IOVEnableOverride sous HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization. Par ailleurs, vous devez modifier l’état des ordinateurs virtuels de confiance. Si le système est l’objet d’une baisse de performances ou se révèle instable après l’affectation de périphériques SR-IOV aux ordinateurs virtuels, désactivez l’utilisation de SR-IOV. |
This system has a security vulnerability in the platform. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. If all the Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing the state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV. |
15262 | Ce système présente une faille de sécurité au niveau du matériel de remappage d’E/S système. Par mesure de précaution, la possibilité d’utiliser SR-IOV a été désactivée. Contactez le fabricant de votre système pour obtenir une mise à jour du BIOS afin d’activer le mécanisme de remise des erreurs annexes relatives au port racine. Si tous les ordinateurs virtuels destinés à utiliser SR-IOV exécutent des charges de travail de confiance, vous pouvez activer SR-IOV en ajoutant une clé de Registre DWORD ayant la valeur 1 et portant le nom IOVEnableOverride sous HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization. Par ailleurs, vous devez modifier l’état des ordinateurs virtuels de confiance. Si le système est l’objet d’une baisse de performances ou se révèle instable après l’affectation de périphériques SR-IOV aux ordinateurs virtuels, désactivez l’utilisation de SR-IOV. |
This system has a security vulnerability in the system I/O remapping hardware. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. You should contact your system manufacturer for an updated BIOS which enables Root Port Alternate Error Delivery mechanism. If all Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV. |
15264 | Le circuit microprogrammé du système présente des erreurs ce qui peut provoquer l'instabilité du système si la SR-IOV est utilisée. En guise de précaution, la possibilité d'utiliser SR-IOV a été désactivée. La SR-IOV peut être activée en exécutant "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" sur l'hôte. Si le système présente une instabilité après que la SR-IOV est activée, envisagez la restauration de la stratégie par défaut qui va désactiver la possibilité d'utiliser SR-IOV. |
The chipset on the system has errata which may cause system instability if SR-IOV is used. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. SR-IOV may be enabled by running "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" on the host. If the system exhibits instability after SR-IOV is enabled, consider restoring the default policy which will disable the ability to use SR-IOV. |
15270 | Cette carte réseau ne prend pas en charge SR-IOV. |
This network adapter does not support SR-IOV. |
15271 | Impossible d’utiliser SR-IOV sur cette carte réseau, car le matériel PCI Express ne prend pas en charge les Services de contrôle d’accès. Ce périphérique peut éventuellement fonctionner dans un autre emplacement PCI Express. Pour plus d’informations, voir votre fournisseur de matériel. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS). This device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your hardware vendor for further information. |
15272 | Impossible d’utiliser SR-IOV sur cette carte réseau, car il n’y a pas assez de numéros de bus PCI Express disponibles. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express Bus numbers available. |
15273 | Impossible d’utiliser SR-IOV sur cette carte réseau, car le périphérique ou le pilote de périphérique ne prend pas en charge SR-IOV. Si la carte réseau prend en charge SR-IOV, contactez le fournisseur du matériel pour obtenir un pilote à jour. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as the device or device driver does not support SR-IOV. If the network adapter supports SR-IOV, contact the hardware vendor for an updated driver. |
15274 | Impossible d’utiliser SR-IOV sur cette carte réseau, car les ressources disponibles du registre d’adresse de base de PCI Express sont insuffisantes. Ceci peut être dû à une configuration incorrecte ou partielle du remappage des interruptions et des accès DMA dans le BIOS système. Ces paramètres peuvent être nommés SR-IOV ou IOMMU support. Si le BIOS système est correctement configuré, ce périphérique peut éventuellement fonctionner dans un autre emplacement PCI Express. Contactez le fabricant de votre système pour obtenir des informations supplémentaires. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express BAR resources available. This may be due to incorrect or partial configuration in the system BIOS for Interrupt and DMA remapping. These settings may be referred to as SR-IOV or IOMMU support. If the system BIOS is correctly configured, this device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your system manufacturer for further information. |
15300 | Fonctionnalités du service de gestion de système virtuel Hyper-V |
Hyper-V Virtual System Management Service Capabilities |
15301 | Définit les fonctionnalités du service de gestion de système virtuel |
Defines Virtual System Management Service Capabilities |
15302 | Fonctionnalités du système virtuel Hyper-V |
Hyper-V Virtual System Capabilities |
15303 | Définit les fonctionnalités du système virtuel |
Defines Virtual System Capabilities |
15400 | Service de point de contrôle du système virtuel Hyper-V |
Hyper-V Virtual System Checkpoint Service |
15401 | Service de création, suppression et application de points de contrôle pour ordinateurs virtuels |
Service for creating, deleting, and applying virtual machine checkpoints |
15410 | Service de point de contrôle de collections du système virtuel Hyper-V |
Hyper-V Virtual System Collection Checkpoint Service |
15411 | Service destiné à la création, à la suppression et à l'exportation des collections de points de contrôle d'ordinateurs virtuels |
Service for creating, deleting, and exporting virtual machine checkpoint collections |
15412 | Collection de points de contrôle |
Checkpoint Collection |
15413 | Collection contenant des points de contrôle de systèmes virtuels |
A collection containing virtual system checkpoints |
15416 | Collection de points de contrôle Hyper-V |
Hyper-V Checkpoint Collection |
15420 | Service de point de référence de collections du système virtuel Hyper-V |
Hyper-V Virtual System Collection Reference Point Service |
15421 | Service destiné à la création, à la suppression et à l'exportation de collections de points de référence d'ordinateurs virtuels |
Service for creating, deleting, and exporting virtual machine reference point collections |
15422 | Collection de points de référence |
Reference Point Collection |
15423 | Collection contenant des points de référence de systèmes virtuels |
A collection containing virtual system reference points |
15424 | Collection de points de référence Hyper-V |
Hyper-V Reference Point Collection |
15450 | Collection Hyper-V |
Hyper-V Collection |
15451 | Service de gestion des collections Hyper-V |
Hyper-V Collection Management Service |
15452 | Correspond au service de gestion des collections |
Represents the collection management service |
15453 | Regroupement de gestion |
Management Collection |
15454 | Groupe contenant d'autres collections. |
A Collection containing other collections. |
15455 | Collection de systèmes virtuels |
Virtual System Collection |
15456 | Collection de systèmes virtuels. |
A collection containing virtual systems. |
15457 | Paramètres de collection |
Collection Settings |
15458 | Paramètres définis pour une collection de système virtuel |
Settings configured on a virtual system collection |
15459 | Nouveaux paramètres de collection |
New Collection Settings |
15460 | Création d'un instantané de la collection |
Creating snapshot on collection |
15462 | Suppression de la collection d'instantanés |
Deleting snapshot collection |
15464 | Exportation de la collection d'instantanés |
Exporting snapshot collection |
15466 | Conversion de la collection d'instantanés en collection de points de référence |
Converting snapshot collection to reference point collection |
15484 | Modification d'un paramètre de la collection |
Modifying setting on collection |
15486 | Supprimer un paramètre de collection |
Removing setting from collection |
15487 | Suppression d'un paramètre de collection |
Removing setting from collection |
15488 | Ajouter un paramètre de collection |
Adding setting to collection |
15489 | Ajout d'un paramètre de collection |
Adding setting to collection |
15490 | Supprimer un membre de la collection |
Removing member from collection |
15491 | Suppression d'un membre de la collection |
Removing member from collection |
15492 | Ajouter un membre à la collection |
Adding member to collection |
15493 | Ajout d'un membre à la collection |
Adding member to collection |
15494 | Renommer la collection |
Renaming Collection |
15495 | Affectation d'un nouveau nom à la collection |
Renaming Collection |
15496 | Détruire la collection |
Destroying Collection |
15497 | Destruction de la collection |
Destroying Collection |
15498 | Définir une collection |
Defining Collection |
15499 | Définition d'une collection |
Defining Collection |
15500 | Fonctionnalités du service de gestion de commutateur Ethernet virtuel Hyper-V |
Hyper-V Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities |
15501 | Définit les fonctionnalités du service de gestion de commutateur Ethernet virtuel |
Defines Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities |
15600 | Sauvegarde |
Backing up |
15602 | Injection d’une interruption non masquable |
Injecting a non-maskable interrupt |
15603 | Injection d’une interruption non masquable dans l’ordinateur virtuel |
Injecting a non-maskable interrupt into the Virtual Machine |
15650 | Service de réplication pour les collections Hyper-V |
Hyper-V Collection Replication Service |
15651 | Représente le service de réplication pour les collections |
Represents the collection replication service |
15652 | Paramètres de réplication de collection |
Collection Replication Settings |
15653 | Paramètres de réplication configurés sur une collection de systèmes virtuels |
Replication Settings configured on a virtual system collection |
15654 | Point de réplication de la collection |
Collection Replication Point |
15655 | Données de paramètres du point de réplication de la collection |
Collection Replication Point Setting Data |
15656 | Point de réplication de collection Hyper-V |
Hyper-V Collection Replication Point |
15657 | Relation de réplication du jeu de disques partagés de la collection de systèmes virtuels |
Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship |
15658 | Données de relation de réplication du jeu de disques partagés de la collection de systèmes virtuels |
Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship Data |
15700 | Copie d’un fichier sur l’invité |
Copying a file to the guest |
15702 | Interface de services d’invité |
Guest Service Interface |
15703 | Représente une instance de service dans un invité |
Represents an instance of a service inside a guest |
15704 | Service de transfert de fichiers de l’invité |
Guest File Transfer Service |
15705 | Représente le service de transfert de fichiers de l’invité |
Represents the guest file transfer service |
15706 | Service de communications invité |
Guest Communication Service |
15707 | Correspond à un service de communications invité |
Represents a guest communication service |
15708 | Paramètres d'un service de communications invité |
Guest Communication Service Settings |
15709 | Paramètres de configuration d'un service de communications invité |
Configuration settings for a guest communication service |
15710 | Rechercher des informations sur le cluster invité |
Querying guest cluster information |
15711 | Recherche d'informations sur le cluster invité |
Querying guest cluster information |
15750 | Service VSS (IC) |
VSS IC Service |
15751 | Représente le service VSS (IC) |
Represents the VSS IC service |
15800 | Service de conservation du système virtuel |
Virtual System Preservation Service |
15802 | Démarrer la conservation d’ordinateur virtuel |
Start VM Preservation |
15803 | Démarrer une opération de conservation d’ordinateur virtuel |
Start a VM Preservation operation |
15804 | Arrêter la conservation d’ordinateur virtuel |
Stop VM Preservation |
15805 | Arrêter une opération de conservation d’ordinateur virtuel |
Stop a VM Preservation operation |
15806 | Valider la compatibilité de l’ordinateur virtuel |
Validate VM Compatibility |
15900 | Lecture de la configuration de l’ordinateur virtuel de test |
Reading test virtual machine configuration |
15902 | Modifier le mode de réplication en réplication principale |
Change replication mode to primary |
15903 | Modification du mode de réplication en réplication principale |
Changing replication mode to primary |
15904 | Lancer la réplication par restauration automatique |
Failback Replication |
15906 | Mettre à jour le jeu de disques |
Update Disk Set |
15907 | Mise à jour du jeu de disques |
Updating Disk Set |
15908 | Annuler la mise à jour du jeu de disques |
Cancel Update Disk Set |
15909 | Annulation de la mise à jour du jeu de disques |
Cancelling Update Disk Set |
15910 | Appliquer les modifications du réplica |
Applying Replica Changes |
15912 | Extraction de disque dur virtuel |
Extracting Vhd |
15950 | Service de point de référence du système virtuel Hyper-V |
Hyper-V Virtual System Reference Point Service |
15951 | Service destiné à la création, à la suppression et à l'exportation des points de référence d'ordinateurs virtuels |
Service for creating, deleting and exporting virtual machine reference points |
15952 | Point de référence de l'ordinateur virtuel |
Virtual Machine Reference Point |
15954 | Convertir une capture instantanée en point de référence |
Converting a snapshot to a reference point |
15955 | Conversion d'une capture instantanée d'ordinateur virtuel en point de référence |
Converting a virtual machine snapshot to a reference point |
15956 | Créer un point de référence |
Creating a reference point |
15957 | Création d'un point de référence pour l'ordinateur virtuel |
Creating a reference point of the virtual machine |
15958 | Supprimer le point de référence |
Deleting a reference point |
15959 | Suppression du point de référence de l'ordinateur virtuel |
Deleting a reference point of the virtual machine |
15960 | Exporter le point de référence |
Exporting a reference point |
15961 | Exportation du point de référence de l'ordinateur virtuel |
Exporting a reference point of the virtual machine |
15962 | Dissocier les données du point de référence |
Removing associated data from a reference point |
15963 | Dissociation entre les données et le point de référence de l'ordinateur virtuel |
Removing associated data from a reference point of the virtual machine |
15964 | Nettoyage des points de référence périmés |
Cleaning up stale reference point(s) |
15965 | Nettoyage des points de référence périmés de la machine virtuelle |
Cleaning up stale reference point(s) of the virtual machine |
15966 | Suppression de tous les points de référence |
Removing all reference points |
15967 | Suppression de tous les points de référence de la machine virtuelle |
Removing all reference points of the virtual machine |
15968 | Importation des métadonnées de point de référence |
Importing reference point metadata |
15969 | Importation des métadonnées de point de référence pour la machine virtuelle |
Importing reference point metadata for virtual machine |
15980 | Démarrer le processus de coordination de la réplication pour la collection |
Start replication coordinator for collection |
15981 | Démarrage du processus de coordination de la réplication pour la collection |
Starting replication coordinator for collection |
15982 | Arrêter le processus de coordination de la réplication pour la collection |
Stop replication coordinator for collection |
15983 | Arrêt du processus de coordination de la réplication pour la collection |
Stopping replication coordinator for collection |
15984 | Opération du processus de coordination de la réplication |
Replication Coordinator Operation |
15985 | Correspond à une opération du processus de coordination de la réplication |
Represents a replication coordinator operation |
16000 | BIOS virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual BIOS |
16003 | BIOS |
BIOS |
16010 | Compatible 16550 |
16550 Compatible |
16011 | Contrôleur série |
Serial Controller |
16012 | Contrôleur série virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual Serial Controller |
16013 | Paramètres du contrôleur série virtuel Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Serial Controller. |
16014 | COM 1 |
COM 1 |
16015 | COM 2 |
COM 2 |
16016 | Port série virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual Serial Port |
16017 | Paramètres du port série virtuel Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Serial Port. |
16020 | Clavier |
Keyboard |
16021 | Clavier virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual Keyboard |
16023 | Paramètres du clavier virtuel Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Keyboard. |
16030 | Souris |
Mouse |
16031 | Souris émulée Microsoft |
Microsoft Emulated Mouse |
16033 | Paramètres de la souris émulée Microsoft. |
Settings for the Microsoft Emulated Mouse. |
16041 | Souris synthétique Microsoft |
Microsoft Synthetic Mouse |
16042 | Paramètres de la souris synthétique Microsoft. |
Settings for the Microsoft Synthetic Mouse. |
16050 | Connexion de terminal |
Terminal Connection |
16051 | Connexion de terminal à un ordinateur virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual Machine Terminal Connection |
16060 | Contrôleur d’affichage |
Display Controller |
16061 | Contrôleur d’affichage émulé Microsoft |
Microsoft Emulated Display Controller |
16062 | Vidéo |
Video |
16064 | Accélérateur graphique |
Graphics Accelerator |
16066 | Paramètres du contrôleur d’affichage émulé Microsoft. |
Settings for the Microsoft Emulated Display Controller. |
16070 | Tête vidéo |
Video Head |
16071 | Tête vidéo virtuelle Microsoft |
Microsoft Virtual Video Head |
16075 | Processeur vidéo S3 virtuel |
Virtual S3 Video Processor |
16080 | Paramètres du contrôleur d’affichage synthétique Microsoft. |
Settings for the Microsoft Synthetic Display Controller. |
16084 | Contrôleur d’affichage synthétique Microsoft |
Microsoft Synthetic Display Controller |
16085 | Processeur vidéo synthétique |
Synthetic Video Processor |
16086 | Contrôleurs |
Controllers |
16091 | Port Ethernet émulé Microsoft |
Microsoft Emulated Ethernet Port |
16096 | Port Ethernet émulé |
Emulated Ethernet Port |
16097 | Paramètres du port Ethernet émulé Microsoft |
Settings for the Microsoft Emulated Ethernet Port |
16110 | Disque dur |
Hard Drive |
16111 | Disque %1 %2 Go |
Disk %1 %2 GB |
16112 | Disque dur virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual Hard Drive |
16113 | Disque dur physique Microsoft |
Microsoft Physical Hard Drive |
16114 | Paramètres du disque dur virtuel Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Hard Drive. |
16115 | Paramètres du disque dur physique Microsoft. |
Settings for the Microsoft Physical Hard Drive. |
16116 | Disque %1 %2 Go Bus %3 Lun %4 Cible %5 |
Disk %1 %2 GB Bus %3 Lun %4 Target %5 |
16117 | Paramètres du disque dur de l’unité logique Microsoft. |
Settings for the Microsoft Logical Unit Hard Drive. |
16120 | Contrôleur de disquette |
Diskette Controller |
16121 | Contrôleur de disquette virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual Diskette Controller |
16122 | Paramètres du contrôleur de disquette virtuel Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Diskette Controller. |
16123 | Protocole de disquette |
Diskette Protocol |
16130 | Lecteur de disquettes |
Diskette Drive |
16131 | Lecteur de disquettes virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual Diskette Drive |
16132 | Paramètres du lecteur de disquettes virtuel Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Diskette Drive. |
16140 | Lecteur de DVD |
DVD Drive |
16141 | Lecteur de DVD virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual DVD Drive |
16143 | Paramètres du lecteur de DVD virtuel Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual DVD Drive. |
16150 | Contrôleur IDE 0 |
IDE Controller 0 |
16151 | Contrôleur IDE 1 |
IDE Controller 1 |
16152 | Contrôleur IDE virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual IDE Controller |
16153 | Paramètres du contrôleur IDE virtuel Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual IDE Controller. |
16154 | IDE |
IDE |
16160 | Image de disquette |
Floppy Disk Image |
16161 | Image de disquette Microsoft |
Microsoft Floppy Disk Image |
16162 | Paramètres de l’image de disquette Microsoft. |
Settings for the Microsoft Floppy Disk Image. |
16163 | Image de disque dur |
Hard Disk Image |
16164 | Image de disque dur Microsoft |
Microsoft Hard Disk Image |
16165 | Paramètres de l’image de disque dur Microsoft. |
Settings for the Microsoft Hard Disk Image. |
16166 | Image de disque ISO |
ISO Disk Image |
16167 | Image de disque ISO Microsoft |
Microsoft ISO Disk Image |
16168 | Paramètres de l’image de disque ISO Microsoft. |
Settings for the Microsoft ISO Disk Image. |
16175 | CD/DVD |
CD/DVD Disk |
16176 | CD/DVD Microsoft |
Microsoft CD/DVD Disk |
16177 | Paramètres du CD/DVD Microsoft. |
Settings for the Microsoft CD/DVD Disk. |
16180 | Contrôleur SCSI |
SCSI Controller |
16181 | Contrôleur SCSI virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual SCSI Controller |
16183 | Paramètres du contrôleur SCSI virtuel Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual SCSI Controller. |
16190 | Paramètres de connexion Ethernet |
Ethernet Connection Settings |
16200 | IPAddressRange |
IPAddressRange |
16251 | Port Fibre Channel virtuel |
Virtual Fibre Channel Port |
16260 | Paramètres de port Fibre Channel virtuel |
Virtual Fibre Channel Port Settings |
16265 | Paramètres de connexion Fibre Channel virtuelle |
Virtual Fibre Channel Connection Settings |
16267 | Nombre |
Count |
16275 | Paramètres du contrôleur SCSI synthétique Microsoft. |
Settings for the Microsoft Synthetic SCSI Controller. |
16281 | Clavier synthétique Microsoft |
Microsoft Synthetic Keyboard |
16282 | Paramètres du clavier synthétique Microsoft. |
Settings for the Microsoft Synthetic Keyboard. |
16506 | La version des services d’intégration qui prend en charge ce dispositif virtuel ne correspond pas à la version attendue par Hyper-V. Pour corriger ce problème, mettez à niveau les services d’intégration dans le système d’exploitation invité. |
The version of integration services that supports this virtual device does not match the version expected by Hyper-V. To fix this problem, upgrade integration services in the guest operating system. |
16507 | Débit insuffisant |
Insufficient Throughput |
16509 | ID inconnu pour la stratégie qualité de service de stockage |
Unknown Storage Quality-of-Service Policy ID |
16510 | Qualité de service non prise en charge |
Quality-of-Service Not Supported |
16511 | Incompatibilité de configuration QoS |
Quality-of-Service Configuration Mismatch |
16512 | Communication expirée |
Communication Timed Out |
16513 | Disque plein |
Disk Full |
16520 | Accès aléatoire |
Random Access |
16521 | Prend en charge les médias amovibles |
Supports Removable Media |
16522 | Prend en charge l'écriture |
Supports Writing |
16523 | Accès séquentiel |
Sequential Access |
16524 | Non compressé |
Not Compressed |
16530 | Aucun |
None |
16531 | lecture |
read |
16532 | lecture/écriture |
read/write |
16533 | Utilisateur |
User |
16804 | Port Ethernet synthétique Microsoft |
Microsoft Synthetic Ethernet Port |
16807 | Paramètres du port Ethernet synthétique Microsoft. |
Settings for the Microsoft Synthetic Ethernet Port. |
16808 | Port Ethernet synthétique |
Synthetic Ethernet Port |
16809 | Paramètres du port Ethernet |
Ethernet Port Settings |
16814 | Pool de ports Ethernet virtuels |
Virtual Ethernet Port Pool |
16815 | Pool de ressources utilisé pour allouer les ressources du port Ethernet virtuel à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate virtual Ethernet port resources to a virtual machine. |
16816 | Fonctions d’allocation du port Ethernet virtuel |
Virtual Ethernet Port Allocation Capabilities |
16817 | Décrit les fonctions d’allocation du pool de ports Ethernet virtuels. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Ethernet port pool. |
16818 | Paramètres du port Ethernet virtuel |
Virtual Ethernet Port Settings |
16819 | Décrit les paramètres du pool de ports Ethernet virtuels. |
Describes the virtual Ethernet port pool settings. |
16820 | Paramètres par défaut du port Ethernet virtuel |
Virtual Ethernet Port Default Settings |
16821 | Décrit les paramètres par défaut des ressources du port Ethernet virtuel. |
Describes the default settings for the virtual Ethernet port resources. |
16822 | Paramètres minimaux du port Ethernet virtuel |
Virtual Ethernet Port Minimum Settings |
16823 | Décrit les valeurs minimales des paramètres des ressources du port Ethernet virtuel. |
Describes the minimum settings for the virtual Ethernet port resources. |
16824 | Paramètres maximaux du port Ethernet virtuel |
Virtual Ethernet Port Maximum Settings |
16825 | Décrit les valeurs maximales des paramètres des ressources du port Ethernet virtuel. |
Describes the maximum settings for the virtual Ethernet port resources. |
16826 | Paramètres incrémentiels du port Ethernet virtuel |
Virtual Ethernet Port Incremental Settings |
16827 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources du port Ethernet virtuel. |
Describes the incremental settings for the virtual Ethernet port resources. |
16828 | Paramètres d’allocation du port Ethernet virtuel |
Virtual Ethernet Port Allocation Settings |
16829 | Décrit les allocations de ressources du port Ethernet virtuel à partir d’un pool parent vers un pool enfant. |
Describes the virtual Ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
17040 | Paramètres du pool de ressources d’image de disque dur |
Hard Disk Image Resource Pool Settings |
17041 | Paramètres du pool de ressources d’image de disque dur. |
Settings for the Hard Disk Image Resource Pool. |
17042 | Paramètres du pool de ressources d’image de disquette |
Floppy Disk Image Resource Pool Settings |
17043 | Paramètres du pool de ressources d’image de disquette. |
Settings for the Floppy Disk Image Resource Pool. |
17044 | Paramètres du pool de ressources d’image de disque ISO |
ISO Disk Image Resource Pool Settings |
17045 | Paramètres du pool de ressources d’image de disque ISO. |
Settings for the ISO Disk Image Resource Pool. |
17150 | Création d'un point de référence |
Creating a reference point |
17151 | Création d'un point de référence de collection |
Creating a reference point of collection |
17152 | Exportation d'un point de référence |
Exporting a reference point |
17153 | Exportation d'un point de référence de collection |
Exporting a reference point of collection |
17154 | Suppression des données associées d'un point de référence |
Removing associated data of a reference point |
17155 | Suppression des données associées d'un point de référence de collection |
Removing associated data of a reference point of Collection |
17156 | Suppression d'un point de référence |
Deleting a reference point |
17157 | Suppression d'un point de référence de collection |
Deleting a reference point of collection |
17500 | Activer la réplication de collection |
Enable Collection Replication |
17501 | Activation de la réplication de collection |
Enabling Collection Replication |
17502 | Démarrer la réplication de collection |
Start Collection Replication |
17503 | Démarrage de la réplication de collection |
Starting Collection Replication |
17504 | Initier le basculement de la collection |
Initiate Collection Failover |
17505 | Lancement du basculement de la collection |
Initiating Collection Failover |
17506 | Annuler le basculement de collection |
Cancel Collection Failover |
17507 | Annulation du basculement de collection |
Canceling Collection Failover |
17508 | Valider le basculement de la collection |
Commit Collection Failover |
17509 | Validation du basculement de la collection |
Committing Collection Failover |
17510 | Préparer le basculement |
Prepare Failover |
17511 | Préparation du basculement |
Preparing For Failover |
17512 | Basculement de la configuration de récupération |
Recovery Setup Failover |
17514 | Interrompre la réplication de collection |
Suspend Collection Replication |
17515 | Interruption de la réplication de collection |
Suspending Collection Replication |
17516 | Modifier le mode de réplication de collection en récupération |
Change Collection replication mode to recovery |
17517 | Modification du mode de réplication de collection en récupération |
Changing Collection replication mode to recovery |
17518 | Inverser la réplication de collection |
Reverse Collection replication |
17519 | Inversion de la réplication de collection |
Reversing Collection replication |
17520 | Supprimer la réplication de collection |
Remove Collection Replication |
17521 | Suppression de la réplication de collection |
Removing Collection Replication |
17522 | Resynchroniser la réplication de collection |
Resynchronize Collection Replication |
17523 | Resynchronisation de la réplication de collection |
Resynchronizing Collection Replication |
17524 | Reprendre la réplication de collection |
Resume Collection Replication |
17525 | Reprise de la réplication de collection |
Resuming Collection Replication |
17526 | Lancer le basculement planifié de la collection |
Initiate Collection Planned Failover |
17527 | Lancement du basculement planifié de la collection |
Initiating Collection Planned Failover |
17528 | Annuler le basculement planifié de la collection |
Cancel Collection Planned Failover |
17529 | Annulation du basculement planifié de la collection |
Canceling Collection Planned Failover |
17530 | Test de basculement de la collection |
Collection Test Failover |
17531 | Test de basculement de la collection en cours |
Collection Test Failover in Progress |
17532 | Modifier les paramètres de réplication de collection |
Modify collection replication settings |
17533 | Modification des paramètres de réplication de collection |
Modifying collection replication settings |
17534 | Arrêter la réplication initiale de la collection |
Stop Initial Replication for Collection |
17535 | Arrêt de la réplication initiale de la collection |
Stopping Initial Replication for Collection |
17536 | Arrêter la resynchronisation des modifications de la collection |
Stop Resynchronizing Changes for Collection |
17537 | Arrêt de la resynchronisation des modifications de la collection |
Stopping Resynchronization of Changes for Collection |
17538 | Supprimer la collection de réplica de test |
Remove Test Replica Collection |
17539 | Suppression de la collection de réplica de test |
Removing Test Replica Collection |
17540 | Préparer la collection pour la réplication inverse |
Prepare Collection For Reverse Replication |
17541 | Préparation de la collection pour la réplication inverse |
Preparing Collection For Reverse Replication |
17542 | Arrêtez la mise à jour du disque pour la collection |
Stop updating disk set for Collection |
17543 | Arrêt de la mise à jour du disque pour la collection |
Stopping update disk set for Collection |
17544 | Obtenir les statistiques de réplication de la collection |
Get Collection Replica Statistics |
17545 | Obtention des statistiques de réplication de la collection |
Getting Collection Replica Statistics |
17546 | Réinitialiser les statistiques de réplication de la collection |
Reset Collection Replica Statistics |
17547 | Réinitialisation des statistiques de réplication de la collection |
Resetting Collection Replica Statistics |
17548 | Mettre à jour le jeu de disques de réplication pour la collection |
Update replicating disk set for Collection |
17549 | Mise à jour du jeu de disques de réplication pour la collection |
Updating replicating disk set for Collection |
17550 | Préparer le basculement planifié |
Prepare Planned Failover |
17551 | Préparation du basculement planifié |
Preparing For Planned Failover |
17552 | Préparer Firedrill |
Prepare Firedrill |
17553 | Préparation à Firedrill |
Preparing For Firedrill |
17554 | Programme d'installation de la récupération Firedrill |
Recovery Setup Firedrill |
17555 | Configuration de la récupération Firedrill |
Recovery Setting up Firedrill |
17560 | Générer le différentiel pour la collection |
Generate delta for Collection |
17561 | Génération du différentiel pour la collection |
Generating delta for Collection |
17562 | Appliquer un différentiel pour la collection |
Apply delta for Collection |
17563 | Application du différentiel pour la collection |
Applying delta for Collection |
17564 | Préparer la collection pour le basculement planifié |
Prepare Collection for Planned Failover |
17565 | Préparation de la collection pour le basculement planifié |
Preparing Collection for Planned Failover |
17566 | Envoyer le différentiel de basculement planifié pour la collection |
Send planned failover delta for Collection |
17567 | Envoi du différentiel de basculement planifié pour la collection |
Sending planned failover delta for Collection |
17568 | Préparer la collection pour le basculement |
Prepare Collection for Failover |
17569 | Préparation de la collection pour le basculement |
Preparing Collection for Failover |
17570 | Attacher vhdset à la collection |
Attach vhdset to Collection |
17571 | Attachement de vhdset à la collection |
Attaching vhdset to Collection |
17572 | Collection de basculement |
Failover Collection |
17574 | Détacher vhdset de la collection |
Detach vhdset fom Collection |
17575 | Détachement de vhdset de la collection |
Detaching vhdset fom Collection |
17576 | Préparer la collection pour l’annulation du basculement |
Prepare Collection for Cancel Failover |
17577 | Préparation de la collection pour l’annulation du basculement |
Preparing Collection for Cancel Failover |
17578 | Terminer l’annulation du basculement pour la collection |
Complete Cancel Failover for Collection |
17579 | Fin de l’annulation du basculement pour la collection |
Completing Cancel Failover for Collection |
17580 | Créer un vhdset pour la collection |
Create vhdset for Coillection |
17581 | Création d’un vhdset pour la collection |
Creating vhdset for Coillection |
17582 | Initialiser la réplication inverse pour la collection |
Initiate Reverse Replication for Collection |
17583 | Initialisation de la réplication inverse pour la collection |
Initiating Reverse Replication for Collection |
17584 | Terminer la réplication inverse pour la collection |
Complete Reverse Replication for Collection |
17585 | Fin de la réplication inverse pour la collection |
Completing Reverse Replication for Collection |
17586 | Terminer la réplication inverse pour la collection principale |
Complete Reverse Replication for Primary Collection |
17587 | Fin de la réplication inverse pour la collection principale |
Completing Reverse Replication for Primary Collection |
17588 | Interroger l’état de la machine virtuelle de phase inconnue pour la collection |
Query unknown phase VM state for Collection |
17589 | Interrogation de l’état de la machine virtuelle de phase inconnue pour la collection |
Querying unknown phase VM state for Collection |
17590 | Préparer la collection pour Firedrill |
Prepare Collection for Firedrill |
17591 | Préparation de la collection pour Firedrill |
Preparing Collection for Firedrill |
17592 | Activer la collection pour Firedrill |
Enable Collection for Firedrill |
17593 | Activation de la collection pour Firedrill |
Enabling Collection for Firedrill |
17600 | Arrêt en cours |
Shutting Down |
17601 | Arrêt de l'ordinateur virtuel en cours |
Shutting Down Virtual Machine |
17602 | Redémarrage en cours |
Rebooting |
17603 | Redémarrage de l'ordinateur virtuel en cours |
Rebooting Virtual Machine |
17700 | Définir la configuration initiale de l'ordinateur |
Set Initial Machine Configuration |
17701 | Définition de la configuration initiale de l'ordinateur |
Setting Initial Machine Configuration |
18000 | Carte vidéo 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter |
18002 | Paramètres de la carte vidéo 3D RemoteFX. |
Settings for the RemoteFX 3D video adapter. |
18007 | Accélérateur graphique 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Graphics Accelerator |
18008 | SERVICE RDV |
RDV GRAPHICS SERVICE |
18009 | Compte de service pour les Graphiques virtuels pour Bureau à distance |
Service account for Remote Desktop Virtual Graphics |
18011 | Contrôleur d’affichage 3D |
3D Display Controller |
18012 | Paramètres du contrôleur 3D. |
Settings for the 3D controller. |
18017 | Accélérateur graphique 3D |
3D Graphics Accelerator |
18100 | Pool de ressources de la carte vidéo 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool |
18101 | Pool de ressources utilisé pour allouer les ressources de la carte vidéo 3D RemoteFX à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate RemoteFX 3D Video Adapter resources to a virtual machine. |
18102 | Paramètres du pool de ressources de la carte vidéo 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool Settings |
18103 | Décrit les paramètres du pool de ressources de la carte vidéo 3D RemoteFX. |
Describes the settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18104 | Paramètres par défaut de la carte vidéo 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Default Settings |
18105 | Décrit les paramètres par défaut du pool de ressources de la carte vidéo 3D RemoteFX. |
Describes the default settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18106 | Valeurs minimales des paramètres de la carte vidéo 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Minimum Settings |
18107 | Décrit les valeurs minimales des paramètres du pool de ressources de la carte vidéo 3D RemoteFX. |
Describes the minimum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18108 | Valeurs maximales des paramètres de la carte vidéo 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Maximum Settings |
18109 | Décrit les valeurs maximales des paramètres du pool de ressources de la carte vidéo 3D RemoteFX. |
Describes the maximum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18110 | Paramètres incrémentiels de la carte vidéo 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Incremental Settings |
18111 | Décrit les paramètres incrémentiels du pool de ressources de la carte vidéo 3D RemoteFX. |
Describes the incremental settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18112 | Paramètres d’allocation de la carte vidéo 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Settings |
18113 | Décrit les allocations de ressources de la carte vidéo 3D RemoteFX à partir d’un pool parent vers un pool enfant. |
Describes the RemoteFX 3D video adapter resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18114 | Fonctions d’allocation de la carte vidéo 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Capabilities |
18115 | Décrit les fonctions d’allocation de la carte vidéo 3D RemoteFX. |
Describes the allocation capabilities of the RemoteFX 3D video adapter pool. |
18200 | Processeur graphique virtuel |
Virtual GPU |
18201 | Unité logique de GPU physique 3D RemoteFX |
RemoteFX 3D Physical GPU Logical Device |
18300 | Pool de lecteurs de disques virtuels |
Virtual Disk Drive Pool |
18301 | Pool de ressources utilisé pour allouer des ressources du lecteur de disque physique à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate virtual disk drive resources to a virtual machine. |
18302 | Fonctionnalités d’allocation de lecteur de disque virtuel |
Virtual Disk Drive Allocation Capabilities |
18303 | Décrit les fonctionnalités d’allocation du pool de lecteurs de disques virtuels. |
Describes the allocation capabilities of the virtual disk drive pool. |
18304 | Paramètres de lecteur de disque |
Disk Drive Settings |
18305 | Décrit les paramètres du pool de lecteurs de disques. |
Describes the settings of the disk drive pool. |
18306 | Paramètres par défaut de lecteur de disque virtuel |
Virtual Disk Drive Default Settings |
18307 | Décrit les paramètres par défaut des ressources de lecteur de disque virtuel. |
Describes the default settings for the virtual disk drive resources. |
18308 | Paramètres minimaux de lecteur de disque virtuel |
Virtual Disk Drive Minimum Settings |
18309 | Décrit les paramètres minimaux des ressources de lecteur de disque virtuel. |
Describes the minimum settings for the virtual disk drive resources. |
18310 | Paramètres maximaux de lecteur de disque virtuel |
Virtual Disk Drive Maximum Settings |
18311 | Décrit les paramètres maximaux des ressources de lecteur de disque virtuel. |
Describes the maximum settings for the virtual disk drive resources. |
18312 | Paramètres incrémentiels de lecteur de disque virtuel |
Virtual Disk Drive Incremental Settings |
18313 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources de lecteur de disque virtuel. |
Describes the incremental settings for the virtual disk drive resources. |
18314 | Paramètres d’allocation de lecteur de disque |
Disk Drive Allocation Settings |
18315 | Décrit les allocations de ressources de lecteur de disque d’un pool parent vers un pool enfant. |
Describes the disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18400 | Pool de lecteurs de disque physique |
Physical Disk Drive Pool |
18401 | Pool de ressources utilisé pour allouer les ressources du lecteur de disque physique à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate physical disk drive resources to a virtual machine. |
18402 | Fonctions d’allocation du lecteur de disque physique |
Physical Disk Drive Allocation Capabilities |
18403 | Décrit les fonctions d’allocation du pool de lecteurs de disque physique. |
Describes the allocation capabilities of the physical disk drive pool. |
18404 | Paramètres par défaut du lecteur de disque physique |
Physical Disk Drive Default Settings |
18405 | Décrit les paramètres par défaut des ressources du lecteur de disque physique. |
Describes the default settings for the physical disk drive resources. |
18406 | Valeurs minimales des paramètres du lecteur de disque physique |
Physical Disk Drive Minimum Settings |
18407 | Décrit les valeurs minimales des paramètres des ressources du lecteur de disque physique. |
Describes the minimum settings for the physical disk drive resources. |
18408 | Valeurs maximales des paramètres du lecteur de disque physique |
Physical Disk Drive Maximum Settings |
18409 | Décrit les valeurs maximales des paramètres des ressources du lecteur de disque physique. |
Describes the maximum settings for the physical disk drive resources. |
18410 | Paramètres incrémentiels du lecteur de disque physique |
Physical Disk Drive Incremental Settings |
18411 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources du lecteur de disque physique. |
Describes the incremental settings for the physical disk drive resources. |
18412 | Paramètres d’allocation du lecteur de disque physique |
Physical Disk Drive Allocation Settings |
18413 | Décrit les allocations de ressources du lecteur de disque physique à partir d’un pool parent vers un pool enfant. |
Describes the physical disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18414 | Paramètres du lecteur de disque physique |
Physical Disk Drive Settings |
18415 | Décrit les paramètres du pool de lecteurs de disque physiques. |
Describes the physical disk drive pool's settings. |
18500 | Pool de ports Fibre Channel virtuels |
Virtual Fibre Channel Port Pool |
18501 | Pool de ressources utilisé pour allouer les ressources du port Fibre Channel synthétique à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate synthetic fibre channel port resources to a virtual machine. |
18502 | Fonctionnalités d’allocation de port Fibre Channel virtuel |
Virtual Fibre Channel Port Allocation Capabilities |
18503 | Décrit les fonctionnalités d’allocation du pool de ports Fibre Channel virtuels. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel port pool. |
18504 | Paramètres par défaut de port Fibre Channel virtuel |
Virtual Fibre Channel Port Default Settings |
18505 | Décrit les paramètres par défaut des ressources de port Fibre Channel virtuel. |
Describes the default settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18506 | Paramètres minimaux de port Fibre Channel virtuel |
Virtual Fibre Channel Port Minimum Settings |
18507 | Décrit les paramètres minimaux des ressources de port Fibre Channel. |
Describes the minimum settings for the Fibre Channel port resources. |
18508 | Paramètres maximaux de port Fibre Channel virtuel |
Virtual Fibre Channel Port Maximum Settings |
18509 | Décrit les paramètres maximaux des ressources de port Fibre Channel virtuel. |
Describes the maximum settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18510 | Paramètres incrémentiels de port Fibre Channel virtuel |
Virtual Fibre Channel Port Incremental Settings |
18511 | Décrit les paramètres incrémentiels pour les ressources du port FibreChannel synthétique. |
Describes the incremental settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18512 | Paramètres d’allocation de port Fibre Channel virtuel |
Virtual Fibre Channel Port Allocation Settings |
18513 | Décrit les allocations de ressources du port FibreChannel synthétique d’un pool parent à un pool enfant. |
Describes the virtual Fibre Channel port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18515 | Décrit les paramètres du pool de ports Fibre Channel virtuels. |
Describes the settings of the virtual Fibre Channel port pool. |
18600 | Pool de ports Ethernet émulés |
Emulated Ethernet Port Pool |
18601 | Pool de ressources utilisé pour allouer les ressources du port Ethernet émulé à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate emulated ethernet port resources to a virtual machine. |
18602 | Fonctions d’allocation du port Ethernet émulé |
Emulated Ethernet Port Allocation Capabilities |
18603 | Décrit les fonctions d’allocation du pool de ports Ethernet émulés. |
Describes the allocation capabilities of the emulated ethernet port pool. |
18604 | Paramètres du port Ethernet émulé |
Emulated Ethernet Port Settings |
18605 | Décrit les paramètres du pool de ports Ethernet émulés. |
Describes the emulated ethernet port pool's settings. |
18606 | Paramètres par défaut du port Ethernet émulé |
Emulated Ethernet Port Default Settings |
18607 | Décrit les paramètres par défaut des ressources du port Ethernet émulé. |
Describes the default settings for the emulated ethernet port resources. |
18608 | Valeurs minimales des paramètres du port Ethernet émulé |
Emulated Ethernet Port Minimum Settings |
18609 | Décrit les valeurs minimales des paramètres des ressources du port Ethernet émulé. |
Describes the minimum settings for the emulated ethernet port resources. |
18610 | Valeurs maximales des paramètres du port Ethernet émulé |
Emulated Ethernet Port Maximum Settings |
18611 | Décrit les valeurs maximales des paramètres des ressources du port Ethernet émulé. |
Describes the maximum settings for the emulated ethernet port resources. |
18612 | Paramètres incrémentiels du port Ethernet émulé |
Emulated Ethernet Port Incremental Settings |
18613 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources du port Ethernet émulé. |
Describes the incremental settings for the emulated ethernet port resources. |
18614 | Paramètres d’allocation du port Ethernet émulé |
Emulated Ethernet Port Allocation Settings |
18615 | Décrit les allocations de ressources du port Ethernet émulé à partir d’un pool parent vers un pool enfant. |
Describes the emulated ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18700 | Pool de souris |
Mouse Pool |
18701 | Pool de ressources utilisé pour allouer les ressources de la souris synthétique à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate synthetic mouse resources to a virtual machine. |
18702 | Fonctionnalités d’allocation de souris |
Mouse Allocation Capabilities |
18703 | Décrit les fonctionnalités d’allocation du pool de souris. |
Describes the allocation capabilities of the mouse pool. |
18704 | Paramètres de souris par défaut |
Mouse Default Settings |
18705 | Décrit les paramètres par défaut des ressources de souris. |
Describes the default settings for the mouse resources. |
18706 | Paramètres de souris minimaux |
Mouse Minimum Settings |
18707 | Décrit les paramètres minimaux des ressources de souris. |
Describes the minimum settings for the mouse resources. |
18708 | Paramètres de souris maximaux |
Mouse Maximum Settings |
18709 | Décrit les paramètres maximaux des ressources de souris. |
Describes the maximum settings for the mouse resources. |
18710 | Paramètres de souris incrémentiels |
Mouse Incremental Settings |
18711 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources de souris. |
Describes the incremental settings for the mouse resources. |
18712 | Paramètres d’allocation de souris |
Mouse Allocation Settings |
18713 | Décrit les allocations de ressources de souris d’un pool parent vers un pool enfant. |
Describes the mouse resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18714 | Paramètres de pool de souris |
Mouse Pool Settings |
18715 | Décrit les paramètres du pool de souris. |
Describes the settings of the mouse pool. |
18800 | Pool vidéo |
Video Pool |
18801 | Pool de ressources permettant d’allouer des ressources vidéo à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate video resources to a virtual machine. |
18802 | Fonctionnalités d’allocation vidéo |
Video Allocation Capabilities |
18803 | Décrit les fonctionnalités d’allocation du pool vidéo. |
Describes the allocation capabilities of the video pool. |
18804 | Paramètres vidéo |
Video Settings |
18805 | Décrit les paramètres du pool vidéo. |
Describes the settings of the video pool. |
18806 | Paramètres vidéo par défaut |
Video Default Settings |
18807 | Décrit les paramètres par défaut des ressources vidéo. |
Describes the default settings for the video resources. |
18808 | Paramètres vidéo minimaux |
Video Minimum Settings |
18809 | Décrit les paramètres minimaux des ressources vidéo. |
Describes the minimum settings for the video resources. |
18810 | Paramètres vidéo maximaux |
Video Maximum Settings |
18811 | Décrit les paramètres maximaux des ressources vidéo. |
Describes the maximum settings for the video resources. |
18812 | Paramètres vidéo incrémentiels |
Video Incremental Settings |
18813 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources vidéo. |
Describes the incremental settings for the video resources. |
18814 | Paramètres d’allocation vidéo |
Video Allocation Settings |
18815 | Décrit les allocations de ressources vidéo d’un pool parent vers un pool enfant. |
Describes the video resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18900 | Pool de lecteurs de DVD |
DVD Drive Pool |
18901 | Pool de ressources permettant d’allouer des ressources de lecteur de DVD à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate DVD drive resources to a virtual machine. |
18902 | Fonctionnalités d’allocation de lecteur de DVD |
DVD Drive Allocation Capabilities |
18903 | Décrit les fonctionnalités d’allocation du pool de lecteurs de DVD. |
Describes the allocation capabilities of the DVD drive pool. |
18904 | Paramètres de lecteur de DVD |
DVD Drive Settings |
18905 | Décrit les paramètres du pool de lecteurs de DVD. |
Describes the DVD drive pool's settings. |
18906 | Paramètres par défaut de lecteur de DVD |
DVD Drive Default Settings |
18907 | Décrit les paramètres par défaut des ressources de lecteur de DVD. |
Describes the default settings for the DVD drive resources. |
18908 | Paramètres minimaux de lecteur de DVD |
DVD Drive Minimum Settings |
18909 | Décrit les paramètres minimaux des ressources de lecteur de DVD. |
Describes the minimum settings for the DVD drive resources. |
18910 | Paramètres maximaux de lecteur de DVD |
DVD Drive Maximum Settings |
18911 | Décrit les paramètres maximaux des ressources de lecteur de DVD. |
Describes the maximum settings for the DVD drive resources. |
18912 | Paramètres incrémentiels de lecteur de DVD |
DVD Drive Incremental Settings |
18913 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources de lecteur de DVD. |
Describes the incremental settings for the DVD drive resources. |
18914 | Paramètres d’allocation de lecteur de DVD |
DVD Drive Allocation Settings |
18915 | Décrit les allocations de ressources de lecteur de DVD d’un pool parent vers un pool enfant. |
Describes the DVD drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19000 | Pool de contrôleurs SCSI |
SCSI Controller Pool |
19001 | Pool de ressources permettant d’allouer des ressources de contrôleur SCSI à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate SCSI controller resources to a virtual machine. |
19002 | Fonctionnalités d’allocation de contrôleur SCSI |
SCSI Controller Allocation Capabilities |
19003 | Décrit les fonctionnalités d’allocation du pool de contrôleurs SCSI. |
Describes the allocation capabilities of the SCSI controller pool. |
19004 | Paramètres de contrôleur SCSI |
SCSI Controller Settings |
19005 | Décrit les paramètres du pool de contrôleurs SCSI. |
Describes the settings of the SCSI controller pool. |
19006 | Paramètres par défaut de contrôleur SCSI |
SCSI Controller Default Settings |
19007 | Décrit les paramètres par défaut des ressources de contrôleur SCSI. |
Describes the default settings for the SCSI controller resources. |
19008 | Paramètres minimaux de contrôleur SCSI |
SCSI Controller Minimum Settings |
19009 | Décrit les paramètres minimaux des ressources de contrôleur SCSI. |
Describes the minimum settings for the SCSI controller resources. |
19010 | Paramètres maximaux de contrôleur SCSI |
SCSI Controller Maximum Settings |
19011 | Décrit les paramètres maximaux des ressources de contrôleur SCSI. |
Describes the maximum settings for the SCSI controller resources. |
19012 | Paramètres incrémentiels de contrôleur SCSI |
SCSI Controller Incremental Settings |
19013 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources de contrôleur SCSI. |
Describes the incremental settings for the SCSI controller resources. |
19014 | Paramètres d’allocation de contrôleur SCSI |
SCSI Controller Allocation Settings |
19015 | Décrit les allocations de ressources de contrôleur SCSI d’un pool parent vers un pool enfant. |
Describes the SCSI controller resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19100 | Pool d’images de disque dur |
Hard Disk Image Pool |
19101 | Pool de ressources utilisé pour allouer les ressources de l’image du disque dur à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate hard disk image resources to a virtual machine. |
19102 | Fonctions d’allocation de l’image du disque dur |
Hard Disk Image Allocation Capabilities |
19103 | Décrit les fonctions d’allocation du pool d’images de disque dur. |
Describes the allocation capabilities of the hard disk image pool. |
19104 | Paramètres de l’image du disque dur |
Hard Disk Image Settings |
19105 | Décrit les paramètres du pool d’images de disque dur. |
Describes the hard disk image pool's settings. |
19106 | Paramètres par défaut de l’image du disque dur |
Hard Disk Image Default Settings |
19107 | Décrit les paramètres par défaut des ressources de l’image du disque dur. |
Describes the default settings for the hard disk image resources. |
19108 | Valeurs minimales des paramètres de l’image du disque dur |
Hard Disk Image Minimum Settings |
19109 | Décrit les valeurs minimales des paramètres des ressources de l’image du disque dur. |
Describes the minimum settings for the hard disk image resources. |
19110 | Valeurs maximales des paramètres de l’image du disque dur |
Hard Disk Image Maximum Settings |
19111 | Décrit les valeurs maximales des paramètres des ressources de l’image du disque dur. |
Describes the maximum settings for the hard disk image resources. |
19112 | Paramètres incrémentiels de l’image du disque dur |
Hard Disk Image Incremental Settings |
19113 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources de l’image du disque dur. |
Describes the incremental settings for the hard disk image resources. |
19114 | Paramètres d’allocation de l’image du disque dur |
Hard Disk Image Allocation Settings |
19115 | Décrit les allocations de ressources de l’image du disque dur à partir d’un pool parent vers un pool enfant. |
Describes the hard disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19200 | Pool d’images de disquette |
Floppy Disk Image Pool |
19201 | Pool de ressources utilisé pour allouer les ressources de l’image de la disquette à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate floppy disk image resources to a virtual machine. |
19202 | Fonctions d’allocation de l’image de la disquette |
Floppy Disk Image Allocation Capabilities |
19203 | Décrit les fonctions d’allocation du pool d’images de disquette. |
Describes the allocation capabilities of the floppy disk image pool. |
19204 | Paramètres de l’image de la disquette |
Floppy Disk Image Settings |
19205 | Décrit les paramètres du pool d’images de disquette. |
Describes the floppy disk image pool's settings. |
19206 | Paramètres par défaut de l’image de la disquette |
Floppy Disk Image Default Settings |
19207 | Décrit les paramètres par défaut des ressources de l’image de la disquette. |
Describes the default settings for the floppy disk image resources. |
19208 | Valeurs minimales des paramètres de l’image de la disquette |
Floppy Disk Image Minimum Settings |
19209 | Décrit les valeurs minimales des paramètres des ressources de l’image de la disquette. |
Describes the minimum settings for the floppy disk image resources. |
19210 | Valeurs maximales des paramètres de l’image de la disquette |
Floppy Disk Image Maximum Settings |
19211 | Décrit les valeurs maximales des paramètres des ressources de l’image de la disquette. |
Describes the maximum settings for the floppy disk image resources. |
19212 | Paramètres incrémentiels de l’image de la disquette |
Floppy Disk Image Incremental Settings |
19213 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources de l’image de la disquette. |
Describes the incremental settings for the floppy disk image resources. |
19214 | Paramètres d’allocation de l’image de la disquette |
Floppy Disk Image Allocation Settings |
19215 | Décrit les allocations de ressources de l’image de la disquette à partir d’un pool parent vers un pool enfant. |
Describes the floppy disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19300 | Pool d’images de disque ISO |
ISO Disk Image Pool |
19301 | Pool de ressources utilisé pour allouer les ressources de l’image du disque ISO à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate ISO disk image resources to a virtual machine. |
19302 | Fonctions d’allocation de l’image du disque ISO |
ISO Disk Image Allocation Capabilities |
19303 | Décrit les fonctions d’allocation du pool d’images de disque ISO. |
Describes the allocation capabilities of the ISO disk image pool. |
19304 | Paramètres de l’image du disque ISO |
ISO Disk Image Settings |
19305 | Décrit les paramètres du pool d’images de disque ISO. |
Describes the ISO disk image pool's settings. |
19306 | Paramètres par défaut de l’image du disque ISO |
ISO Disk Image Default Settings |
19307 | Décrit les paramètres par défaut des ressources de l’image du disque ISO. |
Describes the default settings for the ISO disk image resources. |
19308 | Valeurs minimales des paramètres de l’image du disque ISO |
ISO Disk Image Minimum Settings |
19309 | Décrit les valeurs minimales des paramètres des ressources de l’image du disque ISO. |
Describes the minimum settings for the ISO disk image resources. |
19310 | Valeurs maximales des paramètres de l’image du disque ISO |
ISO Disk Image Maximum Settings |
19311 | Décrit les valeurs maximales des paramètres des ressources de l’image du disque ISO. |
Describes the maximum settings for the ISO disk image resources. |
19312 | Paramètres incrémentiels de l’image du disque ISO |
ISO Disk Image Incremental Settings |
19313 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources de l’image du disque ISO. |
Describes the incremental settings for the ISO disk image resources. |
19314 | Paramètres d’allocation de l’image du disque ISO |
ISO Disk Image Allocation Settings |
19315 | Décrit les allocations de ressources de l’image du disque ISO à partir d’un pool parent vers un pool enfant. |
Describes the ISO disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19400 | Pool d’unités logiques de stockage |
Storage Logical Unit Pool |
19401 | Pool de ressources utilisé pour les unités logiques (LUN) qui ne sont pas des disques durs virtuels ou des disques physiques. |
Resource pool used for Logical Units (LUNs) which are not VHDs or physical disks. |
19402 | Capacités d’allocation de l’unité logique de stockage |
Storage Logical Unit Allocation Capabilities |
19403 | Décrit les capacités d’allocation du pool d’unités logiques. |
Describes the allocation capabilities of the logical unit pool. |
19404 | Données de paramètres de l’unité logique de stockage |
Storage Logical Unit Setting Data |
19405 | Décrit les paramètres associés aux unités logiques qui ne sont pas sauvegardées par des fichiers de disque dur virtuel. |
Describes settings associated with Logical Units which are not backed by VHD files. |
19406 | Paramètres par défaut de l’unité logique de stockage |
Storage Logical Unit Default Settings |
19407 | Décrit les paramètres par défaut des unités logiques de stockage. |
Describes the default settings for storage logical units. |
19408 | Paramètres minimum de l’unité logique de stockage |
Storage Logical Unit Minimum Settings |
19409 | Décrit les paramètres minimum des unités logiques de stockage. |
Describes the minimum settings for storage logical units. |
19410 | Paramètres maximum de l’unité logique de stockage |
Storage Logical Unit Maximum Settings |
19411 | Décrit les paramètres maximum des unités logiques de stockage. |
Describes the maximum settings for storage logical units. |
19412 | Paramètres incrémentiels de l’unité logique de stockage |
Storage Logical Unit incremental settings |
19413 | Décrit les paramètres incrémentiels des unités logiques de stockage. |
Describes the incremental settings for storage logical units. |
19414 | Paramètres d’allocation de l’unité logique de stockage |
Storage Logical Unit Allocation Settings |
19415 | Décrit les allocations de ressource de l’unité logique de stockage d’un pool parent vers un pool enfant. |
Describes the storage logical unit resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19500 | Pool de ports PCI Express virtuels |
Virtual PCI Express Port Pool |
19501 | Liste de ressources partagées et utilisées pour allouer des ports PCI Express virtuels à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate Virtual PCI Express Ports to a virtual machine. |
19502 | Fonctions d'allocation de ports PCI Express virtuels |
Virtual PCI Express Port Allocation Capabilities |
19503 | Décrit les fonctions d'allocation du pool de ports PCI Express virtuels. |
Describes the allocation capabilities of the Virtual PCI Express Port pool. |
19504 | Paramètres du pool de ports PCI Express virtuels |
Virtual PCI Express Port Settings |
19505 | Décrit les paramètres du pool de ports PCI Express virtuels. |
Describes the Virtual PCI Express Port pool's settings. |
19506 | Paramètres par défaut du port PCI Express virtuel |
Virtual PCI Express Port Default Settings |
19507 | Décrit les paramètres par défaut des ressources du port PCI Express virtuel. |
Describes the default settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19508 | Valeurs minimales des paramètres du port PCI Express virtuel |
Virtual PCI Express Port Minimum Settings |
19509 | Décrit les valeurs minimales des paramètres des ressources du port PCI Express virtuel. |
Describes the minimum settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19510 | Valeurs maximales des paramètres du port PCI Express virtuel |
Virtual PCI Express Port Maximum Settings |
19511 | Décrit les valeurs maximales des paramètres des ressources du port PCI Express virtuel. |
Describes the maximum settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19512 | Paramètres incrémentiels du port PCI Express virtuel |
Virtual PCI Express Port Incremental Settings |
19513 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources du port PCI Express virtuel. |
Describes the incremental settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19514 | Paramètres d'allocation du port PCI Express virtuel |
Virtual PCI Express Port Allocation Settings |
19515 | Décrit les allocations de ressources du port PCI Express virtuel, d'un pool parent à un pool enfant. |
Describes the Virtual PCI Express Port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19600 | Pool de ports série |
Serial Port Pool |
19601 | Liste de ressources partagées utilisée pour allouer des ports série à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate Serial Ports to a virtual machine. |
19602 | Fonctionnalités d'allocation des ports série |
Serial Port Allocation Capabilities |
19603 | Décrit les fonctionnalités d'allocation du pool de ports série. |
Describes the allocation capabilities of the Serial Port pool. |
19604 | Paramètres du port série |
Serial Port Settings |
19605 | Décrit les paramètres du pool de ports série. |
Describes the Serial Port pool's settings. |
19606 | Paramètres par défaut du port série |
Serial Port Default Settings |
19607 | Décrit les paramètres par défaut des ressources du port série. |
Describes the default settings for the Serial Port resources. |
19608 | Valeurs minimales des paramètres du port série |
Serial Port Minimum Settings |
19609 | Décrit les valeurs minimales des paramètres des ressources du port série. |
Describes the minimum settings for the Serial Port resources. |
19610 | Valeurs maximales des paramètres du port série |
Serial Port Maximum Settings |
19611 | Décrit les valeurs maximales des paramètres des ressources du port série. |
Describes the maximum settings for the Serial Port resources. |
19612 | Paramètres incrémentiels du port série |
Serial Port Incremental Settings |
19613 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources du port série. |
Describes the incremental settings for the Serial Port resources. |
19614 | Paramètres d'allocation du port série |
Serial Port Allocation Settings |
19615 | Décrit les allocations des ressources du port série d'un pool parent à un pool enfant. |
Describes the Serial Port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19700 | Pool de claviers |
Keyboard Pool |
19701 | Liste de ressources partagées utilisée pour allouer les ressources du clavier synthétique à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate synthetic Keyboard resources to a virtual machine. |
19702 | Fonctionnalités d'allocation du clavier |
Keyboard Allocation Capabilities |
19703 | Décrit les fonctionnalités d'allocation du pool de claviers. |
Describes the allocation capabilities of the Keyboard pool. |
19704 | Paramètres par défaut du clavier |
Keyboard Default Settings |
19705 | Décrit les paramètres par défaut des ressources du clavier. |
Describes the default settings for the Keyboard resources. |
19706 | Valeurs minimales des paramètres du clavier |
Keyboard Minimum Settings |
19707 | Décrit les valeurs minimales des paramètres des ressources du clavier. |
Describes the minimum settings for the Keyboard resources. |
19708 | Valeurs maximales des paramètres du clavier |
Keyboard Maximum Settings |
19709 | Décrit les valeurs maximales des paramètres des ressources du clavier. |
Describes the maximum settings for the Keyboard resources. |
19710 | Paramètres incrémentiels du clavier |
Keyboard Incremental Settings |
19711 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources du clavier. |
Describes the incremental settings for the Keyboard resources. |
19712 | Paramètres d'allocation du clavier |
Keyboard Allocation Settings |
19713 | Décrit les allocations des ressources du clavier d'un pool parent à un pool enfant. |
Describes the Keyboard resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19714 | Paramètres du pool de claviers |
Keyboard Pool Settings |
19715 | Décrit les paramètres du pool de claviers. |
Describes the settings of the Keyboard pool. |
19800 | Pool TPM |
TPM Pool |
19801 | Liste de ressources partagées et utilisées pour allouer des modules de plateforme sécurisée (TPM) à un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate TPMs to a virtual machine. |
19802 | Fonctionnalités d'allocation du pool TPM |
TPM Allocation Capabilities |
19803 | Décrit les fonctionnalités d'allocation du pool TPM. |
Describes the allocation capabilities of the TPM pool. |
19804 | Paramètres du pool TPM |
TPM Settings |
19805 | Décrit les paramètres du pool TPM. |
Describes the TPM pool's settings. |
19806 | Paramètres par défaut des ressources TPM |
TPM Default Settings |
19807 | Décrit les paramètres par défaut des ressources TPM. |
Describes the default settings for the TPM resources. |
19808 | Valeurs minimales des paramètres des ressources TPM |
TPM Minimum Settings |
19809 | Décrit les valeurs minimales des paramètres des ressources TPM. |
Describes the minimum settings for the TPM resources. |
19810 | Valeurs maximales des paramètres des ressources TPM |
TPM Maximum Settings |
19811 | Décrit les valeurs maximales des paramètres des ressources TPM. |
Describes the maximum settings for the TPM resources. |
19812 | Paramètres incrémentiels des ressources TPM |
TPM Incremental Settings |
19813 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources TPM. |
Describes the incremental settings for the TPM resources. |
19814 | Paramètres d'allocation de ressources TPM |
TPM Allocation Settings |
19815 | Décrit les allocations de ressources TPM, d'un pool parent à un pool enfant. |
Describes the TPM resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19820 | Service de périphérique attribuable Hyper-V |
Hyper-V Assignable Device Service |
19821 | Représente le service de périphérique attribuable |
Represents the assignable device service |
19822 | Requête de service de périphérique attribuable |
Assignable device service query |
19824 | Montage dans le cadre du service de périphérique attribuable |
Assignable device service mount |
19826 | Démontage dans le cadre du service de périphérique attribuable |
Assignable device service dismount |
19840 | Service de sécurité Hyper-V |
Hyper-V Security Service |
19841 | Service de sécurité du système virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual System Security Service |
19842 | Paramètres de sécurité |
Security Settings |
19843 | Paramètres de sécurité actifs de l'ordinateur virtuel |
Active security settings for the virtual machine |
19844 | Informations de sécurité |
Security Information |
19845 | État du paramètre de sécurité de l'exécution de l'ordinateur virtuel |
Runtime security setting status for the virtual machine |
19846 | Le module de plateforme sécurisée (TPM) de l'ordinateur virtuel doit être activé pour que les fonctionnalités de sécurité fonctionnent. |
The virtual machine's Trusted Platform Module (TPM) must be enabled for security features to function. |
19900 | Paramètre de point de terminaison réseau |
Network Endpoint setting |
19901 | Points de terminaison réseau associés au conteneur. |
Network endpoints associated with the container. |
19902 | Paramètres de stockage de la machine virtuelle |
Virtual Machine Storage settings |
19903 | Paramètres de stockage associés à la machine virtuelle. |
Storage settings associated with the Virtual Machine. |
20000 | Pool de partition GPU |
GPU Partition Pool |
20001 | Liste de ressources utilisée pour allouer des partitions GPU vers un ordinateur virtuel. |
Resource pool used to allocate GPU Partitions to a virtual machine. |
20002 | GPU configurable en partition |
Partitionable GPU |
20003 | GPU configurable en partition utilisé pour allouer les partitions GPU. |
Partitionable GPU used to allocate GPU partitions on. |
20004 | Fonctionnalités d’allocation de partition GPU |
GPU Partition Allocation Capabilities |
20005 | Décrit les fonctionnalités d’allocation du pool de partition GPU. |
Describes the allocation capabilities of the GPU partition pool. |
20006 | Paramètres de partition GPU |
GPU Partition Settings |
20007 | Décrit les paramètres du pool de partition GPU. |
Describes the GPU partition pool's settings. |
20008 | Paramètres par défaut de partition GPU |
GPU Partition Default Settings |
20009 | Décrit les paramètres par défaut des ressources de partition GPU. |
Describes the default settings for the GPU partition resources. |
20010 | Paramètres minimaux de partition GPU |
GPU Partition Minimum Settings |
20011 | Décrit les paramètres minimaux des ressources de partition GPU. |
Describes the minimum settings for the GPU partition resources. |
20012 | Paramètres maximaux de partition GPU |
GPU Partition Maximum Settings |
20013 | Décrit les paramètres maximaux des ressources de partition GPU. |
Describes the maximum settings for the GPU partition resources. |
20014 | Paramètres incrémentiels de partition GPU |
GPU Partition Incremental Settings |
20015 | Décrit les paramètres incrémentiels des ressources de partition GPU. |
Describes the incremental settings for the GPU Partition resources. |
20016 | Paramètres optimaux de partition GPU |
GPU Partition Optimal Settings |
20017 | Décrit les paramètres optimaux des ressources de partition GPU. |
Describes the optimal settings for the GPU Partition resources. |
20018 | Paramètres d’allocation de partition GPU |
GPU Partition Allocation Settings |
20019 | Décrit les allocations de ressources de partition GPU à partir d’un pool parent vers un pool enfant. |
Describes the GPU partition resource allocations from a parent pool to a child pool. |
25000 | L’ordinateur virtuel a été arrêté par le service Clustering avec basculement. |
The virtual machine was shut down by the Failover Clustering Service. |
26007 | Suspendu |
Paused |
26008 | Application dans un état critique |
Application In Critical State |
26010 | Échec de la communication |
Communication Failed |
26011 | Arrêté |
Stopped |
26050 | Échange de paires clé-valeur |
Key-Value Pair Exchange |
26051 | Service Échange de paires clé-valeur Microsoft |
Microsoft Key-Value Pair Exchange Service |
26052 | Données de paramètres du service Échange de paires clé-valeur Microsoft |
Microsoft Key-Value Pair Exchange Service Setting Data |
26060 | Virtualisation des services Bureau à distance |
RDV |
26061 | Service Virtualisation des services Bureau à distance Microsoft |
Microsoft Remote Desktop Virtualization Service |
26062 | Données de paramètres du service Virtualisation des services Bureau à distance Microsoft |
Microsoft Remote Desktop Virtualization Service Setting Data |
26070 | Arrêt |
Shutdown |
26071 | Service Arrêt Microsoft |
Microsoft Shutdown Service |
26072 | Données de paramètres du service Arrêt Microsoft |
Microsoft Shutdown Service Setting Data |
26080 | Synchronisation date/heure |
Time Synchronization |
26081 | Service Synchronisation date/heure Microsoft |
Microsoft Time Synchronization Service |
26082 | Données de paramètres du service Synchronisation date/heure Microsoft |
Microsoft Time Synchronization Service Setting Data |
26090 | VSS |
VSS |
26091 | Service Microsoft VSS |
Microsoft VSS Service |
26092 | Données de paramètres du service Microsoft VSS |
Microsoft VSS Service Setting Data |
26100 | Pulsation |
Heartbeat |
26101 | Service Pulsation Microsoft |
Microsoft Heartbeat Service |
26102 | Données de paramètres du service Pulsation Microsoft |
Microsoft Heartbeat Service Setting Data |
26201 | Interface de services d’invité Microsoft |
Microsoft Guest Service Interface |
26202 | Données de paramètres de l’interface de services d’invité Microsoft |
Microsoft Guest Service Interface Setting Data |
26300 | Module de plateforme sécurisée (TPM) virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual TPM |
26302 | Module de plateforme sécurisée (TPM) |
TPM |
26303 | Données de paramètres du module TPM virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual TPM Setting Data |
26400 | Port PCI Express virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual PCI Express Port |
26402 | Port PCI Express |
PCI Express Port |
26403 | Données de paramètres du port PCI Express virtuel Microsoft |
Microsoft Virtual PCI Express Port Setting Data |
26500 | Partition GPU Microsoft |
Microsoft GPU Partition |
26501 | Partition GPU |
GPU Partition |
26502 | Données du paramètre de partition GPU Microsoft |
Microsoft GPU Partition Setting Data |
30000 | Pilote VM Vid Hyper-V |
Hyper-V VM Vid Driver |
30001 | Hyper-V VM Vid Driver |
Hyper-V VM Vid Driver |
30002 | Compteurs de performance du niveau racine VID. |
These are the perf counters for the VID root level. |
30540 | Nœud Numa Vid d’ordinateur virtuel Hyper-V |
Hyper-V VM Vid Numa Node |
30541 | Hyper-V VM Vid Numa Node |
Hyper-V VM Vid Numa Node |
30542 | Compteurs de performance pour un nœud NUMA. |
The perf counters for a numa node. |
30544 | Nombre de processeurs |
ProcessorCount |
30545 | ProcessorCount |
ProcessorCount |
30546 | Nombre de processeurs logiques détectés sur ce nœud NUMA. |
The number of logical processors detected on this NUMA node. |
30548 | Nombre de pages |
PageCount |
30549 | PageCount |
PageCount |
30550 | Nombre de pages physiques détectées sur ce nœud NUMA. |
The number of physical pages detected on this NUMA node. |
35001 | AMD |
AMD |
35002 | Intel |
Intel |
35010 | A cessé de répondre et a terminé son exécution |
Stopped responding and was terminated |
35011 | Un processus de travail d’ordinateur virtuel Hyper-V a cessé de répondre et a terminé son exécution. |
A Hyper-V virtual machine worker process stopped responding and was terminated. |
35012 | Source du rapport |
Report Source |
35013 | Nom du processus de travail |
Worker Name |
35014 | Version du processus de travail |
Worker Version |
35015 | Horodateur du processus de travail |
Worker Timestamp |
41000 | Fournisseur d’événements WMI de gestion d’ordinateurs virtuels Hyper-V |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
41001 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
41002 | Cet ensemble de compteurs représente les statistiques pour les fournisseurs d’événements WMI du service de gestion d’ordinateurs virtuels. |
This counter set represents the statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Event Providers. |
41004 | Indications __InstanceOperationEvent |
__InstanceOperationEvent Indications |
41005 | __InstanceOperationEvent Indications |
__InstanceOperationEvent Indications |
41006 | Ce compteur représente le nombre d’indications WMI __InstanceOperationEvent. |
This counter represents the number of WMI __InstanceOperationEvent indications. |
41008 | Indications __InstanceCreationEvent |
__InstanceCreationEvent Indications |
41009 | __InstanceCreationEvent Indications |
__InstanceCreationEvent Indications |
41010 | Ce compteur représente le nombre d’indications WMI __InstanceCreationEvent. |
This counter represents the number of WMI __InstanceCreationEvent indications. |
41012 | Indications __InstanceModificationEvent |
__InstanceModificationEvent Indications |
41013 | __InstanceModificationEvent Indications |
__InstanceModificationEvent Indications |
41014 | Ce compteur représente le nombre d’indications WMI __InstanceModificationEvent. |
This counter represents the number of WMI __InstanceModificationEvent indications. |
41016 | Indications __InstanceDeletionEvent |
__InstanceDeletionEvent Indications |
41017 | __InstanceDeletionEvent Indications |
__InstanceDeletionEvent Indications |
41018 | Ce compteur représente le nombre d’indications WMI __InstanceDeletionEvent. |
This counter represents the number of WMI __InstanceDeletionEvent indications. |
42000 | Résumé des fournisseurs d’objets WMI de gestion d’ordinateurs virtuels Hyper-V |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
42001 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
42002 | Cet ensemble de compteurs représente le récapitulatif des statistiques pour les fournisseurs d’objets WMI du service de gestion d’ordinateurs virtuels. |
This counter set represents the summary statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Object Providers. |
42004 | Nombre total de demandes WMI en cours |
Total WMI Requests in Progress |
42005 | Total WMI Requests in Progress |
Total WMI Requests in Progress |
42006 | Ce compteur représente le nombre total de demandes WMI en cours. |
This counter represents the number of WMI requests that are in progress. |
42008 | Nombre total de demandes WMI traitées |
Total WMI Requests Processed |
42009 | Total WMI Requests Processed |
Total WMI Requests Processed |
42010 | Ce compteur représente le nombre total de demandes WMI traitées. |
This counter represents the total number of WMI requests processed. |
42012 | Nombre total de demandes WMI de date récente |
Total WMI Requests Total Time |
42013 | Total WMI Requests Total Time |
Total WMI Requests Total Time |
42014 | Ce compteur représente la durée totale pour traiter les demandes WMI en unités de 100 ns. |
This counter represents the total time to service WMI requests in 100ns units. |
42016 | Durée moyenne du nombre total de demandes WMI |
Total WMI Requests Average Time |
42017 | Total WMI Requests Average Time |
Total WMI Requests Average Time |
42018 | Ce compteur représente la durée moyenne pour traiter une demande WMI en unités de 100 ns. |
This counter represents the average time to service a WMI request in 100ns units. |
42020 | Durée minimale du nombre total de demandes WMI |
Total WMI Requests Minimum Time |
42021 | Total WMI Requests Minimum Time |
Total WMI Requests Minimum Time |
42022 | Ce compteur représente la durée minimale pour traiter une demande WMI en unités de 100 ns. |
This counter represents the minimum time to service a WMI request in 100ns units. |
42024 | Durée maximale du nombre total de demandes WMI |
Total WMI Requests Maximum Time |
42025 | Total WMI Requests Maximum Time |
Total WMI Requests Maximum Time |
42026 | Ce compteur représente la durée maximale pour traiter une demande WMI en unités de 100 ns. |
This counter represents the maximum time to service a WMI request in 100ns units. |
42028 | Détails des fournisseurs d’objets WMI de gestion d’ordinateurs virtuels Hyper-V |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
42029 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
42030 | Cet ensemble de compteurs représente les statistiques détaillées pour les fournisseurs WMI du service de gestion d’ordinateurs virtuels. |
This counter set represents the detailed statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Providers. |
42032 | Demandes CreateInstanceEnum en cours |
CreateInstanceEnum Requests in Progress |
42033 | CreateInstanceEnum Requests in Progress |
CreateInstanceEnum Requests in Progress |
42034 | Ce compteur représente le nombre de demandes WMI CreateInstanceEnum en cours. |
This counter represents the number of CreateInstanceEnum WMI requests that are in progress. |
42036 | Demandes CreateInstanceEnum traitées |
CreateInstanceEnum Requests Processed |
42037 | CreateInstanceEnum Requests Processed |
CreateInstanceEnum Requests Processed |
42038 | Ce compteur représente le nombre de demandes CreateInstanceEnum traitées. |
This counter represents the number of CreateInstanceEnum requests processed. |
42040 | Durée totale des demandes CreateInstanceEnum |
CreateInstanceEnum Requests Total Time |
42041 | CreateInstanceEnum Requests Total Time |
CreateInstanceEnum Requests Total Time |
42042 | Ce compteur représente la durée totale pour traiter les demandes WMI CreateInstanceEnum en unités de 100 ns. |
This counter represents the total time to service CreateInstanceEnum WMI requests in 100ns units. |
42044 | Durée moyenne des demandes CreateInstanceEnum |
CreateInstanceEnum Requests Average Time |
42045 | CreateInstanceEnum Requests Average Time |
CreateInstanceEnum Requests Average Time |
42046 | Ce compteur représente la durée moyenne pour traiter une demande WMI CreateInstanceEnum en unités de 100 ns. |
This counter represents the average time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42048 | Durée minimale des demandes CreateInstanceEnum |
CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
42049 | CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
42050 | Ce compteur représente la durée minimale pour traiter une demande WMI CreateInstanceEnum en unités de 100 ns. |
This counter represents the minimum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42052 | Durée maximale des demandes CreateInstanceEnum |
CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
42053 | CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
42054 | Ce compteur représente la durée maximale pour traiter une demande WMI CreateInstanceEnum en unités de 100 ns. |
This counter represents the maximum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42056 | Demandes DeleteInstance en cours |
DeleteInstance Requests in Progress |
42057 | DeleteInstance Requests in Progress |
DeleteInstance Requests in Progress |
42058 | Ce compteur représente le nombre de demandes WMI DeleteInstance en cours. |
This counter represents the number of DeleteInstance WMI requests that are in progress. |
42060 | Demandes DeleteInstance traitées |
DeleteInstance Requests Processed |
42061 | DeleteInstance Requests Processed |
DeleteInstance Requests Processed |
42062 | Ce compteur représente le nombre de demandes WMI DeleteInstance traitées. |
This counter represents the number of DeleteInstance requests processed. |
42064 | Durée totale des demandes DeleteInstance |
DeleteInstance Requests Total Time |
42065 | DeleteInstance Requests Total Time |
DeleteInstance Requests Total Time |
42066 | Ce compteur représente la durée totale pour traiter les demandes WMI DeleteInstance en unités de 100 ns. |
This counter represents the total time to service DeleteInstance WMI requests in 100ns units. |
42068 | Durée moyenne des demandes DeleteInstance |
DeleteInstance Requests Average Time |
42069 | DeleteInstance Requests Average Time |
DeleteInstance Requests Average Time |
42070 | Ce compteur représente la durée moyenne pour traiter une demande WMI DeleteInstance en unités de 100 ns. |
This counter represents the average time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42072 | Durée minimale des demandes DeleteInstance |
DeleteInstance Requests Minimum Time |
42073 | DeleteInstance Requests Minimum Time |
DeleteInstance Requests Minimum Time |
42074 | Ce compteur représente la durée minimale pour traiter une demande DeleteInstance en unités de 100 ns. |
This counter represents the minimum time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42076 | Durée maximale des demandes DeleteInstance |
DeleteInstance Requests Maximum Time |
42077 | DeleteInstance Requests Maximum Time |
DeleteInstance Requests Maximum Time |
42078 | Ce compteur représente la durée maximale pour traiter une demande DeleteInstance en unités de 100 ns. |
This counter represents the maximum time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42080 | Demandes ExecMethod en cours |
ExecMethod Requests in Progress |
42081 | ExecMethod Requests in Progress |
ExecMethod Requests in Progress |
42082 | Ce compteur représente le nombre de demandes WMI ExecMethod en cours. |
This counter represents the number of ExecMethod WMI requests that are in progress. |
42084 | Demandes ExecMethod traitées |
ExecMethod Requests Processed |
42085 | ExecMethod Requests Processed |
ExecMethod Requests Processed |
42086 | Ce compteur représente le nombre de demandes ExecMethod traitées. |
This counter represents the number of ExecMethod requests processed. |
42088 | Durée totale des demandes ExecMethod |
ExecMethod Requests Total Time |
42089 | ExecMethod Requests Total Time |
ExecMethod Requests Total Time |
42090 | Ce compteur représente la durée totale pour traiter les demandes WMI ExecMethod en unités de 100 ns. |
This counter represents the total time to service ExecMethod WMI requests in 100ns units. |
42092 | Durée moyenne des demandes ExecMethod |
ExecMethod Requests Average Time |
42093 | ExecMethod Requests Average Time |
ExecMethod Requests Average Time |
42094 | Ce compteur représente la durée moyenne pour traiter une demande ExecMethod en unités de 100 ns. |
This counter represents the average time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42096 | Durée minimale des demandes ExecMethod |
ExecMethod Requests Minimum Time |
42097 | ExecMethod Requests Minimum Time |
ExecMethod Requests Minimum Time |
42098 | Ce compteur représente la durée minimale pour traiter une demande ExecMethod en unités de 100 ns. |
This counter represents the minimum time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42100 | Durée maximale des demandes ExecMethod |
ExecMethod Requests Maximum Time |
42101 | ExecMethod Requests Maximum Time |
ExecMethod Requests Maximum Time |
42102 | Ce compteur représente la durée maximale pour traiter une demande ExecMethod en unités de 100 ns. |
This counter represents the maximum time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42104 | Demandes ExecQuery en cours |
ExecQuery Requests in Progress |
42105 | ExecQuery Requests in Progress |
ExecQuery Requests in Progress |
42106 | Ce compteur représente le nombre de demandes WMI ExecQuery en cours. |
This counter represents the number of ExecQuery WMI requests that are in progress. |
42108 | Demandes ExecQuery traitées |
ExecQuery Requests Processed |
42109 | ExecQuery Requests Processed |
ExecQuery Requests Processed |
42110 | Ce compteur représente le nombre de demandes ExecQuery traitées. |
This counter represents the number of ExecQuery requests processed. |
42112 | Durée totale des demandes ExecQuery |
ExecQuery Requests Total Time |
42113 | ExecQuery Requests Total Time |
ExecQuery Requests Total Time |
42114 | Ce compteur représente la durée totale pour traiter les demandes WMI ExecQuery en unités de 100 ns. |
This counter represents the total time to service ExecQuery WMI requests in 100ns units. |
42116 | Durée moyenne des demandes ExecQuery |
ExecQuery Requests Average Time |
42117 | ExecQuery Requests Average Time |
ExecQuery Requests Average Time |
42118 | Ce compteur représente la durée moyenne pour traiter une demande ExecQuery en unités de 100 ns. |
This counter represents the average time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42120 | Durée minimale des demandes ExecQuery |
ExecQuery Requests Minimum Time |
42121 | ExecQuery Requests Minimum Time |
ExecQuery Requests Minimum Time |
42122 | Ce compteur représente la durée minimale pour traiter une demande ExecQuery en unités de 100 ns. |
This counter represents the minimum time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42124 | Durée maximale des demandes ExecQuery |
ExecQuery Requests Maximum Time |
42125 | ExecQuery Requests Maximum Time |
ExecQuery Requests Maximum Time |
42126 | Ce compteur représente la durée maximale pour traiter une demande ExecQuery en unités de 100 ns. |
This counter represents the maximum time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42128 | Demandes GetObject en cours |
GetObject Requests in Progress |
42129 | GetObject Requests in Progress |
GetObject Requests in Progress |
42130 | Ce compteur représente le nombre de demandes WMI GetObject en cours. |
This counter represents the number of GetObject WMI requests that are in progress. |
42132 | Demandes GetObject traitées |
GetObject Requests Processed |
42133 | GetObject Requests Processed |
GetObject Requests Processed |
42134 | Ce compteur représente le nombre de demandes GetObject traitées. |
This counter represents the number of GetObject requests processed. |
42136 | Durée totale des demandes GetObject |
GetObject Requests Total Time |
42137 | GetObject Requests Total Time |
GetObject Requests Total Time |
42138 | Ce compteur représente la durée totale pour traiter les demandes WMI GetObject en unités de 100 ns. |
This counter represents the total time to service GetObject WMI requests in 100ns units. |
42140 | Durée moyenne des demandes GetObject |
GetObject Requests Average Time |
42141 | GetObject Requests Average Time |
GetObject Requests Average Time |
42142 | Ce compteur représente la durée moyenne pour traiter une demande GetObject en unités de 100 ns. |
This counter represents the average time to service a GetObject request in 100ns units. |
42144 | Durée minimale des demandes GetObject |
GetObject Requests Minimum Time |
42145 | GetObject Requests Minimum Time |
GetObject Requests Minimum Time |
42146 | Ce compteur représente la durée minimale pour traiter une demande GetObject en unités de 100 ns. |
This counter represents the minimum time to service a GetObject request in 100ns units. |
42148 | Durée maximale des demandes GetObject |
GetObject Requests Maximum Time |
42149 | GetObject Requests Maximum Time |
GetObject Requests Maximum Time |
42150 | Ce compteur représente la durée maximale pour traiter une demande GetObject en unités de 100 ns. |
This counter represents the maximum time to service a GetObject request in 100ns units. |
42152 | Demandes PutInstance en cours |
PutInstance Requests in Progress |
42153 | PutInstance Requests in Progress |
PutInstance Requests in Progress |
42154 | Ce compteur représente le nombre de demandes WMI PutInstance en cours. |
This counter represents the number of PutInstance WMI requests that are in progress. |
42156 | Demandes PutInstance traitées |
PutInstance Requests Processed |
42157 | PutInstance Requests Processed |
PutInstance Requests Processed |
42158 | Ce compteur représente le nombre de demandes WMI PutInstance traitées. |
This counter represents the number of PutInstance requests processed. |
42160 | Durée totale des demandes PutInstance |
PutInstance Requests Total Time |
42161 | PutInstance Requests Total Time |
PutInstance Requests Total Time |
42162 | Ce compteur représente la durée totale pour traiter les demandes WMI PutInstance en unités de 100 ns. |
This counter represents the total time to service PutInstance WMI requests in 100ns units. |
42164 | Durée moyenne des demandes PutInstance |
PutInstance Requests Average Time |
42165 | PutInstance Requests Average Time |
PutInstance Requests Average Time |
42166 | Ce compteur représente la durée moyenne pour traiter une demande PutInstance en unités de 100 ns. |
This counter represents the average time to service a PutInstance request in 100ns units. |
42168 | Durée minimale des demandes PutInstance |
PutInstance Requests Minimum Time |
42169 | PutInstance Requests Minimum Time |
PutInstance Requests Minimum Time |
42170 | Ce compteur représente la durée minimale pour traiter une demande PutInstance en unités de 100 ns. |
This counter represents the minimum time to service a PutInstance request in 100ns units. |
42172 | Durée maximale des demandes PutInstance |
PutInstance Requests Maximum Time |
42173 | PutInstance Requests Maximum Time |
PutInstance Requests Maximum Time |
42174 | Ce compteur représente la durée maximale pour traiter une demande PutInstance en unités de 100 ns. |
This counter represents the maximum time to service a PutInstance request in 100ns units. |
43000 | Commutateur virtuel Hyper-V |
Hyper-V Virtual Switch |
43001 | Hyper-V Virtual Switch |
Hyper-V Virtual Switch |
43002 | Cet ensemble de compteurs représente les statistiques du commutateur Microsoft Hyper-V. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch. |
43004 | Octets |
Bytes |
43005 | Bytes |
Bytes |
43006 | Ce compteur représente le nombre total d’octets ayant transité par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch. |
43008 | Octets/s |
Bytes/sec |
43009 | Bytes/sec |
Bytes/sec |
43010 | Ce compteur représente le nombre total d’octets par seconde transitant par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch. |
43012 | Octets reçus |
Bytes Received |
43013 | Bytes Received |
Bytes Received |
43014 | Ce compteur représente le nombre total d’octets reçus par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch. |
43016 | Octets reçus/s |
Bytes Received/sec |
43017 | Bytes Received/sec |
Bytes Received/sec |
43018 | Ce compteur représente le nombre total d’octets reçus par seconde par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch. |
43020 | Octets envoyés |
Bytes Sent |
43021 | Bytes Sent |
Bytes Sent |
43022 | Ce compteur représente le nombre total d’octets envoyés à partir du commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch. |
43024 | Octets envoyés/s |
Bytes Sent/sec |
43025 | Bytes Sent/sec |
Bytes Sent/sec |
43026 | Ce compteur représente le nombre total d’octets envoyés par seconde par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch. |
43028 | Paquets |
Packets |
43029 | Packets |
Packets |
43030 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ayant transité par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch. |
43032 | Paquets/s |
Packets/sec |
43033 | Packets/sec |
Packets/sec |
43034 | Ce compteur représente le nombre total de paquets par seconde ayant transité par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch. |
43036 | Paquets reçus |
Packets Received |
43037 | Packets Received |
Packets Received |
43038 | Ce compteur représente le nombre total de paquets reçus par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of packets received by the virtual switch. |
43040 | Paquets reçus/s |
Packets Received/sec |
43041 | Packets Received/sec |
Packets Received/sec |
43042 | Ce compteur représente le nombre total de paquets reçus par seconde par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch. |
43044 | Paquets envoyés |
Packets Sent |
43045 | Packets Sent |
Packets Sent |
43046 | Ce compteur représente le nombre total de paquets envoyés par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch. |
43048 | Paquets envoyés/s |
Packets Sent/sec |
43049 | Packets Sent/sec |
Packets Sent/sec |
43050 | Ce compteur représente le nombre total de paquets envoyés par seconde par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch. |
43052 | Paquets de multidiffusion reçus |
Multicast Packets Received |
43053 | Multicast Packets Received |
Multicast Packets Received |
43054 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de multidiffusion reçus par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch. |
43056 | Paquets de multidiffusion reçus/s |
Multicast Packets Received/sec |
43057 | Multicast Packets Received/sec |
Multicast Packets Received/sec |
43058 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de multidiffusion reçus par seconde par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch. |
43060 | Paquets de multidiffusion envoyés |
Multicast Packets Sent |
43061 | Multicast Packets Sent |
Multicast Packets Sent |
43062 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de multidiffusion envoyés par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch. |
43064 | Paquets de multidiffusion envoyés/s |
Multicast Packets Sent/sec |
43065 | Multicast Packets Sent/sec |
Multicast Packets Sent/sec |
43066 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de multidiffusion envoyés par seconde par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch. |
43068 | Paquets de diffusion reçus |
Broadcast Packets Received |
43069 | Broadcast Packets Received |
Broadcast Packets Received |
43070 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de diffusion reçus par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch. |
43072 | Paquets de diffusion reçus/s |
Broadcast Packets Received/sec |
43073 | Broadcast Packets Received/sec |
Broadcast Packets Received/sec |
43074 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de diffusion reçus par seconde par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch. |
43076 | Paquets de diffusion envoyés |
Broadcast Packets Sent |
43077 | Broadcast Packets Sent |
Broadcast Packets Sent |
43078 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de diffusion envoyés par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch. |
43080 | Paquets de diffusion envoyés/s |
Broadcast Packets Sent/sec |
43081 | Broadcast Packets Sent/sec |
Broadcast Packets Sent/sec |
43082 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de diffusion envoyés par seconde par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch. |
43084 | Paquets dirigés reçus |
Directed Packets Received |
43085 | Directed Packets Received |
Directed Packets Received |
43086 | Ce compteur représente le nombre total de paquets dirigés reçus par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch. |
43088 | Paquets dirigés reçus/s |
Directed Packets Received/sec |
43089 | Directed Packets Received/sec |
Directed Packets Received/sec |
43090 | Ce compteur représente le nombre total de paquets dirigés reçus par seconde par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch. |
43092 | Paquets dirigés envoyés |
Directed Packets Sent |
43093 | Directed Packets Sent |
Directed Packets Sent |
43094 | Ce compteur représente le nombre total de paquets dirigés envoyés par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch. |
43096 | Paquets dirigés envoyés/s |
Directed Packets Sent/sec |
43097 | Directed Packets Sent/sec |
Directed Packets Sent/sec |
43098 | Ce compteur représente le nombre total de paquets dirigés envoyés par seconde par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch. |
43100 | Paquets saturés |
Packets Flooded |
43101 | Packets Flooded |
Packets Flooded |
43102 | Ce compteur représente le nombre total de paquets saturés par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of packets flooded by the virtual switch. |
43104 | Paquets saturés/s |
Packets Flooded/sec |
43105 | Packets Flooded/sec |
Packets Flooded/sec |
43106 | Ce compteur représente le nombre total de paquets saturés par seconde par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of packets flooded per second by the virtual switch. |
43108 | Adresses Mac apprises |
Learned Mac Addresses |
43109 | Learned Mac Addresses |
Learned Mac Addresses |
43110 | Ce compteur représente le nombre total d’adresses MAC apprises du commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of learned MAC addresses of the virtual switch. |
43112 | Adresses Mac apprises/s |
Learned Mac Addresses/sec |
43113 | Learned Mac Addresses/sec |
Learned Mac Addresses/sec |
43114 | Ce compteur représente le nombre total d’adresses MAC apprises par seconde par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number MAC addresses learned per second by the virtual switch. |
43116 | Adresses Mac supprimées |
Purged Mac Addresses |
43117 | Purged Mac Addresses |
Purged Mac Addresses |
43118 | Ce compteur représente le nombre total d’adresses MAC supprimées du commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of purged MAC addresses of the virtual switch. |
43120 | Adresses Mac supprimées/s |
Purged Mac Addresses/sec |
43121 | Purged Mac Addresses/sec |
Purged Mac Addresses/sec |
43122 | Ce compteur représente le nombre total d’adresses MAC supprimées par seconde par le commutateur virtuel. |
This counter represents the total number MAC addresses purged per second by the virtual switch. |
43124 | Paquets ignorés entrants |
Dropped Packets Incoming |
43125 | Dropped Packets Incoming |
Dropped Packets Incoming |
43126 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par le commutateur virtuel dans le sens entrant. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the incoming direction. |
43128 | Paquets ignorés entrants/s |
Dropped Packets Incoming/sec |
43129 | Dropped Packets Incoming/sec |
Dropped Packets Incoming/sec |
43130 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par seconde par le commutateur virtuel dans le sens entrant. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the incoming direction. |
43132 | Paquets ignorés sortants |
Dropped Packets Outgoing |
43133 | Dropped Packets Outgoing |
Dropped Packets Outgoing |
43134 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par le commutateur virtuel dans le sens sortant. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the outgoing direction. |
43136 | Paquets ignorés sortants/s |
Dropped Packets Outgoing/sec |
43137 | Dropped Packets Outgoing/sec |
Dropped Packets Outgoing/sec |
43138 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par seconde par le commutateur virtuel dans le sens sortant. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the outgoing direction. |
43140 | Paquets entrants ignorés par les extensions |
Extensions Dropped Packets Incoming |
43141 | Extensions Dropped Packets Incoming |
Extensions Dropped Packets Incoming |
43142 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par les extensions du commutateur virtuel dans le sens entrant. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the incoming direction. |
43144 | Paquets entrants ignorés par les extensions/s |
Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
43145 | Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
43146 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par seconde par les extensions du commutateur virtuel dans le sens entrant. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the incoming direction. |
43148 | Paquets sortants ignorés par les extensions |
Extensions Dropped Packets Outgoing |
43149 | Extensions Dropped Packets Outgoing |
Extensions Dropped Packets Outgoing |
43150 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par les extensions du commutateur virtuel dans le sens sortant. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the outgoing direction. |
43152 | Paquets sortants ignorés par les extensions/s |
Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
43153 | Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
43154 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par seconde par les extensions du commutateur virtuel dans le sens sortant. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the outgoing direction. |
43156 | Nombre de déplacements VMQ |
Number of VMQ Moves |
43157 | Number of VMQ Moves |
