File name: | irftp.exe.mui |
Size: | 21504 byte |
MD5: | bbfe1b30c264f51bf01fd31d82961194 |
SHA1: | 5c6e826cc8046a02a80bcc76c1b2404d39ca033e |
SHA256: | 8afc0b44a71de23920f47dfab534e20b04e08ff20b8cd293dcb8a641e8ee5d33 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | irftp.exe Εφαρμογή μεταφοράς αρχείων μέσω υπερύθρων (32 bit) |
If an error occurred or the following message in Greek language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Greek | English |
---|---|---|
1 | Το %s είναι εντός περιοχής | %s is in range |
2 | Πολλοί υπολογιστές/συσκευές είναι εντός περιοχής | Multiple computers/devices are in range |
3 | Σύνδεση υπερύθρων με %s σε %d bps | Infrared link with %s at %d bps |
4 | Η σύνδεση υπερύθρων αποκλείστηκε | Infrared link has been blocked |
5 | Η συσκευή είναι εντός περιοχής | Device in range |
6 | Η συσκευή είναι εκτός περιοχής | Device out of range |
7 | Η επικοινωνία διακόπηκε | Communication interrupted |
8 | Υπέρυθρες | Infrared |
9 | Ένας άλλος υπολογιστής είναι κοντά | Another computer is nearby |
10 | Κάντε κλικ εδώ, για να στείλετε αρχεία στον υπολογιστή %s. | Click here to send files to the computer %s. |
11 | Η σύνδεση υπερύθρων διακόπηκε | Infrared link interrupted |
12 | Η σύνδεσή σας είναι αποκλεισμένη ή η συσκευή έχει μετακινηθεί εκτός της περιοχής. | Your link is either blocked or the device has moved out of range. |
13 | Κάντε κλικ εδώ, για να στείλετε αρχεία στον άλλο υπολογιστή. | Click here to send files to the other computer. |
163 | \irftp.exe | \irftp.exe |
164 | \Αποστολή αρχείων σε άλλον υπολογιστή.lnk | \Send files to another computer.lnk |
165 | \Κοντινός υπολογιστής.lnk | \A nearby computer.lnk |
200 | Σφάλμα υπερύθρων | Infrared Error |
201 | Παρουσιάστηκε ένα μη αναμενόμενο σφάλμα. | An unexpected error has occurred. |
202 | Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα ιδιοτήτων. Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός της σωστής έκδοσης του αρχείου irprops.cpl. |
Could not load properties. The correct version of irprops.cpl could not be found. |
203 | Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα ιδιοτήτων. Πρέπει να εγκατασταθεί το πρωτόκολλο IrDA στον υπολογιστή για να προβάλλονται οι ιδιότητες. |
Could not load properties. IrDA protocol must be installed on the machine in order to view the properties. |
204 | Δεν είναι δυνατή η εξασφάλιση της λίστας διαθέσιμων συσκευών υπερύθρων. | Could not obtain the list of infrared devices in range. |
205 | Οι παράμετροι που Δόθηκαν στη γραμμή εντολών δεν είναι έγκυρες. | The parameters supplied on the commandline are invalid. |
206 | Δεν είναι δυνατή η αποστολή των επιλεγμένων αρχείων/φακέλων. Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές υπερύθρων. |
Cannot send the selected file(s)/folder(s). There are no infrared devices in range. |
207 | Ο παραλήπτης υπερύθρων δεν βρέθηκε. | The infrared recipient was not found. |
208 | Δεν έγινε λήψη κάποιων αρχείων επειδή ακυρώθηκε η διεργασία. | Some files were not received because the operation was canceled. |
209 | Ο κωδικός σφάλματος 0x%x δεν έχει περιγραφεί. | error code 0x%x has no description. |
210 | Η μεταφορά απέτυχε. Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την %s %s |
The transfer failed. An error occurred while %s %s |
211 | Το αρχείο "%s" δεν στάλθηκε επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη %s %s |
File %s was not sent because an error occurred while %s %s |
260 | Υπηρεσία μεταφοράς OBEX | OBEX transfer service |
261 | (Άγνωστη συσκευή) | (unknown device) |
300 | Αποστέλλεται | Sending |