Number of VMQ Moves |
43158 | Ce compteur représente le nombre total de déplacements de file d’attente d’ordinateurs virtuels (VMQ) sur ce commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of VMQ moves happened on this virtual switch. |
43160 | Nombre de déplacements VMQ/s |
Number of VMQ Moves/sec |
43161 | Number of VMQ Moves/sec |
Number of VMQ Moves/sec |
43162 | Ce compteur représente le nombre total de déplacements de file d’attente d’ordinateurs virtuels (VMQ) par seconde sur ce commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of VMQ moves per second on this virtual switch. |
43164 | Nombre de déplacements par le canal d’envoi |
Number of Send Channel Moves |
43165 | Number of Send Channel Moves |
Number of Send Channel Moves |
43166 | Ce compteur représente le nombre total de déplacements par le canal d’envoi sur ce commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of send channel moves happened on this virtual switch. |
43168 | Nombre de déplacements par le canal d’envoi/s |
Number of Send Channel Moves/sec |
43169 | Number of Send Channel Moves/sec |
Number of Send Channel Moves/sec |
43170 | Ce compteur représente le nombre total de déplacements par le canal d’envoi par seconde sur ce commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of send channel moves per second on this virtual switch. |
43500 | Processeur de commutateur virtuel Hyper-V |
Hyper-V Virtual Switch Processor |
43501 | Hyper-V Virtual Switch Processor |
Hyper-V Virtual Switch Processor |
43502 | Cet ensemble de compteurs représente les statistiques du processeur de commutateur Microsoft Hyper-V. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch processor. |
43504 | Nombre de VMQ |
Number of VMQs |
43505 | Number of VMQs |
Number of VMQs |
43506 | Ce compteur représente le nombre de files d’attente d’ordinateurs virtuels (VMQ) qui ciblent le processeur de commutateur virtuel. |
This counter represents the number of VMQs targeting on the virtual switch processor. |
43508 | Nombre de VMQ/s |
Number of VMQs/sec |
43509 | Number of VMQs/sec |
Number of VMQs/sec |
43510 | Ce compteur représente le nombre de files d’attente d’ordinateurs virtuels (VMQ) par seconde qui ciblent le processeur de commutateur virtuel. |
This counter represents the number of VMQs per second targeting on the virtual switch processor. |
43512 | Nombre de transmissions effectuées |
Number of Transmit Completes |
43513 | Number of Transmit Completes |
Number of Transmit Completes |
43514 | Ce compteur représente le nombre de transmissions effectuées sur le processeur de commutateur virtuel. |
This counter represents the number of transmit completes on the virtual switch processor. |
43516 | Nombre de transmissions effectuées/s |
Number of Transmit Completes/sec |
43517 | Number of Transmit Completes/sec |
Number of Transmit Completes/sec |
43518 | Ce compteur représente le nombre de transmissions effectuées par seconde qui ciblent le processeur de commutateur virtuel. |
This counter represents the number of transmit completes per second targeting on the virtual switch processor. |
43520 | Paquets internes |
Packets from Internal |
43521 | Packets from Internal |
Packets from Internal |
43522 | Ce compteur indique le nombre de paquets en provenance de l’ordinateur virtuel/hôte qui entrent dans le commutateur virtuel sur le processeur de commutateur virtuel. |
This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch on the virtual switch processor. |
43524 | Paquets internes/s |
Packets from Internal/sec |
43525 | Packets from Internal/sec |
Packets from Internal/sec |
43526 | Ce compteur indique le nombre de paquets en provenance de l’ordinateur virtuel/hôte qui entrent par seconde dans le commutateur virtuel sur le processeur de commutateur virtuel. |
This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor. |
43528 | Paquets externes |
Packets from External |
43529 | Packets from External |
Packets from External |
43530 | Ce compteur indique le nombre de paquets en provenance de la carte réseau externe qui entrent dans le commutateur virtuel sur le processeur de commutateur virtuel. |
This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch on the virtual switch processor. |
43532 | Paquets externes/s |
Packets from External/sec |
43533 | Packets from External/sec |
Packets from External/sec |
43534 | Ce compteur indique le nombre de paquets en provenance de la carte réseau externe qui entrent par seconde dans le commutateur virtuel sur le processeur de commutateur virtuel. |
This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor. |
44000 | Port commuté virtuel Hyper-V |
Hyper-V Virtual Switch Port |
44001 | Hyper-V Virtual Switch Port |
Hyper-V Virtual Switch Port |
44002 | Cet ensemble de compteurs représente les statistiques du port commuté Microsoft Hyper-V. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch port. |
44006 | Ce compteur représente le nombre total d’octets ayant transité par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch port. |
44010 | Ce compteur représente le nombre total d’octets par seconde transitant par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch port. |
44014 | Ce compteur représente le nombre total d’octets reçus par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch port. |
44018 | Ce compteur représente le nombre total d’octets reçus par seconde par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch port. |
44022 | Ce compteur représente le nombre total d’octets envoyés depuis le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch port. |
44026 | Ce compteur représente le nombre total d’octets envoyés par seconde par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch port. |
44030 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ayant transité par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch port. |
44034 | Ce compteur représente le nombre total de paquets par seconde transitant par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch port. |
44038 | Ce compteur représente le nombre total de paquets reçus par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of packets received by the virtual switch port. |
44042 | Ce compteur représente le nombre total de paquets reçus par seconde par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch port. |
44046 | Ce compteur représente le nombre total de paquets envoyés par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch port. |
44050 | Ce compteur représente le nombre total de paquets envoyés par seconde par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch port. |
44054 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de multidiffusion reçus par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch port. |
44058 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de multidiffusion reçus par seconde par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch port. |
44062 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de multidiffusion envoyés par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch port. |
44066 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de multidiffusion envoyés par seconde par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch port. |
44070 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de diffusion reçus par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch port. |
44074 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de diffusion reçus par seconde par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch port. |
44078 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de diffusion envoyés par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch port. |
44082 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de diffusion envoyés par seconde par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch port. |
44086 | Ce compteur représente le nombre total de paquets dirigés reçus par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch port. |
44090 | Ce compteur représente le nombre total de paquets dirigés reçus par seconde par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch port. |
44094 | Ce compteur représente le nombre total de paquets dirigés envoyés par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch port. |
44098 | Ce compteur représente le nombre total de paquets dirigés envoyés par seconde par le port commuté virtuel. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch port. |
44100 | Octets de téléchargement IPsec envoyés |
IPsec offload Bytes Sent |
44101 | IPsec offload Bytes Sent |
IPsec offload Bytes Sent |
44102 | Ce compteur représente le nombre total d’octets de téléchargement IPsec envoyés par le port de commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the virtual switch port. |
44104 | Octets de téléchargement IPsec envoyés/s |
IPsec offload Bytes Sent/sec |
44105 | IPsec offload Bytes Sent/sec |
IPsec offload Bytes Sent/sec |
44106 | Ce compteur représente le nombre total d’octets de téléchargement IPsec envoyés par seconde par le port de commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent per second by the virtual switch port. |
44108 | Octets de téléchargement IPsec reçus |
IPsec offload Bytes Received |
44109 | IPsec offload Bytes Received |
IPsec offload Bytes Received |
44110 | Ce compteur représente le nombre total d’octets de téléchargement IPsec reçus par le port de commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the virtual switch port. |
44112 | Octets de téléchargement IPsec reçus/s |
IPsec offload Bytes Receive/sec |
44113 | IPsec offload Bytes Receive/sec |
IPsec offload Bytes Receive/sec |
44114 | Ce compteur représente le nombre total d’octets de téléchargement IPsec reçus par seconde par le port de commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received per second by the virtual switch port. |
44116 | Associations de sécurité IPsec téléchargées |
IPsec SAs Offloaded |
44117 | IPsec SAs Offloaded |
IPsec SAs Offloaded |
44118 | Ce compteur représente le nombre total d’associations de sécurité IPsec actuellement téléchargées par le port de commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of IPsec Security Associations currently offloaded by the virtual switch port. |
44122 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés dans le sens entrant du port de commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the virtual switch port. |
44126 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par seconde dans le sens entrant du port de commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the virtual switch port. |
44130 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés dans le sens sortant du port de commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44134 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par seconde dans le sens sortant du port de commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44138 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par les extensions du commutateur dans le sens entrant du port de commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port. |
44142 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par seconde par les extensions du commutateur dans le sens entrant du port de commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port. |
44146 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par les extensions du commutateur dans le sens sortant du port de commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44150 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par seconde par les extensions du commutateur dans le sens sortant du port de commutateur virtuel. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port. |
45000 | Carte réseau virtuel Hyper-V |
Hyper-V Virtual Network Adapter |
45001 | Hyper-V Virtual Network Adapter |
Hyper-V Virtual Network Adapter |
45002 | Cet ensemble de compteurs représente les statistiques de la carte réseau Microsoft Hyper-V. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter. |
45006 | Ce compteur représente le nombre total d’octets ayant transité par la carte réseau. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the network adapter. |
45010 | Ce compteur représente le nombre total d’octets par seconde transitant par la carte réseau. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the network adapter. |
45014 | Ce compteur représente le nombre total d’octets reçus par la carte réseau. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the network adapter. |
45018 | Ce compteur représente le nombre total d’octets reçus par seconde par la carte réseau. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the network adapter. |
45022 | Ce compteur représente le nombre total d’octets envoyés depuis la carte réseau. |
This counter represents the total number of bytes sent from the network adapter. |
45026 | Ce compteur représente le nombre total d’octets envoyés par seconde par la carte réseau. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the network adapter. |
45030 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ayant transité par la carte réseau. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the network adapter. |
45034 | Ce compteur représente le nombre total de paquets par seconde transitant par la carte réseau. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the network adapter. |
45038 | Ce compteur représente le nombre total de paquets reçus par la carte réseau. |
This counter represents the total number of packets received by the network adapter. |
45042 | Ce compteur représente le nombre total de paquets reçus par seconde par la carte réseau. |
This counter represents the total number of packets received per second by the network adapter. |
45046 | Ce compteur représente le nombre total de paquets envoyés par la carte réseau. |
This counter represents the total number of packets sent by the network adapter. |
45050 | Ce compteur représente le nombre total de paquets envoyés par seconde par la carte réseau. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the network adapter. |
45054 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de multidiffusion reçus par la carte réseau. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the network adapter. |
45058 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de multidiffusion reçus par seconde par la carte réseau. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the network adapter. |
45062 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de multidiffusion envoyés par la carte réseau. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the network adapter. |
45066 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de multidiffusion envoyés par seconde par la carte réseau. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the network adapter. |
45070 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de diffusion reçus par la carte réseau. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the network adapter. |
45074 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de diffusion reçus par seconde par la carte réseau. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the network adapter. |
45078 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de diffusion envoyés par la carte réseau. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the network adapter. |
45082 | Ce compteur représente le nombre total de paquets de diffusion envoyés par seconde par la carte réseau. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the network adapter. |
45086 | Ce compteur représente le nombre total de paquets dirigés reçus par la carte réseau. |
This counter represents the total number of directed packets received by the network adapter. |
45090 | Ce compteur représente le nombre total de paquets dirigés reçus par seconde par la carte réseau. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the network adapter. |
45094 | Ce compteur représente le nombre total de paquets dirigés envoyés par la carte réseau. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the network adapter. |
45098 | Ce compteur représente le nombre total de paquets dirigés envoyés par seconde par la carte réseau. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the network adapter. |
45102 | Ce compteur représente le nombre total d’octets de téléchargement IPsec envoyés par la carte réseau. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the network adapter. |
45106 | Ce compteur représente le nombre total d’octets de téléchargement IPsec envoyés par seconde par la carte réseau. |
This counter represents the total number of Psec offload bytes sent per second by the network adapter. |
45110 | Ce compteur représente le nombre total d’octets de téléchargement IPsec reçus par la carte réseau. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the network adapter. |
45114 | Ce compteur représente le nombre total d’octets de téléchargement IPsec reçus par seconde par la carte réseau. |
This counter represents the total number of Psec offload bytes received per second by the network adapter. |
45118 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés dans le sens entrant de la carte réseau. |
This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the network adapter. |
45122 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par seconde dans le sens entrant de la carte réseau. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the network adapter. |
45126 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés dans le sens sortant de la carte réseau. |
This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the network adapter. |
45130 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par seconde dans le sens sortant de la carte réseau. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the network adapter. |
45134 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par les extensions du commutateur dans le sens entrant de la carte réseau. |
This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the incoming direction of the network adapter. |
45138 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par seconde par les extensions du commutateur dans le sens entrant de la carte réseau. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the incoming direction of the network adapter. |
45142 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par les extensions du commutateur dans le sens sortant de la carte réseau. |
This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter. |
45146 | Ce compteur représente le nombre total de paquets ignorés par seconde par les extensions du commutateur dans le sens sortant de la carte réseau. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter. |
45500 | Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS |
Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS |
45502 | Cet ensemble de compteurs indique les statistiques sur les entrées vRSS d'une carte réseau Microsoft Hyper-V. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter vRSS entries. |
45504 | ReceiveProcessor |
ReceiveProcessor |
45506 | Processeur de réception affecté à cette entrée vRSS et utilisé pour le traitement du trafic réseau entrant en vue de la diffusion à l'échelle d'un vSwitch |
This is the receive processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic receive processing for vSwitch level processing spreading |
45508 | SendProcessor |
SendProcessor |
45510 | Processeur d'envoi affecté à cette entrée vRSS et utilisé pour le traitement du trafic réseau sortant en vue de la diffusion à l'échelle d'un vSwitch |
This is the send processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic send processing for vSwitch level processing spreading |
45512 | ReceivePacketPerSecond |
ReceivePacketPerSecond |
45514 | Nombre de paquets reçus par seconde via une entrée vRSS de vSwitch |
This is the number of packets received per second for a vSwitch vRSS entry |
45516 | SendPacketPerSecond |
SendPacketPerSecond |
45518 | Nombre de paquets envoyés par seconde via une entrée vRSS de vSwitch |
This is the number of packets sent per second for a vSwitch vRSS entry |
45520 | SendPacketCompletionsPerSecond |
SendPacketCompletionsPerSecond |
45522 | Nombre d’envois de paquets par seconde pour une entrée vRSS de vSwitch |
This is the number of send-packet completions per second for a vSwitch vRSS entry |
45600 | Motifs d’abandon de la carte réseau virtuelle Hyper-V |
Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
45601 | Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
45602 | Cet ensemble de compteurs représente les statistiques des motifs d’abandon de la carte réseau Microsoft Hyper-V. |
This counter set represents the drop reasons statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter. |
45604 | Unknown entrant |
Incoming Unknown |
45605 | Incoming Unknown |
Incoming Unknown |
45606 | Ce compteur représente le nombre total Unknown entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number Unknown incoming to the Hyper-V network adapter. |
45608 | Unknown sortant |
Outgoing Unknown |
45609 | Outgoing Unknown |
Outgoing Unknown |
45610 | Ce compteur représente le nombre total Unknown sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number Unknown outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45612 | InvalidData entrant |
Incoming InvalidData |
45613 | Incoming InvalidData |
Incoming InvalidData |
45614 | Ce compteur représente le nombre total InvalidData entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidData incoming to the Hyper-V network adapter. |
45616 | InvalidData sortant |
Outgoing InvalidData |
45617 | Outgoing InvalidData |
Outgoing InvalidData |
45618 | Ce compteur représente le nombre total InvalidData sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidData outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45620 | InvalidPacket entrant |
Incoming InvalidPacket |
45621 | Incoming InvalidPacket |
Incoming InvalidPacket |
45622 | Ce compteur représente le nombre total InvalidPacket entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidPacket incoming to the Hyper-V network adapter. |
45624 | InvalidPacket sortant |
Outgoing InvalidPacket |
45625 | Outgoing InvalidPacket |
Outgoing InvalidPacket |
45626 | Ce compteur représente le nombre total InvalidPacket sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidPacket outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45628 | Resources entrant |
Incoming Resources |
45629 | Incoming Resources |
Incoming Resources |
45630 | Ce compteur représente le nombre total Resources entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number Resources incoming to the Hyper-V network adapter. |
45632 | Resources sortant |
Outgoing Resources |
45633 | Outgoing Resources |
Outgoing Resources |
45634 | Ce compteur représente le nombre total Resources sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number Resources outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45636 | NotReady entrant |
Incoming NotReady |
45637 | Incoming NotReady |
Incoming NotReady |
45638 | Ce compteur représente le nombre total NotReady entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number NotReady incoming to the Hyper-V network adapter. |
45640 | NotReady sortant |
Outgoing NotReady |
45641 | Outgoing NotReady |
Outgoing NotReady |
45642 | Ce compteur représente le nombre total NotReady sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number NotReady outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45644 | Disconnected entrant |
Incoming Disconnected |
45645 | Incoming Disconnected |
Incoming Disconnected |
45646 | Ce compteur représente le nombre total Disconnected entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number Disconnected incoming to the Hyper-V network adapter. |
45648 | Disconnected sortant |
Outgoing Disconnected |
45649 | Outgoing Disconnected |
Outgoing Disconnected |
45650 | Ce compteur représente le nombre total Disconnected sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number Disconnected outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45652 | NotAccepted entrant |
Incoming NotAccepted |
45653 | Incoming NotAccepted |
Incoming NotAccepted |
45654 | Ce compteur représente le nombre total NotAccepted entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number NotAccepted incoming to the Hyper-V network adapter. |
45656 | NotAccepted sortant |
Outgoing NotAccepted |
45657 | Outgoing NotAccepted |
Outgoing NotAccepted |
45658 | Ce compteur représente le nombre total NotAccepted sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number NotAccepted outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45660 | Busy entrant |
Incoming Busy |
45661 | Incoming Busy |
Incoming Busy |
45662 | Ce compteur représente le nombre total Busy entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number Busy incoming to the Hyper-V network adapter. |
45664 | Busy sortant |
Outgoing Busy |
45665 | Outgoing Busy |
Outgoing Busy |
45666 | Ce compteur représente le nombre total Busy sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number Busy outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45668 | Filtered entrant |
Incoming Filtered |
45669 | Incoming Filtered |
Incoming Filtered |
45670 | Ce compteur représente le nombre total Filtered entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number Filtered incoming to the Hyper-V network adapter. |
45672 | Filtered sortant |
Outgoing Filtered |
45673 | Outgoing Filtered |
Outgoing Filtered |
45674 | Ce compteur représente le nombre total Filtered sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number Filtered outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45676 | FilteredVLAN entrant |
Incoming FilteredVLAN |
45677 | Incoming FilteredVLAN |
Incoming FilteredVLAN |
45678 | Ce compteur représente le nombre total FilteredVLAN entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number FilteredVLAN incoming to the Hyper-V network adapter. |
45680 | FilteredVLAN sortant |
Outgoing FilteredVLAN |
45681 | Outgoing FilteredVLAN |
Outgoing FilteredVLAN |
45682 | Ce compteur représente le nombre total FilteredVLAN sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number FilteredVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45684 | UnauthorizedVLAN entrant |
Incoming UnauthorizedVLAN |
45685 | Incoming UnauthorizedVLAN |
Incoming UnauthorizedVLAN |
45686 | Ce compteur représente le nombre total UnauthorizedVLAN entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number UnauthorizedVLAN incoming to the Hyper-V network adapter. |
45688 | UnauthorizedVLAN sortant |
Outgoing UnauthorizedVLAN |
45689 | Outgoing UnauthorizedVLAN |
Outgoing UnauthorizedVLAN |
45690 | Ce compteur représente le nombre total UnauthorizedVLAN sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number UnauthorizedVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45692 | UnauthorizedMAC entrant |
Incoming UnauthorizedMAC |
45693 | Incoming UnauthorizedMAC |
Incoming UnauthorizedMAC |
45694 | Ce compteur représente le nombre total UnauthorizedMAC entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number UnauthorizedMAC incoming to the Hyper-V network adapter. |
45696 | UnauthorizedMAC sortant |
Outgoing UnauthorizedMAC |
45697 | Outgoing UnauthorizedMAC |
Outgoing UnauthorizedMAC |
45698 | Ce compteur représente le nombre total UnauthorizedMAC sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number UnauthorizedMAC outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45700 | FailedSecurityPolicy entrant |
Incoming FailedSecurityPolicy |
45701 | Incoming FailedSecurityPolicy |
Incoming FailedSecurityPolicy |
45702 | Ce compteur représente le nombre total FailedSecurityPolicy entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number FailedSecurityPolicy incoming to the Hyper-V network adapter. |
45704 | FailedSecurityPolicy sortant |
Outgoing FailedSecurityPolicy |
45705 | Outgoing FailedSecurityPolicy |
Outgoing FailedSecurityPolicy |
45706 | Ce compteur représente le nombre total FailedSecurityPolicy sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number FailedSecurityPolicy outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45708 | FailedPvlanSetting entrant |
Incoming FailedPvlanSetting |
45709 | Incoming FailedPvlanSetting |
Incoming FailedPvlanSetting |
45710 | Ce compteur représente le nombre total FailedPvlanSetting entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number FailedPvlanSetting incoming to the Hyper-V network adapter. |
45712 | FailedPvlanSetting sortant |
Outgoing FailedPvlanSetting |
45713 | Outgoing FailedPvlanSetting |
Outgoing FailedPvlanSetting |
45714 | Ce compteur représente le nombre total FailedPvlanSetting sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number FailedPvlanSetting outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45716 | Qos entrant |
Incoming Qos |
45717 | Incoming Qos |
Incoming Qos |
45718 | Ce compteur représente le nombre total Qos entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number Qos incoming to the Hyper-V network adapter. |
45720 | Qos sortant |
Outgoing Qos |
45721 | Outgoing Qos |
Outgoing Qos |
45722 | Ce compteur représente le nombre total Qos sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number Qos outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45724 | Ipsec entrant |
Incoming Ipsec |
45725 | Incoming Ipsec |
Incoming Ipsec |
45726 | Ce compteur représente le nombre total Ipsec entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number Ipsec incoming to the Hyper-V network adapter. |
45728 | Ipsec sortant |
Outgoing Ipsec |
45729 | Outgoing Ipsec |
Outgoing Ipsec |
45730 | Ce compteur représente le nombre total Ipsec sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number Ipsec outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45732 | MacSpoofing entrant |
Incoming MacSpoofing |
45733 | Incoming MacSpoofing |
Incoming MacSpoofing |
45734 | Ce compteur représente le nombre total MacSpoofing entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number MacSpoofing incoming to the Hyper-V network adapter. |
45736 | MacSpoofing sortant |
Outgoing MacSpoofing |
45737 | Outgoing MacSpoofing |
Outgoing MacSpoofing |
45738 | Ce compteur représente le nombre total MacSpoofing sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number MacSpoofing outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45740 | DhcpGuard entrant |
Incoming DhcpGuard |
45741 | Incoming DhcpGuard |
Incoming DhcpGuard |
45742 | Ce compteur représente le nombre total DhcpGuard entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number DhcpGuard incoming to the Hyper-V network adapter. |
45744 | DhcpGuard sortant |
Outgoing DhcpGuard |
45745 | Outgoing DhcpGuard |
Outgoing DhcpGuard |
45746 | Ce compteur représente le nombre total DhcpGuard sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number DhcpGuard outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45748 | RouterGuard entrant |
Incoming RouterGuard |
45749 | Incoming RouterGuard |
Incoming RouterGuard |
45750 | Ce compteur représente le nombre total RouterGuard entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number RouterGuard incoming to the Hyper-V network adapter. |
45752 | RouterGuard sortant |
Outgoing RouterGuard |
45753 | Outgoing RouterGuard |
Outgoing RouterGuard |
45754 | Ce compteur représente le nombre total RouterGuard sortant de la carte Hyper-V. |
This counter represents the total number RouterGuard outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45756 | BridgeReserved entrant |
Incoming BridgeReserved |
45757 | Incoming BridgeReserved |
Incoming BridgeReserved |
45758 | Ce compteur représente le nombre total BridgeReserved entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number BridgeReserved incoming to the Hyper-V network adapter. |
45760 | BridgeReserved sortant |
Outgoing BridgeReserved |
45761 | Outgoing BridgeReserved |
Outgoing BridgeReserved |
45762 | Ce compteur représente le nombre total BridgeReserved sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number BridgeReserved outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45764 | VirtualSubnetId entrant |
Incoming VirtualSubnetId |
45765 | Incoming VirtualSubnetId |
Incoming VirtualSubnetId |
45766 | Ce compteur représente le nombre total VirtualSubnetId entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number VirtualSubnetId incoming to the Hyper-V network adapter. |
45768 | VirtualSubnetId sortant |
Outgoing VirtualSubnetId |
45769 | Outgoing VirtualSubnetId |
Outgoing VirtualSubnetId |
45770 | Ce compteur représente le nombre total VirtualSubnetId sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number VirtualSubnetId outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45772 | RequiredExtensionMissing entrant |
Incoming RequiredExtensionMissing |
45773 | Incoming RequiredExtensionMissing |
Incoming RequiredExtensionMissing |
45774 | Ce compteur représente le nombre total RequiredExtensionMissing entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number RequiredExtensionMissing incoming to the Hyper-V network adapter. |
45776 | RequiredExtensionMissing sortant |
Outgoing RequiredExtensionMissing |
45777 | Outgoing RequiredExtensionMissing |
Outgoing RequiredExtensionMissing |
45778 | Ce compteur représente le nombre total RequiredExtensionMissing sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number RequiredExtensionMissing outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45790 | InvalidConfig entrant |
Incoming InvalidConfig |
45791 | Incoming InvalidConfig |
Incoming InvalidConfig |
45792 | Ce compteur représente le nombre total InvalidConfig entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidConfig incoming to the Hyper-V network adapter. |
45794 | InvalidConfig sortant |
Outgoing InvalidConfig |
45795 | Outgoing InvalidConfig |
Outgoing InvalidConfig |
45796 | Ce compteur représente le nombre total InvalidConfig sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidConfig outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45798 | MTUMismatch entrant |
Incoming MTUMismatch |
45799 | Incoming MTUMismatch |
Incoming MTUMismatch |
45800 | Ce compteur représente le nombre total MTUMismatch entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number MTUMismatch incoming to the Hyper-V network adapter. |
45802 | MTUMismatch sortant |
Outgoing MTUMismatch |
45803 | Outgoing MTUMismatch |
Outgoing MTUMismatch |
45804 | Ce compteur représente le nombre total MTUMismatch sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number MTUMismatch outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45806 | NativeFwdingReq entrant |
Incoming NativeFwdingReq |
45807 | Incoming NativeFwdingReq |
Incoming NativeFwdingReq |
45808 | Ce compteur représente le nombre total NativeFwdingReq entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number NativeFwdingReq incoming to the Hyper-V network adapter. |
45810 | NativeFwdingReq sortant |
Outgoing NativeFwdingReq |
45811 | Outgoing NativeFwdingReq |
Outgoing NativeFwdingReq |
45812 | Ce compteur représente le nombre total NativeFwdingReq sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number NativeFwdingReq outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45814 | InvalidVlanFormat entrant |
Incoming InvalidVlanFormat |
45815 | Incoming InvalidVlanFormat |
Incoming InvalidVlanFormat |
45816 | Ce compteur représente le nombre total InvalidVlanFormat entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidVlanFormat incoming to the Hyper-V network adapter. |
45818 | InvalidVlanFormat sortant |
Outgoing InvalidVlanFormat |
45819 | Outgoing InvalidVlanFormat |
Outgoing InvalidVlanFormat |
45820 | Ce compteur représente le nombre total InvalidVlanFormat sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidVlanFormat outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45822 | InvalidDestMac entrant |
Incoming InvalidDestMac |
45823 | Incoming InvalidDestMac |
Incoming InvalidDestMac |
45824 | Ce compteur représente le nombre total InvalidDestMac entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidDestMac incoming to the Hyper-V network adapter. |
45826 | InvalidDestMac sortant |
Outgoing InvalidDestMac |
45827 | Outgoing InvalidDestMac |
Outgoing InvalidDestMac |
45828 | Ce compteur représente le nombre total InvalidDestMac sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidDestMac outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45830 | InvalidSourceMac entrant |
Incoming InvalidSourceMac |
45831 | Incoming InvalidSourceMac |
Incoming InvalidSourceMac |
45832 | Ce compteur représente le nombre total InvalidSourceMac entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidSourceMac incoming to the Hyper-V network adapter. |
45834 | InvalidSourceMac sortant |
Outgoing InvalidSourceMac |
45835 | Outgoing InvalidSourceMac |
Outgoing InvalidSourceMac |
45836 | Ce compteur représente le nombre total InvalidSourceMac sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidSourceMac outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45838 | InvalidFirstNBTooSmall entrant |
Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
45839 | Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
45840 | Ce compteur représente le nombre total InvalidFirstNBTooSmall sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45842 | InvalidFirstNBTooSmall sortant |
Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
45843 | Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
45844 | Ce compteur représente le nombre total InvalidFirstNBTooSmall entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall incoming to the Hyper-V network adapter. |
45846 | Wnv entrant |
Incoming Wnv |
45847 | Incoming Wnv |
Incoming Wnv |
45848 | Ce compteur représente le nombre total Wnv entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number Wnv incoming to the Hyper-V network adapter. |
45850 | Wnv sortant |
Outgoing Wnv |
45851 | Outgoing Wnv |
Outgoing Wnv |
45852 | Ce compteur représente le nombre total Wnv sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number Wnv outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45854 | StormLimit entrant |
Incoming StormLimit |
45855 | Incoming StormLimit |
Incoming StormLimit |
45856 | Ce compteur représente le nombre total StormLimit entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number StormLimit incoming to the Hyper-V network adapter. |
45858 | StormLimit sortant |
Outgoing StormLimit |
45859 | Outgoing StormLimit |
Outgoing StormLimit |
45860 | Ce compteur représente le nombre total StormLimit sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number StormLimit outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45862 | InjectedIcmp entrant |
Incoming InjectedIcmp |
45863 | Incoming InjectedIcmp |
Incoming InjectedIcmp |
45864 | Ce compteur représente le nombre total InjectedIcmp entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InjectedIcmp incoming to the Hyper-V network adapter. |
45866 | InjectedIcmp sortant |
Outgoing InjectedIcmp |
45867 | Outgoing InjectedIcmp |
Outgoing InjectedIcmp |
45868 | Ce compteur représente le nombre total InjectedIcmp sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InjectedIcmp outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45870 | FailedDestinationListUpdate entrant |
Incoming FailedDestinationListUpdate |
45871 | Incoming FailedDestinationListUpdate |
Incoming FailedDestinationListUpdate |
45872 | Ce compteur représente le nombre total FailedDestinationListUpdate entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate incoming to the Hyper-V network adapter. |
45874 | FailedDestinationListUpdate sortant |
Outgoing FailedDestinationListUpdate |
45875 | Outgoing FailedDestinationListUpdate |
Outgoing FailedDestinationListUpdate |
45876 | Ce compteur représente le nombre total FailedDestinationListUpdate sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45878 | NicDisabled entrant |
Incoming NicDisabled |
45879 | Incoming NicDisabled |
Incoming NicDisabled |
45880 | Ce compteur représente le nombre total NicDisabled entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number NicDisabled incoming to the Hyper-V network adapter. |
45882 | NicDisabled sortant |
Outgoing NicDisabled |
45883 | Outgoing NicDisabled |
Outgoing NicDisabled |
45884 | Ce compteur représente le nombre total NicDisabled sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number NicDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45886 | FailedPacketFilter entrant |
Incoming FailedPacketFilter |
45887 | Incoming FailedPacketFilter |
Incoming FailedPacketFilter |
45888 | Ce compteur représente le nombre total FailedPacketFilter entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number FailedPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter. |
45890 | FailedPacketFilter sortant |
Outgoing FailedPacketFilter |
45891 | Outgoing FailedPacketFilter |
Outgoing FailedPacketFilter |
45892 | Ce compteur représente le nombre total FailedPacketFilter sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number FailedPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45894 | SwitchDataFlowDisabled entrant |
Incoming SwitchDataFlowDisabled |
45895 | Incoming SwitchDataFlowDisabled |
Incoming SwitchDataFlowDisabled |
45896 | Ce compteur représente le nombre total SwitchDataFlowDisabled entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled incoming to the Hyper-V network adapter. |
45898 | SwitchDataFlowDisabled sortant |
Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
45899 | Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
45900 | Ce compteur représente le nombre total SwitchDataFlowDisabled sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45902 | FilteredIsolationUntagged entrant |
Incoming FilteredIsolationUntagged |
45903 | Incoming FilteredIsolationUntagged |
Incoming FilteredIsolationUntagged |
45904 | Ce compteur représente le nombre total FilteredIsolationUntagged entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged incoming to the Hyper-V network adapter. |
45906 | FilteredIsolationUntagged sortant |
Outgoing FilteredIsolationUntagged |
45907 | Outgoing FilteredIsolationUntagged |
Outgoing FilteredIsolationUntagged |
45908 | Ce compteur représente le nombre total FilteredIsolationUntagged sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45910 | InvalidPDQueue entrant |
Incoming InvalidPDQueue |
45911 | Incoming InvalidPDQueue |
Incoming InvalidPDQueue |
45912 | Ce compteur représente le nombre total InvalidPDQueue entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidPDQueue incoming to the Hyper-V network adapter. |
45914 | InvalidPDQueue sortant |
Outgoing InvalidPDQueue |
45915 | Outgoing InvalidPDQueue |
Outgoing InvalidPDQueue |
45916 | Ce compteur représente le nombre total DropInvalidPDQueue sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number InvalidPDQueue outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45918 | LowPowerPacketFilter entrant |
Incoming LowPowerPacketFilter |
45919 | Incoming LowPowerPacketFilter |
Incoming LowPowerPacketFilter |
45920 | Ce compteur représente le nombre total LowPowerPacketFilter entrant sur la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number LowPowerPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter. |
45922 | LowPowerPacketFilter sortant |
Outgoing LowPowerPacketFilter |
45923 | Outgoing LowPowerPacketFilter |
Outgoing LowPowerPacketFilter |
45924 | Ce compteur représente le nombre total LowPowerPacketFilter sortant de la carte réseau Hyper-V. |
This counter represents the total number LowPowerPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter. |
48000 | Résumé d’intégrité de l’ordinateur virtuel Hyper-V |
Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
48001 | Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
48002 | Cet ensemble de compteurs représente le résumé statistique d’intégrité du service de gestion d’ordinateurs virtuels. |
This counter set represents the health summary statistics for the Virtual Machine Management Service. |
48004 | Intégrité valide |
Health Ok |
48005 | Health Ok |
Health Ok |
48006 | Ce compteur représente le nombre d’ordinateurs virtuels avec une intégrité valide. |
This counter represents the number of virtual machines with ok health. |
48008 | Intégrité critique |
Health Critical |
48009 | Health Critical |
Health Critical |
48010 | Ce compteur représente le nombre d’ordinateurs virtuels avec une intégrité critique. |
This counter represents the number of virtual machines with critical health. |
49500 | Ordinateur virtuel Hyper-V Replica |
Hyper-V Replica VM |
49501 | Hyper-V Replica VM |
Hyper-V Replica VM |
49502 | Cet ensemble de compteurs représente les statistiques de réplica Hyper-V d’un ordinateur virtuel. |
This counter set represents the Hyper-V Replica statistics for a virtual machine. |
49504 | Taille de la dernière réplication |
Last Replication Size |
49505 | Last Replication Size |
Last Replication Size |
49506 | Ce compteur représente la taille de la dernière réplication en octets. |
This counter represents the last replication size in bytes. |
49508 | Taille de réplication moyenne |
Average Replication Size |
49509 | Average Replication Size |
Average Replication Size |
49510 | Ce compteur représente la taille de réplication moyenne en octets. |
This counter represents the average replication size in bytes. |
49512 | Nombre de réplications |
Replication Count |
49513 | Replication Count |
Replication Count |
49514 | Ce compteur représente le nombre de réplications depuis le démarrage du service de gestion d’ordinateurs virtuels. |
This counter represents the replication count since the virtual machine management service was started. |
49516 | Latence de réplication |
Replication Latency |
49517 | Replication Latency |
Replication Latency |
49518 | Ce compteur représente la latence de la dernière réplication en secondes. Durée nécessaire à l’application du delta lors de la récupération, depuis le lancement de la réalisation d’instantanée. |
This counter represents the last replication latency in seconds. It is the time taken for the delta to be applied on the recovery since it was snapped. |
49520 | Latence de réplication moyenne |
Average Replication Latency |
49521 | Average Replication Latency |
Average Replication Latency |
49522 | Ce compteur représente la latence de réplication moyenne en secondes. |
This counter represents the average replication latency in seconds. |
49524 | Octets réseau envoyés |
Network Bytes Sent |
49525 | Network Bytes Sent |
Network Bytes Sent |
49526 | Ce compteur représente le nombre total d’octets envoyés sur le réseau pour l’ordinateur virtuel depuis le démarrage du service de gestion d’ordinateurs virtuels. |
This counter represents the total bytes sent over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started. |
49528 | Octets réseau reçus |
Network Bytes Recv |
49529 | Network Bytes Recv |
Network Bytes Recv |
49530 | Ce compteur représente le nombre total d’octets reçus sur le réseau pour l’ordinateur virtuel depuis le démarrage du service de gestion d’ordinateurs virtuels. |
This counter represents the total bytes received over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started. |
49532 | Octets resynchronisés |
Resynchronized Bytes |
49533 | Resynchronized Bytes |
Resynchronized Bytes |
49534 | Ce compteur représente le nombre total d’octets envoyés et reçus sur le réseau pour l’ordinateur virtuel durant l’opération de resynchronisation depuis le démarrage du service de gestion d’ordinateurs virtuels. |
This counter represents the total bytes sent and received over the network for the virtual machine during the resynchronize operation since the virtual machine management service was started. |
49536 | Taux de compression |
Compression Efficiency |
49537 | Compression Efficiency |
Compression Efficiency |
49538 | Ce compteur représente l’efficacité de la compression des fichiers transférés sur le réseau. |
This counter represents the compression efficiency for the files that has been transferred over the network. |
50000 | Nouvel ordinateur virtuel |
New Virtual Machine |
50004 | Nombre de verrous de configuration |
Config lock count |
50005 | Config lock count |
Config lock count |
50006 | Nombre de verrous de configuration. |
Config lock count. |
50008 | Moyenne en millisecondes de l'acquisition de verrous de configuration |
Config lock acquire average milliseconds |
50009 | Config lock acquire average milliseconds |
Config lock acquire average milliseconds |
50010 | Moyenne en millisecondes de l'acquisition de verrous de configuration. |
Acquire config lock average milliseconds. |
50016 | Configuration Hyper-V |
Hyper-V Configuration |
50017 | Hyper-V Configuration |
Hyper-V Configuration |
50018 | Cet ensemble de compteurs fournit les statistiques pour les fichiers HyperVStorage. |
This counter set represents the statistics for HyperVStorage files. |
50020 | Nombre de verrous |
Lock count |
50021 | Lock count |
Lock count |
50022 | Nombre de verrous. |
Lock count. |
50024 | Moyenne en millisecondes de l'acquisition de verrous |
Lock acquire average milliseconds |
50025 | Lock acquire average milliseconds |
Lock acquire average milliseconds |
50026 | Moyenne en millisecondes de l'acquisition de verrous. |
Acquire lock average milliseconds. |
50028 | Moyenne en millisecondes de la libération de verrous |
Lock release average milliseconds |
50029 | Lock release average milliseconds |
Lock release average milliseconds |
50030 | Moyenne en millisecondes de la libération de verrous. |
Release lock average milliseconds. |
50032 | Moyenne en millisecondes de l'acquisition de verrous de fichier |
File lock acquire average milliseconds |
50033 | File lock acquire average milliseconds |
File lock acquire average milliseconds |
50034 | Moyenne en millisecondes de l'acquisition de verrous de fichier. |
Acquire file lock average milliseconds. |
50036 | Moyenne en millisecondes de la libération de verrous de fichier |
File lock release average milliseconds |
50037 | File lock release average milliseconds |
File lock release average milliseconds |
50038 | Moyenne en millisecondes de la libération de verrous de fichier. |
Release file lock average milliseconds. |
50040 | Moyenne en millisecondes de la mise à jour du cache |
Cache update average milliseconds |
50041 | Cache update average milliseconds |
Cache update average milliseconds |
50042 | Moyenne en millisecondes de la mise à jour du cache. |
Cache update average milliseconds. |
50044 | Moyenne en millisecondes de la validation |
Commit average milliseconds |
50045 | Commit average milliseconds |
Commit average milliseconds |
50046 | Moyenne en millisecondes de la validation. |
Commit average milliseconds. |
50048 | Moyenne par seconde de la validation des octets |
Commit bytes per second average |
50049 | Commit bytes per second average |
Commit bytes per second average |
50050 | Moyenne par seconde de la validation des octets. |
Commit bytes per second average. |
50052 | Moyenne en millisecondes du compactage |
Compact average milliseconds |
50053 | Compact average milliseconds |
Compact average milliseconds |
50054 | Moyenne en millisecondes du compactage. |
Compact average milliseconds. |
50056 | Moyenne en millisecondes du chargement de fichiers |
Load file average milliseconds |
50057 | Load file average milliseconds |
Load file average milliseconds |
50058 | Moyenne en millisecondes du chargement de fichiers. |
Load file average milliseconds. |
50060 | Moyenne en millisecondes des requêtes de taille |
Query size average size milliseconds |
50061 | Query size average size milliseconds |
Query size average size milliseconds |
50062 | Moyenne en millisecondes des requêtes de taille. |
Query size average milliseconds. |
50064 | Moyenne en millisecondes des suppressions |
Remove average milliseconds |
50065 | Remove average milliseconds |
Remove average milliseconds |
50066 | Moyenne en millisecondes des suppressions. |
Remove average milliseconds. |
50068 | Nombre de suppressions |
Remove count |
50069 | Remove count |
Remove count |
50070 | Nombre de suppressions. |
Remove count. |
50072 | Nombre de définitions |
Set count |
50073 | Set count |
Set count |
50074 | Nombre de définitions. |
Set count. |
50076 | Nombre d'obtentions |
Get count |
50077 | Get count |
Get count |
50078 | Nombre d'obtentions. |
Get count. |
50080 | Nombre de requêtes de taille |
Query size count |
50081 | Query size count |
Query size count |
50082 | Nombre de requêtes de taille. |
Query size count. |
50084 | Nombre de validations |
Commit count |
50085 | Commit count |
Commit count |
50086 | Nombre de validations. |
Commit count. |
50088 | Nombre de mises à jour du cache |
Cache update count |
50089 | Cache update count |
Cache update count |
50090 | Nombre de mises à jour du cache. |
Cache update count. |
50092 | Nombre de compactages |
Compact count |
50093 | Compact count |
Compact count |
50094 | Nombre de compactages. |
Compact count. |
50096 | Octets en lecture |
Read bytes |
50097 | Read bytes |
Read bytes |
50098 | Octets en lecture. |
Read bytes. |
50100 | Moyenne par seconde des octets en lecture |
Read bytes per second average |
50101 | Read bytes per second average |
Read bytes per second average |
50102 | Moyenne par seconde des octets en lecture. |
Read bytes per second average. |
50104 | Octets en écriture |
Write bytes |
50105 | Write bytes |
Write bytes |
50106 | Octets en écriture. |
Write bytes. |
50108 | Moyenne par seconde des octets en écriture |
Write bytes per second average |
50109 | Write bytes per second average |
Write bytes per second average |
50110 | Moyenne par seconde des octets en écriture. |
Write bytes per second average. |
50112 | Octets de fichier en lecture |
Read file bytes |
50113 | Read file bytes |
Read file bytes |
50114 | Octets de fichier en lecture. |
File read bytes. |
50116 | Moyenne par seconde des octets de fichier en lecture |
Read file bytes per second average |
50117 | Read file bytes per second average |
Read file bytes per second average |
50118 | Moyenne par seconde des octets de fichier en lecture. |
File read bytes per second average. |
50120 | Nombre de fichiers en lecture |
Read file count |
50121 | Read file count |
Read file count |
50122 | Nombre de fichiers en lecture. |
File read count. |
50124 | Octets de fichier en écriture |
Write file bytes |
50125 | Write file bytes |
Write file bytes |
50126 | Octets de fichier en écriture. |
File write bytes. |
50128 | Nombre de fichiers en écriture |
Write file count |
50129 | Write file count |
Write file count |
50130 | Nombre de fichiers en écriture. |
File write count. |
50132 | Moyenne en millisecondes des obtentions |
Get average milliseconds |
50133 | Get average milliseconds |
Get average milliseconds |
50134 | Moyenne en millisecondes des obtentions. |
Get average milliseconds. |
50136 | Moyenne en millisecondes des définitions |
Set average milliseconds |
50137 | Set average milliseconds |
Set average milliseconds |
50138 | Moyenne en millisecondes des définitions. |
Set average milliseconds. |
52000 | - Test |
- Test |
52001 | %ws - Réplica cohérent par rapport à l’application |
%ws - Application-consistent Replica |
52002 | %ws - Réplica standard |
%ws - Standard Replica |
52003 | %ws - Réplica initial |
%ws - Initial Replica |
52004 | %ws : réplica de mise à jour de disques |
%ws - Disk Update Replica |
52005 | %ws - Réplica cohérent en cas d'incident de groupe |
%ws - Group Crash-consistent Replica |
52999 | %ws - Réplica |
%ws - Replica |
60000 | %ws - Sauvegarde |
%ws - Backup |
63444 | The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node. |
The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node. |
63446 | MemPartTransferOutTimeInUs |
MemPartTransferOutTimeInUs |
63448 | The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node. |
The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node. |
63450 | MemPartTransferOutPageCount |
MemPartTransferOutPageCount |
63452 | The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node. |
The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node. |
63454 | MemPartTransferInTimeInUs |
MemPartTransferInTimeInUs |
63456 | The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node. |
The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node. |
63458 | MemPartTransferInPageCount |
MemPartTransferInPageCount |
63460 | The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node. |
The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node. |
63462 | PagesInUse |
PagesInUse |
65224 | IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds |
IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds |
65226 | IoctlStatsGetPartitionIdsTime |
IoctlStatsGetPartitionIdsTime |
65228 | IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds |
IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds |
65230 | IoctlStatsGetPartitionIdsCount |
IoctlStatsGetPartitionIdsCount |
65232 | IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty |
IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty |
65234 | IoctlCpuGroupSetPropertyTime |
IoctlCpuGroupSetPropertyTime |
65236 | IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty |
IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty |
65238 | IoctlCpuGroupSetPropertyCount |
IoctlCpuGroupSetPropertyCount |
65240 | IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty |
IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty |
65242 | IoctlCpuGroupGetPropertyTime |
IoctlCpuGroupGetPropertyTime |
65244 | IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty |
IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty |
65246 | IoctlCpuGroupGetPropertyCount |
IoctlCpuGroupGetPropertyCount |
65248 | IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete |
IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete |
65250 | IoctlCpuGroupDeleteTime |
IoctlCpuGroupDeleteTime |
65252 | IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete |
IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete |
65254 | IoctlCpuGroupDeleteCount |
IoctlCpuGroupDeleteCount |
65256 | IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate |
IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate |
65258 | IoctlCpuGroupCreateTime |
IoctlCpuGroupCreateTime |
65260 | IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate |
IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate |
65262 | IoctlCpuGroupCreateCount |
IoctlCpuGroupCreateCount |
65264 | IOCTL time - IoctlMemReserveRelease |
IOCTL time - IoctlMemReserveRelease |
65266 | IoctlMemReserveReleaseTime |
IoctlMemReserveReleaseTime |
65268 | IOCTL count - IoctlMemReserveRelease |
IOCTL count - IoctlMemReserveRelease |
65270 | IoctlMemReserveReleaseCount |
IoctlMemReserveReleaseCount |
65272 | IOCTL time - IoctlMemReserveAdd |
IOCTL time - IoctlMemReserveAdd |
65274 | IoctlMemReserveAddTime |
IoctlMemReserveAddTime |
65276 | IOCTL count - IoctlMemReserveAdd |
IOCTL count - IoctlMemReserveAdd |
65278 | IoctlMemReserveAddCount |
IoctlMemReserveAddCount |
65280 | IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
65282 | IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime |
IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime |
65284 | IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
65286 | IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount |
IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount |
65288 | IOCTL time - IoctlGetSystemInformation |
IOCTL time - IoctlGetSystemInformation |
65290 | IoctlGetSystemInformationTime |
IoctlGetSystemInformationTime |
65292 | IOCTL count - IoctlGetSystemInformation |
IOCTL count - IoctlGetSystemInformation |
65294 | IoctlGetSystemInformationCount |
IoctlGetSystemInformationCount |
65296 | IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
65298 | IoctlUnmapHvStatsPageRootTime |
IoctlUnmapHvStatsPageRootTime |
65300 | IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
65302 | IoctlUnmapHvStatsPageRootCount |
IoctlUnmapHvStatsPageRootCount |
65304 | IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
65306 | IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime |
IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime |
65308 | IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
65310 | IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount |
IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount |
65312 | IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime |
IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime |
65314 | IoctlStatsGetVpRuntimeTime |
IoctlStatsGetVpRuntimeTime |
65316 | IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime |
IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime |
65318 | IoctlStatsGetVpRuntimeCount |
IoctlStatsGetVpRuntimeCount |
65320 | IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
65322 | IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime |
IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime |
65324 | IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
65326 | IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount |
IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount |
65328 | IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
65330 | IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime |
IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime |
65332 | IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
65334 | IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount |
IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount |
65336 | IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
65338 | IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime |
IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime |
65340 | IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
65342 | IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount |
IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount |
65344 | IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
65346 | IoctlStatsGetLogicalProcCountTime |
IoctlStatsGetLogicalProcCountTime |
65348 | IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
65350 | IoctlStatsGetLogicalProcCountCount |
IoctlStatsGetLogicalProcCountCount |
65352 | IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma |
IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma |
65354 | IoctlStatisticsUnMapNumaTime |
IoctlStatisticsUnMapNumaTime |
65356 | IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma |
IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma |
65358 | IoctlStatisticsUnMapNumaCount |
IoctlStatisticsUnMapNumaCount |
65360 | IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap |
IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap |
65362 | IoctlStatisticsUnMapTime |
IoctlStatisticsUnMapTime |
65364 | IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap |
IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap |
65366 | IoctlStatisticsUnMapCount |
IoctlStatisticsUnMapCount |
65368 | IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma |
IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma |
65370 | IoctlStatisticsMapNumaTime |
IoctlStatisticsMapNumaTime |
65372 | IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma |
IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma |
65374 | IoctlStatisticsMapNumaCount |
IoctlStatisticsMapNumaCount |
65376 | IOCTL time - IoctlStatisticsMap |
IOCTL time - IoctlStatisticsMap |
65378 | IoctlStatisticsMapTime |
IoctlStatisticsMapTime |
65380 | IOCTL count - IoctlStatisticsMap |
IOCTL count - IoctlStatisticsMap |
65382 | IoctlStatisticsMapCount |
IoctlStatisticsMapCount |
65384 | IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology |
IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology |
65386 | IoctlNumaGetProcessorTopologyTime |
IoctlNumaGetProcessorTopologyTime |
65388 | IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology |
IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology |
65390 | IoctlNumaGetProcessorTopologyCount |
IoctlNumaGetProcessorTopologyCount |
65392 | IOCTL time - IoctlNumaGetTopology |
IOCTL time - IoctlNumaGetTopology |
65394 | IoctlNumaGetTopologyTime |
IoctlNumaGetTopologyTime |
65396 | IOCTL count - IoctlNumaGetTopology |
IOCTL count - IoctlNumaGetTopology |
65398 | IoctlNumaGetTopologyCount |
IoctlNumaGetTopologyCount |
65400 | IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot |
IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot |
65402 | IoctlMapHvStatsPageRootTime |
IoctlMapHvStatsPageRootTime |
65404 | IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot |
IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot |
65406 | IoctlMapHvStatsPageRootCount |
IoctlMapHvStatsPageRootCount |
65408 | IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
65410 | IoctlMapHvStatsPageGlobalTime |
IoctlMapHvStatsPageGlobalTime |
65412 | IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
65414 | IoctlMapHvStatsPageGlobalCount |
IoctlMapHvStatsPageGlobalCount |
65416 | IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime |
IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime |
65418 | IoctlGetRootReferenceTimeTime |
IoctlGetRootReferenceTimeTime |
65420 | IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime |
IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime |
65422 | IoctlGetRootReferenceTimeCount |
IoctlGetRootReferenceTimeCount |
65424 | IOCTL time - IoctlRestorePartitionState |
IOCTL time - IoctlRestorePartitionState |
65426 | IoctlRestorePartitionStateTime |
IoctlRestorePartitionStateTime |
65428 | IOCTL count - IoctlRestorePartitionState |
IOCTL count - IoctlRestorePartitionState |
65430 | IoctlRestorePartitionStateCount |
IoctlRestorePartitionStateCount |
65432 | IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty |
IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty |
65434 | IoctlGetPartitionPropertyTime |
IoctlGetPartitionPropertyTime |
65436 | IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty |
IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty |
65438 | IoctlGetPartitionPropertyCount |
IoctlGetPartitionPropertyCount |
65440 | WHEA corrected memory errors where pages are replaced |
WHEA corrected memory errors where pages are replaced |
65442 | WheaMemCorrectedPageReplaced |
WheaMemCorrectedPageReplaced |
65444 | WHEA corrected memory errors where pages are not replaced |
WHEA corrected memory errors where pages are not replaced |
65446 | WheaMemCorrectedPageNotReplaced |
WheaMemCorrectedPageNotReplaced |
65448 | WHEA corrected memory errors outside VM |
WHEA corrected memory errors outside VM |
65450 | WheaMemCorrectedOutsideVm |
WheaMemCorrectedOutsideVm |
65452 | WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
65454 | WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected |
WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected |
65456 | WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
65458 | WheaMemUncorrectedConsumedVmReset |
WheaMemUncorrectedConsumedVmReset |
65460 | WHEA other consumed uncorrected memory errors |
WHEA other consumed uncorrected memory errors |
65462 | WheaMemUncorrectedConsumedOther |
WheaMemUncorrectedConsumedOther |
65464 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
65466 | WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected |
WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected |
65468 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
65470 | WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset |
WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset |
65472 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM |
65474 | WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm |
WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm |
65476 | The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations). |
The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations). |
65478 | OverheadBytes |
OverheadBytes |
65480 | The number of active partitions. |
The number of active partitions. |
65482 | VidPartitions |
VidPartitions |
65484 | Memory reserve setup populate time in microseconds |
Memory reserve setup populate time in microseconds |
65486 | MemReserveSetupPopulateTimeInUs |
MemReserveSetupPopulateTimeInUs |
65488 | Memory reserve setup phase 0 time in microseconds |
Memory reserve setup phase 0 time in microseconds |
65490 | MemReserveSetupPhase0TimeInUs |
MemReserveSetupPhase0TimeInUs |
65492 | Memory reserve range count in total |
Memory reserve range count in total |
65494 | MemReserveRangeCountTotal |
MemReserveRangeCountTotal |
65496 | Memory reserve range count small |
Memory reserve range count small |
65498 | MemReserveRangeCountSmall |
MemReserveRangeCountSmall |
65500 | Memory reserve range count large |
Memory reserve range count large |
65502 | MemReserveRangeCountLarge |
MemReserveRangeCountLarge |
65504 | Memory reserve range count huge |
Memory reserve range count huge |
65506 | MemReserveRangeCountHuge |
MemReserveRangeCountHuge |
65508 | Memory reserve page count |
Memory reserve page count |
65510 | MemReservePageCount |
MemReservePageCount |
65512 | KSR device prepare request time in microseconds |
KSR device prepare request time in microseconds |
65514 | KsrDevicePrepareTimeInUs |
KsrDevicePrepareTimeInUs |
65516 | KSR device prepare request count |
KSR device prepare request count |
65518 | KsrDevicePrepareCount |
KsrDevicePrepareCount |
65520 | KSR device cancel request count |
KSR device cancel request count |
65522 | KsrDeviceCancelCount |
KsrDeviceCancelCount |
65524 | Hash Scan Iterations |
Hash Scan Iterations |
65526 | HashScanIterations |
HashScanIterations |
65528 | Hash Table Node Count |
Hash Table Node Count |
65530 | HashTableNodeCount |
HashTableNodeCount |
65532 | Hash Table Dupe Count |
Hash Table Dupe Count |
65534 | HashTableDupeCount |
HashTableDupeCount |
0x00005DCC | Ce système a un problème lié au matériel de remappage d’E/S du système et a été configuré pour permettre l’utilisation de SR-IOV. L’affectation d’un périphérique SR-IOV à un ordinateur virtuel risque de rendre le système vulnérable et d’entraîner une réduction des performances, voire une instabilité du système. Il est fortement recommandé d’affecter des périphériques SR-IOV uniquement aux ordinateurs virtuels qui exécutent des charges de travail de confiance ou de désactiver l’utilisation de SR-IOV. Pour plus d’informations, voir votre fournisseur de plateforme. |
This system has a problem with the system I/O remapping hardware, and has been configured to allow the use of SR-IOV. Assigning an SR-IOV device to a Virtual Machine could leave the system vulnerable, and lead to reduced performance or system instability. It is strongly recommended that you assign SR-IOV devices only to Virtual Machines that run trusted workloads, or consider disabling the use of SR-IOV. Contact your platform vendor for further information. |
0x10000001 | Traces de performances Hyper-V (opérations externes) |
Hyper-V performance traces (outer operations) |
0x10000002 | Traces de performances Hyper-V (opérations internes) |
Hyper-V performance traces (inner operations) |
0x10000003 | Traces de performances Hyper-V (détails) |
Hyper-V performance traces (verbose) |
0x1000000D | Traces de performances Hyper-V |
Hyper-V performance traces |
0x10000031 | Temps de réponse |
Response Time |
0x30000001 | Démarrer |
Start |
0x30000002 | Arrêter |
Stop |
0x50000003 | Avertissement |
Warning |
0x50000004 | Informations |
Information |
0x70000100 | Initialiser l’ordinateur virtuel |
Initialize Virtual Machine |
0x70000101 | Démarrer l’ordinateur virtuel |
Start Virtual Machine |
0x70000102 | Arrêter l’ordinateur virtuel |
Shutdown Virtual Machine |
0x70000103 | Mettre en mémoire l’ordinateur virtuel |
Save Virtual Machine |
0x70000104 | Restaurer l’ordinateur virtuel |
Restore Virtual Machine |
0x70000105 | Suspendre l’ordinateur virtuel |
Pause Virtual Machine |
0x70000106 | Reprendre l’ordinateur virtuel |
Resume Virtual Machine |
0x70000107 | Ordinateur virtuel de point de contrôle |
Checkpoint Virtual Machine |
0x70000108 | Migrer l’ordinateur virtuel |
Migrate Virtual Machine |
0x70000109 | Réinitialiser l’ordinateur virtuel |
Reset Virtual Machine |
0x7000010A | Énumérer les périphériques de l’ordinateur virtuel |
Enumerate Virtual Machine Devices |
0x7000010B | Obtenir le périphérique de l’ordinateur virtuel |
Get Virtual Machine Device |
0x7000010C | Supprimer un périphérique de l’ordinateur virtuel |
Remove Virtual Machine Device |
0x7000010D | Obtenir la propriété de l’ordinateur virtuel |
Get Virtual Machine Property |
0x7000010E | Définir la propriété de l’ordinateur virtuel |
Set Virtual Machine Property |
0x70000200 | Migrer un ordinateur virtuel (hôte source) |
Migrate Virtual Machine (source host) |
0x70000201 | Migrer un ordinateur virtuel - Signaler la migration aux composants VMMS (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Signal migration to VMMS components (source Host) |
0x70000202 | Migrer un ordinateur virtuel - Connexion à l’hôte de destination (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Connect to destination host (source host) |
0x70000203 | Migrer un ordinateur virtuel - Créer un ordinateur virtuel planifié (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (source host) |
0x70000204 | Migrer un ordinateur virtuel - Récupérer de la mémoire (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Reclaim memory (source host) |
0x70000205 | Migrer un ordinateur virtuel - Configurer le processus de travail pour la migration dynamique (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Set up worker process for live migration (source host) |
0x70000206 | Migrer un ordinateur virtuel - Vérifier la compatibilité de l’ordinateur virtuel avec l’hôte de destination (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine with destination host (source host) |
0x70000207 | Migrer un ordinateur virtuel - Réunir les informations de compatibilité de l’ordinateur virtuel (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Gather compatibility information for Virtual Machine (source host) |
0x70000208 | Migrer un ordinateur virtuel - Attendre que l’hôte de destination termine la vérification de compatibilité (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Wait for destination host to complete compatibility check (source host) |
0x70000209 | Migrer un ordinateur virtuel - Copier les fichiers d’état de mise en mémoire (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Copy saved-state files (source host) |
0x7000020A | Migrer un ordinateur virtuel - Migrer le processus de travail (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Migrate worker process (source host) |
0x7000020B | Migrer un ordinateur virtuel - Créer la connexion de données pour le processus de travail (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Create data connection for worker process (source host) |
0x7000020C | Migrer un ordinateur virtuel - Attendre que le processus de travail passe à l’état hors connexion (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Wait for worker process to get into offline state (source host) |
0x7000020D | Migrer un ordinateur virtuel - Supprimer l’ordinateur virtuel (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine (source host) |
0x7000020E | Migrer un ordinateur virtuel - Signaler le déplacement de l’ordinateur virtuel aux composants VMMS (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Signal Virtual Machine move to VMMS components (source host) |
0x7000020F | Migrer un ordinateur virtuel - Attendre que la destination restaure l’ordinateur virtuel (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Wait for destination to restore Virtual Machine (source host) |
0x70000210 | Migrer un ordinateur virtuel - Nettoyage (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Cleanup (source host) |
0x70000211 | Migrer un ordinateur virtuel - Effectuer une récupération après un échec de migration (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Recover after failed migration (source host) |
0x70000212 | Migrer un ordinateur virtuel - Attendre la propriété après un échec de migration (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership after failed migration (source host) |
0x70000213 | Migrer un ordinateur virtuel - Recréer l’ordinateur virtuel après un échec de migration (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Recreate Virtual machine after failed migration (source host) |
0x70000214 | Migrer un ordinateur virtuel - Restaurer le processus de travail après un échec de migration (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Restore worker process after failed migration (source host) |
0x70000215 | Migrer un ordinateur virtuel - Copier/Mettre en miroir les fichiers VHD/AVHD (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Copy/Mirror VHD/AVHD files (source host) |
0x70000240 | Migrer un ordinateur virtuel (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine (destination host) |
0x70000241 | Migrer un ordinateur virtuel - Créer un ordinateur virtuel planifié (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (destination host) |
0x70000242 | Migrer un ordinateur virtuel - Vérifier la compatibilité de l’ordinateur virtuel (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine (destination host) |
0x70000243 | Migrer un ordinateur virtuel - Recevoir les informations de compatibilité (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Receive compatibility information (destination host) |
0x70000244 | Migrer un ordinateur virtuel - Vérifier les informations de compatibilité (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Check compatibility information (destination host) |
0x70000245 | Migrer un ordinateur virtuel - Recevoir les fichiers d’état de mise en mémoire (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Receive saved-state files (destination host) |
0x70000246 | Migrer un ordinateur virtuel - Configurer le processus de travail pour la migration dynamique (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Setup worker process for live migration (destination host) |
0x70000247 | Migrer un ordinateur virtuel - Créer et initialiser le processus de travail (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Create and initialize worker process (destination host) |
0x70000248 | Migrer un ordinateur virtuel - Attendre la connexion de données pour le processus de travail (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Wait for data connection for worker process (destination host) |
0x70000249 | Migrer un ordinateur virtuel - Attendre la propriété de l’ordinateur virtuel (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership of Virtual Machine (destination host) |
0x7000024A | Migrer un ordinateur virtuel - Attendre la propriété de l’hôte source (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership from source host (destination host) |
0x7000024B | Migrer un ordinateur virtuel - Attendre le signal de propriété de la part des composants VMMS (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership signal from VMMS components (destination host) |
0x7000024C | Migrer un ordinateur virtuel - Réaliser un ordinateur virtuel planifié (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Realize Planned Virtual Machine (destination host) |
0x7000024D | Migrer un ordinateur virtuel - Restaurer le processus de travail (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Restore worker process (destination host) |
0x7000024E | Migrer un ordinateur virtuel - Attendre le nettoyage de l’hôte source (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Wait for cleanup on source host (destination host) |
0x7000024F | Migrer un ordinateur virtuel - Nettoyage après un échec de migration (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Cleanup after failed migration (destination host) |
0x70000250 | Migrer un ordinateur virtuel - Attendre que le processus de travail s’arrête après un échec de migration (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Wait for worker process exit after failed migration (destination host) |
0x70000251 | Migrer un ordinateur virtuel - Supprimer l’ordinateur virtuel après un échec de migration (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine after failed migration (destination host) |
0x70000252 | Migrer un ordinateur virtuel - Correction des listes de contrôle d’accès (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Fixing ACLs (destination host) |
0x70000253 | Migrer un ordinateur virtuel - Envoi d’informations relatives aux disques durs virtuels (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Sending VHDs information (source host) |
0x70000254 | Migration de l’ordinateur virtuel - Créer les points de contrôle planifiés (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Realize Planned Checkpoints (destination host) |
0x70000255 | Migrer un ordinateur virtuel - Envoi d’informations relatives aux fichiers journaux (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Sending log files information (source host) |
0x70000256 | Migrer un ordinateur virtuel - Réception d’informations relatives aux fichiers journaux (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Receiving log files information (Destination host) |
0x70000257 | PVM Validation - Validating planned virtual machine |
PVM Validation - Validating planned virtual machine |
0x70000258 | PVM Realize - Operations attempted at brownout |
PVM Realize - Operations attempted at brownout |
0x70000259 | PVM Realize - Realizing planned virtual machine |
PVM Realize - Realizing planned virtual machine |
0x70000260 | PVM Realize - Copying saved state files |
PVM Realize - Copying saved state files |
0x70000261 | PVM Realize - Realizing snapshot |
PVM Realize - Realizing snapshot |
0x70000262 | PVM Realize - ACL'ing file(s) |
PVM Realize - ACL'ing file(s) |
0x70000263 | PVM Realize - Cleaning up |
PVM Realize - Cleaning up |
0x70000264 | Vérifiez le Registre du groupe en comparant son ID source à celui de sa destination. |
Verify Group Registry - comparing source and destination group registry IDs. |
0x70000265 | Migrer l’ordinateur virtuel - Opération vérifiant si la configuration est effectuée dans l’espace de stockage partagé (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (source host) |
0x70000266 | Migrer l’ordinateur virtuel - Opération vérifiant si la configuration est effectuée dans l’espace de stockage partagé (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (destination host) |
0x70000304 | Migration de stockage |
Storage migration |
0x70000400 | Réplica Hyper-V - Envoi du delta |
Hyper-V Replica - sending delta |
0x70000401 | Réplica Hyper-V - Réception du delta |
Hyper-V Replica - receiving delta |
0x70000402 | Migrer la machine virtuelle - Envoi d'informations des fichiers de métadonnées de référence CDP (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Sending CDP reference metadata files information (source host) |
0x70000403 | Migrer la machine virtuelle - Réception des informations des fichiers de métadonnées de référence CDP (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Receiving CDP reference metadata files information (destination host) |
0x70000404 | Migrer la machine virtuelle - Envoi d'informations des fichiers de données de la machine virtuelle de réplication (hôte source) |
Migrate Virtual Machine - Sending replication VM data files information (source host) |
0x70000405 | Migrer la machine virtuelle - Réception des informations des fichiers de données de la machine virtuelle de réplication (hôte de destination) |
Migrate Virtual Machine - Receiving replication VM data files information (destination host) |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS |
Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS |
0x90000002 | Système |
System |
0xB000044C | %1 |
%1 |
0xB00007D0 | Impossible d’inscrire le point de connexion de service - Code de résultat : %1 - %2. |
Could not register service connection point - Result code: %1 - %2. |
0xB00007D1 | Impossible d’annuler l’inscription du point de connexion de service - Code de résultat : %1 - %2. |
Could not unregister service connection point - Result code: %1 - %2. |
0xB00007DA | Consultez les événements Admin dans le journal des événements du service de gestion d’ordinateurs virtuels (VMMS) Hyper-V pour plus d’informations. |
Please see the Admin events in the Hyper-V VMMS event log for more information. |
0xB0001018 | Échec de la définition de la valeur de l’élément « %5 » du service d’intégration Échange de données pour l’ordinateur virtuel %1 : %3 (%4) (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Failed to set value of the '%5' Data Exchange integration service item for virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB0001019 | Échec de la définition de la valeur de l’élément %5 du service d’intégration Échange de données : %3 (%4) |
Failed to set the value of the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4) |
0xB000101A | Échec de la suppression de l’élément %5 du service d’intégration Échange de données de l’ordinateur virtuel %1 : %3 (%4) (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item from virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB000101B | Échec de la suppression de l’élément %5 du service d’intégration Échange de données : %3 (%4) |
Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4) |
0xB000101C | L’élément %3 du service d’intégration Échange de données de l’ordinateur virtuel %1 est en lecture seule. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The '%3' Data Exchange integration item of virtual machine '%1' is read-only. (Virtual machine ID %2) |
0xB000101D | L’élément %3 du service d’intégration Échange de données est en lecture seule. |
The '%3' Data Exchange integration item is read-only. |
0xB0001020 | « %1 » : échec de la suppression de l’élément « %3 » du service d’intégration Échange de données dans le Registre du système d’exploitation invité : %4 (%5). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
'%1': Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0001021 | Échec de la suppression de l’élément « %3 » du service d’intégration Échange de données dans le Registre du système d’exploitation invité : %4 (%5). |
Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5). |
0xB0002710 | Échec de la création des mappages de l’identificateur de sécurité NT VIRTUAL MACHINE : %1 (%2). |
Failed to create NT VIRTUAL MACHINE security identifier mappings: %1 (%2). |
0xB000271A | L’identificateur de sécurité S-1-5-83 est déjà mappé à un autre domaine. |
The security identifier S-1-5-83 is already mapped to another domain. |
0xB0002726 | Échec de la création du mappage de l’identificateur de sécurité de « %3\\%4 » à %5 : %1 (%2). |
Failed to create security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2). |
0xB0002730 | Échec de la création du mappage de l’identificateur de sécurité de « %1\\%2 » à %3 parce qu’il est déjà mappé à un autre nom. |
Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3 because it is already mapped to another name. |
0xB0002731 | Échec de la création du mappage de l’identificateur de sécurité de « %1\\%2 » à %3. |
Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3. |
0xB000273A | Échec de la suppression du mappage de l’identificateur de sécurité de « %3\\%4 » à %5 : %1 (%2). |
Failed to remove security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2). |
0xB000273C | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a perdu sa connexion à l’espace de noms %3 : %1 (%2). Par conséquent, il est possible que certaines opérations WMI ne fonctionnent pas correctement. Pour corriger le problème, essayez de redémarrer le service WMI (Windows Management Instrumentation). |
The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2). As a result, some WMI operations may not function correctly. To correct the problem, try restarting the Windows Management Instrumentation service. |
0xB000273D | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a perdu sa connexion à l’espace de noms WMI %3 : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2). |
0xB000273E | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a rétabli sa connexion à l’espace de noms WMI %1. |
The Virtual Machine Management service has restored its connection to the %1 WMI namespace. |
0xB000273F | L’octroi de l’accès en lecture seule à distance Administrateurs Hyper-V à l’espace de noms WMI « root\\interop » %1 (%2) a échoué. L’accès à distance d’administrateurs Hyper-V peut être affecté. Accordez manuellement les droits d’accès Administrateurs Hyper-V « Activer le compte » et « Appel à distance autorisé » à l’espace de noms WMI « root\\interop ». |
Failed to grant Hyper-V Administrators remote, read-only access to the 'root\\interop' WMI namespace: %1 (%2) Remote access by Hyper-V Administrators may be impacted. Manually grant Hyper-V Administrators the 'Enable Account' and 'Remote Enable' access rights to the 'root\\interop' WMI namespace. |
0xB0002775 | Échec de l’enregistrement de l’ordinateur virtuel « %1 » dans le cadre d’une opération de sauvegarde : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to save the virtual machine '%1' as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002776 | Échec de la suppression du fichier de disque virtuel de récupération automatique « %5 » de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2). Cela peut entraver les opérations de sauvegarde ultérieures sur cet ordinateur virtuel. |
Failed to delete autorecovery virtual disk file '%5' of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). This might hamper subsequent backup operations on this virtual machine. |
0xB0002777 | L’ordinateur virtuel « %1 » ne peut pas être sauvegardé à chaud, car il ne dispose d’aucun contrôleur SCSI attaché. Ajoutez un ou plusieurs contrôleurs SCSI à l’ordinateur virtuel avant d’effectuer une sauvegarde. (ID d’ordinateur virtuel : %2). |
The virtual machine '%1' cannot be hot backed up since it has no SCSI controllers attached. Please add one or more SCSI controllers to the virtual machine before performing a backup. (Virtual machine ID %2). |
0xB0002778 | Une ou plusieurs erreurs se sont produites lors de la restauration de l’ordinateur virtuel à partir de la sauvegarde. L’ordinateur virtuel n’est peut-être pas inscrit ou n’a peut-être pas démarré. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
One or more errors occurred while restoring the virtual machine from backup. The virtual machine might not have registered or it might not start. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002779 | Une erreur s’est produite lors de la restauration de l’ordinateur virtuel à partir de la sauvegarde. Le fichier « %3 » n’a pas été restauré à l’emplacement approprié. Modifiez l’emplacement de restauration, puis réessayez. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
An error occurred while restoring the virtual machine from backup. The file '%3' has not been restored to the proper location. Change the restore location and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277A | Une erreur irrécupérable s’est produite lors de la phase d’identification de l’enregistreur VSS Hyper-V. |
A fatal error occurred during the Identify phase of Hyper-V VSS writer. |
0xB000277B | Un ou plusieurs disques physiques sont liés à l’ordinateur virtuel « %1 ». Les programmes de sauvegarde exploitant l’enregistreur VSS Hyper-V ne peuvent pas sauvegarder les volumes liés aux ordinateurs virtuels en tant que disques physiques. Pour éviter les éventuelles pertes de données, utilisez une autre méthode pour sauvegarder les données sur les disques physiques. Si vous restaurez les données sur cet ordinateur virtuel, veillez à vérifier l’intégrité des données sur le disque physique. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
One or more physical disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as physical disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the physical disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the physical disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277C | L’enregistreur VSS Hyper-V ne peut pas identifier l’ordinateur virtuel avec l’ID « %1 ». Vérifiez la présence éventuelle de fichiers de configuration endommagés ou non valides et réessayez. |
Hyper-V VSS writer cannot identify the virtual machine with ID '%1'. Please check if there are any corrupt or invalid configuration files and try again. |
0xB000277D | Impossible de sauvegarder l’ordinateur virtuel « %1 », car la sauvegarde incrémentielle est activée et des disques pass-through sont connectés. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and pass-through disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277E | Impossible de sauvegarder l’ordinateur virtuel « %1 », car la sauvegarde incrémentielle est activée et des disques iSCSI sont connectés. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and iSCSI disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277F | Impossible de sauvegarder l’ordinateur virtuel « %1 », car la sauvegarde incrémentielle est activée et des disques Fibre Channel sont connectés. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and fibre channel disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002780 | L’ordinateur virtuel « %1 » ne peut pas être sauvegardé, car une sauvegarde incrémentielle est activée sur ce dernier et des disques durs virtuels partageables sont attachés à celui-ci. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and shareable VHDs connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002781 | Impossible d’analyser les métadonnées de sauvegarde pour le composant « %2 ». |
Unable to parse backup metadata for component '%2'. |
0xB0002782 | Impossible de valider l’emplacement dans lequel le fichier de configuration de l’ordinateur virtuel a été restauré. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Unable to validate the location that the virtual machine configuration file was restored to. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002783 | Impossible de valider l’emplacement dans lequel le fichier de configuration du point de contrôle a été restauré. (ID de point de contrôle %2) |
Unable to validate the location that the checkpoint configuration file was restored to. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002784 | Le fichier de configuration « %3 » a été restauré dans un emplacement non pris en charge. L’emplacement doit être au format \\Ordinateurs virtuels\\.xml. Cet ordinateur virtuel ne sera pas inscrit auprès du service de gestion d’ordinateurs virtuels. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Virtual Machines\\.xml. This virtual machine will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002785 | Le fichier de configuration de point de contrôle « %3 » a été restauré à un emplacement non pris en charge. Le format de l’emplacement doit être \\Snapshots\\.xml. Ce point de contrôle ne sera pas inscrit auprès du service de gestion d’ordinateurs virtuels. (ID de point de contrôle : %2) |
The checkpoint configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Snapshots\\.xml. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002786 | Échec de l’inscription du fichier de configuration « %3 » : %4 (%5). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to register the configuration file '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002787 | Impossible de vérifier que l’état de mise en mémoire et les fichiers de mémoire pour l’ordinateur virtuel « %1 » ont été correctement restaurés. L’ordinateur virtuel peut ne pas démarrer. Si cela se produit, supprimez l’état de mise en mémoire et redémarrez l’ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Unable to validate that the saved state and memory files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002788 | Impossible de vérifier que l’état de mise en mémoire et les fichiers de mémoire pour le point de contrôle « %1 » ont été correctement restaurés. Si vous appliquez ce point de contrôle, l’ordinateur virtuel peut ne pas démarrer correctement. Si cela se produit, supprimez l’état de mise en mémoire et redémarrez l’ordinateur virtuel. (ID de point de contrôle %2) |
Unable to validate that the saved state and memory files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002789 | Échec de la mise à jour du chemin d’accès du disque parent pour le disque dur virtuel « %3 » pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %4 (%5). Ce disque peut ne pas fonctionner correctement. Si vous ne pouvez pas démarrer votre ordinateur virtuel, retirez le disque et réessayez. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you cannot start your virtual machine, remove the disk and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278A | Échec de la mise à jour du chemin d’accès du disque parent pour le disque dur virtuel « %3 » pour le point de contrôle « %1 » : %4 (%5). Ce disque peut ne pas fonctionner correctement. Si vous appliquez ce point de contrôle et que vous ne pouvez pas démarrer l’ordinateur virtuel, retirez le disque et réessayez. (ID de point de contrôle %2) |
Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disk and try again. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278B | Échec de la mise à jour de la configuration avec le nouvel emplacement du disque dur virtuel « %3 » pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %4 (%5). Retirez le disque de l’ordinateur virtuel, puis connectez le disque à partir du nouvel emplacement. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). Remove the disk from the virtual machine and then attach the disk from the new location. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278C | Échec de la mise à jour de la configuration avec le nouvel emplacement du disque dur virtuel « %3 » pour le point de contrôle « %1 » : %4 (%5). Si vous appliquez ce point de contrôle, retirez le disque, puis connectez-le à partir du nouvel emplacement. (ID de point de contrôle %2) |
Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). If you apply this checkpoint, remove the disk and then attach the disk from the new location. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278D | Impossible de vérifier que tous les fichiers de disque dur virtuel pour l’ordinateur virtuel « %1 » ont été correctement restaurés. L’ordinateur virtuel peut ne pas démarrer correctement. Si cela se produit, retirez les disques, puis reconnectez-les à l’ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Unable to validate that all of the virtual hard disk files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278E | Impossible de vérifier que tous les fichiers de disque dur virtuel pour le point de contrôle « %1 » ont été correctement restaurés. Si vous appliquez ce point de contrôle et que vous ne pouvez pas démarrer l’ordinateur virtuel, retirez les disques, puis reconnectez-les à l’ordinateur virtuel. (ID de point de contrôle %2) |
Unable to validate that all of the virtual hard disk files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278F | Impossible de réparer la configuration réseau de l’ordinateur virtuel « %1 ». L’ordinateur virtuel peut ne pas avoir la même connectivité réseau que celle qui était en place au moment de la sauvegarde. Inspectez les paramètres réseau et modifiez-les si nécessaire. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Unable to repair the network configuration for virtual machine '%1'. The virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002790 | Impossible de réparer la configuration réseau du point de contrôle « %1 ». Si vous appliquez ce point de contrôle, l’ordinateur virtuel peut ne pas avoir la même connectivité réseau que celle qui était en place au moment de la sauvegarde. Inspectez les paramètres réseau et modifiez-les si nécessaire. (ID de point de contrôle %2) |
Unable to repair the network configuration for checkpoint '%1'. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002791 | Impossible d’obtenir la liste des points de contrôle pour l’ordinateur virtuel « %1 ». Les points de contrôle pour cet ordinateur virtuel peuvent ne pas fonctionner correctement. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Unable to get the list of checkpoints for virtual machine '%1'. The checkpoints for this virtual machine may not work properly. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002792 | Le service VSS Hyper-V n’est pas pris en charge sur les systèmes d’exploitation clients. |
Hyper-V VSS is not supported on client operating systems. |
0xB0002793 | Impossible de supprimer l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). Vous devez supprimer l’instance actuelle de l’ordinateur virtuel avant de pouvoir restaurer l’ordinateur virtuel à partir de la sauvegarde. Essayez de supprimer l’ordinateur virtuel manuellement, puis réessayez l’opération de restauration. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Failed to delete virtual machine '%1': %3 (%4). The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to delete the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002794 | Échec de la désactivation de l’ordinateur virtuel « %1 » afin de le supprimer. Vous devez supprimer l’instance actuelle de l’ordinateur virtuel avant de pouvoir restaurer l’ordinateur virtuel à partir de la sauvegarde. Essayez de désactiver l’ordinateur virtuel manuellement, puis réessayez l’opération de restauration. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to turn off virtual machine '%1' in order to delete it. The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to turn off the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002795 | Échec de la mise à jour de la configuration avec le nouvel emplacement des fichiers d’état de mise en mémoire et de mémoire pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). Réessayez l’opération de restauration et indiquez le chemin d’accès utilisé par l’ordinateur virtuel lors de sa sauvegarde. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to update the configuration with the new location of the saved state and memory files for virtual machine '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002796 | Impossible de mettre à jour la configuration de point de contrôle avec le nouvel emplacement des fichiers d’état de mise en mémoire et de mémoire pour le point de contrôle « %1 » : %3 (%4). Réessayez l’opération de restauration et indiquez le chemin d’accès utilisé par l’ordinateur virtuel lors de sa sauvegarde. (ID de point de contrôle : %2) |
Failed to update the checkpoint configuration with the new location of the saved state and memory files for checkpoint '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002797 | Certains fichiers n’ont pas été restaurés pour le composant « %2 ». |
Some files were not restored for component '%2'. |
0xB0002798 | Un ou plusieurs disques iSCSI sont configurés sur l’ordinateur virtuel « %1 ». Les programmes de sauvegarde qui utilisent l’enregistreur VSS Hyper-V ne peuvent pas sauvegarder des volumes iSCSI configurés via le système d’exploitation invité d’un ordinateur virtuel. Pour éviter d’éventuelles pertes de données, utilisez une autre méthode pour sauvegarder les données des disques iSCSI. Si vous restaurez les données sur cet ordinateur virtuel, veillez à vérifier l’intégrité des données du disque iSCSI. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
One or more iSCSI disks are configured in the virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up iSCSI volumes that are configured through the guest operating system of a virtual machine. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the iSCSI disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the iSCSI disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002799 | Échec du déchargement des configurations de pools de ressources durant la prérestauration du composant hôte : « %1 » (%2). |
Failed to unload resource pool configurations during Prerestore of the Host Component: '%1' (%2). |
0xB000279C | Échec de la mise à jour de l’emplacement de stockage des fichiers de point de contrôle vers « %5 » pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to update the storage location of the checkpoint files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000279D | Impossible d’inscrire les points de contrôle pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Failed to register checkpoints for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000279E | Le fichier de configuration de point de contrôle « %3 » a été restauré à un emplacement distinct de celui des autres fichiers de configuration de point de contrôle. Tous les fichiers de configuration de point de contrôle doivent être restaurés au même emplacement. Ce point de contrôle ne sera pas inscrit auprès du service de gestion d’ordinateurs virtuels. Pour corriger le problème, réexécutez la restauration et choisissez le même emplacement pour tous les fichiers de configuration de point de contrôle. (ID de point de contrôle : %2) |
The checkpoint configuration file '%3' has been restored to a different location than the other checkpoint configuration files. All checkpoint configuration files must be restored to the same location. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. To fix the problem, run the restore again and choose the same location for all checkpoint configuration files. (Checkpoint ID %2) |
0xB000279F | Échec de la mise à jour de l’emplacement de stockage des fichiers de pagination de second niveau vers « %5 » pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to update the storage location of the second level paging files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A0 | L’ordinateur virtuel « %1 » ne peut pas démarrer une opération de sauvegarde, car il exécute actuellement une opération en conflit. Réessayez la sauvegarde. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The virtual machine '%1' cannot start a backup operation because it is currently executing a conflicting operation. Try the backup again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A1 | Impossible de sauvegarder l’ordinateur virtuel « %1 », car les groupes de fichiers signalés pendant OnIdentify ont été modifiés ou le type de sauvegarde pris en charge (sauvegarde à chaud ou sauvegarde d’état de mise en mémoire) signalé pendant OnIdentify a été modifié. Essayez de ne pas modifier la configuration de l’ordinateur virtuel entre OnIdentify et OnPrepareBackup. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because either the file groups reported during OnIdentify has changed, or the supported backup type (hot backup or saved state backup) reported during OnIdentify has changed. Try not to perform any configuration changes to the virtual machine between OnIdentify and OnPrepareBackup. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A2 | Impossible de récupérer les métadonnées pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot retrieve metadata for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A3 | Impossible de sauvegarder l’ordinateur virtuel « %1 », car il a été arrêté lors de la sauvegarde. Réessayez la sauvegarde. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it was stopped during backup. Try the backup again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A4 | Impossible d’extraire le document de métadonnées de l’enregistreur en rapport avec cette sauvegarde : « %1 » (%2). |
Cannot extract the writer metadata document related to this backup: '%1' (%2). |
0xB00027A5 | L’ordinateur virtuel « %1 » ne figure pas dans les métadonnées de l’enregistreur : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Virtual machine '%1' not in writer metadata: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A6 | Impossible de créer le point de contrôle de sauvegarde pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not create backup checkpoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A7 | Impossible de générer le mappage du fichier renommé pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not generate renamed file map for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A8 | Impossible de renommer le fichier « %5 » en « %6 » pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to rename file '%5' to '%6' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A9 | Échec de l’ajustement du mappage du fichier renommé lors de la restauration vers un autre emplacement de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to adjust renamed file map during alternate location restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AA | Échec de la suppression du point de contrôle de sauvegarde actuel de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to delete current backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AB | Échec de la suppression du point de contrôle de sauvegarde précédent de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to delete previous backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AC | Échec de l’avancement du pointeur de point de contrôle de sauvegarde de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to advance backup checkpoint pointer of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AD | Les fichiers de configuration du pool des ressources ont été restaurés. Un redémarrage système est requis. |
Resource Pool Configuration files have been restored. A system reboot is required. |
0xB00027AE | Échec de la restauration du composant hôte. Erreur : %1 (%2). |
Failed to restore the host component. Error: %1 (%2). |
0xB00027AF | Échec du marquage des points de contrôle comme étant sauvegardés pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to mark checkpoints as backed up for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B0 | Impossible d’effectuer une sauvegarde incrémentielle de l’ordinateur virtuel « %1 », car son paramètre de sauvegarde incrémentielle est désactivé. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot perform incremental backup of virtual machine '%1' because its incremental backup setting is disabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B1 | Échec de l’application du point de contrôle de sauvegarde actuel lors de la restauration de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2). L’ordinateur virtuel restauré peut ne pas être dans un état cohérent avec l’application. Essayez de réappliquer son point de contrôle parent pour que son état soit cohérent avec l’application. |
Failed to apply current backup checkpoint during restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). The restored virtual machine may not be in an application consistent state. Please try to re-apply its parent checkpoint to get it to an application consistent state. |
0xB00027B3 | Impossible de déterminer si d’autres restaurations existent pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %2% (%3) |
Cannot determine if there are additional restores for the virtual machine '%1': %2% (%3) |
0xB00027B4 | Impossible de mettre en cache les informations de configuration de l’ordinateur virtuel « %1 » pour des restaurations incrémentielles. (ID d’ordinateur virtuel %2) : %3 (%4) |
Could not cache the configuration information of virtual machine '%1' for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4) |
0xB00027B5 | Impossible de supprimer la configuration de l’ordinateur virtuel « %1 » ou ses points de contrôle pour des restaurations incrémentielles. (ID d’ordinateur virtuel %2) : %3 (%4) |
Could not remove configuration of virtual machine '%1' or its checkpoints for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4) |
0xB00027B6 | Échec de la correction des parents AVHD de « %1 » en %2 au cours de la restauration incrémentielle : %3 (%4) |
Failed to fix AVHD parents from '%1' to %2 during incremental restore: %3 (%4) |
0xB00027B7 | Impossible d’obtenir les spécifications de la restauration vers un autre emplacement pour le composant « %2 ». |
Unable to obtain alternate location restore specifications for component '%2'. |
0xB00027B8 | Un ou plusieurs disques Fibre Channel sont attachés à l’ordinateur virtuel « %1 ». Les programmes de sauvegarde exploitant l’enregistreur VSS Hyper-V ne peuvent pas sauvegarder les volumes attachés aux ordinateurs virtuels en tant que disques Fibre Channel. Pour éviter les éventuelles pertes de données, utilisez une autre méthode pour sauvegarder les données sur les disques Fibre Channel. Si vous restaurez les données sur cet ordinateur virtuel, veillez à vérifier l’intégrité des données sur le disque Fibre Channel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
One or more fibre channel disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as fibre channel disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the fibre channel disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the fibre channel disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B9 | Un ou plusieurs disques durs virtuels partageables sont attachés à l’ordinateur virtuel « %1 ». Les programmes de sauvegarde qui utilisent l’enregistreur VSS Hyper-V ne peuvent pas sauvegarder les volumes qui reposent sur des disques durs virtuels éventuellement attachés à d’autres ordinateurs virtuels. Pour éviter toute perte de données, utilisez une autre méthode pour sauvegarder les données sur le disque dur virtuel partageable. Si vous restaurez les données sur cet ordinateur virtuel, vérifiez l’intégrité des données du disque dur virtuel partageable. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
One or more shareable VHDs are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are backed by VHDs which are potentially attached to other VMs. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the shareable VHD. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of shareable VHD for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BA | Le demandeur a signalé l’échec d’une sauvegarde pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Requester reported unsuccessful backup for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BB | Impossible de nettoyer le point de contrôle de sauvegarde actuel sur l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not clean up the current backup checkpoint in the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BC | Les enregistreurs VSS à l’intérieur de l’ordinateur virtuel « %1 » n’ont pas pu effectuer l’opération BackupComplete pour son cliché instantané (capture instantanée VSS) défini : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
VSS writers inside virtual machine '%1' failed to perform BackupComplete to its shadow copy (VSS snapshot) set: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BD | Impossible de restaurer un ordinateur virtuel, car RemoteFX n’est pas installé. |
A virtual machine cannot be restored because RemoteFX is not installed. |
0xB00027BE | Impossible de restaurer un ordinateur virtuel, car sa version des données de configuration n’est pas prise en charge par cette version d’Hyper-V. Déplacez l’ordinateur virtuel sur un ordinateur physique exécutant une nouvelle version d’Hyper-V. |
A virtual machine cannot be restored because its version of the configuration data is not supported by this version of Hyper-V. Move the virtual machine to a physical computer running a new version of Hyper-V. |
0xB00027BF | Échec de l’obtention de l’ID de session correspondant à cette opération de sauvegarde : « %1 » (%2). |
Failed to get session ID corresponding to this backup operation: '%1' (%2). |
0xB00027C0 | Échec de la validation du disque dur virtuel « %1 » et du pool des ressources de stockage « %2 ». |
Validation failed for VHD '%1' and storage resource pool '%2' |
0xB00027C1 | Échec de la correction du pool des ressources de stockage de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to fix-up storage resource pools of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C2 | Échec de la correction des chemins d’accès absolus de disque dur virtuel dans la configuration de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to fix-up absolute VHD paths in configuration of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C3 | Échec du nettoyage des points de contrôle supprimés lors de la restauration incrémentielle de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to cleanup deleted checkpoints during incremental restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C4 | Échec de la création d’un ID de génération pour un ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to create a new generation ID for a virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C5 | Échec de la définition de l’heure de la dernière sauvegarde réussie pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to set last successful backup time of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C6 | Échec de l’enregistrement des dernières valeurs de mesure de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to save the latest metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C7 | Échec de la capture des valeurs de mesure actuelles de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to capture the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C8 | Échec de la restauration des valeurs de mesure actuelles de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to restore the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C9 | Échec de l’obtention des options de sauvegarde pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to obtain backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CA | Le demandeur a spécifié des options de sauvegarde non valides ou non prises en charge pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The requester specified invalid or unsupported backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CB | Le demandeur a abandonné une séquence de restauration incrémentielle pour l’ordinateur virtuel « %2 » et a démarré une nouvelle restauration. |
The requester has aborted an incremental restore sequence for virtual machine '%2' and started a fresh restore. |
0xB00027CC | Le demandeur a initié une restauration incrémentielle pour l’ordinateur virtuel « %2 » sans une restauration complète de base. |
The requester has initiated an incremental restore for virtual machine '%2' without a base full restore. |
0xB00027CD | Échec de la restauration de l’ordinateur virtuel « %1 » à partir de son état de mise en mémoire dans le cadre d’une opération de sauvegarde : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to restore the virtual machine '%1' from its saved state as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CF | Échec de la correction des informations de sécurité pour le fichier « %4 » lors de la restauration de l’ordinateur virtuel « %1 » : %2 (%3). |
Failed to fix security information for file '%4' during restore of virtual machine '%1': %2 (%3). |
0xB00027D0 | Échec de la correction des informations de sécurité pour le dossier « %3 » : %1 (%2). |
Failed to fix security information for folder '%3': %1 (%2). |
0xB0002E7C | Ordinateur virtuel « %1 », %3 : la section de configuration est endommagée (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Virtual machine '%1', %3: Configuration section is corrupt. (Virtual machine ID %2). |
0xB0002F66 | Le partage SMB distant ne prend pas en charge la résilience. (ID d'ordinateur virtuel %2) |
Remote SMB share does not support resiliency. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F67 | Le partage SMB distant ne prend pas en charge la résilience. |
Remote SMB share does not support resiliency. |
0xB0002F68 | « %1 » : impossible de supprimer l’allocation des ressources du contrôleur de stockage définissant l’objet de données « %3 », car un ou plusieurs objets de lecteur de stockage y sont toujours attachés. (ID ordinateur virtuel %2) |
'%1': The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F69 | Impossible de supprimer l’allocation des ressources du contrôleur de stockage définissant l’objet de données « %3 », car un ou plusieurs objets de lecteur de stockage y sont toujours attachés. |
The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it. |
0xB0002F6A | « %1 » – Impossible de supprimer l’allocation des ressources du lecteur de stockage définissant l’objet de données « %3 », car un objet de disque logique y est toujours attaché. (ID ordinateur virtuel %2) |
'%1': The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F6B | Impossible de supprimer l’allocation des ressources du lecteur de stockage définissant l’objet de données « %3 », car un objet de disque logique y est toujours attaché. |
The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it. |
0xB0002F76 | Un problème s’est produit lors de la configuration de l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel %2). Supprimez l’ordinateur virtuel, créez-en un nouveau et connectez-le au nouvel ordinateur virtuel. |
There is a problem with the configuration of the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Please delete the virtual machine, create a new virtual machine and attach to the new virtual machine. |
0xB0002F80 | La section de périphérique par défaut a été créée pour le nouvel ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Default device section has been created for the new virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F8A | Périphérique virtuel « %3 » ajouté à l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Virtual device '%3' added to Virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F94 | Périphérique virtuel « %3 » supprimé de l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel %2). |
virtual device '%3' removed from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FD0 | « %1 » : pièce jointe « %3 » introuvable. Erreur : « %4 » (%5). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': Attachment '%3' not found. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FD1 | Connexion « %3 » introuvable. Erreur : « %4 ». |
Attachment '%3' not found. Error: '%4'. |
0xB0002FE4 | « %1 » : la pièce jointe « %3 » est en lecture seule. Fournissez un accès en lecture/écriture pour ajouter la pièce jointe. Erreur : « %4 » (%5). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': Attachment '%3' is read only. Please provide read/write access to add the attachment. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FE5 | La pièce jointe '%3' est en lecture seule. |
Attachment '%3' is read only. |
0xB0002FF8 | « %1 » : le compte d’ordinateur « %6 » et/ou l’utilisateur initiant l’opération de gestion de l’ordinateur virtuel ne disposent pas des autorisations d’accès requises au partage de fichiers « %3 ». Vérifiez que le compte d’ordinateur de l’ordinateur et l’utilisateur initiant l’opération de gestion de l’ordinateur virtuel disposent d’un accès complet au partage de fichiers ainsi qu’au dossier du système de fichiers stockant le partage de fichiers. Erreur : « %4 » (%5). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FF9 | Le compte d’ordinateur « %6 » et/ou l’utilisateur initiant l’opération de gestion de l’ordinateur virtuel ne disposent pas des autorisations d’accès requises au partage de fichiers « %3 ». Vérifiez que le compte d’ordinateur de l’ordinateur et l’utilisateur initiant l’opération de gestion de l’ordinateur virtuel disposent d’un accès complet au partage de fichiers ainsi qu’au dossier du système de fichiers stockant le partage de fichiers. Erreur : « %4 » |
The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4' |
0xB0003002 | « %1 » : le compte %6 ne dispose pas des autorisations suffisantes pour ouvrir la connexion « %3 ». Erreur : « %4 » (%5). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': %6 account does not have permission required to open attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003003 | Le compte %6 ne dispose pas des autorisations suffisantes pour ouvrir la connexion. |
%6 Account does not have permission to open attachment. |
0xB0003040 | '%1' : impossible d’attacher '%3' à l’ordinateur virtuel. Le fichier est chiffré. Hyper-V ne prend pas en charge l’utilisation de supports de stockage si le système de fichiers EFS a été utilisé pour chiffrer les fichiers. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': Cannot attach '%3' to the virtual machine. The file is encrypted. Hyper-V does not support the use of storage media if Encrypting File System has been used to encrypt files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003041 | Impossible de connecter «%3 » à l’ordinateur virtuel. Le fichier est chiffré. |
Cannot attaching '%3' to the virtual machine. The file is encrypted. |
0xB00030D4 | « %1 » Certificat utilisable introuvable. Erreur : « %3 » (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00030D5 | Impossible de trouver un certificat utilisable. Erreur : '%3' (%4). |
Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4). |
0xB00030D6 | Impossible de trouver un certificat correspondant au code d’hachage de certificat spécifié à l’emplacement HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash. |
Cannot find a certificate matching the certificate hash code specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash. |
0xB00030D7 | Impossible d’utiliser le certificat spécifié par l’administrateur. Vérifiez que le certificat est approuvé, qu’il n’a pas expiré, que son nom d’objet correspond au nom de domaine complet de l’ordinateur local et qu’il a pour rôle prévu « Authentification serveur ». |
The administrator specified certificate cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired, has a subject name that matches the FQDN of the local machine and has an intended purpose of 'Server Authenticationi'. |
0xB00030D8 | Impossible d’utiliser le certificat spécifié par l’administrateur, car Hyper-V ne peut pas accéder au conteneur de clé privée. Assurez-vous d’accorder au groupe de sécurité « ORDINATEUR VIRTUEL NT\\Ordinateurs virtuels » l’accès au conteneur de clé privée du certificat. |
The administrator specified certificate cannot be used because Hyper-V cannot access the private key container. Please make sure to grant the 'NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines' security group access to the certificate's private key container. |
0xB00030D9 | Impossible de trouver le certificat correspondant au code de hachage de certificat %3 spécifié dans HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes. |
Cannot find certificate matching the certificate hash code %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes. |
0xB00030DA | Le certificat d’émetteur approuvé avec empreinte numérique %3 spécifié par l’administrateur ne peut pas être utilisé. Vérifiez que le certificat est approuvé, qu’il n’a pas expiré et que son rôle prévu est « Authentification client ». |
The administrator specified trusted issuer certificate with thumbprint %3 cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired and has an intended purpose of 'Client Authenticationi'. |
0xB00030DB | Impossible de localiser l’algorithme CNG inscrit qui correspond à l’ID d’algorithme %3 spécifié dans HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms. |
Cannot find registered CNG algorithm matching the algorithm id %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms. |
0xB00030DE | Le certificat utilisé pour l’authentification du serveur expirera dans 30 jours. L’accès à distance aux ordinateurs virtuels ne sera pas possible après l’expiration du certificat. Veuillez renouveler ou recréer le certificat. |
The certificate used for server authentication will expire within 30 days. Remote access to virtual machines will not be possible after the certificate expires. Please renew or recreate the certificate. |
0xB00030DF | Le certificat utilisé pour l’authentification du serveur expirera dans 30 jours. |
The certificate used for server authentication will expire within 30 days. |
0xB00030E0 | Le certificat utilisé pour l’authentification du serveur a expiré. L’accès à distance aux ordinateurs virtuels ne sera pas possible tant que le certificat ne sera pas renouvelé ou recréé. |
The certificate used for server authentication has expired. Remote access to virtual machines is not possible until the certificate is renewed or recreated. |
0xB00030E1 | Le certificat utilisé pour l’authentification du serveur a expiré. |
The certificate used for server authentication has expired. |
0xB00030E2 | Certificat trouvé pour l’authentification du serveur. L’accès à distance aux ordinateurs virtuels est désormais possible. |
Found a certificate for server authentication. Remote access to virtual machines is now possible. |
0xB00030E3 | Certificat trouvé pour l’authentification du serveur. |
Found a certificate for server authentication. |
0xB00030E8 | Génération automatique d’un certificat auto-signé pour l’authentification du serveur. |
Auto-generating a self-signed certificate for server authentication. |
0xB00030EC | Impossible de créer un certificat auto-signé. Erreur : « %1 » (%2). |
Cannot create a self-signed certificate. Error: '%1' (%2). |
0xB00030F4 | La génération d’un certificat auto-signé n’est pas autorisée par la stratégie. |
Generating a self-signed certificate is not allowed by policy. |
0xB00030FC | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu établir de liaison au port de l’écouteur TCP. Erreur : « %1 » (%2). |
The Virtual Machine Management service failed to bind to the TCP listener port. Error: '%1' (%2). |
0xB00030FE | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels ne peut pas attribuer la valeur zéro au port de l’écouteur TCP. Zéro n’est pas une valeur de port valide. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero. Zero is an invalid port value. |
0xB00030FF | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels ne peut pas attribuer la valeur zéro au port de l’écouteur TCP. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero. |
0xB0003100 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels ne peut pas attribuer au port de l’écouteur TCP une valeur supérieure à 65535. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to a value above 65535. |
0xB0003102 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a détecté une valeur zéro non valide configurée pour le port de l’écouteur TCP dans le Registre. Le port de l’écouteur TCP par défaut sera utilisé à la place. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value of zero configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003104 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a détecté une valeur non valide configurée pour le port de l’écouteur TCP dans le Registre. Le port de l’écouteur TCP ne peut pas dépasser 65535. Le port de l’écouteur TCP par défaut sera utilisé à la place. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The TCP listener port cannot be larger than 65535. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003105 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a détecté une valeur non valide configurée pour le port de l’écouteur TCP dans le Registre. Le port de l’écouteur TCP par défaut sera utilisé à la place. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003106 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu initialiser l’écouteur TCP : « %1 » (%2). |
The Virtual Machine Management service could not initialize the TCP listener: '%1' (%2). |
0xB0003110 | L’adresse MAC statique %5 de '%1' pour %4 (%3) n’est pas valide. |
'%1' Static MAC address %5 for %4 (%3) is invalid. |
0xB0003111 | Adresse MAC non valide. |
Invalid MAC address. |
0xB0003116 | « %1 » : impossible de modifier la propriété %3, car l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
'%1' The %3 property cannot be modified because the virtual machine is running. |
0xB0003124 | L’adresse MAC dynamique %5 de '%1' pour %4 (%3) n’est pas valide. |
'%1' Dynamic MAC address %5 for %4 (%3) is invalid. |
0xB0003138 | « %1 » : le type de connexion «%6 » ne peut pas être ajouté à ce lecteur. Utilisez le type de connexion « %7 » et réessayez. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' :Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please use attachment type '%7' and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003139 | Impossible d’ajouter le type de connexion « %6 » à ce lecteur. Essayez avec le type de connexion « %7 ». |
Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please try with attachment type '%7'. |
0xB0003142 | « %1 » : impossible d’attacher le support de stockage au contrôleur car l’emplacement spécifié est déjà utilisé. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003143 | Impossible d’attacher le support de stockage au contrôleur parce que l’emplacement spécifié est déjà utilisé. |
Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use. |
0xB0003144 | « %1 » %4 (%3) annule l’attribution d’une fonction virtuelle en raison d’une opération DMA non valide effectuée par le système d’exploitation invité. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' %4 (%3) unassigning a virtual function because of an invalid DMA operation by the guest operating system. (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003145 | « %1 » %4 (%3) Le nombre de paires de files d’attente allouées à la fonction virtuelle (%5) était inférieur à celui demandé (%6). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' %4 (%3) The number of queue pairs allocated to the virtual function (%5) were less than requested (%6). (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003146 | « %1 » %4 (%3) Le nombre de paires de files d’attente à allouer (%5) était limité en raison du nombre de processeurs virtuels (%6) de l’ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' %4 (%3) The number of queue pairs to be allocated (%5) were limited because of the number of virtual processors (%6) for the VM. (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003147 | Le paramètre d'affectation de noms de périphérique s'applique uniquement aux cartes réseau synthétiques d'ordinateurs virtuels de génération 2 avec la configuration version 6.2 ou ultérieure. (ID d'ordinateur virtuel %1) |
The device naming setting only applies to synthetic network adapters on Generation 2 virtual machines with configuration version 6.2 or above. (Virtual machine ID %1) |
0xB0003148 | Les lecteurs de DVD physiques ne sont pas pris en charge sur les contrôleurs SCSI. |
Physical DVD drives are not supported on SCSI controllers. |
0xB000314A | Les lecteurs de DVD ne sont pas pris en charge sur les contrôleurs SCSI des ordinateurs virtuels de génération 1. |
DVD drives are not supported on SCSI controllers in Generation 1 virtual machines. |
0xB000314C | '%1' : impossible d’obtenir des informations pour la pièce jointe '%3'. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': Cannot get information for attachment '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000314D | Impossible d’obtenir des informations pour la connexion « %3 ». |
Cannot get information for attachment '%3'. |
0xB0003150 | « %1 » : échec de la configuration de la Qualité de service pour la connexion « %3 ». La valeur du poids doit être comprise entre 1 et 10 000. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The weight value must be in the range 1 to 10000. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003152 | « %1 » : échec de la configuration de la Qualité de service pour la connexion « %3 ». La limite de débit spécifiée dépasse la valeur maximale configurable ou est inférieure à la réservation de débit. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput limit exceeds the maximum configurable value, or is lower than the throughput reservation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003154 | « %1 » : échec de la configuration de la Qualité de service pour la connexion « %3 ». La réservation de débit spécifiée dépasse la valeur configurable maximale. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput reservation exceeds the maximum configurable value. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003155 | %1 : échec de la configuration de la qualité de service pour la connexion %3. Le fait d'indiquer un ID de stratégie et une réservation de débit non nulle ou une valeur limite n'est pas pris en charge. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Specifying a policy ID and a non-zero throughput reservation or limit value is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003156 | '%1' : chemin d’accès de la pièce jointe '%3' non valide dans le lecteur. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': Invalid attachment path '%3' in the drive. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003157 | Chemin de connexion « %3 » non valide dans le lecteur. |
Invalid attachment path '%3' in the drive. |
0xB0003158 | %1 : l'extension de %3 n'est pas valable. Le système prend uniquement en charge les extensions .iso, .vfd, .vhd et .vhdx. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
'%1': The file extension for '%3' is invalid. The system only supports .iso, .vfd, .vhd and .vhdx extensions. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003159 | L’extension de fichier de '%3' n’est pas valide. |
The file extension for '%3' is invalid. |
0xB000315A | '%1' : le nom de fichier '%3' n’est pas valide. Vous ne pouvez pas utiliser les noms suivants (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) car ils sont réservés par Windows. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': The file name '%3' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) because they are reserved by Windows. (Virtual machine ID %2) |
0xB000315B | Le nom de fichier « %3 » n’est pas valide. |
The filename '%3' is invalid. |
0xB000315E | « %1 » : « %3 » est un ID de pool non valide pour cette ressource. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': '%3' is an invalid pool id for this resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB000315F | « %3 » est un ID de pool non valide pour cette ressource. |
'%3' is an invalid pool id for this resource. |
0xB0003160 | Impossible de modifier le support de type « %6 » lorsque l’ordinateur virtuel « %1 » est en état de mise en mémoire. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is in saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003161 | Impossible de changer de support. |
Cannot change Media. |
0xB000316A | Impossible de changer de support de type « %6 » pendant que l’ordinateur virtuel « %1 » est en cours d’exécution. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003174 | Impossible d’ouvrir le handle du fournisseur de stockage Hyper-V. |
Cannot open handle to Hyper-V storage provider. |
0xB0003175 | Impossible d’accéder au fournisseur de stockage Hyper-V. |
Cannot access to Hyper-V storage provider. |
0xB000319C | Impossible de modifier la propriété BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber ou ChassisAssetTag pendant que l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property while the virtual machine is running. |
0xB000319D | Impossible de modifier la propriété BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber ou ChassisAssetTag. |
Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property. |
0xB00031A6 | Impossible de modifier la propriété d’ordre de démarrage pendant que l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
Cannot modify the boot order property while the virtual machine is running. |
0xB00031A7 | Impossible de modifier la propriété d’ordre de démarrage. |
Cannot modify the boot order property. |
0xB00031B0 | Impossible de modifier la propriété NumLock pendant que l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
Cannot modify the NumLock property while the virtual machine is running. |
0xB00031B1 | Impossible de modifier la propriété NumLock. |
Cannot modify the NumLock property. |
0xB00031B4 | Impossible de modifier la propriété de démarrage sécurisé pendant que l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
Cannot modify the secure boot property while the virtual machine is running. |
0xB00031B5 | Impossible de modifier la propriété de démarrage sécurisé. |
Cannot modify the secure boot property. |
0xB00031B6 | Impossible de modifier le démarrage sécurisé pour les ordinateurs virtuels de génération 1. |
Cannot modify the secure boot property for generation 1 virtual machines. |
0xB00031BE | Impossible de modifier la propriété de suspension après un échec de démarrage pendant que l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
Cannot modify the pause after boot failure property while the virtual machine is running. |
0xB00031BF | Impossible de modifier la propriété de suspension après un échec de démarrage. |
Cannot modify the pause after boot failure property. |
0xB00031C0 | Impossible de modifier la propriété de suspension après un échec de démarrage pour les ordinateurs virtuels de génération 1. |
Cannot modify the pause after boot failure property for generation 1 virtual machines. |
0xB00031C2 | Impossible de modifier la préférence de démarrage réseau pendant que l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
Cannot modify the network boot preference while the virtual machine is running. |
0xB00031C3 | Impossible de modifier la préférence de démarrage réseau. |
Cannot modify the network boot preference. |
0xB00031C4 | Impossible de modifier la préférence de démarrage réseau pour les ordinateurs virtuels de génération 1. |
Cannot modify the network boot preference for generation 1 virtual machines. |
0xB00031C6 | Impossible de modifier la propriété relative à l'ID de modèle de démarrage sécurisé sur cette version d'ordinateur virtuel. |
Cannot modify the secure boot template ID property on this version of a virtual machine. |
0xB00031C7 | Impossible de modifier la propriété DebuggerMode sur cette version d'ordinateur virtuel. |
Cannot modify the DebuggerMode property on this version of a virtual machine. |
0xB00031C8 | Impossible de modifier la propriété mode de console sur ce type ou cette version d'ordinateur virtuel. |
Cannot modify the console mode property on this type or version of a virtual machine. |
0xB00031C9 | Impossible de modifier la propriété mode de console lorsque l'ordinateur virtuel est en cours d'exécution. |
Cannot modify the console mode property while the virtual machine is running. |
0xB0003200 | Impossible de modifier la propriété d’adresse Ethernet pendant que l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
Cannot modify the Ethernet address property while the virtual machine is running. |
0xB0003201 | Impossible de modifier la propriété d’adresse Ethernet. |
Cannot modify the Ethernet address property. |
0xB0003202 | Nous ne pouvons pas modifier la propriété d’ID de modèle de démarrage sécurisé après que le module de plateforme sécurisée (TPM) virtuel a été initialisé. |
Cannot modify the secure boot template ID property after the virtual TPM is initialized. |
0xB0003203 | Nous ne pouvons pas modifier la propriété d’ID de modèle de démarrage sécurisé. |
Cannot modify the secure boot template ID property. |
0xB0003204 | Impossible de modifier la propriété sans activer VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
Cannot modify property without enabling VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
0xB0003205 | Impossible de modifier la propriété. |
Cannot modify property. |
0xB0003206 | Impossible de modifier VirtualizationBasedSecurityOptOut en raison d’une fonctionnalité incompatible. Désactivez AllowFullSCSICommandSet, supprimez les adaptateurs Fibre Channel virtuels et désactivez l’exposition des extensions de virtualisation. |
Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut due to incompatible feature. Disable AllowFullSCSICommandSet, remove virtual Fibre Channel Adapters and disable exposing virtualization extensions. |
0xB0003207 | Impossible de modifier VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
0xB0003208 | Impossible de modifier le paramètre du processeur %3 sans mise à niveau préalable de la version de l’ordinateur virtuel. (Version actuelle : %4. Version nécessaire : %5). |
Cannot modify processor setting '%3' without first upgrading the virtual machine version. (Current version: %4. Needs version: %5). |
0xB0003209 | Impossible de modifier le paramètre du processeur. |
Cannot modify processor setting. |
0xB00032C8 | L’utilisateur « %3 » n’a pas pu créer un magasin de configuration externe à l’emplacement « %4 » : %1. (%2) |
User '%3' failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2) |
0xB00032C9 | Échec de la création du magasin de configuration externe à l’emplacement « %4 » : %1. (%2) |
Failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2) |
0xB00032CA | Un nouvel ordinateur virtuel « %1 » a été créé. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
A new virtual machine '%1' was created. (Virtual machine ID %2) |
0xB00032CB | L’ordinateur virtuel « %1 » a été supprimé. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB000332C | Étendue « %1 » introuvable dans le magasin d’autorisations. |
The scope '%1' could not be found in authorization store. |
0xB000332D | Étendue introuvable dans le magasin d’autorisations. |
The scope could not be found in authorization store. |
0xB0003390 | Impossible d’obtenir la stratégie d’autorisation pour l’étendue « %3 » : %1. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to get authorization policy for scope '%3': %1. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003391 | Impossible d’obtenir la stratégie d’autorisation pour l’étendue « %3 ». |
Failed to get authorization policy for scope '%3'. |
0xB00036C4 | Une erreur s’est produite car le point de contrôle est endommagé. Les chemins d’accès disque des points de contrôle parent et enfant sont identiques : %3. (ID d’ordinateur virtuel %2.) Pour résoudre le problème, supprimez le point de contrôle enfant. |
An error occurred because the checkpoint is corrupted. The disk paths of the parent and child checkpoints are the same: %3. (Virtual Machine ID %2.) To fix the problem, delete the child checkpoint. |
0xB00036C5 | Une erreur s’est produite car le point de contrôle est endommagé. |
An error occurred because the checkpoint is corrupted. |
0xB00036CA | Un point de contrôle est manquant pour « %1 ». Les chemins d’accès aux disques manquants se trouvaient auparavant à l’emplacement suivant : %3. %4 (%5) (ID d’ordinateur virtuel %2.) |
'%1' is missing a checkpoint. The disk paths missing used to be located at: %3. %4 (%5) (Virtual Machine ID %2.) |
0xB00036CB | Une erreur s’est produite car le point de contrôle est manquant. |
An error occurred because the checkpoint is missing. |
0xB00036CE | ’%1’ n’a pas réussi à mettre à jour les informations d’état de mise en mémoire de l’ordinateur virtuel : %3 (%4) (ID de point de contrôle %2). |
'%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4) (Checkpoint ID %2). |
0xB00036CF | '%1' n’a pas réussi à mettre à jour les informations d’état de mise en mémoire de l’ordinateur virtuel : %3 (%4). |
'%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4). |
0xB00036D8 | Échec de l’interrogation des informations de domaine. |
Failed to query domain information. |
0xB00036E2 | Échec de l’inscription du nom de principal du service « %1 ». |
Failed to register the service principal name '%1'. |
0xB00036E3 | Échec de l’inscription du nom du service principal. |
Failed to register service principal name. |
0xB00036E4 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a correctement inscrit le nom de principal du service pour « %1 ». |
The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name for '%1'. |
0xB00036E5 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a correctement inscrit le nom de principal du service. |
The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name. |
0xB00036EC | Échec de la recherche du magasin de configuration par défaut. |
Failed to locate the default configuration store. |
0xB00036EE | Échec de la recherche du répertoire du disque dur virtuel par défaut. Vérifiez que le répertoire existe et réessayez. |
Failed to locate the default virtual hard disk directory. Please verify that the directory exists and try again. |
0xB00036EF | Échec de la recherche du répertoire du disque dur virtuel par défaut. |
Failed to locate the default virtual hard disk directory. |
0xB00036F6 | L’ordinateur virtuel '%1' (ID=%2) s’est arrêté de manière inattendue. |
Virtual machine '%1' (ID=%2) has quit unexpectedly. |
0xB00036F8 | Aucune tentative de redémarrage automatique pour l’ordinateur virtuel « %1 » (ID=%2) n’aura lieu, car l’ordinateur virtuel a cessé de répondre à plusieurs reprises. |
No more attempts will be made to automatically restart the virtual machine '%1' (ID=%2) because it has stopped responding to repeated attempts to restart it. |
0xB00036F9 | Le paramètre de redémarrage automatique de l’ordinateur virtuel « %1 » (ID=%2) a été ignoré. |
The automatic restart setting for the virtual machine '%1' (ID=%2) has been overridden. |
0xB00036FA | L’ordinateur virtuel « %1 » (ID %2) était déjà en cours d’exécution quand le service de gestion d’ordinateurs virtuels a démarré. |
Virtual machine '%1' (ID=%2) was already running when the Virtual Machine Management Service started. |
0xB0003700 | Échec du redémarrage automatique de l’ordinateur virtuel (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to automatically restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003701 | Échec du redémarrage automatique de l’ordinateur virtuel. |
Failed to automatically restart the virtual machine. |
0xB000370A | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels est en cours d’arrêt alors que certains ordinateurs virtuels sont en cours d’exécution. Tous les ordinateurs virtuels en cours d’exécution continueront à s’exécuter sans accès à la gestion. |
Virtual Machine Management service is shutting down while some virtual machines begin running. All running virtual machines will remain running with no management access. |
0xB000370C | Arrêt en cours du service de gestion d’ordinateurs virtuels. |
Virtual Machine Management service is being shut down. |
0xB000370E | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a démarré avec succès. |
Virtual Machine Management service is started successfully. |
0xB0003710 | Échec du démarrage du service de gestion d’ordinateurs virtuels. |
Virtual Machine Management service failed to start. |
0xB0003712 | Le pilote « %1 » requis par le service de gestion d’ordinateur virtuel n’est pas installé ou est désactivé. Vérifiez vos paramètres ou essayez de réinstaller le rôle Hyper-V. |
'%1' driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Check your settings or try reinstalling the Hyper-V role. |
0xB0003713 | Un ou plusieurs pilotes nécessaires au service de gestion d’ordinateur virtuel ne sont pas installés ou sont désactivés. Essayez de réinstaller le rôle Hyper-V. |
One or more driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Try reinstalling the Hyper-V role. |
0xB0003714 | Arrêt de l’ordinateur physique. Arrêt/mise en mémoire en cours de tous les ordinateurs virtuels... |
Shut down physical computer. Stopping/saving all virtual machines... |
0xB0003716 | Un ou plusieurs ordinateurs virtuels ont été arrêtés sans enregistrer l’état, car l’ordinateur virtuel n’a pas répondu aux tentatives d’enregistrement de l’état. Pour augmenter le temps d’attente de réponse des ordinateurs virtuels, vous pouvez modifier la clé de Registre « %1 ». En revanche, vous devez uniquement modifier cette clé si le délai d’attente actuel est trop court pour votre environnement. Toute modification incorrecte du Registre peut considérablement endommager votre système. Avant d’apporter des modifications au Registre, il est préférable de sauvegarder toutes les données importantes sur l’ordinateur. |
One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state. To increase the time to wait for virtual machines to respond, you can modify the registry key '%1'. However, you should only modify this key if the current timeout is too short for your environment. Incorrectly editing the registry may severely damage your system. Before making changes to the registry, you should back up any valued data on the computer. |
0xB0003717 | Un ou plusieurs ordinateurs virtuels ont été arrêtés sans enregistrer l’état, car l’ordinateur virtuel n’a pas répondu aux tentatives d’enregistrement de l’état. |
One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state. |
0xB0003718 | Le service de gestion d'ordinateurs virtuels attend que la mise à niveau système ait été effectuée. |
Virtual Machine Management service is waiting for system upgrade to complete. |
0xB000371A | Le service de gestion d'ordinateurs virtuels est en cours d'arrêt alors qu'il attend que la mise à niveau système ait été effectuée. |
Virtual Machine Management service is shutting down while waiting for system upgrade to complete. |
0xB000371B | Le service de gestion d'ordinateurs virtuels est en cours d'arrêt pendant la mise à niveau système. |
Virtual Machine Management service is shutting down during system upgrade. |
0xB0003732 | '%1' ne peut pas ajouter le périphérique '%3' pendant que l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' cannot add device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003733 | Impossible d’ajouter le périphérique '%3' pendant que l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
Cannot add device '%3' while the virtual machine is running. |
0xB0003736 | '%1' ne peut pas ajouter plusieurs instances du périphérique '%3'. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' cannot add more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003737 | Impossible d’ajouter plusieurs instances du périphérique '%3'. |
Cannot add more than one instance of device '%3'. |
0xB0003738 | %1 ne peut pas supprimer plusieurs instances de périphérique %3. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
'%1' cannot remove more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003739 | Impossible de supprimer plusieurs instances de périphérique %3. |
Cannot remove more than one instance of device '%3'. |
0xB000373A | %1 ne peut pas ajouter le périphérique %3 avant la mise à niveau de l'ordinateur virtuel. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
'%1' cannot add device '%3' until the virtual machine is upgraded. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373B | Impossible d'ajouter %3 avant la mise à niveau de l'ordinateur virtuel. |
Cannot add '%3' until the virtual machine is upgraded. |
0xB000373C | '%1' n’a pas réussi à ajouter le périphérique '%3'. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to add device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373D | Échec de l’ajout du périphérique '%3'. |
Failed to add device '%3'. |
0xB000373E | '%1' ne peut pas ajouter l'appareil '%3' car il n'est pas pris en charge par le sous-type de la machine virtuelle (ID de machine virtuelle %2) |
'%1' cannot add device '%3' because it is not supported by the sub type of the irtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373F | Impossible d'ajouter '%3' car il n'est pas pris en charge par le sous-type. |
Cannot add '%3' because it is not supported by the sub type. |
0xB0003740 | '%1' n’a pas réussi à modifier le périphérique '%3'. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to modify device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003741 | Échec de la modification du périphérique '%3'. |
Failed to modify device '%3'. |
0xB0003746 | '%1' ne peut pas supprimer le périphérique '%3' pendant que l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' cannot remove device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003747 | Impossible de supprimer le périphérique '%3' pendant que l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
Cannot remove device '%3' while the virtual machine is running. |
0xB000374A | « %1 »n’a pas réussi à supprimer le périphérique « %5 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to remove device '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000374B | Échec de la suppression du périphérique « %5 » : %3 (%4). |
Failed to remove device '%5': %3 (%4). |
0xB000374C | Le périphérique '%3' ne peut pas être supprimé de l’ordinateur virtuel '%1' parce qu’il est introuvable. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found. (Virtual machine ID %2) |
0xB000374D | Le périphérique ne peut pas être supprimé de l’ordinateur virtuel '%1' parce qu’il est introuvable. |
The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found. |
0xB000374E | Le périphérique '%3' ne peut pas être supprimé de l’ordinateur virtuel '%1' parce qu’il appartient à un autre ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000374F | Le périphérique ne peut pas être supprimé de l’ordinateur virtuel '%1' parce qu’il appartient à un autre ordinateur virtuel. |
The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. |
0xB0003750 | Le fichier d’importation n’existe pas : %1. |
The import file does not exist: %1. |
0xB0003752 | Le fichier de contenu de la mémoire pour l’ordinateur virtuel ou le point de contrôle est introuvable : %1. |
The memory contents file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1. |
0xB0003753 | Échec de la copie du fichier de contenu de la mémoire. |
Failed to copy memory contents file. |
0xB0003754 | Le fichier d’état de mise en mémoire pour l’ordinateur virtuel ou le point de contrôle est introuvable : %1. |
The save state file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1. |
0xB0003755 | Échec de la copie du fichier d’état de mise en mémoire. |
Failed to copy save state file. |
0xB0003756 | Accès refusé lors de la tentative de lecture du fichier d’état de mise en mémoire « %1 ». |
Access denied while trying to read the Saved State File at '%1'. |
0xB0003757 | Impossible de supprimer les données de paramètres de service invité à partir de l'ordinateur virtuel «%1», car elles appartiennent à un autre ordinateur virtuel. (ID d'ordinateur virtuel %2) |
The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003758 | Impossible de supprimer les données de paramètres de service invité à partir de l'ordinateur virtuel «%1», car elles appartiennent à un autre ordinateur virtuel. |
The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. |
0xB000375A | Le fichier d’importation est trop volumineux : %1. |
The import file is too large: %1. |
0xB0003764 | Erreur de format du fichier d’importation : %1. |
Import file format error: %1. |
0xB0003766 | %1 ne peut pas modifier le service d'invité. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
'%1' failed to modify guest service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003767 | %1 ne peut pas modifier le service d'invité. |
'%1' failed to modify guest service. |
0xB000376A | Impossible de supprimer la source de démarrage de %1 : il s'agit d'un point de contrôle. |
Cannot remove boot source from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB000376B | Impossible de supprimer la source de démarrage d'un point de contrôle. |
Cannot remove boot source from a checkpoint. |
0xB000376C | Impossible d'ajouter la source de démarrage à %1 en raison de son état de mise en mémoire. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000376D | Impossible d'ajouter la source de démarrage à %1 en raison de son état de mise en mémoire. |
Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state. |
0xB000376E | Impossible d’ajouter le périphérique '%3' à '%1' parce qu’il se trouve dans un état de mise en mémoire. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000376F | Impossible d’ajouter le périphérique '%3' à '%1' parce qu’il se trouve dans un état de mise en mémoire. |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003770 | Impossible de supprimer le périphérique '%3' de '%1' parce qu’il se trouve dans un état de mise en mémoire. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003771 | Impossible de supprimer le périphérique '%3' de '%1' parce qu’il se trouve dans un état de mise en mémoire. |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003772 | Impossible de supprimer le périphérique « %3 » de « %1 », car il s’agit d’un point de contrôle. |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003773 | Impossible de supprimer le périphérique « %3 » d’un point de contrôle. |
Cannot remove device '%3' from a checkpoint. |
0xB0003774 | Impossible d’ajouter le périphérique « %3 » à « %1 », car il s’agit d’un point de contrôle. |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003775 | Impossible d’ajouter le périphérique « %3 » à un point de contrôle. |
Cannot add device '%3' to a checkpoint. |
0xB0003776 | Impossible d'ajouter la source de démarrage à %1 : il s'agit d'un point de contrôle. |
Cannot add boot source to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003777 | Impossible d'ajouter la source de démarrage à un point de contrôle. |
Cannot add boot source to a checkpoint. |
0xB0003778 | « %1 » n’a pas pu supprimer la configuration : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to delete configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003779 | « %1 » n’a pas pu supprimer la configuration : %3 (%4). |
'%1' failed to delete configuration: %3 (%4). |
0xB000377A | « %1 » n’a pas pu désinscrire la configuration : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to unregister configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000377B | « %1 » n’a pas pu désinscrire la configuration : %3 (%4). |
'%1' failed to unregister configuration: %3 (%4). |
0xB000377C | Impossible de supprimer la source de démarrage de %1 en raison de son état de mise en mémoire. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000377D | Impossible de supprimer la source de démarrage de %1 en raison de son état de mise en mémoire. |
Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003782 | ’%1’ n’a pas réussi à supprimer le point de contrôle %5 : %3 (%4) (ID d’ordinateur virtuel %2). |
'%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4) (Virtual machine ID %2). |
0xB0003783 | ’%1’ n’a pas réussi à supprimer le point de contrôle %5 : %3 (%4). |
'%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4). |
0xB0003784 | Impossible d'ajouter les données de paramètres de service invité à «%1», car il s'agit d'un point de contrôle. |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003785 | Impossible d'ajouter les données de paramètres de service invité à un point de contrôle. |
Cannot add guest service setting data to a checkpoint. |
0xB0003786 | Impossible d'ajouter les données de paramètres de service invité à «%1», car il est dans un état enregistré. (ID d'ordinateur virtuel %2) |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003787 | Impossible d'ajouter les données de paramètres de service invité à «%1», car il est dans un état enregistré. |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003788 | Impossible de supprimer les données de paramètres de service invité à partir de «%1», car il s'agit d'un point de contrôle. |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003789 | Impossible de supprimer les données de paramètres de service invité à partir d'un point de contrôle. |
Cannot remove guest service setting data from a checkpoint. |
0xB000378A | Impossible de supprimer les données de paramètres de service invité à partir de «%1», car il est dans un état enregistré. (ID d'ordinateur virtuel %2) |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000378B | Impossible de supprimer les données de paramètres de service invité à partir de «%1», car il est dans un état enregistré. |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state. |
0xB000378C | Échec de la suppression du fichier .avhd (%1). |
Failed to delete .avhd file (%1). |
0xB000378E | Impossible de supprimer la capture instantanée (%2) du fichier de définition de VHD %1 pour l'ordinateur virtuel %3 (%4). |
Failed to delete snapshot (%2) for vhd set file %1 for VM %3 (%4). |
0xB0003798 | Impossible d’importer l’ordinateur virtuel à l’emplacement %1, car la version %2 de l’ordinateur virtuel n’est pas prise en charge par cette version d’Hyper-V. Importez l’ordinateur virtuel sur un ordinateur physique exécutant une version plus récente d’Hyper-V. |
The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V. Import the virtual machine on a physical computer running a newer version of Hyper-V. |
0xB0003799 | Impossible d’importer l’ordinateur virtuel à l’emplacement %1, car la version de l’ordinateur virtuel %2 n’est pas prise en charge par cette version d’Hyper-V. |
The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V. |
0xB000379A | Impossible de mettre à jour la configuration de l'ordinateur virtuel %1. Version d'origine : %3. Version demandée : %4. %5 (%6). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed. Original version: %3, requested version: %4: %5 (%6). (Virtual machine ID %2) |
0xB000379B | Impossible de mettre à jour la configuration de l'ordinateur virtuel %1. |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed. |
0xB000379C | Impossible de mettre à jour la configuration de l'ordinateur virtuel %1 : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000379E | Impossible de mettre à jour la configuration du point de contrôle %1 : %3 (%4). (ID de point de contrôle : %2) |
Configuration update for the checkpoint '%1' failed: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB000379F | Impossible de mettre à jour la configuration du point de contrôle %1. |
Configuration update for the checkpoint '%1' failed. |
0xB00037A0 | Impossible de trouver l’ordinateur virtuel spécifié. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot find the specified virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A1 | Impossible de trouver l’ordinateur virtuel spécifié. |
Cannot find the specified virtual machine. |
0xB00037A2 | La version %3 de l'ordinateur virtuel %1 n'est pas prise en charge. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
The VM version %3 of the virtual machine '%1' is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A3 | La version sur l’ordinateur virtuel n’est pas prise en charge. |
The VM version is not supported. |
0xB00037A4 | Échec de l’ajout du périphérique virtuel « %5 » à l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Failed to add virtual device '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A5 | Échec de l’ajout de « %5 » à l’ordinateur virtuel. |
Failed to add '%5' to the virtual machine. |
0xB00037A8 | Impossible de mettre à jour la configuration de l'ordinateur virtuel %1 : un point de contrôle est dans l'état de mise en mémoire %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A9 | Impossible de mettre à jour la configuration de l'ordinateur virtuel %1 : un point de contrôle est dans l'état de mise en mémoire. |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state. |
0xB00037AA | Impossible de trouver le point de contrôle spécifié. (ID de point de contrôle %2) |
Cannot find the specified checkpoint. (Checkpoint ID %2) |
0xB00037AB | Impossible de trouver le point de contrôle spécifié. |
Cannot find the specified checkpoint. |
0xB00037AC | La configuration de l'ordinateur virtuel %1 a été mise à jour. Version d'origine : %3, Version mise à jour : %4. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully. Original version: %3, updated version: %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037AD | La configuration de l'ordinateur virtuel %1 a été mise à jour. |
Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully. |
0xB00037AE | Nous ne pouvons pas mettre à niveau la version d’ordinateur virtuel %3 de l’ordinateur virtuel « %1» avec un périphérique de Module de plateforme sécurisée (TPM) préalablement démarré. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The VM version %3 of the virtual machine '%1' with previously booted TPM device cannot be upgraded. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037AF | Nous ne pouvons pas mettre à niveau la version d’ordinateur virtuel. |
The VM version cannot be upgraded. |
0xB00037B4 | L’utilisateur '%3' n’a pas l’autorisation requise pour effectuer l’opération sur '%1'. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
User '%3' does not have the permission required to perform the operation on '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037B5 | L’utilisateur « %3 » n’a pas l’autorisation requise pour effectuer l’opération. |
User '%3' does not have the permission required to perform the operation. |
0xB00037BE | « %1 » ne peut pas contrôler les droits d’accès de l’utilisateur « %3 » : %4 (%5). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' unable to check access rights for user '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037BF | Impossible de contrôler les droits d’accès de l’utilisateur « %3 » : %4 (%5). |
Unable to check access rights for user '%3': %4 (%5). |
0xB00037F0 | Impossible de supprimer le point de contrôle : %1 (%2). ID de point de contrôle %3. |
Cannot delete checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3. |
0xB00037F1 | Impossible de supprimer le point de contrôle : %1 (%2). |
Cannot delete checkpoint: %1 (%2). |
0xB00037F2 | Impossible de désinscrire le point de contrôle : %1 (%2). ID de point de contrôle %3. |
Cannot unregister checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3. |
0xB00037F3 | Impossible de désinscrire le point de contrôle : %1 (%2). |
Cannot unregister checkpoint: %1 (%2). |
0xB00037FA | Échec de la suppression du point de contrôle « %3 » (ID de point de contrôle %4) car il est spécifié comme point de contrôle de récupération automatique pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Failed to delete checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is specified as the automatic recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2). |
0xB00037FB | Impossible de supprimer le point de contrôle de récupération ’%3’. |
Cannot delete recovery checkpoint '%3'. |
0xB0003804 | Échec de la suppression de la sous-arborescence du point de contrôle « %3 », car elle contient un point de contrôle de récupération pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Failed to delete subtree of checkpoint '%3' because it contains a recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2). |
0xB0003805 | Impossible de supprimer une sous-arborescence de point de contrôle contenant un point de contrôle de récupération. |
Cannot delete checkpoint subtree containing a recovery checkpoint. |
0xB0003806 | Impossible d’appliquer le point de contrôle de récupération « %3 » (ID de point de contrôle %4) à l’ordinateur virtuel %1 (ID d’ordinateur virtuel %2) à l’aide de l’espace de noms WMI root\\virtualization. Utilisez l’espace de noms WMI root\\virtualization\\v2 pour effectuer cette opération. |
The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be applied to virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation. |
0xB0003807 | Impossible d’appliquer le point de contrôle de récupération « %3 » à l’ordinateur virtuel %1 à l’aide de l’espace de noms WMI root\\virtualization. |
The recovery checkpoint '%3' cannot be applied to virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace. |
0xB0003808 | Impossible de supprimer le point de contrôle de récupération « %3 » (ID de point de contrôle %4) de l’ordinateur virtuel %1 (ID d’ordinateur virtuel %2) à l’aide de l’espace de noms WMI root\\virtualization. Utilisez l’espace de noms WMI root\\virtualization\\v2 pour effectuer cette opération. |
The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be deleted from virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation. |
0xB0003809 | Impossible de supprimer le point de contrôle de récupération « %3 » de l’ordinateur virtuel %1 à l’aide de l’espace de noms WMI root\\virtualization. |
The recovery checkpoint '%3' cannot be deleted from virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace. |
0xB000380E | Impossible de modifier le nombre de processeurs de l’ordinateur virtuel '%1' tandis qu’il est en cours d’exécution. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot change the number of processors of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB000380F | Impossible de modifier le nombre de processeurs maintenant. |
Cannot change the number of processors now. |
0xB0003818 | Impossible de modifier les paramètres de processeur de l’ordinateur virtuel « %1 » tandis qu’il est dans un état de mise en mémoire. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot change the processor settings of virtual machine '%1' while it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003819 | Impossible de modifier les paramètres de processeur d’un ordinateur virtuel maintenant. |
Cannot change the processor settings of a virtual machine now. |
0xB0003822 | Impossible de modifier les paramètres de processeur d’un point de contrôle « %1 ». (ID de point de contrôle %2) |
Cannot change the processor settings of checkpoint '%1'. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003823 | Impossible de modifier les paramètres de processeur d’un point de contrôle. |
Cannot change the processor settings of a checkpoint. |
0xB000382C | Impossible de modifier la fonctionnalité processeur de l’ordinateur virtuel '%1' tandis qu’il est en cours d’exécution. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot change the processor functionality of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB000382D | Impossible de modifier la fonctionnalité processeur d’un ordinateur virtuel maintenant. |
Cannot change the processor functionality of a virtual machine now. |
0xB000382E | Échec de la désactivation de demande de machine virtuelle %1 : %3 (%4). (ID de machine virtuelle : %2) |
Disable apply for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000382F | Échec de la désactivation de la demande de machine virtuelle %1. |
Disable apply for the virtual machine '%1' failed. |
0xB0003836 | Le nombre de processeurs spécifiés pour l’ordinateur virtuel '%1' est hors limites. La plage est comprise entre %3 et %4. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The processor limit specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003837 | Le nombre de processeurs spécifiés est hors limites. |
The specified processor limit is out of range. |
0xB0003840 | Impossible de réserver la quantité de processeurs spécifiée pour l’ordinateur virtuel « %1 » car elle est hors limites. La plage est comprise entre %3 et %4. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot reserve the processor amount specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003841 | Impossible de réserver la quantité de processeurs. |
Cannot reserve the processor amount. |
0xB000384A | Impossible d’attribuer le poids de processeur spécifié à l’ordinateur virtuel « %1 » car il est hors limites. La plage est comprise entre %3 et %4. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot assign the specified processor weight for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000384B | Impossible d’assigner le poids de processeur spécifié. |
Cannot assign the specified processor weight. |
0xB000384C | Impossible d'attribuer le nombre de threads par coeur spécifié pour l'ordinateur virtuel « %1 » hors limites. La plage est de %3 à %4. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Cannot assign the specified number of threads per core for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000384D | Impossible d'attribuer le nombre de threads par coeur spécifié. |
Cannot assign the specified number of threads per core. |
0xB0003854 | Impossible d’attribuer le nombre de processeurs spécifié pour l’ordinateur virtuel « %1 », car il est hors limites. La plage est comprise entre %3 et %4. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot assign the specified number of processors for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003855 | Impossible d’attribuer le nombre de processeurs spécifié. |
Cannot assign the specified number of processors. |
0xB0003856 | Impossible de modifier le pool des ressources du processeur lorsque l’ordinateur virtuel « %1 » est en cours d’exécution. Arrêtez, enregistrez ou désactivez l’ordinateur virtuel avant de modifier le pool du processeur. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot change the processor resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the processor pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003857 | Impossible de modifier le pool des ressources du processeur lorsque l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
Cannot change the processor resource pool while the virtual machine is running. |
0xB0003858 | Impossible de modifier le pool des ressources du processeur pour l’ordinateur virtuel « %1 », car le pool « %3 » n’existe pas. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot change the processor resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003859 | Impossible de modifier le pool des ressources du processeur, car le pool « %3 » n’existe pas. |
Cannot change the processor resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB000385A | Impossible de modifier le nombre maximal de processeurs par nœud NUMA virtuel lorsque l’ordinateur virtuel « %1 » est en cours d’exécution. Arrêtez ou désactivez l’ordinateur virtuel avant de modifier le nombre maximal de processeurs par nœud NUMA virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number of processors per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385B | Impossible de modifier le nombre maximal de processeurs par nœud NUMA virtuel lorsque l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while the virtual machine is running. |
0xB000385C | Impossible d’attribuer le nombre maximal spécifié de processeurs par nœud NUMA virtuel pour l’ordinateur virtuel « %1 », car il est hors limites. La valeur doit être comprise entre %3 et %4. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385D | Impossible d’attribuer le nombre maximal spécifié de processeurs par nœud NUMA virtuel pour l’ordinateur virtuel « %1 », car il est hors limites. |
Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. |
0xB000385E | Impossible de modifier le nombre maximal de nœuds NUMA virtuels par socket de processeur lorsque l’ordinateur virtuel « %1 » est en cours d’exécution. Arrêtez ou désactivez l’ordinateur virtuel avant de modifier le nombre maximal de nœuds NUMA virtuels par socket de processeur. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385F | Impossible de modifier le nombre maximal de nœuds NUMA virtuels par socket de processeur lorsque l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while the virtual machine is running. |
0xB0003860 | Impossible d’attribuer le nombre maximal spécifié de sockets de processeur par nœud NUMA pour l’ordinateur virtuel « %1 », car il est hors limites. La valeur doit être comprise entre %3 et %4. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003861 | Impossible d’attribuer le nombre maximal spécifié de sockets de processeur par nœud NUMA pour l’ordinateur virtuel « %1 », car il est hors limites. |
Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. |
0xB0003862 | Impossible de mettre à jour les paramètres de processeur pour l’ordinateur virtuel « %1 », car les nouveaux paramètres entraîneraient un nombre de nœuds NUMA virtuels non valide. Le nombre de processeurs virtuels par nœud NUMA virtuel doit être compris entre %3 et %4. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The number of virtual processors per virtual NUMA node must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003863 | Impossible de mettre à jour les paramètres de processeur pour l’ordinateur virtuel « %1 », car les nouveaux paramètres entraîneraient un nombre de nœuds NUMA virtuels non valide. |
Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. |
0xB0003864 | Impossible de mettre à jour les paramètres de mémoire pour l’ordinateur virtuel « %1 », car les nouveaux paramètres entraîneraient un nombre de nœuds NUMA virtuels non valide. La mémoire par nœud NUMA virtuel doit être comprise entre %3 Mo et %4 Mo. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The memory per virtual NUMA node must be at least %3 MB and at most %4 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003865 | Impossible de mettre à jour les paramètres de mémoire pour l’ordinateur virtuel « %1 », car les nouveaux paramètres entraîneraient un nombre de nœuds NUMA virtuels non valide. |
Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. |
0xB0003866 | Échec de l’application des paramètres de processeur pour l’exécution de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Failed to apply processor settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003867 | Échec de l’application des paramètres de processeur pour l’exécution de l’ordinateur virtuel. |
Failed to apply processor settings for running virtual machine. |
0xB0003868 | La carte réseau spécifiée n’est pas valide. Impossible d’effectuer l’opération sur une carte réseau d’ancienne génération ou une carte réseau retirée de l’ordinateur virtuel. |
The specified network adapter is not valid. This operation cannot be performed on a legacy network adapter or on any network adapter that has been removed from the virtual machine. |
0xB0003869 | Impossible de mettre à jour les paramètres de la carte réseau spécifiée car cette dernière est introuvable. |
The settings of the specified network adapter cannot be updated because the network adapter cannot be found. |
0xB000386A | L’identificateur spécifié ne correspond à aucun ordinateur virtuel de cet hôte. |
The specified identifier does not match any of the virtual machines on this host. |
0xB000386B | Impossible de mettre à jour les paramètres de la carte réseau spécifiée car l’ordinateur virtuel est introuvable. |
The settings of the specified network adapter cannot be updated because the virtual machine cannot be found. |
0xB000386E | La version de configuration de l'ordinateur virtuel ne prend pas en charge la définition de la propriété %1 sur une valeur personnalisée. |
The configuration version of the virtual machine does not support setting the property %1 to non-default value. |
0xB0003AA2 | Échec de la création d’un nouvel ordinateur virtuel. |
Failed to create a new virtual machine. |
0xB0003AAC | '%1' n’a pas pu supprimer. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to delete. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AAD | '%1' n’a pas pu supprimer. |
'%1' failed to delete. |
0xB0003AB6 | '%1' n’a pas pu modifier les paramètres. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to modify settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AB7 | '%1' n’a pas pu modifier les paramètres. |
'%1' failed to modify settings. |
0xB0003AB8 | %1 n'a pas pu mettre à niveau l'ordinateur virtuel. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
'%1' failed to upgrade virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AB9 | %1 n'a pas pu mettre à niveau l'ordinateur virtuel. |
'%1' failed to upgrade virtual machine. |
0xB0003AC0 | Échec de l’importation d’un ordinateur virtuel. |
Failed to import a virtual machine. |
0xB0003AC2 | Échec de l’obtention des données des paramètres d’importation. |
Failed to get import setting data. |
0xB0003ACA | '%1' n’a pas pu exporter. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to export. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003ACB | '%1' n’a pas pu exporter. |
'%1' failed to export. |
0xB0003AD4 | « %1 » n’a pas pu appliquer le point de contrôle. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to apply checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AD5 | « %1 » n’a pas pu appliquer le point de contrôle. |
'%1' failed to apply checkpoint. |
0xB0003ADE | « %1 » n’a pas pu supprimer le point de contrôle. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to remove checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003ADF | « %1» n’a pas pu supprimer le point de contrôle. |
'%1' failed to remove checkpoint. |
0xB0003AE8 | '%1' n’a pas pu ajouter les ressources. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to add resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AE9 | '%1' n’a pas pu ajouter les ressources à '%1'. |
'%1' failed to add resources to '%1'. |
0xB0003AF2 | '%1' n’a pas pu modifier les ressources. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to modify resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AF3 | '%1' n’a pas pu modifier les ressources. |
'%1' failed to modify resources. |
0xB0003AFC | '%1' n’a pas pu supprimer les ressources. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to remove resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AFD | '%1' n’a pas pu supprimer les ressources. |
'%1' failed to remove resources. |
0xB0003B06 | Échec de la modification des paramètres de service. |
Failed to modify service settings. |
0xB0003B10 | '%1' n’a pas pu initialiser. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to initialize. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B11 | Échec de l’initialisation de '%1'. |
'%1' failed to initialize. |
0xB0003B1A | Échec du démarrage de « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to start. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B1B | Échec du démarrage de '%1'. |
'%1' failed to start. |
0xB0003B24 | '%1' n’a pas pu s’éteindre. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to turn off. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B25 | '%1' n’a pas pu s’éteindre. |
'%1' failed to turn off. |
0xB0003B26 | Échec de l'arrêt de %1. (ID d'ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to shut down. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B27 | Échec de l'arrêt de %1. |
'%1' failed to shut down. |
0xB0003B2E | '%1' n’a pas pu enregistrer. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to save. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B2F | '%1' n’a pas pu enregistrer. |
'%1' failed to save. |
0xB0003B38 | '%1' n’a pas pu restaurer l’état de l’ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to restore virtual machine state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B39 | '%1' n’a pas pu restaurer l’état de l’ordinateur virtuel. |
'%1' failed to restore virtual machine state. |
0xB0003B42 | Échec de la suspension de « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to pause. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B43 | Échec de la suspension de '%1'. |
'%1' failed to pause. |
0xB0003B4C | Échec de la reprise de « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to resume. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B4D | Échec de la reprise de '%1'. |
'%1' failed to resume. |
0xB0003B56 | « %1 » n’a pas pu créer de point de contrôle. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to take a checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B57 | « %1 » n’a pas pu créer de point de contrôle. |
'%1' failed to take a checkpoint. |
0xB0003B60 | Échec de la migration dynamique « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' live migration did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B61 | Échec de la migration dynamique « %1 ». |
'%1' live migration did not succeed. |
0xB0003B62 | Échec de la migration du stockage « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' storage migration did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B63 | Échec de la migration du stockage « %1 ». |
'%1' storage migration did not succeed. |
0xB0003B64 | Échec de la vérification de la migration du stockage « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' storage migration check did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B65 | Échec de la vérification de la migration du stockage « %1 ». |
'%1' storage migration check did not succeed. |
0xB0003B6A | Impossible de récupérer « %1 » à partir d’une migration dynamique ayant échoué. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' did not recover from unsuccessful live migration. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B6B | Impossible de récupérer « %1 » à partir d’une migration dynamique ayant échoué. |
'%1' did not recover from unsuccessful live migration. |
0xB0003B74 | '%1' n’a pas pu réinitialiser. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to reset. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B75 | '%1' n’a pas pu réinitialiser. |
'%1' failed to reset. |
0xB0003B76 | Échec du redémarrage de %1. (ID d'ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to reboot. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B77 | Échec du redémarrage de %1. |
'%1' failed to reboot. |
0xB0003B7E | Test task failed. |
Test task failed. |
0xB0003B88 | '%1' n’a pas pu commencer le démarrage différé. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to begin delayed startup. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B89 | '%1' n’a pas pu commencer le démarrage différé. |
'%1' failed to begin delayed startup. |
0xB0003B92 | '%1' n’a pas pu fusionner les disques. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to merge disks. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B93 | '%1' n’a pas pu fusionner les disques. |
'%1' failed to merge disks. |
0xB0003B94 | '%1' n’a pas pu créer de capture instantanée VSS. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to create VSS snapshot. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B95 | '%1' n’a pas pu créer de capture instantanée VSS. |
'%1' failed to create VSS snapshot. |
0xB0003B96 | « %1 » n’a pas pu demander de mémoire initiale. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to request initial memory. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B97 | « %1 » n’a pas pu demander de mémoire initiale. |
'%1' failed to request initial memory. |
0xB0003B98 | « %1 » n’a pas pu ajouter de mémoire à l’ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to add memory to VM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B99 | « %1 » n’a pas pu ajouter de mémoire à l’ordinateur virtuel. |
'%1' failed to add memory to VM. |
0xB0003B9A | « %1 » n’a pas pu supprimer de mémoire de l’ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to remove memory from VM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B9B | « %1 » n’a pas pu supprimer de mémoire de l’ordinateur virtuel. |
'%1' failed to remove memory from VM. |
0xB0003B9C | Échec de l’ajout de ressources au pool des ressources. |
Failed to add resources to resource pool. |
0xB0003B9E | Échec de la suppression de ressources du pool des ressources. |
Failed to remove resources from resource pool. |
0xB0003BA0 | Échec de la création de la disquette virtuelle. |
Failed to create the virtual floppy disk. |
0xB0003BA2 | Échec de la création du disque dur virtuel. |
Failed to create the virtual hard disk. |
0xB0003BA4 | Échec de l’obtention des informations sur le disque. |
Failed to get the disk information. |
0xB0003BA6 | Échec de la validation des informations sur le disque. |
Failed to validate the disk information. |
0xB0003BA8 | Échec de la fusion du disque virtuel. |
Failed to merge the virtual disk. |
0xB0003BAA | Échec du compactage du disque virtuel. |
Failed to compact the virtual disk. |
0xB0003BAC | Échec du développement du disque virtuel. |
Failed to expand the virtual disk. |
0xB0003BAE | Échec de la conversion du disque virtuel. |
Failed to convert the virtual disk. |
0xB0003BB0 | Échec du montage du disque virtuel. |
Failed to mount the virtual disk. |
0xB0003BB2 | Échec du redimensionnement du disque virtuel. |
Failed to resize the virtual disk. |
0xB0003BB4 | Échec de la définition du nouveau parent pour le disque virtuel. |
Failed to set new parent for the virtual disk. |
0xB0003BB6 | Échec de la définition de settingdata pour le disque virtuel. |
Failed to set settingdata for the virtual disk. |
0xB0003BB8 | Échec de la validation de l’analyseur de disque dur virtuel distant. |
Failed to validate the remote VHD parser. |
0xB0003BBA | Impossible de supprimer la capture instantanée de disque dur virtuel dans un fichier de définition de VHD. |
Failed to delete the VHD Snapshot within a VHD Set file. |
0xB0003BBC | Impossible de définir une capture instantanée de disque dur virtuel dans un fichier de définition de VHD. |
Failed to set a VHD Snapshot within a VHD Set file. |
0xB0003BC4 | Échec de l’accès au magasin de configuration : %1 (%2). |
Failed to access configuration store: %1 (%2). |
0xB0003BCE | Magasin de configuration créé pour '%1'. |
Created configuration store for '%1'. |
0xB0003BD8 | Échec de la création du magasin de configuration pour '%3' : %1 (%2). |
Failed to create configuration store for '%3': %1 (%2). |
0xB0003BE2 | Le bus d’ordinateur virtuel VMBus ne peut pas démarrer car le processeur PCI de l’ordinateur physique ne prend pas en charge correctement les interruptions MSI (Message Signaled Interrupts). |
The virtual machine bus (VMBus) cannot start because the physical computer's PCI chipset does not properly support Message Signaled Interrupts (MSI). |
0xB0003BEC | Le bus VMBus n’est pas en cours d’exécution. |
The virtual machine bus is not running. |
0xB0003BF6 | Le pilote d’infrastructure de virtualisation (VID) n’est pas en cours d’exécution. |
The virtualization infrastructure driver (VID) is not running. |
0xB0003C37 | Échec de l'optimisation du disque virtuel. |
Failed to optimize the virtual disk. |
0xB0003C8C | '%1' n’a pas pu démarrer le processus de travail : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C8D | Échec du démarrage du processus de travail : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C96 | Le processus de travail de l’ordinateur virtuel '%1' n’a pas pu répondre dans le délai d’attente de démarrage et a été redémarré. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The worker process for virtual machine '%1' failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C97 | Le processus de travail n’a pas pu répondre dans le délai d’attente de démarrage et a été redémarré. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The worker process failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003D42 | %1 n’a pas pu appliquer le différentiel inscrit. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
'%1' failed to apply registered delta. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003D43 | %1 n’a pas pu appliquer le différentiel inscrit. |
'%1' failed to apply registered delta. |
0xB0003E80 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels Hyper-V a rencontré une erreur inattendue : %1 (%2). |
The Hyper-V Virtual Machine Management service encountered an unexpected error: %1 (%2). |
0xB0003E81 | Une erreur inattendue s’est produite : %1 (%2). |
An unexpected error occurred: %1 (%2). |
0xB0003E8A | Échec de l’opération. |
The operation failed. |
0xB0003E94 | « %1 » a rencontré une erreur inattendue : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' encountered an unexpected error: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003E95 | Une erreur inattendue s’est produite : %3 (%4). |
An unexpected error occurred: %3 (%4). |
0xB0003E9E | « %1 » n’est pas configuré correctement car le chemin d’accès du disque dur virtuel « %3 » est incomplet. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' is not configured correctly because the virtual hard disk file path '%3' is incomplete. (Virtual machine ID=%2) |
0xB0003E9F | '%1' n’est pas configuré correctement. |
'%1' is not configured correctly. |
0xB0003EA8 | Impossible d’obtenir des informations sur l’espace disponible pour le chemin d’accès : %3. Erreur : %1 (%2). |
Cannot get information about available space for path: %3. Error: %1 (%2). |
0xB0003EA9 | Impossible d’obtenir des informations sur l’espace disponible pour le chemin d’accès : %1. |
Cannot get information about available space for path: %1. |
0xB0003EB2 | '%1' va manquer d’espace disque sur '%3'. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EB3 | '%1' va manquer d’espace disque sur '%3'. |
'%1' is about to run out of disk space on '%3'. |
0xB0003EBC | '%1' a été suspendu en raison d’un espace disque insuffisant sur '%3'. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' has been paused because it has run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EBD | '%1' a été suspendu. |
'%1' has been paused. |
0xB0003EDA | Une erreur s’est produite lors de la validation du processus de travail associé à l’ordinateur virtuel : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
An error occurred while validating the worker process associated with the virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EE4 | Le processus de travail avec l’ID de processus %3 n’a pas réussi les vérifications de la validation. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The worker process with process ID %3 failed validation checks. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EEE | Une erreur s’est produite lors de l’attente du démarrage de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
An error occurred while waiting to start virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EF8 | Une erreur s’est produite lors de l’exécution de l’action de démarrage du serveur pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2). |
An error occurred while performing server startup action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFA | Une erreur s’est produite lors de la reconnexion du processus de travail (ID de processus %5) pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). Essayez de redémarrer le service de gestion d’ordinateurs virtuels Hyper-V pour reconnecter le processus de travail. (ID d’ordinateur virtuel %2). |
An error occurred while reconnecting the worker process (Process ID %5) for virtual machine '%1': %3 (%4) Try restarting the Hyper-V Virtual Machine Management service to reconnect the worker process. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFC | L’état de mise en mémoire de l’ordinateur virtuel « %1 » a été supprimé. (ID d’ordinateur virtuel : %2). |
Saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFE | L’état de mise en mémoire rapide de l’ordinateur virtuel « %1 » a été supprimé. (ID d’ordinateur virtuel : %2). |
Fast-saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003F02 | « %1 » ne peut pas ajouter le périphérique « %3 » car le nombre maximal d’instances autorisées serait dépassé. La valeur maximale autorisée est de %4. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F03 | Impossible d’ajouter le périphérique '%3' parce que le nombre maximal d’instances autorisées serait dépassé. La valeur maximale autorisée est de %4. |
Cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed. |
0xB0003F0C | « %1 » ne peut pas supprimer le fichier %5 : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' cannot delete file %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F16 | « %1 » ne peut pas supprimer le répertoire %5 : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' cannot delete directory %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F20 | « %1 » ne peut pas supprimer le fichier de point de contrôle %5 : %3 (%4). (ID de point de contrôle %2) |
'%1' cannot delete checkpoint file %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003F2A | « %1 » ne peut pas supprimer le répertoire de point de contrôle %5 : %3 (%4). (ID de point de contrôle %2) |
'%1' cannot delete checkpoint directory %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003F34 | \"%1 » ne peut pas mettre à jour la liste de points de contrôle pour le point de contrôle supprimé %5 (ID de point de contrôle %6) : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' cannot update the checkpoint list for deleted checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F3E | « %1 » ne peut pas mettre à jour l’instance précédente du point de contrôle %5 (ID de point de contrôle %6) : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' cannot update the antecedent instance for checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F48 | « %1 » ne peut pas mettre à jour l’instance du dernier point de contrôle appliqué : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' cannot update the instance of last applied checkpoint: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F52 | « %1 » ne peut pas fusionner le fichier disque « %5 » lors de la suppression. Par conséquent, il se peut que le disque « %6 » ne soit pas dans un état cohérent : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' cannot merge disk file '%5' on deletion. As a result, disk '%6' might be in inconsistent state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F5C | %1 ne peut pas supprimer le fichier .avhd %5 : %3 (%4). Il est recommandé de le supprimer à tout moment. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
'%1' cannot delete .avhd file '%5': %3 (%4). File is safe to delete at any time. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FAC | Impossible de charger une configuration d’ordinateur virtuel : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot load a virtual machine configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FAE | Impossible de charger une configuration d’ordinateur virtuel : la version des données n’est pas prise en charge. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot load a virtual machine configuration: The data version is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FB6 | Impossible de charger la configuration de l’ordinateur virtuel, car elle est endommagée. (ID d’ordinateur virtuel %2). Supprimez le fichier de configuration d’ordinateur virtuel (fichier .XML) et recréez l’ordinateur virtuel. |
Cannot load a virtual machine configuration because it is corrupt. (Virtual machine ID %2) Delete the virtual machine configuration file (.XML file) and recreate the virtual machine. |
0xB0003FC0 | Impossible de charger une configuration de point de contrôle : %3 (%4). (ID de point de contrôle %2) |
Cannot load a checkpoint configuration: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FC2 | Impossible de charger une configuration de point de contrôle : la version des données n’est pas prise en charge. (ID de point de contrôle %2) |
Cannot load a checkpoint configuration: The data version is not supported. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FCA | Impossible de charger une configuration de point de contrôle car elle est endommagée. (ID de point de contrôle %2) |
Cannot load a checkpoint configuration because it is corrupt. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FD4 | Impossible de modifier l’emplacement de stockage des points de contrôle, car il existe déjà un ou plusieurs points de contrôle pour « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2). Appliquez ou supprimez les points de contrôle, puis réessayez. |
Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist for '%1'. (Virtual machine ID %2) Apply or delete the checkpoints and then try again. |
0xB0003FD5 | Impossible de modifier l’emplacement de stockage des points de contrôle, car il existe déjà un ou plusieurs points de contrôle. |
Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist. |
0xB0003FD6 | Impossible de modifier le type de point de contrôle pour %1. (ID d'ordinateur virtuel : %2). Mettez à niveau l'ordinateur virtuel, puis réessayez. |
Cannot change the checkpoint type for '%1'. (Virtual machine ID %2) Upgrade the virtual machine and then try again. |
0xB0003FD7 | Impossible de modifier le type de point de contrôle : l'ordinateur virtuel n'a pas été mis à niveau. |
Cannot change the checkpoint type because the virtual machine is not upgraded. |
0xB0003FDE | Impossible de modifier l’emplacement de stockage des points de contrôle pour « %1 » en « %5 » : %3 (%4) (ID d’ordinateur virtuel %2). Vérifiez que le chemin d’accès est valide et que le répertoire existe. Si le répertoire est distant, assurez-vous qu’il est correctement configuré pour le partage et que les comptes d’utilisateur et d’ordinateur actuels disposent d’un accès en lecture/écriture au répertoire. Si l’ordinateur virtuel est géré par un cluster de basculement, vérifiez que le fichier est situé sur un chemin d’accès accessible aux autres nœuds du cluster. |
Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster. |
0xB0003FDF | Impossible de modifier l’emplacement de stockage des points de contrôle pour « %1 » en « %5 » : %3 (%4) |
Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4) |
0xB0003FE0 | Échec de la modification du magasin de pagination intelligente pour l’ordinateur virtuel « %1 » en « %3 » : %4 (%5). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to change Smart Paging store for virtual machine '%1' to '%3':%4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FE1 | Échec de la modification de l’emplacement de pagination intelligente en « %3 ». |
Failed to change Smart Paging location to '%3'. |
0xB0003FE8 | « %1 » ne peut pas accéder au dossier de stockage des points de contrôle : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' cannot access the folder that checkpoints are stored: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FE9 | Impossible d’accéder au dossier de stockage des points de contrôle. |
Cannot access the folder that checkpoints are stored. |
0xB0003FF2 | ’%1’ ne peut pas créer le stockage requis pour le point de contrôle %3 : %4 (%5). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' cannot create the storage required for the checkpoint using disk %3: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FF3 | Impossible de créer le point de contrôle. |
Cannot create the checkpoint. |
0xB0003FFC | « %1 » ne peut pas rétablir le chemin d’accès au disque dur virtuel de %3 en raison de l’échec de la création du point de contrôle. %4 (%5). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' cannot reset virtual hard disk path for %3 because of failure to create a checkpoint. %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FFD | Impossible de modifier le chemin d’accès du disque dur virtuel de %3. %4 |
Cannot change the virtual hard disk path for %3. %4 |
0xB0003FFE | « %1 » ne peut pas créer de point de contrôle. Échec de la création d’un sous-dossier sous « %3 ». %4 (%5). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' cannot take checkpoint. Failed to create subfolder under '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FFF | Impossible de créer un point de contrôle car le nom de fichier ou de chemin %3 n’est pas correct. %4 |
Cannot take checkpoint because the file or path name %3 is incorrect. %4 |
0xB0004000 | « %1 » ne peut pas finaliser le point de contrôle en raison de l’échec de l’appel du processus de travail. %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
'%1' cannot finalize the checkpoint because the call into the worker process has failed. %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004001 | Impossible de finaliser le point de contrôle, car l’ordinateur virtuel ne répond pas. %3 |
Cannot finalize checkpoint because the virtual machine is not responding. %3 |
0xB0004006 | Impossible de modifier le disque en « %3 » parce qu’une fusion de disque est en attente pour l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel %2). Attendez que la fusion soit terminée, puis réessayez. |
Cannot change disk to '%3', because a disk merging is pending for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) Wait until the merge is finished and then try again. |
0xB0004007 | Impossible de modifier le disque parce qu’une fusion de disque est en attente. |
Cannot change disk since a disk merging is pending. |
0xB0004010 | « %1 » ne peut pas accéder au dossier de données de l’ordinateur virtuel. Il se peut que le processus de travail (ID de processus %5) ne fonctionne plus correctement. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' cannot access the data folder of the virtual machine. The worker process (Process ID %5) may not be functional anymore. (Virtual machine ID %2) |
0xB000401A | « %1 » ne peut pas accéder aux dossiers de données de l’ordinateur virtuel (ID d’ordinateur virtuel %2). |
'%1' cannot access the data folder of the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004024 | « %1 » ne peut pas accéder aux dossiers de données du point de contrôle (ID de point de contrôle %2). |
'%1' cannot access the data folder of the checkpoint. (Checkpoint ID %2) |
0xB000402E | « %1 » a dépassé le délai imparti en attendant que le processus de travail se termine (ID de processus %3) (ID d’ordinateur virtuel %2). |
'%1' timed out waiting for the worker process to exit (Process ID %3). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004074 | Impossible de charger la configuration d'une collection : %3 (%4). (ID : %2) |
Cannot load a collection configuration: %3 (%4). (ID %2) |
0xB0004076 | Impossible de charger la configuration d'une collection : la version des données n'est pas prise en charge. (ID : %2) |
Cannot load a collection configuration: The data version is not supported. (ID %2) |
0xB000407E | Impossible de charger la configuration d'une collection : celle-ci est endommagée. (ID : %2). Supprimez le fichier de configuration de groupe au format XML, puis recréez le groupe. |
Cannot load a collection configuration because it is corrupt. (ID %2) Delete the group configuration file (.XML file) and recreate the group. |
0xB0004088 | Impossible d'accéder à la configuration de la collection (ID : %2). |
Cannot access collection configuration (ID %2). |
0xB0004092 | Échec de la définition de la collection. |
Failed to define collection. |
0xB000409C | Échec de la destruction de la collection. |
Failed to destroy collection. |
0xB00040A6 | Impossible de renommer la collection. |
Failed to rename collection. |
0xB00040B0 | Impossible d'ajouter un membre à la collection. |
Failed to add member to collection. |
0xB00040BA | Impossible de supprimer un membre de la collection. |
Failed to remove member from collection. |
0xB00040BC | Impossible d'ajouter un paramètre à la collection. |
Failed to add setting to collection. |
0xB00040BE | Impossible de supprimer un paramètre de la collection. |
Failed to remove setting from collection. |
0xB00040C0 | Échec de la modification d'un paramètre de la collection. |
Failed to modify setting on collection. |
0xB00040C2 | Échec de la création du point de contrôle sur la collection « %1 » (%2). |
Failed to create checkpoint on collection '%1' (%2). |
0xB00040C3 | Échec de la création du point de contrôle sur la collection. |
Failed to create checkpoint on collection. |
0xB00040C4 | Le point de contrôle sur la collection %1 (%2) a été effectué. |
Checkpoint on collection '%1' (%2) completed successfully. |
0xB00040C5 | Le point de contrôle sur la collection a été effectué. |
Checkpoint on collection completed successfully. |
0xB00040C6 | Échec de la destruction de la collection de points de contrôle (%2) |
Failed to destroy checkpoint collection (%2). |
0xB00040C7 | Échec de la destruction de la collection de points de contrôle. |
Failed to destroy checkpoint collection. |
0xB00040C8 | La collection de points de contrôle (%2) a été détruite. |
Destroyed checkpoint collection (%2) successfully. |
0xB00040C9 | La collection de points de contrôle a été détruite. |
Destroyed checkpoint collection successfully. |
0xB00040CA | Échec de l'exportation de la collection de points de contrôle (%2). |
Failed to export checkpoint collection (%2). |
0xB00040CB | Échec de l'exportation de la collection de points de contrôle. |
Failed to export checkpoint collection. |
0xB00040CC | La collection de points de contrôle (%2) a été exportée. |
Exported checkpoint collection (%2) successfully. |
0xB00040CD | La collection de points de contrôle a été exportée. |
Exported checkpoint collection successfully. |
0xB00040CE | Échec de la conversion de la collection de points de contrôle (%2) en collection de points de référence. |
Failed to convert checkpoint collection (%2) to reference point collection. |
0xB00040CF | Échec de la conversion de la collection de points de contrôle. |
Failed to convert checkpoint collection. |
0xB00040D0 | Collection de points de contrôle (%2) convertie en collection de points de référence. |
Converted checkpoint collection (%2) to reference point collection successfully. |
0xB00040D1 | Collection de points de contrôle convertie. |
Converted checkpoint collection successfully. |
0xB00040D2 | L'opération précédente %3 effectuée sur la collection de points de contrôle (%2) s'est terminée de façon inattendue pendant le basculement. Nettoyage démarré. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Started cleanup. |
0xB00040D3 | Nettoyage démarré sur la collection de points de contrôle. |
Started cleanup on checkpoint collection. |