301 | Γίνεται σύνδεση... | Connecting... |
302 | Έγινε σύνδεση με %s | Connected to %s |
303 | Αποστέλλει αρχεία μέσω σύνδεσης υπερύθρων | Sends files over an infrared link |
304 | Η εφαρμογή μετάδοσης αρχείων με υπέρυθρες προετοίμαζε την αποστολή των αρχείων σας. | Infrared File Transfer Application was preparing to send your files. |
305 | Η εφαρμογή μετάδοσης αρχείων με υπέρυθρες συνδεόταν με την άλλη συσκευή. | Infrared File Transfer Application was connecting to the other device. |
306 | Η εφαρμογή μετάδοσης αρχείων με υπέρυθρες άνοιγε τα αρχεία προς αποστολή. | Infrared File Transfer Application was opening files to be sent. |
307 | Η εφαρμογή μετάδοσης αρχείων με υπέρυθρες εκτελούσε ανάγνωση των αρχείων προς αποστολή. | Infrared File Transfer Application was reading files to be sent. |
308 | Η εφαρμογή μετάδοσης αρχείων με υπέρυθρες εκτελούσε μεταφορά δεδομένων αρχείων στο άλλο μηχάνημα. | Infrared File Transfer Application was sending file data to the other machine. |
309 | η άλλη συσκευή προσπαθούσε να διαβάσει δεδομένα αρχείου από τη θύρα υπερύθρων. | the other device was trying to read file data from the infrared port. |
310 | η άλλη συσκευή αποθήκευε τα απεσταλμένα δεδομένα. | the other device was saving the sent data. |
311 | Η σύνδεση υπερύθρων μετέφερε τα αρχεία σας. | Infrared was transferring your files. |
312 | Η εφαρμογή μετάδοσης αρχείων με υπέρυθρες μεταφέρει αρχεία. Θέλετε να ματαιωθεί η μεταφορά και να τερματίσετε τη λειτουργία του υπολογιστή; | Infrared File Transfer Application is transferring files. Do you want to abort the transfer and shut down the machine? |
314 | Κλείσιμο | Close |
315 | Η λήψη των αρχείων έγινε με επιτυχία από το %s. | The files were received successfully from %s. |
316 | Η μεταφορά ακυρώθηκε γιατί παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. %s | The transfer was canceled because an error occurred. %s |
317 | Ο %s επιχειρεί την αποστολή του παρακάτω φακέλου και των περιεχομένων του στον υπολογιστή σας μέσω σύνδεσης υπερύθρων: Φάκελος: %s Θέλετε να δεχτείτε αυτόν το φάκελο και τα περιεχόμενά του; |
%s would like to send the following folder and its contents to your computer through an infrared link: Folder: %s Do you want to accept this folder and its contents? |
318 | Ο %s επιχειρεί την αποστολή του παρακάτω αρχείου στον υπολογιστή σας, μέσω σύνδεσης υπερύθρων: Αρχείο: %s Θέλετε να δεχτείτε αυτό το αρχείο; |
%s would like to send the following file to your computer through an infrared link: File: %s Do you want to accept this file? |
401 | Αντίγραφο (%d) του %s | Copy %d of %s |
5002 | Όλα τα αρχεία (*.*) | All files (*.*) |
5003 | *.* | *.* |
5004 | Εξαντλήθηκε η μνήμη της εφαρμογής υπερύθρων. Προσπαθήστε ξανά να μεταφέρετε τις εικόνες. |
The Infrared Application has run out of memory. Try transferring the pictures again. |
5005 | Δεν υπάρχει αρκετός χώρος για την αποθήκευση των εικόνων στον προεπιλεγμένο σας φάκελο ή υπάρχει σφάλμα στο δίσκο. | There is not enough space to store the pictures to your default folder, or there is a disk error. |
5006 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επικοινωνία με τη κάμερα. Προσπαθήστε ξανά να μεταφέρετε τις εικόνες. |
An error has occurred while communicating with the camera. Try transferring the pictures again. |
5007 | Η μεταφορά εικόνων ακυρώθηκε ή ματαιώθηκε. Προσπαθήστε ξανά να μεταφέρετε τις εικόνες. | The picture transfer was cancelled or aborted. Try transferring the pictures again. |
5008 | ΜΑΤΑΙΩΣΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΑΡΧΕΙΩΝ... | ABORTING FILE TRANSFER... |