0xB00040D4 | L'opération précédente %3 effectuée sur la collection de points de contrôle (%2) s'est terminée de façon inattendue pendant le basculement. Réessayez l'opération. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please retry the operation. |
0xB00040D5 | Réessayez l'opération. |
Please retry the operation. |
0xB00040D6 | L'opération précédente %3 effectuée sur la collection de points de contrôle (%2) s'est terminée de façon inattendue pendant le basculement. Supprimez le répertoire d'exportation %4. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please delete the export directory '%4'. |
0xB00040D7 | Échec de l'opération d'exportation précédente sur la collection de points de contrôle. |
Previous export operation on checkpoint collection failed. |
0xB00040D8 | Impossible de supprimer manuellement le point de contrôle %1 s'il est membre d'une collection. (%2) |
Cannot manually remove checkpoint '%1' while it is a member of collection. (%2) |
0xB00040D9 | Impossible de supprimer manuellement un point de contrôle s'il est membre d'une collection. |
Cannot manually remove checkpoint while it is a member of collection. |
0xB00040DA | Échec de la destruction de la collection de points de référence (%2). |
Failed to destroy reference point collection (%2). |
0xB00040DB | Échec de la destruction de la collection de points de référence. |
Failed to destroy reference point collection. |
0xB00040DC | La collection de points de référence (%2) a été détruite. |
Destroyed reference point collection (%2) successfully. |
0xB00040DD | La collection de points de référence a été détruite. |
Destroyed reference point collection successfully. |
0xB00040DE | Échec de l'application de la collection de points de contrôle (%2) à la collection de systèmes virtuels (%1). |
Failed to apply checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1). |
0xB00040DF | Échec de l'application de la collection de points de contrôle. |
Failed to apply checkpoint collection. |
0xB00040E0 | Collection de points de contrôle (%2) appliquée avec succès à la collection de systèmes virtuels (%1). |
Applied checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1) successfully. |
0xB00040E1 | Collection de points de contrôle appliquée avec succès. |
Applied checkpoint collection successfully. |
0xB00040E2 | Opération distante sur la machine virtuelle %1 (%2) terminée avec succès. |
Remote operation on VM '%1' (%2) completed successfully. |
0xB00040E3 | Échec de l'opération distante sur la machine virtuelle %1 (%2). |
Remote operation on VM '%1' (%2) failed. |
0xB00040E4 | Échec de la validation du cluster invité dans le groupe de machines virtuelles %1 (%2) pour la création de point de contrôle. |
Guest cluster validation on VM group '%1' (%2) failed for checkpoint creation. |
0xB00040E5 | Des informations sur le cluster invité sont manquantes pour le groupe de machines virtuelles %1 (%2). |
Guest cluster information is missing for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E6 | Incompatibilité observée dans les informations sur le cluster invité entre l'ID de cluster et la taille de cluster pour le groupe de machines virtuelles %1 (%2). |
Mismatch observed in guest cluster information between cluster ID and cluster size for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E7 | Une ou plusieurs machines virtuelles du groupe de machines virtuelles %1 (%2) sont membres d'un autre cluster invité. |
One or more VMs in the VM group '%1' (%2) is member of different guest cluster. |
0xB00040E8 | Au moins l'une des informations sur le cluster invité indique une taille d'entrée différente pour le groupe de machines virtuelles %1 (%2). |
At least one of the guest cluster information has different entry size for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E9 | L'accès actif/passif n'est pas pris en charge pour le VHDX partagé dans le groupe de machines virtuelles %1 (%2). |
Active-active access is not supported for the shared VHDX in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EA | État en ligne-hors connexion du VHDX partagé incohérent, signalé dans le groupe de machines virtuelles %1 (%2). |
Inconsistent online - offline status of shared VHDX reported in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EB | Plusieurs machines virtuelles ont revendiqué la propriété du VHDX partagé dans le groupe de machines virtuelles %1 (%2). |
More than one VM claimed to be the owner of shared VHDX in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EC | La taille du groupe de machines virtuelles %1 (%2) est différente de celle du cluster invité. |
Size of the VM group '%1' (%2) is not same with the size of the guest cluster. |
0xB00040ED | Tous les VHDX partagés doivent être attachés à chacune des machines virtuelles en cluster invitées dans le groupe de machines virtuelles « %2 ». |
All the shared VHDXs must be attached to each of the guest clustered virtual machines in the VM group '%2'. |
0xB00040EF | La propriété du VHDX partagé actif-passif a été modifiée pour le groupe de machines virtuelles « %2 ». |
The ownership for Active-Passive shared VHDX has changed for VM group '%2'. |
0xB00040F1 | Impossible de déterminer la modification de propriétaire pour le groupe de machines virtuelles « %2 », car les VHDX partagés ont été supprimés du groupe de machines virtuelles. |
Cannot determine the owner change for the VM group '%2' as shared VHDX(s) have been removed from the VM group. |
0xB00040F3 | Échec de création du point de référence « %3 » pour le groupe de machines virtuelles « %2 ». Erreur : « %4 », « %5 ». |
Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'. |
0xB00040F4 | Échec de création du point de référence « %3 » pour le groupe de machines virtuelles « %2 ». |
Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'. |
0xB00040F5 | Échec de l’exportation du point de référence « %3 » avec le point de référence de base « %4 » pour le groupe de machines virtuelles « %2 ». Erreur : « %5 », « %6 ». |
Failed to export reference point '%3' with base reference point '%4' for VM group '%2'. Error: '%5', '%6'. |
0xB00040F7 | Le niveau de cohérence de l’instantané « %3 » n’est pas pris en charge pour le VHDX partagé actif-actif ou pour les machines virtuelles invitées en cluster désactivées. Groupe de machines virtuelles « %2 » Information du cluster invité : « %4 ». |
The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or turned off guest clustered virtual machines.VM Group '%2'.Guest Cluster Info:'%4'. |
0xB00040F8 | Le niveau de cohérence de l’instantané « %3 » n’est pas pris en charge pour le VHDX partagé actif-actif ou pour les machines virtuelles invitées en cluster qui sont désactivées. Groupe de machines virtuelles « %2 » Information du cluster invité : « %4 ». |
The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or guest clustered virtual machines that are turned off. VM Group '%2'Guest Cluster Info:'%4'. |
0xB00040F9 | Échec de suppression du point de référence « %3 » pour le groupe de machines virtuelles « %2 ». Erreur : « %4 », « %5 ». |
Failed to delete reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'. |
0xB00040FB | Échec de la suppression des données associées pour le point de référence « %3 » pour le groupe de machines virtuelles « %2 ». Erreur « %4 », « %5 ». |
Failed to remove associated data for reference point '%3' for VM group '%2'. Error '%4', '%5'. |
0xB00040FD | Le point de référence « %2 » pour le groupe de machines virtuelles « %1 » a été marqué pour la suppression automatique. |
Reference point '%2' for VM group '%1' has been marked for auto delete. |
0xB00040FF | Échec de nettoyage du point de référence pour le groupe de machines virtuelles « %2 ». Erreur « %3 » « %4 ». |
Failed to cleanup reference point for VM group '%2'. Error '%3' '%4'. |
0xB0004101 | Les informations sur le cluster invité n’ont pas été récupérées pour le groupe d’ordinateurs virtuels %2. Vérifiez les éléments suivants : 1.) Les services d’intégration sont en cours d’exécution sur tous les invités. 2.) Les derniers composants d’intégration sont installés sur tous les ordinateurs virtuels. Pour les invités Windows 2012 R2, les numéros d’article de la Base de connaissances 3123593 et 3063109 sont installés. Pour les invités Windows Threshold, les IC sont mis à jour. |
Guest cluster information was not retrieved for the VM group '%2'.Make sure: 1.) The Integration Services in all the guests are running. 2.) The latest Integration Components are installed on all the virtual machines. For Windows 2012 R2 guests, the KB numbers: '3123593 and 3063109' are installed. For Windows Threshold guests, the ICs are updated. |
0xB0004103 | Échec de l’opération, car la configuration VHDX partagée est Active-Active ou toutes les machines virtuelles invitées en cluster sont désactivées. |
The operation failed as the shared VHDX config is Active-Active or, all the guest clustered virtual machines are turned off. |
0xB00042F4 | Le nom de compte spécifié n’est pas valide : « %1 ». |
The specified account name is not valid: '%1'. |
0xB0004650 | Impossible de créer un point de contrôle de « %1 » car un ou plusieurs disques pass-through sont attachés. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more pass-through disks are attached. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004652 | Impossible de créer un point de contrôle pour « %1 », car le nombre limite de %3 points de contrôle a été atteint. Supprimez les points de contrôle non souhaités, puis réessayez. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because the maximum limit of %3 checkpoints has been reached. Delete unwanted checkpoints and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004654 | Échec de la création du point de contrôle pour « %1 », car un type de point de contrôle non valide a été spécifié. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid checkpoint type has been specified. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004655 | Type de point de contrôle non valide spécifié. |
Invalid checkpoint type specified. |
0xB0004656 | Le point de contrôle spécifié (ID %1) n’est pas un point de contrôle valide pour cet ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The specified checkpoint (ID %1) is not a valid checkpoint for this virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004657 | Échec de l’attachement du point de contrôle à l’ordinateur virtuel. |
Failed to attach checkpoint to the virtual machine. |
0xB000465A | Échec de l’importation. Impossible de retrouver les fichiers d’importation sous l’emplacement '%3'. Erreur : %1 (%2). Vous ne pouvez importer un ordinateur virtuel que si vous avez utilisé Hyper-V pour le créer et l’exporter. |
Import failed. Unable to search import files under location '%3'. Error: %1 (%2). You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it. |
0xB000465B | Échec de l’importation. |
Import failed. |
0xB000465C | L’opération de point de contrôle pour « %1 » a échoué. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Checkpoint operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000465D | Échec de l’opération de point de contrôle. |
Checkpoint operation failed. |
0xB000465E | L’opération de point de contrôle pour « %1 » a été annulée. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Checkpoint operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000465F | L’opération de point de contrôle a été annulée. |
Checkpoint operation was cancelled. |
0xB0004660 | Impossible de créer des points de contrôle de production pour %1. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Production checkpoints cannot be created for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004661 | Impossible de créer des points de contrôle pour la production. |
Production checkpoints cannot be created. |
0xB0004662 | Les points de contrôles sont désactivés pour %1. (ID d'ordinateur virtuel : %2). |
Checkpoints have been disabled for '%1'. (Virtual machine ID %2). |
0xB0004663 | Les points de contrôles sont désactivés. |
Checkpoints have been disabled. |
0xB0004664 | Échec de l’importation. Impossible de trouver les fichiers d’importation de l’ordinateur virtuel sous l’emplacement '%1'. Vous ne pouvez importer un ordinateur virtuel que si vous avez utilisé Hyper-V pour le créer et l’exporter. |
Import failed. Unable to find virtual machine import files under location '%1'. You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it. |
0xB000466E | Échec de l’importation. Impossible de créer un identificateur lors de l’importation de l’ordinateur virtuel sous l’emplacement « %3 ». Erreur : %1 (%2). |
Import failed. Unable to create identifier while importing virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0004670 | Échec de la création de point de contrôle pour « %1 », car un type de sauvegarde non valide pour le point de contrôle cohérent avec l’application a été spécifié. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid backup type for the app consistent checkpoint has been specified. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004678 | Impossible de renommer le fichier ou le répertoire de « %3 » en « %4 ». Erreur : %1 (%2). |
Unable to rename file or directory from '%3' to '%4'. Error: %1 (%2). |
0xB0004679 | Impossible de renommer le fichier ou le répertoire. |
Unable to rename file or directory. |
0xB000468C | Échec de l’importation. Impossible d’enregistrer l’ordinateur virtuel sous l’emplacement « %3 ». Erreur : %1 (%2). |
Import failed. Unable to save the virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0004696 | Échec de l’importation, car un ordinateur virtuel avec le même identificateur existe déjà. Sélectionnez un nouvel identificateur et réessayez l’importation. |
Import failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the import again. |
0xB0004698 | Échec de l’importation, car un ordinateur virtuel avec le même identificateur existe déjà. Sélectionnez un nouvel identificateur et réessayez l’opération. |
The operation failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the operation again. |
0xB0004699 | Échec de la création de l’ordinateur virtuel. |
Failed to create virtual machine. |
0xB000469A | Échec de l’importation, car celle-ci a été appelée à partir d’un espace de noms WMI différent de celui à partir duquel le fichier d’exportation a été généré. Rappelez l’importation à partir du même espace de noms WMI que celui utilisé lors de l’exportation. |
Import failed because the import was called from a different WMI namespace then the export file was generated from. Call the import again from the same WMI namespace as was used when exporting. |
0xB00046A0 | Échec de l’importation de l’ordinateur virtuel à partir du répertoire d’importation « %3 ». Erreur : %1 (%2). |
Failed to import the virtual machine from import directory '%3'. Error: %1(%2). |
0xB00046A1 | Échec de l’importation de l’ordinateur virtuel à partir du répertoire d’importation '%3'. |
Failed to import the virtual machine from import directory '%3'. |
0xB00046AA | Échec de l’exportation de l’ordinateur virtuel « %1 » car le répertoire d’exportation « %3 » existe déjà. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because export directory named '%3' already exists. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046AB | Le répertoire d’exportation existe déjà. |
Export directory already exists. |
0xB00046B4 | Échec de la création du répertoire d’exportation avec l’erreur « %3 » (%4) : %1 (%2). |
Failed to create export directory with error '%3'(%4): %1 (%2). |
0xB00046B5 | Échec de la création du répertoire d’exportation. |
Failed to create export directory. |
0xB00046BE | Échec de la copie de fichier depuis « %3 » vers « %4 » : %1 (%2). |
Failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2). |
0xB00046BF | Échec de la copie de fichier pendant l’exportation. |
Failed to copy file during export. |
0xB00046C0 | Échec de la copie des fichiers : %1 (%2). |
Failed to copy files: %1 (%2). |
0xB00046C1 | Échec de la copie des fichiers pendant l’exportation. |
Failed to copy files during export. |
0xB00046C2 | Impossible de démarrer la tâche de point de contrôle pour exporter l'ordinateur virtuel %1. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Failed to start checkpoint task for export of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046C3 | Impossible de démarrer la tâche de point de contrôle en vue de l'exportation. |
Failed to start checkpoint task for export. |
0xB00046C8 | Échec de l’importation du périphérique inconnu « %1 ». |
Failed to import unknown device '%1'. |
0xB00046D2 | Échec de l’importation du périphérique « %5 » pour « %1 » (ID d’ordinateur virtuel %2). Erreur : %3 (%4). |
Failed to import correctly the device '%5' for '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4) . |
0xB00046D3 | Échec de l’importation du périphérique « %5 ». |
Failed to import correctly the device '%5'. |
0xB00046DC | Le nom de l’ordinateur virtuel pour « %1 » est hors limites. Le nouveau nom doit contenir entre 1 et 100 caractères « %4 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Virtual machine name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046DD | Le nom de l’ordinateur virtuel est hors plage. |
Virtual machine name is out of range. |
0xB00046F0 | Échec de l’obtention du résumé d’informations pour l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel %2). Erreur : %3 (%4). |
Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4). |
0xB00046F1 | Échec de l’obtention du résumé d’informations pour l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2). |
Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB00046FA | Impossible de modifier le magasin de configurations de l’ordinateur virtuel par défaut en « %3 » : %1 (%2). Vérifiez que le chemin d’accès est valide et que le répertoire existe. Si le répertoire est distant, assurez-vous qu’il est correctement configuré pour le partage et que les comptes d’utilisateur et d’ordinateur actuels disposent d’un accès en lecture/écriture au répertoire. |
The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. |
0xB00046FB | Impossible de modifier le magasin de configurations de l’ordinateur virtuel par défaut en « %3 » : %1 (%2) |
The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2) |
0xB00046FC | Impossible de modifier le chemin d’accès au disque dur virtuel par défaut en « %3 » : %1 (%2). Vérifiez que le chemin d’accès est valide et que le répertoire existe. Si le répertoire est distant, assurez-vous qu’il est correctement configuré pour le partage et que les comptes d’utilisateur et d’ordinateur actuels disposent d’un accès en lecture/écriture au répertoire. |
The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. |
0xB00046FD | Impossible de modifier le chemin d’accès au disque dur virtuel par défaut en « %3 » : %1 (%2) |
The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2) |
0xB00046FE | Impossible de choisir un point de contrôle pour %1 : un ou plusieurs VHDX partageables sont attachés sans que soit utilisé le format de définition de disque dur virtuel. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached that do not use the VHD Set format. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004700 | Impossible de créer le point de contrôle pour %1, car un ou plusieurs fichiers VHDX partageables sont attachés et cela n'entre pas dans le cadre d'un regroupement de points de contrôle. (ID d'ordinateur vrituel %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached and this is not part of a checkpoint collection. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004701 | Impossible de créer le point de contrôle pour %1. (ID d'ordinateur virtuel %2) |
Cannot take checkpoint for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004704 | Impossible de trouver le périphérique virtuel « Échange de données » dans le manifeste de périphérique de '%1'. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest of '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004705 | Impossible de trouver le périphérique virtuel « Échange de données » dans le manifeste de périphérique. |
The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest. |
0xB000470E | L’intégrité du processus de travail est critique pour l’ordinateur virtuel '%1' (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Worker process health is critical for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0004718 | L’intégrité du processus de travail est maintenant OK pour l’ordinateur virtuel '%1' (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Worker process health is now OK for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0004722 | Échec de l’exportation de l’ordinateur virtuel « %1 » car le répertoire d’exportation « %3 » est introuvable. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because the export directory '%3' is not found. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004723 | Échec de l’exportation de l’ordinateur virtuel '%1'. |
Failed to export virtual machine '%1'. |
0xB000472C | Échec de l’exportation de l’ordinateur virtuel « %1 », car le chemin d’exportation « %3 » est trop long. Essayez d’exporter l’ordinateur virtuel vers un chemin d’accès plus court (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because export path '%3' is too long. Try exporting the virtual machine to a shorter path (Virtual machine ID %2) |
0xB000472D | Le chemin d’exportation est trop long. |
Export path is too long. |
0xB000472E | Échec de l’exportation de l’ordinateur virtuel « %1 », car le nom de fichier « %4 » est trop long pour pouvoir être créé dans « %3 ». Essayez d’exporter l’ordinateur virtuel vers un chemin d’accès plus court. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because the file name '%4' is too long to be created in '%3'. Try exporting the virtual machine to a shorter path. (Virtual machine ID %2) |
0xB000472F | Le nom de fichier « %4 » est trop long pour pouvoir être créé dans « %3 ». |
The file name '%4' is too long to be created in '%3'. |
0xB0004736 | Le nom du point de contrôle pour « %1 » est hors limites. Le nouveau nom doit contenir entre 1 et 100 caractères « %4 ». (ID de point de contrôle %2) |
The checkpoint name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (CheckpointID %2) |
0xB0004737 | Le nom du point de contrôle est hors limites. |
Checkpoint name is out of range. |
0xB0004740 | Échec de l’importation. Impossible de trouver le fichier ou dossier « %1 » requis. |
Import failed. Unable to find required file or folder '%1'. |
0xB000474A | L’importation s’est terminée avec des avertissements. Vérifiez les événements Admin dans le journal des événements du service de gestion d’ordinateurs virtuels VMMS Hyper-V pour plus d’informations. |
Import completed with warnings. Please check the Admin events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB000474B | L’importation s’est terminée avec des avertissements. |
Import completed with warnings. |
0xB0004754 | Échec de l’importation car une tâche d’importation est déjà en cours d’exécution depuis le répertoire « %1 ». |
Import failed because an import job is already from directory '%1'. |
0xB000475E | Impossible de corriger une erreur qui s’est produite avec le fichier de disque dur virtuel « %3 ». Erreur : %1 (%2). Par conséquent, il se peut que les points de contrôle associés au disque dur virtuel doivent être supprimés. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk might need to be deleted. |
0xB000475F | Une erreur s’est produite avec un disque dur virtuel pendant l’importation. |
An error that occurred with virtual hard disk during import. |
0xB0004768 | L’ordinateur virtuel « %1 » n’a pas été exporté car l’opération a été annulée (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Virtual machine '%1' was not exported because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004769 | L’ordinateur virtuel '%1' n’a pas été exporté. |
Virtual machine '%1' was not exported. |
0xB0004772 | Échec de l’importation à partir du répertoire '%1'. L’opération a été annulée par l’utilisateur. |
Import failed from directory '%1'. Operation was canceled by user. |
0xB0004773 | Échec de l’importation. L’opération a été annulée par l’utilisateur. |
Import failed. Operation was canceled by user. |
0xB000477C | Échec de la suppression du répertoire d’exportation « %1 ». Supprimez le répertoire d’exportation manuellement. |
Failed to delete export directory '%1'. Please delete export directory manually. |
0xB000477D | Échec de la suppression du répertoire d’exportation. |
Failed to delete export directory. |
0xB000477E | L’ordinateur virtuel « %1 » a été importé. (ID d’ordinateur virtuel %2). |
The virtual machine '%1' was imported. (VMID %2). |
0xB000477F | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a correctement effectué l’opération d’exportation de l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the export operation of virtual machine '%1' (VMID %2). |
0xB0004780 | L’ordinateur virtuel « %1 » a été réalisé. (ID d’ordinateur virtuel %2). |
The virtual machine '%1' was realized. (VMID %2). |
0xB0004786 | Impossible d’exporter l’ordinateur virtuel avec le nom '%1'. Renommez l’ordinateur virtuel et réessayez. |
Cannot export virtual machine with name '%1'. Please rename the virtual machine and try again. |
0xB0004787 | Impossible d’exporter l’ordinateur virtuel avec le nom « . » ou « .. ». Renommez l’ordinateur virtuel et réessayez. |
Cannot export virtual machine with name '.' or '..'. Please rename virtual machine and try again. |
0xB0004790 | Échec de l’importation pour configurer la connexion réseau pour la carte réseau ’%1’. Vous devez modifier la connexion de toutes les cartes réseau concernées pour pouvoir exécuter l’ordinateur virtuel. Si vous avez importé les points de contrôle et que vous appliquez l’un des points de contrôle après avoir modifié la connexion, vous devez modifier à nouveau la connexion pour pouvoir exécuter l’ordinateur virtuel. |
Import failed to configure network connection for network card '%1'. You must modify the connection of all affected network adapters to be able to run the virtual machine. If you imported checkpoints and apply any of those checkpoints after modifying the connection, you must modify the connection again to be able to run the virtual machine. |
0xB0004791 | Échec de l’importation pour configurer la connexion réseau pour la carte réseau '%1'. |
Import failed to configure network connection for network card '%1'. |
0xB000479A | Impossible de trouver le nom du commutateur réseau virtuel (%1). La carte réseau va être déconnectée du réseau. |
Virtual network switch name was not found (%1). Network adapter will be disconnected from the network. |
0xB000479B | Impossible de trouver le nom du commutateur réseau virtuel. |
Virtual network switch name was not found. |
0xB00047A4 | Échec de la création du port pendant l’importation du nom de port '%1'. |
Failed to create port during import for port name '%1'. |
0xB00047A5 | Échec de la création du port pendant l’importation. |
Failed to create port during import. |
0xB00047AE | Échec de l’exportation pour l’ordinateur virtuel « %1 » (%2) avec l’erreur « %3 » (%4). |
Export failed for virtual machine '%1' (%2) with error '%3' (%4). |
0xB00047AF | Échec de l’exportation pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Export failed for virtual machine '%1'. |
0xB00047B8 | Échec de l’importation car la configuration d’ordinateur virtuel « %1 » n’est pas valide. |
Import failed because virtual machine configuration of '%1' is invalid. |
0xB00047B9 | Échec de l’importation car le fichier de configuration d’ordinateur virtuel n’est pas valide. |
Import failed because virtual machine configuration file is invalid. |
0xB00047BA | Impossible de lire la configuration de l’ordinateur virtuel. Le fichier peut être endommagé ou non valide. |
The virtual machine configuration could not be read. The data might be corrupt or not valid. |
0xB00047BB | La configuration d’ordinateur virtuel est peut-être endommagée ou non valide. |
The virtual machine configuration could might be corrupt or not valid. |
0xB00047BC | Impossible de lire la configuration de l’ordinateur virtuel : %1 (%2). |
The virtual machine configuration could not be read: %1 (%2). |
0xB00047BD | Impossible de lire la configuration de l’ordinateur virtuel. |
The virtual machine configuration could not be read. |
0xB00047BE | Impossible de lire la configuration de point de contrôle de l’ordinateur virtuel « %1 ». Les données sont peut-être endommagées ou non valides. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The checkpoint configuration of virtual machine '%1' could not be read. The data might be corrupt or not valid. (Virtual machine ID: %2) |
0xB00047BF | La configuration du point de contrôle est peut-être endommagée ou non valide. |
The checkpoint configuration could might be corrupt or not valid. |
0xB00047C0 | Impossible de lire la configuration de point de contrôle de l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2) : %3 (%4). |
The checkpoint configuration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID: %2) could not be read: %3 (%4). |
0xB00047C1 | Impossible de lire la configuration du point de contrôle. |
The checkpoint configuration could not be read. |
0xB00047C2 | Échec de l’importation. L’état de l’ordinateur virtuel n’a pas été copié pour l’ordinateur virtuel sous « %1 ». |
Import failed. Virtual machine state is not copied for the virtual machine under '%1'. |
0xB00047C3 | Échec de l’importation. L’état de l’ordinateur virtuel n’a pas été copié. |
Import failed. Virtual machine state is not copied. |
0xB00047CC | Échec de l’importation. Les autorisations requises sont absentes pour le répertoire '%1'. |
Import failed. Required permissions are missing for directory '%1'. |
0xB00047CD | Échec de l’importation. Les autorisations requises sont absentes. |
Import failed. Required permissions are missing. |
0xB00047D6 | Échec de l’importation. Un des répertoires cibles est identique au répertoire d’importation « %1 ». |
Import failed. One of the target directories are same with import directory '%1'. |
0xB00047D7 | Échec de l’importation. Un des répertoires cibles est identique au répertoire d’importation. |
Import failed. One of the target directories are same with import directory. |
0xB00047E0 | L’importation n’a pas réussi à réparer l’ordinateur virtuel « %1 » (%2). |
Import failed to fix up Virtual Machine '%1' (%2). |
0xB00047E1 | L’importation n’a pas réussi à réparer l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Import failed to fix up Virtual Machine '%1'. |
0xB00047EA | La tâche d’importation n’a pas réussi à trouver le système virtuel (%1) dans le répertoire d’importation. |
Import task failed to find virtual system (%1) in import directory. |
0xB00047EB | La tâche d’importation n’a pas réussi à trouver le système virtuel dans le répertoire d’importation. |
Import task failed to find virtual system in import directory. |
0xB00047F4 | La tâche d’importation n’a pas réussi à réparer l’état enregistré du système virtuel (%3) avec l’erreur « %1 » (%2). |
Import task failed to fix saved state for virtual system (%3) with error '%1' (%2). |
0xB00047F5 | La tâche d’importation n’a pas réussi à réparer l’état enregistré du système virtuel (%3). |
Import task failed to fix saved state for virtual system (%3). |
0xB00047FE | La tâche d’importation n’a pas réussi à réparer les informations de connexion pour la connexion « %1 ». |
Import task failed to fix up connection information for connection '%1'. |
0xB00047FF | La tâche d’importation n’a pas réussi à réparer les informations de connexion pour le fichier « %1 ». |
Import task failed to fix up connection information for file '%1'. |
0xB0004808 | Échec de l’importation. La tâche d’importation n’a pas pu copier le fichier de « %3 » vers « %4 » : %1 (%2). |
Import failed. Import task failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2). |
0xB0004809 | Échec de l’importation. La tâche d’importation n’a pas réussi à copier le fichier. |
Import failed. Import task failed to copy file. |
0xB000480A | Échec de l’importation. La tâche d’importation n’a pas pu copier les fichiers : %1 (%2). |
Import failed. Import task failed to copy files: %1 (%2). |
0xB000480B | Échec de l’importation. La tâche d’importation n’a pas pu copier les fichiers. |
Import failed. Import task failed to copy files. |
0xB0004812 | Espace disque insuffisant pour copier sous « %1 ». L’espace requis est de %2 Mo et l’espace disponible de %3 Mo. |
There is not enough disk space for copy under '%1'. Required space is %2 MB and available space is %3 MB. |
0xB0004813 | Espace disque insuffisant pour copier sous « %1 ». |
There is not enough disk space for copy under '%1'. |
0xB000481C | Échec de l’exportation de l’ordinateur virtuel « %1 ». Le point de contrôle « %3 » est introuvable. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000481D | Échec de l’exportation de l’ordinateur virtuel « %1 ». Le point de contrôle « %3 » est introuvable. |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'. |
0xB0004826 | Échec de l’exportation de l’ordinateur virtuel « %1 ». Impossible d’exporter un point de contrôle sans informations de stockage ou d’état. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004827 | Échec de l’exportation de l’ordinateur virtuel « %1 ». Impossible d’exporter un point de contrôle sans informations de stockage ou d’état. |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information. |
0xB0004828 | Le point de contrôle %3 de l'ordinateur virtuel %1 n'est pas de type récupération. Impossible de l'exporter pour la sauvegarde. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint. Cannot export it for backup. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004829 | Le point de contrôle %3 de l'ordinateur virtuel %1 n'est pas de type récupération. |
Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint. |
0xB0004830 | Échec de l’importation. Un certain nombre de paramètres fournis pour les chemins d’accès de ressource ne sont pas cohérents. Une entrée SourceResourcePath est obligatoire pour chaque entrée CurrentResourcePath dans la structure d’importation. |
Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent. You should have a SourceResourcePath entry for every CurrentResourcePath entry in import structure. |
0xB0004831 | Échec de l’importation. Un certain nombre de paramètres fournis pour les chemins d’accès de ressource ne sont pas cohérents. |
Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent. |
0xB000483A | Échec de l’exportation de l’ordinateur virtuel « %1 ». Impossible de fusionner une chaîne de disque dur virtuel automatique pour « %5 » avec l’erreur « %3 » (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5' with error '%3' (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000483B | Échec de l’exportation de l’ordinateur virtuel « %1 ». Impossible de fusionner une chaîne de disque dur virtuel automatique pour « %5 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000483C | Échec de l'exportation de l'ordinateur virtuel %1. Impossible de créer un point de contrôle cohérent avec l'application. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not create an application consistent checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB000483D | Échec de l'exportation de l'ordinateur virtuel. Impossible de créer un point de contrôle cohérent avec l'application. |
Failed to export virtual machine. Can not create an application consistent checkpoint. |
0xB000483E | Échec de l'exportation de la collection de captures instantanées %1. Impossible de fusionner une chaîne de disque dur virtuel partagé pour %4 avec l'erreur %2 (%3). |
Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4' with error '%2' (%3). |
0xB000483F | Échec de l'exportation de la collection de captures instantanées %1. Impossible de fusionner une chaîne de disque dur virtuel partagé pour %4. |
Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4'. |
0xB0004840 | Échec de l'exportation, car le disque dur virtuel partagé %1 n'est pas un fichier de jeu de disques durs virtuels. |
Failed to export because shared VHD '%1' is not a VHD Set file. |
0xB0004844 | Échec de l’importation. Vous devez disposer de droits d’administrateur pour importer cet ordinateur virtuel car la propriété AllowFullScsiCommandSet est définie sur cet ordinateur virtuel. |
Import failed. You need to have admin rights to import this Virtual machine since AllowFullScsiCommandSet property is set on this Virtual Machine. |
0xB000484E | La tâche d’importation n’a pas pu corriger la liste de contrôle d’accès pour le fichier « %3 » avec l’erreur « %1 » (%2). |
Import task failed to fix ACL for file '%3' with error '%1' (%2). |
0xB000484F | La tâche d’importation n’a pas pu corriger la liste de contrôle d’accès pour le fichier « %3 ». |
Import task failed to fix ACL for file '%3'. |
0xB0004858 | Impossible de corriger une erreur qui s’est produite avec le fichier de disque dur virtuel « %3 ». Erreur : %1 (%2). Par conséquent, les points de contrôle associés au disque dur virtuel vont être déconnectés. Vous pouvez essayer de réexécuter l’importation en spécifiant les disques durs virtuels dans le même ordre que lors de leur exportation. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk will be disconnected. You can try to run the import again and specify the virtual hard disks in the same order as when they were exported. |
0xB0004859 | Impossible de corriger une erreur qui s’est produite avec un fichier de disque dur virtuel. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file. |
0xB000485A | Échec de l’importation, car le chemin source n’est pas spécifié pour le chemin d’accès de ressource de destination « %1 ». Essayez de réexécuter l’importation et spécifiez un chemin d’accès de ressource source pour chaque chemin d’accès de destination. |
Import failed because the source path is not specified for destination resource path '%1'. Please try to run the import again and specify a source resource path for each destination path. |
0xB000485B | Échec de l’importation, car le chemin source n’est pas spécifié pour le chemin d’accès de ressource de destination. |
Import failed because the source path is not specified for destination resource path. |
0xB000485C | Échec de l’importation, car le fichier source « %1 » et le fichier de destination « %2 » ne sont pas du même type. Assurez-vous que l’ordre des ressources spécifiées dans les chemins d’accès de ressources sources est le même que dans les chemins d’accès de ressources actuels. |
Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types. Please check the order of resources specified in source resource paths to make sure they are in the same order as in the current resource paths. |
0xB000485D | Échec de l’importation, car le fichier source « %1 » et le fichier de destination « %2 » ne sont pas du même type. |
Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types. |
0xB000485E | L’espace de noms WMI « %1 » n’est pas inscrit dans le référentiel CIM. |
The WMI namespace '%1' is not registered in the CIM repository. |
0xB00048AA | Impossible de lire les informations d'inscription du composant à partir du Registre de %3 : %1 (%2). Si cette erreur persiste, essayez de réinstaller Hyper-V et les rôles dépendants. |
The component registration information could not be read from the registry for %3: %1 (%2). If this error persists, try re-installing the Hyper-V and dependent roles. |
0xB0004A42 | Les dernières définitions de classe pour l’espace de noms WMI « %1 » ne sont pas inscrites dans le référentiel CIM. |
The latest class definitions for the WMI namespace '%1' are not registered in the CIM repository. |
0xB0004A4C | Le fournisseur WMI '%1' a démarré. |
The WMI provider '%1' has started. |
0xB0004A56 | Échec du démarrage du fournisseur WMI « %3 » : %1 (%2). |
The WMI provider '%3' failed to start: %1 (%2). |
0xB0004A60 | Arrêt du fournisseur WMI '%1'. |
The WMI provider '%1' has shut down. |
0xB0004A6A | '%1' n’a pas pu effectuer l’opération. L’ordinateur virtuel n’est pas dans un état valide pour effectuer l’opération. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A6B | Échec de l’exécution de l’opération. L’ordinateur virtuel n’est pas dans un état valide pour effectuer l’opération. |
Failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation. |
0xB0004A74 | %1 n'a pas pu effectuer l'opération %3. L'ordinateur virtuel exécute actuellement la tâche suivante : %4. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
'%1' failed to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A75 | Échec de l'opération. L'ordinateur virtuel en effectue actuellement une autre. |
Failed to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation. |
0xB0004A76 | %1 a expiré lors de la tentative de l'opération %3. L'ordinateur virtuel exécute actuellement la tâche suivante : %4. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
'%1' timed out while waiting to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A77 | Le délai a expiré lors de la tentative de l'opération. L'ordinateur virtuel en effectue actuellement une autre. |
Timed out while waiting to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation. |
0xB0004A78 | %1 n'a pas pu effectuer l'opération %3. Une autre tâche est en attente. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
'%1' could not perform the '%3' operation. Another operation is pending. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A79 | Impossible d'effectuer l'opération. Une autre tâche est en attente. |
Could not perform the operation. Another operation is pending. |
0xB0004A7A | %1 n'a pas pu effectuer l'opération %3. La collection est à l'origine de l'opération %4 en cours. (ID de collection : %2) |
'%1' failed to perform the '%3' operation. The collection is currently performing the following operation: '%4'. (Collection ID %2) |
0xB0004A7B | Échec de l'opération. La collection est à l'origine d'une autre opération en cours. |
Failed to perform the operation. The collection is currently performing another operation. |
0xB0004A7E | La fusion de disque en arrière-plan '%1' a démarré. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' background disk merge has been started. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A7F | La fusion de disque en arrière-plan a été démarrée. |
Background disk merge has been started. |
0xB0004A88 | La fusion de disque en arrière-plan '%1' s’est terminée avec succès. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' background disk merge has been finished successfully. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A89 | La fusion de disque en arrière-plan s’est terminée avec succès. |
Background disk merge has been finished successfully. |
0xB0004A92 | La fusion de disque en arrière-plan '%1' a été interrompue. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' background disk merge has been interrupted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A93 | La fusion de disque en arrière-plan a été interrompue. |
Background disk merge has been interrupted. |
0xB0004A9C | La fusion de disque en arrière-plan '%1' n’a pas pu se terminer avec succès : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' background disk merge failed to complete: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A9D | La fusion de disque en arrière-plan n’a pas pu se terminer avec succès. |
Background disk merge failed to complete. |
0xB0004AA6 | « %1 » n’a pas pu définir l’autorisation de dossier pour %5 : %3 (%4). Vérifiez que le compte de l’ordinateur « %6 » dispose d’un accès en lecture/écriture au partage. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to set folder permission for %5: %3 (%4). Verify that the '%6' machine account has read/write access to the share. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AA7 | Échec de la définition de l’autorisation de dossier. Vérifiez que le compte de l’ordinateur hôte dispose d’un accès en lecture/écriture au partage. |
Failed to set folder permission. Verify that the host machine account has read/write access to the share. |
0xB0004AA8 | %1 n'a pas pu copier le fichier source %5, de l'hôte %7 à la destination %6 de l'invité : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
'%1' failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AA9 | Échec de la copie du fichier source %5, de l'hôte %7 à la destination %6 de l'invité. |
Failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest. |
0xB0004AAA | « %1 » n’a pas pu copier les fichiers sur l’invité : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to copy files to the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AAB | Impossible de copier les fichiers sur l’invité. |
Failed to copy files to the guest. |
0xB0004C2C | La mise à jour de l’image du disque d’installation des services d’intégration a réussi. |
The Integration Services Setup Disk image was successfully updated. |
0xB0004C36 | Impossible de mettre à jour l’image du disque d’installation des services d’intégration : %1 (%2). |
The Integration Services Setup Disk image could not be updated: %1 (%2). |
0xB0004C40 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu inscrire les notifications de mise à jour pour l’image du disque d’installation des services d’intégration : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service could not register update notifications for the Integration Services Setup Disk image: %1 (%2). |
0xB0004C56 | Impossible de créer le point de contrôle pour « %1 », car un ou plusieurs contrôleurs Fibre Channel synthétiques sont attachés. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more synthetic fibre channel controllers are attached. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C68 | Impossible d'effectuer l'opération pour %1, car un ou plusieurs périphériques sont affectés à cet ordinateur virtuel. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Cannot perform the operation for '%1' as that virtual machine has one or more devices assigned to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C69 | Impossible d'effectuer l'opération. |
Cannot perform the operation. |
0xB0004C6A | Impossible d'ajouter le périphérique à %1, car cet ordinateur virtuel est configuré pour passer à l'état de mise en mémoire à l'arrêt de l'hôte. (ID d'ordinateur virtuel %2) |
Cannot add the device to '%1' as that virtual machine is configured to go to saved state on host shutdown. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6C | Impossible d'effectuer l'opération pour %1, car les paramètres de mémoire spécifiés ne sont pas compatibles pour l'affectation de périphérique. La taille de la mémoire de démarrage et la taille de la mémoire minimale doivent être égales si la mémoire dynamique est activée et si les périphériques sont également affectés. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Cannot perform the operation for '%1' as the specified memory settings are not compatible for device assignment. The startup memory size and minimum memory size must be equal when Dynamic Memory is enabled and devices are also assigned.(Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6D | Les paramètres de mémoire spécifiés ne sont pas compatibles pour l'affectation de périphérique. |
The specified memory settings are not compatible for device assignment. |
0xB0004C6E | Impossible d'ajouter le périphérique à %1, car la mémoire dynamique configurée sur cet ordinateur virtuel possède des valeurs différentes de mémoire de démarrage et de mémoire minimale. Lorsque vous ajoutez un périphérique, l'ordinateur virtuel doit être configuré avec des valeurs égales de mémoire de démarrage et de mémoire minimale. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Cannot add the device to '%1' as that virtual machine has Dynamic Memory configured with different startup memory and minimum memory values. When adding a device, the virtual machine must be configured with equal startup memory and minimum memory values.(Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6F | Impossible d'ajouter le périphérique à l'ordinateur virtuel. |
Cannot add the device to the virtual machine. |
0xB0004C90 | Échec de la réalisation de « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to realize. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C91 | Échec de la réalisation de « %1 ». |
'%1' failed to realize. |
0xB0004C92 | « %1 » n’est pas compatible. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' is not compatible. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C93 | « %1 » n’est pas compatible. |
'%1' is not compatible. |
0xB0004C94 | Les systèmes ne sont pas compatibles. |
Systems are not compatible. |
0xB0004C96 | L’ordinateur virtuel « %1 » ne sera pas démarré, car il n’y a pas assez de mémoire (ID d’ordinateur virtuel %2). |
The virtual machine '%1' will not be started because there is not enough memory (Virtual machine ID %2). |
0xB0004C98 | Échec de l’initialisation des informations sur la topologie physique : %1 (%2). |
Failed to initialize physical topology information: %1 (%2). |
0xB0004C9A | Impossible de réaliser « %1 » en raison d’erreurs ne pouvant être résolues dans son fichier de configuration. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' could not be realized due to errors in its configuration file which could not be resolved. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C9B | Impossible de réaliser « %1 » en raison d’erreurs de validation. |
'%1' could not be realized due to validation errors. |
0xB0004CF4 | Impossible de restaurer le dernier protecteur de clé correct connu de l’ordinateur virtuel %1, car ce dernier n’a pas démarré correctement avec un protecteur de clé valide et un module de plateforme sécurisée (TPM) activé. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The last known good key protector for virtual machine '%1' cannot be restored because it has not booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF5 | Impossible de restaurer le dernier protecteur de clé correct connu tant qu’un ordinateur virtuel n’a pas démarré avec un protecteur de clé valide et un module de plateforme sécurisée (TPM) activé. |
The last known good key protector cannot be restored because until a virtual machine has booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM. |
0xB0004CF6 | Impossible de générer automatiquement la stratégie de sécurité locale pour l’ordinateur virtuel %1. Vérifiez que le protecteur de clé associé à l’ordinateur virtuel est configuré correctement pour un gardien valide si le client Service Guardian hôte s’exécute en mode local. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The local security policy for virtual machine '%1' could not be generated automatically. Confirm that the key protector associated with the virtual machine is correctly configured for a valid guardian if the Host Guardian Service client is running in local mode. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF7 | Impossible de générer automatiquement la stratégie de sécurité locale de l’ordinateur virtuel. |
The local security policy for virtual machine could not be generated automatically. |
0xB0004CF8 | L’ordinateur virtuel %1 ne prend pas en charge la modification des paramètres de sécurité demandés. Ces paramètres ne sont pas applicables à la version de la configuration de l’ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. These settings are not applicable to the virtual machine's configuration version. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF9 | L’ordinateur virtuel ne prend pas en charge la modification des paramètres de sécurité demandés. |
The virtual machine does not support changing the requested security settings. |
0xB0004CFA | Impossible de modifier les paramètres de sécurité sélectionnés de l’ordinateur virtuel %1 sans protecteur de clé valide configuré. Configurez un protecteur de clé valide, puis réessayez. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The selected security settings of virtual machine '%1' cannot be changed without a valid key protector configured. Configure a valid key protector and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFB | Impossible de modifier les paramètres de sécurité sélectionnés d’un ordinateur virtuel sans protecteur de clé valide configuré. |
The selected security settings of a virtual machine cannot be changed without a valid key protector configured. |
0xB0004CFC | La version de la configuration de l’ordinateur virtuel « %1 » ne prend pas en charge la modification des paramètres de sécurité demandés. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The configuration version for virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFD | La version de la configuration de l'ordinateur virtuel ne prend pas en charge la modification des paramètres de sécurité demandés. |
The configuration version does not support changing the requested security settings. |
0xB0004CFE | Impossible de désactiver le paramètre de protection, car aucune stratégie de sécurité n’existe pour l’ordinateur virtuel %1. L’ordinateur virtuel est protégé par un service Guardian hôte distant. Définissez une nouvelle stratégie de sécurité si l’ordinateur virtuel est en cours d’approvisionnement. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present for the virtual machine '%1'. The virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. Set a new security policy if the virtual machine is being provisioned. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFF | Impossible de désactiver le paramètre de protection, car aucune stratégie de sécurité n’existe. |
The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present. |
0xB0004D00 | Impossible de modifier le paramètre de protection pour l’ordinateur virtuel %1, car ce dernier est protégé par un service Guardian hôte distant. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The shielding setting cannot be changed for virtual machine '%1' because the virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D01 | Impossible de modifier le paramètre de protection. |
The shielding setting cannot be changed. |
0xB0004D02 | La stratégie de sécurité de l’ordinateur virtuel %1 ne peut pas être modifiée directement après avoir été utilisée pour effectuer un démarrage avec un module TPM activé. La stratégie de sécurité peut être mise à jour automatiquement pour les gardiens valides lors du changement des paramètres si le service Guardian hôte est configuré pour le mode local. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The security policy for virtual machine '%1' cannot be modified directly after it has been used to start with an enabled TPM. The security policy may be updated automatically for valid guardians when changing the settings if the Host Guardian Service is configured for local mode. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D03 | Impossible de modifier la stratégie de sécurité directement après l’avoir utilisée pour démarrer un ordinateur virtuel. |
The security policy cannot be modified directly after it has been used to start a virtual machine. |
0xB0004D04 | Impossible de récupérer les paramètres de configuration du client Service Guardian hôte pour l’ordinateur virtuel %1. %3. Des détails sont inclus dans le journal des événements HostGuardianService-Client. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved for virtual machine '%1'. %3. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D05 | Impossible de récupérer les paramètres de configuration du client Service Guardian hôte. Des détails sont inclus dans le journal des événements HostGuardianService-Client. |
The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. |
0xB0004D06 | Impossible de désenscapsuler le protecteur de clé de l’ordinateur virtuel %1. HostGuardianService retourné : %4 (%5) %6. Des détails sont inclus dans le journal des événements HostGuardianService-Client. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The key protector for the virtual machine '%1' could not be unwrapped. HostGuardianService returned: %4 (%5) %6. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D07 | Impossible de désenscapsuler le protecteur de clé. Des détails sont inclus dans le journal des événements HostGuardianService-Client. |
The key protector could not be unwrapped. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. |
0xB0004D08 | Le nombre de processeurs virtuels spécifié par canal pour '%1' est hors limites. La plage est comprise entre %3 et %4. (ID d’ordinateur virtuel : %2). |
The specified number of virtual processors per channel for '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2). |
0xB0004D0A | La valeur des Filetages par canal n’est pas valide pour '%1'. Les valeurs possibles sont Automatic(0), Basse(1), Moyenne(2) ou Haute(3). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The specified value for threads per channel is not valid for '%1'. The possible values are Automatic(0), Low(1), Medium(2), or High(3). (Virtual machine ID %2). |
0xB0004E20 | VMMS %1 |
VMMS %1 |
0xB0004E84 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu inscrire la configuration de l’ordinateur virtuel « %3 » à l’adresse « %4 » : %1 (%2). Si l’ordinateur virtuel est géré par un cluster de basculement, vérifiez que le fichier est situé sur un chemin d’accès accessible aux autres nœuds du cluster. |
The Virtual Machine Management Service failed to register the configuration for the virtual machine '%3' at '%4': %1 (%2). If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster. |
0xB0004E85 | Échec de l’inscription de la configuration pour l’ordinateur virtuel. |
Failed to register the configuration for the virtual machine. |
0xB0004E86 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu annuler l’inscription de la configuration de l’ordinateur virtuel « %3 » : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to unregister the configuration for the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E87 | Échec de l’annulation de l’inscription de la configuration pour l’ordinateur virtuel. |
Failed to unregister the configuration for the virtual machine. |
0xB0004E88 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu vérifier si la configuration était inscrite pour l’ordinateur virtuel « %3 » : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E89 | Échec de la vérification de l’inscription de la configuration de l’ordinateur virtuel. |
Failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine. |
0xB0004E8A | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu trouver l’ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
The Virtual Machine Management Service did not find the virtual machine. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004E8B | Impossible de trouver l’ordinateur virtuel. |
Virtual machine not found. |
0xB0004E8C | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu démarrer l’ordinateur virtuel « %3 » : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E8D | Échec du démarrage de l’ordinateur virtuel. |
Failed to start the virtual machine. |
0xB0004E8E | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu arrêter l’ordinateur virtuel « %3 » : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to shutdown the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E8F | Échec de l’arrêt de l’ordinateur virtuel. |
Failed to shutdown the virtual machine. |
0xB0004E90 | « %1 » n’a pas pu arrêter : %3 (%4). (ID de l’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to shutdown: %3 (%4). (Virtual Machine ID %2) |
0xB0004E91 | Échec de l’arrêt. |
Failed to shutdown. |
0xB0004E92 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu vérifier l’état d’exécution de l’ordinateur virtuel « %3 » : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to verify the running state of the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E93 | Échec de la vérification de l’état d’exécution de l’ordinateur virtuel. |
Failed to verify the running state of the virtual machine. |
0xB0004E94 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels Hyper-V n’a pas pu initialiser la migration de l’ordinateur virtuel. |
The Virtual Machine Management Service failed to initialize the migration of the virtual machine. |
0xB0004E95 | Échec de l’initialisation de la migration de l’ordinateur virtuel. |
Failed to initialize the migration of the virtual machine. |
0xB0004E96 | « %1 » n’a pas pu configurer une migration. Vérifiez que l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E97 | Échec de la configuration de la migration. Vérifiez que l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
Failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running. |
0xB0004E98 | Échec de la migration de '%1'. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to migrate. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E99 | Échec de la migration de '%1'. |
'%1' failed to migrate. |
0xB0004E9A | Échec de la migration de « %1 » : la migration a été annulée. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to migrate: the migration was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E9B | Échec de la migration : la migration a été annulée. |
Failed to migrate: the migration was canceled. |
0xB0004E9C | '%1' n’a pas pu récupérer à partir d’une migration ayant échoué. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to recover from a failed migration. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E9D | '%1' n’a pas pu récupérer à partir d’une migration ayant échoué. |
'%1' failed to recover from a failed migration. |
0xB0004E9E | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu mettre en file d’attente la demande de migration. |
The Virtual Machine Management Service failed to queue the migration request. |
0xB0004E9F | Échec de la mise en attente de la demande de migration. |
Failed to queue the migration request. |
0xB0004EA0 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu rechercher le nœud source d’une migration (%3) : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to lookup the source node of a migration (%3): %1 (%2). |
0xB0004EA1 | Échec de la recherche du nœud source d’une migration. |
Failed to lookup the source node of a migration. |
0xB0004EA6 | Impossible de faire migrer un ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Failed to migrate a virtual machine. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004EA7 | Impossible de faire migrer un ordinateur virtuel. |
Failed to migrate a virtual machine. |
0xB0004EA8 | Échec de la migration d’un ordinateur virtuel : la migration a été annulée. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004EA9 | Impossible de faire migrer un ordinateur virtuel : la migration a été annulée. |
Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled. |
0xB0004EAA | Impossible de démarrer la migration : une autre migration est en cours. |
Failed to start the migration: Another migration is in progress. |
0xB0004EAC | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu forcer l’arrêt de l’ordinateur virtuel : %1 (%2). Vérifiez la présence éventuelle d’un comportement inattendu sur l’ordinateur virtuel. (ID de l’ordinateur virtuel %3) |
The Virtual Machine Management Service failed to forcibly stop the virtual machine: %1 (%2). Check the virtual machine for any unexpected behavior. (Virtual Machine ID %3) |
0xB0004EAD | Échec de l’arrêt de force de l’ordinateur virtuel. |
Failed to forcibly stop the virtual machine. |
0xB0004EAE | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu initier une migration dynamique sur le nœud cible. Un processus de travail est déjà en cours d’exécution (ID de processus %1). Pour corriger ce problème, utilisez le Gestionnaire des tâches pour terminer le processus de travail manuellement. |
The Virtual Machine Management Service failed to initiate a live migration on the target node. A worker process is already running (Process ID %1). To fix this problem, use Task Manager to end the worker process manually. |
0xB0004EAF | Impossible d’initier une migration dynamique sur le nœud cible. |
Failed to initiate a live migration on the target node. |
0xB0004EB0 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu démarrer l’ordinateur virtuel « %1 », car l’un des composants Hyper-V n’est pas en cours d’exécution (ID d’ordinateur virtuel %2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running (Virtual machine ID %2). |
0xB0004EB1 | Impossible de démarrer l’ordinateur virtuel « %1 », car l’un des composants Hyper-V n’est pas en cours d’exécution. |
Failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running. |
0xB0004EB2 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu démarrer l’ordinateur virtuel « %1 », car le système est en mode sans échec (ID d’ordinateur virtuel %2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode (Virtual machine ID %2). |
0xB0004EB3 | Échec du démarrage de l’ordinateur virtuel « %1 », car le système est en mode sans échec. |
Failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode. |
0xB0004EB4 | Impossible de démarrer l’ordinateur virtuel « %1 », car l’hyperviseur n’est pas en cours d’exécution (ID d’ordinateur virtuel %2).%r%nVous pouvez effectuer les opérations suivantes pour tenter de résoudre le problème :%r%n1) Vérifiez que le processeur de l’ordinateur physique possède une version prise en charge de la virtualisation assistée par le matériel.%r%n2) Vérifiez que la virtualisation assistée par le matériel et la protection d’exécution des données assistée par le matériel sont activées dans le BIOS de l’ordinateur physique. (Si vous modifiez le BIOS pour activer l’un de ces paramètres, vous devez mettre l’ordinateur physique hors tension puis le remettre sous tension. La réinitialisation de l’ordinateur physique ne suffit pas.)%r%n3) Si vous avez apporté des modifications au magasin des données de configuration de démarrage, examinez ces modifications afin de vous assurer que l’hyperviseur est configuré pour être lancé automatiquement.%r%n |
Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running (Virtual machine ID %2).%r%nThe following actions may help you resolve the problem:%r%n1) Verify that the processor of the physical computer has a supported version of hardware-assisted virtualization.%r%n2) Verify that hardware-assisted virtualization and hardware-assisted data execution protection are enabled in the BIOS of the physical computer. (If you edit the BIOS to enable either setting, you must turn off the power to the physical computer and then turn it back on. Resetting the physical computer is not sufficient.)%r%n3) If you have made changes to the Boot Configuration Data store, review these changes to ensure that the hypervisor is configured to launch automatically.%r%n |
0xB0004EB5 | Impossible de démarrer l’ordinateur virtuel « %1 », car l’hyperviseur n’est pas en cours d’exécution. |
Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running. |
0xB0004EB6 | Échec de l’initiation de la migration d’un ordinateur virtuel en cluster. L’hôte de destination « %1 » n’est pas un membre du cluster. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is not a member of the cluster. |
0xB0004EB7 | Échec de l’initiation de la migration d’un ordinateur virtuel en cluster. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. |
0xB0004EB8 | Échec de l’initiation de la migration d’un ordinateur virtuel en cluster. L’hôte de destination « %1 » est déjà le nœud propriétaire de l’ordinateur virtuel. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is already the owner node of the VM. |
0xB0004EBA | Échec de l’initiation de la migration d’un ordinateur virtuel en cluster : %1 (%2). |
Failed to initiate the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBC | Échec de l’initiation du déplacement du groupe de ressources pour la migration d’un ordinateur virtuel en cluster : %1 (%2). |
Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBD | Échec de l’initiation du déplacement du groupe de ressources pour la migration d’un ordinateur virtuel en cluster. |
Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM. |
0xB0004EBE | Échec de l’attente de la fin du déplacement du groupe de ressources pour la migration d’un ordinateur virtuel en cluster : %1 (%2). |
Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBF | Échec de l’attente de la fin du déplacement du groupe de ressources pour la migration d’un ordinateur virtuel en cluster. |
Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM. |
0xB0004EE8 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a redémarré le thread écouteur de connexion à la migration dynamique à l’aide des adresses suivantes : %1. |
The Virtual Machine Management Service restarted the live migration connection listener thread using the following addresses: %1. |
0xB0004EE9 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu redémarrer le thread écouteur de connexion à la migration dynamique : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to restart the live migration connection listener thread: %1 (%2). |
0xB0004EEA | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a désactivé l’écouteur de connexion à la migration dynamique car aucun réseau de cluster n’est disponible pour effectuer une migration. |
The Virtual Machine Management Service disabled the live migration connection listener because no cluster networks are available for a migration. |
0xB0004EEB | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu configurer une connexion à la migration dynamique pour l’ordinateur virtuel %3 (client %4) : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection for Virtual Machine %3 (client %4): %1 (%2). |
0xB0004EEC | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu configurer une connexion à la migration dynamique : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection: %1 (%2). |
0xB0004EED | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a refusé la demande de migration dynamique pour l’ordinateur virtuel %1 en raison d’une version de protocole non prise en charge. |
The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for Virtual Machine %1 because of an unsupported protocol version. |
0xB0004EEE | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a refusé la demande de migration dynamique pour l’ordinateur virtuel %1, car RemoteFX n’est pas installé. |
The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for virtual machine %1 because RemoteFX is not installed. |
0xB0004EEF | L’emplacement de l’ordinateur virtuel « %1 » et de ses fichiers n’est pas un emplacement de stockage valide géré en cluster. Vous pouvez changer l’emplacement de l’ordinateur virtuel et de ses fichiers pour un emplacement de stockage géré en cluster, ou utiliser l’outil de déplacement du stockage de l’ordinateur virtuel dans le Gestionnaire du cluster de basculement (ou l’applet de commande Windows PowerShell Move-VMStorage) pour déplacer l’ordinateur virtuel. Pour ouvrir l’outil de stockage de l’ordinateur virtuel, sélectionnez l’ordinateur virtuel dans la vue Rôles, puis l’action Déplacer, et enfin l’option Stockage de l’ordinateur virtuel. Il est possible de déplacer l’ordinateur virtuel et ses fichiers à un autre emplacement alors que l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The location of the virtual machine '%1' and its files is not a valid cluster managed storage location. You can change the location of the virtual machine and its files to a valid cluster-managed storage location, or use the Move Virtual Machine Storage tool in Failover Cluster Manager (or the Move-VMStorage Windows PowerShell cmdlet) to move the virtual machine. To open the Virtual Machine Storage tool, select the virtual machine in the Roles view, then select the Move action, and then the Virtual Machine Storage option. The virtual machine and its files can be moved to a different location while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004F4C | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu établir de connexion pour une migration d’ordinateur virtuel, car l’hôte de destination ne prend pas en charge la bonne version de protocole (version de protocole %1). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host does not support the correct protocol version (protocol version %1). |
0xB0004F4D | Échec de l’établissement d’une connexion en raison d’une version de protocole non prise en charge (version de protocole %1). |
Failed to establish a connection because of an unsupported protocol version (protocol version %1). |
0xB0004F4E | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu authentifier la connexion pour une migration d’ordinateur virtuel au niveau de l’hôte source : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: %1 (%2). |
0xB0004F4F | Échec de l’authentification de la connexion au niveau de l’hôte source : %1 (%2). |
Failed to authenticate the connection at the source host: %1 (%2). |
0xB0004F50 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu établir de connexion pour une migration d’ordinateur virtuel, car l’hôte de destination a refusé la demande : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host rejected the request: %1 (%2). |
0xB0004F51 | Échec de l’établissement d’une connexion, car l’hôte de destination a refusé la demande : %1 (%2). |
Failed to establish a connection because the destination host rejected the request: %1 (%2). |
0xB0004F52 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu établir de connexion pour une migration d’ordinateur virtuel avec l’hôte « %3 » : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration with host '%3': %1 (%2). |
0xB0004F53 | Échec de l’établissement d’une connexion avec l’hôte « %3 » : %1 (%2). |
Failed to establish a connection with host '%3': %1 (%2). |
0xB0004F54 | Échec de l’authentification de la connexion au niveau de l’hôte source : aucune information d’identification appropriée n’est disponible. |
Failed to authenticate the connection at the source host: no suitable credentials available. |
0xB0004F55 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu authentifier la connexion d’une migration d’ordinateur virtuel au niveau de l’hôte source : aucune information d’identification appropriée n’est disponible. Assurez-vous que l’opération est initiée sur l’hôte source de la migration ou que l’hôte source est configuré pour utiliser Kerberos pour l’authentification des connexions de migration et que la délégation contrainte est activée pour l’hôte dans Active Directory. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: no suitable credentials available. Make sure the operation is initiated on the source host of the migration, or the source host is configured to use Kerberos for the authentication of migration connections and Constrained Delegation is enabled for the host in Active Directory. |
0xB0004F56 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu authentifier la connexion d’une migration d’ordinateur virtuel au niveau de l’hôte source : la délégation d’informations d’identifications n’est pas activée. Assurez-vous que l’hôte source est correctement configuré de manière à utiliser CredSSP pour l’authentification des connexions de migration. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: credential delegation not enabled. Make sure the source host is correctly configured to use CredSSP for the authentication of migration connections. |
0xB0004F57 | Échec de l’authentification de la connexion au niveau de l’hôte source : la délégation d’informations d’identifications n’est pas activée. |
Failed to authenticate the connection at the source host: credential delegation not enabled. |
0xB0004F7E | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu configurer les écouteurs réseau pour des migrations d’ordinateurs virtuels : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2). |
0xB0004F7F | Échec de la configuration des écouteurs réseau pour des migrations d’ordinateurs virtuels : %1 (%2). |
Failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2). |
0xB0004F80 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu établir de connexion pour une migration d’ordinateur virtuel avec l’hôte « %1 », car une précédente migration est toujours en cours de nettoyage. Réessayez ultérieurement. |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a virtual machine migration with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004F81 | Impossible d’établir de connexion avec l’hôte « %1 », car une précédente migration est toujours en cours de nettoyage. Réessayez ultérieurement. |
Failed to establish a connection with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004F82 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu authentifier la connexion pour la migration d’ordinateur virtuel avec l’hôte « %1 ». Consultez les événements Admin de l’hôte « %1 » dans le journal des événements du service de gestion d’ordinateurs virtuels (VMMS) Hyper-V pour plus d’informations. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate a connection for a Virtual Machine migration with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0004F83 | Impossible d’authentifier une connexion avec l’hôte « %1 ». Consultez les événements Admin de l’hôte « %1 » dans le journal des événements du service de gestion d’ordinateurs virtuels (VMMS) Hyper-V pour plus d’informations. |
Failed to authenticate a connection with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0004FB0 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a bloqué une demande de connexion pour une migration d’ordinateur virtuel à partir de l’adresse client « %3 » : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service blocked a connection request for a Virtual Machine migration from client address '%3': %1 (%2). |
0xB0004FB1 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a fait échouer la demande de migration d’ordinateur virtuel au niveau de l’hôte de destination, car aucune version de protocole prise en charge n’a été fournie dans la demande (version attendue %1). |
The Virtual Machine Management Service failed the request for a Virtual Machine migration at the destination host because no supported protocol version was provided in the request (expected version %1). |
0xB0004FB2 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu authentifier la connexion pour une migration d’ordinateur virtuel au niveau de l’hôte de destination : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2). |
0xB0004FB3 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a refusé une demande de migration d’ordinateur virtuel au niveau de l’hôte de destination : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2). |
0xB0004FB4 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a désactivé les réseaux d’écoute pour des migrations d’ordinateurs virtuels suite à l’échec d’une tentative de configuration. Utilisez la console de gestion Hyper-V pour définir une liste de réseaux valides et réactiver l’écouteur. |
The Virtual Machine Management Service disabled the listen networks for Virtual Machine migrations after a failed configuration attempt. Use the Hyper-V management console to set a valid network list and re-enable the listener. |
0xB0004FB5 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu accepter une connexion pour une migration d’ordinateur virtuel : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to accept a connection for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0004FB6 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu configurer le socket d’écoute pour des connexions de migration d’ordinateur virtuel pour l’adresse « %3 » : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup the listen socket for Virtual Machine migration connections for address '%3': %1 (%2). |
0xB0004FB7 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a démarré l’écouteur pour des connexions de migration d’ordinateur virtuel avec les adresses suivantes : %1. |
The Virtual Machine Management Service started the listener for Virtual Machine migration connections using the following addresses: %1. |
0xB0004FB8 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu démarrer l’écouteur pour des connexions de migration d’ordinateur virtuel : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the listener for Virtual Machine migration connections: %1 (%2). |
0xB0004FB9 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a désactivé l’écouteur pour des connexions de migration d’ordinateur virtuel. |
The Virtual Machine Management Service disabled the listener for Virtual Machine migration connections. |
0xB0004FBA | Le gestionnaire des connexions de migration d’ordinateur virtuel a démarré correctement. |
Successfully started the Virtual Machine migration connection manager. |
0xB0004FBB | Échec du démarrage du gestionnaire des connexions de migration d’ordinateur virtuel : %1 (%2). |
Failed to start the Virtual Machine migration connection manager: %1 (%2). |
0xB0004FBC | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu trouver de certificat pour l’authentification d’une connexion de migration : %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service could not find a certificate for the authentication of a migration connection: %1 (%2). |
0xB0004FBD | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a initié la migration dynamique de l’ordinateur virtuel « %1 » vers l’hôte de destination « %3 » (ID d’ordinateur virtuel %2). |
The Virtual Machine Management service initiated the live migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2). |
0xB0004FBE | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a initié la migration hors connexion de l’ordinateur virtuel « %1 » vers l’hôte de destination « %3 » (ID d’ordinateur virtuel %2). |
The Virtual Machine Management service initiated the offline migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2). |
0xB0004FBF | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a correctement effectué la migration dynamique de l’ordinateur virtuel « %1 » avec une durée d’indisponibilité de %3 secondes (ID d’ordinateur virtuel %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with a blackout time of %3 seconds (VMID %2). |
0xB0004FC0 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a correctement effectué la migration hors connexion de l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2). |
0xB0004FC1 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a correctement effectué la migration dynamique de l’ordinateur virtuel « %1 » avec une durée d’indisponibilité étonnamment longue de %3 secondes (ID d’ordinateur virtuel %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with an unexpectedly long blackout time of %3 seconds (VMID %2). |
0xB0004FC2 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a correctement terminé la migration dynamique de l’ordinateur virtuel « %1 » (VMID %2), reçu de l’adresse IP : '%3'. |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'. |
0xB0004FC3 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a correctement terminé la migration hors connexion de l’ordinateur virtuel « %1 » (VMID %2), reçu de l’adresse IP : '%3'. |
The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'. |
0xB0004FC4 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a refusé une requête de migration d’ordinateur virtuel à l’hôte de destination, car une connexion d’une précédente tentative de migration est toujours en cours de nettoyage. Réessayez ultérieurement. |
The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host because a connection from previous migration attempt is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004FC5 | La configuration de l’ordinateur virtuel %1 est déplacée vers le magasin de données par défaut de l’hôte de destination. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The configuration for virtual machine '%1' is moving to the default data store of the destination host. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004FC6 | Échec de l’authentification de la configuration de la migration. Désactivation de la migration. |
Failed to setup authentication for migration. Disabling migration. |
0xB0004FC7 | La méthode d’authentification de migration sélectionnée n’est pas prise en charge pour ce type de migration. |
The selected migration authentication method is not supported for this migration type. |
0xB0005015 | Échec d'enregistrement du nom de cluster dans les groupes d'utilisateurs locaux : %1 (%2). Hyper-V va renouveler l'opération. |
Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2). Hyper-V will retry the operation. |
0xB0005016 | Échec d'enregistrement du nom de cluster dans les groupes d'utilisateurs locaux : %1 (%2). |
Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2). |
0xB000505B | Espace disque insuffisant. |
Not enough disk space. |
0xB0005078 | Échec de la migration, car le chemin d’accès est trop long. |
Migration failed because the path is too long. |
0xB0005079 | Le chemin d’accès est trop long. |
Path is too long. |
0xB0005082 | Impossible d’obtenir des informations sur « %1 » : « %2 » (« %3 »). |
Could not get information about '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005083 | Impossible d’obtenir des informations sur « %1 ». |
Could not get information about '%1'. |
0xB000508C | Échec de la migration, car le disque dur virtuel « %1 » existe déjà au niveau de la destination. |
Migration failed because attached VHD '%1' already exists at the destination. |
0xB000508D | Le disque dur virtuel attaché existe déjà au niveau de la destination. |
Attached VHD already exists at the destination. |
0xB0005096 | La migration n’a pas abouti. Le GUID « %1 » du disque dur virtuel de destination est différent du GUID du disque dur virtuel source. |
Migration did not succeed. Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID. |
0xB0005097 | Le GUID « %1 » du disque dur virtuel de destination est différent du GUID du disque dur virtuel source. |
Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID. |
0xB00050A0 | La migration n’a pas abouti. L’horodateur de taille « %1 » du disque dur virtuel de destination est différent de celui du disque dur virtuel source. |
Migration did not succeed. Destination VHD's timestamp or size '%1' is different from the source VHD's. |
0xB00050A1 | L’horodateur de taille « %1 » du disque dur virtuel de destination est différent de celui du disque dur virtuel source. |
Destination VHD's timestamp of size '%1' is different from the source VHD's. |
0xB00050AA | La migration n’a pas abouti. Impossible d’obtenir le GUID du disque dur virtuel (« %1 »). |
Migration did not succeed. Could not get VHD ('%1') guid. |
0xB00050AB | Impossible d’obtenir VHD GUID. |
Could not get VHD GUID. |
0xB00050B4 | La migration n’a pas abouti. Impossible d’ouvrir le fichier du disque dur virtuel « %1 » : « %2 » (« %3 »). |
Migration did not succeed. Could not open VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050B5 | Impossible d’ouvrir le fichier du disque dur virtuel. |
Could not open VHD file. |
0xB00050BE | La migration n’a pas abouti. Échec de la mise à jour du lien du disque dur virtuel (« %1 ») dans la configuration : « %2 » (« %3 »). |
Migration did not succeed. Failed to update VHD('%1') link in the configuration: '%2'('%3'). |
0xB00050BF | Échec de la mise à jour du lien du disque dur virtuel dans la configuration. |
Failed to update VHD link in the configuration. |
0xB00050C8 | La migration n’a pas abouti. Le fichier (« %1 ») n’existe pas. |
Migration did not succeed. File ('%1') does not exist. |
0xB00050C9 | Le fichier n’existe pas. |
File does not exist. |
0xB00050D2 | La migration n’a pas abouti. Échec de la définition du parent du disque dur virtuel (« %1 ») : « %2 » (« %3 »). |
Migration did not succeed. Failed to set VHD ('%1') parent: '%2'('%3'). |
0xB00050D3 | Échec de la définition du parent du disque dur virtuel. |
Failed to set VHD parent. |
0xB00050DC | La migration n’a pas abouti. Échec de la suppression de la configuration « %1 » : « %2 » (« %3 »). |
Migration did not succeed. Failed to delete configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050DD | Échec de la suppression de la configuration. |
Failed to delete configuration. |
0xB00050E6 | La migration n’a pas abouti. Échec de l’inscription de la configuration « %1 » : « %2 » (« %3 »). |
Migration did not succeed. Failed to register configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050E7 | Échec de l’inscription de la configuration. |
Failed to register configuration. |
0xB00050F0 | La migration n’a pas abouti. Échec de la mise à jour du lien vers le fichier d’état de mise en mémoire dans la configuration « %1 » : « %2 » (« %3 »). |
Migration did not succeed. Failed to update link to saved state file in the configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050F1 | Échec de la mise à jour du lien vers le fichier d’état de mise en mémoire dans la configuration. |
Failed to update link to saved state file in the configuration. |
0xB00050FA | La migration n’a pas abouti. La migration du stockage ne prend pas en charge le déplacement de disques pass-through « %1 ». |
Migration did not succeed. Storage migration does not support moving pass-through disks '%1'. |
0xB00050FB | La migration ne prend pas en charge le déplacement de disques pass-through. |
Migration does not support moving pass-through disks. |
0xB0005104 | La migration n’a pas abouti. Le chemin d’accès de destination « %1 » n’est pas valide. |
Migration did not succeed. Invalid destination path '%1'. |
0xB0005105 | Chemin d’accès de destination non valide. |
Invalid destination path. |
0xB0005106 | Échec de la migration. Le disque dur virtuel non géré, %1, est en cours de déplacement. Cette opération n'entraîne pas le déplacement de sa chaîne gérée. |
Migration did not succeed. Unmanaged VHD '%1' is being moved without moving its managed chain. |
0xB0005107 | Le disque dur virtuel non géré est maintenant à un autre emplacement. Son déplacement n'a pas entraîné celui de sa chaîne gérée. |
Unmanaged VHD is moved witout moving its managed chain. |
0xB000510E | La migration n’a pas abouti. Espace disque insuffisant à l’emplacement « %1 ». |
Migration did not succeed. Not enough disk space at '%1'. |
0xB0005110 | Échec de la migration. L'élément de configuration %1 a été déplacé vers le magasin de données par défaut : %2 (%3). |
Migration did not succeed. Configuration '%1' was moved to the default data store: '%2'('%3'). |
0xB0005111 | L'élément de configuration a été déplacé vers le magasin de données par défaut. |
Configuration was moved to the default data store. |
0xB0005118 | La migration n’a pas abouti. Délai dépassé lors de l’attente de l’entrée de l’ordinateur virtuel dans un état persistant. |
Migration did not succeed. Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state. |
0xB0005119 | Délai dépassé lors de l’attente de l’entrée de l’ordinateur virtuel dans un état persistant. |
Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state. |
0xB0005122 | La migration n’a pas abouti. Échec de la création du dossier « %1 » : « %2 » (« %3 »). |
Migration did not succeed. Failed to create folder '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005123 | Échec de la création du dossier. |
Failed to create folder. |
0xB000512C | Échec de l’obtention des informations de sécurité pour « %1 » : « %2 » (« %3 »). |
Failed to get security info for '%1': '%2'('%3'). |
0xB000512D | Échec de l’obtention des informations de sécurité. |
Failed to get security info. |
0xB0005136 | Échec de la définition des informations de sécurité pour « %1 » : « %2 » (« %3 »). |
Failed to set security info for '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005137 | Échec de la définition des informations de sécurité. |
Failed to set security info. |
0xB0005138 | Échec de la définition de propriété pour le fichier « %3 » : %1(%2). |
Failed to set ownership for file '%3': %1(%2). |
0xB0005140 | La migration n’a pas abouti. L’utilisateur ne dispose pas de droits suffisants pour « %1 ». |
Migration did not succeed. User does not have enough rights for '%1'. |
0xB0005141 | Échec de la vérification de la sécurité. |
Security check failed. |
0xB000514A | La migration n’a pas abouti. Échec de la copie du fichier « %1 » dans « %2 » : « %3 » (« %4 »). |
Migration did not succeed. Failed to copy file '%1' to '%2': '%3'('%4'). |
0xB000514B | Échec de la copie du fichier. |
Failed to copy file. |
0xB0005154 | Échec de la migration du stockage pour l’ordinateur virtuel « %1 » (%2) avec l’erreur « %3 » (%4). |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB0005155 | Échec de la migration du stockage pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Storage migration for virtual machine '%1'failed. |
0xB0005156 | Échec de la migration du stockage pour l’ordinateur virtuel « %1 » (%2) avec l’erreur « %3 ». |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error (%3). |
0xB000515E | La migration du stockage pour « %1 » n’a pas été terminée, car l’opération a été annulée. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Storage migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000515F | La migration du stockage n’a pas été terminée. |
Storage migration was not finished. |
0xB0005160 | La migration n’a pas abouti. Impossible de démarrer l’opération de mise en miroir pour le fichier de disque dur virtuel « %1 » vers « %2 » : « %3 » (« %4 »). |
Migration did not succeed. Could not start mirror operation for the VHD file '%1' to '%2': '%3'('%4'). |
0xB0005161 | Impossible de démarrer l’opération de mise en miroir. |
Could not start mirror operation. |
0xB0005162 | La migration n’a pas abouti. Impossible de terminer l’opération de mise en miroir pour le fichier de disque dur virtuel « %1 » : « %2 » (« %3 »). |
Migration did not succeed. Could not complete mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005163 | Impossible de terminer l’opération de mise en miroir. |
Could not complete mirror operation. |
0xB0005164 | La migration n’a pas abouti. Impossible d’annuler l’opération de mise en miroir pour le fichier de disque dur virtuel « %1 » : « %2 » (« %3 »). |
Migration did not succeed. Could not cancel mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005165 | Impossible d’annuler l’opération de mise en miroir. |
Could not cancel mirror operation. |
0xB0005166 | Échec de la migration, car l’ordinateur virtuel n’a pas pu faire passer l’état à la deuxième phase de la migration du stockage. |
Migration failed because the virtual machine failed to change state to storage migration phase two. |
0xB0005167 | L’ordinateur virtuel n’a pas pu faire passer l’état à la deuxième phase de la migration du stockage. |
The virtual machine failed to change state to storage migration phase two. |
0xB0005168 | Échec de la migration, car la machine à états de l’ordinateur virtuel n’a pas pu terminer la migration du stockage. |
Migration failed because the virtual machine state machine failed to finish storage migration. |
0xB0005169 | La machine à états de l’ordinateur virtuel n’a pas pu terminer la migration du stockage. |
The virtual machine state machine failed to finish storage migration. |
0xB000516A | Échec de la migration, car le chemin d’accès « %1 » n’est pas valide. |
Migration failed because path '%1' is invalid. |
0xB000516B | Le chemin d’accès n’est pas valide. |
Path is invalid. |
0xB000516C | La migration n’a pas abouti. Échec de l’obtention de la progression de l’opération de mise en miroir pour le fichier de disque dur virtuel « %1 » : « %2 » (« %3 »). |
Migration did not succeed. Failed to get mirror operation progress for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB000516D | Échec de l’obtention de la progression de l’opération de mise en miroir. |
Failed to get mirror operation progress. |
0xB000516E | La migration n’a pas abouti. Échec de l’opération de mise en miroir pour le fichier de disque dur virtuel source « %1 » vers le fichier de destination « %2 » : « %3 » (« %4 »). |
Migration did not succeed. Mirror operation failed for the source VHD file '%1' to the destination file '%2': '%3'('%4'). |
0xB000516F | Échec de l’opération de mise en miroir. |
Mirror operation failed. |
0xB0005170 | Échec du verrouillage de la configuration de l’ordinateur virtuel « %1 » : « %2 » (« %3 »). |
Failed to lock virtual machine's configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005171 | Échec du verrouillage de la configuration de l’ordinateur virtuel. |
Failed to lock virtual machine's configuration. |
0xB0005172 | Échec de l’obtention du chemin racine du magasin à partir de la configuration de l’ordinateur virtuel : « %1 »(« %2 »). |
Failed to get store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005173 | Échec de l’obtention du chemin racine du magasin à partir de la configuration de l’ordinateur virtuel. |
Failed to get store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005174 | Échec de l’obtention du chemin racine du magasin de points de contrôle à partir de la configuration de l’ordinateur virtuel : « %1 » (« %2 »). |
Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005175 | Échec de l’obtention du chemin racine du magasin de points de contrôle à partir de la configuration de l’ordinateur virtuel. |
Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005176 | Échec de la définition du chemin racine du magasin de points de contrôle à partir de la configuration de l’ordinateur virtuel : « %1 » (« %2 »). |
Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005177 | Échec de la définition du chemin racine du magasin de points de contrôle à partir de la configuration de l’ordinateur virtuel. |
Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005178 | Échec de la validation de la configuration de l’ordinateur virtuel : « %1 » (« %2 »). |
Failed to commit virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005179 | Échec de la validation de la configuration de l’ordinateur virtuel. |
Failed to commit virtual machine's configuration. |
0xB000517A | La migration n’a pas abouti. Le processus de travail de l’ordinateur virtuel n’a pas pu libérer la configuration : « %1 » (« %2 »). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to release the configuration: '%1'('%2'). |
0xB000517B | Le processus de travail de l’ordinateur virtuel n’a pas pu libérer la configuration. |
Virtual machine worker process failed to release the configuration. |
0xB000517C | La migration n’a pas abouti. Le processus de travail de l’ordinateur virtuel n’a pas pu recharger la configuration : « %1 » (« %2 »). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to reload the configuration: '%1'('%2'). |
0xB000517D | Le processus de travail de l’ordinateur virtuel n’a pas pu recharger la configuration. |
Virtual machine worker process failed to reload the configuration. |
0xB000517E | La migration n’a pas abouti. Le processus de travail de l’ordinateur virtuel n’a pas pu recréer les fichiers d’état de mise en mémoire : « %1 » (« %2 »). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to recreate saved state files: '%1'('%2'). |
0xB000517F | Le processus de travail de l’ordinateur virtuel n’a pas pu recréer les fichiers d’état de mise en mémoire. |
Virtual machine worker process failed to recreate saved state files. |
0xB0005180 | L’ordinateur virtuel n’a pas pu générer l’arborescence de disques durs virtuels : « %1 » (« %2 »). |
Virtual machine failed to generate VHD tree: '%1'('%2'). |
0xB0005181 | L’ordinateur virtuel n’a pas pu générer l’arborescence de disques durs virtuels. |
Virtual machine failed to generate VHD tree. |
0xB0005182 | L’ordinateur virtuel n’a pas pu énumérer les disques durs virtuels attachés : « %1 » (« %2 »). |
Virtual machine failed to enumerate attached VHDs: '%1'('%2'). |
0xB0005183 | L’ordinateur virtuel n’a pas pu énumérer les disques durs virtuels attachés. |
Virtual machine failed to enumerate attached VHDs. |
0xB0005184 | L’ordinateur virtuel n’a pas pu énumérer les points de contrôle : « %1 » (« %2 »). |
Virtual machine failed to enumerate checkpoints: '%1'('%2'). |
0xB0005185 | L’ordinateur virtuel n’a pas pu énumérer les points de contrôle. |
Virtual machine failed to enumerate checkpoints. |
0xB0005186 | La migration n’a pas abouti. Échec de l’obtention de la quantité de la mémoire de l’ordinateur virtuel : « %1 » (« %2 »). |
Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's memory amount: '%1'('%2'). |
0xB0005187 | Échec de l’obtention de la quantité de la mémoire de l’ordinateur virtuel. |
Failed to get virtual machine's memory amount. |
0xB0005188 | La migration n’a pas abouti. Échec de l’obtention du chemin d’accès au fichier de configuration de l’ordinateur virtuel : « %1 » (« %2 »). |
Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's configuration file path: '%1'('%2'). |
0xB0005189 | Échec de l’obtention du chemin d’accès au fichier de configuration de l’ordinateur virtuel. |
Failed to get virtual machine's configuration file path. |
0xB000518A | Échec du nettoyage de la migration pour l’ordinateur virtuel « %1 » (%2) avec l’erreur « %3 » (%4). |
Migration cleanup for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB000518B | Échec du nettoyage de la migration pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Migration cleanup for virtual machine '%1'failed. |
0xB000518C | Échec de la tâche de migration du stockage pour l’ordinateur virtuel « %1 » (%2) avec l’erreur « %3 » (%4). |
Check storage migration task for the virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB000518D | Échec de la tâche de migration du stockage pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Check storage migration task for the virtual machine '%1'failed. |
0xB000518E | Échec de la suppression du fichier « %1 » : « %2 » (« %3 »). |
Failed to delete file '%1': '%2'('%3'). |
0xB000518F | Échec de la suppression du fichier. |
Failed to delete file. |
0xB0005190 | Échec de la suppression du dossier « %1 » : « %2 » (« %3 »). |
Failed to delete folder '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005191 | Échec de la suppression du dossier. |
Failed to delete folder. |
0xB0005192 | La migration n’a pas abouti. Échec de la vérification des droits de sécurité pour : « %1 ». |
Migration did not succeed. Failed to check security rights for: '%1'. |
0xB0005193 | Échec de la vérification des droits de sécurité. |
Failed to check security rights. |
0xB0005194 | Échec de l’obtention du chemin racine du magasin de pagination intelligente à partir de la configuration de l’ordinateur virtuel : « %1 » (« %2 »). |
Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005195 | Échec de l’obtention du chemin racine du magasin de pagination intelligente à partir de la configuration de l’ordinateur virtuel. |
Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005196 | La migration n’a pas abouti. Échec de la définition du chemin racine du magasin de pagination intelligente à partir de la configuration de l’ordinateur virtuel : « %1 » (« %2 »). |
Migration did not succeed. Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005197 | Échec de la définition du chemin racine du magasin de pagination intelligente à partir de la configuration de l’ordinateur virtuel. |
Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005198 | La migration n’a pas abouti. La migration du stockage ne peut pas modifier la racine des données de pagination intelligente lorsque la pagination intelligente est active. |
Migration did not succeed. Storage migration cannot change Smart Paging data root when Smart Paging is active. |
0xB0005199 | La pagination intelligente est active. |
Smart Paging is active. |
0xB000519C | La migration du stockage pour « %1 » n’a pas été terminée, car la limite maximale de migration du stockage (« %3 ») a été atteinte. Veuillez attendre la fin de l’exécution d’une opération de migration en cours (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Storage migration for '%1' was not finished because storage migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation (Virtual machine ID %2). |
0xB000519E | La migration n’a pas abouti. L’ordinateur virtuel n’a pas pu énumérer les disques faisant l’objet d’une réplication : « %1 » (« %2 »). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB000519F | L’ordinateur virtuel n’a pas pu énumérer les disques faisant l’objet d’une réplication. |
Virtual machine failed to enumerate disks included for replication. |
0xB00051A0 | La migration n’a pas abouti. L’ordinateur virtuel n’a pas pu obtenir les fichiers journaux pour les disques faisant l’objet d’une réplication : « %1 » (« %2 »). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to get log files for disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB00051A1 | L’ordinateur virtuel n’a pas pu obtenir les fichiers journaux pour les disques faisant l’objet d’une réplication. |
Virtual machine failed to get log files for disks included for replication. |
0xB00051A2 | La migration n’a pas abouti. Échec de la définition du chemin racine des données dans la configuration de l’ordinateur virtuel : « %1 » (« %2 »). |
Migration did not succeed. Failed to set data root path in virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB00051A3 | Échec de la définition du chemin racine des données dans la configuration de l’ordinateur virtuel. |
Failed to set data root path in virtual machine's configuration. |
0xB00051A4 | Échec du démarrage de l’opération de migration : le nom du fichier source « %1 » est différent du nom du fichier de destination « %2 ». |
Failed to begin migration operation: the source file name '%1' is different form the destination file name '%2'. |
0xB00051A5 | Échec du démarrage de l’opération de migration : la propriété de connexion du RASD est vide. |
Failed to begin migration operation: connection property of the RASD is empty. |
0xB00051A6 | Échec du démarrage de l’opération de migration : l’emplacement de destination « %2 » est identique à l’emplacement source « %1 ». |
Failed to begin migration operation: the destination location '%2' is the same as the source location '%1'. |
0xB00051A7 | Échec du démarrage de l’opération de migration : le RASD spécifié « %1 » est introuvable. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD not found '%1'. |
0xB00051A8 | Échec du démarrage de l’opération de migration : le type de ressource du RASD spécifié est incorrect. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect resource type. |
0xB00051A9 | Échec du démarrage de l’opération de migration : le format de la propriété Connection du RASD spécifié est incorrect. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect Connection property format. |
0xB00051AA | Échec du démarrage de l’opération de migration : le format de la propriété PoolID du RASD spécifié est incorrect. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect PoolID property format. |
0xB00051AB | Échec du démarrage de l’opération de migration : les paramètres d’entrée ne contiennent pas de propriété de l’hôte de destination. |
Failed to begin migration operation: input parameters do not contain destination host property. |
0xB00051AC | Échec du démarrage de l’opération de migration : le format MigrationType est incorrect ou sa valeur n’est pas prise en charge. |
Failed to begin migration operation: MigrationType format is incorrect or its value is not supported. |
0xB00051AD | Échec du démarrage de l’opération de migration : le format de la propriété DestinationPlannedVirtualSystemId spécifiée est incorrect. |
Failed to begin migration operation: the specified DestinationPlannedVirtualSystemId property has incorrect format. |
0xB00051AE | Échec du démarrage de l’opération de migration : le format ou la valeur de la propriété TransportType spécifiée est incorrect. |
Failed to begin migration operation: the specified TransportType property has incorrect format or value. |
0xB00051AF | Échec du démarrage de l’opération de migration : le format ou la valeur de la propriété RetainVhdCopiesOnSource spécifiée est incorrect. |
Failed to begin migration operation: the specified RetainVhdCopiesOnSource property has incorrect format or value. |
0xB00051B0 | Échec du démarrage de l’opération de migration : le format ou la valeur de la propriété ConfigurationDataRoot spécifiée est incorrect. |
Failed to begin migration operation: the specified ConfigurationDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B1 | Échec du démarrage de l’opération de migration : le format ou la valeur de la propriété SnapshotDataRoot spécifiée est incorrect. |
Failed to begin migration operation: the specified SnapshotDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B2 | Échec du démarrage de l’opération de migration : le format ou la valeur de la propriété SwapFileDataRoot spécifiée est incorrect. |
Failed to begin migration operation: the specified SwapFileDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B3 | Échec du démarrage de l’opération de migration : la classe spécifiée est incorrecte : « %1 ». |
Failed to begin migration operation: the specified class is incorrect: '%1'. |
0xB00051B4 | Échec du démarrage de l’opération de migration : le format ou la valeur de la propriété SystemName spécifiée est incorrect. |
Failed to begin migration operation: the specified SystemName property has incorrect format or value. |
0xB00051B6 | La migration n’a pas abouti. L’emplacement de destination « %1 » se trouve sur un disque de cluster. Une telle configuration n’est pas prise en charge. Utilisez un disque local CSV ou un partage SMB. |
Migration did not succeed. Destination location '%1' is on a Cluster Disk. Such a configuration is not supported, please use CSV, local disk or SMB share. |
0xB00051B7 | La migration vers un disque de cluster n’est pas prise en charge. |
Migration to a Cluster disk is not supported. |
0xB00051B8 | La migration n’a pas abouti. Échec de la définition d’un point de montage pour l’emplacement de destination « %3 » de « %4 » vers « %5 » : « %1 » (« %2 »). |
Migration did not succeed. Failed to set a mount point for destination location '%3' from '%4' to '%5': '%1'('%2'). |
0xB00051B9 | Échec de la définition d’un point de montage. |
Failed to set a mount point. |
0xB00051BA | Une opération de migration pour l’ordinateur virtuel « %1 » a été bloquée, car l’opération n’est pas prise en charge sur cette version du système d’exploitation (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the operation is not supported on this version of the operating system (virtual machine ID %2). |
0xB00051BB | Une opération de migration pour l’ordinateur virtuel « %1 » a été bloquée, car l’hôte n’est pas configuré pour l’opération de migration (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the host is not configured for the migration operation (virtual machine ID %2). |
0xB00051BC | Échec de l’obtention du parent du disque dur virtuel (« %1 ») : « %2 » (« %3 »). |
Failed to get VHD ('%1') parent: '%2'('%3'). |
0xB00051BD | Échec de l’obtention du parent du disque dur virtuel. |
Failed to get VHD parent. |
0xB00051BE | Échec de la migration du stockage pour l’ordinateur virtuel « %1 » (%2), mais les disques durs virtuels ont été correctement déplacés. |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed but VHDs were succesfully moved. |
0xB00051BF | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels a correctement terminé la migration du stockage de l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the storage migration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB00051C0 | Impossible de lancer l’opération de migration : la propriété EnableCompression spécifiée a un format incorrect ou une valeur incorrecte. |
Failed to begin migration operation: the specified EnableCompression property has incorrect format or value. |
0xB00051C1 | Échec de la migration. L’ordinateur virtuel n’a pas pu obtenir les fichiers journaux d’annulation pour les disques faisant l’objet d’une réplication : « %1 »(« %2 »). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB00051C2 | L’ordinateur virtuel n’a pas pu obtenir les fichiers journaux d’annulation pour les disques faisant l’objet d’une réplication. |
Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication. |
0xB00051C4 | Disque dur virtuel non géré : l'ordinateur virtuel ne fait pas référence à %1. |
Unmanaged VHD: '%1' is not referenced by the VM. |
0xB00051C5 | L'ordinateur virtuel ne fait pas référence au disque dur virtuel non géré. |
Unmanaged VHD is not referenced by the VM. |
0xB00051C6 | Disque dur virtuel : l'élément %1 est géré sans être indiqué comme tel. |
VHD: '%1' is managed but is passed as unmanaged. |
0xB00051C7 | Le disque dur virtuel est géré sans être indiqué comme tel. |
ManagedVHD is passed as unmanaged. |
0xB00051C8 | Disque dur virtuel non géré : dans le cadre de l'opération, %1 ne fait pas l'objet d'un déplacement. Son parent est en revanche à un autre emplacement. |
Unmanaged VHD: '%1' is not moved as a part of the operation but its parent is moved. |
0xB00051C9 | Le disque dur virtuel non géré fait l'objet d'un déplacement dans le cadre de l'opération. |
Unmanaged VHD is moved as a part of the operation. |
0xB00051CA | Échec de la migration. L'ordinateur virtuel n'a pas pu énumérer les fichiers journaux actifs : %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate active log files: '%1'('%2'). |
0xB00051CB | Échec de l'ordinateur virtuel à énumérer les fichiers journaux actifs. |
Virtual machine failed to enumerate active log files. |
0xB00051CC | %1 n'a pas pu transférer les informations des fichiers journaux : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
'%1' Failed to transfer log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00051CD | Échec du transfert des informations des fichiers journaux. |
Failed to transfer log files information. |
0xB00051CE | Échec de la migration du VHD %1 : impossible de procéder à une mise en miroir vers un VHD d’une taille supérieure à celle du VHD source. |
Failed to migrate VHD '%1': cannot mirror to VHD of larger size than the source VHD. |
0xB00051CF | Échec de la migration du VHD. |
Failed to migrate VHD. |
0xB0005208 | Échec de l’exécution de la migration sur l’ordinateur virtuel « %1 », car la limite de migration d’ordinateur virtuel (« %3 ») a été atteinte. Veuillez attendre la fin de l’exécution d’une opération de migration en cours. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to perform migration on virtual machine '%1' because virtual machine migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005209 | Échec de l’exécution de la migration, car la limite de migration d’ordinateur virtuel a été atteinte. |
Failed to perform migration because virtual machine migration limit was reached. |
0xB000520A | « %1 » n’a pas pu créer d’ordinateur virtuel planifié à l’emplacement de destination de la migration : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' Failed to create Planned Virtual Machine at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520B | Échec de la création d’un ordinateur virtuel planifié à l’emplacement de destination de la migration. |
Failed to create planned Virtual Machine at migration destination. |
0xB000520C | « %1 » n’a pas pu trouver l’ID de l’ordinateur virtuel planifié spécifié « %5 » dans un état valide à l’emplacement de destination de la migration : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' Failed to find specified Planned Virtual Machine ID '%5' in valid state at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520D | Impossible de trouver l’ordinateur virtuel planifié spécifié à l’emplacement de destination de la migration. |
Failed to find the specified Planned Virtual Machine at migration destination. |
0xB000520E | « %1 » n’a pas pu copier les états de mise en mémoire à l’emplacement de destination de la migration : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' Failed to copy the saved states to the migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520F | Échec de la copie des états de mise en mémoire à l’emplacement de destination de la migration. |
Failed to copy the saved states to the migration destination. |
0xB0005210 | « %1 » n’a pas pu configurer une migration pour un ordinateur virtuel en cours d’exécution : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' Failed to setup a migration for a running virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0005211 | Échec de la configuration d’une migration pour un ordinateur virtuel en cours d’exécution. |
Failed to setup a migration for a running virtual machine. |
0xB0005212 | L’ordinateur physique « %1 » ne peut pas accéder à « %2 » : %3 (%4). Vérifiez que le compte d’ordinateur dispose des autorisations d’accès nécessaires et que la configuration du partage est correcte. |
Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4) Verify that the computer account has the necessary access, and that the share configuration is correct. |
0xB0005213 | L’ordinateur physique « %1 » ne peut pas accéder à « %2 » : %3 (%4) |
Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4) |
0xB0005214 | Échec de la résolution du chemin d’accès de destination « %1 » avec l’ID de pool « %2 » : « %3 » (« %4 »). |
Failed to resolve destination path '%1' with pool ID '%2': '%3'('%4'). |
0xB0005215 | Échec de la résolution du chemin d’accès de destination. |
Failed to resolve destination path. |
0xB0005216 | La migration d’ordinateur virtuel pour « %1 » n’a pas été terminée, car l’opération a été annulée. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Virtual machine migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005217 | La migration d’ordinateur virtuel n’a pas été terminée. |
Virtual machine migration was not finished. |
0xB0005218 | La version du fichier d’état de mise en mémoire de l’ordinateur virtuel est incompatible. |
Virtual machine saved state file version is incompatible. |
0xB0005219 | La version du fichier d’état de mise en mémoire est incompatible. |
Saved state file version is incompatible. |
0xB000521A | Échec de la création d’un ordinateur virtuel planifié pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000521B | Échec de la création d’un ordinateur virtuel planifié pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1'. |
0xB000521C | Échec de la migration de l’ordinateur virtuel pour « %1 », car l’état de mise en mémoire au niveau de la source et de la destination est incohérent. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000521D | L’état de mise en mémoire de l’ordinateur virtuel au niveau de la source et de la destination est incohérent. |
Virtual machine at source and destination has inconsistent saved state. |
0xB000521E | Échec de la migration de l’ordinateur virtuel pour « %1 », car les points de contrôle au niveau de la source et de la destination sont incohérents. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent checkpoints. (Virtual machine ID %2) |
0xB000521F | Les points de contrôle de l’ordinateur virtuel au niveau de la source et de la destination sont incohérents. |
Virtual machine at source and destination has inconsistent checkpoints. |
0xB0005220 | Échec de l’opération de migration d’ordinateur virtuel pour « %1 » à l’emplacement source de la migration « %3 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration source '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005221 | Échec de l’opération de migration d’ordinateur virtuel à l’emplacement source de la migration. |
Virtual machine migration operation failed at migration source. |
0xB0005222 | Échec de l’opération de migration d’ordinateur virtuel pour « %1 » à l’emplacement de destination de la migration « %3 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration destination '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005223 | Échec de l’opération de migration d’ordinateur virtuel à l’emplacement de destination de la migration. |
Virtual machine migration operation failed at migration destination. |
0xB0005224 | Échec de la migration d’ordinateur virtuel pour « %1 », car il est impossible de modifier la racine des données de configuration pour un ordinateur virtuel en cluster. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because configuration data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005225 | Impossible de modifier la racine des données de configuration pour un ordinateur virtuel en cluster. |
Configuration Data root cannot be changed for a clustered virtual machine. |
0xB0005226 | Échec de la migration d’ordinateur virtuel pour « %1 », car il est impossible de modifier la racine des données de point de contrôle pour un ordinateur virtuel en cluster. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005227 | Impossible de modifier la racine des données de point de contrôle pour un ordinateur virtuel en cluster. |
Checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine. |
0xB0005228 | Échec du transfert des informations sur les disques durs virtuels pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005229 | Échec du transfert des informations sur les disques durs virtuels pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1'. |
0xB000522A | « %1 » n’a pas pu transférer les informations sur les disques durs virtuels : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' Failed to transfer virtual hard disks information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522B | Échec du transfert des informations sur les disques durs virtuels. |
Failed to transfer virtual hard disks information. |
0xB000522C | « %1 » n’a pas réussi à transférer l’état de l’ordinateur virtuel : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' Failed to transfer virtual machine state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522D | Hyper-V n’a pas réussi à transférer l’état de l’ordinateur virtuel. |
Hyper-V failed to transfer virtual machine state. |
0xB000522E | « %1 » n’a pas pu commencer à créer des points de contrôle : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' Failed to begin realizing checkpoints: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522F | Impossible de commencer à créer des points de contrôle. |
Failed to begin realizing checkpoints. |
0xB0005230 | Échec de la récupération des informations de compatibilité pour « %1 », car l’ordinateur virtuel n’est pas dans un état valide. Réessayez ultérieurement (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Get compatibility information for '%1' failed because the VM is not in a valid state. Please try again later. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005231 | Échec de la récupération des informations de compatibilité de l’ordinateur virtuel. |
Failed to get virtual machine compatibility information. |
0xB0005232 | Échec du transfert des informations des fichiers journaux pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2). |
Log files information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005233 | Échec du transfert des informations des fichiers journaux pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Log files information transfer failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005234 | « %1 » Échec du transfert des informations de fichiers journaux d’annulation : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' Failed to transfer undo log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0005235 | Échec du transfert des informations de fichiers journaux d’annulation. |
Failed to transfer undo log files information. |
0xB0005236 | Point de contrôle planifié introuvable avec l'ID %1. |
Could not find a planned checkpoint with ID %1. |
0xB0005237 | Point de contrôle planifié introuvable. |
Could not find a planned checkpoint. |
0xB0005238 | Expiration du délai d'arrêt du processus de travail pour l'ordinateur virtuel avec l'ID %1. |
Worker process shutdown timed out for the virtual machine with id %1. |
0xB0005239 | Expiration du délai d'arrêt du processus de travail. |
Worker process shutdown timed out. |
0xB000523A | Pour %1, la migration de l'ordinateur virtuel n'a pas été terminée : l'arrêt du service VMMS à la destination a annulé l'opération. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Virtual machine migration for '%1' was not finished because the VMMS shutdown at destination canceled the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB000523B | La migration de l'ordinateur virtuel n'a pas été terminée. |
Virtual machine migration was not finished. |
0xB000523C | Vous utilisez l'option d'authentification Kerberos pour la migration dynamique. Celle-ci implique d'installer la fonctionnalité de délégation pour les informations d'identification. Si une erreur s'est produite lors de l'opération, elle peut expliquer pourquoi l'accès a été refusé. |
You are using Kerberos authentication option for live migration which requires setting up credential delegation. The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup. |
0xB000523D | Accès refusé : une erreur s'est peut-être produite lors de l'installation de la fonctionnalité de délégation pour les informations d'identification. Requise par la migration dynamique, cette opération entrait dans le cadre de l'authentification Kerberos. |
The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup for live migration Kerberos authentication. |
0xB000523E | Impossible de restaurer le processus de travail pour l'ordinateur virtuel %1 : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2). |
Failed to restore worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000523F | Impossible de restaurer le processus de travail pour l'ordinateur virtuel %1. |
Failed to restore worker process for virtual machine '%1'. |
0xB0005240 | Impossible de recréer un ordinateur virtuel réalisé pour la machine %1 : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2). |
Recreating realized VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005241 | Impossible de recréer un ordinateur virtuel réalisé pour la machine %1. |
Recreating realized VM failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005242 | Impossible de recréer un ordinateur virtuel planifié pour la machine %1 : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2). |
Recreating planned VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005243 | Impossible de recréer un ordinateur virtuel planifié pour la machine %1. |
Recreating planned VM failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005244 | Impossible de recréer une capture instantanée après l'échec de la migration de l'ordinateur virtuel %1 : (%2). |
Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1': (%2). |
0xB0005245 | Impossible de recréer une capture instantanée après l'échec de la migration de l'ordinateur virtuel %1. |
Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1'. |
0xB0005246 | Impossible d'installer le processus de travail de l'ordinateur virtuel %1 : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2). |
Failed to set up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005247 | Impossible d'installer le processus de travail de l'ordinateur virtuel %1. |
Failed to set up worker process for virtual machine '%1'. |
0xB0005248 | Impossible de nettoyer le processus de travail de l'ordinateur virtuel %1 : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2). |
Failed to clean up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005249 | Impossible de nettoyer le processus de travail de l'ordinateur virtuel %1. |
Failed to clean up worker process for virtual machine '%1'. |
0xB000524A | Échec de la vérification du Registre de la collection de l'ordinateur virtuel « %1 »: %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2). |
Failed to verify collection registry for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000524B | Échec de la vérification du Registre de la collection de l'ordinateur virtuel « %1 ». |
Failed to verify collection registry for virtual machine '%1'. |
0xB000524C | Échec du transfert des informations des fichiers de métadonnées de point de référence CDP pour la machine virtuelle %1 : %3 (%4). (ID de machine virtuelle : %2) |
Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000524D | Échec du transfert des informations des fichiers de métadonnées de point de référence CDP pour la machine virtuelle %1. |
Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1'. |
0xB000524E | Échec du transfert des informations des fichiers de données de la machine virtuelle de réplication pour la machine virtuelle %1 : %3 (%4). (ID de machine virtuelle : %2) |
Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000524F | Échec du transfert des informations des fichiers de données de la machine virtuelle de réplication pour la machine virtuelle %1. |
Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1'. |
0xB0005250 | Échec de la migration Migrate-to-suspended de l’ordinateur virtuel %1. Les ordinateurs virtuels en cluster, les ordinateurs virtuels avec des instantanés, ou les ordinateurs virtuels toujours démarrés automatiquement au redémarrage de l’hôte ne sont pas pris en charge. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. Clustered VMs, VMs with snapshots, or VMs always auto-started on host restart are not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005251 | La configuration de l’ordinateur virtuel n’est pas prise en charge pour la migration Migrate-to-suspended. |
VM has an unsupported configuration for migrate-suspended. |
0xB0005252 | Échec de la migration Migrate-to-suspended de l’ordinateur virtuel %1. Les ordinateurs virtuels ayant des configurations partagées ne sont pas pris en charge. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. VMs with shared configurations are not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005254 | Échec de la migration de l’ordinateur virtuel %1. La migration est configurée pour ne pas supprimer les disques durs virtuels, mais cette fonctionnalité n’est pas activée sur l’hôte de destination. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1'. Migration is configured to not remove VHDs, but the destination host does not have this feature enabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005255 | La migration ne peut pas éviter de supprimer tous les disques durs virtuels. |
Migration cannot avoid removing all VHDs. |
0xB00052D0 | Début de la migration de %4 : hôte source (ordinateur virtuel « %2 », hôte de destination « %3 », type de migration « %6 », exécution « %7 »). |
Started %4 migration - source host (VM '%2', destination host '%3', migration type '%6', performing '%7'). |
0xB00052D1 | Fin de la migration de %4 : hôte source. Durée : %2 s (ordinateur virtuel « %3 », résultat %6). |
Completed %4 migration - source host, time %2 s (VM '%3', result %6). |
0xB00052D2 | Début de la signalisation de la migration vers les composants VMMS. |
Started signaling migration to VMMS components. |
0xB00052D3 | Fin de la signalisation de la migration vers les composants VMMS. Durée : %2 s. |
Finished signaling migration to VMMS components, time %2 s. |
0xB00052D4 | Début de la configuration de la connexion avec l’hôte de destination. |
Started setting up connection with destination host. |
0xB00052D5 | Fin de la configuration de la connexion avec l’hôte de destination. Durée : %2 s. |
Finished setting up connection with destination host, time %2 s. |
0xB00052D6 | Début de la création de l’ordinateur virtuel planifié sur l’hôte de destination. |
Started creating Planned Virtual Machine on destination host. |
0xB00052D7 | Fin de la création de l’ordinateur virtuel planifié sur l’hôte de destination. Durée : %2 s. |
Finished creating Planned Virtual Machine on destination host, time %2 s. |
0xB00052D8 | Début de la récupération de la mémoire de l’ordinateur virtuel. |
Started reclaiming memory from the Virtual Machine. |
0xB00052D9 | Fin de la récupération de la mémoire de l’ordinateur virtuel. Durée : %2 s. |
Finished reclaiming memory from the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052DA | Début de la configuration du processus de travail pour la migration dynamique. |
Started setting up worker process for live migration. |
0xB00052DB | Fin de la configuration du processus de travail pour la migration dynamique. Durée : %2 s. |
Finished setting up worker process for live migration, time %2 s. |
0xB00052DC | Début de la vérification de la compatibilité de l’ordinateur virtuel avec l’hôte de destination. |
Started verifying compatibility of Virtual Machine with destination host. |
0xB00052DD | Fin de la vérification de la compatibilité de l’ordinateur virtuel avec l’hôte de destination. Durée : %2 s. |
Finished verifying compatibility of Virtual Machine with destination host, time %2 s. |
0xB00052DE | Début de la collecte des informations de compatibilité pour l’ordinateur virtuel. |
Started gathering the compatibility information for the Virtual Machine. |
0xB00052DF | Fin de la collecte des informations de compatibilité pour l’ordinateur virtuel. Durée : %2 s. |
Finished gathering the compatibility information for the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052E0 | Attente de la fin de la vérification de compatibilité sur l’hôte de destination. |
Waiting for the compatibility check to complete on the destination host. |
0xB00052E1 | Fin de la vérification de compatibilité sur l’hôte de destination. Durée : %2 s. |
Compatibility check completed on the destination host, time %2 s. |
0xB00052E2 | Début de la copie des fichiers d’état de mise en mémoire vers l’hôte de destination. |
Started copying saved-state files to the destination host. |
0xB00052E3 | Fin de la copie des fichiers d’état de mise en mémoire vers l’hôte de destination. Durée : %2 s. |
Finished copying saved-state files to the destination host, time %2 s. |
0xB00052E4 | Début de la migration du processus de travail. |
Started migrating worker process. |
0xB00052E5 | Fin de la migration du processus de travail. Durée : %2 s. |
Finished migrating worker process, time %2 s. |
0xB00052E6 | Début de la configuration de la connexion des données pour le processus de travail. |
Started setting up data connection for worker process. |
0xB00052E7 | Fin de la configuration de la connexion des données pour le processus de travail. Durée : %2 s. |
Finished setting up data connection for worker process, time %2 s. |
0xB00052E8 | Attente de la mise dans un état hors connexion du processus de travail. |
Waiting for worker process to get into offline state. |
0xB00052E9 | Le processus de travail à été mis dans un état hors connexion. Durée : %2 s. |
Worker process to got into offline state, time %2 s. |
0xB00052EA | Début de la suppression de l’ordinateur virtuel. |
Started removing Virtual Machine. |
0xB00052EB | Fin de la suppression de l’ordinateur virtuel. Durée : %2 s. |
Finished removing Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052EC | Début de la signalisation du déplacement vers les composants VMMS. |
Started signaling move to VMMS components. |
0xB00052ED | Fin de la signalisation du déplacement vers les composants VMMS. Durée : %2 s. |
Finished signaling move to VMMS components, time %2 s. |
0xB00052EE | Attente de la restauration de l’ordinateur virtuel par l’hôte de destination. |
Waiting for destination host to restore the Virtual Machine. |
0xB00052EF | L’hôte de destination a restauré l’ordinateur virtuel. Durée : %2 s. |
Destination host restored the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052F0 | Début du nettoyage. |
Started cleanup. |
0xB00052F1 | Fin du nettoyage. Durée : %2 s. |
Finished cleanup, time %2 s. |
0xB00052F2 | Début de la restauration de l’ordinateur virtuel après l’échec de la migration. |
Started recovering Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F3 | Fin de la restauration de l’ordinateur virtuel après l’échec de la migration. Durée : %2 s. |
Finished recovering Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F4 | Attente de la propriété de l’ordinateur virtuel après l’échec de la migration. |
Waiting for ownership of Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F5 | Réception de la propriété de l’ordinateur virtuel après l’échec de la migration. Durée : %2 s. |
Received ownership of Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F6 | Début de la recréation de l’ordinateur virtuel après l’échec de la migration. |
Started recreating Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F7 | Fin de la recréation de l’ordinateur virtuel après l’échec de la migration. Durée : %2 s. |
Finished recreating Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F8 | Début de la restauration du processus de travail après l’échec de la migration. |
Started restoring worker process after failed migration. |
0xB00052F9 | Fin de la restauration du processus de travail après l’échec de la migration. Durée : %2 s. |
Finished restoring worker process after failed migration, time %2 s. |
0xB00052FA | Début de la copie/mise en miroir des fichiers VHD/AVHD. |
Started copying/mirroring VHD/AVHD files. |
0xB00052FB | Fin de la copie/mise en miroir des fichiers VHD/AVHD. Durée : %2 s. |
Finished copying/mirroring VHD/AVHD files, time %2 s. |
0xB0005334 | Début de la migration %3 : hôte de destination (ordinateur virtuel « %2 », type de migration « %5 », exécution « %6 »). |
Started %3 migration - destination host (VM '%2', migration type '%5', performing '%6'). |
0xB0005335 | Fin de la migration %4 - hôte de destination. Durée : %2 s (ordinateur virtuel « %3 »). |
Completed %4 migration - destination host, time %2 s (VM '%3'). |
0xB0005336 | Début de la création de l’ordinateur virtuel planifié. |
Started creating Planned Virtual Machine. |
0xB0005337 | Fin de la création de l’ordinateur virtuel planifié. Durée : %2 s. |
Finished creating Planned Virtual Machine, time %2 s. |
0xB0005338 | Début de la vérification de la compatibilité de l’ordinateur virtuel. |
Started verifying compatibility of Virtual Machine. |
0xB0005339 | Fin de la vérification de la compatibilité de l’ordinateur virtuel. Durée : %2 s. |
Finished verifying compatibility of Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000533A | Début de la réception des informations de compatibilité pour l’ordinateur virtuel. |
Started receiving compatibility information for Virtual Machine. |
0xB000533B | Fin de la réception des informations de compatibilité pour l’ordinateur virtuel (%3 Ko). Durée : %2 s. |
Finished receiving compatibility information for Virtual Machine (%3 KByte), time %2 s. |
0xB000533C | Début de la validation des informations de compatibilité pour l’ordinateur virtuel. |
Started validating compatibility information for Virtual Machine. |
0xB000533D | Fin de la validation des informations de compatibilité pour l’ordinateur virtuel. Durée : %2 s. |
Finished validating compatibility information for Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000533E | Début de la réception des fichiers d’état de mise en mémoire. |
Started receiving saved-stated files. |
0xB000533F | Fin de la réception des fichiers d’état de mise en mémoire. Durée : %2 s. |
Finished receiving saved-stated files, time %2 s. |
0xB0005342 | Début de la création et de l’initialisation du processus de travail pour la migration dynamique. |
Started creating and initializing the worker process for live migration. |
0xB0005343 | Fin de la création et de l’initialisation du processus de travail pour la migration dynamique. Durée : %2 s. |
Finished creating and initializing the worker process for live migration, time %2 s. |
0xB0005344 | Attente de la connexion des données pour le processus de travail. |
Waiting for data connection for worker process. |
0xB0005345 | Réception de la connexion des données pour le processus de travail. Durée : %2 s. |
Received data connection for worker process, time %2 s. |
0xB0005346 | Attente de la propriété de l’ordinateur virtuel. |
Waiting for ownership of Virtual Machine. |
0xB0005347 | Réception de la propriété de l’ordinateur virtuel. Durée : %2 s. |
Received ownership of Virtual Machine, time %2 s. |
0xB0005348 | Attente du signal de propriété de l’hôte source. |
Waiting for ownership signal from source host. |
0xB0005349 | Réception du signal de propriété de l’hôte source. Durée : %2 s. |
Received ownership signal from source host, time %2 s. |
0xB000534A | Attente du signal de propriété des composants VMMS. |
Waiting for ownership signal from VMMS components. |
0xB000534B | Réception du signal de propriété des composants VMMS. Durée : %2 s. |
Received ownership signal from VMMS components, time %2 s. |
0xB000534C | Début de la réalisation de l’ordinateur virtuel. |
Started realizing Virtual Machine. |
0xB000534D | Fin de la réalisation de l’ordinateur virtuel. Durée : %2 s. |
Finished realizing Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000534E | Début de la restauration du processus de travail pour la migration dynamique. |
Started restoring worker process for live migration. |
0xB000534F | Fin de la restauration du processus de travail pour la migration dynamique. Durée : %2 s. |
Finished restoring worker process for live migration, time %2 s. |
0xB0005350 | Attente de la fin du nettoyage par l’hôte source. |
Waiting for source host to complete cleanup. |
0xB0005351 | L’hôte source a terminé le nettoyage. Durée : %2 s. |
Source host completed cleanup, time %2 s. |
0xB0005352 | Début du nettoyage après l’échec de la migration. |
Started cleaning up after a failed migration. |
0xB0005353 | Fin du nettoyage après l’échec de la migration. Durée : %2 s. |
Finished cleaning up after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005354 | Attente de l’arrêt du processus de travail après l’échec de la migration. |
Waiting for worker process to exit after a failed migration. |
0xB0005355 | Le processus de travail s’est arrêté après l’échec de la migration. Durée : %2 s. |
Worker process exited after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005356 | Début de la suppression de l’ordinateur virtuel après l’échec de la migration. |
Started removing VM after a failed migration. |
0xB0005357 | Fin de la suppression de l’ordinateur virtuel après l’échec de la migration. Durée : %2 s. |
Finished removing VM after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005358 | Début de la correction des listes de contrôle d’accès dans le cadre de la migration dynamique. |
Started fixing ACLs as a part of live migration. |
0xB0005359 | Fin de la correction des listes de contrôle d’accès dans le cadre de la migration dynamique. Durée : %2 s. |
Finished fixing ACLs as a part of live migration, time %2 s. |
0xB000535A | Début de l’envoi des informations sur les disques durs virtuels dans le cadre de la migration dynamique. |
Started sending VHDs information as a part of live migration. |
0xB000535B | Fin de l’envoi des informations sur les disques durs virtuels dans le cadre de la migration dynamique. Durée : %2 s. |
Finished sending VHDs information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB000535C | Début de la première phase de création de points de contrôle. |
Started realizing checkpoints phase one. |
0xB000535D | Fin de la première phase de création de points de contrôle, durée %2 s. |
Finished realizing checkpoints phase one, time %2 s. |
0xB000535E | Début de l’envoi des informations des fichiers journaux dans le cadre de la migration dynamique. |
Started sending log files information as a part of live migration. |
0xB000535F | Fin de l’envoi des informations des fichiers journaux dans le cadre de la migration dynamique. Durée : %2 s. |
Finished sending log files information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB0005360 | Début de l’envoi des informations des fichiers journaux des annulations dans le cadre de la migration hors connexion. |
Started sending undo log files information as a part of offline migration. |
0xB0005361 | Fin de l’envoi des informations des fichiers journaux des annulations dans le cadre de la migration hors connexion. Durée : %2 s. |
Finished sending undo log files information as a part of offline migration, time %2 s. |
0xB0005362 | Début de la réception des informations des fichiers journaux dans le cadre de la migration dynamique. |
Started receiving log files information as a part of live migration. |
0xB0005363 | Fin de la réception des informations des fichiers journaux dans le cadre de la migration dynamique. Durée : %2 s. |
Finished receiving log files information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB0005364 | Début de la réception des informations des fichiers journaux des annulations dans le cadre de la migration hors connexion. |
Started receiving undo log files information as a part of offline migration. |
0xB0005365 | Fin de la réception des informations des fichiers journaux des annulations dans le cadre de la migration hors connexion. Durée : %2 s. |
Finished receiving undo log files information as a part of offline migration, time %2 s. |
0xB0005366 | Started PVM validation. |
Started PVM validation. |
0xB0005367 | Finished PVM validation, time %2 s. |
Finished PVM validation, time %2 s. |
0xB0005368 | Started PVM realize internal. |
Started PVM realize internal. |
0xB0005369 | Finished PVM realize internal, time %2 s. |
Finished PVM realize internal, time %2 s. |
0xB000536A | Started PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'. |
Started PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'. |
0xB000536B | Finished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s. |
Finished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s. |
0xB000536C | Started PVM object cleanup after realize succeeded. |
Started PVM object cleanup after realize succeeded. |
0xB000536D | Finished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s. |
Finished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s. |
0xB000536E | Started PVM prepare snapshot realize at %2. |
Started PVM prepare snapshot realize at %2. |
0xB000536F | Finished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s. |
Finished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s. |
0xB0005370 | Started PVM complete snapshot realize. |
Started PVM complete snapshot realize. |
0xB0005371 | Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s. |
Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s. |
0xB0005372 | Started PVM VM object realize. |
Started PVM VM object realize. |
0xB0005373 | Finished PVM VM object realize, time %2 s. |
Finished PVM VM object realize, time %2 s. |
0xB0005374 | Started PVM WP reload config. |
Started PVM WP reload config. |
0xB0005375 | Finished PVM WP reload config, time %2 s. |
Finished PVM WP reload config, time %2 s. |
0xB0005376 | Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'. |
Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'. |
0xB0005377 | Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s. |
Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s. |
0xB0005378 | Started PVM fix VHD ACL for '%2'. |
Started PVM fix VHD ACL for '%2'. |
0xB0005379 | Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s. |
Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s. |
0xB000537A | Started creation of data roots for PVM realize at %2. |
Started creation of data roots for PVM realize at %2. |
0xB000537B | Finished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s. |
Finished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s. |
0xB000537C | Started PVM realize begin operation. |
Started PVM realize begin operation. |
0xB000537D | Finished PVM realize begin operation, time %2 s. |
Finished PVM realize begin operation, time %2 s. |
0xB000537E | Started brownout PVM begin realize synchronous. |
Started brownout PVM begin realize synchronous. |
0xB000537F | Finished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s. |
Finished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s. |
0xB0005380 | Début de la vérification du Registre du groupe. |
Started verify group registry. |
0xB0005381 | Fin de la vérification du Registre du groupe. Durée : %2 s. |
Finished verify group registry, time %2 s. |
0xB0005382 | Début de l'envoi des informations des fichiers de métadonnées de point de référence CDP dans le cadre de la migration. |
Started sending CDP reference point metadata files information as a part of migration. |
0xB0005383 | Fin de l'envoi des informations des fichiers de métadonnées de point de référence CDP dans le cadre de la migration, durée %2 s. |
Finished sending CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005384 | Début de la réception des informations des fichiers de métadonnées de point de référence CDP dans le cadre de la migration. |
Started receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration. |
0xB0005385 | Fin de la réception des informations des fichiers de métadonnées de point de référence CDP dans le cadre de la migration, durée %2 s. |
Finished receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005386 | Début de l'envoi des informations des fichiers de données de la machine virtuelle de réplication dans le cadre de la migration. |
Started sending replication vm data files information as a part of migration. |
0xB0005387 | Fin de l'envoi des informations des fichiers de données de la machine virtuelle de réplication dans le cadre de la migration, durée %2 s. |
Finished sending replication vm data files files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005388 | Début de la réception des informations des fichiers de données de la machine virtuelle de réplication dans le cadre de la migration. |
Started receiving replication vm data files information as a part of migration. |
0xB0005389 | Fin de la réception des informations des fichiers de données de la machine virtuelle de réplication dans le cadre de la migration, durée %2 s. |
Finished receiving replication vm data files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB000538A | Début de l’opération vérifiant si la configuration est effectuée dans l’espace de stockage partagé (hôte source). |
Started checking if the configuration is on shared storage (source host). |
0xB000538B | Fin de l’opération vérifiant si la configuration est effectuée dans l’espace de stockage partagé (hôte source), durée %2 s. |
Finished checking if the configuration is on shared storage (source host), time %2 s. |
0xB000538C | Début de l’opération vérifiant si la configuration est effectuée dans l’espace de stockage partagé (hôte de destination). |
Started checking if the configuration is on shared storage (destination host). |
0xB000538D | Fin de l’opération vérifiant si la configuration est effectuée dans l’espace de stockage partagé (hôte de destination), durée %2 s. |
Finished checking if the configuration is on shared storage (destination host), time %2 s. |
0xB00055F0 | Échec de l’envoi des données au nœud distant : %1 (%2). |
Failed to send data to the remote node: %1 (%2). |
0xB00055F1 | Échec de l’envoi des données au nœud distant. |
Failed to send data to the remote node. |
0xB00055F2 | Échec de l’envoi des données au nœud distant : l’opération a dépassé le délai. |
Failed to send data to the remote node: The operation timed out. |
0xB00055F4 | Échec de la réception des données à partir du nœud distant : %1 (%2). |
Failed to receive data from the remote node: %1 (%2). |
0xB00055F5 | Échec de la réception des données à partir du nœud distant. |
Failed to receive data from the remote node. |
0xB00055F6 | Échec de la réception des données à partir du nœud distant : l’opération a dépassé le délai. |
Failed to receive data from the remote node: The operation timed out. |
0xB00055F8 | Échec de la connexion au nœud cible (%3) : %1 (%2). |
Failed to connect to target node (%3): %1 (%2). |
0xB00055F9 | Échec de la connexion au nœud cible. |
Failed to connect to target node. |
0xB00055FA | Échec de l’authentification mutuelle à l’aide du nœud distant. |
Failed to mutually authenticate with the remote node. |
0xB00055FC | Échec de l’authentification du nœud distant : %1 (%2). |
Failed to authenticate the remote node: %1 (%2). |
0xB00055FD | Échec de l’authentification du nœud distant. |
Failed to authenticate the remote node. |
0xB000560A | L’opération a échoué sur le nœud distant. |
The operation failed at the remote node. |
0xB000560C | Le nœud distant a pris fin avant que l’opération ne soit terminée. |
The remote node ended the operation before it was finished. |
0xB000560E | Échec de la demande de migration dynamique de l’ordinateur virtuel en raison d’une version de protocole non prise en charge sur l’hôte cible (ID d’ordinateur virtuel %1). |
The request for a live migration of the Virtual Machine failed because of an unsupported protocol version at the target host (Virtual Machine ID %1). |
0xB0005610 | Échec de la demande de migration dynamique de l’ordinateur virtuel sur l’hôte cible : %1 (%2) (ID d’ordinateur virtuel %1). |
The request for a live migration of the Virtual Machine failed on the target node: %1 (%2) (Virtual Machine ID %1). |
0xB0005612 | Échec de la demande de migration dynamique de l’ordinateur virtuel, car le serveur de destination ne prend pas en charge la mémoire dynamique (ID d’ordinateur virtuel %1). |
The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support dynamic memory (Virtual machine ID %1). |
0xB0005614 | Échec de la demande de migration dynamique de l’ordinateur virtuel, car le serveur de destination ne prend pas en charge RemoteFX (ID d’ordinateur virtuel %1). |
The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support RemoteFX (Virtual machine ID %1). |
0xB0005616 | Échec de l’envoi des données pour une migration d’ordinateur virtuel : %1 (%2). |
Failed to send data for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0005617 | Échec de l’envoi des données : %1 (%2). |
Failed to send data: %1 (%2). |
0xB0005618 | Échec de la réception des données pour une migration d’ordinateur virtuel : %1 (%2). |
Failed to receive data for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0005619 | Échec de la réception des données : %1 (%2). |
Failed to receive data: %1 (%2). |
0xB000561A | Réception de données non valides ou endommagées pour une migration d’ordinateur virtuel. |
Received invalid or corrupted data for a Virtual Machine migration. |
0xB000561B | Réception de données non valides ou endommagées. |
Received invalid or corrupted data. |
0xB000561C | Le réseau de migration spécifié « %3/%4 » n’existe pas : %1 (%2). |
Specified migration network '%3/%4' does not exist: %1 (%2). |
0xB000561D | Réseau de migration non valide spécifié. |
Invalid migration network specified. |
0xB000561E | Impossible de modifier des balises de réseau de migration de cluster. Veillez à ne pas ajouter ou supprimer un réseau de migration de cluster pour « %3/%4 » : %1 (%2). |
Cluster migration network tags cannot be modified. Please ensure you are not trying to add or remove a cluster migration network for '%3/%4' : %1 (%2). |
0xB000561F | Impossible de modifier des balises de réseau de migration de cluster. |
Cluster migration network tags cannot be modified. |
0xB0005620 | Balise de réseau de migration vide ou incorrecte pour le réseau « %3/%4 ». Vous pouvez uniquement ajouter ou supprimer la balise « %5 » ou « %6 ». Avec la balise « %6 », la longueur du préfixe doit être 0 : %1 (%2). |
Empty or incorrect migration network tag for network '%3/%4'. You can only add or remove the tag '%5' or '%6'. With tag '%6' the prefix length must be 0 : %1 (%2). |
0xB0005621 | Format de la balise de réseau de migration vide ou incorrecte. |
Empty or incorrect migration network tag format. |
0xB0005622 | Adresse IP de réseau ou masque de sous-réseau non valide pour le réseau « %3/%4 » : %1 (%2). |
Invalid network IP address or subnet mask for network '%3/%4' : %1 (%2). |
0xB0005623 | Adresse IP de réseau ou masque de sous-réseau non valide. |
Invalid network IP address or subnet mask. |
0xB0005624 | Les migrations dynamiques peuvent être activées uniquement sur un ordinateur joint à un domaine. |
Live migrations can be enabled only on a domain joined computer. |
0xB0005626 | « %1 » n’a pas pu copier le fichier. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to copy file. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005627 | « %1 » n’a pas pu copier le fichier. |
'%1' failed to copy file. |
0xB00059E6 | Impossible d’ajouter « %3 ». Le disque physique est déjà connecté à l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot add '%3'. The physical disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059E8 | Impossible d’ajouter '%3'. Le disque est déjà connecté à l’ordinateur virtuel '%1'. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot add '%3'. The disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059EA | Impossible d'ajouter le disque dur virtuel à l'ordinateur virtuel %1. À cet emplacement, le disque %3 est déjà attaché. Commencez par retirer le disque. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Cannot add the vhd to the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already attached at that slot. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059EB | Impossible d'ajouter le disque dur virtuel à l'ordinateur virtuel. À cet emplacement, un disque est déjà attaché. |
Cannot add the vhd to the virtual machine. A disk is already attached at that slot. |
0xB00059EC | Impossible de créer un disque dur virtuel portant le même nom pour la machine virtuelle %1. Le disque %3 est déjà présent à l'emplacement donné. Commencez par retirer le disque. (ID de machine virtuelle : %2) |
Cannot create a new vhd with the same name for the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already present in the given location. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059ED | Impossible de créer un disque dur virtuel. Un disque du même nom est déjà présent à l'emplacement donné. |
Cannot create a new vhd. A disk with same name is already present in the given location. |
0xB0005A3C | Taille initiale de « %3 », taille minimale de « %4 », taille maximale de « %5 » non cohérentes pour « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Initial size of '%3', minimum size of '%4', maximum size of '%5' are not consistent for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A3D | Les valeurs de la propriété Memory ne sont pas cohérentes pour « %1 ». |
Memory property values are not consistent for '%1'. |
0xB0005A3E | Mémoire de démarrage non valide attribuée à « %1 ». La quantité maximale de mémoire que vous pouvez attribuer à cet ordinateur virtuel est de %3 Mo. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Invalid startup memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A3F | Quantité de mémoire de démarrage non valide attribuée à « %1 ». |
Invalid startup memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A40 | Quantité de mémoire de démarrage non valide attribuée à « %1 ». La quantité minimale de mémoire que vous pouvez attribuer à cet ordinateur virtuel est de %3 Mo. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Invalid startup memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A42 | Mémoire maximale non valide attribuée à « %1 ». La quantité maximale de mémoire que vous pouvez attribuer à cet ordinateur virtuel est de %3 Mo. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Invalid maximum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A43 | Quantité de mémoire maximale non valide attribuée à « %1 ». |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A44 | Quantité de mémoire minimale non valide attribuée à « %1 ». La quantité minimale de mémoire que vous pouvez attribuer à cet ordinateur virtuel est de %3 Mo. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A46 | Mémoire maximale non valide attribuée à « %1 ». La quantité maximale de mémoire que vous pouvez attribuer à un ordinateur virtuel est de %3 Mo. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Invalid minimum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A47 | Quantité de mémoire minimale non valide attribuée à « %1 ». |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A48 | Quantité de mémoire minimale non valide attribuée à « %1 ». La quantité minimale de mémoire que vous pouvez attribuer à un ordinateur virtuel est de %3 Mo. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4A | Quantité de mémoire maximale non valide attribuée à « %1 », car la quantité initiale de mémoire configurée attribuée à cet ordinateur virtuel est de « %3 » Mo. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4C | Quantité de mémoire minimale non valide attribuée à « %1 », car la quantité initiale de mémoire configurée attribuée à cet ordinateur virtuel est de « %3 » Mo. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4E | Valeur de priorité de la mémoire non valide pour « %1 ». La valeur de priorité maximale que vous pouvez attribuer à un ordinateur virtuel est « %3 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Invalid memory priority value for '%1'. The maximum priority value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4F | Valeur de priorité de la mémoire non valide pour « %1 ». |
Invalid memory priority value for '%1'. |
0xB0005A50 | Valeur de mémoire non valide attribuée à « %1 ». La valeur de mémoire attribuée (« %3 » Mo) n’est pas alignée sur 2 Mo. Réessayez avec une valeur de mémoire qui est un multiple de 2 Mo. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Invalid memory value assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A51 | Valeur de mémoire non valide attribuée à « %1 ». Les valeurs de mémoire doivent être des multiples de 2 Mo. |
Invalid memory value assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB. |
0xB0005A52 | Impossible d'activer le mappage de la mémoire dynamique et du noeud NUMA physique sur l'ordinateur virtuel %1 : la répartition NUMA est activée. Pour permettre l'activation du mappage de la mémoire dynamique et du noeud NUMA physique sur cet ordinateur virtuel, désactivez la répartition NUMA. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Dynamic memory and physical NUMA node mapping cannot be enabled on the virtual machine '%1' when NUMA spanning is enabled. Turn off NUMA spanning to allow both dynamic memory and physical NUMA node mapping to be enabled on this virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A53 | Impossible d'activer la mémoire dynamique lorsque le mappage du noeud NUMA physique est activé. |
Dynamic memory cannot be enabled while physical NUMA node mapping is enabled. |
0xB0005A54 | Le pourcentage de mémoire spécifié qu’Hyper-V doit réserver comme tampon n’est pas valide pour « %1 ». La valeur maximale que vous pouvez attribuer à un ordinateur virtuel est « %3 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The maximum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A55 | Le pourcentage de mémoire spécifié qu’Hyper-V doit réserver comme tampon n’est pas valide pour « %1 ». |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. |
0xB0005A56 | Le pourcentage de mémoire spécifié qu’Hyper-V doit réserver comme tampon n’est pas valide pour « %1 ». La valeur minimale que vous pouvez attribuer à un ordinateur virtuel est « %3 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The minimum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A58 | Mémoire maximale non valide attribuée à « %1 ». Lorsque l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution, vous pouvez uniquement augmenter la valeur de mémoire maximale. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Invalid maximum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running maximum memory value can be only increased. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5A | Mémoire minimale non valide attribuée à « %1 ». Lorsque l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution, vous pouvez uniquement diminuer la valeur de mémoire minimale. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Invalid minimum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running minimum memory value can be only decreased. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5C | Impossible de modifier le pool des ressources mémoire lorsque l’ordinateur virtuel « %1 » est en cours d’exécution. Arrêtez, enregistrez ou désactivez l’ordinateur virtuel avant de modifier le pool mémoire. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot change the memory resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the memory pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5D | Impossible de modifier le pool des ressources mémoire lorsque l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
Cannot change the memory resource pool while the virtual machine is running. |
0xB0005A5E | Impossible de modifier le pool des ressources mémoire pour l’ordinateur virtuel « %1 », car le pool « %3 » n’existe pas. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot change the memory resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5F | Impossible de modifier le pool des ressources mémoire, car le pool « %3 » n’existe pas. |
Cannot change the memory resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB0005A60 | Quantité de mémoire maximale par nœud NUMA virtuel attribuée à « %1 » non valide. La quantité minimale de mémoire que vous pouvez attribuer au nœud NUMA virtuel unique d’un ordinateur virtuel est de « %3 » Mo. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A61 | Quantité de mémoire maximale par nœud NUMA virtuel attribuée à « %1 » non valide. |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. |
0xB0005A62 | Quantité de mémoire maximale par nœud NUMA virtuel attribuée à « %1 » non valide. La quantité maximale de mémoire que vous pouvez attribuer au nœud NUMA virtuel unique d’un ordinateur virtuel est de « %3 » Mo. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A64 | Impossible de modifier la topologie NUMA virtuelle de la mémoire lorsque l’ordinateur virtuel « %1 » est en cours d’exécution. Arrêtez ou désactivez l’ordinateur virtuel avant de modifier la quantité maximale de mémoire par nœud NUMA virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum amount of memory per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A65 | Impossible de modifier la topologie NUMA virtuelle de la mémoire lorsque l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine is running. |
0xB0005A66 | Échec de l’application des paramètres de mémoire pour l’exécution de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Failed to apply memory settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A67 | Échec de l’application des paramètres de mémoire pour l’exécution de l’ordinateur virtuel. |
Failed to apply memory settings for running virtual machine. |
0xB0005A68 | Impossible de modifier la taille de la mémoire de l'ordinateur virtuel %1 actif. La version de l'ordinateur virtuel doit être 6.0 ou ultérieure. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. VM version must be at least 6.0. |
0xB0005A69 | La taille de la mémoire de l'ordinateur virtuel %1 actif a fait l'objet d'une modification partielle. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' partially completed. |
0xB0005A6A | Échec de la modification de la taille de la mémoire de l'ordinateur virtuel %1 actif, car le système d'exploitation invité ne prend pas en charge le redimensionnement des ordinateurs virtuels à mémoire statique. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because the guest operating system doesn't support resize of static memory VMs. |
0xB0005A6B | La modification de la taille de la mémoire de l'ordinateur virtuel %1 actif a duré trop longtemps. Assurez-vous du démarrage complet du système d'exploitation invité, puis réessayez. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' took too long to complete. Please make sure the guest operating system has fully booted and try again. |
0xB0005A6C | Échec de la modification de la mémoire de l'ordinateur virtuel %1 actif. Le système n'a pas suffisamment de mémoire pour terminer l'opération. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. The system doesn't have enough memory to complete the operation. |
0xB0005A6D | Échec de la modification de la taille de la mémoire de l'ordinateur virtuel %1 actif. Une autre opération est en cours sur cet ordinateur virtuel. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Another operation is currently in progress for this virtual machine. |
0xB0005A70 | Échec de la modification de la taille de la mémoire de l’ordinateur virtuel %1 en cours d’exécution. Vérifiez que le système d’exploitation invité est complètement démarré et qu’il prend en charge les opérations de redimensionnement de mémoire. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Please make sure the guest operating system is fully booted and supports memory resize operations. |
0xB0005A71 | Échec de la modification de la taille de la mémoire de l'ordinateur virtuel %1 actif, car une erreur inattendue s'est produite. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because an unexpected error occurred. |
0xB0005A72 | Échec de la modification de la taille de la mémoire de l'ordinateur virtuel %1 actif. Impossible de redimensionner lorsque la mémoire dynamique est activée. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Cannot resize when dynamic memory is enabled. |
0xB0005A73 | Impossible de redimensionner la taille de la mémoire de l'ordinateur virtuel %1 actif, car sa taille maximale a été atteinte. |
The memory size of running virtual machine '%1' cannot be resized larger because its maximum size has been reached. |
0xB0005AA0 | Impossible d’activer la mémoire dynamique et la topologie NUMA virtuelle sur l’ordinateur virtuel « %1 », car les fonctionnalités s’excluent mutuellement. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the virtual machine '%1' because the features are mutually exclusive. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005AA1 | Impossible d’activer la mémoire dynamique et la topologie NUMA virtuelle sur le même ordinateur virtuel. |
Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the same virtual machine. |
0xB0005B04 | La valeur non valide « %5 » a été spécifiée pour la taille de l'écart bas entre les E/S mappées en mémoire de l'ordinateur virtuel « %1 ». Entrez une valeur comprise entre %3 et %4. (ID d'ordinateur virtuel : %2). |
The invalid value '%5' was specified for the low memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005B05 | Une taille d'écart bas entre les E/S mappées en mémoire non valide a été spécifiée. |
An invalid low memory-mapped IO gap size was specified. |
0xB0005B06 | La valeur non valide « %5 » a été spécifiée pour la taille de l'écart haut entre les E/S mappées en mémoire de l'ordinateur virtuel « %1 ». Entrez une valeur comprise entre %3 et %4. (ID d'ordinateur virtuel : %2). |
The invalid value '%5' was specified for the high memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005B07 | Une taille d'écart haut entre les E/S mappées en mémoire non valide a été spécifiée. |
An invalid high memory-mapped IO gap size was specified. |
0xB0005B08 | Quantité de mémoire SGX non valide attribuée à « %1 ». La quantité minimale de mémoire SGX que vous pouvez attribuer à une machine virtuelle est de '%3' Mo. (ID de machine virtuelle %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B09 | Quantité de mémoire SGX non valide attribuée à « %1 ». |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005B0A | Quantité de mémoire SGX non valide attribuée à « %1 ». La quantité maximale de mémoire SGX que vous pouvez attribuer à une machine virtuelle est de '%3' Mo. (ID de machine virtuelle %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The maximum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0C | Quantité de mémoire SGX non valide attribuée à « %1 ». La valeur de mémoire attribuée (« '%3' » Mo) n’est pas alignée sur 2 Mo. Réessayez avec une valeur de mémoire qui est un multiple de 2 Mo. (ID de machine virtuelle %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0D | Quantité de mémoire SGX non valide attribuée à « %1 ». Les valeurs de mémoire doivent être des multiples de 2 Mo. |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB. |
0xB0005B0E | Impossible d’activer la mémoire SGX pour « %1 ». La machine virtuelle doit être de deuxième génération et la version doit être 8.1 ou ultérieure. (ID de machine virtuelle %2) |
Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0F | Impossible d’activer la mémoire SGX pour « %1 ». La machine virtuelle doit être de deuxième génération et la version doit être 8.1. |
Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. |
0xB0005DC0 | L’ordinateur virtuel « %1 » n’est pas compatible avec l’ordinateur physique « %3 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC1 | L’ordinateur virtuel « %1 » n’est pas compatible avec l’ordinateur physique « %3 ». |
The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DC2 | L’ordinateur virtuel « %1 » utilise actuellement un processeur %4 mais l’ordinateur physique « %3 » a un processeur %5. Il est impossible de faire migrer un ordinateur virtuel en cours d’exécution ou enregistré vers un ordinateur physique dont le processeur ne provient pas du même fabricant. Toutefois, vous pouvez déplacer l’ordinateur virtuel vers ce nœud si vous arrêtez l’ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The virtual machine '%1' is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated to a physical computer that has a processor from a different vendor. However, you can move the virtual machine to this node if you shut down the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC3 | L’ordinateur virtuel utilise actuellement un processeur %4 mais l’ordinateur physique « %3 » a un processeur %5. |
The virtual machine is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor. |
0xB0005DC4 | L’ordinateur virtuel « %1 » utilise des fonctionnalités spécifiques au processeur qui ne sont pas prises en charge sur l’ordinateur physique « %3 ». Pour permettre la migration de cet ordinateur virtuel vers des ordinateurs physiques ayant des processeurs différents, modifiez les paramètres de l’ordinateur virtuel afin de limiter les fonctionnalités de processeur utilisées par l’ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The virtual machine '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'. To allow for migration of this virtual machine to physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC5 | L’ordinateur virtuel utilise des fonctionnalités spécifiques au processeur qui ne sont pas prises en charge sur l’ordinateur physique « %3 ». |
The virtual machine is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'. |
0xB0005DC6 | La version de l’ordinateur virtuel « %1 » n’est pas compatible avec l’ordinateur physique « %3 ». Pour faire migrer cet ordinateur virtuel, vous devez d’abord l’arrêter. Vous pourrez ensuite exporter l’ordinateur virtuel et l’importer sur l’ordinateur physique de destination. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The version of virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. You can then export this virtual machine and import it on the destination physical computer. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC7 | La version de l’ordinateur virtuel n’est pas compatible avec l’ordinateur physique « %3 ». |
The version of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DC8 | La version du périphérique « %4 » de l’ordinateur virtuel « %1 » n’est pas compatible avec le périphérique sur l’ordinateur physique « %3 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The version of the device '%4' of the virtual machine '%1' is not compatible with device on physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC9 | La version du périphérique « %4 » de l’ordinateur virtuel n’est pas compatible avec l’ordinateur physique « %3 ». |
The version of the device '%4' of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DCA | Échec de l’accès au disque « %1 » : « %2 » (« %3 »). |
Failed to access disk '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005DCB | Échec de l’accès au disque. |
Failed to access disk. |
0xB0005DCE | L’ordinateur virtuel « %1 » ou (et) l’un de ses points de contrôle n’est pas compatible avec l’ordinateur physique « %3 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DCF | L’ordinateur virtuel « %1 » ou (et) l’un de ses points de contrôle n’est pas compatible avec l’ordinateur physique « %3 ». |
The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB00061A8 | L’ordinateur physique « %1 » a un processeur %3 mais l’ordinateur physique « %2 » a un processeur %4. Il est impossible de faire migrer un ordinateur virtuel en cours d’exécution ou enregistré entre deux ordinateurs physiques dont les processeurs ne proviennent pas du même fabricant. Toutefois, vous pouvez déplacer un ordinateur virtuel si vous l’arrêtez. |
The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated between physical computers that have processors from different vendors. However, you can move a virtual machine if you shut it down. |
0xB00061A9 | L’ordinateur physique « %1 » a un processeur %3 mais l’ordinateur physique « %2 » a un processeur %4. |
The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor. |
0xB00061AA | L’ordinateur physique « %1 » utilise des fonctionnalités spécifiques au processeur qui ne sont pas prises en charge sur l’ordinateur physique « %2 ». Pour permettre la migration d’un ordinateur virtuel entre des ordinateurs physiques ayant des processeurs différents, modifiez les paramètres de l’ordinateur virtuel afin de limiter les fonctionnalités de processeur utilisées par l’ordinateur virtuel. |
The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'. To allow for migration of a virtual machine between physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine. |
0xB00061AB | L’ordinateur physique « %1 » utilise des fonctionnalités spécifiques au processeur qui ne sont pas prises en charge sur l’ordinateur physique « %2 ». |
The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'. |
0xB00061AC | La version d’Hyper-V sur l’ordinateur physique « %1 » n’est pas compatible avec l’ordinateur physique « %2 ». Pour faire migrer un ordinateur virtuel entre des versions différentes d’Hyper-V, vous devez d’abord arrêter l’ordinateur virtuel. Vous pourrez ensuite exporter l’ordinateur virtuel à partir de l’ordinateur physique source, puis l’importer sur l’ordinateur physique de destination. |
The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'. To migrate a virtual machine between different versions of Hyper-V, you must first shut it down. You can then export the virtual machine from the source physical computer and import it on the destination physical computer. |
0xB00061AD | La version d’Hyper-V sur l’ordinateur physique « %1 » n’est pas compatible avec l’ordinateur physique « %2 ». |
The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'. |
0xB00061B6 | Les paramètres de processeur pour l’ordinateur virtuel « %1 » ne sont pas compatibles avec l’ordinateur physique « %3 ». Pour migrer cet ordinateur virtuel, vous devez d’abord l’arrêter. Une fois l’ordinateur virtuel arrêté, vous pouvez migrer cet ordinateur virtuel ou l’exporter puis l’importer sur l’ordinateur physique de destination avec les paramètres de processeur corrects. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The processor settings for virtual machine '%1' are not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. After shutdown, you can migrate this virtual machine or export it and then import it on the destination physical computer with the correct processor settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB00061B7 | Les paramètres de processeur de l’ordinateur virtuel ne sont pas compatibles avec l’ordinateur physique « %3 ». |
The processor settings of the virtual machine are not compatible with physical computer '%3'. |
0xB00061BA | Impossible de désactiver le fractionnement NUMA lorsque des ordinateurs virtuels sont en cours d’exécution. Pour désactiver le fractionnement NUMA, arrêtez tous les ordinateurs virtuels en cours d’exécution, puis redémarrez l’hôte. |
NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running. To disable NUMA spanning, stop all running virtual machines and restart the host. |
0xB00061BB | Impossible de désactiver le fractionnement NUMA lorsque des ordinateurs virtuels sont en cours d’exécution. |
NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running. |
0xB00061DA | Début de la migration du stockage des composants %2. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started storage migration of %2 components. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DB | Fin de la migration du stockage des composants %3. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished storage migration of %3 components, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DC | Début de la préparation de la migration du stockage. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started preparing storage migration. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DD | Fin de la préparation de la migration du stockage. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished preparing storage migration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DE | Début de la copie des disques durs virtuels inactifs (%2 Mo). (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started copying inactive VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DF | Fin de la copie des disques durs virtuels inactifs (%3 Mo). Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished copying inactive VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E0 | Début de la connexion de %2 disques durs virtuels inactifs. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started connecting %2 inactive VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E1 | Fin de la connexion de %3 disques durs virtuels inactifs. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished connecting %3 inactive VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E2 | Début de la copie des fichiers d’état de mise en mémoire (%2 Mo). (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started copying saved state files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E3 | Fin de la copie des fichiers d’état de mise en mémoire (%3 Mo). Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished copying saved state files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E4 | Début de la copie des disques durs virtuels attachés (%2 Mo). (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started copying attached VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E5 | Fin de la copie des disques durs virtuels attachés (%3 Mo). Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished copying attached VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E6 | Début du passage à la deuxième phase. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started moving to phase two. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E7 | Fin du passage à la deuxième phase. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished moving to phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E8 | Début du bris de miroirs pour %2 disques durs virtuels. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started breaking mirrors for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E9 | Fin du bris de miroirs pour %3 disques durs virtuels. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished breaking mirrors for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EA | Début du basculement vers les chaînes copiées. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started switching to copied chains. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EB | Fin du basculement vers les chaînes copiées. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur %1) |
Finished switching to copied chains, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EC | Début de la mise à jour des configurations pour %2 disques durs virtuels. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started updating configurations for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061ED | Fin de la mise à jour des configurations pour %3 disques durs virtuels. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished updating configurations for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EE | Début du déplacement de la configuration. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started moving configuration. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EF | Fin du déplacement de la configuration. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished moving configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F0 | Début de la mise à jour des racines de données. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started updating data roots. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F1 | Fin de la mise à jour des racines de données. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished updating data roots, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F2 | Début du déplacement de l’ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started moving virtual machine. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F3 | Fin du déplacement de l’ordinateur virtuel. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished moving virtual machine, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F4 | Début de la libération de la configuration dans le processus de travail. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started releasing configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F5 | Fin de la libération de la configuration dans le processus de travail. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished releasing configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F6 | Début du rechargement de la configuration dans le processus de travail. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started reloading configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F7 | Fin du rechargement de la configuration dans le processus de travail. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished reloading configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F8 | Début de la recréation des fichiers d’état de mise en mémoire dans le processus de travail. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started recreating saved state files in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F9 | Fin de la recréation des fichiers d’état de mise en mémoire dans le processus de travail. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished recreating saved state files in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FA | Début de la suppression des fichiers d’état de mise en mémoire sources. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started removing source saved state files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FB | Fin de la suppression des fichiers d’état de mise en mémoire sources. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished removing source saved state files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FC | Début de la suppression des fichiers sources. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started removing source files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FD | Fin de la suppression des fichiers sources. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished removing source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FE | Début de l’énumération des fichiers sources. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started enumerating source files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FF | Fin de l’énumération des fichiers sources. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished enumerating source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006200 | Début de la vérification de la sécurité. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started security check. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006201 | Fin de la vérification de la sécurité. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished security check, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006202 | Début de la vérification de l’espace disque. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started checking for disk space. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006203 | Fin de la vérification de l’espace disque. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished checking for disk space, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006204 | Début de la préparation des disques durs virtuels. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started preparing VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006205 | Fin de la préparation des disques durs virtuels. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished preparing VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006206 | Début de l’annulation des miroirs. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started cancelling mirrors. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006207 | Fin de l’annulation des miroirs. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished cancelling mirrors, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006208 | Début de la première phase. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started phase one. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006209 | Fin de la première phase. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished phase one, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620A | Début de la deuxième phase. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started phase two. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620B | Fin de la deuxième phase. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620C | Début de la mise à jour des configurations pour %2 disques durs virtuels attachés. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started updating configurations for %2 attached VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620D | Fin de la mise à jour des configurations pour %3 disques durs virtuels attachés. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished updating configurations for %3 attached VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620E | Début de la copie des fichiers journaux du réplica en attente (%2 Mo). (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Started copying pending replica log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB000620F | Fin de la copie des fichiers journaux en attente (%3 Mo). Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished copying pending log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006210 | Début de la copie du fichier journal actif (%2 Mo). (ID d'ordinateur virtuel : %1) |
Started copying active log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006211 | Fin de la copie du fichier journal actif (%3 Mo). Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished copying active log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006212 | Début de la copie du fichier journal d’annulation (%2 Mo). (ID d’ordinateur virtuel : %1) |
Started copying undo log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006213 | Fin de la copie du fichier journal d’annulation (%3 Mo). Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Finished copying undo log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006214 | Début du déplacement de la configuration du journal d’annulation. (ID d’ordinateur virtuel : %1) |
Started moving undo log configuration. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006215 | Fin du déplacement de la configuration du journal d’annulation. Durée : %2 s. (ID d’ordinateur virtuel : %1) |
Finished moving undo log configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006216 | Début de la copie des fichiers journaux inactifs (%2 Mo). (ID d'ordinateur virtuel : %1) |
Started copying inactive log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006217 | Fin de la copie des fichiers journaux inactifs (%3 Mo), durée : %2 s. (ID d'ordinateur virtuel : %1) |
Finished copying inactive log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006218 | Début de la copie des fichiers de métadonnées de point de référence CDP (%2 Mo). (ID de machine virtuelle : %1) |
Started copying CDP reference point metadata files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006219 | Fin de la copie des fichiers de métadonnées de point de référence CDP (%3 Mo), durée %2 s. (ID de machine virtuelle : %1) |
Finished copying CDP reference point metadata files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621A | Début de la suppression des fichiers de métadonnées de point de référence CDP source. (ID de machine virtuelle : %1) |
Started removing source CDP reference point metadata files. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621B | Fin de la suppression des fichiers de métadonnées de point de référence CDP source, durée %2 s. (ID de machine virtuelle : %1) |
Finished removing source CDP reference point metadata files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621C | Début de la copie des fichiers de données de la machine virtuelle de réplication (%2 Mo). (ID de machine virtuelle : %1) |
Started copying replication VM data files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB000621D | Fin de la copie des fichiers de données de la machine virtuelle de réplication (%3 Mo), durée %2 s. (ID de machine virtuelle : %1) |
Finished copying replication VM data files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621E | Début de la suppression des fichiers de données de la machine virtuelle de réplication. (ID de machine virtuelle : %1) |
Started removing replication VM data files. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621F | Fin de la suppression des fichiers de données de la machine virtuelle de réplication, durée %2 s. (ID de machine virtuelle : %1) |
Finished removing replication VM data files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006590 | Commutateur créé ; nom = « %1 », nom convivial = « %2 ». |
Switch created, name='%1', friendly name='%2'. |
0xB0006592 | Commutateur supprimé ; nom = « %1 », nom convivial = « %2 ». |
Switch deleted, name='%1', friendly name='%2'. |
0xB0006594 | Port commuté créé ; nom du commutateur = « %1 », nom convivial du commutateur = « %3 », nom du port = « %2 », nom convivial du port = « %4 ». |
Switch port created, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'. |
0xB0006596 | Port commuté supprimé ; nom du commutateur = « %1 », nom convivial du commutateur = « %3 », nom du port = « %2 », nom convivial du port = « %4 ». |
Switch port deleted, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'. |
0xB0006598 | Port commuté connecté ; nom du commutateur = « %1 », nom convivial du commutateur = « %2 », nom du port = « %3 », nom convivial du port = « %4 », nom de la carte réseau = « %5 ». |
Switch port connected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name='%4', NIC name='%5'. |
0xB000659A | Port commuté déconnecté ; nom du commutateur = « %1 », nom convivial du commutateur = « %2 », nom du port = « %3 », nom convivial du port = « %4 », nom de la carte réseau = « %5 ». |
Switch port disconnected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name = '%4', NIC name = '%5'. |
0xB000659C | Miniport interne créé ; nom = « %1 », nom convivial = « %2 », MAC = « %3 ». |
Internal miniport created, name = '%1', friendly name = '%2', MAC = '%3'. |
0xB00065A0 | Port Ethernet externe « %1 » lié |
External ethernet port '%1' bound. |
0xB00065A2 | Port Ethernet externe « %1 » non lié |
External ethernet port '%1' unbound. |
0xB00065A4 | Commutateur configuré ; nom = « %1 », port externe = « %2 », port interne = « %3 », carte réseau externe = « %4 », carte réseau interne = « %5 », nom convivial de la carte réseau interne = « %6 ». |
Switch set up, name = '%1', external port = '%2', internal port = '%3', external NIC = '%4', internal NIC name = '%5', internal NIC friendly name = '%6'. |
0xB00065A6 | Commutateur arrêté ; nom = « %1 », carte réseau externe = « %2 » (GUID = %3), carte réseau interne = « %4 » (GUID = %5). |
Switch torn down, name = '%1', external NIC = '%2' (GUID = %3), internal NIC = '%4' (GUID = %5). |
0xB00065AA | Miniport interne supprimé ; nom = « %1 », nom convivial = « %2 ». |
Internal miniport deleted, name = '%1', friendly name = '%2'. |
0xB00065C2 | Échec de la création du commutateur ; nom = « %3 », nom convivial = « %4 » : %1 (%2). |
Switch create failed, name = '%3', friendly name = '%4': %1 (%2). |
0xB00065C4 | Échec de la suppression du commutateur ; commutateur = « %3 » : %1 (%2). |
Switch delete failed, switch = '%3': %1 (%2). |
0xB00065C6 | Échec de la suppression du port commuté ; commutateur = « %3 », nom du port = « %4 », nom convivial du port = « %5 » : %1 (%2). |
Switch port create failed, switch = '%3', port name = '%4', port friendly name = '%5': %1 (%2). |
0xB00065C8 | Échec de la suppression du port commuté ; port = « %3 » : %1 (%2). |
Switch port delete failed, port = '%3': %1 (%2). |
0xB00065CA | Échec de la connexion du port commuté ; port = « %3 », point de terminaison = « %4 » : %1 (%2). |
Switch port connect failed, port = '%3', endpoint = '%4': %1 (%2). |
0xB00065CC | Échec de la déconnexion du port commuté ; port = « %3 » : %1 (%2). |
Switch port disconnect failed, port = '%3': %1 (%2). |
0xB00065CE | Échec de la création du miniport interne ; nom = « %3 », nom convivial = « %4 », MAC = « %5 » : %1 (%2). |
Internal miniport create failed, name = '%3', friendly name = '%4', MAC = '%5': %1 (%2). |
0xB00065D0 | Échec de la suppression du miniport interne ; carte réseau interne= « %3 » : %1 (%2). |
Internal miniport delete failed, internal NIC = '%3': %1 (%2). |
0xB00065D2 | Échec de la liaison du port Ethernet « %3 » : %1 (%2). |
Ethernet port '%3' bind failed: %1 (%2). |
0xB00065D3 | Un protocole de la carte réseau l'a empêché de se lier au commutateur virtuel. |
A protocol on the network adapter prevented it from binding to the virtual switch. |
0xB00065D4 | Échec de l’annulation de la liaison du port Ethernet « %3 » : %1 (%2). |
Ethernet port '%3' unbind failed: %1 (%2). |
0xB00065D6 | Échec de la configuration du commutateur ; port externe = « %3 », port interne = « %4 », carte réseau externe = « %5 », carte réseau interne= « %6 » : %1 (%2). |
Switch set up failed, external port = '%3', internal port = '%4', external NIC = '%5', internal NIC name = '%6': %1 (%2). |
0xB00065D8 | Échec de l’arrêt du commutateur ; carte réseau externe = « %3 », carte réseau interne = « %4 » : %1 (%2). |
Switch tear down failed, external NIC = '%3', internal NIC = '%4': %1 (%2). |
0xB00065DA | Port commuté Ethernet connecté (nom du commutateur = « %1 », nom du port = « %2 », GUID de l’adaptateur = « %3 »). |
Ethernet switch port connected (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3'). |
0xB00065DC | Échec de la connexion du port commuté Ethernet (nom du commutateur = « %3 », nom du port = « %4 », GUID de la carte = « %5 ») : %1 (%2). |
Failed to connect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2). |
0xB00065DE | Port commuté Ethernet déconnecté (nom du commutateur = « %1 », nom du port = « %2 »). |
Ethernet switch port disconnected (switch name = '%1', port name = '%2'). |
0xB00065E0 | Échec de la déconnexion du port commuté Ethernet (nom du commutateur = « %3 », nom du port = « %4 ») : %1 (%2). |
Failed to disconnect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4'): %1 (%2). |
0xB00065E2 | Un redémarrage est nécessaire pour terminer la création du commutateur. Le chemin d’accès aux données ne sera actif qu’une fois le redémarrage effectué. Nom = « %1 », nom convivial = « %2 ». |
A reboot is required to complete switch creation. The data path will not be active until reboot. name = '%1', friendly name = '%2'. |
0xB00065E4 | Impossible de supprimer l’extension du commutateur virtuel. Nom = « %3 », nom convivial = « %4 » : %1 (%2). |
Virtual Switch Extension could not be deleted, name='%3', friendly name='%4': %1 (%2). |
0xB00065E6 | Impossible de déconnecter la carte Ethernet externe %1 du commutateur virtuel %2 (« %3 »), car le commutateur virtuel est actuellement connecté à une carte interne qui possède la même adresse MAC et les mêmes paramètres IP que la carte externe. Les deux cartes doivent être déconnectées lors de la même opération. |
External Ethernet adapter %1 cannot be disconnected from virtual switch %2 ('%3') because the virtual switch is currently connected to an internal adapter having the same MAC address and IP settings as the external adapter. Both adapters should be disconnected as part of the same operation. |
0xB00065E8 | Échec de l’application des paramètres IP statiques à la carte Ethernet interne %3 (« %4 ») : %1 (%2). |
Failed to apply static IP settings to internal Ethernet adapter %3 ('%4'): %1 (%2). |
0xB00065EA | La carte Ethernet externe « %1 » est déjà liée au protocole Commutateur virtuel Microsoft. |
External Ethernet adapter '%1' is already bound to the Microsoft Virtual Switch protocol. |
0xB00065EC | La carte Ethernet externe « %1 » n’est pas activée ou n’est pas fonctionnelle. |
External Ethernet adapter '%1' is not enabled or not functional. |
0xB00065F4 | Aucune adresse MAC n’est disponible pour « %2 » (%1). |
No available MAC addresses for '%2' (%1). |
0xB00065FA | L’adresse MAC statique « %3 » de « %2 » (%1) est en conflit avec celle d’une autre carte. |
Static MAC address '%3' for '%2' (%1) conflicts with another adapter. |
0xB0006602 | Dépassement du délai imparti lors de la tentative d’obtention du verrou de configuration réseau, propriétaire actuel = « %1 ». |
Timed out trying to acquire network configuration lock, current owner = '%1'. |
0xB0006604 | Impossible d’acquérir le verrou de configuration réseau, propriétaire actuel = « %3 » : %1 (%2). |
Unable to acquire network configuration lock, current owner = '%3': %1 (%2). |
0xB0006606 | Impossible d’initialiser la configuration réseau : %1 (%2). |
Unable to initialize network configuration: %1 (%2). |
0xB0006608 | La carte réseau (%1) n’offre pas la prise en charge ACS nécessaire pour SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) lacks ACS Support necessary for SR-IOV. |
0xB0006609 | La carte réseau (%1) n’offre pas la prise en charge du pilote PF nécessaire pour SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) lacks the PF driver support necessary for SR-IOV. |
0xB000660A | La carte réseau (%1) n’offre pas la ressource de bus nécessaire pour SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) lacks the Bus resource necessary for SR-IOV. |
0xB000660B | La carte réseau (%1) n’a pas obtenu d’espace mémoire pour ses fonctions virtuelles nécessaires pour SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) did not get memory space for its Virtual Functions necessary for SR-IOV. |
0xB000660C | La carte réseau (%1) n’offre pas la prise en charge de SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) does not have SR-IOV Support. |
0xB000660E | Un redémarrage est nécessaire pour que le port Ethernet interne « %1 » soit utilisable. |
A reboot is required before the internal ethernet port '%1' will be usable. |
0xB0006610 | Un autre protocole que le protocole de commutation réseau virtuelle Microsoft a été lié à la carte réseau « %1 », mais celle-ci est utilisée par un commutateur virtuel. |
A protocol other than the Microsoft Virtual Network Switch Protocol has been bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch. |
0xB0006614 | Le protocole de commutation virtuelle n’est pas lié à la carte réseau « %1 », mais celle-ci est utilisée par un commutateur virtuel. |
The virtual switch protocol is not bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch. |
0xB0006616 | Échec lors de la configuration du commutateur virtuel. |
Failed while setting up virtual switch. |
0xB0006618 | Échec lors de l’arrêt du commutateur virtuel. |
Failed while tearing down virtual switch. |
0xB000661A | Échec lors de la création du commutateur Ethernet virtuel. |
Failed while creating virtual Ethernet switch. |
0xB000661C | Échec lors de la modification des paramètres du commutateur Ethernet virtuel. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch settings. |
0xB000661D | Échec lors de la modification du commutateur Ethernet virtuel. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch. |
0xB000661E | Échec lors de la suppression du commutateur Ethernet virtuel. |
Failed while removing virtual Ethernet switch. |
0xB0006620 | Échec lors de l’ajout de connexions du commutateur Ethernet virtuel. |
Failed while adding virtual Ethernet switch connections. |
0xB0006622 | Échec lors de la modification des paramètres de connexion du commutateur Ethernet virtuel. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch connection settings. |
0xB0006624 | Échec lors de la suppression de connexions du commutateur Ethernet virtuel. |
Failed while removing virtual Ethernet switch connections. |
0xB0006626 | Impossible de lier le commutateur virtuel à la carte sans fil, car le pont réseau est déjà en cours d'utilisation. Vous ne pouvez pas configurer plus d'un commutateur virtuel à connecter à une carte sans fil. |
The virtual switch cannot be bound to the wireless adapter because the network bridge is already in use. You can configure at most one virtual switch to be connected to a wireless adapter. |
0xB0006630 | Impossible de supprimer le commutateur virtuel « %1 », car il est utilisé par des ordinateurs virtuels en cours d’exécution ou attribué à des pools enfants. |
The virtual switch '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB0006632 | Impossible de supprimer le commutateur virtuel « %1 » du pool des ressources « %2 », car il est utilisé par des ordinateurs virtuels en cours d’exécution ou attribué à des pools enfants. |
The virtual switch '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB0006978 | Échec de l’ouverture de la connexion « %3 ». Erreur : « %4 ». |
Failed to open attachment '%3'. Error: '%4'. |
0xB000697A | Échec de l’ouverture du disque virtuel « %3 ». Un problème s’est produit lors de l’ouverture d’un disque dur virtuel dans la chaîne des disques de différenciation, « %6 » (référencé par « %7 ») : « %4 » (%5). |
Failed to open virtual disk '%3'. A problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6' (referenced by '%7'): '%4' (%5). |
0xB000697B | Échec de l’ouverture du disque virtuel « %3 » en raison d’un problème lors de l’ouverture d’un disque dur virtuel dans la chaîne des disques de différenciation, « %6 » : « %4 » (%5). |
Failed to open virtual disk '%3' because a problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6': '%4' (%5). |
0xB000697C | « %1 » : échec de l’ouverture du disque virtuel « %3 » : le fichier est endommagé ou trop petit. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2) |
0xB000697D | Échec de l’ouverture du disque virtuel « %3 » : le fichier est endommagé ou trop petit. |
Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small. |
0xB000697E | « %1 » : échec de l’ouverture de l’image ISO « %3 » : le fichier est endommagé ou trop petit. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2) |
0xB000697F | Échec de l’ouverture de l’image ISO « %3 » : le fichier est endommagé ou trop petit. |
Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small. |
0xB0006980 | Impossible d’ouvrir « %3 » : les disques durs virtuels compressés ne sont pas pris en charge. |
Failed to open '%3': Compressed virtual hard disks are not supported. |
0xB0006981 | Échec de l’ouverture de « %3 » : les disques durs virtuels compressés ne sont pas pris en charge. |
Failed to open '%3': Compressed virtual hard disks are not supported. |
0xB0006982 | La création d’un disque dur virtuel dans un dossier compressé n’est pas prise en charge. |
Creating a virtual hard disk in a compressed folder is not supported. |
0xB0006984 | Le stockage où se trouve le disque dur virtuel ne prend pas en charge le partage de disque dur virtuel. |
The storage where the virtual hard disk is located does not support virtual hard disk sharing. |
0xB0006986 | Le partage de disque dur virtuel et la qualité de service du stockage ne peuvent pas être activés en même temps. |
Virtual hard disk sharing and storage Quality of Service cannot be enabled at the same time. |
0xB0006988 | Impossible de modifier les paramètres de partage de disque dur virtuel, car l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. Pour activer ou désactiver le partage de disque dur virtuel, arrêtez l’ordinateur virtuel, puis réessayez. |
Virtual hard disk sharing settings cannot be modified because the virtual machine is running. To enable or disable virtual hard disk sharing, shut down the virtual machine and then try again. |
0xB000698A | Pour désactiver le partage de disque dur virtuel, vous devez d’abord arrêter tous les ordinateurs virtuels configurés pour utiliser ce disque dur virtuel partagé. |
To disable virtual hard disk sharing, you must first shut down all virtual machines that have been configured to use this shared virtual hard disk. |
0xB00069A2 | %1 : échec de la configuration de la qualité de service pour la connexion %3. Erreur : %4 » (%5). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB00069DE | « %1 » : échec du montage du périphérique « %3 » : le périphérique est déjà monté en lecture seule et une tentative de montage en lecture/écriture a été effectuée. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write. (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069DF | Échec du montage du périphérique « %3 » : le périphérique est déjà monté en lecture seule et une tentative de montage en lecture/écriture a été effectuée. |
Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write. |
0xB00069E0 | « %1 » : échec du montage du périphérique « %3 » : le périphérique est utilisé par un autre processus. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process. (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E1 | Échec du montage du périphérique « %3 » : le périphérique est utilisé par un autre processus. |
Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process. |
0xB00069E2 | « %1 » : le périphérique physique « %3 » est introuvable. Il a peut-être été supprimé du système. Erreur : « %4 » (%5). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': The physical device '%3' could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E3 | Le périphérique physique est introuvable. Il a peut-être été supprimé du système. Erreur : « %4 ». |
The physical device could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4'. |
0xB00069E4 | « %1 » : le nom de fichier « %3 » est réservé à Windows. Erreur : « %4 » (%5). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': The filename '%3' is reserved for use by Windows. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E5 | Le nom de fichier « %3 » est réservé à Windows. |
The filename '%3' is reserved for use by Windows. |
0xB00069E6 | %1 : échec de la configuration de %3. Le partage de disque dur virtuel doit être activé pour les fichiers de définition de VHD. |
'%1':Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files. |
0xB00069E7 | Échec de la configuration de %3. Le partage de disque dur virtuel doit être activé pour les fichiers de définition de VHD. |
Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files. |
0xB00069E8 | Dans le cas de fichiers de définition de VHD, la configuration du disque de différenciation n'est pas prise en charge : %1. |
The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files: '%1'. |
0xB00069E9 | Dans le cas de fichiers de définition de VHD, la configuration du disque de différenciation n'est pas prise en charge. |
The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files. |
0xB00069EA | L'extension de %1 est non valide. Les fichiers de définition de disque dur virtuel doivent être dotés d'une extension .vhds. |
The file extension for '%1' is invalid. VHD Set file must have .vhds extension. |
0xB00069EB | L'extension de %1 est non valide. |
The file extension for '%1' is invalid. |
0xB0006A72 | L’extension de fichier de « %1 » n’est pas valide. Le disque dur virtuel doit avoir une extension .vhd, .vhdx, .avhd ou .avhdx. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk must have a .vhd, .vhdx, .avhd or .avhdx extension. |
0xB0006A73 | L’extension de fichier de « %1 » n’est pas valide. |
The file extension for '%1' is invalid. |
0xB0006A74 | Le nom de fichier « %1 » n’est pas valide. Vous ne pouvez pas utiliser les noms suivants (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON), car ils sont réservés à Windows. |
'The filename '%1' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) as they are reserved by Windows. |
0xB0006A75 | Le nom de fichier « %1 » n’est pas valide. |
The filename '%1' is invalid. |
0xB0006A76 | Le système n’a pas pu compacter « %1 » : %2 (%3). |
The system failed to compact '%1': %2 (%3). |