5009 | Κάμερα | Camera |
5010 | (άγνωστη συσκευή) | (unknown device) |
5011 | Κύριο παράθυρο υπερύθρων | Infrared Main Window |
5012 | Ο ελεγκτής εφαρμογής IrFTP δεν εκτελείται | IrFTP Application Controller not runnning |
5013 | Σφάλμα IrFTP | IrFTP Error |
5014 | 0% | 0% |
0x10000038 | Κλασική | Classic |
0x40FF1000 | Η υπηρεσία κάμερας υπερύθρων (IrTran-P) ξεκίνησε. | Infrared Camera Service (IrTran-P) started. |
0x40FF1001 | Η υπηρεσία κάμερας υπερύθρων (IrTran-P) άρχισε την παρακολούθηση της θύρας IrCOMM. | Infrared Camera Service (IrTran-P) has started listening on IrCOMM. |
0x40FF1002 | Η υπηρεσία κάμερας υπερύθρων (IrTran-P) διέκοψε την παρακολούθηση στη θύρα IrCOMM. | Infrared Camera Service (IrTran-P) has stopped listening on IrCOMM. |
0x70000001 | IrTran-P | IrTran-P |
0x70000002 | Irftp | Irftp |
0xC0FF1003 | Η υποστήριξη κάμερας υπερύθρων (IrTran-P) απέτυχε να ξεκινήσει την παρακολούθηση στη θύρα IrCOMM. Αυτό οφείλεται πιθανώς στο γεγονός ότι μια άλλη εφαρμογή χρησιμοποιεί ήδη τη θύρα IrCOMM. Το σφάλμα που αναφέρθηκε κατά την προσπάθεια χρησιμοποίησης της θύρας IrCOMM ήταν: %1 | Infrared Camera Support (IrTran-P) failed to start listening on the IrCOMM port. This is probably because another application is already using the IrCOMM port. The error reported on the attempt to use IrCOMM was: %1 |
0xC0FF1004 | Η υπηρεσία κάμερας υπερύθρων (IrTran-P) έλαβε ένα σφάλμα IO κατά την επικοινωνία της με μια κάμερα. Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν: %1 | Infrared Camera Service (IrTran-P) got and IO error when communicating with a camera. The error reported was: %1 |
0xC0FF1005 | Η υπηρεσία κάμερας υπερύθρων (IrTran-P) έλαβε μόνο ένα τμήμα ενός αρχείου εικόνας πριν να τερματιστεί η μετάδοση από τη κάμερα. Το αντίγραφο της εικόνας στον υπολογιστή στο αρχείο %1 διαγράφηκε. | Infrared Camera Service (IrTran-P) received only part of a picture file before the transmission from the camera ended. The computer's copy of the picture, in file %1, was deleted. |
0xC0FF2001 | Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση της υπηρεσίας μεταφοράς αρχείων μέσω υπερύθρων με τον άλλο υπολογιστή. Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν %1. | The infrared file transfer service was unable to connect to the other machine. The error reported was %1. |
0xC0FF2002 | Η υπηρεσία μεταφοράς αρχείων μέσω υπερύθρων αντιμετώπισε σφάλμα κατά την αποστολή του αρχείου \"%1\". Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν %2. | The infrared file transfer service encountered an error while sending the file \"%1\". The error reported was %2. |
0xC0FF2003 | Η υπηρεσία μεταφοράς αρχείων μέσω υπερύθρων αντιμετώπισε σφάλμα κατά την αποστολή του αρχείου \"%1\". Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν %2. | The infrared file transfer service encountered an error while sending the file \"%1\". The error reported was %2. |
0xC0FF2004 | Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση δεδομένων αρχείου από την υπηρεσία μεταφοράς αρχείων μέσω υπερύθρων, γιατί ο δίσκος είναι πλήρης. | The infrared file transfer service is unable to save file data because the disk is full. |
0xC0FF2005 | Η υπηρεσία μεταφοράς αρχείων μέσω υπερύθρων αντιμετώπισε σφάλμα κατά την έναρξη. Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν %1. | The infrared file transfer service encountered an error while getting starting. The error reported was %1. |