0xB0006A77 | Le système n’a pas pu compacter « %1 ». |
The system failed to compact '%1'. |
0xB0006A78 | Si la fusion réussit, le système ne pourra toujours pas supprimer « %1 » en raison d’erreurs internes : %2 (%3). |
If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors: %2 (%3). |
0xB0006A79 | Si la fusion réussit, le système ne pourra toujours pas supprimer « %1 » en raison d’erreurs internes. |
If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors. |
0xB0006A7A | Le système n’a pas pu supprimer « %1 » au terme de la fusion : %2 (%3). |
After the merge succeeded, the system failed to delete '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7B | Le système n’a pas pu supprimer « %1 » au terme de la fusion. |
After the merge succeeded, the system failed to delete '%1'. |
0xB0006A7C | Le système n’a pas pu fusionner « %1 » : %2 (%3). |
The system failed to merge '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7D | Le système n’a pas pu fusionner « %1 ». |
The system failed to merge '%1'. |
0xB0006A7E | Le système n’a pas pu créer « %1 » : %2 (%3). |
The system failed to create '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7F | Le système n’a pas pu créer « %1 ». |
The system failed to create '%1'. |
0xB0006A80 | Le système n’a pas pu développer « %1 » : %2 (%3). |
The system failed to expand '%1': %2 (%3). |
0xB0006A81 | Le système n’a pas pu développer « %1 ». |
The system failed to expand '%1'. |
0xB0006A82 | Le système n’a pas pu convertir « %1 » : %2 (%3). |
The system failed to convert '%1': %2 (%3). |
0xB0006A83 | Le système n’a pas pu convertir « %1 ». |
The system failed to convert '%1'. |
0xB0006A84 | Le système n’a pas pu monter « %1 » : %2 (%3). |
The system failed to mount '%1': %2 (%3). |
0xB0006A85 | Le système n’a pas pu monter « %1 ». |
The system failed to mount '%1'. |
0xB0006A86 | La taille spécifiée pour « %1 » est trop grande. La taille maximale valide pour un disque dur virtuel dynamique au format VHD est de 2040 Go. |
The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a dynamic virtual hard disk of VHD format is 2040GB. |
0xB0006A87 | La taille spécifiée pour « %1 » est trop grande. |
The size specified for '%1' is too large. |
0xB0006A88 | La taille spécifiée pour « %1 » est trop petite. La taille minimale valide pour un disque dur virtuel est de 3 Mo. |
The size specified for '%1' is too small. The smallest valid size for a virtual hard disk is 3MB. |
0xB0006A89 | La taille spécifiée pour « %1 » est trop petite. |
The size specified for '%1' is too small. |
0xB0006A8A | La création de « %1 » a été annulée. |
The creation of '%1' was canceled. |
0xB0006A8C | Le compactage de « %1 » a été annulé. |
The compaction of '%1' was canceled. |
0xB0006A8E | La fusion de « %1 » a été annulée. |
The merging of '%1' was canceled. |
0xB0006A90 | Le développement de « %1 » a été annulé. |
The expansion of '%1' was canceled. |
0xB0006A92 | La conversion de « %1 » a été annulée. |
The conversion of '%1' was canceled. |
0xB0006A94 | Le montage de « %1 » a été annulé. |
The mounting of '%1' was canceled. |
0xB0006A96 | Le système n’a pas obtenu le chemin d’accès au périphérique PnP à partir du chemin d’accès physique « %1 ». |
The system failed to obtain the PnP device path from physical path '%1'. |
0xB0006A97 | Le système n’a pas obtenu le chemin d’accès au périphérique PnP à partir du chemin d’accès physique. |
The system failed to obtain the PnP device path from physical path. |
0xB0006A98 | L’extension de fichier pour « %1 » ne correspond pas au format spécifié « %2\". |
The file extension for '%1' does not match the specified format '%2'. |
0xB0006A99 | L’extension de fichier pour « %1 » ne correspond pas au format spécifié. |
The file extension for '%1' does not match the specified format. |
0xB0006A9A | Le format du disque dur virtuel n’est pas valide. Le disque dur virtuel doit être au format VHD ou VHDX. |
The virtual hard disk format is invalid. Virtual hard disk must have VHD or VHDX format. |
0xB0006A9B | Le format du disque dur virtuel n’est pas valide. |
The virtual hard disk format is invalid. |
0xB0006A9C | La taille spécifiée pour « %1 » est trop grande. La taille maximale valide pour un disque dur virtuel dynamique au format VHDX est de 65536 Go. |
The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a virtual hard disk of VHDX format is 65536GB. |
0xB0006A9E | Le système n’a pas pu redimensionner « %1 » : %2 (%3). |
The system failed to resize '%1': %2 (%3). |
0xB0006A9F | Le système n’a pas pu redimensionner « %1 ». |
The system failed to resize '%1'. |
0xB0006AA0 | Le redimensionnement de « %1 » a été annulé. |
The resizing of '%1' was canceled. |
0xB0006AA2 | La définition d’un nouveau parent pour « %1 » a été annulée. |
The setting of new parent for '%1' was canceled. |
0xB0006AA4 | Compactage de « %1 » en cours sur le système. |
The system is compacting '%1'. |
0xB0006AA5 | Le système a compacté « %1 » avec succès. |
The system successfully compacted '%1'. |
0xB0006AA6 | Fusion de « %1 » en cours sur le système. |
The system is merging '%1'. |
0xB0006AA7 | Le système a fusionné « %1 » avec succès. |
The system successfully merged '%1'. |
0xB0006AA8 | Développement de « %1 » en cours sur le système. |
The system is expanding '%1'. |
0xB0006AA9 | Le système a développé « %1 » avec succès. |
The system successfully expanded '%1'. |
0xB0006AAA | Conversion de « %1 » en cours sur le système. |
The system is converting '%1'. |
0xB0006AAB | Le système a converti « %1 » avec succès. |
The system successfully converted '%1'. |
0xB0006AAC | Le système a monté « %1 ». |
The system mounted '%1'. |
0xB0006AAD | Le système a démonté « %1 » avec succès. |
The system successfully un-mounted '%1'. |
0xB0006AAE | Création de « %1 » en cours sur le système. |
The system is creating '%1'. |
0xB0006AAF | Le système a créé « %1 » avec succès. |
The system successfully created '%1'. |
0xB0006AB0 | Redimensionnement de « %1 » en cours sur le système. |
The system is resizing '%1'. |
0xB0006AB1 | Le système a redimensionné « %1 » avec succès. |
The system successfully resized '%1'. |
0xB0006AB2 | Le système n’a pas pu définir de nouveau parent pour « %1 » : %2 (%3). |
The system failed to set new parent for '%1': %2 (%3). |
0xB0006AB3 | Le système n’a pas pu définir de nouveau parent pour « %1 ». |
The system failed to set new parent for '%1'. |
0xB0006AB4 | Définition d’un nouveau parent pour « %1 » sur le système. |
The system is setting new parent for '%1'. |
0xB0006AB5 | Le système a défini un nouveau parent pour « %1 » avec succès. |
The system successfully set new parent for '%1'. |
0xB0006AB6 | La définition d’un nouveau settingdata pour « %1 » a été annulée. |
The setting of new settingdata for '%1' was canceled. |
0xB0006AB8 | Le système n’a pas pu définir de nouveau settingdata pour « %1 » : %2 (%3). |
The system failed to set new settingdata for '%1': %2 (%3). |
0xB0006AB9 | Le système n’a pas pu définir de nouveau settingdata pour « %1 ». |
The system failed to set new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABA | Définition d’un nouveau settingdata pour « %1 » sur le système. |
The system is setting new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABB | Le système a défini un nouveau settingdata pour « %1 » avec succès. |
The system successfully set new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABC | Le format de « %1 » ne correspond pas à celui du disque parent « %2 ». |
The format for '%1' does not match that for parent disk '%2'. |
0xB0006ABD | Le format de « %1 » ne correspond pas à celui du disque parent. |
The format for '%1' does not match that for parent disk. |
0xB0006ABE | Le format de « %1 » ne correspond pas à celui du disque feuille « %2 ». |
The format for '%1' does not match that for leaf disk '%2'. |
0xB0006ABF | Le format de « %1 » ne correspond pas à celui du disque feuille. |
The format for '%1' does not match that for leaf disk. |
0xB0006AC0 | La taille spécifiée pour le disque dur virtuel de différenciation au format VHD doit être de 0. |
The size specified for differencing virtual hard disk of VHD format has to be 0. |
0xB0006AC2 | Échec de la spécification du parent du disque dur virtuel de différenciation de destination. |
The parent of destination differencing virtual hard disk fails to be speficied. |
0xB0006AC4 | Le disque dur virtuel de destination fixe ou dynamique ne peut pas avoir de disque parent. |
Fixed or dynamic destination virtual hard disk cannot have parent disk. |
0xB0006AC6 | Le disque dur virtuel fixe ou dynamique ne peut pas être converti en disque de différenciation. |
Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be converted to differencing disk. |
0xB0006AC8 | Impossible d’effectuer l’opération demandée, car l’opération de développement n’est pas prise en charge sur les disques durs virtuels de différenciation au format VHD. |
The requested operation cannot be performed as expand operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format. |
0xB0006ACA | Le disque dur virtuel de destination ne peut pas être le même que le disque source. |
The destination virtual hard disk cannot be the same as source disk. |
0xB0006ACC | Impossible de fusionner le disque dur virtuel fixe ou dynamique. |
Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be merged. |
0xB0006ACE | Impossible d’effectuer l’opération demandée, car l’opération de redimensionnement n’est pas prise en charge sur les disques durs virtuels de différenciation au format VHD. |
The requested operation cannot be performed as resize operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format. |
0xB0006AD0 | Impossible d’effectuer l’opération demandée, car l’opération de redimensionnement en une nouvelle taille inférieure ou égale à la taille actuelle n’est prise en charge que sur les disques durs virtuels au format VHDX. |
The requested operation cannot be performed as resize operation to new size that is smaller than or equal to the current size is supported only on virtual hard disks that are of VHDX format. |
0xB0006AD2 | Impossible d’effectuer l’opération demandée, car la définition d’un chemin d’accès parent s’applique uniquement aux disques durs virtuels enfants qui sont de type « différenciation ». |
The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only to child virtual hard disks that are of differencing type. |
0xB0006AD4 | Impossible d’effectuer l’opération demandée, car la définition d’un chemin d’accès parent s’applique uniquement aux disques durs virtuels feuilles qui sont de type « différenciation ». |
The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only when leaf virtual hard disk is of differencing type. |
0xB0006AD6 | Il existe une incompatibilité d’ID entre le disque dur virtuel de différenciation et le disque parent. |
There exists ID mismatch between the differencing virtual hard disk and the parent disk. |
0xB0006AD8 | L’extension de fichier de « %1 » n’est pas valide. Le disque dur virtuel pour cette opération doit avoir une extension .vhd ou .vhdx. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk for this operation must have a .vhd or .vhdx extension. |
0xB0006ADA | L’opération demandée n’est pas réalisable car la définition d’une taille de secteur physique s’applique uniquement lorsque le disque dur virtuel est au format VHDX. |
The requested operation cannot be performed as setting a physical sector size is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format. |
0xB0006ADC | Impossible d’effectuer l’opération demandée car une seule propriété peut être changée à la fois. |
The requested operation cannot be performed because only one property can be changed at a time. |
0xB0006ADE | L’opération demandée ne peut pas être exécutée car la définition de l’ID de disque virtuel est applicable uniquement lorsque le disque dur virtuel est au format VHDX. |
The requested operation cannot be performed as setting the virtual disk id is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format. |
0xB0006AE0 | Impossible de convertir le fichier %1 au format de définition de disque dur virtuel : il doit être doté de l'extension .vhdx. |
The file '%1' cannot be converted to VHD Set format as it must have the .VHDX extension. |
0xB0006AE1 | Impossible d'effectuer l'opération demandée : seuls les fichiers dotés de l'extension .vhdx peuvent être convertis au format de définition de disque dur virtuel. |
The requested operation cannot be performed as only files with the .VHDX extension can be converted to VHD Set format. |
0xB0006B09 | Arrêt du fournisseur du service de gestion d’images Hyper-V. |
The Hyper-V Image management service provider stopped. |
0xB0006B0B | L’extension de fichier de « %1 » n’est pas valide. Les disquettes virtuelles doivent avoir une extension .vfd. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual floppy disks must have a .vfd extension. |
0xB0006B0D | Échec de la création de la disquette virtuelle à l’emplacement « %3 » avec l’erreur : %1 (%2). |
Creating the virtual floppy disk at '%3' failed with error: %1 (%2). |
0xB0006B0F | Impossible de supprimer la capture instantanée d'ID %3 dans le fichier de définition de VHD %4 : %1 (%2). |
Cannot delete Snapshot Id %3 for VHD Set file %4: %1 (%2). |
0xB0006B10 | Impossible de supprimer la capture instantanée dans le fichier de définition de VHD : %1 (%2). |
Cannot delete Snapshot for Vhd Set file: %1 (%2). |
0xB0006B11 | Le système n'est pas parvenu à optimiser « %1 » : %2 (%3). |
The system failed to optimize '%1': %2 (%3). |
0xB0006B12 | Le système n'est pas parvenu à optimiser « %1 ». |
The system failed to optimize '%1'. |
0xB0006B13 | L'optimisation de « %1 » a été annulée. |
The optimization of '%1' was canceled. |
0xB0006B15 | Le système est en train d'optimiser « %1 ». |
The system is optimizing '%1'. |
0xB0006B16 | Le système a optimisé « %1 ». |
The system successfully optimized '%1'. |
0xB0006D60 | Échec de l’écriture des informations de mesure dans la configuration : %1 (%2). |
Failed to write metrics information to the configuration: %1 (%2). |
0xB0006D61 | Échec de l’écriture d’informations de mesure dans la configuration. |
Failed to write metrics information to the configuration. |
0xB0006D62 | Échec de l’écriture des informations de mesure dans la configuration pour une ou plusieurs valeurs de mesure : %1 (%2). |
Failed to write metrics information to the configuration for one or more metric value: %1 (%2). |
0xB0006D63 | Échec de l’écriture d’informations de mesure dans la configuration pour une ou plusieurs valeurs. |
Failed to write metrics information to the configuration for one or more values. |
0xB0006D64 | Échec de la lecture des informations de mesure à partir de la configuration pour une ou plusieurs valeurs de mesure : %1 (%2). |
Failed to read metrics information from the configuration for one or more metric values: %1 (%2). |
0xB0006D65 | Échec de la lecture des informations de mesure à partir de la configuration pour une ou plusieurs valeurs. |
Failed to read metrics information from the configuration for one or more values. |
0xB0006D66 | Le service de mesure n’a pas pu contrôler les mesures pour ManagedElement = « %3 » et MetricDefinition = « %4 » : %1 (%2). |
The Metric Service failed to control metrics for ManagedElement='%3' and MetricDefinition='%4' : %1 (%2). |
0xB0006D67 | Une erreur arithmétique s’est produite lors du calcul de la valeur globale pour la définition de mesure « %1 ». Cela arrive lorsque le résultat dépasse la valeur maximale autorisée. |
An arithmetic error has occurred while computing the aggregate value for metric definition '%1'. This will occur when the result exceeds the maximum allowed value. |
0xB0006D68 | Membre d'une association de cartes réseau de commutateur Ethernet enregistré (nom du commutateur = '%1', nom du port = '%2', GUID de la carte = '%3'). |
Ethernet switch nic teaming member registered (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3'). |
0xB0006D69 | Membre d'une association de cartes réseau de commutateur Ethernet enregistré. |
Ethernet switch nic teaming member registered. |
0xB0006D6A | Échec d'enregistrement de membre d'une association de cartes réseau de commutateur Ethernet (nom du commutateur = '%3', nom du port = '%4', GUID de la carte = '%5'): %1 (%2). |
Failed to register nic teaming member for Ethernet switch (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2). |
0xB0006D6B | Échec d'enregistrement de membre d'une association de cartes réseau de commutateur Ethernet. |
Failed to register nic teaming member for Ethernet switch. |
0xB0007148 | Impossible d’activer la réplication pour « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not enable replication for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007149 | Impossible d’appliquer les paramètres de réplication. |
Could not apply replication settings. |
0xB000714A | Impossible de répliquer les modifications pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714B | Impossible de répliquer les modifications. |
Could not replicate changes. |
0xB000714C | Impossible d’appliquer les paramètres de réplication pour « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not apply replication settings for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714E | Impossible de supprimer la réplication pour « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not remove replication for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714F | Impossible de supprimer les paramètres de réplication. |
Could not remove replication settings. |
0xB0007150 | Impossible de démarrer la réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not start replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007151 | Impossible de démarrer la réplication. |
Could not start replication. |
0xB0007152 | Impossible de resynchroniser les modifications pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not resynchronize changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007153 | Impossible de resynchroniser les modifications. |
Could not resynchronize changes. |
0xB0007154 | Impossible d’appliquer les modifications répliquées sur l’ordinateur virtuel de réplication « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not apply the replicated changes on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007155 | Impossible d’appliquer les modifications répliquées. |
Could not apply replicated changes. |
0xB0007156 | Impossible d’effectuer la tâche de réplication « %3 » lorsque la réplication est à l’état « %4 » pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Replication task '%3' cannot be performed when replication is in '%4' state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007157 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu effectuer l’opération. L’ordinateur virtuel n’est pas dans un état de réplication valide pour effectuer l’opération. |
Hyper-V Replica failed to perform the operation. Virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation. |
0xB000715E | Le port configuré pour l’authentification basée sur les certificats n’est pas valide. Le port ne peut pas être supérieur à 65535. Le port par défaut (443) sera utilisé à la place. |
Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (443) will be used instead. |
0xB0007160 | Le port configuré pour l’authentification Kerberos n’est pas valide. Le port ne peut pas être supérieur à 65535. Le port par défaut (80) sera utilisé à la place. |
Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (80) will be used instead. |
0xB0007162 | Le port configuré pour l’authentification Kerberos n’est pas valide. Le port ne peut pas être 0. Le port par défaut (80) sera utilisé à la place. |
Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (80) will be used instead. |
0xB0007164 | Le port configuré pour l’authentification basée sur les certificats n’est pas valide. Le port ne peut pas être 0. Le port par défaut (443) sera utilisé à la place. |
Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (443) will be used instead. |
0xB0007166 | Le type d’authentification configuré n’est pas valide. Sélectionnez un type d’authentification valide dans les paramètres Hyper-V. |
Configured authentication type is not valid. Choose a valid authentication type in Hyper-V Settings. |
0xB0007168 | Impossible de localiser le chemin d’accès par défaut pour stocker les fichiers de réplication pour l’ordinateur virtuel. Vérifiez l’emplacement, puis réessayez. |
Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine. Verify the location and try again. |
0xB0007169 | Impossible de localiser le chemin d’accès par défaut pour stocker les fichiers de réplication pour l’ordinateur virtuel. |
Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine. |
0xB000716A | Impossible d’appliquer les données répliquées sur l’ordinateur virtuel de réplication « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716B | Impossible d’appliquer les données répliquées sur l’ordinateur virtuel réplica « %1 ». |
Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'. |
0xB000716C | Impossible d’importer la copie de réplication initiale pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not import initial replication copy for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716D | Impossible d’importer la copie de réplication initiale. |
Could not import initial replication copy. |
0xB000716E | Impossible de préparer l’ordinateur virtuel « %1 » pour le basculement. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not prepare the virtual machine '%1' for failover. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716F | Impossible de préparer l’ordinateur virtuel pour le basculement. |
Could not prepare the virtual machine for failover. |
0xB0007170 | Impossible d’annuler le basculement pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not cancel failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007171 | Impossible d’annuler le basculement. |
Could not cancel failover. |
0xB0007172 | Impossible de modifier l’état de réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not change the replication state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007173 | Impossible de modifier l’état de réplication. |
Could not change the replication state. |
0xB0007174 | Impossible de valider le basculement pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not commit failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007175 | Impossible de valider le basculement. |
Could not commit failover. |
0xB0007176 | Impossible de démarrer le basculement planifié pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not start planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007177 | Impossible de démarrer le basculement planifié. |
Could not start planned failover. |
0xB0007178 | Impossible d’annuler le basculement planifié pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not cancel planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007179 | Impossible d’annuler le basculement planifié. |
Could not cancel planned failover. |
0xB000717A | Impossible de créer l’ordinateur virtuel de test pour l’ordinateur virtuel « %1 ». Essayez de tester le basculement avec un point de récupération plus récent. (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Could not create test virtual machine for virtual machine '%1'. Try test failover with a more recent recovery point. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717B | Impossible de créer l’ordinateur virtuel de test. Réessayez le basculement avec un point de récupération plus récent. |
Could not create test virtual machine. Retry test failover with a more recent recovery point. |
0xB000717C | Impossible de supprimer l’ordinateur virtuel de test pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not delete test virtual machine for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717D | Impossible de supprimer l’ordinateur virtuel de test. |
Could not delete test virtual machine. |
0xB000717E | Impossible d’annuler la réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not reverse replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717F | Impossible d’annuler la réplication. |
Could not reverse replication. |
0xB0007182 | Impossible d’obtenir les statistiques de réplication pour « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not get replication statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007183 | Impossible d’obtenir les statistiques de réplication. |
Could not get replication statistics. |
0xB0007184 | Adresse de sous-réseau non spécifiée pour l’adresse IP spécifiée. Indiquez l’adresse de sous-réseau pour chaque adresse IP spécifiée, puis réessayez. |
Subnet address not specified for specified IP address. Provide subnet address for each specified IP address and try again. |
0xB0007185 | Adresse de sous-réseau non spécifiée pour l’adresse IP spécifiée. |
Subnet address not specified for specified IP address. |
0xB0007186 | Lorsque « DHCPEnabled » est désactivé, au moins une adresse IPv4 doit être spécifiée. |
When 'DHCPEnabled' is disabled, then at least one IPv4 address must be specified. |
0xB0007187 | La valeur « DHCPEnabled » spécifiée n’est pas applicable. |
The specified value 'DHCPEnabled' is not applicable. |
0xB0007188 | Nouvelle entrée d’autorisation correctement ajoutée dans la configuration de réplication. (Serveurs principaux autorisés = « %1 »). |
Successfully added new authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB0007189 | Entrée d’autorisation correctement modifiée dans la configuration de réplication. (Serveurs principaux autorisés = « %1 »). |
Successfully modified authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB000718A | Entrée d’autorisation correctement supprimée de la configuration de réplication. (Serveurs principaux autorisés = « %1 »). |
Successfully removed authorization entry from the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB000718C | Impossible de tester les paramètres de réplication. |
Could not test replication settings. |
0xB000718E | La valeur spécifiée pour « %3 » dans les paramètres du serveur de réplication n’est pas valide. Code d’erreur : %1 (%2). |
Specified value for '%3' in the replication server settings is not valid. Error code %1 (%2). |
0xB000718F | Échec de l’opération de réplication Hyper-V, car le paramètre n’est pas valide. |
Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not valid. |
0xB0007190 | Le serveur de réplication fourni est l’hôte actuel. Spécifiez un serveur de réplication différent de l’hôte actuel. |
The Replica server provided is the current host. Specify a Replica server other than the current host. |
0xB0007191 | Le serveur de réplication fourni est identique à l’hôte actuel. |
The Replica server provided is same as the current host. |
0xB0007192 | Impossible de se connecter au serveur de réplication à l’aide d’une adresse IP. Spécifiez le nom DNS ou le nom de domaine complet du serveur de réplica. |
Cannot connect to Replica server using an IP address. Specify DNS or FQDN name for the Replica server. |
0xB0007193 | Le serveur de réplication spécifié doit être un nom DNS ou un nom de domaine complet. |
The specified Replica server must be a DNS or FQDN name. |
0xB0007194 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu envoyer de réplica initial pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V Replica failed to send initial replica for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007195 | Échec de l’envoi du réplica initial. |
Failed to send initial replica. |
0xB0007196 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu réinitialiser les statistiques du réplica pour « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V Replica failed to reset replica statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007197 | Le réplica Hyper-V n’a pas réinitialisé les statistiques du réplica. |
Hyper-V Replica failed to reset replica statistics. |
0xB00071AC | Impossible d’activer la réplication pour « %1 », car un ou plusieurs disques physiques sont attachés à l’ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more physical disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071AD | Impossible d’activer la réplication, car la configuration de l’ordinateur virtuel n’est pas prise en charge. |
Cannot enable replication because the virtual machine configuration is not supported. |
0xB00071AE | Impossible d’activer la réplication pour « %1 », car un ou plusieurs disques iSCSI sont attachés à l’ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more iSCSI disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071AF | Impossible de démarrer la réplication, car la configuration de l’ordinateur virtuel n’est pas prise en charge. |
Cannot start replication because virtual machine configuration is not supported. |
0xB00071B0 | Impossible de démarrer la réplication pour « %1 », car aucun disque dur virtuel n’est attaché à l’ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot start replication for '%1' because no virtual hard disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B2 | Impossible de préparer le basculement cohérent avec les applications pour « %1 », car le point de contrôle cohérent avec les applications n’est pas disponible. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot prepare application-consistent failover for '%1' because application-consistent checkpoint is not available. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B3 | Impossible de préparer le basculement, car le point de contrôle requis est introuvable. |
Cannot prepare failover because required checkpoint is not found. |
0xB00071B4 | Échec de la définition de l’autorisation de dossier pour « %3 ». Erreur : %1 (%2). Vérifiez que le compte de l’ordinateur « %4 » dispose d’un accès en lecture/écriture au partage. |
Failed to set folder permission for '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the '%4' machine account has read/write access to the share. |
0xB00071B6 | Impossible d’annuler le point de contrôle de réplication pour « %1 », car l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. Arrêtez l’ordinateur virtuel, puis réessayez. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot revert replica checkpoint for '%1' as the virtual machine is running. Shut down the virtual machine and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B7 | Impossible d’annuler le point de contrôle de réplication, car l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
Cannot revert replica checkpoint because virtual machine is running. |
0xB00071B8 | Entrée d’autorisation non valide. « %3 » est déjà autorisé à effectuer la réplication vers ce serveur. Erreur : %2 (%1). |
Invalid authorization entry. '%3' is already allowed to replicate to this server. Error: %2 (%1). |
0xB00071B9 | Le serveur principal spécifié est déjà autorisé à effectuer la réplication vers ce serveur. |
Specified primary server is already allowed to replicate to this server. |
0xB00071BA | Une entrée d’autorisation pour « %3 » n’existe pas. Erreur : %2 (%1). |
An authorization entry for '%3' does not exist. Error: %2 (%1). |
0xB00071BB | L’entrée n’existe pas. |
Entry does not exist. |
0xB00071BC | Entrée d’autorisation non valide. Le format de la valeur « Serveur principal autorisé (%3) » n’est pas valide. Seules les valeurs FQDN et FQIDN sont prises en charge. Le caractère générique « * » peut être utilisé au début du nom de domaine complet international, par exemple sous la forme *.. Erreur : %2 (%1). |
Invalid authorization entry. The value for 'Allowed Primary Server (%3)' is not in a valid format. Only FQDN and FQIDN values are supported. Wildcard character '*' can be used at start of the fully qualified internationalized domain name, such as *.. Error: %2 (%1). |
0xB00071BD | Le format d’AllowedPrimaryHostSystem n’est pas valide. |
AllowedPrimaryHostSystem format is not valid. |
0xB00071BE | Impossible d’ajouter une entrée d’autorisation. Impossible d’ouvrir l’emplacement spécifié pour stocker les fichiers réplica « %3 ». Erreur : %2 (%1). |
Failed to add authorization entry. Unable to open specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1). |
0xB00071BF | Impossible d’ouvrir l’emplacement spécifié pour le stockage de réplication. |
Unable to open specified location for replication storage. |
0xB00071C0 | Impossible d’ajouter une entrée d’autorisation. Impossible de créer l’emplacement spécifié pour stocker les fichiers réplica « %3 ». Erreur : %2 (%1). |
Failed to add authorization entry. Unable to create the specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1). |
0xB00071C1 | Impossible de créer l’emplacement spécifié pour le stockage de réplication. |
Unable to create the specified location for replication storage. |
0xB00071C2 | Impossible de basculer l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel %2) vers le point de contrôle avec l’ID « %3 », car il ne s’agit pas d’un point de contrôle de réplication valide. |
Cannot fail over virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) to the checkpoint with id '%3' because it is not a valid replica checkpoint. |
0xB00071C3 | Impossible de basculer l’ordinateur virtuel vers le point de contrôle « %3 » (ID de point de contrôle %4), car il ne s’agit pas d’un point de contrôle de réplication valide. |
Cannot failover the virtual machine to the checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is not a valid replica checkpoint. |
0xB00071C4 | Le disque dur virtuel (ID = « %1 ») n’est pas attaché à l’ordinateur virtuel « %2 » (ID d’ordinateur virtuel = « %3 »). |
Virtual Hard Disk (ID = '%1') is not attached to Virtual Machine '%2' (Virtual machine ID = '%3') |
0xB00071C5 | Le disque dur virtuel donné n’est pas attaché à l’ordinateur virtuel donné. |
Given virtual hard disk is not attached to the given virtual machine. |
0xB00071C6 | Impossible de modifier le paramètre %5 pour la relation de réplication spécifiée pour l’ordinateur virtuel %1 : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot modify the parameter '%5' for the specified replication relationship for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071C7 | Impossible de modifier le paramètre indiqué pour la relation de réplication spécifiée. |
Cannot modify the given parameter for the specified replication relationship. |
0xB00071C8 | Impossible d’activer la réplication pour « %1 », car un ou plusieurs adaptateurs Fibre Channel sont attachés à l’ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more fibre channel adapters are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CA | « %5 » n’est pas valide pour l’opération Hyper-V pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%5' is not valid for Hyper-V operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CB | Échec de l’opération Hyper-V, car le paramètre spécifié n’est pas valide. |
Hyper-V operation failed because the specified parameter is not valid. |
0xB00071CC | « %5 » n’est pas spécifié pour l’opération de réplication Hyper-V pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CD | Échec de l’opération de réplication Hyper-V, car le paramètre requis n’est pas spécifié. |
Hyper-V Replica operation failed because the required parameter is not specified. |
0xB00071CE | « %5 » est hors limites pour l’opération de réplication Hyper-V pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CF | Échec de l’opération de réplication Hyper-V, car le paramètre spécifié est hors limites. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is out of range. |
0xB00071D0 | « %5 » n’est pas correctement formé pour l’opération de réplication Hyper-V pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D1 | Échec de l’opération de réplication Hyper-V, car le paramètre spécifié n’est pas correctement formé. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not properly formed. |
0xB00071D2 | « %3 » n’est pas spécifié dans les paramètres du serveur de réplication. Code d’erreur : %1 (%2). |
'%3' is not specified in the replication server settings. Error code %1 (%2). |
0xB00071D3 | Échec de l’opération de réplica Hyper-V, car le paramètre n’est pas spécifié. |
Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not specified. |
0xB00071D4 | Impossible de démarrer le basculement planifié pour l’ordinateur virtuel « %1 » lorsqu’il est en cours d’exécution ou dans un état de mise en mémoire. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot start planned failover for virtual machine '%1' while it is running or in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D5 | Impossible de démarrer le basculement planifié pour l’ordinateur virtuel lorsqu’il est en cours d’exécution ou dans un état de mise en mémoire. |
Cannot start planned failover for virtual machine while it is running or in a saved state. |
0xB00071D6 | Impossible de mettre à jour les paramètres de réplication pour « %1 ». Le point de récupération spécifié ne peut pas être supérieur à 15. (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Could not update the replication settings for '%1'. The specified recovery point cannot be more than 15. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D7 | Valeur non valide spécifiée pour le point de récupération. |
Invalid value specified for recovery point. |
0xB00071D8 | Impossible de mettre à jour les paramètres de réplication. Les numéros de port pour les deux types d’authentification ne peuvent pas être identiques. Spécifiez des numéros de port différents pour les deux types d’authentification. |
Could not update the replication settings. Port numbers for the two authentication types cannot be same. Specify different port numbers for the two authentication types |
0xB00071D9 | Impossible de mettre à jour les paramètres de réplication, car les deux numéros de port doivent avoir des valeurs différentes. |
Could not update the replication settings because the two port numbers must have different values. |
0xB00071DA | Impossible de modifier les paramètres de réplication d'un noeud d'un cluster. Pour ce faire, utilisez le Gestionnaire du cluster de basculement. Vous pouvez également configurer le paramètre du Registre pour remplacer les paramètres basés sur le service Broker de réplication Hyper-V de cet hôte. Néanmoins, une modification incorrecte du Registre risque d'affecter les relations de réplication en cours. |
Cannot modify replication settings for a node of a cluster. Use Failover Cluster Manager to modify the replication settings. Alternatively, configure the registry setting to override Hyper-V Replica Broker based settings on this host. However, incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships. |
0xB00071DB | Impossible de modifier les paramètres de réplication pour un nœud d’un cluster. |
Cannot modify replication settings for a node of a cluster. |
0xB00071DC | Impossible de répliquer les modifications pour l’ordinateur virtuel « %1 », car de nouveaux paramètres de réplication sur le serveur de réplication n’autorisent pas la réplication pour cet ordinateur virtuel avec le type d’authentification spécifié. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' because new replication settings on the Replica server do not allow replication for this virtual machine using the specified authentication type. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071DD | Impossible de répliquer les modifications pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Could not replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB00071DE | Impossible de répliquer les modifications pour l’ordinateur virtuel « %1 », car les nouveaux paramètres de réplication sur le serveur de réplication n’autorisent pas la réplication à partir de ce serveur. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' because the new replication settings on the Replica server do not allow replication from this server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E0 | Impossible de valider le certificat avec l’empreinte numérique « %3 » dans le magasin de certificats personnels de l’ordinateur local. Erreur : %1 (%2) |
Could not validate certificate with thumbprint '%3' in the Personal certificate store of local computer. Error: %1 (%2) |
0xB00071E1 | Échec de la validation du certificat dans le magasin de certificats personnels de l’ordinateur local. |
Failed to validate certificate in Personal certificate store of local computer. |
0xB00071E2 | Impossible de modifier les propriétés du disque dur virtuel « %3 » pour l’ordinateur virtuel « %1 », car le disque est activé pour la réplication. (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Cannot change properties of the virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1' because the disk is enabled for replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E3 | Impossible de modifier les paramètres pour le disque dur virtuel, car il est activé pour la réplication. |
Cannot change the settings for the virtual hard disk because it is enabled for replication. |
0xB00071E4 | Impossible de choisir un point de contrôle pour l'ordinateur virtuel %1 lorsque la réplication est en mode %3. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Cannot take checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E5 | Impossible de choisir un point de contrôle pour l'ordinateur virtuel lorsque la réplication est dans le mode actuel. |
Cannot take checkpoint for virtual machine while replication is in current state. |
0xB00071E6 | Le basculement planifié pour l’ordinateur virtuel « %1 » est déjà en cours. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Planned failover for virtual machine '%1' is already in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E7 | Le basculement planifié pour l’ordinateur virtuel est déjà en cours. |
Planned failover for virtual machine is already in progress. |
0xB00071E8 | Impossible de mettre à jour les paramètres de réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 », car le basculement planifié est en cours pour l’ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because planned failover is in process for the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E9 | Impossible de mettre à jour les paramètres de réplication pour l’ordinateur virtuel. |
Cannot update replication settings for the virtual machine. |
0xB00071EA | Impossible d’annuler la réplication initiale pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not cancel initial replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071EB | Impossible d’annuler la réplication initiale. |
Could not cancel initial replication. |
0xB00071EC | Impossible de répliquer l’ordinateur virtuel « %1 » vers le même hôte. Spécifiez un serveur de réplication différent de l’hôte actuel. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot replicate virtual machine '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071ED | Impossible de répliquer l’ordinateur virtuel vers le même hôte. |
Cannot replicate virtual machine to the same host. |
0xB00071EE | Spécifiez le nom DNS ou le nom de domaine complet du serveur de réplication. Impossible de répliquer l’ordinateur virtuel « %1 » à l’aide d’une adresse IP pour le serveur de réplication. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate virtual machine '%1' using an IP address for the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071F0 | Impossible d’annuler la resynchronisation pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not cancel resynchronization for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071F1 | Impossible d’arrêter la resynchronisation. |
Could not stop resynchronization. |
0xB00071F2 | Valeur non valide détectée pour l’intervalle du moniteur d’intégrité de la réplication. La plage valide est comprise entre 1 heure et 7 jours. |
Invalid value detected for Replication Health Monitoring Interval. The valid range is between 1 hour to 7 days. |
0xB00071F3 | Valeur non valide détectée pour l’intervalle du moniteur d’intégrité de la réplication. |
Invalid value detected for replication health monitoring interval. |
0xB00071F4 | L’heure de début de l’intervalle du moniteur d’intégrité spécifiée est hors limites. La plage valide va de 0h00 à 23h59. |
The specified health monitoring interval start time is out of range. The valid range is 00:00 to 23:59 |
0xB00071F5 | L’heure de début de l’intervalle du moniteur d’intégrité spécifiée est hors limites. |
The specified health monitoring interval start time is out of range. |
0xB00071F6 | Statistiques de réplication pour « %1 » (ID d’ordinateur virtuel %2)%nStartTime : %3%nEndTime : %4%nReplicationSuccessCount : %5%nReplicationSize (octets) : %6%nReplicationLatency (secondes) : %7%nReplicationMissCount : %8%nReplicationFailureCount : %9%nNetworkFailureCount : %10%nMaxReplicationLatency : %11%nApplication-consistentSnapshotErrorCount : %12%nPendingReplicationSize (octets) : %13%nMaxReplicationSize (octets) : %14%n |
Replica statistics for '%1' (Virtual machine ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nReplicationSuccessCount: %5%nReplicationSize (bytes): %6%nReplicationLatency (seconds): %7%nReplicationMissCount: %8%nReplicationFailureCount: %9%nNetworkFailureCount: %10%nMaxReplicationLatency: %11%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %12%nPendingReplicationSize (bytes): %13%nMaxReplicationSize (bytes): %14%n |
0xB00071F8 | La réplication est déjà planifiée pour l’ordinateur virtuel « %1 ». Pour modifier la planification, annulez la tâche planifiée existante, puis réessayez. (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Replication is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071F9 | La réplication pour l’ordinateur virtuel est déjà planifiée. |
Replication for virtual machine is already scheduled. |
0xB00071FA | L’heure de début planifiée spécifiée pour l’ordinateur virtuel « %1 » ne doit pas avoir lieu dans plus de 7 jours. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Specified scheduled start time for virtual machine '%1' should not exceed 7 days from now. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FB | L’heure de début planifiée spécifiée ne doit pas avoir lieu dans plus de 7 jours. |
Specified scheduled start time should not exceed 7 days from now. |
0xB00071FC | Impossible de définir le protocole TCP/IP de basculement pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). Assurez-vous que le composant d’intégration « Échange de données » est activé. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not set failover TCP/IP for virtual machine '%1': %3 (%4). Make sure 'Data Exchange' integration component is enabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FD | Impossible de définir le protocole TCP/IP de basculement pour l’ordinateur virtuel. |
Could not set failover TCP/IP for virtual machine. |
0xB00071FE | Impossible de modifier l’adresse MAC pour la carte réseau à l’aide de la configuration de la carte réseau de basculement pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
MAC Address cannot be changed for network adapter using failover network adapter configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FF | La modification de l’adresse MAC n’est pas prise en charge. |
MAC address change is not supported. |
0xB0007200 | Une adresse MAC valide doit être spécifiée pour les données des paramètres de la carte réseau de basculement pour l’ordinateur virtuel « %1 ». Attribuez l’adresse MAC statique ou démarrez l’ordinateur virtuel pour obtenir l’adresse MAC valide attribuée. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Valid MAC address needs to be specified for failover network adapter setting data for virtual machine '%1'. Assign the static MAC address or boot the virtual machine to get valid MAC address assigned. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007202 | La resynchronisation est déjà planifiée pour l’ordinateur virtuel « %1 ». Pour modifier la planification, annulez la tâche planifiée existante, puis réessayez. (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Resynchronization is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007203 | La resynchronisation est déjà planifiée pour l’ordinateur virtuel. |
Resynchronization is already scheduled for virtual machine. |
0xB0007204 | Impossible de connecter le réseau pour l’ordinateur virtuel de test « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not connect the network for the test virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007205 | Impossible de connecter le réseau pour l’ordinateur virtuel de test. |
Could not connect the network for the test virtual machine. |
0xB0007206 | « %6 » ne peut pas être différent de zéro lorsque « %5 » est égal à zéro pour l’opération de réplication Hyper-V pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%6' cannot be non-zero when '%5' is zero for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007207 | Échec de l’opération de réplication Hyper-V, car le paramètre spécifié n’est pas valide. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not valid. |
0xB0007208 | Impossible d'appliquer un point de contrôle à l'ordinateur virtuel %1 lorsque la réplication est en mode %3. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Cannot apply checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007209 | Impossible d'appliquer un point de contrôle à l'ordinateur virtuel lorsque la réplication est dans le mode actuel. |
Cannot apply checkpoint for virtual machine while replication is in current state. |
0xB000720A | Impossible de supprimer le point de contrôle pour l'ordinateur virtuel de réplication %1 lorsque la réplication est en mode %3. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000720B | Impossible de supprimer le point de contrôle pour l'ordinateur virtuel de réplication lorsque la réplication est dans le mode actuel. |
Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine while replication is in current state. |
0xB000720C | « %5 » est un paramètre en lecture seule pour l’opération de réplication Hyper-V pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%5' is a read-only parameter for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000720D | Opération de réplication Hyper-V, car le paramètre spécifié est en lecture seule. |
Hyper-V Replica operation because the specified parameter is read only. |
0xB000720E | « %1 » n’a pas pu appliquer les paramètres réseau de réplication Hyper-V pour la carte réseau « %5 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to apply Hyper-V Replica network settings for network adapter '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007210 | Hyper-V n'est pas parvenu à ouvrir le fichier de réplication « %5 » pour l'ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to open the replication file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007211 | Hyper-V n’a pas pu ouvrir le fichier de réplication. |
Hyper-V failed to open the replication file. |
0xB0007213 | Hyper-V a commencé l’envoi du fichier de réplication au serveur de réplication. La taille du fichier est de %2 octets. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Hyper-V started sending the replication file to the Replica server. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1) |
0xB0007214 | Hyper-V a terminé l’envoi du fichier de réplication « %3 ». La lecture du fichier a pris %4 s. |
Hyper-V completed sending the replication file '%3'. It took %4 second(s) to read the file. |
0xB0007215 | Hyper-V a commencé à recevoir le fichier de réplication. La taille du fichier est de %2 octets. (ID d’ordinateur virtuel %1) |
Hyper-V started receiving the replication file. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1) |
0xB0007216 | Hyper-V a terminé de recevoir le fichier de réplication. « %3 ». La réception du fichier à partir du réseau a pris %4 s. |
Hyper-V completed receiving the replication file. '%3'. It took %4 second(s) to receive from the network. |
0xB0007218 | Hyper-V n’a pas pu établir une connexion au serveur de réplication (%3), car la version du protocole réseau (%1) n’est pas compatible avec la version du protocole attendue (%2). Installez la même version d’Hyper-V sur chaque serveur. |
Hyper-V failed to establish a connection to the Replica server (%3) because the network protocol version (%1) is not compatible with the expected protocol version(%2). Install the same version of Hyper-V on either server. |
0xB0007219 | Le protocole réseau du serveur de réplication Hyper-V n’est pas compatible avec la version du protocole réseau du serveur principal. |
Hyper-V Replica server network protocol was not compatible with primary server network protocol version. |
0xB000721A | Hyper-V n’a pas pu authentifier le serveur de réplication %3 à l’aide de l’authentification Kerberos. Erreur : %1 (%2) |
Hyper-V failed to authenticate the Replica server %3 using Kerberos authentication. Error: %1 (%2) |
0xB000721B | Échec de l’authentification d’Hyper-V à l’aide de l’authentification Kerberos. |
Hyper-V failed to authenticate using Kerberos authentication. |
0xB000721C | Hyper-V n’a pas pu authentifier le serveur principal à l’aide de l’authentification Kerberos. Erreur : %1 (%2) |
Hyper-V failed to authenticate the primary server using Kerberos authentication. Error: %1 (%2) |
0xB000721E | Hyper-V n’a pas pu lier le certificat numérique sur le serveur, car un certificat numérique existant est déjà lié sur Hostname::port - %1::%2. |
Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because an existing digital certificate is already bound on Hostname::port - %1::%2. |
0xB000721F | Hyper-V n’a pas pu lier le certificat numérique sur le serveur, car un autre certificat est lié dans le même serveur et dans le même port. |
Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because another certificate was bound in the same server and port. |
0xB0007220 | Hyper-V a reçu un certificat numérique du serveur de réplication « %3 » qui n’est pas valide. Erreur : %1 (%2). |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from the Replica server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007221 | Hyper-V a reçu un certificat numérique du serveur de réplication « %3 » qui n’est pas valide. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from Replica server '%3'. |
0xB0007222 | Hyper-V a reçu un certificat numérique du serveur principal « %3 » qui n’est pas valide. Erreur : %1 (%2). |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007223 | Hyper-V a reçu un certificat numérique du serveur principal « %3 » qui n’est pas valide. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'. |
0xB0007224 | Hyper-V a reçu un certificat numérique qui n’est pas valide, car son nom d’objet n’est pas défini. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid because its Subject Name is not set. |
0xB0007225 | Hyper-V a reçu un certificat numérique, car son nom d’objet n’est pas défini. |
Hyper-V received a digital certificate because its Subject Name is not set. |
0xB0007226 | Hyper-V a correctement activé le serveur de réplication à l’aide de l’authentification Kerberos sur le port « %1 ». |
Hyper-V successfully enabled the Replica server using Kerberos authentication on port '%1'. |
0xB0007227 | Hyper-V a correctement activé le serveur de réplication à l’aide de l’authentification basée sur les certificats sur le port « %1 ». |
Hyper-V successfully enabled the Replica server using certificate-based authentication on port '%1'. |
0xB0007228 | Hyper-V a correctement désactivé le serveur de réplication qui a été activé pour l’authentification Kerberos. |
Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for Kerberos authentication. |
0xB0007229 | Hyper-V a correctement désactivé le serveur de réplication qui a été activé pour l’authentification basée sur les certificats. |
Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for certificate-based authentication. |
0xB000722A | Hyper-V n’a pas pu activer le serveur de réplication pour l’authentification Kerberos sur le port « %3 ». Erreur : %1 (%2). |
Hyper-V failed to enable the Replica server for Kerberos authentication on port '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB000722B | Hyper-V n’a pas pu activer le serveur de réplication à l’aide de l’authentification Kerberos. |
Hyper-V failed to enable the Replica server using Kerberos authentication. |
0xB000722C | Hyper-V n’a pas pu activer le serveur de réplication pour l’authentification basée sur les certificats sur le port « %3 ». Erreur : %1 (%2). |
Hyper-V failed to enable the Replica server for certificate-based authentication on port '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB000722D | Hyper-V n’a pas pu activer le serveur de réplication à l’aide de l’authentification basée sur les certificats. |
Hyper-V failed to enable the Replica server using certificate-based authentication. |
0xB000722E | Hyper-V ne peut pas se connecter au serveur de réplication « %3 ». Erreur : %1 (%2). Vérifiez que le serveur spécifié est activé en tant que serveur de réplica, qu’il autorise une connexion entrante sur le port « %4 » et qu’il prend en charge le même schéma d’authentification. |
Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the specified server is enabled as a Replica server, allows inbound connection on port '%4', and supports the same authentication scheme. |
0xB000722F | Hyper-V ne peut pas se connecter au serveur de réplica. |
Hyper-V cannot connect to the Replica server. |
0xB0007230 | Le serveur de réplication « %1 » n’a pas pu autoriser la connexion. Vérifiez que le serveur de réplication dispose des autorisations d’accès appropriées. |
Replica server '%1' failed to authorize the connection. Check the Replica server for appropriate access permissions. |
0xB0007231 | Le serveur de réplication n’a pas pu autoriser la connexion. |
Replica Server failed to authorize the connection. |
0xB0007232 | Hyper-V a ajouté le port « %1 » à la règle de pare-feu Sécurisation renforcée des services Windows. Les ports actuellement autorisés sont « %2 ». |
Hyper-V added port '%1' to the Windows Service Hardening Firewall rule. The currently allowed ports are '%2'. |
0xB0007234 | Hyper-V n'a pas pu ajouter le port %3 à la règle de pare-feu Sécurisation renforcée des services Windows. Erreur : %1 (%2). Les ports actuellement autorisés sont %4. |
Hyper-V failed to add the port '%3' to the Windows Service Hardening firewall rule. Error: %1 (%2). The currently allowed ports are '%4'. |
0xB0007235 | Hyper-V n’a pas pu ajouter le port à la règle de pare-feu Sécurisation renforcée des services Windows. |
Hyper-V failed to add the port to Windows Service Hardening firewall rule. |
0xB0007236 | Le serveur de réplication Hyper-V a atteint le nombre maximal de connexions autorisées pour recevoir la réplication. |
Hyper-V Replica server has reached the maximum number of allowed connections for receiving replication. |
0xB0007238 | Hyper-V n’a pas pu activer le serveur de réplication à l’aide des nouveaux paramètres d’authentification. |
Hyper-V failed to enable the Replica Server using the new authentication settings. |
0xB0007239 | Hyper-V n’a pas pu appliquer les nouveaux paramètres d’authentification. |
Hyper-V failed to apply the new authentication settings. |
0xB000723A | Démarrage de l’opération de resynchronisation sur le disque dur virtuel « %3 » de l’ordinateur virtuel « %1 ». Bloc de départ = « %4 ». Nombre total de blocs = « %5 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Starting resynchronization operation on VHD '%3' of VM '%1'. Starting Block = '%4'. Total blocks = '%5'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000723B | Démarrage de l’opération de resynchronisation sur le disque dur virtuel donné. |
Starting resynchronization operation on the given VHD. |
0xB000723C | Fin de l’opération de resynchronisation sur le disque dur virtuel « %4 » de l’ordinateur virtuel « %1 ». Blocs envoyés = %5. Durée = %6 secondes. Résultat %3. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Finished resynchronization operation on VHD = '%4' of VM '%1'. Blocks sent = %5. Duration = %6 seconds. Result %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB000723D | Fin de l’opération de resynchronisation sur le disque dur virtuel donné. |
Finished resynchronization operation on the given VHD. |
0xB000723E | Hyper-V n’a pas trouvé de certificat numérique avec l’empreinte numérique « %3 » dans le magasin de certificats racines de confiance de l’ordinateur local. Erreur : %1 (%2) |
Hyper-V could not find a digital certificate with thumbprint '%3' in the Trusted Root certificate store of local computer. Error: %1 (%2) |
0xB000723F | Hyper-V n’a pas pu trouver de certificat dans le magasin de certificats racines de confiance de l’ordinateur local. |
Hyper-V could not find certificate in Trusted Root certificate store of local computer. |
0xB0007240 | Hyper-V n’a pas pu trouver un certificat correspondant requis pour l’authentification serveur. Installez un certificat non expiré ou non révoqué dans le magasin de certificats personnels de l’ordinateur local. Le certificat doit avoir l’attribut d’utilisation améliorée de la clé (EKU) d’authentification serveur, la clé privée associée, le nom commun de l’objet (CN) ou l’autre nom de l’objet (nom DNS) contenant « %1 » et se terminant au certificat racine sélectionné. |
Hyper-V could not find a matching certificate required for Server Authentication. Install a certificate which is not expired or revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Server Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected. |
0xB0007241 | Hyper-V n’a pas pu trouver un certificat correspondant dans le magasin de certificats personnels de l’ordinateur local pouvant être utilisé pour l’authentification serveur. |
Hyper-V could not find a matching certificate in Personal certificate store of local computer which can be used for Server Authentication. |
0xB0007242 | Hyper-V n’a pas pu trouver un certificat correspondant requis pour l’authentification client. Installez un certificat non expiré ou non révoqué dans le magasin de certificats personnels de l’ordinateur local. Le certificat doit avoir l’attribut d’utilisation améliorée de la clé (EKU) d’authentification client, la clé privée associée, le nom commun de l’objet (CN) ou l’autre nom de l’objet (nom DNS) contenant « %1 » et se terminant au certificat racine sélectionné. |
Hyper-V could not find a matching certificate required for Client Authentication. Install a certificate which is not expired, nor revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Client Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected. |
0xB0007243 | Hyper-V n’a pas pu trouver un certificat correspondant dans le magasin de certificats personnels de l’ordinateur local pouvant être utilisé pour l’authentification client. |
Hyper-V failed to find a matching certificate in Personal Certificate Store of Local Computer which can be used for Client Authentication. |
0xB0007244 | Hyper-V n’a pas pu appliquer les paramètres de réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to apply replication settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007245 | Hyper-V n’a pas pu appliquer les paramètres de réplication. |
Hyper-V failed to apply replication settings. |
0xB0007246 | Hyper-V a fait échouer la demande de connexion réseau au niveau de l’hôte de destination, car la version du protocole source demandée (%1) n’était pas compatible avec la version du protocole de l’hôte (%2). |
Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because the requested source protocol version (%1) was not compatible with the host protocol version (%2). |
0xB0007247 | Hyper-V a fait échouer la demande de connexion réseau au niveau de l’hôte de destination en raison d’une version de protocole incompatible. |
Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because of incompatible protocol version. |
0xB0007248 | Le nom du serveur de réplication « %3 » pour Hyper-V ne correspond pas au nom commun de l’objet (CN) ou à l’autre nom de l’objet (nom DNS) du certificat reçu : %1 (%2). |
The Replica server name '%3' for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name): %1 (%2). |
0xB0007249 | Le nom du serveur de réplication pour Hyper-V ne correspond pas au nom commun de l’objet (CN) ou à l’autre nom de l’objet (nom DNS) du certificat reçu. |
The Replica server name for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name). |
0xB000724A | Impossible d’accepter la demande de réplication depuis le serveur principal « %3 », car la réplication vers ce serveur n’est pas autorisée : %1 (%2). |
Cannot accept replication request from primary server '%3' as it is not authorized to replicate to this server: %1 (%2). |
0xB000724B | Impossible d’accepter la demande de réplication depuis le serveur principal « %3 ». |
Cannot accept replication request from primary server '%3'. |
0xB000724C | Impossible d'effectuer l'opération pour l'ordinateur virtuel %1 : la taille virtuelle d'un ou plusieurs disques durs virtuels est différente sur le serveur principal et sur le serveur réplica. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Cannot perform operation for virtual machine '%1' as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers. (Virtual machine ID %2) |
0xB000724D | Impossible d’effectuer l’opération, car la taille virtuelle d’un ou plusieurs disques durs virtuels est différente sur le serveur principal et sur le serveur de réplica. |
Cannot perform operation as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers. |
0xB000724E | Hyper-V n’a pas pu résoudre le nom du serveur de réplication « %1 ». Vérifiez que le nom du serveur de réplication fourni est correct. |
Hyper-V failed to resolve the Replica server '%1' name. Verify that the Replica server name provided is correct. |
0xB000724F | Hyper-V n’a pas pu résoudre le nom du serveur de réplica. |
Hyper-V failed to resolve the Replica server name. |
0xB0007250 | Hyper-V n’a pas pu établir de connexion avec le serveur de réplica, car le certificat du serveur principal n’est pas valide sur le serveur de réplica. Pour plus de détails, examinez l’observateur d’événements du serveur de réplication le « %3 ». %1 (%2). |
Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server. Check the Replica server '%3' event viewer for details. %1 (%2). |
0xB0007251 | Hyper-V n’a pas pu établir de connexion avec le serveur de réplica, car le certificat du serveur principal n’est pas valide sur le serveur de réplica. |
Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server. |
0xB0007252 | Début de l’opération de resynchronisation sur l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Starting resynchronization operation on virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007253 | Début de l’opération de resynchronisation sur l’ordinateur virtuel donné. |
Starting resynchronization operation on the given virtual machine. |
0xB0007254 | Fin de l’opération de resynchronisation sur l’ordinateur virtuel « %1 ». Heure = %3. État d’achèvement = %4. État = %5. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Finished resynchronization operation on virtual machine '%1'. hr = %3. CompletionState = %4. Status = %5. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007255 | Fin de l’opération de resynchronisation sur l’ordinateur virtuel donné. |
Finished resynchronization operation on the given virtual machine. |
0xB0007256 | Échec de la resynchronisation de l’ordinateur virtuel « %1 ». La resynchronisation doit être recommencée. Si cette erreur se reproduit, vous pouvez éliminer la réplication de cet ordinateur virtuel, supprimer l’ordinateur virtuel réplica, puis réactiver la réplication. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Resynchronization failed for VM '%1'. Resynchronization needs to be started again. If this error occurs repeatedly, you can remove replication for this virtual machine, delete the Replica virtual machine, and enable replication again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007257 | Échec de la resynchronisation de l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Resynchronization failed for VM '%1'. |
0xB0007260 | Impossible d’accepter la demande de réplication du serveur principal « %5 » pour l’ordinateur virtuel « %1 ». %3 (%4).%nUne entrée d’autorisation n’est plus présente pour la valeur « AllowedPrimaryServer » sur l’ordinateur virtuel de réplication (« %6 »). Pour autoriser le serveur principal spécifié à effectuer une réplication vers ce serveur, exécutez l’applet de commande Powershell suivante :%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer ’%5’ | Set-VmReplication ’%1’%n(ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1'. %3 (%4).%nAn authorization entry for the 'AllowedPrimaryServer' value on the Replica virtual machine ('%6') is no longer present. To authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007261 | Hyper-V a refusé la demande de réplication du serveur principal « %5 », car aucune autorisation n’a été octroyée. |
Hyper-V refused the replication request from primary server '%5' because it is not authorized. |
0xB0007262 | Impossible d’accepter la demande de réplication du serveur principal « %5 » pour l’ordinateur virtuel « %1 » car le serveur principal appartient à un groupe de confiance autre que celui qui est requis : (%6). %3 (%4).%nPour autoriser le serveur principal spécifié à effectuer une réplication vers ce serveur, exécutez l’applet de commande Powershell suivante.%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer ’%5’ | Set-VmReplication ’%1’%n(ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the primary server belongs to a different Trust group than required: (%6). %3 (%4).%nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007264 | Impossible d’accepter la demande de réplication du serveur principal « %5 » pour l’ordinateur virtuel « %1 » car la propriété AllowedPrimaryServer n’est pas définie pour l’ordinateur virtuel. %3 (%4). %nPour autoriser le serveur principal spécifié à effectuer une réplication vers ce serveur, exécutez l’applet de commande Powershell suivante.%nSi l’ordinateur virtuel est déjà configuré pour la réplication :%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer ’%5’ | Set-VmReplication ’%1’%nSi l’ordinateur virtuel n’est pas encore configuré pour la réplication :%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer ’%5’ | Enable-VmReplication ’%1’ -asReplica%n(ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the virtual machine does not have the AllowedPrimaryServer property set. %3 (%4). %nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nIf the virtual machine is already set up for replication:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nIf the virtual machine is not set up for replication yet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007265 | Impossible d’accepter la demande de réplication du serveur principal « %5 », car elle n’est pas autorisée. |
Cannot accept replication request from primary server '%5' as it is not authorized. |
0xB0007266 | Échec de l’obtention des informations sur les ressources du service Broker de réplication Hyper-V du cluster. Erreur : %1 (%2). |
Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster. Error: %1 (%2). |
0xB0007267 | Échec de l’obtention des informations sur les ressources du service Broker de réplication Hyper-V du cluster. |
Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster. |
0xB0007268 | Hyper-V n’a pas pu tester les paramètres de réplication pour le serveur de réplication spécifié « %3 ». Erreur : %1 (%2). |
Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007269 | Hyper-V n’a pas pu tester les paramètres de réplication pour le serveur de réplication spécifié « %3 ». |
Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'. |
0xB000726A | Mise à jour de la règle de pare-feu « Écouteur HTTP du réplica Hyper-V (Tcp-In) » pour autoriser le trafic de réplication sur le port « %1 ». |
Updated the 'Hyper-V Replica HTTP Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'. |
0xB000726B | Mise à jour de la règle de pare-feu « Écouteur HTTPS du réplica Hyper-V (Tcp-In) » pour autoriser le trafic de réplication sur le port « %1 ». |
Updated the 'Hyper-V Replica HTTPS Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'. |
0xB000726C | Impossible de répliquer les modifications pour l’ordinateur virtuel « %1 », car le serveur de réplication « %5 » sur le port « %6 » n’est pas accessible. %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server '%5' on port '%6' is not reachable. %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000726D | Impossible de répliquer les modifications pour l’ordinateur virtuel « %1 », car le serveur de réplication n’est pas accessible. |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server is not reachable. |
0xB000726E | Hyper-V n’a pas pu trouver l’adresse IP pour le nom d’hôte « %3 ». Vérifiez vos paramètres de résolution de noms. Erreur : %1 (%2). |
Hyper-V failed to find IP address for hostname '%3'. Check your name resolution settings. Error: %1 (%2). |
0xB000726F | Hyper-V n’a pas pu trouver l’adresse IP du nom d’hôte. |
Hyper-V failed to find IP address for hostname. |
0xB0007270 | Hyper-V n’a pas pu appliquer les modifications sur la cible pour l’ordinateur virtuel « %1 ». Parmi les raisons possibles, citons la perte de connexion réseau au serveur principal, la suspension de la réplication ou l’annulation de la réplication sur le serveur principal : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. Possible reasons are loss of network connection with the primary, the replication was suspended or cancelled on the primary: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007271 | Hyper-V n’a pas pu appliquer les modifications sur la cible pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. |
0xB0007272 | Hyper-V ne peut pas se connecter au serveur de réplication spécifié « %1 », car le délai de la connexion a été dépassé. Vérifiez qu’il existe une connexion réseau au serveur de réplication ou que les paramètres proxy ont été configurés de manière appropriée pour autoriser le trafic de réplication. |
Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%1' due to connection timed out. Verify if a network connection exists to the Replica server or if the proxy settings have been configured appropriately to allow replication traffic. |
0xB0007273 | Hyper-V ne peut pas se connecter au serveur de réplication, car le délai de la connexion a été dépassé. |
Hyper-V cannot connect to the Replica server due to connection timed out. |
0xB0007274 | Hyper-V n’a pas pu valider le certificat avec l’empreinte numérique « %3 ». Le nom « %4 » n’est pas présent dans le nom commun d’objet de certificat ou dans l’autre nom de l’objet (nom DNS). Erreur : %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The name '%4' is not present in the certificates subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name). Error: %1 (%2). |
0xB0007275 | Hyper-V n’a pas pu valider le certificat avec l’empreinte numérique « %3 ». Erreur d’incompatibilité de nom de sujet. |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Subject Name mismatch error. |
0xB0007276 | Hyper-V n’a pas pu valider le certificat avec l’empreinte numérique « %3 ». L’utilisation améliorée de la clé doit posséder l’authentification client. Erreur : %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have Client Authentication. Error: %1 (%2). |
0xB0007277 | Hyper-V n’a pas pu valider le certificat avec l’empreinte numérique « %3 ». L’utilisation améliorée de la clé n’est pas valide. |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Enhanced Key Usage invalid. |
0xB0007278 | Hyper-V n’a pas pu trouver le certificat configuré avec l’empreinte numérique « %3 » dans le magasin personnel de l’ordinateur local. Erreur : %1 (%2). |
Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3' in the Personal store of the local computer. Error: %1 (%2). |
0xB0007279 | Hyper-V n’a pas pu trouver le certificat configuré avec l’empreinte numérique « %3 ». |
Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3'. |
0xB000727A | Hyper-V n’a pas pu valider le certificat avec l’empreinte numérique « %3 ». Le certificat ne peut pas être vérifié par l’autorité de certification de confiance. Erreur : %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate cannot be verified upto the trusted certification authority. Error: %1 (%2). |
0xB000727B | Hyper-V n’a pas pu valider le certificat avec l’empreinte numérique « %3 ». La chaîne de certificats n’est pas valide. |
Hyper-V Could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate chain is invalid. |
0xB000727C | Le certificat configuré avec l’empreinte numérique « %3 » n’est pas valide. Hyper-V utilisera le certificat « %4 » qui correspond aux composants requis. Erreur : %1 (%2). |
The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V will use the certificate '%4' which matches the required pre-requisites. Error: %1 (%2). |
0xB000727D | Le certificat configuré avec l’empreinte numérique « %3 » n’est pas valide. Hyper-V a trouvé un certificat qui correspond aux composants requis. |
The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V found a certificate which matches the required pre-requisites. |
0xB000727E | Hyper-V n’a pas pu établir une connexion avec le serveur de réplication « %3 » sur le port « %4 ». Erreur : %1 (%2). |
Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server '%3' on port '%4'. Error: %1 (%2). |
0xB000727F | Hyper-V n’a pas pu établir une connexion avec le serveur de réplication. |
Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server. |
0xB0007280 | Le délai de la connexion au serveur de réplication « %5 » a été dépassé lors de l’attente de la réception d’une réponse pour l’ordinateur virtuel %1 : %3(%4). Le volume total des données de réplication transférées est de %6 Ko. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Connection to the Replica server '%5' timed out while waiting to receive a response for virtual machine %1: %3(%4). The total size of replication data being transferred is %6 KByte(s). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007281 | Le délai de la connexion au serveur de réplication a été dépassé lors de l’attente de la réception d’une réponse. |
Connection to the Replica server timed out while waiting to receive a response. |
0xB0007282 | Hyper-V n’a pas pu valider le certificat avec l’empreinte numérique « %3 ». L’utilisation améliorée de la clé doit posséder à la fois l’authentification client et l’authentification serveur. Erreur : %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have both Client and Server Authentication. Error: %1 (%2). |
0xB0007283 | Hyper-V n’a pas pu valider le certificat avec l’empreinte numérique « %3 ». Utilisation améliorée de la clé non valide. |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Enhanced Key Usage invalid. |
0xB0007284 | Un certificat de réplication valide doit posséder les propriétés suivantes. Le certificat ne doit pas avoir expiré. Le certificat doit avoir l’attribut d’utilisation améliorée de la clé (EKU) d’authentification client, ainsi qu’une clé privée associée. Il doit se terminer à un certificat racine valide. Le nom commun de l’objet doit être égal à « %1 » ou l’autre nom de l’objet (nom DNS) doit contenir « %1 ». |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have Client Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'. |
0xB0007285 | Un certificat de réplication valide doit posséder les propriétés suivantes. Le certificat ne doit pas avoir expiré. Le certificat doit avoir à la fois l’attribut d’utilisation améliorée de la clé (EKU) d’authentification client et serveur, ainsi qu’une clé privée associée. Il doit se terminer à un certificat racine valide. Le nom commun de l’objet doit être égal à « %1 » ou l’autre nom de l’objet (nom DNS) doit contenir « %1 ». |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'. |
0xB0007287 | Un certificat de réplication valide doit posséder les propriétés suivantes. Le certificat ne doit pas avoir expiré. Le certificat doit avoir à la fois l’attribut d’utilisation améliorée de la clé (EKU) d’authentification client et serveur, ainsi qu’une clé privée associée. Il doit se terminer à un certificat racine valide. Installez deux certificats avec le nom commun de l’objet « %1 » et « %2 » à partir du même émetteur ou un certificat avec l’autre nom de l’objet (nom DNS) contenant « %1 », « %2 ». |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. Install two certificates with the subject common name (CN) '%1' and '%2' from the same issuer or a Subject Alternative Name certificate (DNS Name) containing '%1', '%2'. |
0xB0007288 | La version du système d’exploitation sur le serveur de réplication (%1) doit être identique ou plus récente que celle du serveur principal. Mettez à niveau le système d’exploitation de réplication, puis réessayez. |
The operating system version on the Replica server (%1) must be the same as or newer than the version on the primary server. Upgrade the Replica operating system, and then try again. |
0xB0007289 | La version du système d’exploitation sur le serveur de réplication doit être identique ou plus récente que celle du serveur principal. |
The operating system version on the Replica server must be the same as or newer than the version on the primary server. |
0xB00072E0 | Impossible d’effectuer l’opération de réplication Hyper-V demandée pour l’ordinateur virtuel « %1 », car le service Broker de réplication Hyper-V n’est pas configuré. Configurez le service Broker de réplication Hyper-V à l’aide du gestionnaire du cluster de basculement, puis réessayez. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because Hyper-V Replica Broker is not configured. Configure the Hyper-V Replica Broker using the Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E1 | Impossible d’effectuer l’opération de réplication Hyper-V demandée, car le service Broker de réplication Hyper-V n’est pas configuré. |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because Hyper-V Replica Broker is not configured. |
0xB00072E2 | Impossible d’effectuer l’opération de réplication Hyper-V demandée pour l’ordinateur virtuel « %1 », car l’ordinateur virtuel n’offre pas un haut niveau de disponibilité. Conférez à l’ordinateur virtuel un haut niveau de disponibilité à l’aide du gestionnaire du cluster de basculement Microsoft, puis réessayez. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because the virtual machine is not highly available. Make virtual machine highly available using Microsoft Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E3 | Impossible d’effectuer l’opération de réplication Hyper-V demandée, car l’ordinateur virtuel n’offre pas un haut niveau de disponibilité. |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because the virtual machine is not highly available. |
0xB00072E4 | « %1 » n’a pas pu trouver le commutateur virtuel « %3 ». La carte réseau sera déconnectée du réseau. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to find the virtual switch '%3'. Network adapter will be disconnected from the network. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E5 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu trouver le commutateur virtuel. |
Hyper-V Replica failed to find the virtual switch. |
0xB00072E6 | « %1 » n’a pas pu créer la tâche planifiée en fonction des informations stockées dans le référentiel : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to create scheduled task based on information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E8 | « %1 » n’a pas pu enregistrer les informations sur la tâche planifiée dans le référentiel : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to save scheduled task information in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EA | « %1 » n’a pas pu supprimer les informations sur la tâche planifiée stockées dans le référentiel : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to remove scheduled task information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EC | Entrée d’autorisation non valide. L’emplacement où stocker les fichiers de réplicas ne peut pas être vide. Erreur : %2 (%1). |
Invalid authorization entry. Location to store Replica files cannot be empty. Error: %2 (%1). |
0xB00072ED | L’emplacement où stocker les fichiers de réplicas ne peut pas être vide. |
Location to store Replica files cannot be empty. |
0xB00072EE | Impossible de répliquer l’ordinateur virtuel « %1 » vers le même serveur principal « %3 ». Spécifiez un autre serveur de réplication. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server '%3'. Specify a different Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EF | Impossible de répliquer l’ordinateur virtuel « %1 » vers le même serveur principal. |
Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server. |
0xB00072F0 | Échec de l’exécution de l’opération « %3 », car la réplication étendue est activée pour l’ordinateur virtuel « %1 ». Supprimez la réplication étendue avant d’effectuer l’opération. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'. Delete the extended replication before performing the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F1 | Échec de l’exécution de l’opération « %3 », car la réplication étendue est activée pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'. |
0xB00072F2 | Hyper-V n’a pas pu créer la configuration du journal d’annulation pour « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to create undo log configuration for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F3 | Hyper-V n’a pas pu créer la configuration du journal d’annulation. |
Hyper-V failed to create undo log configuration. |
0xB00072F4 | Impossible d’activer la réplication pour « %1 », car un ou plusieurs disques durs virtuels partageables sont attachés à l’ordinateur virtuel. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more shareable VHDs are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F6 | Impossible de modifier le paramètre de réplication pour « %1 ». Cette opération ne peut être effectuée que sur une relation de réplication étendue. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Cannot change replication setting for '%1'. This operation can only be performed on an extended replication relationship. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F7 | Impossible de modifier le paramètre de réplication. Cette opération ne peut être effectuée que sur une relation de réplication étendue. |
Cannot change replication setting. This operation can only be performed on an extended replication relationship. |
0xB00072F8 | Impossible de terminer la restauration automatique pour « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Could not complete failback for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F9 | Impossible de terminer la restauration automatique. |
Could not complete failback. |
0xB00072FA | Impossible de mettre à jour le jeu de disques pour %1. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Could not update disk set for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FB | Impossible de mettre à jour le jeu de disques. |
Could not update disk set. |
0xB00072FC | Impossible d'annuler la mise à jour du jeu de disques pour %1. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Could not cancel update disk set operation for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FD | Impossible d'annuler la mise à jour du jeu de disques. |
Could not cancel update disk set operation. |
0xB00072FE | Impossible d'extraire le disque dur virtuel du fichier de définition de disque dur virtuel pour %1. (ID de machine virtuelle : %2) |
Could not extract vhd from vhd set file for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FF | Impossible d'extraire le disque dur virtuel du fichier de définition de disque dur virtuel. |
Could not extract vhd from vhd set file. |
0xB0007300 | Statistiques de réplication concernant les disques durs virtuels partagés pour « %1 » (ID d’ordinateur virtuel %2) appartenant à l’ID de groupe %3%nHeure de début : %4%nHeure de fin : %5%nNombre de réplication réussie : %6%nTaille de réplication (octets) : %7%nLatence de réplication (secondes) : %8%nNombre de réplication manquée : %9%nNombre d’échec de réplication : %10%nNombre de défaillance réseau : %11%nLatence de réplication max : %12%nTaille de réplication max (octets) : %13%n |
Replica statistics related to shared vhds for '%1' (Virtual machine ID %2) belonging to Group Id %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (bytes): %7%nReplicationLatency (seconds): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (bytes): %13%n |
0xB0007536 | Échec de la mise à jour des paramètres de réplication sur le serveur de réplication à partir du service Broker de réplication Hyper-V. Le paramètre du Registre pour remplacer ce service a été configuré sur cet hôte. Supprimez le paramètre du Registre pour activer les paramètres basés sur le service Broker de réplication Hyper-V. Néanmoins, une modification incorrecte du Registre risque d'affecter les relations de réplication en cours. |
Failed to update replication settings on the Replica server from Hyper-V Replica Broker. The registry setting to override Hyper-V Replica broker has been configured on this host. Remove the registry setting to enable Hyper-V Replica Broker based settings. However incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships. |
0xB0007537 | Le nœud de réplica a été correctement sélectionné pour l’ordinateur virtuel « %1 » dans le cluster. Nom du nœud de réplica : %2. |
Successfully selected Replica node for virtual machine '%1' in cluster. Replica node name: %2. |
0xB0007538 | Échec de l’obtention du nœud de réplica pour l’ordinateur virtuel « %1 » dans le cluster : %2 (%3). |
Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster: %2 (%3). |
0xB0007539 | Échec de l’obtention du nœud de réplica pour l’ordinateur virtuel « %1 » dans le cluster. |
Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster. |
0xB000753A | Le noeud de réplica a été sélectionné pour la collection %1 en cluster. Nom de noeud de réplica : %2. |
Successfully selected Replica node for collection '%1' in cluster. Replica node name: %2. |
0xB000753C | Impossible d'obtenir le noeud de réplica pour la collection %1 en cluster : %2 (%3). |
Failed to get Replica node for collection '%1' in cluster: %2 (%3). |
0xB000753D | Impossible d'obtenir le noeud de réplica pour la collection en cluster. |
Failed to get Replica node for collection in cluster. |
0xB0007918 | Impossible de modifier le pool de ressources de disque dur virtuel pendant que l’ordinateur virtuel « %1 » est en cours d’exécution. Arrêtez, enregistrez ou éteignez l’ordinateur virtuel avant de modifier le pool de disques durs virtuels. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the VHD pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007919 | Impossible de modifier le pool de ressources de disque dur virtuel pendant que l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. |
Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine is running. |
0xB000791A | Impossible de modifier le pool de ressources de disque dur virtuel pour l’ordinateur virtuel « %1 », car le pool « %6 » n’existe pas. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because pool '%6' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB000791B | Impossible de modifier le pool de ressources de disque dur virtuel, car le pool « %3 » n’existe pas. |
Cannot change the VHD resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB000791C | Impossible de modifier le pool de ressources de disque dur virtuel pour l’ordinateur virtuel « %1 » en raison de l’erreur (« %4 »). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2) |
0xB000791D | Impossible de modifier le pool de ressources de disque dur virtuel en raison de l’erreur (« %4 »). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot change the VHD resource pool because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D00 | Hyper-V n’a pas pu activer la réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to enable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D01 | Hyper-V n’a pas pu activer la réplication. |
Hyper-V failed to enable replication. |
0xB0007D02 | Hyper-V n’a pas pu supprimer la réplication pour « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to remove replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D03 | Hyper-V n’a pas pu supprimer la réplication. |
Hyper-V failed to remove replication. |
0xB0007D04 | Hyper-V n’a pas pu démarrer la réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to start replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D05 | Hyper-V n’a pas pu démarrer la réplication pour l’ordinateur virtuel. |
Hyper-V failed to start replication for virtual machine. |
0xB0007D08 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu traiter l’arrivée de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D09 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu traiter l’arrivée de l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1'. |
0xB0007D0A | Le réplica Hyper-V n’a pas pu traiter la suppression de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0B | Le réplica Hyper-V n’a pas pu traiter la suppression de l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1'. |
0xB0007D0C | Le réplica Hyper-V n’a pas pu traiter l’événement reconnecté à la configuration pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0D | Le réplica Hyper-V n’a pas pu traiter l’événement reconnecté à la configuration pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1'. |
0xB0007D0E | Le réplica Hyper-V n’a pas pu traiter l’événement déconnecté de la configuration pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0F | Le réplica Hyper-V n’a pas pu traiter l’événement déconnecté de la configuration pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1'. |
0xB0007D10 | Hyper-V n’a pas pu valider l’état de la réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D11 | Hyper-V n’a pas pu valider l’état de la réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1'. |
0xB0007D12 | Hyper-V n’a pas pu activer le basculement de test pour l’ordinateur virtuel « %1 », car un ordinateur virtuel de basculement de test est déjà présent. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1' because a test failover virtual machine is already present. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D13 | Hyper-V n’a pas pu activer le basculement de test pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1'. |
0xB0007D14 | Hyper-V n’a pas autorisé l’opération pour l’ordinateur virtuel « %1 », car le basculement de test est activé. Arrêtez le basculement de test, puis réessayez. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled. Stop test failover and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D15 | Hyper-V n’a pas autorisé l’opération pour l’ordinateur virtuel « %1 », car le basculement de test est activé. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled. |
0xB0007D16 | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D17 | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB0007D18 | Hyper-V n’a pas pu générer une capture instantanée VSS définie pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). La génération du jeu de captures instantanées VSS peut échouer si l’opération de sauvegarde est en cours d’exécution. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for virtual machine '%1': %3 (%4). VSS snapshot set generation can fail if backup operation is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D19 | Hyper-V n’a pas pu générer une capture instantanée VSS définie pour la réplication cohérente avec les applications de l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for application-consistent replication of virtual machine '%1' |
0xB0007D1A | Hyper-V n’a pas pu générer de différentiel pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to generate delta for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1B | Hyper-V n’a pas pu générer de différentiel. |
Hyper-V failed to generate delta. |
0xB0007D1C | Hyper-V n’a pas pu resynchroniser « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to resynchronize '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1D | Hyper-V n’a pas pu se resynchroniser. |
Hyper-V failed to resynchronize. |
0xB0007D1E | Hyper-V n’a pas pu appliquer de delta de réplication pour « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to apply replication delta for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1F | Hyper-V n’a pas pu appliquer de réplication différentielle. |
Hyper-V failed to apply replication delta. |
0xB0007D20 | Hyper-V n’a pas pu terminer l’application pour « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to complete apply for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D21 | Hyper-V n’a pas pu terminer l’application. |
Hyper-V failed to complete apply. |
0xB0007D22 | Hyper-V n’a pas pu importer le réplica initial pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to import initial replica for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D23 | Hyper-V n’a pas pu importer le réplica initial. |
Hyper-V failed to import initial replica. |
0xB0007D24 | Hyper-V n’a pas pu annuler la réplication initiale pour « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to cancel initial replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D25 | Hyper-V n’a pas pu annuler la réplication initiale. |
Hyper-V failed to cancel initial replication. |
0xB0007D26 | Hyper-V n’a pas pu suspendre la réplication pour « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to suspend replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D27 | Hyper-V n’a pas pu suspendre la réplication. |
Hyper-V failed to suspend replication. |
0xB0007D28 | Hyper-V n’a pas pu reprendre la réplication pour « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to resume replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D29 | Hyper-V n’a pas pu reprendre la réplication. |
Hyper-V failed to resume replication. |
0xB0007D2A | Hyper-V n’a pas pu générer de réplica initial pour « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to generate initial replica for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2B | Hyper-V n’a pas pu générer de réplica initial. |
Hyper-V failed to generate initial replica. |
0xB0007D2C | Hyper-V n’a pas pu initier de basculement planifié pour « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to initiate planned failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2D | Hyper-V n’a pas pu initier de basculement planifié. |
Hyper-V failed to initiate planned failover. |
0xB0007D2E | Hyper-V n’a pas pu appliquer de journaux de réplication pour « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to apply replication logs for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2F | Hyper-V n’a pas pu appliquer de journaux de réplication. |
Hyper-V failed to apply replication logs. |
0xB0007D30 | Hyper-V n'est pas parvenu à ajouter l'ordinateur virtuel %1 au cluster : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to add virtual machine '%1' to cluster: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D31 | Hyper-V n'est pas parvenu à ajouter l'ordinateur virtuel au cluster. |
Hyper-V failed to add virtual machine to cluster. |
0xB0007D32 | Hyper-V a ajouté la machine virtuelle %1 au cluster (ID de machine virtuelle : %2) |
Hyper-V successfully added virtual machine '%1' to cluster. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3A | Hyper-V n’a pas pu activer le basculement de test pour « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to enable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3B | Hyper-V n’a pas pu activer le basculement de test. |
Hyper-V failed to enable test failover. |
0xB0007D3C | Hyper-V n’a pas pu désactiver le basculement de test pour « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to disable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3D | Hyper-V n’a pas pu désactiver le basculement de test. |
Hyper-V failed to disable test failover. |
0xB0007D3E | Hyper-V n’a pas pu effectuer le basculement vers le point de récupération sélectionné pour « %1 » : %3. Essayez un point de récupération plus récent. (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point for '%1': %3 Try a more recent recovery point. (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3F | Hyper-V n’a pas pu effectuer le basculement vers le point de récupération sélectionné. Essayez un point de récupération plus récent. |
Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point. Try a more recent recovery point. |
0xB0007D40 | Hyper-V n’a pas pu annuler le basculement pour « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to cancel failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D41 | Hyper-V n’a pas pu annuler le basculement. |
Hyper-V failed to cancel failover. |
0xB0007D42 | Hyper-V n’a pas pu valider le basculement pour « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to commit failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D43 | Hyper-V n’a pas pu valider le basculement. |
Hyper-V failed to commit failover. |
0xB0007D44 | Hyper-V n’a pas pu activer la réplication inversée de « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to enable reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D45 | Hyper-V n’a pas pu activer la réplication inversée. |
Hyper-V failed to enable reverse replication. |
0xB0007D46 | Hyper-V n’a pas pu inverser la réplication de « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to perform reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D47 | Hyper-V n’a pas pu inverser la réplication. |
Hyper-V failed to perform reverse replication. |
0xB0007D4A | Hyper-V a correctement activé la réplication de l’ordinateur virtuel principal « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V successfully enabled replication for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4B | Hyper-V a correctement activé la réplication de l’ordinateur virtuel de réplication « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V successfully enabled replication for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4C | Réplication initiale correctement effectuée sur le réseau pour l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Initial replication completed successfully over the network for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4D | Réplication initiale correctement effectuée sur le réseau pour l’ordinateur virtuel de réplication « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Initial replication completed successfully over the network for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4E | Réplication initiale correctement effectuée pour l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Initial replication completed successfully for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D50 | Hyper-V a correctement supprimé la réplication de l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V successfully removed replication for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D52 | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications de l’ordinateur virtuel « %1 », car l’opération a été annulée. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the operation was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D53 | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications de l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB0007D54 | Hyper-V a empêché le démarrage de l’ordinateur virtuel « %1 », car une réplication est en cours d’exécution. Le démarrage de l’ordinateur virtuel est possible après un basculement. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because replication is ongoing. Virtual machine can be started after performing a failover. |
0xB0007D55 | Hyper-V a empêché le démarrage de l’ordinateur virtuel, car une réplication est en cours d’exécution. |
Hyper-V prevented starting virtual machine because replication is ongoing. |
0xB0007D56 | Hyper-V a interrompu la réplication de l’ordinateur virtuel « %1 » en raison d’une erreur irrécupérable. Reprenez la réplication après avoir corrigé l’erreur. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V suspended replication for virtual machine '%1' due to a non-recoverable failure. Resume replication after correcting the failure. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D57 | Hyper-V a interrompu la réplication de l’ordinateur virtuel en raison d’une erreur irrécupérable. |
Hyper-V suspended replication for virtual machine due to a non-recoverable failure. |
0xB0007D58 | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications de l’ordinateur virtuel « %1 », car la réplication est interrompue sur le serveur de réplication. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as replication is suspended on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5A | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications de l’ordinateur virtuel « %1 », car Hyper-V n’est pas en état d’accepter la réplication sur le serveur de réplication. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5B | Hyper-V n’est pas en état d’accepter la réplication sur le serveur de réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server for virtual machine '%1'. |
0xB0007D5C | « %1 » n’a pas pu effectuer l’opération. L’ordinateur virtuel n’est pas dans un état de réplication valide pour effectuer l’opération. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5D | Échec de l’opération. Hyper-V n’est pas dans un état de réplication valide pour effectuer l’opération. |
Failed to perform the operation. Hyper-V is not in a valid replication state to perform the operation. |
0xB0007D5E | Les paramètres du réplica Hyper-V sont enregistrés mais il est impossible de les appliquer. Vérifiez les paramètres, puis réessayez. Le réplica Hyper-V n’a pas pu traiter les nouveaux paramètres de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V Replica settings are saved but cannot be applied. Check the settings and try again. Hyper-V Replica failed to process new settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5F | Hyper-V n’a pas pu appliquer les paramètres modifiés de l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V failed to apply the modified settings for virtual machine '%1'. |
0xB0007D60 | « %1 » n’a pas pu effectuer l’opération. Cet ordinateur virtuel n’est pas dans un état d’alimentation valide pour effectuer l’opération. (ID d’ordinateur virtuel : %2). Essayez cette opération après avoir arrêté l’ordinateur virtuel. |
'%1' failed to perform the operation. This virtual machine is not in a valid power state to perform the operation. (Virtual machine ID %2). Attempt this operation after shutting down the virtual machine. |
0xB0007D61 | Échec de l’opération. Arrêtez l’ordinateur virtuel associé pour effectuer l’opération. |
Failed to perform the operation. Shut down the associated virtual machine to perform the operation. |
0xB0007D62 | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications de l’ordinateur virtuel « %1 », car l’ordinateur virtuel est introuvable sur le serveur de réplication. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the virtual machine was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D63 | Hyper-V n’a pas pu trouver l’ordinateur virtuel « %1 » sur le serveur de réplication. |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server. |
0xB0007D64 | « %1 » : échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur inconnue. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D65 | Échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur inconnue. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error. |
0xB0007D66 | « %1 » : échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur. L’opération n’est pas prise en charge par l’hôte. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D67 | Échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur : l’opération n’est pas prise en charge par l’hôte. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host. |
0xB0007D68 | « %1 » : échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur. L’opération n’est pas prise en charge par l’ensemble fibre optique. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D69 | Échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur : l’opération n’est pas prise en charge par l’ensemble fibre optique. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric. |
0xB0007D6A | « %1 » : échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur. Ressources insuffisantes. (Virtual machine ID %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6B | Échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur : ressources insuffisantes. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources. |
0xB0007D6C | « %1 » : échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur. Le nombre maximal de ports virtuels sur l’adaptateur de bus hôte physique est atteint. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6D | Échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur : le nombre maximal de ports virtuels sur l’adaptateur de bus hôte physique est atteint. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA. |
0xB0007D6E | « %1 » : échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur. Le nom de port WWPN existe déjà sur l’ensemble fibre optique. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6F | Échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur : le nom de port WWPN existe déjà sur l’ensemble fibre optique. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric. |
0xB0007D70 | « %1 » : échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur. La liaison Fibre Channel est interrompue. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D71 | Échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur : la liaison Fibre Channel est interrompue. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down. |
0xB0007D72 | « %1 » : échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur. Le mécanisme d’authentification DH-CHAP n’est pas utilisable (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D73 | Échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur : le mécanisme d’authentification DH-CHAP n’est pas utilisable. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable. |
0xB0007D74 | « %1 » : échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur. La fonction de hachage DH-CHAP n’est pas utilisable (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D75 | Échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur : la fonction de hachage DH-CHAP n’est pas utilisable. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable. |
0xB0007D76 | « %1 » : échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur. La transaction d’authentification DH-CHAP a déjà commencé (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D77 | Échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur : la transaction d’authentification DH-CHAP a déjà commencé. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started. |
0xB0007D78 | « %1 » : échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur. Échec de l’authentification DH-CHAP pour le port virtuel (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed(Virtual machine ID %2) |
0xB0007D79 | Échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur : échec de l’authentification DH-CHAP pour le port virtuel. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed. |
0xB0007D7A | « %1 » : échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur. La version du protocole NPIV n’est pas prise en charge (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported(Virtual machine ID %2) |
0xB0007D7B | Échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur : la version du protocole NPIV n’est pas prise en charge. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported. |
0xB0007D7C | « %1 » : échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) en raison d’une erreur : le délai d’attente prédéterminé pour l’opération de port virtuel (60 secondes) a expiré. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D7D | Échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) en raison d’une erreur : le délai d’attente prédéterminé pour l’opération de port virtuel (60 secondes) a expiré. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired. |
0xB0007D7E | « %1 » : échec de l’opération de port virtuel NPIV pour le port virtuel (%3) sur le port physique (%4) en raison de l’erreur suivante : (%5) et de l’erreur NPIV suivante : (%6). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
'%1': NPIV virtual port operation for virtual port (%3) on physical port (%4) failed with an error: (%5) and NPIV error: (%6). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D8C | Le port virtuel NPIV (WWNN : %3) (WWPN : %4) a été nettoyé sur le port physique (WWNN : %5) (WWPN : %6). (ID d'ordinateur virtuel : %1) |
Successfully cleaned up NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8D | Impossible de nettoyer le port virtuel NPIV (WWNN : %2) (WWPN : %3) sur le port physique (WWNN : %4) (WWPN : %5). Erreur : %6. (ID d'ordinateur virtuel : %1) |
Failed to cleanup NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8E | Le port virtuel NPIV (WWNN : %3) (WWPN : %4) a été supprimé du port physique (WWNN : %5) (WWPN : %6). (ID d'ordinateur virtuel : %1) |
Successfully deleted NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8F | Impossible de supprimer le port virtuel NPIV (WWNN : %2) (WWPN : %3) du port physique (WWNN : %4) (WWPN : %5). Erreur : %6. (ID d'ordinateur virtuel : %1) |
Failed to delete NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D90 | Le port virtuel NPIV (WWNN : %3) (WWPN : %4) a été créé sur le port physique (WWNN : %5) (WWPN : %6). (ID d'ordinateur virtuel : %1) |
Successfully created NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D96 | « %1 » : échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur. Le pilote de miniport Fibre Channel ne prend pas en charge NPIV ou les classes WMI NPIV ne sont pas correctement installées. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D97 | Échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur : le pilote de miniport Fibre Channel ne prend pas en charge NPIV ou les classes WMI NPIV ne sont pas correctement installées. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly. |
0xB0007D98 | « %1 » : échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur. Échec de l’opération WMI NPIV avec une erreur inconnue (ID d’ordinateur virtuel %2). |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error (Virtual machine ID %2). |
0xB0007D99 | Échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur : échec de l’opération WMI NPIV avec une erreur inconnue. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error. |
0xB0007D9A | « %1 » : échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur. Le port physique Fibre Channel sur lequel le port virtuel est instancié est introuvable ou le pilote de miniport HBA ne prend pas en charge NPIV (ID d’ordinateur virtuel %2). |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV(Virtual machine ID %2). |
0xB0007D9B | Échec de l’opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3) avec une erreur : le port physique Fibre Channel sur lequel le port virtuel est instancié est introuvable ou le pilote de miniport HBA ne prend pas en charge NPIV. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV. |
0xB0007D9C | Plusieurs ports HBA physiques portant le même ensemble de PortWWN(%1) et NodeWWN(%2) ont été détectés. Corrigez ce problème, car il peut entraîner un comportement incohérent. |
Detected more than one physical HBA port with same set of PortWWN(%1) and NodeWWN(%2). Please fix this condition as this may lead to inconsistent behavior. |
0xB0007D9D | « %1 » : autorisations insuffisantes pour cette opération de port virtuel NPIV sur le port virtuel (%3), échec avec une erreur. Accès refusé pour effectuer cette opération NPIV (ID d’ordinateur virtuel %2). |
'%1': Insufficient permission for this NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Access Denied from performing this NPIV operation (Virtual machine ID %2). |
0xB0007D9E | Accès refusé pour le port Fibre Channel %3 sur l’ID d’ordinateur virtuel %2. |
Access Denied for FibreChannel port %3 on Virtual Machine ID %2. |
0xB0007D9F | « %1 » : échec de l’opération pour le port virtuel (%3) avec une erreur. Le nombre de ports virtuels est supérieur à 4 (ID d’ordinateur virtuel %2). |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Number of virtual ports has exceeded the maximum limit 4 (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA0 | Limite maximale atteinte (4) pour les ports virtuels sur l’ID d’ordinateur virtuel %2. |
Exceeded maximum limit (4) for virtual ports on Virtual Machine ID %2. |
0xB0007DA1 | « %1 » : échec de l’opération pour le port virtuel (%3) avec une erreur. Aucun port physique n’est disponible pour répondre à la demande (ID d’ordinateur virtuel %2). |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA2 | Échec de l’opération pour le port virtuel (%3) avec une erreur : aucun port physique n’est disponible pour répondre à la demande (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA3 | « %1 » : échec de l’opération pour le port virtuel (%3) avec une erreur. Le pool de ressources pour le réseau SAN Fibre Channel configuré pour ce port virtuel n’existe pas (ID d’ordinateur virtuel %2). |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Resource Pool for the Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA4 | Échec de l’opération pour le port virtuel (%3) avec une erreur : le réseau SAN Fibre Channel configuré pour ce port virtuel n’existe pas (ID d’ordinateur virtuel %2). |
Operation for virtual port (%3) failed with an error: Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA5 | « %1 » : échec de la création du port virtuel (%3) avec une erreur NPIV (ID d’ordinateur virtuel %2). |
'%1': Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error(Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA6 | Échec de la création du port virtuel (%3) avec une erreur NPIV. |
Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error. |
0xB0007DA7 | %1. Impossible de modifier la propriété %3 pour %4 : l'ordinateur virtuel est actif (ID d'ordinateur virtuel : %2). |
'%1' The %3 property for %4 cannot be modified because the virtual machine is running (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DAA | Le port HBA dont le nom d’instance est « %1 » n’est pas compatible avec NPIV et ne sera pas utilisé pour un Fibre Channel virtuel. Une version plus récente du pilote HBA est nécessaire pour la prise en charge des nouvelles méthodes NPIV. |
HBA port with instance name ('%1') is not NPIV capable and will not be used for virtual fibre channel. A newer version of the HBA driver is needed that supports the new NPIV Methods. |
0xB0007DAB | Le port HBA dont le nom d’instance est « %1 » n’est pas compatible avec Hyper-V et ne sera pas utilisé pour un Fibre Channel virtuel. Pour permettre l’utilisation d’Hyper-V, les conditions suivantes doivent être réunies : (1) Le nombre maximal de pages physiques discontinues pouvant être gérées par l’adaptateur du stockage en un seul transfert doit être au moins de 128. (2) Le nombre maximal d’octets pouvant être transférés par l’adaptateur du stockage en une seule opération doit être au moins de 0,5 Mo. (3) L’alignement des mémoires tampons pour les opérations de transfert HBA doit porter sur les octets ou sur les mots. Une version plus récente du pilote HBA est nécessaire pour répondre à ces conditions. |
HBA port with instance name ('%1') is not Hyper-V capable and will not be used for virtual fibre channel. For use with Hyper-V, the following conditions need to be met: (1)The maximum number of discontinuous physical pages the storage adapter can manage in a single transfer should be at least 128. (2)The maximum number of bytes the storage adapter can transfer in a single operation should be at least 0.5 MB. (3)The alignment for buffers for HBA transfer operations should be either byte aligned or word aligned. A newer version of the HBA driver is needed that meets these conditions. |
0xB0007DAC | Pool de ressources Fibre Channel virtuel portant l’ID « %1 » introuvable |
Could not find a virtual fibre channel resource pool with ID '%1' |
0xB0007DAD | Erreur lors de la validation du pool de ressources Fibre Channel virtuel portant l’ID « %1 » avec l’erreur : %2 (%3) |
Error while validating virtual fibre channel resource pool with ID '%1' with error: %2 (%3) |
0xB0007DAE | Tentative d’affectation d’une ressource FibreChannel virtuelle à un pool de connexions FibreChannel virtuel (réseau SAN virtuel) avec le PoolId : « %1 ». Cette opération n’est pas prise en charge sur les versions clientes de Windows. |
Trying to assign Virtual FibreChannel Resource to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. This is not supported on Windows Client SKUs. |
0xB0007DAF | Échec de l’affectation d’un commutateur virtuel FibreChannel (nom : %2) à un pool de connexions FibreChannel virtuel (réseau SAN virtuel) avec le PoolId : « %1 ». Le port FibreChannel associé (HBA) n’est pas compatible avec Hyper-V. |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable. |
0xB0007DB0 | Échec de l’affectation d’un commutateur virtuel FibreChannel (nom : %2) à un pool de connexions FibreChannel virtuel (réseau SAN virtuel). Le port FibreChannel associé (HBA) n’est pas compatible avec Hyper-V. En outre, le commutateur n’est pas membre du pool de connexions FibreChannel parent (InstanceId : %1). |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable and the Switch is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1). |
0xB0007DB1 | Échec de l’affectation d’un commutateur virtuel FibreChannel (nom : %2) à un pool de connexions FibreChannel virtuel (réseau SAN virtuel). Le commutateur n’existe pas ou n’est pas membre du pool de connexions FibreChannel parent (InstanceId : %1). |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The Switch does not exist or is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1). |
0xB0007DB2 | Impossible d’affecter des ressources du pool de connexions FibreChannel (%1) au pool enfant (%2). Les ressources ne peuvent être affectées que du pool de connexions FibreChannel primordial à ses enfants immédiats. Les ressources ne peuvent être allouées qu’à partir des enfants immédiats du pool primordial. |
Cannot assign resources from FibreChannel Connection Pool (%1) to child pool (%2). Resources may only be assigned from the Primordial FibreChannel Connection Pool to its immediate children. Resources may only be allocated from the immediate children of the Primordial Pool. |
0xB0007DB4 | Échec de l’initialisation de l’écouteur PNP Fibre Channel synthétique avec l’erreur %1 (%2). |
Synthetic Fibre channel PNP listener failed to initialize with error %1 (%2). |
0xB0007DB5 | Échec de l’initialisation du thread écouteur PNP Fibre Channel synthétique %1 (%2). |
Synthetic Fibre channel PNP listener thread initialization failure %1 (%2). |
0xB0007DB6 | Échec de l’envoi de l’événement PNP pour l’arrivée du numéro d’unité logique doté du nom d’instance %1 à l’ordinateur virtuel doté de l’ID %2. Erreur : %3 (%4). |
Failed to dispatch PNP event for LUN arrival with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4). |
0xB0007DB7 | Échec de l’envoi de l’événement PNP pour la suppression du numéro d’unité logique doté du nom d’instance %1 à l’ordinateur virtuel doté de l’ID %2. Erreur : %3 (%4). |
Failed to dispatch PNP event for LUN removal with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4). |
0xB0007DB8 | Échec de l’interrogation des informations WMI NPIV pour le numéro d’unité logique doté du nom d’instance %1. Erreur : %2 (%3). |
Failed to query NPIV WMI information for LUN with instance Name %1 with error %2 (%3). |
0xB0007DB9 | Événement de suppression de numéro d’unité logique PNP FC synthétique pour le nom d’instance %1, l’ordinateur virtuel doté de l’ID (%2) et l’ID d’instance VDEV (%3). |
Synthetic FC PNP Lun removal event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3). |
0xB0007DBA | Événement d’ajout de numéro d’unité logique PNP FC synthétique pour le nom d’instance %1, l’ordinateur virtuel doté de l’ID (%2) et l’ID d’instance VDEV (%3). |
Synthetic FC PNP Lun add event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3). |
0xB0007DBE | Un nouveau réseau SAN virtuel %1 a été créé |
A new virtual SAN with name %1 was created |
0xB0007DBF | Le réseau SAN virtuel nommé %1 a été supprimé |
Virtual SAN with name %1 was removed |
0xB0007DC8 | Échec de la création d’un pool de ressources. |
Failed to create a resource pool. |
0xB0007DCA | Échec de la modification de l’allocation de ressources d’un pool de ressources. |
Failed to change the resource allocation of a resource pool. |
0xB0007DCC | Échec de la modification des paramètres d’un pool de ressources. |
Failed to change the settings of a resource pool. |
0xB0007DCE | Échec de la suppression d’un pool de ressources. |
Failed to delete a resource pool. |
0xB0007DD2 | Impossible de créer un pool enfant, car ce type de ressource ne prend pas en charge les pools enfants. (Type de ressource %1, sous-type de ressource « %2 ») |
Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD3 | Impossible de créer un pool enfant, car ce type de ressource ne prend pas en charge les pools enfants. |
Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools. |
0xB0007DD4 | Impossible de créer un pool enfant, car un pool enfant de ce type de ressource ne prend pas en charge plusieurs pools parents. (Type de ressource %1, sous-type de ressource « %2 ») |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD5 | Impossible de créer un pool enfant, car un pool enfant de ce type de ressource ne prend pas en charge plusieurs pools parents. |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. |
0xB0007DD6 | Impossible de créer un pool enfant, car un pool enfant de ce type de ressource requiert au minimum %3 et au maximum %4 pools parents. (Type de ressource %1, sous-type de ressource « %2 ») |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD7 | Impossible de créer un pool enfant, car un pool enfant de ce type de ressource requiert au minimum %3 et au maximum %4 pools parents. |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools. |
0xB0007DE6 | Impossible de modifier les parents du pool enfant « %4 », car un pool enfant de ce type de ressource ne prend pas en charge plusieurs pools parents. (Type de ressource %1, sous-type de ressource « %2 ») |
Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DE7 | Impossible de modifier les parents du pool enfant, car un pool enfant de ce type de ressource ne prend pas en charge plusieurs pools parents. |
Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. |
0xB0007DE8 | Impossible de modifier les parents du pool enfant « %4 », car un pool enfant de ce type de ressource requiert au minimum %5 et au maximum %6 pools parents. (Type de ressource %1, sous-type de ressource « %2 ») |
Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DE9 | Impossible de modifier les parents du pool enfant, car un pool enfant de ce type de ressource requiert au minimum %5 et au maximum %6 pools parents. |
Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools. |
0xB0007DEA | Impossible de créer un pool enfant, car un pool de ce type de ressource doté de l’identificateur « %4 » existe déjà. (Type de ressource %1, sous-type de ressource « %2 ») |
Cannot create a child pool because a pool of this resource type with identifier '%4' already exists. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DEB | Impossible de créer un pool enfant, car un pool de ce type de ressource avec le même identificateur existe déjà. |
Cannot create a child pool because a pool of this resource type with the same identifier already exists. |
0xB0007DEC | Impossible de créer un pool enfant, car l’identificateur de pool « %4 » n’est pas valide. Les pools enfants doivent être dotés d’identificateurs uniques, non vides. (Type de ressource %1, sous-type de ressource « %2 ») |
Cannot create a child pool because the pool identifier '%4' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DED | Impossible de créer un pool enfant, car l’identificateur du pool spécifié n’est pas valide. |
Cannot create a child pool because the specified pool identifier is invalid. |
0xB0007DFA | Impossible de modifier l’identificateur du pool de ressources, car un pool de ce type de ressource doté de l’identificateur « %2 » existe déjà. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with identifier '%2' already exists. (Resource subtype '%1') |
0xB0007DFB | Impossible de modifier l'identificateur du pool de ressources, car un pool de ce type de ressource avec le même identificateur existe déjà. |
Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with same identifier already exists. |
0xB0007DFC | Impossible de modifier l’identificateur du pool de ressources, car l’identificateur « %1 » n’est pas valide. Les pools enfants doivent être dotés d’identificateurs uniques, non vides. |
Cannot change the resource pool identifier because the identifier '%1' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers. |
0xB0007DFD | Impossible de modifier l’identificateur du pool de ressources, car le nouvel identificateur n’est pas valide. |
Cannot change the resource pool identifier because the new identifier is invalid. |
0xB0007DFE | Impossible de créer le pool enfant « %1 », car le type de ressource spécifié n’est pas pris en charge. (Type de ressource %3, sous-type de ressource « %4 ») |
Cannot create child pool '%1' because the specified resource type is not supported. (Resource type %3, resource subtype '%4') |
0xB0007DFF | Impossible de créer un pool enfant, car le type de ressource spécifié n’est pas pris en charge. |
Cannot create a child pool because the specified resource type is not supported. |
0xB0007E2C | Un ou plusieurs disques virtuels inclus pour la réplication de l’ordinateur virtuel « %1 » sont introuvables dans la configuration de l’ordinateur virtuel (ID d’ordinateur virtuel : %2). Ajoutez le ou les disques manquants à l’ordinateur virtuel ou supprimez la réplication, puis réactivez-la. |
One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the virtual machine or remove replication and then enable it again. |
0xB0007E2D | Un ou plusieurs disques virtuels inclus pour la réplication sont introuvables dans l’ordinateur virtuel. |
One or more virtual disks included for replication was not found in the virtual machine. |
0xB0007E2E | Un ou plusieurs disques virtuels inclus pour la réplication de l’ordinateur virtuel « %1 » sont introuvables dans la configuration de l’ordinateur virtuel réplica (ID d’ordinateur virtuel : %2). Ajoutez le ou les disques manquants à l’ordinateur virtuel réplica ou supprimez la réplication, puis réactivez-la. |
One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the Replica virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the Replica virtual machine or remove replication and enable it again. |
0xB0007E2F | Un ou plusieurs disques virtuels inclus pour la réplication sont introuvables dans l’ordinateur virtuel réplica. |
One or more virtual disks included for replication was not found in the Replica virtual machine. |
0xB0007E30 | L’ordinateur virtuel principal « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2) a été changé en ordinateur virtuel de réplication. |
Primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Replica virtual machine. |
0xB0007E31 | L’ordinateur virtuel de réplication « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2) a été changé en ordinateur virtuel principal. |
Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Primary virtual machine. |
0xB0007E32 | Le test de basculement a correctement démarré pour l’ordinateur virtuel de réplication « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Test failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E33 | Le test de basculement a été désactivé pour l’ordinateur virtuel de réplication « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Test failover was disabled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E34 | Le basculement a correctement démarré pour l’ordinateur virtuel de réplication « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E35 | Le basculement a été annulé pour l’ordinateur virtuel de réplication « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Failover was cancelled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E36 | Le basculement a été correctement validé pour l’ordinateur virtuel de réplication « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Failover was successfully committed for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E37 | Hyper-V n’a pas pu restaurer un ou plusieurs volumes du jeu de points de contrôle cohérents des applications pour l’ordinateur virtuel de réplication « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V could not revert one or more volumes of the application-consistent checkpoint set of Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E38 | La chaîne de disques durs virtuels est endommagée pour l’ordinateur virtuel « %1 ». Il existe une non-correspondance entre les identificateurs du disque dur virtuel parent et du ou des disques de différenciation. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and the differencing disk(s). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E39 | La chaîne de disques durs virtuels est endommagée pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'. |
0xB0007E3A | La réplication initiale a supprimé le fichier %3 pour permettre à l’ordinateur virtuel de réplication « %1 » de terminer la réplication initiale. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Initial replication deleted file %3 for Replica virtual machine '%1' to complete initial replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3B | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications de l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2). Hyper-V retentera la réplication dans %3 minute(s). |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 minute(s). |
0xB0007E3C | Hyper-V n’a pas pu démarrer la resynchronisation de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3D | Hyper-V n’a pas pu démarrer la resynchronisation de l’ordinateur virtuel. |
Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E3E | Hyper-V n’a pas pu effectuer la resynchronisation de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3F | Hyper-V n’a pas pu effectuer la resynchronisation de l’ordinateur virtuel. |
Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E40 | Hyper-V n’a pas pu annuler la resynchronisation de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E41 | Hyper-V n’a pas pu annuler la resynchronisation de l’ordinateur virtuel. |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E43 | Hyper-V n’a pas pu supprimer le jeu d’instantanés VSS (%3) de l’ordinateur virtuel principal « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V was unable to delete VSS snapshot set (%3) for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E44 | Hyper-V n’a pas pu activer le suivi des modifications durant le basculement de l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V was unable to enable change tracking during failover for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E45 | La resynchronisation a correctement démarré pour l’ordinateur virtuel principal « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Resynchronization was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E46 | L’ordinateur virtuel « %1 » requiert le retour de la resynchronisation à un état opérationnel. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Virtual machine '%1' requires resynchronization to get back into an operational state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E47 | La resynchronisation est requise pour l’ordinateur virtuel. |
Resynchronization is required for the virtual machine. |
0xB0007E48 | La resynchronisation de l’ordinateur virtuel « %1 » et de son réplica a été correctement effectuée (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Resynchronization of the virtual machine '%1' with its Replica was successfully completed (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4A | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications de l’ordinateur virtuel « %1 », car la migration de l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4C | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications de l’ordinateur virtuel « %1 », car la migration de l’ordinateur virtuel est en cours d’exécution sur le serveur de réplication. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4E | Hyper-V a empêché le démarrage de l’ordinateur virtuel « %1 », car il est préparé pour un basculement planifié. Le démarrage de l’ordinateur virtuel est possible après l’annulation de la préparation au basculement. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because it is prepared for planned failover. Virtual machine can be started after cancelling failover preparation. |
0xB0007E4F | Hyper-V a empêché le démarrage de l’ordinateur virtuel, car il est préparé pour un basculement. |
Hyper-V prevented starting virtual machine because it is prepared for failover. |
0xB0007E50 | Hyper-V n’a pas pu démarrer l’ordinateur virtuel « %1 », car il n’a pas pu déterminer si la réplication a été configurée pour cet ordinateur virtuel : %3 (%4). |
Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because it was unable to determine if replication was configured for this virtual machine: %3 (%4). |
0xB0007E51 | Hyper-V n’a pas pu démarrer l’ordinateur virtuel « %1 », car il est impossible de déterminer son état de réplication. |
Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because its replication state could not be determined. |
0xB0007E52 | « %1 » va manquer d’espace disque sur « %3 » |
'%1' is about to run out of disk space on '%3' |
0xB0007E53 | « %1 » va manquer d’espace disque sur « %3 ». |
'%1' is about to run out of disk space on '%3'. |
0xB0007E54 | « %1 » requiert une resynchronisation, car il est sur le point de manquer d’espace disque sur « %3 ». L’espace disponible est inférieur à %4 Mo. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
'%1' requires resynchronization because it is about to run out of disk space on '%3' available space is less than %4 MB.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007E55 | « %1 » requiert une resynchronisation. |
'%1' requires resynchronization. |
0xB0007E5A | La réplication est en cours d’interruption pour « %1 », car il est sur le point de manquer d’espace disque sur « %3 » |
Replication is being suspended for '%1' because it is about to run out of disk space on '%3' |
0xB0007E5B | La réplication est en cours d’interruption pour « %1 ». |
Replication is being suspended for '%1'. |
0xB0007E5C | « %1 » n’a pas pu passer à un état critique. L’ordinateur virtuel est sur le point de manquer d’espace disque sur « %3 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
'%1' failed to move to critical state. The virtual machine is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E5D | « %1 » n’a pas pu passer à un état critique. |
'%1' failed to move to critical state. |
0xB0007E5E | %1 nécessite une resynchronisation, car le suivi est passé à l’état d’erreur.(ID d’ordinateur virtuel : %2) |
'%1' requires resynchronization because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007E5F | %1 requiert une resynchronisation. |
'%1' requires resynchronization. |
0xB0007E60 | Échec de %1 pour passer à l’état critique. Le suivi est passé à l’état d’erreur. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
'%1' failed to move to critical state. The tracking went into error state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E61 | Échec de %1 pour passer à l’état critique. |
'%1' failed to move to critical state. |
0xB0007E62 | Hyper-V n’est pas parvenu à trouver l’ordinateur virtuel « %1 » sur le serveur de réplication et va se connecter au service Broker de réplication Hyper-V au cours du prochain intervalle avant nouvelle tentative. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server and will connect to the Hyper-V Replica Broker in the next retry interval. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E64 | Hyper-V n’a pas pu effectuer d’action de suivi des modifications pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E65 | Hyper-V n’a pas pu effectuer d’action de suivi des modifications pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'. |
0xB0007E66 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu activer le suivi des modifications de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) (ID de disque dur virtuel %5) - Erreur : %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E67 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu activer le suivi des modifications de l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E68 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu désactiver le suivi des modifications de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) (ID de disque dur virtuel %5) - Erreur : %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E69 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu désactiver le suivi des modifications de l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6A | Le réplica Hyper-V n’a pas pu changer de fichier journal pour le suivi des modifications de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) - Erreur : %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6B | Le réplica Hyper-V n’a pas pu changer de fichier journal pour le suivi des modifications de l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6C | Le réplica Hyper-V n’a pas pu interroger le suivi des modifications de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) (ID de disque dur virtuel %5) - Erreur : %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6D | Le réplica Hyper-V n’a pas pu interroger le suivi des modifications de l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6E | Le réplica Hyper-V n’a pas pu appliquer le fichier journal au disque dur virtuel de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) (Fichier journal %5) (Disque dur virtuel %6) - Erreur : %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (Log File %5) (VHD %6) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6F | Le réplica Hyper-V n’a pas pu appliquer le fichier journal au disque dur virtuel de l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. |
0xB0007E70 | L’ordinateur virtuel de réplication « %1 » a été créé avec un processeur, une mémoire ou une configuration réseau qui diffère de l’ordinateur virtuel principal. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Replica virtual machine '%1' was created with a different processor, memory, or network configuration than that of primary virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E72 | Hyper-V n’a pas pu trouver l’ordinateur virtuel « %1 » sur le service Broker de réplication Hyper-V. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E73 | Hyper-V n’a pas pu trouver l’ordinateur virtuel « %1 » sur le service Broker de réplication Hyper-V. |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker. |
0xB0007E74 | Hyper-V n’a pas pu créer la configuration de l’ordinateur virtuel « %1 » sur le serveur réplica. La configuration de l’ordinateur virtuel est incompatible avec le serveur réplica. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V could not create virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration is incompatible with the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E75 | Hyper-V n’a pas pu réaliser la configuration de l’ordinateur virtuel « %1 » sur le serveur réplica. |
Hyper-V could not create the virtual machine '%1' configuration on the Replica server. |
0xB0007E76 | Le basculement planifié a correctement démarré pour l’ordinateur virtuel principal « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Planned failover was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E77 | Le basculement planifié a été correctement annulé pour l’ordinateur virtuel principal « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Planned failover was successfully canceled for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E78 | Impossible de démarrer l’opération de resynchronisation, car la réplication initiale de l’ordinateur virtuel « %1 » est en attente d’achèvement. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Cannot initiate resynchronization operation because initial replication for the virtual machine '%1' is pending completion. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E79 | Impossible de démarrer l’opération de resynchronisation, car la réplication initiale est en attente d’achèvement. |
Cannot initiate resynchronization operation because initial replication is pending completion. |
0xB0007E7A | Hyper-V n’a pas pu rétablir le jeu d’instantanés VSS de l’ordinateur virtuel « %1 » au cours du basculement. Le basculement s’est effectué sans rétablissement de l’instantané VSS : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover. Failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E7B | Hyper-V n’a pas pu rétablir le jeu d’instantanés VSS de l’ordinateur virtuel « %1 » au cours du basculement. |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover. |
0xB0007E7C | Le basculement s’est terminé avec des avertissements : échec du rétablissement de l’instantané VSS de l’ordinateur virtuel « %1 » au cours du basculement. Pour plus d’informations, voir les événements d’administration dans le journal des événements VMMS d’Hyper-V. |
Failover completed with warnings: Failed to revert the VSS snapshot for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007E7D | Le basculement s’est terminé avec des avertissements. |
Failover completed with warnings. |
0xB0007E7E | Hyper-V n’a pas pu rétablir le jeu d’instantanés VSS de l’ordinateur virtuel « %1 » au cours du test de basculement. Le test de basculement s’est effectué sans rétablissement de l’instantané VSS : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover. Test failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E7F | Hyper-V n’a pas pu rétablir le jeu d’instantanés VSS de l’ordinateur virtuel « %1 » au cours du test de basculement. |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover. |
0xB0007E80 | Test de basculement activé avec des avertissements : impossible d’effectuer une restauration à un point dans le temps qui soit cohérente par rapport à l’application. Hyper-V n’a pas pu rétablir le point de contrôle cohérent par rapport à l’application pour l’ordinateur virtuel « %1 » au cours du test de basculement. Pour plus d’informations, voir les événements d’administration dans le journal des événements VMMS d’Hyper-V. |
Test failover enabled with warnings: Unable to restore application-consistent point in time. Hyper-V failed to revert the application-consistent checkpoint for the virtual machine '%1' during test failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007E81 | Test de basculement activé avec des avertissements. |
Test failover enabled with warnings. |
0xB0007E82 | Hyper-V n’a pas pu valider les données de réplication entrantes pour « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to validate incoming replication data for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E83 | Hyper-V n’a pas pu valider les données de réplication entrantes. |
Hyper-V failed to validate incoming replication data. |
0xB0007E84 | Modifications de réplication inattendues reçues pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2). Incompatibilité des identificateurs entre le transfert précédent et le transfert actuel. Cela peut se produire si l’ordinateur virtuel principal ou l’ordinateur virtuel de réplication a été rétabli à une copie de sauvegarde. |
Unexpected replication changes received for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). There is a mismatch in the identifiers of the previous transfer and current transfer. This could happen if the Primary or Replica virtual machine has been reverted to a backup copy. |
0xB0007E85 | Modifications de réplication inattendues reçues pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Unexpected replication changes received for virtual machine '%1'. |
0xB0007E86 | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2). Un basculement de l’ordinateur virtuel de réplication a été détecté sur le serveur de réplication. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server. |
0xB0007E88 | Hyper-V a suspendu l’ordinateur virtuel « %1 », car l’ordinateur virtuel de réplication est en cours de basculement sur le serveur de réplication. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V paused virtual machine '%1' because the Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8A | Hyper-V n’a pas démarré automatiquement la resynchronisation sur « %1 », car le paramètre AutoResynchronizeEnabled a la valeur FALSE. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8B | Hyper-V n’a pas démarré automatiquement la resynchronisation, car le paramètre AutoResynchronizeEnabled a la valeur FALSE. |
Hyper-V did not automatically start resynchronization because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE. |
0xB0007E8C | Hyper-V n’a pas démarré automatiquement la resynchronisation sur « %1 », car l’heure actuelle se trouve en dehors de la fenêtre spécifiée par les paramètres AutoResynchronizeIntervalStart et AutoResynchronizeIntervalEnd « %3 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8D | Hyper-V n’a pas démarré automatiquement la resynchronisation, car l’heure actuelle se trouve en dehors de la fenêtre spécifiée par les paramètres AutoResynchronizeIntervalStart et AutoResynchronizeIntervalEnd. |
Hyper-V did not automatically start resynchronization because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings. |
0xB0007E8E | Hyper-V n’a pas pu désactiver la réplication de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to disable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8F | Hyper-V n’a pas pu désactiver la réplication de l’ordinateur virtuel. |
Hyper-V failed to disable replication for virtual machine. |
0xB0007E90 | Hyper-V n’a pas pu faire de l’ordinateur virtuel de réplication « %1 » une ressource en cluster : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E91 | Hyper-V n’a pas pu faire de l’ordinateur virtuel réplica une ressource en cluster. |
Hyper-V could not make Replica virtual machine a clustered resource. |
0xB0007E92 | Hyper-V n’a pas pu supprimer l’ordinateur virtuel « %1 » sur le serveur de réplication : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to delete virtual machine '%1' on Replica server: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E93 | Hyper-V n’a pas pu supprimer l’ordinateur virtuel sur le serveur de réplication. |
Hyper-V failed to delete virtual machine on the Replica server. |
0xB0007E9C | Le serveur réplica spécifié fait partie d’un cluster de basculement. Spécifiez le nom de domaine complet du broker réplica Hyper-V sur le cluster réplica en tant que serveur réplica. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E9D | Le serveur réplica spécifié fait partie d’un cluster de basculement. Spécifiez le nom de domaine complet du broker réplica Hyper-V sur le cluster réplica en tant que serveur réplica. |
The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server. |
0xB0007E9E | Hyper-V n’a pas pu faire de l’ordinateur virtuel réplica « %1 » une ressource en cluster. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EA0 | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications de l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2). Hyper-V retentera la réplication dans %3 seconde(s). |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 second(s). |
0xB0007EA2 | La resynchronisation de l'ordinateur virtuel %1 a été annulée pour la réplication étendue. En effet, une opération de resynchronisation/de mise à jour du jeu de disques intervient dans la relation de réplication principale. Une fois terminée cette opération de l'ordinateur virtuel principal, redémarrez la resynchronisation de la réplication étendue. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship. Restart resynchronization of extended replication after resynchronization/update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EA3 | La resynchronisation de l'ordinateur virtuel %1 a été annulée pour la réplication étendue. En effet, une opération de resynchronisation/mise à jour du jeu de disques intervient dans la relation de réplication principale. |
Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EA4 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu appliquer le fichier journal au disque dur virtuel de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) (disque dur virtuel : %5). Une écriture hors limites a été détectée sur l’ordinateur virtuel de réplication. Le disque dur virtuel du serveur principal a peut-être été redimensionné. Assurez-vous que les tailles des disques de l’ordinateur virtuel principal et de l’ordinateur virtuel réplica sont identiques. - Erreur : %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same. - Error: %3 (%4) |
0xB0007EA6 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu appliquer le fichier journal au disque dur virtuel de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2). Une écriture hors limites a été détectée sur l’ordinateur virtuel de réplication. Le disque dur virtuel du serveur principal a peut-être été redimensionné. Assurez-vous que les tailles des disques de l’ordinateur virtuel principal et de l’ordinateur virtuel réplica sont identiques. |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same. |
0xB0007EA8 | Le fichier journal d’annulation %5 de l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2) est endommagé - Erreur : %3 (%4) |
Undo log file %5 for the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is corrupt - Error: %3 (%4) |
0xB0007EA9 | Le fichier journal d’annulation de l’ordinateur virtuel « %1 » est endommagé. |
Undo log file for virtual machine '%1' is corrupt. |
0xB0007EAA | Le fichier journal d’annulation %5 de l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2) est manquant - Erreur : %3 (%4) |
Undo log file %5 for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is missing - Error: %3 (%4) |
0xB0007EAB | Le fichier journal d’annulation de l’ordinateur virtuel « %1 » est manquant. |
Undo log file for virtual machine '%1' is missing. |
0xB0007EAE | « %1 » est sur le point d’atteindre le seuil fixé pour la taille des fichiers journaux accumulés. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
'%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EAF | « %1 » est sur le point d’atteindre le seuil fixé pour la taille des fichiers journaux accumulés. |
'%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files. |
0xB0007EB0 | « %1 » nécessite une resynchronisation, car il a atteint le seuil fixé pour la taille des fichiers journaux accumulés. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
'%1' requires resynchronization because it has reached the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB2 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu appliquer le fichier journal au disque dur virtuel de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) (disque dur virtuel %5) - Erreur : %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007EB4 | La réplication initiale de l'ordinateur virtuel %1 a été annulée pour la réplication étendue. En effet, une opération de mise à jour du jeu de disques intervient dans la relation de réplication principale. Une fois terminée cette opération de l'ordinateur virtuel principal, redémarrez la réplication initiale de la réplication étendue. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Restart initial replication of extended replication after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB5 | La réplication initiale de l'ordinateur virtuel %1 a été annulée pour la réplication étendue. En effet, une opération de mise à jour du jeu de disques intervient dans la relation de réplication principale. |
Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EB6 | La mise à jour du jeu de disques de l'ordinateur virtuel %1 a été annulée pour la réplication étendue. En effet, une opération de mise à jour du jeu de disques intervient dans la relation de réplication principale. Une fois terminée cette opération de l'ordinateur virtuel principal, la mise à jour du jeu de disques de la réplication étendue va redémarrer. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Update disk set operation of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Update disk set of extended replication will restart after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB7 | La mise à jour du jeu de disques de l'ordinateur virtuel %1 a été annulée pour la réplication étendue. En effet, une opération de mise à jour du jeu de disques intervient dans la relation de réplication principale. |
Update disk set of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of the update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EF4 | L’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2) a été correctement marqué en tant qu’ordinateur virtuel de réplication. |
Virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been successfully marked as a Replica virtual machine. |
0xB0007EF6 | La relation de réplication a été créée pour l’ordinateur virtuel de réplication « %1 » en apportant des modifications à la configuration de l’ordinateur virtuel sur le serveur de réplication. Vérifiez les journaux d’événements sur le serveur de réplication. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Replication relationship was created for the Replica virtual machine '%1' with changes to the virtual machine configuration on the Replica server. Check event logs on Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EF7 | La relation de réplication a été créée pour l’ordinateur virtuel réplica « %1 » avec des avertissements. |
Replication relationship was created for Replica virtual machine '%1' with warnings. |
0xB0007EF8 | Hyper-V n’a pas autorisé l’opération de l’ordinateur virtuel « %1 », car la resynchronisation est en cours. Annulez la resynchronisation ou attendez qu’elle se termine, puis réessayez. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress. Cancel resynchronization or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EF9 | Hyper-V n’a pas autorisé l’opération de l’ordinateur virtuel « %1 », car la resynchronisation est en cours d’exécution. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress. |
0xB0007EFA | Hyper-V a changé les configurations mémoire de l’ordinateur virtuel réplica « %1 » pour pouvoir réaliser l’ordinateur virtuel. |
Hyper-V changed memory configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine. |
0xB0007EFB | Hyper-V a changé les configurations du processeur de l’ordinateur virtuel réplica « %1 » pour pouvoir réaliser l’ordinateur virtuel. |
Hyper-V changed processor configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine. |
0xB0007EFE | Échec de la suppression du fichier journal « %5 » de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) (disque dur virtuel %6) - Erreur : %3 (%4) |
Failed to delete the log file '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %6) - Error: %3 (%4) |
0xB0007EFF | Échec de la suppression du fichier journal de l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Failed to delete the log file for virtual machine '%1'. |
0xB0007F00 | Échec de la création de la clé du référentiel pour le fichier journal du disque dur virtuel « %5 » de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) - Erreur : %3 (%4) |
Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007F01 | Échec de la création de la clé du référentiel pour le fichier journal du disque dur virtuel « %5 ». |
Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5'. |
0xB0007F02 | Hyper-V n’est pas parvenu à trouver de point de contrôle (ID d’instantané « %3 ») pour l’ordinateur virtuel « %1 ». Cela peut entraîner des erreurs de réplication. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V could not find checkpoint (Checkpoint ID '%3') for virtual machine '%1'. This could lead to replication errors. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F03 | La réplication inversée attend un ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel %2) sur le serveur de réplication cible. |
Reverse replication is expecting a virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the target Replica server. |
0xB0007F04 | La demande d’inversion de la réplication n’est pas autorisée, car l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel %2) situé sur le serveur principal n’est pas dans l’état du réplica initial |
Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the primary server is not in the initial replica state |
0xB0007F05 | La demande d’inversion de la réplication n’est pas autorisée, car l’ordinateur virtuel « %1 » situé sur le serveur principal n’est pas dans l’état du réplica initial. |
Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' on the primary server is not in the initial replica state. |
0xB0007F06 | Les données de réplication sont en train d’être retransmises pour l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F07 | Les données de réplication sont en train d’être retransmises pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1'. |
0xB0007F08 | Le fichier journal associé à l’un des disques durs virtuels de l’ordinateur virtuel « %1 » est endommagé. La somme de contrôle n’est pas valide. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F09 | Le fichier journal associé à l’un des disques durs virtuels de l’ordinateur virtuel « %1 » est endommagé. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. |
0xB0007F0A | Le fichier journal associé à l’un des disques durs virtuels de l’ordinateur virtuel « %1 » est endommagé. Le cookie n’est pas valide. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The cookie is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F0C | Le fichier journal associé à l’un des disques durs virtuels de l’ordinateur virtuel « %1 » est endommagé. Le réplica Hyper-V a rencontré une incompatibilité de version dans le fichier journal. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. Hyper-V Replica encountered version mismatch in the log file.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F0E | Le fichier journal associé à l’un des disques durs virtuels de l’ordinateur virtuel « %1 » est endommagé. Le caractère EOL n’est pas valide. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The EOL is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F10 | Le fichier journal associé à l’un des disques durs virtuels de l’ordinateur virtuel « %1 » est endommagé. La taille du fichier journal n’est pas valide. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file size is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F12 | Le fichier journal associé à l’un des disques durs virtuels de l’ordinateur virtuel « %1 » est endommagé. La taille des métadonnées du fichier journal n’est pas valide. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file metadata size is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F14 | Le fichier journal associé à l’un des disques durs virtuels de l’ordinateur virtuel « %1 » est endommagé. Le fichier journal contient des métadonnées qui ne sont pas valides. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains metadata that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F16 | Le fichier journal associé à l’un des disques durs virtuels de l’ordinateur virtuel « %1 » est endommagé. Le fichier journal contient un emplacement de métadonnées qui n’est pas valide. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains a metadata location that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F18 | Le fichier journal associé à l’un des disques durs virtuels de l’ordinateur virtuel « %1 » est endommagé. La somme de contrôle des métadonnées n’est pas valide. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1A | Le fichier journal associé à l’un des disques durs virtuels de l’ordinateur virtuel « %1 » est endommagé. Le nombre d’entrées de métadonnées n’est pas valide. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The number of metadata entries is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1C | Le fichier journal associé à l’un des disques durs virtuels de l’ordinateur virtuel « %1 » est endommagé. Le fichier journal contient des données qui ne sont pas valides. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains data that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1E | Le fichier journal associé à l’un des disques durs virtuels de l’ordinateur virtuel « %1 » est endommagé. La somme de contrôle des en-têtes de métadonnées n’est pas valide. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata header checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F20 | Échec de la réplication de l’ordinateur virtuel « %1 », car un disque virtuel a été modifié en raison de mises à jour par compactage, par expansion ou hors connexion. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Replication for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F21 | Échec de la réplication en raison de modifications hors connexion apportées à un disque virtuel. |
Replication failed due to offline changes to a virtual disk. |
0xB0007F22 | « %1 » n’a pas pu effectuer l’opération. Impossible d’effectuer l’opération pour cet ordinateur virtuel tant qu’il se trouve à l’état actuel. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
'%1' failed to perform the operation. The operation cannot be performed for this virtual machine while it is in its current state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F23 | Échec de l’exécution de l’opération tant que l’ordinateur virtuel se trouve à l’état actuel. |
Failed to perform the operation while the virtual machine is in its current state. |
0xB0007F24 | Le basculement s’est terminé avec des avertissements : échec de l’application des données de paramètres réseau de l’ordinateur virtuel « %1 » au cours du basculement. Pour plus d’informations, voir les événements d’administration dans le journal des événements VMMS d’Hyper-V. |
Failover completed with warnings: Failed to apply the network setting data for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007F26 | Plusieurs avertissements relatifs à l’ordinateur virtuel « %1 » ont été générés au cours du basculement. Pour plus d’informations, voir les événements d’administration dans le journal des événements VMMS d’Hyper-V. |
Failover completed with multiple warnings for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007F27 | Le basculement s’est terminé avec plusieurs avertissements. |
Failover completed with multiple warnings. |
0xB0007F28 | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications de l’ordinateur virtuel « %1 », car le serveur de réplication a refusé la connexion. Il se peut qu’une opération de réplication en attente sur le serveur de réplication du même ordinateur virtuel prenne plus de temps que prévu ou possède déjà une connexion. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the Replica server refused the connection. This may be because there is a pending replication operation in the Replica server for the same virtual machine which is taking longer than expected or has an existing connection. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F29 | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications, car le serveur de réplication est occupé et a refusé la connexion. |
Hyper-V failed to replicate changes because the Replica server is busy and refused the connection. |
0xB0007F2A | Les opérations de déplacement ne sont pas autorisées pour l’ordinateur virtuel « %1 », car il s’agit d’un ordinateur virtuel de test. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Move operations are not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F2B | Le déplacement d’un ordinateur virtuel de test n’est pas autorisé. |
Moving a test virtual machine is not allowed. |
0xB0007F2C | Impossible d’effectuer l’opération demandée pour l’ordinateur virtuel « %1 », car la configuration d’Hyper-V est endommagée. Supprimez la réplication, puis réactivez-la. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Cannot perform the requested operation for virtual machine '%1' because Hyper-V configuration is corrupt. Remove replication and then re-enable it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F2D | Impossible d’effectuer l’opération demandée, car la configuration d’Hyper-V est endommagée. |
Cannot perform the requested operation because Hyper-V configuration is corrupt. |
0xB0007F2E | Échec du chargement de l’état d’Hyper-V pour l’ordinateur virtuel « %1 » à partir de la configuration : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2). Hyper-V risque de ne pas fonctionner correctement. Une tentative de rechargement de la configuration aura lieu dans quelques minutes. |
Failed to load Hyper-V state for virtual machine '%1' from the configuration: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). Hyper-V may not work properly. An attempt to reload the configuration will be made in a few minutes. |
0xB0007F2F | Échec du chargement de l’état d’Hyper-V à partir de la configuration d’ordinateur virtuel. |
Failed to load Hyper-V state from virtual machine configuration. |
0xB0007F30 | L’état de réplication de l’ordinateur virtuel « %1 » est endommagé. (ID d’ordinateur virtuel : %2). Supprimez la réplication, puis réactivez-la. |
Replication state for virtual machine '%1' is corrupt. (Virtual machine ID %2) Remove replication and then re-enable it. |
0xB0007F31 | L’état de réplication de l’ordinateur virtuel « %1 » a été correctement chargé à partir de la configuration lors d’une nouvelle tentative. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Replication state for virtual machine '%1' was successfully loaded from the configuration on a retry attempt.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F32 | Opération non autorisée pour l’ordinateur virtuel « %1 », car l’état d’Hyper-V doit être initialisé à partir de la configuration d’ordinateur virtuel. Réessayez dans quelques minutes. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because Hyper-V state is yet to be initialized from the virtual machine configuration. Try again in a few minutes.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F33 | Opération non autorisée, car l’état de réplication n’est pas initialisé. |
Operation not allowed because the replication state is not initialized. |
0xB0007F34 | Opération non autorisée pour l’ordinateur virtuel « %1 », car la configuration n’était pas accessible. Réessayez ultérieurement. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because the configuration was not accessible. Try again later.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F35 | Opération non autorisée, car la configuration de l’ordinateur virtuel n’était pas accessible. |
Operation not allowed because virtual machine configuration was not accessible. |
0xB0007F36 | Hyper-V n’a pas pu utiliser le dernier point de récupération pour « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to use the latest recovery point for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F37 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu utiliser le dernier point de récupération. |
Hyper-V Replica failed to use the latest recovery point. |
0xB0007F38 | La version de l'ordinateur virtuel principal %1 n'est pas compatible avec la version de l'ordinateur virtuel de réplication. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F39 | La version de l'ordinateur virtuel principal %1 n'est pas compatible avec la version de l'ordinateur virtuel de réplication. |
The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine. |
0xB0007F3A | La réplication a été interrompue pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Replication was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3B | La réplication a repris pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Replication was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3C | Hyper-V n’a pas pu resynchroniser les modifications de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3D | Hyper-V n’a pas pu resynchroniser les modifications de l’ordinateur virtuel. |
Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine. |
0xB0007F3E | Il manque au serveur de réplication les données de signature de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Replica server is not ready with signature data for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3F | Il manque au serveur de réplication les données de signature de l’ordinateur virtuel. |
Replica server is not ready with signature data for the virtual machine. |
0xB0007F4B | Échec de la mise à jour de l’heure du fichier journal pour le disque dur virtuel « %5 » de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) - Erreur : %3 (%4) |
Failed to update log file time for VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007F4C | Échec de la mise à jour de l’heure du fichier journal pour le disque dur virtuel « %5 ». |
Failed to update log file time for VHD '%5'. |
0xB0007F4D | Hyper-V n’a pas pu supprimer le point de contrôle « %3 » de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2). Une nouvelle tentative de suppression du point de contrôle aura lieu ultérieurement. |
Hyper-V failed to delete checkpoint '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). Checkpoint deletion will be retried later. |
0xB0007F50 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu appliquer les modifications à la cible pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F51 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu appliquer les modifications à la cible pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. |
0xB0007F52 | Les disques virtuels de l’ordinateur virtuel réplica « %1 » ne sont pas présents sur le serveur de réplication (ID d’ordinateur virtuel : %2). Restaurez une copie de l’ordinateur virtuel sur le serveur de réplication ou choisissez un autre mode pour la réplication initiale, puis réessayez. |
The virtual disks for the Replica virtual machine '%1' are not present on the Replica server (Virtual machine ID %2). Restore a copy of the virtual machine on the Replica server or choose a different mode for initial replication, and then try again. |
0xB0007F53 | Une copie existante de l’ordinateur virtuel est attendue sur le serveur de réplication, ce qui implique la présence d’un ordinateur virtuel ayant le même GUID et la même configuration de disque dur virtuel. |
An existing copy of the virtual machine was expected on the Replica server, which requires a virtual machine with the same GUID and virtual hard disk configuration to be present. |
0xB0007F54 | L’ordinateur virtuel « %1 » sur le serveur de réplication n’est pas activé pour la réplication (ID d’ordinateur virtuel : %2). Configurez l’ordinateur virtuel sur le serveur de réplication en tant qu’ordinateur virtuel réplica, puis réessayez. |
The virtual machine '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Virtual machine ID %2). Configure the virtual machine on the Replica Server as a Replica virtual machine and try again. |
0xB0007F55 | L’ordinateur virtuel sur le serveur de réplication n’est pas activé pour la réplication. |
The virtual machine on the Replica Server is not enabled for replication. |
0xB0007F56 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu lire les statistiques de réplication de l’ordinateur virtuel « %1 », car la configuration est endommagée : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2). La réplication s’effectuera correctement mais les statistiques enregistrées précédemment sont perdues. |
Hyper-v Replica could not read replication statistics for virtual machine '%1' as configuration is corrupt: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). The replication will work fine, but the previously recorded statistics are lost. |
0xB0007F59 | Le périphérique %3 de l’ordinateur virtuel %1 a rencontré une erreur %5 lors du traitement du message de demande de version. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the version request message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5A | Le périphérique %3 de l’ordinateur virtuel %1 a rencontré une erreur %5 lors du traitement du message de changement de mode. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the mode change message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5B | Le périphérique %3 de l’ordinateur virtuel %1 a rencontré une erreur %5 lors du traitement du message d’invalidation de rectangles. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the invalidate rectangles message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5C | Le périphérique %3 de l’ordinateur virtuel %1 a rencontré une erreur %5 lors du traitement du message de mise à jour de la forme du curseur. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the cursor shape update message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5D | Échec de la recherche de périphériques hôtes RemoteFX pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Failed to find any RemoteFX capable host devices for virtual machine '%1'. |
0xB0007F5F | Impossible d’accéder aux ressources de GPU requises. Ce serveur ne peut pas s’exécuter en tant qu’hôte RemoteFX sans GPU. Assurez-vous que le GPU est correctement installé. |
The required GPU resources could not be accessed. This server cannot run as a RemoteFX host without a GPU. Verify that the GPU is correctly installed. |
0xB0007F60 | Les ressources du GPU ou du système sont insuffisantes pour permettre à ce serveur de s’exécuter en tant qu’hôte RemoteFX. Vérifiez la configuration matérielle requise du serveur. Code d’état : %1. |
The GPU or system resources are insufficient for this server to run as a RemoteFX host. Verify this server's hardware against the requirements. Status Code: %1. |
0xB0007F61 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu envoyer de messages avec le pilote du fournisseur de services de virtualisation Synth3D. Ce serveur ne peut pas s’exécuter en tant qu’hôte RemoteFX. Vous devrez peut-être redémarrer le serveur. |
The Virtual Machine Management Service could not send messages with the Synth3D VSP driver. This server cannot run as a RemoteFX host. You may need to restart the server. |
0xB0007F63 | Le serveur n’a pas assez de ressources GPU pour démarrer l’ordinateur virtuel demandé. Si le problème persiste, réduisez le nombre de moniteurs, les résolutions et le nombre d’ordinateurs virtuels, ou augmentez la capacité du GPU. Ordinateur virtuel : %1. Nombre de moniteurs : %2. Résolutions : %3 x %4. |
The server has insufficient GPU resources to start the requested VM. If this issue persists, consider running with a lower number of monitors, resolutions, VMs, or increasing the GPU capacity. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4. |
0xB0007F64 | Le serveur atteint sa limite en matière de nouveaux ordinateurs virtuels, en fonction de la quantité de ressources mémoire disponibles pour le GPU. Nombre d’ordinateurs virtuels en cours d’exécution : %1 |
The server is reaching its limit for new VMs, based on the amount of available GPU memory resource. Number of VMs running: %1 |
0xB0007F65 | Le service de gestion d’ordinateurs virtuels n’a pas pu démarrer le processus RemoteFX Manager afin d’activer RemoteFX pour l’ordinateur virtuel %1. ID d’ordinateur virtuel affecté : %2. Essayez de redémarrer le service de gestion d’ordinateurs virtuels. Message d’erreur : %3 Code d’état : %4. |
The Virtual Machine Management Service could not start the RemoteFX Manager process to enable RemoteFX for the virtual machine %1. Affected virtual machine id is %2. Try restarting the Virtual Machine Management Service. Error message: %3 Status Code: %4. |
0xB0007F66 | Une erreur s’est produite lors de l’arrêt d’un ordinateur virtuel. Les ressources de l’ordinateur virtuel n’ont peut-être pas été libérées. Ordinateur virtuel : %1. Nombre de moniteurs : %2. Résolutions : %3 x %4. |
An error occurred while shutting down a VM. The VM resources may not have been released. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4. |
0xB0007F67 | Le processus de gestion de RemoteFX s’est arrêté et a été redémarré. Ordinateur virtuel : %1. ID de l’ordinateur virtuel : %2. |
The RemoteFX Manager process stopped working and has been restarted. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F69 | Le processus RemoteFX Manager (RDVGM) n’a pas été redémarré pour l’ordinateur virtuel %1. Cet ordinateur virtuel génère trop de charge et tente peut-être de surcharger le serveur RemoteFX. Redémarrez l’ordinateur virtuel pour rétablir la capacité de prise en charge de la connexion RemoteFX. Ordinateur virtuel : %1. ID de l’ordinateur virtuel : %2. |
The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. This virtual machine is generating an excessive load and may be trying to overload the RemoteFX server. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F6A | Le processus RemoteFX Manager (RDVGM) n’a pas été redémarré pour l’ordinateur virtuel %1. Le processus RemoteFX de l’ordinateur virtuel s’est arrêté trois fois de façon inattendue en une minute. Redémarrez l’ordinateur virtuel pour rétablir la capacité de prise en charge de la connexion RemoteFX. Ordinateur virtuel : %1. ID de l’ordinateur virtuel : %2. |
The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. The RemoteFX process within the virtual machine unexpectedly exited three times within one minute. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F6B | Le GPU %1 ne correspond pas aux critères minimaux de RemoteFX. Ce GPU ne sera pas utilisé pour RemoteFX. GPU : %1 |
The GPU named %1 does not meet the minimum requirements for RemoteFX. This GPU will not be used for RemoteFX. GPU: %1 |
0xB0007F6C | Le GPU %1 ne prend pas en charge la compression RemoteFX. Le processeur sera utilisé pour la compression RemoteFX. Les performances de RemoteFX seront réduites. GPU : %1. |
The GPU named %1 does not support RemoteFX compression. The processor will be used for RemoteFX compression instead. The performance and scalability of RemoteFX will be impacted. GPU: %1. |
0xB0007F6D | Nous n’avons pas pu démarrer l’ordinateur virtuel nommé %1, car le GPU sur lequel il était exécuté auparavant est introuvable. Si vous avez modifié la configuration du serveur, vous devez arrêter tous les ordinateurs virtuels en cours d’exécution. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
The virtual machine named %1 could not be started because the GPU it was previously running on could not be found. If you changed the server configuration you need to shutdown any running virtual machines. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F6E | La machine dispose d'unités GPU configurées avec plusieurs versions de DirectX. Reportez-vous à la boîte de dialogue des paramètres de GPU dans le Gestionnaire Hyper-V pour déterminer les unités GPU utilisées actuellement. |
The machine has GPUs configured with different DirectX versions. Please look up the GPU settings dialog box in Hyper-V Manager to determine which GPUs are currently being used. |
0xB0007F6F | La machine contient des unités GPU non identiques. Cette configuration n'est pas prise en charge pour RemoteFX. |
The machine contains non-identical GPUs. This is not a supported configuration for RemoteFX. |
0xB0007F7C | Hyper-V n’a pas autorisé l’opération pour l’ordinateur virtuel « %1 », car la configuration du journal d’annulation n’a pas pu être supprimée. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F7D | Hyper-V n’a pas autorisé l’opération pour l’ordinateur virtuel « %1 », car la configuration du journal d’annulation n’a pas pu être supprimée. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted. |
0xB0007F81 | Le réplica Hyper-V n’a pas pu supprimer le fichier journal « %3 » de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V Replica could not delete log file '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F82 | Il n’y avait aucune modification en attente à envoyer à l’ordinateur virtuel de réplication « %1 » pour la réplication étendue. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
There were no pending changes to send to the Replica virtual machine '%1' for extended replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBC | Le périphérique %3 de l’ordinateur virtuel %1 a rencontré une erreur %5 lors de l’envoi d’un message VMBus. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when sending a VMBus message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBD | Le périphérique %3 de l’ordinateur virtuel %1 a rencontré une erreur %5 lors du traitement d’un message entrant. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing an incoming message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBE | Le périphérique %3 de l’ordinateur virtuel %1 a rencontré une erreur %5 lors du traitement d’un message sortant. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when completing an outgoing message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBF | Le périphérique %3 de l’ordinateur virtuel %1 a rencontré une erreur de canal VMBus %5. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced a VMBus pipe error %5. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FC0 | Le périphérique %3 de l’ordinateur virtuel %1 a rencontré une erreur %5 lors du traitement d’un message de mise à jour de la forme du curseur. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a cursor shape update message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FC1 | Le périphérique %3 de l’ordinateur virtuel %1 a rencontré une erreur %5 lors du traitement d’un message de zone d’intégrité. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a dirty region message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FC2 | La résolution horizontale est inférieure à la valeur minimale de 100. |
The horizontal resolution is below the minimum value of 100. |
0xB0007FC3 | La résolution horizontale est supérieure à la valeur maximale de 7680. |
The horizontal resolution is above the maximum value of 7680. |
0xB0007FC4 | La résolution horizontale doit être un nombre pair. |
The horizontal resolution must be an even number. |
0xB0007FC5 | La résolution verticale est inférieure à la valeur minimale de 100. |
The vertical resolution is below the minimum value of 100. |
0xB0007FC6 | La résolution verticale est supérieure à la valeur maximale de 7680. |
The vertical resolution is above the maximum value of 7680. |
0xB0007FC7 | La résolution verticale doit être un nombre pair. |
The vertical resolution must be an even number. |
0xB0007FC8 | Au moins l'une des deux résolutions horizontale et verticale doit être supérieure ou égale à 640. |
At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or larger than 640. |
0xB0007FC9 | Au moins l'une des deux résolutions horizontale et verticale doit être inférieure ou égale à 4320. |
At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or smaller than 4320. |
0xB0007FCA | Le type de résolution doit être défini sur Maximum (2), Unique (3) ou Par défaut (4). Pour plus d’informations, exécutez la commande « Get-Help Set-VMVideo -Detailed ». |
The resolution type must be Maximum (2), Single (3) or Default (4). Please run 'Get-Help Set-VMVideo -Detailed' for details. |
0xB0007FCB | Lors de la définition de la résolution horizontale/verticale ou de son type, l'ordinateur virtuel %1 doit être désactivé. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
The %1 virtual machine must be turned off when setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FCC | La version de configuration de l'ordinateur virtuel %1 ne prend pas en charge la définition de la résolution horizontale/verticale ou de son type. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
The configuration version of %1 virtual machine does not support setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FCD | La version de configuration de l'ordinateur virtuel ne prend pas en charge la personnalisation de la valeur de la propriété LockOnDisconnect. |
The configuration version of the virtual machine does not support setting the property LockOnDisconnect to non-default value. |
0xB0007FCE | Les valeurs HorizontalResolution ou VerticalResolution ne peuvent être définies lorsque la valeur ResolutionType est Par défaut. |
HorizontalResolution or VerticalResolution cannot be set when ResolutionType is Default. |
0xB0007FDE | Impossible d'annuler la mise à jour du jeu de disques pour l'ordinateur virtuel %1 : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Could not cancel the update disk set operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FDF | Impossible d'annuler la mise à jour du jeu de disques pour l'ordinateur virtuel. |
Could not cancel the update disk set operation for virtual machine. |
0xB0007FE4 | Hyper-V n'a pas pu extraire le disque dur virtuel du fichier de définition de disque dur virtuel pour la machine virtuelle %1 : %3 (%4). (ID de machine virtuelle : %2) |
Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE5 | Hyper-V n'a pas pu extraire le disque dur virtuel du fichier de définition de disque dur virtuel. |
Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file. |
0xB0007FE6 | Les opérations de changement de fichier journal sont arrivées à expiration pour un ou plusieurs disques durs virtuels partagés de la machine virtuelle %1. (ID de machine virtuelle : %2) |
Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s) of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE7 | Les opérations de changement de fichier journal sont arrivées à expiration pour un ou plusieurs disques durs virtuels partagés. |
Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s). |
0xB0007FE8 | Hyper-V n'a pas pu faire de l'ordinateur virtuel de test « %1 » une ressource en cluster : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE9 | Hyper-V n'a pas pu faire de l'ordinateur virtuel de test une ressource en cluster. |
Hyper-V could not make test virtual machine a clustered resource. |
0xB0007FEA | Hyper-V n'a pas pu faire de l'ordinateur virtuel de test « %1 » une ressource en cluster. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FEC | Hyper-V n'a pas pu convertir « %5 » en fichier de définition de VHD pour l'ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to convert '%5' to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FED | Échec de la conversion en fichier de définition de VHD par Hyper-V. |
Hyper-V failed to convert to vhd set file. |
0xB0007FEE | Hyper-V n'a pas pu attacher le fichier de définition de VHD « %5 » pour l'ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to attach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FEF | Hyper-V n'a pas pu attacher le fichier de définition de VHD. |
Hyper-V failed to attach vhd set file. |
0xB0007FF0 | Hyper-V n'a pas pu effectuer la conversion en fichier de définition de VHD pour l'ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to convert to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FF2 | Hyper-V n'a pas pu attacher le fichier de définition de VHD pour l'ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to attach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FF4 | Impossible de créer le pool enfant « %1 », car le type de ressource du pool parent « %2 » est différent. (Type de ressource %3, sous-type de ressource « %4 ») |
Cannot create child pool '%1' because the parent pool '%2' is of a different resource type. (Resource type %3, resource subtype '%4') |
0xB0007FF5 | Impossible de créer un pool enfant à partir d’un pool parent dont le type de ressource est différent. |
Cannot create a child pool from a parent pool that is of a different resource type. |
0xB0007FF6 | Impossible de créer un pool enfant, car un objet « %2 » a été spécifié pour les paramètres de pool. Utilisez l’objet de paramètres de pool correct lors de la création du pool enfant. |
Cannot create a child pool because an '%2' object was specified for the pool settings. Use the correct pool settings object when creating the child pool. |
0xB0007FF7 | Impossible de créer un pool enfant, car un type d’objet inattendu a été spécifié pour les paramètres de pool. |
Cannot create a child pool because an unexpected object type was specified for the pool settings. |
0xB0007FF8 | Impossible de créer un pool enfant, car l’identificateur de pool n’a pas été spécifié. Un identificateur de pool doit être spécifié pour un pool enfant et il ne peut pas s’agir d’une chaîne vide. |
Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified. A pool identifier must be specified for a child pool, and must not be an empty string. |
0xB0007FF9 | Impossible de créer un pool enfant, car l’identificateur de pool n’a pas été spécifié. |
Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified. |
0xB0007FFA | Impossible de créer ou de modifier l’allocation de ressource du pool enfant « %2 », car aucun pool parent n’a été spécifié. Spécifiez un pool parent lors de la création ou de la modification de l’allocation de ressource d’un pool enfant. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot create or modify the resource allocation of child pool '%2' because a parent pool was not specified. Specify a parent pool when creating or modifying a child pool's resource allocation. (Resource subtype '%1') |
0xB0007FFB | Impossible de créer ou de modifier l’allocation des ressources d’un pool enfant, car aucun pool parent n’a été spécifié. |
Cannot create or modify the resource allocation the a child pool because a parent pool was not specified. |
0xB0007FFC | Impossible de modifier ou de supprimer un pool enfant, car l’objet spécifié n’est pas un pool de ressources. Un objet « %2 » a été spécifié à la place. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool. A '%2' object was specified instead. |
0xB0007FFD | Impossible de modifier ou de supprimer un pool enfant, car l’objet spécifié n’est pas un pool de ressources. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool. |
0xB0007FFE | Impossible de modifier ou de supprimer un pool enfant, car le chemin d’accès de l’objet spécifié n’était pas valide. Le format du chemin d’accès de l’objet WMI n’était pas correct. Assurez-vous que le format du chemin d’accès de l’objet WMI est correct. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format. |
0xB0007FFF | Impossible de modifier ou de supprimer un pool enfant, car le chemin d’accès de l’objet spécifié n’est pas valide. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid. |
0xB0008000 | Impossible de modifier ou de supprimer un pool enfant, car le chemin d’accès de l’objet spécifié n’était pas valide. L’identificateur d’instance n’était pas dans le format attendu. Assurez-vous que l’identificateur d’instance est un UUID au format chaîne. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the instance identifier is a UUID in string format. |
0xB0008002 | Impossible de modifier ou de supprimer un pool enfant (ID d’instance %2), car le pool de ressources spécifié n’existe pas. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot modify or delete a child pool (instance ID %2) because the specified resource pool does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB0008003 | Impossible de modifier ou de supprimer un pool enfant, car le pool de ressources spécifié n’existe pas. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified resource pool does not exist. |
0xB0008004 | Impossible d’allouer des ressources à partir d’un pool parent d’un type de ressource à un pool enfant d’un autre type de ressource. Le type de ressource du pool parent est « %3 » et celui du pool enfant est « %1 ». Sélectionnez un pool parent de même type de ressource que le pool enfant. |
Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type: The parent pool's resource type is '%3', and the child pool's resource type is '%1' Select a parent pool that is of the same resource type as the child pool. |
0xB0008005 | Impossible d’allouer des ressources à partir d’un pool parent d’un type de ressource à un pool enfant d’un autre type de ressource. |
Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type. |
0xB0008006 | Impossible de créer ou de modifier le pool enfant « %2 », car aucune allocation de ressource n’a été spécifiée. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot create or modify child pool '%2' because no resource allocation was specified. (Resource subtype '%1') |
0xB0008007 | Impossible de créer ou de modifier un pool enfant, car aucune allocation de ressources n’a été spécifiée. |
Cannot create or modify a child pool because no resource allocation was specified. |
0xB0008008 | Impossible de créer ou de modifier le pool enfant « %2 », car un objet « %3 » a été spécifié pour les paramètres d’allocation. Utilisez l’objet de paramètres d’allocation correct lors de la création ou de la modification du pool. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for the allocation settings. Use the correct allocation settings object when creating or modifying the pool. (Resource subtype '%1'); |
0xB0008009 | Impossible de créer ou de modifier un pool enfant, car un type d’objet inattendu a été spécifié pour les paramètres d’allocation. |
Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for the allocation settings. |
0xB000800A | Impossible de créer ou de modifier le pool enfant « %2 », car le nombre d’objets de paramètres d’allocation ne correspond pas au nombre de pools parents. Spécifiez un objet de paramètres d’allocation pour chaque pool parent. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot create or modify child pool '%2' because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1') |
0xB000800B | Impossible de créer ou de modifier un pool enfant, car le nombre d’objets de paramètres d’allocation ne correspond pas au nombre de pools parents. |
Cannot create or modify a child pool because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. |
0xB000800C | Impossible de créer le pool enfant « %2 », car le type de ressource ne prend pas en charge la hiérarchie du pool. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot create child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1') |
0xB000800D | Impossible de créer un pool enfant, car le type de ressource ne prend pas en charge la hiérarchie du pool. |
Cannot create a child pool because the resource type does not support pool hierarchy. |
0xB000800E | Impossible de créer ou de modifier le pool enfant « %2 », car les allocations partagées ne sont pas prises en charge. Spécifiez un objet de paramètres d’allocation pour chaque pool parent. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot create or modify child pool '%2' because shared allocations are not supported. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1') |
0xB000800F | Impossible de créer ou de modifier un pool enfant, car les allocations partagées ne sont pas prises en charge. |
Cannot create or modify a child pool because shared allocations are not supported. |
0xB0008012 | Impossible de créer le pool enfant « %2 », car il existe déjà. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot create child pool '%2' because it already exists. (Resource subtype '%1') |
0xB0008013 | Impossible de créer le pool enfant « %2 », car il existe déjà. |
Cannot create child pool '%2' because it already exists. |
0xB0008014 | Impossible de modifier ou de supprimer le pool de ressources primordial. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot modify or delete the primordial resource pool. (Resource subtype '%1'); |
0xB0008015 | Impossible de modifier ou de supprimer le pool de ressources primordial. |
Cannot modify or delete the primordial resource pool. |
0xB0008016 | Impossible de créer ou de modifier le pool enfant « %2 », car un objet « %3 » a été spécifié pour un ou plusieurs pools parents. Utilisez l’objet de pool parent correct lors de la création ou de la modification du pool. (Type de ressource « %1 ») |
Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for one or more parent pools. Use the correct parent pool object when creating or modifying the pool. (Resource type '%1'); |
0xB0008017 | Impossible de créer ou de modifier un pool enfant, car un type d’objet inattendu a été spécifié pour un ou plusieurs pools parents. |
Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for one or more parent pools. |
0xB0008018 | Impossible de créer ou de modifier le pool enfant « %2 », car le pool parent spécifié (ID d’instance « %3 ») n’existe pas. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot create or modify child pool '%2' because the specified parent pool (instance ID '%3') does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB0008019 | Impossible de créer ou de modifier un pool enfant, car le pool parent spécifié n’existe pas. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot create or modify a child pool because the specified parent pool does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB000801A | Impossible de modifier ou de supprimer le pool enfant « %2 », car le chemin d’accès de l’objet spécifié n’était pas valide. Le format du chemin d’accès de l’objet WMI n’était pas correct. Assurez-vous que le format du chemin d’accès de l’objet WMI est correct. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot modify or delete child pool '%2' because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format. (Resource subtype '%1') |
0xB000801B | Impossible de modifier ou de supprimer le pool enfant « %2 », car le chemin d’accès de l’objet spécifié n’était pas valide. |
Cannot modify or delete a child pool '%2' because the specified object path was invalid. |
0xB000801C | Impossible de créer ou de modifier le pool enfant « %2 », car un ou plusieurs chemins d’accès d’objet WMI de pool parent n’étaient pas valides. L’identificateur d’instance n’était pas dans le format attendu. Assurez-vous que l’identificateur d’instance du pool parent est un UUID au format chaîne. (Type de ressource « %1 ») |
Cannot create or modify child pool '%2' because one or more parent pool WMI object paths were invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the parent pool's instance identifier is a UUID in string format. (Resource type '%1') |
0xB000801D | Impossible de créer ou de modifier un pool enfant, car un ou plusieurs chemins d’accès d’objet WMI de pool parent ne sont pas valides. |
Cannot create or modify a child pool because one or more parent pool WMI object paths were invalid. |
0xB000801E | Impossible de créer ou de modifier le pool enfant « %2 », car un enfant ne peut pas être son propre parent. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot create or modify child pool '%2' because a child cannot be its own parent. (Resource subtype '%1') |
0xB000801F | Impossible de créer ou de modifier un pool enfant, car un enfant ne peut pas être son propre parent. |
Cannot create or modify child pool because a child cannot be its own parent. |
0xB0008020 | Impossible de créer ou de modifier le pool enfant « %2 », car le même pool parent a été spécifié plusieurs fois. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot create or modify child pool '%2' because the same parent pool has been specified more than once. (Resource subtype '%1') |
0xB0008021 | Impossible de créer ou de modifier un pool enfant, car le même pool parent a été spécifié plusieurs fois. |
Cannot create or modify a child pool because the same parent pool has been specified more than once. |
0xB0008022 | Impossible de créer ou de modifier le pool enfant « %2 », car le type de ressource ne prend pas en charge la hiérarchie du pool. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot create or modify child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1') |
0xB0008024 | Impossible de modifier l’allocation des ressources du pool enfant « %2 », car les ressources spécifiées sont en cours d’utilisation. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot modify the resource allocation of child pool '%2' because the specified resources are in use. (Resource subtype '%1') |
0xB0008025 | Impossible de modifier l’allocation des ressources du pool enfant, car les ressources spécifiées sont en cours d’utilisation. |
Cannot modify the resource allocation of the child pool because the specified resources are in use. |
0xB0008026 | Impossible d’affecter des ressources au pool enfant « %2 » à partir du pool parent « %3 », car les ressources disponibles sont insuffisantes. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because there are not enough available resources. (Resource subtype '%1') |
0xB0008027 | Impossible d’affecter des ressources au pool enfant à partir du pool parent, car les ressources disponibles sont insuffisantes. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because there are not enough available resources. |
0xB0008028 | Impossible d’affecter des ressources au pool enfant « %2 » à partir du pool parent « %3 », car la demande n’est pas valide. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because the request is not valid. (Resource subtype '%1') |
0xB0008029 | Impossible d’affecter des ressources au pool enfant à partir du pool parent, car la demande n’est pas valide. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because the request is not valid. |
0xB000802A | Impossible d’affecter des ressources au pool enfant « %2 » à partir du pool parent « %3 », car une erreur inattendue s’est produite. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because an unexpected error occurred. (Resource subtype '%1') |
0xB000802B | Impossible d’affecter des ressources au pool enfant à partir du pool parent, car une erreur inattendue s’est produite. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because an unexpected error occurred. |
0xB000802C | Impossible de supprimer le pool enfant « %2 », car il possède des pools enfants. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Cannot delete child pool '%2' because it has child pools. (Resource subtype '%1') |
0xB000802D | Impossible de supprimer le pool enfant, car il possède des pools enfants. |
Cannot delete the child pool because it has child pools. |
0xB000802E | Impossible de créer un pool enfant, car le type de ressource est absent des paramètres d’allocation. |
Cannot create a child pool because the resource type is missing from the allocation settings. |
0xB0008030 | Impossible de créer un pool enfant, car le sous-type de ressource est absent des paramètres d’allocation. |
Cannot create a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings. |
0xB0008032 | Impossible de modifier ou de supprimer un pool enfant, car le type de ressource est absent des paramètres d’allocation. |
Cannot modify or delete a child pool because the resource type is missing from the allocation settings. |
0xB0008034 | Impossible de modifier ou de supprimer un pool enfant, car le sous-type de ressource est absent des paramètres d’allocation. |
Cannot modify or delete a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings. |
0xB0008036 | Le fichier de configuration de pool de ressources du sous-type de ressource « %1 » a été endommagé. Tous les pools de ce type de ressource ont été supprimés. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted. All pools for this resource type have been deleted. |
0xB0008038 | La version du fichier de configuration de pool de ressources du sous-type de ressource « %1 » est incorrecte (version attendue : %2.%3, version réelle : %4.%5). Tous les pools de ce type de ressource ont été supprimés. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is the wrong version (expected: %2.%3, actual: %4.%5). All pools for this resource type have been deleted. |
0xB000803A | Il manque un numéro de version dans le fichier de configuration de pool de ressources du sous-type de ressource « %1 ». Tous les pools de ce type de ressource ont été supprimés. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is missing a version number. All pools for this resource type have been deleted. |
0xB000803C | Le fichier de configuration de pool de ressources du sous-type de ressource « %1 » a été endommagé et un nouveau fichier de configuration a pu être créé. Ce type de ressource n’est plus disponible. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted and a new configuration file could be created. This resource type is no longer available. |
0xB000803E | Le pool de ressources « %2 » n’existe pas. (Sous-type de ressource « %1 ») |
Resource pool '%2' does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB000803F | Le pool de ressources « %2 » n’existe pas. |
Resource pool '%2' does not exist. |
0xB0008084 | Un chemin d’accès absolu doit être spécifié pour permettre l’allocation de ressources à partir du pool %1 racine. |
An absolute path must be specified in order to allocate from the root %1 pool. |
0xB0008086 | Le chemin d’accès absolu « %3 » est valide pour le pool %1 « %2 », mais il fait référence à un fichier qui n’existe pas. |
The absolute path '%3' is valid for the '%2' %1 pool, but references a file that does not exist. |
0xB0008087 | Le fichier %1 « %3 » n’existe pas. |
The %1 file '%3' does not exist. |
0xB0008088 | Le chemin d’accès absolu « %3 » n’est pas valide pour le pool %1 « %2 ». De plus, le chemin d’accès relatif « %4 » ne fait pas référence à un fichier existant dans un répertoire géré par le pool. |
The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' does not reference an existing file in a directory managed by the pool. |
0xB0008089 | Le chemin d’accès relatif « %4 » ne fait pas référence à un fichier %1 existant dans un répertoire géré par le pool. |
The relative path '%4' does not reference an existing %1 file in a directory managed by the pool. |
0xB000808A | Le chemin d’accès absolu « %3 » n’est pas valide pour le pool %1 « %2 ». De plus, le chemin d’accès relatif « %4 » fait référence à des fichiers situés dans plusieurs répertoires gérés par le pool. Sélectionnez un seul fichier %1 en spécifiant son chemin d’accès absolu. |
The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' references files in multiple directories managed by the pool. Please select a single %1 file by specifying its absolute path name. |
0xB000808B | Le chemin d’accès relatif « %4 » fait référence à des fichiers situés dans plusieurs répertoires du pool %1. |
The relative path '%4' references files in multiple directories of the %1 pool. |
0xB000808C | Le fichier « %3 » ne se trouve pas dans un répertoire géré par le pool %1 « %2 ». Sélectionnez un fichier %1 dans un répertoire géré par ce pool. |
The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a %1 file in a directory managed by this pool. |
0xB000808D | Le fichier « %3 » ne se trouve pas dans un répertoire géré par le pool %1 « %2 ». |
The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool. |
0xB000808E | Échec de la création du répertoire « %3 » pour le pool %1 « %2 », car un fichier existe déjà dans le chemin d’accès spécifié. Essayez de supprimer le fichier ou choisissez un autre répertoire. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path. Try deleting the file, or choosing another directory. |
0xB000808F | Échec de la création du répertoire « %3 » pour le pool %1 « %2 », car un fichier existe déjà dans le chemin d’accès spécifié. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path. |
0xB0008090 | Échec de la création du répertoire « %3 » pour le pool %1 « %2 » : %4 (%5). |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool: %4 (%5). |
0xB0008092 | Échec de la création du répertoire « %3 » pour le pool %1 « %2 », car l’utilisateur actuel ne dispose pas des droits d’accès nécessaires. Essayez de créer le répertoire à un emplacement accessible à l’utilisateur actuel. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try creating the directory in a location that is accessible to the current user. |
0xB0008093 | Échec de la création du répertoire « %3 » pour le pool %1 « %2 », car l’utilisateur actuel ne dispose pas des droits d’accès nécessaires. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. |