0xC0FF2006 | Η υπηρεσία μεταφοράς αρχείων μέσω υπερύθρων αντιμετώπισε σφάλμα κατά την αναμονή για την επόμενη σύνδεση. Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν %1. | The infrared file transfer service encountered an error while listening for the next connection. The error reported was %1. |
0xC0FF2007 | Η υπηρεσία μεταφοράς αρχείων μέσω υπερύθρων αντιμετώπισε σφάλμα κατά τη λήψη δεδομένων. Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν %1. | The infrared file transfer service encountered an error while receiving data. The error reported was %1. |
0xC0FF2008 | Η υπηρεσία μεταφοράς αρχείων μέσω υπερύθρων αντιμετώπισε σφάλμα ασφαλείας κατά την προετοιμασία αποστολής αρχείων. Δεν ήταν δυνατή η μίμηση του τρέχοντος χρήστη από την υπηρεσία. Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν %1. | The infrared file transfer service encountered a security error while preparing files to be sent. The service could not impersonate the current user. The error reported was %1. |
0xC0FF2009 | Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου \"%1\" από την υπηρεσία μεταφοράς αρχείων μέσω υπερύθρων. Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν %2. | The infrared file transfer service could not open the file \"%1\". The error reported was %2. |
0xC0FF200A | Η υπηρεσία μεταφοράς αρχείων μέσω υπερύθρων έλαβε το αρχείο \"%1\", αλλά δεν ήταν δυνατό να το μετακινήσει στο φάκελο ληφθέντων αρχείων. Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν %2. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ο φάκελος ληφθέντων αρχείων και ότι έχει αρκετό ελεύθερο χώρο. | The infrared file transfer service received file \"%1\" but could not move it to the received files folder. The error reported was %2. Make sure the received file folder exists and has enough free space. |
0xC0FF200B | Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου \"%1\" από την υπηρεσία μεταφοράς αρχείων μέσω υπερύθρων. Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν %2. | The infrared file transfer service could not create the folder \"%1\". The error reported was %2. |
0xC0FF200C | Η υπηρεσία μεταφοράς αρχείων μέσω υπερύθρων αντιμετώπισε σφάλμα κατά τη σύνδεση ενός χρήστη. Οι μεταφορές αρχείων και εικόνων μέσω υπερύθρων είναι απενεργοποιημένες για αυτήν τη σύνδεση. Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν %1. | The infrared file transfer service encountered an error while a user was logging on. Infrared file and picture transfers are disabled for this logon. The error reported was %1. |
0xC0FF200D | Η υπηρεσία μεταφοράς αρχείων μέσω υπερύθρων αντιμετώπισε σφάλμα κατά τον έλεγχο για αλλαγές στις παραμέτρους. Οι αλλαγές που έγιναν μέσω του πίνακα ελέγχου \"Ασύρματη Σύνδεση\" θα ισχύσουν από την επόμενη περίοδο λειτουργίας σύνδεσης. Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν %1. | The infrared file transfer service encountered an error while checking for configuration changes. Changes made from the Wireless Link control panel will not take effect until the next logon session. The error reported was %1. |
0xC0FF200E | Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του παραθύρου της Ασύρματης σύνδεσης από την υπηρεσία μεταφοράς αρχείων μέσω υπερύθρων. Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν %1. | The infrared file transfer service is unable to start the Wireless Link window. The error reported was %1. |
File Description: | Εφαρμογή μεταφοράς αρχείων μέσω υπερύθρων |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Infrared File Transfer |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. |
Original Filename: | irftp.exe.mui |
Product Name: | Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x408, 1200 |