0xB0008094 | Échec de la mise à jour des informations de sécurité du répertoire « %3 » du pool %1 « %2 » : %4 (%5). |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool: %4 (%5). |
0xB0008096 | Échec de la mise à jour des informations de sécurité du répertoire « %3 » du pool %1 « %2 », car l’utilisateur actuel ne dispose pas des droits d’accès nécessaires. Essayez d’utiliser un répertoire dans un emplacement accessible à l’utilisateur actuel. |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try using a directory in a location that is accessible to the current user. |
0xB0008097 | Échec de la mise à jour des informations de sécurité du répertoire « %3 » du pool %1 « %2 », car l’utilisateur actuel ne dispose pas des droits d’accès nécessaires. |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. |
0xB0008098 | Le répertoire « %3 » n’est pas le sous-répertoire d’un répertoire géré par le pool %1 « %2 ». Sélectionnez un sous-répertoire d’un répertoire géré par ce pool. |
The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a sub-directory of a directory managed by this pool. |
0xB0008099 | Le répertoire « %3 » n’est pas le sous-répertoire d’un répertoire géré par le pool %1 « %2 ». |
The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool. |
0xB000809A | La destination « %3 » n’est pas valide car elle est compressée. Choisissez une autre destination pour continuer. |
The destination '%3' is not valid because it is compressed. Select another destination to continue. |
0xB000809B | La destination « %3 » n’est pas valide car elle est compressée. |
The destination '%3' is not valid because it is compressed. |
0xB000809C | La destination « %3 » n’est pas valide car elle est chiffrée. Choisissez une autre destination pour continuer. |
The destination '%3' is not valid because it is encrypted. Select another destination to continue. |
0xB000809D | La destination « %3 » n’est pas valide car elle est chiffrée. |
The destination '%3' is not valid because it is encrypted. |
0xB000809E | La destination « %3 » n’est pas valide car elle est configurée avec l’attribut sparse. Choisissez une destination dépourvue de l’attribut sparse pour continuer. |
The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute. Select a destination that does not have the sparse attribute to continue. |
0xB000809F | La destination « %3 » n’est pas valide car elle est configurée avec l’attribut sparse. |
The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute. |
0xB00080A2 | La Qualité de service du pool d’images de disques durs « %1 » s’est dégradée. Un ou plusieurs disques durs virtuels alloués à partir du pool indiquent un débit insuffisant par rapport à la valeur spécifiée par la propriété IOPSReservation dans leurs données de paramètres d’allocation de ressource. |
The '%1' Hard Disk Image pool has degraded Quality of Service. One or more Virtual Hard Disks allocated from the pool is not reporting sufficient throughput as specified by the IOPSReservation property in its Resource Allocation Setting Data. |
0xB00080A3 | La Qualité de service du pool d’images de disques durs « %1 » est de nouveau satisfaisante. Soit il n’y a plus de disques durs virtuels alloués à partir du pool, soit tous les disques durs virtuels alloués à partir du pool indiquent à présent un débit satisfaisant par rapport à la valeur de la propriété IOPSReservation dans leurs données de paramètres d’allocation de ressource. |
The '%1' Hard Disk Image pool has satisfactory Quality of Service again. Either there are no more Virtual Hard Disks allocated from the pool or all Virtual Hard Disks allocated from the pool are now reporting throughput that satisfy the value of the IOPSReservation property in their Resource Allocation Setting Data. |
0xB00080E8 | Paramètres de connexion Ethernet non valides : %1 (%2) |
Invalid Ethernet connection settings: %1 (%2) |
0xB00080F2 | Pool de ressources de connexion Ethernet portant l’ID « %1 » introuvable. |
Could not find an Ethernet connection resource pool with ID '%1'. |
0xB00080F4 | Commutateur Ethernet « %1 » introuvable. |
Could not find Ethernet switch '%1'. |
0xB00080F6 | Commutateur Ethernet « %1 » introuvable dans le pool de ressources « %2 ». |
Could not find Ethernet switch '%1' in resource pool '%2'. |
0xB00080F8 | Échec de l’application des paramètres de port de commutateur « %3 » sur le commutateur « %4 » : %1 (%2). |
Failed while applying switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB00080FA | Échec de la suppression des paramètres de port de commutateur « %3 » sur le commutateur « %4 » : %1 (%2). |
Failed while deleting switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB00080FC | Échec de la mise à niveau des paramètres de connexion Ethernet pour l’adaptateur « %3 » de l’ordinateur virtuel « %4 » : %1 (%2) (ID d’ordinateur virtuel : %5). |
Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of virtual machine '%4': %1 (%2) (Virtual Machine ID %5). |
0xB00080FE | Échec de la mise à niveau des paramètres de connexion Ethernet pour l’adaptateur « %3 » du point de contrôle « %4 » : %1 (%2) (ID de point de contrôle : %5). |
Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of checkpoint '%4' %1 (%2) (Checkpoint ID %5). |
0xB00080FF | La connexion requiert la fonctionnalité « %2 » (%1). La fonctionnalité n’est pas disponible sur le commutateur « %5 » (%4), car l’extension %3 n’est pas installée. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not installed. |
0xB0008100 | La connexion requiert la fonctionnalité « %2 » (%1). La fonctionnalité n’est pas inscrite sur ce système. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not registered on this system. |
0xB0008101 | Impossible d’activer la connexion, car aucun commutateur virtuel n’est affecté au pool de ressources « %1 ». |
The connection cannot be enabled because resource pool '%1' does not have any assigned virtual switches. |
0xB0008102 | La connexion requiert la fonctionnalité « %2 » (%1). La fonctionnalité n’est pas disponible sur le commutateur « %5 » (%4), car l’extension %3 n’est pas activée. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not enabled. |
0xB0008103 | Échec de l’application des paramètres de port de commutateur « %2 » sur le commutateur « %3 » : la fonctionnalité %1 n’est pas inscrite sur le système. |
Failed while applying switch port settings '%2' on switch '%3': The feature %1 is not registered on the system. |
0xB0008104 | Échec lors de l’application des fonctionnalités requises de port de commutateur « %3 » sur le commutateur « %4 » : %1 (%2). |
Failed while applying switch port required features '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB0008106 | Impossible de modifier les paramètres de « %2 » (%1) car la carte réseau a été configurée avec la version %3, alors que la version %4 est installée sur le système d’exploitation hôte. Pour modifier ces paramètres, vous devez soit mettre niveau l’extension du commutateur virtuel « %5 » (%6) sur le système d’exploitation hôte avec une version contenant « %2 » version %3, soit supprimer les paramètres définis pour « %2 » puis les ajouter à nouveau. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the network adapter has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB0008108 | Impossible de modifier les paramètres de « %2 » (%1) car le commutateur virtuel a été configurée avec la version %3, alors que la version %4 est installée sur le système d’exploitation hôte. Pour modifier ces paramètres, vous devez soit mettre à niveau l’extension du commutateur virtuel « %5 » (%6) sur le système d’exploitation hôte avec une version contenant « %2 » version %3, soit supprimer les paramètres définis pour « %2 » puis les ajouter à nouveau. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB000810A | Impossible de modifier les paramètres de « %2 » (%1) car le port de commutateur virtuel a été configuré avec la version %3, alors que la version %4 est installée sur le système d’exploitation hôte. Pour modifier ces paramètres, vous devez soit mettre à niveau l’extension du commutateur virtuel « %5 » (%6) sur le système d’exploitation hôte avec une version contenant « %2 » version %3, soit supprimer les paramètres définis pour « %2 » puis les ajouter à nouveau. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch port has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB00081B0 | Programme d’installation d’Hyper-V : impossible d’effectuer la tâche de configuration postérieure à l’installation, car un ou plusieurs composants Hyper-V ne sont pas disponibles. |
Hyper-V Setup: Post-install configuration task could not complete because one or more Hyper-V components are not available. |
0xB00081B1 | Programme d’installation d’Hyper-V : l’administration à distance a été correctement activée pour les membres du groupe « %1 ». |
Hyper-V Setup: Remote management has been successfully enabled for members of the '%1' group. |
0xB00081B2 | Programme d’installation d’Hyper-V : impossible d’activer l’administration à distance pour les membres du groupe « %3 » : %1 (%2). |
Hyper-V Setup: Remote management could not be enabled for members of the '%3' group: %1 (%2). |
0xB00081B3 | Programme d’installation d’Hyper-V : un commutateur Ethernet virtuel a été créé et lié à l’adaptateur « %1 ». |
Hyper-V Setup: A virtual Ethernet switch has been created and bound to adapter '%1'. |
0xB00081B4 | Programme d’installation d’Hyper-V : impossible de créer un commutateur Ethernet virtuel lié à l’adaptateur « %3 » : %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not create a virtual ethernet switch bound to adapter '%3': %1 (%2) |
0xB00081B5 | Programme d’installation d’Hyper-V : les chemins d’accès par défaut de l’ordinateur virtuel et des disques durs virtuels ont été correctement configurés. |
Hyper-V Setup: Default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths have been successfully configured. |
0xB00081B6 | Programme d’installation d’Hyper-V : impossible de configurer les chemins d’accès par défaut de l’ordinateur virtuel et des disques durs virtuels : %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not configure default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths: %1 (%2) |
0xB00081B7 | Programme d’installation d’Hyper-V : la migration de l’ordinateur virtuel a été correctement activée sur tous les réseaux disponibles. |
Hyper-V Setup: Virtual Machine Migration has been successfully enabled on all available networks. |
0xB00081B8 | Programme d’installation d’Hyper-V : impossible d’activer la migration de l’ordinateur virtuel : %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not enable Virtual Machine Migration: %1 (%2) |
0xB00081B9 | Programme d’installation d’Hyper-V : impossible d’analyser le fichier de configuration : %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not parse the configuration file: %1 (%2) |
0xB0008278 | La resynchronisation est suspendue pour l’ordinateur virtuel « %1 ». Reprenez la réplication pour poursuivre la resynchronisation. |
Resynchronization is paused for virtual machine '%1'. Resume replication to continue resynchronization. |
0xB0008279 | La resynchronisation est suspendue pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Resynchronization is paused for virtual machine '%1'. |
0xB000827A | Erreur lors de la réplication de l’ordinateur virtuel « %1 ». Corrigez la ou les erreurs, puis reprenez la réplication. |
Replication for virtual machine '%1' is in error. Fix the error(s) and resume replication. |
0xB000827B | L’activité de réplication rencontre des erreurs pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Replication activity is encountering errors for virtual machine '%1'. |
0xB000827C | La réplication est suspendue pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Replication is paused for virtual machine '%1'. |
0xB000827E | Vous devez démarrer la réplication initiale de l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Initial replication for virtual machine '%1' needs to be started. |
0xB0008280 | La réplication initiale n’est pas encore terminée. L’ordinateur virtuel « %1 » sera prêt à basculer après la réplication initiale. |
Initial replication has not completed yet. The virtual machine '%1' will be ready for failover after initial replication. |
0xB0008281 | La réplication initiale de l’ordinateur virtuel réplica « %1 » n’est pas achevée. |
Initial replication for replica virtual machine '%1' is not completed. |
0xB0008282 | La réplication de l’ordinateur virtuel « %1 » reprendra une fois la resynchronisation achevée. |
Replication for virtual machine '%1' will resume after resynchronization is completed. |
0xB0008283 | La resynchronisation de l’ordinateur virtuel « %1 » n’est pas terminée. |
Resynchronization for virtual machine '%1' has not finished. |
0xB0008284 | Choisissez Inverser la réplication pour reprendre la réplication de l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Choose Reverse Replication to resume replication for the virtual machine '%1'. |
0xB0008285 | L’ordinateur virtuel « %1 » fait l’objet d’un basculement. |
Virtual machine '%1' is failed over. |
0xB0008288 | Plus de 2 RPO ont été manqués pour l’ordinateur virtuel « %1 ». La réplication rencontre peut-être des problèmes. |
More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB0008289 | Plus de 2 RPO ont été manqués pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'. |
0xB000828A | Le service Broker de réplication Hyper-V n’est pas configuré pour l’ordinateur virtuel « %1 ». Configurez le service Broker de réplication Hyper-V à l’aide du Gestionnaire du cluster de basculement. |
Hyper-V Replica Broker is not configured for virtual machine '%1'. Configure Hyper-V Replica Broker using Failover Cluster Manager. |
0xB000828B | Le service Broker de réplication Hyper-V n’est pas configuré. |
Hyper-V Replica Broker is not configured. |
0xB000828C | L’ordinateur virtuel « %1 » ne présente pas une haute disponibilité. Rendez l’ordinateur virtuel hautement disponible à l’aide du Gestionnaire du cluster de basculement. |
Virtual machine '%1' is not highly available. Make virtual machine highly available using Failover Cluster Manager. |
0xB000828D | L’ordinateur virtuel « %1 » ne présente pas une haute disponibilité. |
Virtual machine '%1' is not highly available. |
0xB000828E | La resynchronisation est requise pour l’ordinateur virtuel « %1 ». Reprenez la réplication pour démarrer la resynchronisation. |
Resynchronization is required for the virtual machine '%1'. Resume replication to start resynchronization. |
0xB0008290 | Impossible de détecter l’état de réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 ». Supprimez la réplication, puis réactivez-la. |
Could not detect the replication state for virtual machine '%1'. Remove replication, and enable again. |
0xB0008291 | Échec du chargement de l’état de réplication à partir de la configuration d’ordinateur virtuel. |
Failed to load replication state from virtual machine configuration. |
0xB0008292 | La dernière réplication réussie de l’ordinateur virtuel « %1 » date de plus de 10 minutes. La réplication rencontre peut-être des problèmes. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008293 | La dernière réplication réussie de l’ordinateur virtuel « %1 » date de plus de 10 minutes. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago. |
0xB0008294 | La dernière réplication réussie de l’ordinateur virtuel « %1 » date de plus d’une heure. La réplication rencontre peut-être des problèmes. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008295 | La dernière réplication réussie de l’ordinateur virtuel « %1 » date de plus d’une heure. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago. |
0xB0008296 | La dernière réplication réussie de l’ordinateur virtuel « %1 » date de plus de 2 heures. La réplication rencontre peut-être des problèmes. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008297 | La dernière réplication réussie de l’ordinateur virtuel « %1 » date de plus de 2 heures. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago. |
0xB0008298 | La dernière réplication réussie de l’ordinateur virtuel « %1 » date de plus de 5 minutes. La réplication rencontre peut-être des problèmes. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008299 | La dernière réplication réussie de l’ordinateur virtuel « %1 » date de plus de 5 minutes. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago. |
0xB000829A | La dernière réplication réussie de l’ordinateur virtuel « %1 » date de plus d’une demi-heure. La réplication rencontre peut-être des problèmes. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB000829B | La dernière réplication réussie de l’ordinateur virtuel « %1 » date de plus d’une demi-heure. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago. |
0xB000829E | Plus de 20 % des cycles de réplication ont été manqués pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
More than 20% of replication cycles have been missed for virtual machine '%1'. |
0xB00082A0 | Plus de 15 minutes de journaux sont en attente d’application pour l’ordinateur virtuel « %1 ». La réplication rencontre peut-être des problèmes. |
More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A1 | Plus de 15 minutes de journaux sont en attente d’application pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A2 | Plus de 30 minutes de journaux sont en attente d’application pour l’ordinateur virtuel « %1 ». La réplication rencontre peut-être des problèmes. |
More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A3 | Plus de 30 minutes de journaux sont en attente d’application pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A4 | Plus de 60 minutes de journaux sont en attente d’application pour l’ordinateur virtuel « %1 ». La réplication rencontre peut-être des problèmes. |
More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A5 | Plus de 60 minutes de journaux sont en attente d’application pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A6 | Plus d’une journée de journaux sont en attente d’application pour l’ordinateur virtuel « %1 ». La réplication rencontre peut-être des problèmes. |
More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A7 | Plus d’une journée de journaux sont en attente d’application pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A8 | Terminez le test de basculement pour appliquer les journaux en attente de l’ordinateur virtuel %1. |
Complete test failover to apply the pending logs for the virtual machine '%1'. |
0xB00082A9 | Le test de basculement de l’ordinateur virtuel %1 est en cours. |
Virtual machine '%1' test failover is in progress. |
0xB00082BF | Hyper-V n'a pas pu détacher le fichier de définition de VHD. |
Hyper-V failed to detach vhd set file. |
0xB00082C0 | Hyper-V n'a pas pu détacher le fichier de définition de VHD pour l'ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to detach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C2 | Hyper-V n’a pas pu répliquer les changements pour l’ordinateur virtuel « %1 », car le groupe d’ordinateurs virtuels correspondant est introuvable sur le serveur réplica. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the corresponding virtual machine group was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C3 | Hyper-V n’a pas pu trouver le groupe d’ordinateurs virtuels correspondant pour l’ordinateur virtuel « %1 » sur le serveur réplica. |
Hyper-V could not find the corresponding virtual machine group for the virtual machine '%1' on the Replica server. |
0xB00082C4 | Hyper-V n’a pas pu trouver la collection de systèmes virtuels ayant pour ID « %3 » pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V could not find the virtual system collection having ID '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C5 | Hyper-V n’a pas pu trouver la collection de systèmes virtuels pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V could not find the virtual system collection for the virtual machine '%1'. |
0xB00082C6 | Échec d’Hyper-V à initialiser l’ordinateur virtuel « %1 » en tant qu’ordinateur virtuel réplica : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to initialize virtual machine '%1' as a replica virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C7 | Échec d’Hyper-V à initialiser l’ordinateur virtuel réplica. |
Hyper-V failed to initialize replica virtual machine. |
0xB00082C8 | Le suivi des modifications a défini les limites suivantes pour l’espace disque disponible.%nnLimite d’erreur de l’espace disque disponible : %1 Mo (la valeur minimum peut être %3 Mo).%nLimite d’avertissement de l’espace disque disponible : %2 Mo. |
Change tracking has defined following limits for free disk space.%nFree Disk space error limit %1 MBs (Minimum value can be %3 MBs).%nFree Disk space warning limit %2 MBs. |
0xB00082C9 | Le suivi des modifications a défini les limites suivantes pour la taille du fichier journal en attente.%nLimite d’erreur : %1% (Valeur minimum %4%. Valeur maximum %5%).%nLimite d’avertissement : %2 %.%nnLimite d’information : %3 %. |
Change tracking has defined following limits for pending log file size.%nError limit : %1% (Minimum value %4%. Maximum value %5%).%nWarning limit : %2%.%nInformation limit : %3%. |
0xB00082CA | La réplication initiale expirera après %1 heures. La valeur minimale du délai d’expiration est de %2 heures. |
Initial Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CB | La réplication incrémentielle expirera après %1 heures. La valeur minimale du délai d’expiration est de %2 heures. |
Incremental Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CC | La réplication initiale utilisant la resynchronisation expirera après %1 heures. La valeur minimale du délai d’expiration est de %2 heures. |
Initial Replication using resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CD | La réplication initiale utilisant l’export expirera après %1 heures. La valeur minimale du délai d’expiration est de %2 heures. |
Initial Replication using export will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CE | La resynchronisation expirera au bout de %1 heures. La valeur minimale du délai d’expiration est de %2 heures. |
Resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CF | Le délai d’expiration de la restauration est fixé à %1 heures. La valeur minimum pour le délai d’expiration est de %2 heures. |
Failback will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082D0 | Hyper-V n’a pas pu ajouter le disque dur virtuel « %5 » à la machine virtuelle « %1 » : %3 (%4). (ID de machine virtuelle %2) |
Hyper-V failed to add virtual hard disk '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D1 | Hyper-V n’a pas pu ajouter de disque dur virtuel à la machine virtuelle. |
Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine. |
0xB00082D2 | Hyper-V n’a pas pu supprimer le disque dur virtuel « %5 » de la machine virtuelle « %1 » : %3 (%4). (ID de machine virtuelle %2) |
Hyper-V failed to remove virtual hard disk '%5' from the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D3 | Hyper-V n’a pas pu supprimer le disque dur virtuel de la machine virtuelle. |
Hyper-V failed to remove virtual hard disk from virtual machine. |
0xB00082D4 | Hyper-V n’a pas pu ajouter le disque dur virtuel « %3 » à la machine virtuelle « %1 », car le contrôleur SCSI n’a pas pu être ajouté et aucun emplacement libre n’est disponible sur un autre contrôleur. (ID de machine virtuelle %2) |
Hyper-V failed to add virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D5 | Hyper-V n’a pas pu ajouter le disque dur virtuel à la machine virtuelle, car le contrôleur SCSI n’a pas pu être ajouté et aucun emplacement libre n’est disponible sur un autre contrôleur. |
Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller. |
0xB00082D6 | Hyper-V a ajouté le disque dur virtuel « %3 » à la machine virtuelle « %1 » sur un autre contrôleur. (ID de machine virtuelle %2) |
Hyper-V has added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' on a different controller. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D7 | Hyper-V a ajouté le disque dur virtuel à la machine virtuelle sur un autre contrôleur. |
Hyper-V has added virtual hard disk to the virtual machine on a different controller. |
0xB00082D8 | Hyper-V a ajouté le disque dur virtuel « %3 » à la machine virtuelle « %1 ». (ID de machine virtuelle %2) |
Hyper-V successfully added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D9 | Hyper-V a supprimé le disque dur virtuel « %3 » de la machine virtuelle « %1 ». (ID de machine virtuelle %2) |
Hyper-V successfully removed virtual hard disk '%3' from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DA | « %1 » abandonne la réplication, car le suivi est passé à l’état d’erreur.(ID de machine virtuelle %2) |
'%1' is aborting replication because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2) |
0xB00082DB | « %1 » a abandonné la réplication, car le suivi est passé à l’état d’erreur. |
'%1' has aborted replication because tracking went into error. |
0xB00082DC | Une interruption non masquable a été correctement injectée dans l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
A non-maskable interrupt was successfully injected into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DD | Échec de l’injection d’une interruption non masquable dans l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Failed to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DE | Impossible d’injecter une interruption non masquable. |
Failed to inject a non-maskable interrupt. |
0xB00082DF | Le compte n’a pas l’autorisation d’injecter une interruption non masquable dans l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082E0 | Le compte n’a pas l’autorisation d’injecter une interruption non masquable. |
Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt. |
0xB00082E1 | Impossible d’injecter une interruption non masquable dans l’ordinateur virtuel « %1 » si l’ordinateur n’est pas en cours d’exécution. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Cannot inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1' while it is not running. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082E2 | Impossible d’injecter une interruption non masquable si l’ordinateur virtuel n’est pas en cours d’exécution. |
Cannot inject a non-maskable interrupt if the virtual machine is not running. |
0xB00082E3 | Version non prise en charge pour l’objet ordinateur virtuel %1. (ID d’objet ordinateur virtuel : %2) |
Version not supported for Virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2) |
0xB00082E4 | Version d’ordinateur virtuel non prise en charge. |
Virtual machine version not supported. |
0xB00082E5 | Version non prise en charge pour le type de périphérique virtuel %3 dans l’objet ordinateur virtuel %1. (ID d’objet ordinateur virtuel : %2. ID de périphérique virtuel : %4) |
Version not supported for Virtual device type %3 in virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2. Virtual device ID %4) |
0xB00082E6 | Version de périphérique virtuel non prise en charge. |
Virtual device version not supported. |
0xB00082E7 | Échec de l’opération de conservation d’ordinateur virtuel en attente : %1 (%2). |
The completion of the pending VM preservation operation failed: %1 (%2). |
0xB00082E9 | Lors de l’achèvement de l’opération de conservation d’ordinateur virtuel en attente, la restauration de l’ordinateur virtuel « %1 » n’a pas pu être démarrée : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EA | La restauration de l’ordinateur virtuel « %1 » n’a pas pu être démarrée : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EB | Le démarrage d’une opération de conservation d’ordinateur virtuel a réussi. |
The start of a VM preservation operation was successful. |
0xB00082EC | Échec du démarrage d’une opération de conservation d’ordinateur virtuel : %1 (%2). |
The start of a VM preservation operation failed: %1 (%2). |
0xB00082EE | Lors du démarrage d’une opération de conservation d’ordinateur virtuel, l’enregistrement de l’ordinateur virtuel « %1 » n’a pas pu être démarré : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EF | L’enregistrement de l’ordinateur virtuel « %1 » n’a pas pu être démarré : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F0 | Échec de l’enregistrement de l’ordinateur virtuel « %1 » lors du démarrage d’une opération de conservation d’ordinateur virtuel : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F1 | Échec de l’enregistrement de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F2 | Lors de l’arrêt, le délai d’attente du service de gestion d’ordinateurs virtuels a expiré avant la fin d’une opération de conservation d’ordinateur virtuel en attente. |
When shutting down, the virtual machine management service timed out waiting for a pending VM preservation operation to complete. |
0xB00082F3 | Lorsque le service de gestion d’ordinateurs virtuels a démarré, une opération de conservation d’ordinateur virtuel était en attente d’achèvement. |
When the virtual machine management service started, a VM preservation operation was pending completion. |
0xB00082F4 | Impossible d’interroger l’état du redémarrage à chaud du noyau actif via l’interface %3 : %1 (%2). |
The current kernel soft-reboot status could not be queried via the %3 interface: %1 (%2). |
0xB00082F5 | Une opération de conservation d’ordinateur virtuel n’a pas pu démarrer, car une opération existante est toujours en cours d’exécution. |
A VM preservation operation could not be started because an existing operation is still in-progress. |
0xB00082F6 | Échec du démarrage, car une opération existante est toujours en cours d’exécution. |
Start failed because an existing operation is still in-progress. |
0xB00082F7 | L’opération de conservation d’ordinateur virtuel en attente a réussi. |
The completion of the pending VM preservation operation was successful. |
0xB00082F8 | Échec de la restauration de l’ordinateur virtuel « %1 » lors de l’achèvement de l’opération de conservation d’ordinateur virtuel en attente : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F9 | Échec de la restauration de l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082FA | Impossible de démarrer l'enregistrement rapide de l'ordinateur virtuel %1 lors du lancement de la conservation d'ordinateur virtuel. En effet, l'option Mémoire dynamique est activée sur l'ordinateur virtuel : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
When starting a VM preservation operation, a fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082FB | Impossible de démarrer l'enregistrement rapide de l'ordinateur virtuel %1. En effet, l'option Mémoire dynamique est activée sur l'ordinateur virtuel : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008304 | Les statistiques du processeur de l’hôte risquent d’être indisponibles en raison d’une insuffisance des ressources. |
Host processor statistics may be unavailable due to insufficient resources. |
0xB0008340 | Le fichier journal associé à l’un des disques durs virtuels de l’ordinateur virtuel « %1 » est hors séquence. Le fichier journal n’est pas valide. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
The log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' is not in sequence. The log file is invalid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0008341 | Le fichier journal associé à l’un des disques durs virtuels de l’ordinateur virtuel « %1 » a un ID de séquence incorrect. |
Log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' has incorrect sequence ID. |
0xB0008342 | La réplication initiale a été correctement exportée à %3 pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Initial Replication was successfully exported at %3 for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008343 | La resynchronisation a été suspendue pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Resynchronization was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008344 | La resynchronisation a repris pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Resynchronization was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008346 | Une tentative de déplacement ou de désinscription sur l’ordinateur virtuel « %1 » est en cours. Il se peut que l’opération se termine, mais comme l’état de réplication de l’ordinateur virtuel n’est pas encore initialisé, elle peut conduire à des conséquences indésirables, comme des erreurs de réplication ou un ordinateur virtuel de test orphelin (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine replication state is not yet initialized, it can lead to undesirable consequences like replication errors or orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008347 | Opération de déplacement ou de désinscription non prise en charge car l’état de réplication de l’ordinateur virtuel n’est pas encore initialisé. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine replication state is not yet initialized. |
0xB0008348 | Une tentative de déplacement ou de désinscription sur l’ordinateur virtuel « %1 » est en cours. Cette opération peut se terminer, mais comme l’ordinateur virtuel n’a pas pu accéder à la configuration d’ordinateur virtuel pour mettre à jour l’état de réplication, elle peut conduire à des conséquences indésirables, comme la nécessité de recréer la relation de réplication ou d’effectuer une resynchronisation. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state, it can lead to undesirable consequences like having to recreate replication relationship or doing resynchronization. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008349 | Opération de déplacement ou de désinscription non prise en charge car l’ordinateur virtuel n’a pas pu accéder à la configuration d’ordinateur virtuel pour mettre à jour l’état de réplication. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state. |
0xB000834A | Une tentative de déplacement ou de désinscription sur l’ordinateur virtuel « %1 » est en cours. Cette opération peut se terminer, mais comme il s’agit d’un ordinateur virtuel de test, elle peut conduire à des conséquences indésirables, comme un ordinateur virtuel de test orphelin. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since this is a test virtual machine, it can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834B | Opération de déplacement ou de désinscription non prise en charge pour un ordinateur virtuel de test. |
Move or unregister operation not supported for a test virtual machine. |
0xB000834C | Une tentative de déplacement ou de désinscription sur l’ordinateur virtuel « %1 » est en cours. Cette opération peut se terminer, mais comme la resynchronisation est en cours, elle peut conduire à des conséquences indésirables, comme la nécessité de redémarrer la resynchronisation. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since resynchronization is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to restart resynchronization. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834D | Opération de déplacement ou de désinscription non prise en charge car la resynchronisation est en cours. |
Move or unregister operation not supported because resynchronization is in progress. |
0xB000834E | Une tentative de déplacement ou de désinscription sur l’ordinateur virtuel « %1 » est en cours. Cette opération peut se terminer, mais comme l’ordinateur virtuel possède un ordinateur virtuel de test associé, elle peut conduire à des conséquences indésirables, comme un ordinateur virtuel de test orphelin. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine has an associated test virtual machine, this operation can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834F | Opération de déplacement ou de désinscription non prise en charge car l’ordinateur virtuel possède un ordinateur virtuel de test associé. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine has an associated test virtual machine. |
0xB0008350 | Hyper-V n’a pas pu créer l’ordinateur virtuel de basculement de test à partir de la configuration de « %1 » sur le serveur réplica. La configuration d’ordinateur virtuel contient des erreurs qui n’ont pas pu être résolues. Pour plus d’informations, vérifiez les événements Administrateur dans le journal des événements VMMS Hyper-V. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V could not create the test failover virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration had errors which could not be resolved. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008351 | Hyper-V n’a pas pu créer l’ordinateur virtuel de basculement de test sur le serveur réplica. |
Hyper-V could not create the test failover virtual machine on the Replica server. |
0xB0008352 | Le suivi des modifications du disque dur virtuel « %5 » de l’ordinateur virtuel « %1 » est en état d’erreur : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Change tracking for VHD '%5' of virtual machine '%1' is in error state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008353 | Le suivi des modifications de l’ordinateur virtuel « %1 » est en état d’erreur. |
Change tracking for virtual machine '%1' is in error state. |
0xB0008354 | Le réplica Hyper-V a correctement généré un jeu de captures instantanées VSS pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V Replica successfully generated VSS snapshot set for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008356 | La propriété de mappage de port d’écouteur du service Broker de réplication Hyper-V pour les écouteurs réseau sur le cluster réplica n’est pas valide. Les modifications n’ont pas pu être répliquées pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid. Changes could not be replicated for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008357 | La propriété de mappage de port d’écouteur du service Broker de réplication Hyper-V pour les écouteurs réseau sur le cluster réplica n’est pas valide. |
Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid. |
0xB0008358 | Hyper-V n’a pas pu ouvrir le fichier de configuration de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to open the configuration file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000835A | Hyper-V n’a pas pu terminer le test de basculement pour « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to complete test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000835B | Hyper-V n’a pas pu terminer le test de basculement pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V failed to complete test failover for virtual machine '%1'. |
0xB000835C | Hyper-V a empêché le démarrage de l’ordinateur virtuel « %1 », car le test de basculement est en cours. L’ordinateur virtuel pourra démarrer après la fin du test de basculement. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress. Virtual machine can be started after completion of test failover. (Virtual machine ID %2) |
0xB000835D | Hyper-V a empêché le démarrage de l’ordinateur virtuel « %1 », car le test de basculement est en cours. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress. |
0xB000835E | Échec de l’application du journal d’annulation pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Application of undo log for virtual machine '%1'failed. |
0xB0008360 | Échec de la récupération des informations de configuration du journal d’annulation pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) - Erreur : %3 (%4) |
Failed to get information from undo log configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0008362 | Opération non autorisée pour l’ordinateur virtuel « %1 », car l’état de la réplication change. Réessayez ultérieurement. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because the replication state is changing. Try again later. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008363 | Opération non autorisée pour l’ordinateur virtuel, car l’état de la réplication change. |
Operation not allowed for virtual machine because the replication state is changing. |
0xB0008366 | Opération non autorisée pour l’ordinateur virtuel « %1 », car la configuration du journal d’annulation est introuvable. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be found. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008367 | Opération non autorisée pour l’ordinateur virtuel, car la configuration du journal d’annulation est introuvable. |
Operation not allowed for virtual machine because undo log configuration could not be found. |
0xB000836C | Échec de l’opération pour l’ordinateur virtuel « %1 », car le handle du fournisseur de réplication n’est pas valide. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Operation failed for virtual machine '%1' because the replication provider handle is not valid. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000836D | Échec de l’opération pour l’ordinateur virtuel, car le handle du fournisseur de réplication n’est pas valide. |
Operation failed for virtual machine because the replication provider handle is not valid. |
0xB000836E | Hyper-V a empêché le démarrage de l’ordinateur virtuel « %1 », car la suppression du test de basculement est en cours d’exécution. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB000836F | Hyper-V a empêché le démarrage de l’ordinateur virtuel « %1 », car la suppression du test de basculement est en cours. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress. |
0xB0008370 | Impossible de lire l’état de l’ordinateur virtuel de test « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Could not read the state of test virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008371 | Impossible de lire l’état de l’ordinateur virtuel de test. |
Could not read the state of test virtual machine. |
0xB0008372 | Expiration du délai d’attente du fournisseur de réplication pour l’achèvement de l’opération sur la machine virtuelle « %1 ». Pour plus d’informations, consultez les journaux d’événements du fournisseur. (ID de machine virtuelle : %2) |
Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation on virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008373 | Expiration du délai d’attente du fournisseur de réplication pour l’achèvement de l’opération. |
Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation. |
0xB0008374 | Impossible d’activer la réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 » car le fournisseur de réplication a renvoyé une erreur. Pour plus d’informations, voir les journaux d’événements du fournisseur. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Cannot enable replication for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008376 | Impossible de mettre à jour les paramètres de réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 » car le fournisseur de réplication a renvoyé une erreur. Pour plus d’informations, voir les journaux d’événements du fournisseur. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008378 | Impossible de supprimer la réplication pour « %1 » car le fournisseur de réplication a renvoyé une erreur. Pour plus d’informations, voir les journaux d’événements du fournisseur. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Could not remove replication for '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837A | Le fournisseur de réplication a renvoyé une erreur pour l’ordinateur virtuel « %1 ». Pour plus d’informations, voir les journaux d’événements du fournisseur. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Replication provider returned an error for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837B | Le fournisseur de réplication a renvoyé une erreur lors du traitement de la requête pour l’ordinateur virtuel. |
Replication provider returned an error while processing request for virtual machine. |
0xB000837C | Une erreur liée à une classe non inscrite a été reçue lors de la tentative d’instanciation du fournisseur de réplication pour la machine virtuelle « %1 ». Pour plus d’informations, consultez les journaux d’événements du fournisseur. (ID de machine virtuelle : %2) |
'Class not registered' error received while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837D | Une erreur liée à une classe non inscrite a été reçue lors de la tentative d’instanciation du fournisseur de réplication. |
'Class not registered error' received while trying to instantiate the replication provider. |
0xB000837E | Un service a été arrêté lors de la tentative d’instanciation du fournisseur de réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
A service was shut down while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837F | Un service a été arrêté lors de la tentative d’instanciation du fournisseur de réplication. |
A service was shut down while trying to instantiate the replication provider. |
0xB0008380 | Impossible de modifier le mode de réplication de l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Could not change the replication mode of the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008381 | Impossible de modifier le mode de réplication. |
Could not change the replication mode. |
0xB000838A | Hyper-V n’a pas pu extraire les éléments du service d’intégration Échange de données pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000838B | Hyper-V n’a pas pu extraire les éléments du service d’intégration Échange de données pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1'. |
0xB000838C | Échec de l’opération de réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) (Serveur principal : « %5 », Serveur de réplication: « %6 ») |
Replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%5', Replica server: '%6') |
0xB000838D | Échec de l’opération de réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000838E | Échec de l’opération de réplication étendue pour l’ordinateur virtuel « %1 » : %3 (%4). (ID d’ordinateur virtuel %2) (Serveur de réplication: « %5 ») |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%5') |
0xB000838F | Échec de l’opération de réplication étendue pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008390 | Échec de l’opération de réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) (Serveur principal : « %3 », Serveur de réplication: « %4 ») |
Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%3', Replica server: '%4') |
0xB0008392 | Échec de l’opération de réplication étendue pour l’ordinateur virtuel « %1 ». (ID d’ordinateur virtuel %2) (Serveur de réplication : « %3 ») |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%3') |
0xB0008395 | Hyper-V n’a pas pu activer la réplication pour l’ordinateur virtuel de réplication « %1 ». |
Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1'. |
0xB0008396 | Hyper-V n’a pas pu activer la relation de réplication sur le serveur de réplication : %1 (%2). |
Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server: %1 (%2). |
0xB0008397 | Hyper-V n’a pas pu activer la relation de réplication sur le serveur de réplication. |
Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server. |
0xB0008398 | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications pour l’ordinateur virtuel « %1 » car la quantité de journaux en attente est trop élevée. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008399 | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications pour l’ordinateur virtuel « %1 ». |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB000839A | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications pour l’ordinateur virtuel « %1 » car la quantité de journaux en attente est trop élevée sur le serveur de réplication. Hyper-V réessaiera ultérieurement. (ID d’ordinateur virtuel %2) |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending on the Replica server. Hyper-V will retry later. (Virtual machine ID %2) |
0xB000839C | Le fournisseur de réplication a échoué avec le code d’erreur %3 lors du traitement de la demande de réplication pour l’ordinateur virtuel « %1 » (ID d’ordinateur virtuel %2). Pour plus d’informations sur cette erreur, voir les journaux du fournisseur de réplication. |
Replication provider failed with error code %3 when processing the replication request for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Review the replication provider logs for further information on this error. |
0xB000839D | Le fournisseur de réplication a échoué lors du traitement de la demande de réplication. |
Replication provider failed when processing the replication request. |
0xB00083A4 | Impossible de lancer la restauration automatique pour l'ordinateur virtuel %1 : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Could not initiate failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083A5 | Impossible de lancer la restauration automatique. |
Could not initiate failback. |
0xB00083A6 | Impossible de terminer la restauration automatique pour l'ordinateur virtuel %1 : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Could not complete failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083A8 | Impossible d'effectuer la restauration automatique pour l'ordinateur virtuel %1 : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Could not fail back for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00083A9 | Impossible d'effectuer la restauration automatique. |
Could not fail back. |
0xB00083AA | Impossible d'arrêter la restauration automatique pour l'ordinateur virtuel %1 : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Could not stop failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AB | Impossible d'arrêter la restauration automatique pour l'ordinateur virtuel. |
Could not stop failback for virtual machine. |
0xB00083AD | La restauration automatique a pris fin pour l'ordinateur virtuel %1. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Failback successfully completed for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AE | Impossible de préparer l'ordinateur virtuel %1 à la mise à jour du jeu de disques. %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Could not prepare the virtual machine '%1' for disk set update. %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AF | Impossible de préparer l'ordinateur virtuel à la mise à jour du jeu de disques. |
Could not prepare the virtual machine for disk set update. |
0xB00083B0 | Impossible de mettre à jour le jeu de disques pour l'ordinateur virtuel %1 : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Could not update the disk set for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B1 | Impossible de mettre à jour le jeu de disques pour l'ordinateur virtuel. |
Could not update the disk set for virtual machine. |
0xB00083B2 | Impossible de démarrer le processus de coordination de la réplication pour la collection %1. (ID de collection : %2) |
Could not start replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00083B3 | Impossible de démarrer le processus de coordination de la réplication pour la collection. |
Could not start replication coordinator for collection. |
0xB00083B4 | Impossible d'arrêter le processus de coordination de la réplication pour la collection %1. (ID de collection : %2) |
Could not stop replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00083B5 | Impossible d'arrêter le processus de coordination de la réplication pour la collection. |
Could not stop replication coordinator for collection. |
0xB00083B6 | Hyper-V n'a pas pu exporter de point de données pour l'ordinateur virtuel %1 : %3 (%4). (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to export datapoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B7 | Hyper-V n'a pas pu exporter de point de données. |
Hyper-V failed to export datapoint. |
0xB00083B8 | Hyper-V n'a pas autorisé l'opération pour l'ordinateur virtuel %1, car la mise à niveau de la machine est en cours. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B9 | Hyper-V n'a pas autorisé l'opération pour l'ordinateur virtuel. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine. |
0xB00083BA | Hyper-V n'a pas autorisé l'opération pour l'ordinateur virtuel %1, car la mise à niveau de la machine est en cours sur le serveur réplica. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BC | La mise à niveau n'est pas autorisée pour %1, car il s'agit d'un ordinateur virtuel de test. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BD | Mettre à niveau un ordinateur virtuel de test n'est pas autorisé. |
Upgrading a test virtual machine is not allowed. |
0xB00083BE | L'opération de mise à niveau n'est pas autorisée pour l'ordinateur virtuel « %1 », car l'exportation/importation de la copie de réplication initiale est en cours. Annulez l'exportation/importation de la copie de réplication initiale ou attendez la fin de l'opération et réessayez. (ID d'ordinateur virtuel %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because export/import of initial replication copy is in progress. Please cancel export/import of initial replication copy or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BF | L'opération de mise à niveau n'est pas autorisée pour l'ordinateur virtuel, car l'exportation/importation de la copie de réplication initiale est en cours. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because export/import of initial replication copy is in progress. |
0xB00083C0 | Une tentative de déplacement ou de désinscription est en cours sur l'ordinateur virtuel %1. Cette opération peut se terminer mais une mise à niveau est en cours. Elle peut donc avoir des conséquences fâcheuses et nécessiter notamment de redémarrer la mise à niveau. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since upgrade is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to upgrade again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C1 | L'opération de déplacement ou de désinscription n'est pas prise en charge, car une mise à niveau est en cours. |
Move or unregister operation not supported because upgrade is in progress. |
0xB00083C2 | La mise à niveau n'est pas autorisée pour l'ordinateur virtuel %1, car une migration est en cours. Réessayez une fois la migration terminée. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because migration is in progress. Wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C3 | La mise à niveau n'est pas autorisée pour l'ordinateur virtuel, car une migration est en cours. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because migration is in progress. |
0xB00083C4 | Hyper-V n'a pas pu répliquer les modifications pour l'ordinateur virtuel %1, car le jeu de disques concerné présente une incompatibilité. Hyper-V va commencer par mettre à jour le jeu de disques. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' as there is a mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C5 | Hyper-V n'a pas pu répliquer les modifications pour l'ordinateur virtuel, car le jeu de disques concerné présente une incompatibilité. Hyper-V va commencer par mettre à jour le jeu de disques. |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine due to mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first. |
0xB00083C8 | Échec de l'opération Hyper-V sur l'ordinateur virtuel %1 : la mise à jour du jeu de disques est en cours dans le cadre de la relation principale. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Hyper-V operation failed for the virtual machine '%1' because update disk set is in progress for the primary relationship. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C9 | Échec de l'opération Hyper-V sur l'ordinateur virtuel : la mise à jour du jeu de disques est en cours. |
Hyper-V operation failed for the virtual machine because update disk set is in progress. |
0xB00083CA | L'opération de mise à niveau n'est pas autorisée pour l'ordinateur virtuel « %1 », car l'activation de la réplication est en cours. Attendez la fin de l'opération et réessayez. (ID d'ordinateur virtuel %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because enable replication is in progress. Please wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083CB | L'opération de mise à niveau n'est pas autorisée pour l'ordinateur virtuel, car l'activation de la réplication est en cours. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because enable replication is in progress. |
0xB0008408 | Impossible de créer un point de référence pour %1. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Reference point create operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008409 | Impossible de créer un point de référence. |
Reference point create operation failed. |
0xB000840A | La création d'un point de référence a été annulée pour %1. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Reference point create operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840B | La création d'un point de référence a été annulée. |
Reference point create operation was cancelled. |
0xB000840C | Impossible d'exporter un point de référence pour %1. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Reference point export operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840D | Impossible d'exporter un point de référence. |
Reference point export operation failed. |
0xB000840E | L'exportation d'un point de référence a été annulée pour %1. (ID d'ordinateur virtuel : %2) |
Reference point export operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840F | L'exportation d'un point de référence a été annulée. |
Reference point export operation was cancelled. |
0xB0008410 | Le point de référence « %3 » (ID de point de référence %4) pour « %1 » a été automatiquement supprimé. (ID d'ordinateur virtuel %2) |
Reference point '%3' (Reference point ID %4) for '%1' was auto deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008411 | Le point de référence a été automatiquement supprimé. |
Reference point was auto deleted. |
0xB0008412 | Échec de la migration. L'ordinateur virtuel n'a pas pu énumérer les points de référence : %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate reference points: '%1'('%2'). |
0xB0008413 | L'ordinateur virtuel n'a pas pu énumérer les points de référence. |
Virtual machine failed to enumerate reference points. |
0xB0008414 | Échec de l'opération d'exportation de point de référence en raison de données non valides pour %1. (ID de machine virtuelle : %2) |
Reference point export operation failed due to invalid data for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008415 | Échec de l'opération d'exportation de point de référence en raison de données non valides. |
Reference point export operation failed due to invalid data. |
0xB0008416 | Échec de l'activation du suivi des modifications pour la machine virtuelle %1. (ID de machine virtuelle : %2) (ID de disque dur virtuel : %5) - Erreur : %3 (%4) |
Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0008417 | Échec de l'activation du suivi des modifications pour la machine virtuelle %1. |
Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0008418 | Échec de la désactivation du suivi des modifications pour la machine virtuelle %1. (ID de machine virtuelle : %2) (ID de disque dur virtuel : %5) - Erreur : %3 (%4) |
Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0008419 | Échec de la désactivation du suivi des modifications pour la machine virtuelle %1. |
Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB000841A | Échec du changement de fichier journal du suivi des modifications pour la machine virtuelle %1. (ID de machine virtuelle %2) - Erreur : %3 (%4) |
Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB000841B | Échec du changement de fichier journal du suivi des modifications pour la machine virtuelle %1. |
Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'. |
0xB000841C | Échec de l'interrogation de l'état du suivi des modifications pour la machine virtuelle %1. (ID de machine virtuelle : %2) (ID de disque dur virtuel : %5) - Erreur : %3 (%4) |
Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB000841D | Échec de l'interrogation de l'état du suivi des modifications pour la machine virtuelle %1. |
Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'. |
0xB000841E | Échec du suivi des modifications pour la machine virtuelle %1, car un disque virtuel a été modifié en raison d'un compactage, d'un développement ou de mises à jour hors connexion. (ID de machine virtuelle : %2) |
Change tracking for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2) |
0xB000841F | Échec du suivi des modifications en raison des modifications en mode hors connexion apportées à un disque virtuel. |
Change tracking failed due to offline changes to a virtual disk. |
0xB0008420 | Le suivi des modifications de l’ordinateur virtuel %1 va être désactivé, car l’espace disque requis est insuffisant sur %4. L’espace disponible est inférieur à %3 Mo. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Change tracking for virtual machine '%1' would be disabled because it has run out of required disk space on '%4'. Available space is less than %3 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008421 | Le suivi des modifications va être désactivé en raison de l’espace disque faible. |
Change tracking would be disabled due to low disk space. |
0xB0008422 | L’espace disque requis est sur le point d’être insuffisant sur %5. L’espace disponible est inférieur à (%3 Mo). Le suivi des modifications de l’ordinateur virtuel %1 va être désactivé si l’espace disque disponible tombe en deçà de (%4 Mo). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
'%5' is about to run out of the required disk space. Available space is less than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled if free disk space falls below (%4 MB). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008423 | Le suivi des modifications est sur le point d’être désactivé en raison de l’espace disque faible. |
Change tracking is about to be disabled due to low disk space. |
0xB0008424 | La taille du fichier journal en attente est supérieure à (%3 Mo). Le suivi des modifications de l’ordinateur virtuel %1 va être désactivé, car la taille du fichier journal en attente a dépassé sa limite. (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size has exceeded its limit. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008425 | Le suivi des modifications va être désactivé, car la limite de taille du fichier journal en attente est dépassée. |
Change tracking would be disabled due to pending log file size limit exceeded. |
0xB0008426 | La taille du fichier journal en attente est supérieure à (%3 Mo). Le suivi des modifications de l’ordinateur virtuel %1 va être désactivé, car la taille du fichier journal en attente dépasse (%4 Mo). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size exceeds (%4 MB). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008427 | Le suivi des modifications est sur le point d’être désactivé, car la limite de taille du fichier journal en attente est atteinte. |
Change tracking is about to be disabled due to pending log file size limit reached. |
0xB000842A | Hyper-V va faire expirer les points de référence CDP après %1 heures. |
Hyper-V would age out CDP reference points after %1 hours. |
0xB000846C | Le périphérique PCI Express est introuvable avec le chemin d'accès à l'instance du périphérique Plug-and-Play %1. |
Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1'. |
0xB000846D | Périphérique PCI Express introuvable. |
Could not find a PCI Express device. |
0xB000846E | Le périphérique PCI Express est introuvable avec le chemin d'accès à l'instance du périphérique Plug-and-Play %1 dans la liste de ressources partagées %2. |
Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' in resource pool '%2'. |
0xB000846F | Périphérique PCI Express introuvable dans la liste de ressources partagées. |
Could not find a PCI Express device in resource pool. |
0xB0008470 | Impossible d'allouer le périphérique PCI Express avec le chemin d'accès à l'instance de périphérique Plug-and-Play %1, car il est déjà utilisé par un autre ordinateur virtuel. |
Could not allocate the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' because it is already in use by another VM. |
0xB0008471 | Impossible d'allouer un périphérique PCI Express déjà utilisé. |
Could not allocate a PCI Express device that is already in use. |
0xB0008472 | Aucun périphérique PCI Express ne peut être alloué, car aucun périphérique n'est affecté à la liste de ressources partagées %1. |
A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any assigned devices. |
0xB0008473 | La liste de ressources partagées ne dispose d'aucun périphérique PCI Express. |
The resource pool does not have any PCI Express devices. |
0xB0008474 | Aucun périphérique PCI Express ne peut être alloué, car la liste de ressources partagées %1 ne contient aucun périphérique restant disponible. |
A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available devices. |
0xB0008475 | La liste de ressources partagées ne dispose d'aucun périphérique PCI Express restant disponible. |
The resource pool does not have any available remaining PCI Express devices. |
0xB0008476 | Impossible de modifier la propriété VirtualSystemIdentifiers du port Virtual PCI Express alors que l'ordinateur virtuel est en cours d'exécution. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualSystemIdentifiers property while the virtual machine is running. |
0xB0008477 | Impossible de modifier la propriété VirtualSystemIdentifiers alors que l'ordinateur virtuel est en cours d'exécution. |
Cannot modify the VirtualSystemIdentifiers while the virtual machine is running. |
0xB0008478 | Impossible de modifier la propriété PoolID du port Virtual PCI Express alors que l'ordinateur virtuel est en cours d'exécution. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port PoolID property while the virtual machine is running. |
0xB0008479 | Impossible de modifier la propriété PoolID alors que l'ordinateur virtuel est en cours d'exécution. |
Cannot modify the PoolID while the virtual machine is running. |
0xB000847A | Impossible de supprimer le périphérique PCI Express avec le chemin d'accès à l'instance de périphérique Plug-and-Play %1, car il est utilisé par des ordinateurs virtuels en cours d'exécution ou affecté à des pools enfants. |
The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB000847B | Impossible de supprimer le périphérique PCI Express, car il est utilisé. |
The PCI Express device cannot be deleted because it is being used. |
0xB000847C | Impossible de retirer le périphérique PCI Express avec le chemin d'accès à l'instance de périphérique Plug-and-Play %1 de la liste de ressources partagées %2, car il est utilisé par des ordinateurs virtuels en cours d'exécution ou affecté à des pools enfants. |
The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB000847D | Impossible de retirer le périphérique PCI Express de la liste de ressources partagées, car il est utilisé. |
The PCI Express device cannot be removed from the resource pool because it is being used. |
0xB000847E | Impossible de modifier la propriété HostResources du port Virtual PCI Express alors que l'ordinateur virtuel est en cours d'exécution. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port HostResources property while the virtual machine is running. |
0xB000847F | Impossible de modifier la propriété HostResources alors que l'ordinateur virtuel est en cours d'exécution. |
Cannot modify the HostResources while the virtual machine is running. |
0xB0008480 | Impossible de modifier la propriété VirtualFunctions du port PCI Express virtuel pendant l’exécution de l’ordinateur virtuel. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualFunctions property while the virtual machine is running. |
0xB0008481 | Impossible de modifier la propriété VirtualFunctions pendant l’exécution de l’ordinateur virtuel. |
Cannot modify the VirtualFunctions while the virtual machine is running. |
0xB0008482 | Le nombre de propriétés VirtualFunctions du port PCI Express virtuel ne correspond pas au nombre de HostResources. |
The Virtual PCI Express port VirtualFunctions property count does not match the number of HostResources. |
0xB0008483 | Le nombre de VirtualFunctions et le nombre de HostResources ne correspondent pas. |
The number of VirtualFunctions does not match the number of HostResources. |
0xB00084A8 | La configuration actuelle ne permet pas au système d'exploitation de contrôler le bus PCI Express. Vérifiez les paramètres du BIOS ou de l'interface UEFI. |
The current configuration does not allow for OS control of the PCI Express bus. Please check your BIOS or UEFI settings. |
0xB00084AA | Impossible d'attribuer le périphérique à un ordinateur virtuel. En effet, le microprogramme (BIOS ou UEFI) sur ce système hôte indique que le périphérique doit rester en contact avec le microprogramme qui s'exécute sur l'hôte. Le périphérique n'est utilisable qu'avec le système d'exploitation de gestion. Pour savoir si une mise à niveau du microprogramme est disponible ou si, une fois reconfiguré, le périphérique PCI Express peut cesser de dépendre du microprogramme de l'hôte, contactez le fabricant d'ordinateurs OEM. |
The device cannot be assigned to a virtual machine as the firmware (BIOS or UEFI) on this host computer system indicates that the device must remain in contact with the firmware running in the host. The device can only be used in the management operating system. You should contact your OEM to determine if a firmware upgrade is available, or if the PCI Express device can be reconfigured to be independent of the host firmware. |
0xB00084AC | Le fabricant de cet appareil n'a pas fourni de directives visant à sécuriser son accès via un ordinateur virtuel. Son accès doit se faire uniquement via des ordinateurs virtuels de confiance. |
The manufacturer of this device has not supplied any directives for securing this device while exposing it to a virtual machine. The device should only be exposed to trusted virtual machines. |
0xB00084AE | Le périphérique indiqué n'est pas de type PCI Express. |
The specified device is not a PCI Express device. |
0xB00084B0 | Le périphérique ou le système sous-jacent ne met pas en oeuvre la prise en charge des services de contrôle d'accès (ACS). Cette fonctionnalité des périphériques PCI Express est nécessaire pour sécuriser l'accès au périphérique depuis un ordinateur virtuel. |
The device or the underlying machine doesn't implement support for Access Control Services (ACS), a feature of PCI Express devices which is necessary for securely exposing the device within a virtual machine. |
0xB00084B2 | Contrairement à la spécification PCI Express, ce périphérique met en oeuvre des fonctionnalités ACS censées être utilisées uniquement avec un pont et non avec un périphérique. Son accès via un ordinateur virtuel peut donc présenter des risques de sécurité. |
This device implements Access Control Services features expected only on a bridge, not a device, which is in violation of the PCI Express specification. This may indicate that the device cannot be securely exposed to a virtual machine. |
0xB00084B4 | Le périphérique ne dispose pas des fonctionnalités ACS conformes à PCI Express, à savoir celles nécessaires pour accéder au périphérique en toute sécurité depuis un ordinateur virtuel. |
This device lacks PCI Express Access Control Services features necessary for securely exposing this device within a virtual machine. |
0xB00084B6 | Les ponts PCI Express entre ce périphérique et la mémoire n'assurent pas la prise charge des services de contrôle d'accès qui sont nécessaires pour accéder au périphérique en toute sécurité depuis un ordinateur virtuel. |
The PCI Express bridges between this device and memory lack support for Access Control Services, which is necessary for securely exposing this device within a virtual machine. |
0xB00084BA | Cet appareil n'est pas pris en charge et n'a pas été testé lors de son accès via un ordinateur virtuel. Son fonctionnement n'est pas assuré. L'ensemble du système risque de devenir instable. L'accès à l'appareil doit se faire uniquement via des ordinateurs virtuels de confiance. |
This device is not supported and has not been tested when passed through to a virtual machine. It may or may not function. The system as a whole may become unstable. The device should only be exposed to trusted virtual machines. |
0xB00084BB | Cet appareil n'est pas pris en charge lors de son accès via un ordinateur virtuel. |
This device is not supported when passed through to a virtual machine. |
0xB00084BC | Les périphériques ne peuvent être démontés que lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation par le système d'exploitation de gestion. Utilisez le Gestionnaire de périphériques ou l'applet de commande PowerShell Disable-PnpDevice pour le désactiver. |
Devices can only be dismounted after they are no longer in use by the management operating system. Use either Device Manager or the PowerShell Disable-PnpDevice cmdlet to disable it. |
0xB00084BD | Les périphériques ne peuvent être démontés que lorsqu'ils sont désactivés dans le système d'exploitation de gestion. |
Devices can only be dismounted after they are disabled in the management operating system. |
0xB00084BE | Le pilote de virtualisation requis (pcip.sys) n'a pas pu être chargé pendant une opération de démontage du périphérique. L'opération de démontage a été annulée. |
The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load during a device dismount operation. The dismount operation has been cancelled. |
0xB00084BF | Impossible de charger le pilote de virtualisation requis (pcip.sys). |
The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load. |
0xB00084C0 | Le chemin d'accès spécifié de l'instance ne correspond à aucun appareil connu. Vérifiez que le paramètre d'instance de l'appareil ne contient pas d'erreurs. |
The instance path specified does not match any known device. Check the device instance parameter for typos. |
0xB00084C1 | Le chemin d'accès spécifié de l'instance ne correspond à aucun appareil connu. |
The instance path specified does not match any known device. |
0xB00084C2 | Le chemin d'accès spécifié de l'emplacement ne correspond à aucun appareil connu. Vérifiez que le paramètre d'emplacement de l'appareil ne contient pas d'erreurs. |
The location path specified does not match any known device. Check the device location parameter for typos. |
0xB00084C3 | Le chemin d'accès spécifié de l'emplacement ne correspond à aucun appareil connu. |
The location path specified does not match any known device. |
0xB00084D0 | Hyper-V n'a pas pu activer la réplication de la collection %1. (ID de collection : %2). |
Hyper-V failed to enable replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D1 | Hyper-V n’a pas pu activer la réplication de la collection. |
Hyper-V failed to enable replication for the collection. |
0xB00084D2 | Hyper-V n'a pas pu démarrer la réplication de la collection %1. (ID de collection : %2). |
Hyper-V failed to start replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D3 | Hyper-V n’a pas pu démarrer la réplication de la collection. |
Hyper-V failed to start replication for the collection. |
0xB00084D4 | Hyper-V n'a pas pu préparer la collection %1 au basculement. (ID de collection : %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover. (Collection ID %2). |
0xB00084D5 | Hyper-V n’a pas pu préparer la collection au basculement. |
Hyper-V failed to prepare the collection for failover. |
0xB00084D6 | Hyper-V n'a pas pu annuler le basculement de la collection %1. (ID de collection : %2). |
Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D7 | Hyper-V n’a pas pu annuler le basculement de la collection. |
Hyper-V failed to cancel failover for the collection. |
0xB00084D8 | Hyper-V n'a pas pu valider le basculement de la collection %1. (ID de collection : %2). |
Hyper-V failed to commit failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D9 | Hyper-V n’a pas pu valider le basculement de la collection. |
Hyper-V failed to commit failover for the collection. |
0xB00084DA | Hyper-V n'a pas pu interrompre la réplication de la collection %1. (ID de collection %2). |
Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DB | Hyper-V n’a pas pu interrompre la réplication de la collection. |
Hyper-V failed to suspend replication for the collection. |
0xB00084DC | Hyper-V n’a pas pu modifier le mode de réplication en récupération de la collection %1. (ID de collection %2). |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DD | Hyper-V n’a pas pu modifier le mode de réplication en récupération pour la collection. |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for the collection. |
0xB00084DE | Hyper-V n'a pas pu inverser la réplication de la collection %1. (ID de collection %2). |
Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DF | Hyper-V n’a pas pu inverser la réplication de la collection. |
Hyper-V failed to reverse replication for the collection. |
0xB00084E0 | Hyper-V n'a pas pu supprimer la réplication de la collection %1. (ID de collection %2). |
Hyper-V failed to remove replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084E1 | Hyper-V n’a pas pu supprimer la réplication de la collection. |
Hyper-V failed to remove replication for the collection. |
0xB00084E2 | Hyper-V n'a pas pu resynchroniser les modifications de la collection %1. (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084E3 | Hyper-V n’a pas pu resynchroniser les modifications de la collection. |
Hyper-V failed to resynchronize changes for the collection. |
0xB00084E4 | Hyper-V n'a pas pu reprendre la réplication de la collection %1. (ID de collection %2). |
Hyper-V failed to resume replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E5 | Hyper-V n’a pas pu reprendre la réplication de la collection. |
Hyper-V failed to resume replication for the collection. |
0xB00084E6 | Hyper-V n'a pas pu initier le basculement planifié de la collection %1. (ID de collection %2). |
Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E7 | Hyper-V n’a pas pu lancer le basculement planifié pour la collection. |
Hyper-V failed to initiate planned failover for the collection. |
0xB00084E8 | Hyper-V n'a pas pu annuler le basculement planifié de la collection %1. (ID de collection %2). |
Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E9 | Hyper-V n’a pas pu annuler le basculement planifié de la collection. |
Hyper-V failed to cancel planned failover for the collection. |
0xB00084EA | Hyper-V n’a pas pu créer de collection de tests pour la collection %1. (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084EB | Hyper-V n’a pas pu créer de collection de tests pour la collection. |
Hyper-V failed to create a test collection for the collection. |
0xB00084EC | %5 n'est pas valide pour l'opération Hyper-V de la collection %1 : %3 (%4). (ID de collection %2) |
'%5' is not valid for Hyper-V operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084EE | Impossible de répliquer la collection %1 vers un même hôte. Spécifiez un serveur de réplication différent de l'hôte actuel. (ID de collection %2) |
Cannot replicate collection '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Collection ID %2) |
0xB00084EF | Impossible de répliquer la collection vers le même hôte. |
Cannot replicate the collection to the same host. |
0xB00084F0 | Spécifiez le nom DNS ou le nom de domaine complet du serveur de réplication. Impossible de répliquer la collection %1 à l'aide d'une adresse IP du serveur de réplication. (ID de collection %2) |
Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate collection '%1' using an IP address for the Replica server. (Collection ID %2) |
0xB00084F2 | Le format de %5 est incorrect pour l'opération de réplication Hyper-V pour la collection %1 : %3 (%4). (ID de collection %2) |
'%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F4 | %5 n'est pas spécifié pour l'opération de réplication Hyper-V pour la collection %1 : %3 (%4). (ID de collection %2) |
'%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F6 | %5 est hors limites pour l'opération de réplication Hyper-V pour la collection %1 : %3 (%4). (ID de collection %2) |
'%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F8 | Hyper-V n’a pas pu modifier les paramètres de réplication pour la collection %1. (ID de collection : %2) |
Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084F9 | Hyper-V n'a pas pu modifier les paramètres de réplication pour la collection. |
Hyper-V failed to modify replication settings for the collection. |
0xB00084FA | Hyper-V n’a pas pu annuler la réplication initiale pour la collection %1. (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FB | Hyper-V n'a pas pu annuler la réplication initiale de la collection. |
Hyper-V failed to cancel initial replication for the collection. |
0xB00084FC | Hyper-V n’a pas pu annuler la resynchronisation pour la collection « %1 » . (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FD | Hyper-V n’a pas pu annuler la resynchronisation pour la collection. |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for the collection. |
0xB00084FE | Hyper-V n’a pas pu supprimer la collection de tests pour la collection « %1 ». (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FF | Hyper-V n’a pas pu supprimer la collection de tests. |
Hyper-V failed to delete the test collection. |
0xB0008500 | Hyper-V n'a pas pu préparer la collection « %1 » pour la réplication inverse. (ID de collection : %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2). |
0xB0008501 | Hyper-V n’a pas pu préparer la collection pour la réplication inverse. |
Hyper-V failed to prepare the collection for reverse replication. |
0xB0008502 | Hyper-V n’a pas pu annuler la mise à jour du jeu de disques pour la collection « %1 » . (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008503 | Hyper-V n’a pas pu annuler la mise à jour du jeu de disques pour la collection. |
Hyper-V failed to cancel update disk set for the collection. |
0xB0008504 | Hyper-V n’a pas pu obtenir les statistiques de réplication pour la collection « %1 » . (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008505 | Hyper-V n’a pas pu obtenir les statistiques de réplication pour la collection. |
Hyper-V failed to get replication statistics for the collection. |
0xB0008506 | Hyper-V n’a pas pu réinitialiser les statistiques de réplication pour la collection « %1 » . (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008507 | Hyper-V n’a pas pu réinitialiser les statistiques de réplication pour la collection. |
Hyper-V failed to reset replication statistics for the collection. |
0xB0008508 | Échec de l’opération de réplication de la collection de systèmes virtuels « %1 » : %3 (%4). (ID de collection %2) |
Replication operation for virtual system collection '%1' failed: %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008509 | Échec de l’opération de réplication de la collection de systèmes virtuels. |
Replication operation for the virtual system collection failed. |
0xB000850A | Échec de l’opération de réplication de la collection de systèmes virtuels « %1 ». (ID de collection %2) |
Replication operation for virtual system collection '%1' failed. (Collection ID %2) |
0xB000850C | Hyper-V ne peut pas effectuer la tâche de réplication « %3 » dans l’état de réplication actuel des machines virtuelles dans la collection « %1 ». (ID de collection %2) |
Hyper-V cannot perform replication task '%3' in the current replication state of the virtual machines in collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000850D | Hyper-V ne peut pas effectuer la tâche de réplication, car la collection n’est pas dans un état de réplication valide. |
Hyper-V cannot perform the replication task because the collection is not in a valid replication state. |
0xB000850E | Hyper-V n’a pas pu démarrer le coordinateur de la réplication pour la collection « %1 » : %3 (%4). (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to start the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000850F | Hyper-V n’a pas pu démarrer le coordinateur de la réplication pour la collection. |
Hyper-V failed to start the replication coordinator for the collection. |
0xB0008510 | Hyper-V n’a pas pu arrêter le coordinateur de la réplication pour la collection « %1 » : %3 (%4). (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to stop the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008511 | Hyper-V n’a pas pu arrêter le coordinateur de la réplication pour la collection. |
Hyper-V failed to stop the replication coordinator for the collection. |
0xB0008512 | Hyper-V a rencontré un problème lors de la tentative de génération et d’envoi du différentiel pour la collection « %1 ». (ID de collection %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008513 | Hyper-V n’a pas pu générer et envoyer le différentiel pour la collection. |
Hyper-V failed to generate and send delta for the collection. |
0xB0008514 | Hyper-V a rencontré un problème lors de la tentative d’application du différentiel pour la collection « %1 ». (ID de collection %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008515 | Hyper-V n’a pas pu ajouter le différentiel pour la collection. |
Hyper-V failed to apply delta for the collection. |
0xB0008516 | La mise à jour des jeux de disques n’est pas prise en charge, car le jeu de disques de réplication pour la collection « %1 » ne contenait pas de VHDX au moment de l’activation de la réplication. (ID de collection %2) |
Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for collection '%1' did not contain a shared VHDX. (Collection ID %2) |
0xB0008517 | La mise à jour des jeux de disques n’est pas prise en charge, car le jeu de disques de réplication pour la collection ne contenait pas de VHDX au moment de l’activation de la réplication. |
Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for the collection did not contain a shared VHDX. |
0xB0008518 | La mise à jour des jeux de disques n’est pas prise en charge, car le jeu de machines virtuelles dans la collection « %1 » sur lequel la réplication des VHDX partagés était attachée a été modifié. (ID de collection %2) |
Update disk set is not supported because the set of virtual machines in collection '%1' to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed. (Collection ID %2) |
0xB0008519 | La mise à jour des jeux de disques n’est pas prise en charge, car le jeu de machines virtuelles dans la collection sur lequel la réplication des VHDX partagés était attachée a été modifié. |
Update disk set is not supported because the set of virtual machines in the collection to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed. |
0xB000851A | La mise à jour des jeux de disques n’est pas prise en charge, car certaines machines virtuelles de la collection « %1 » ne sont pas en cours de réplication. (ID de collection %2) |
Update disk set is not supported because some virtual machines in collection '%1' are not in replicating state. (Collection ID %2) |
0xB000851B | La mise à jour des jeux de disques n’est pas prise en charge, car certaines machines virtuelles de la collection ne sont pas en cours de réplication. |
Update disk set is not supported because some virtual machines in the collection are not in replicating state. |
0xB000851C | Échec du basculement planifié, car l’une des machines virtuelles de la collection « %1 » présente un état d’alimentation non valide. (ID de collection %2) |
Planned failover failed because one or more virtual machines in collection '%1' is in an invalid power state. (Collection ID %2) |
0xB000851D | Échec du basculement planifié, car l’une des machines virtuelles de la collection présente un état d’alimentation non valide. |
Planned failover failed because one or more virtual machines in the collection is in an invalid power state. |
0xB000851E | Hyper-V n’a pas pu activer la réplication de la collection %1 : %3 (%4). (ID de collection : %2). |
Hyper-V failed to enable replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008520 | Hyper-V n’a pas pu démarrer la réplication de la collection %1 : %3 (%4). (ID de collection : %2). |
Hyper-V failed to start replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008522 | Hyper-V n’a pas pu préparer la collection %1 au basculement : %3 (%4). (ID de collection : %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover: %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008524 | Hyper-V n’a pas pu annuler le basculement de la collection %1 : %3 (%4). (ID de collection : %2). |
Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008526 | Hyper-V n’a pas pu valider le basculement de la collection %1 : %3 (%4). (ID de collection : %2). |
Hyper-V failed to commit failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008528 | Hyper-V n’a pas pu interrompre la réplication de la collection %1 : %3 (%4). (ID de collection %2). |
Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB000852A | Hyper-V n’a pas pu modifier le mode de réplication en récupération pour la collection « %1 » : %3 (%4). (ID de collection %2). |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB000852C | Hyper-V n’a pas pu inverser la réplication de la collection %1 : %3 (%4). (ID de collection %2). |
Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB000852E | Hyper-V n’a pas pu supprimer la réplication de la collection %1 : %3 (%4). (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to remove replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008530 | Hyper-V n’a pas pu resynchroniser les modifications de la collection %1 : %3 (%4). (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008532 | Hyper-V n’a pas pu reprendre la réplication de la collection %1 : %3 (%4). (ID de collection %2). |
Hyper-V failed to resume replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008534 | Hyper-V n’a pas pu initialiser le basculement planifié pour la collection « %1 » : %3 (%4). (ID de collection %2). |
Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008536 | Hyper-V n’a pas pu annuler le basculement planifié pour la collection « %1 » : %3 (%4). (ID de collection %2). |
Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008538 | Hyper-V n’a pas pu créer de collection de tests pour la collection « %1 » : %3 (%4). (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853A | Hyper-V n’a pas pu modifier les paramètres de réplication pour la collection %1 : %3 (%4). (ID de collection : %2) |
Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853B | Hyper-V n’a pas pu modifier les paramètres de réplication pour la collection. |
Hyper-V failed to modify replication settings for the collection. |
0xB000853C | Hyper-V n’a pas pu annuler la réplication initiale de la collection %1 : %3 (%4). (ID de collection : %2) |
Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853D | Hyper-V n’a pas pu annuler la réplication initiale de la collection. |
Hyper-V failed to cancel initial replication for the collection. |
0xB000853E | Hyper-V n’a pas pu annuler la resynchronisation pour la collection « %1 » : %3 (%4). (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008540 | Hyper-V n’a pas pu supprimer la collection de tests pour la collection « %1 » : %3 (%4). (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008542 | Hyper-V n’a pas pu préparer la collection « %1 » pour la réplication inverse : %3 (%4). (ID de collection %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication: %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008544 | Hyper-V n’a pas pu annuler la mise à jour du jeu de disques pour la collection « %1 » : %3 (%4). (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008546 | Hyper-V n’a pas pu obtenir les statistiques de réplication pour la collection « %1 » : %3 (%4). (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008548 | Hyper-V n’a pas pu réinitialiser les statistiques de réplication pour la collection « %1 » : %3 (%4). (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000854A | Hyper-V a activé la réplication pour la collection « %1 ». (ID de collection %2). |
Hyper-V successfully enabled replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854B | Hyper-V a démarré la réplication pour la collection « %1 ». (ID de collection %2). |
Hyper-V successfully started replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854C | Hyper-V a effectué le basculement pour la collection de réplica « %1 ». (ID de collection %2). |
Hyper-V successfully performed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854D | Hyper-V a ajouté le basculement pour la collection de réplica « %1 ». (ID de collection %2). |
Hyper-V successfully cancelled failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854E | Hyper-V a validé le basculement pour la collection de réplica « %1 ». (ID de collection %2). |
Hyper-V successfully committed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854F | Hyper-V a suspendu la réplication pour la collection « %1 ». (ID de collection %2). |
Hyper-V successfully suspended replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008550 | Hyper-V a modifié le mode de réplication en récupération pour la collection « %1 ». (ID de collection %2). |
Hyper-V successfully changed replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008551 | Hyper-V a inversé la réplication pour la collection « %1 ». (ID de collection %2). |
Hyper-V successfully reversed replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008552 | Hyper-V a supprimé les réplications pour la collection « %1 ». (ID de collection %2) |
Hyper-V successfully removed replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008553 | Hyper-V a initialisé la resynchronisation pour la collection « %1 ». (ID de collection %2) |
Hyper-V successfully initiated resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008554 | Hyper-V a redémarré la réplication pour la collection « %1 ». (ID de collection %2). |
Hyper-V successfully resumed replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008555 | Hyper-V a initialisé le basculement planifié pour la collection principale « %1 ». (ID de collection %2). |
Hyper-V successfully initiated planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008556 | Hyper-V a annulé le basculement planifié pour la collection principale « %1 ». (ID de collection %2). |
Hyper-V successfully cancelled planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008557 | Hyper-V a créé la collection de tests pour la collection de réplica « %1 ». (ID de collection %2) |
Hyper-V successfully created a test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008558 | Hyper-V a modifié les paramètres de réplication pour la collection « %1 ». (ID de collection %2) |
Hyper-V successfully modified replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008559 | Hyper-V a supprimé la réplication initiale pour la collection « %1 ». (ID de collection %2) |
Hyper-V successfully cancelled initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855A | Hyper-V a annulé la resynchronisation de la collection « %1 ». (ID de collection %2) |
Hyper-V successfully cancelled resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855B | Hyper-V a supprimé la collection de tests pour la collection de réplica « %1 ». (ID de collection %2) |
Hyper-V successfully deleted the test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855C | Hyper-V a préparé la collection principale « %1 » pour la réplication inverse. (ID de collection %2). |
Hyper-V successfully prepared Primary collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2). |
0xB000855D | Hyper-V a annulé la mise à jour du jeu de disques de réplication pour la collection « %1 ». (ID de collection %2) |
Hyper-V successfully cancelled replication disk set update for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855E | Hyper-V a redémarré le coordinateur de la réplication pour la collection « %1 ». (ID de collection %2) |
Hyper-V successfully started the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855F | Hyper-V a arrêté le coordinateur de la réplication pour la collection « %1 ». (ID de collection %2) |
Hyper-V successfully stopped the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008560 | Hyper-V n’a pas pu terminer l’action de réplication pour la collection « %1 ». L’action peut toujours être effectuée sur les mêmes machines virtuelles dans la collection. (ID de collection ID %2) |
Hyper-V could not complete the replication action for collection '%1'. The action can still be performed on some virtual machines in the collection. (Collection ID %2) |
0xB0008561 | Hyper-V n’a pas pu terminer l’action de réplication pour la collection. |
Hyper-V could not complete the replication action for the collection. |
0xB0008562 | Hyper-V n’a pas pu activer le basculement pour la collection « %1 », car une collection de tests de basculement est déjà présente. (Collection ID %2) |
Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a test failover collection is already present. (Collection ID %2) |
0xB0008563 | Hyper-V n’a pas pu activer le basculement pour la collection. |
Hyper-V could not enable failover for the collection. |
0xB0008564 | La collection « %1 » sur le serveur réplica n’est pas activée pour la réplication (ID de collection %2). Configurez la collection sur le serveur réplica en tant que collection de réplica, puis réessayez. |
The collection '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Collection ID %2). Configure the collection on the Replica Server as a Replica collection and try again. |
0xB0008565 | La collection sur le serveur réplica n’est pas activée pour la réplication. |
The collection on the Replica Server is not enabled for replication. |
0xB0008566 | La dernière réplication cohérente avec WAL pour la collection « %1 » a été effectuée il y a plus de 2 heures. La réplication rencontre des problèmes. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008567 | La dernière réplication cohérente avec WAL pour la collection « %1 » a été effectuée il y a plus de 2 heures. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago. |
0xB0008568 | La dernière réplication cohérente avec WAL pour la collection « %1 » a été effectuée il y a plus d’1 heure. La réplication rencontre des problèmes. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008569 | La dernière réplication cohérente avec WAL pour la collection « %1 » a été effectuée il y a plus d’1 heure. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago. |
0xB000856A | Plus de 20 % des cycles de réplication cohérente avec WAL ont échoué pour la collection « %1 ». |
More than 20% of WAL-consistent replication cycles have been unsuccessful for collection '%1'. |
0xB000856C | La réplication n’a pas été activée pour l’une des machines virtuelles dans la collection « %1 ». |
Replication has not been enabled for one or more virtual machines in collection '%1'. |
0xB000856E | Échec lors de l’extraction des statistiques de réplication des machines virtuelles participantes pour la collection « %1 ». |
There was a failure while retrieving replication statistics from the participating virtual machines for collection '%1'. |
0xB0008570 | Statistiques de réplica pour « %1 » (ID de collection %2)%nStartTime : %3%nEndTime : %4%nWALReplicationSuccessCount : %5%nReplicationFailureCount : %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount : %7%n |
Replica statistics for '%1' (Collection ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n |
0xB0008584 | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications pour la collection « %1 », car la collection est introuvable sur le serveur réplica. (ID de collection %2) |
Hyper-V could not replicate changes for collection '%1' because the collection was not found on the Replica server. (Collection ID %2) |
0xB0008585 | Hyper-V n’a pas pu trouver la collection sur le serveur réplica. |
Hyper-V could not find the collection on the Replica server. |
0xB0008586 | Hyper-V n’a pas pu trouver la collection « %1 ». (ID de collection %2) |
Hyper-V could not find collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008587 | Hyper-V n’a pas pu trouver la collection. |
Hyper-V could not find the collection. |
0xB0008588 | Hyper-V n’a pas pu activer le basculement pour la collection « %1 », car une tentative a déjà été effectuée pour basculer la collection vers un autre point de récupération. Tentez de nouveau le basculement sur le précédent point de récupération, ou annulez le basculement et tentez-le de nouveau sur un point de récupération différent. (ID de collection %2) |
Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a previous attempt was made to failover the collection on a different recovery point. Either retry failover on the previously attempted recovery point, or cancel failover and then retry failover on a different recovery point. (Collection ID %2) |
0xB000858A | Hyper-V n’a pas pu effectuer la tâche de réplication « %6 » sur la machine virtuelle « %5 » dans la collection « %1 » : %3 (%4). L’état de réplication actuel de la machine virtuelle est « %7 ». (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to perform replication task '%6' on virtual machine '%5' in collection '%1': %3 (%4). The current replication state of the virtual machine is '%7'. (Collection ID %2) |
0xB000858B | Hyper-V n’a pas pu effectuer la tâche de réplication sur la machine virtuelle dans la collection. |
Hyper-V failed to perform the replication task on the virtual machine in the collection. |
0xB000858C | Hyper-V n’a pas pu effectuer la tâche de réplication « %4 » sur la machine virtuelle « %3 » dans la collection « %1 ». L’état de réplication actuel de la machine virtuelle est « %5 ». (ID de collection %2) |
Hyper-V failed to perform replication task '%4' on virtual machine '%3' in collection '%1'. The current replication state of the virtual machine is '%5'. (Collection ID %2) |
0xB000858E | Hyper-V a rencontré un problème lors de la tentative de génération et d’envoi du différentiel pour la collection « %1 » : %3 (%4). (ID de collection %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008590 | Hyper-V a rencontré un problème lors de la tentative d’application du différentiel pour la collection « %1 » : %3 (%4). (ID de collection %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00086C4 | Nous ne pouvons allouer aucune partition GPU, car le pool de ressources « %1 » ne comporte aucun GPU configurable en partition. |
A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any partitionable GPUs. |
0xB00086C5 | Le pool de ressources ne comporte aucun GPU configurable en partition. |
The resource pool does not have any partitionable GPUs. |
0xB00086C6 | Nous ne pouvons allouer aucune partition GPU, car le pool de ressources « %1 » ne comporte plus aucun GPU configurable en partition. |
A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available GPU partitions. |
0xB00086C7 | Le pool de ressources ne comporte plus aucun GPU configurable en partition. |
The resource pool does not have any available remaining GPU partitions. |
0xB0008728 | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications pour la machine virtuelle « %1 », car le test de basculement est en cours sur le serveur réplica. (ID de machine virtuelle %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as test failover is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008729 | Hyper-V n’a pas pu répliquer les modifications pour la machine virtuelle « %1 ». |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB0009C42 | Point de contrôle manquant présent. |
Missing Checkpoint present. |
0xB0009C44 | Fichier d’état de mise en mémoire manquant. |
Save state file missing. |
0xB0009C46 | Fichier de mémoire manquant. |
Memory file missing. |
0xB0009C48 | Les disques pass through ne sont pas autorisés sur les points de contrôle. |
Pass-through disks not allowed on checkpoints. |
0xB0009C4A | Fichier de disque dur virtuel introuvable. |
Virtual Hard Disk file not found. |
0xB0009C4C | Pondération de mémoire supérieure à la valeur maximale. |
Memory weight above maximum. |
0xB0009C4E | Quantité virtuelle de mémoire supérieure à la valeur maximale. |
Memory virtual quantity above maximum. |
0xB0009C50 | Quantité virtuelle de mémoire inférieure à la valeur minimale. |
Memory virtual quantity below minimum. |
0xB0009C52 | Quantité virtuelle de mémoire non multiple de 2. |
Memory virtual quantity not a multiple of 2. |
0xB0009C54 | Quantité virtuelle de mémoire supérieure à la limite. |
Memory virtual quantity above limit. |
0xB0009C56 | Quantité virtuelle de mémoire inférieure à la valeur réservée. |
Memory virtual quantity below reservation. |
0xB0009C58 | Limite de mémoire supérieure à la valeur maximale. |
Memory limit above maximum. |
0xB0009C5A | Limite de mémoire inférieure à la valeur minimale. |
Memory limit below minimum. |
0xB0009C5C | Limite de mémoire non multiple de 2. |
Memory limit not a multiple of 2. |
0xB0009C5E | Réservation de mémoire supérieure à la valeur maximale. |
Memory reservation above maximum. |
0xB0009C60 | Réservation de mémoire inférieure à la valeur minimale. |
Memory reservation below minimum. |
0xB0009C62 | Réservation de mémoire non multiple de 2. |
Memory reservation not a multiple of 2. |
0xB0009C64 | Mémoire tampon de la cible mémoire supérieure à la valeur maximale. |
Memory target memory buffer above maximum. |
0xB0009C66 | Mémoire tampon de la cible mémoire inférieure à la valeur minimale. |
Memory target memory buffer below minimum. |
0xB0009C68 | La mémoire dynamique ne peut pas être active lorsque la répartition NUMA est activée. |
Dynamic memory cannot be active while NUMA spanning is enabled. |
0xB0009C6A | La mémoire dynamique et le NUMA virtuel ne peuvent pas être actifs simultanément. |
Dynamic memory cannot be active at the same time as virtual VNUMA. |
0xB0009C6C | Suppression du point de contrôle %2 du mappage de points de contrôle planifié. |
Removing checkpoint %2 from the planned checkpoint map. |
0xB0009C6E | Collection %3 (ID de collection : %4) introuvable pour l'ordinateur virtuel %1 (ID d'ordinateur virtuel : %2). |
The collection '%3' (Collection ID %4) was not found for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0009CA4 | « %1 » : échec de la définition de l’élément « %3 » du service d’intégration Échange de données dans le Registre du système d’exploitation invité : %4 (%5). (ID d’ordinateur virtuel : %2) |
'%1': Failed while setting the Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0009CA5 | Échec de la définition de l’élément « %3 » du service d’intégration Échange de données dans le Registre du système d’exploitation invité : %4 (%5). |
Failed while setting Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5). |