File name: | quartz.dll.mui |
Size: | 58880 byte |
MD5: | bb2e7e95a8b5d27daf2eb760006716f6 |
SHA1: | 3014f8fed431b5b5bce44b6fd4142ccb2b322757 |
SHA256: | 1cb1547bb39dbf8bcab418b49c3690c635eb702de1eb1ec843d5afff795916fe |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Polish | English |
---|---|---|
201 | Wybór formatu | Format Selection |
202 | Nieprawidłowy procent dla klipu | Invalid clip percentage |
203 | Obsługiwane kody spoza formatu RGB FOURCC | Non RGB FOURCC codes supported |
204 | Kody FOURCC są niedostępne | No FOURCC codes available |
205 | Całkowita pamięć wideo | Total video memory |
206 | Wolna pamięć wideo | Free video memory |
207 | Maksymalna liczba widocznych nakładek | Max number of visible overlays |
208 | Bieżąca liczba widocznych nakładek | Current number of visible overlays |
209 | Liczba kodów FOURCC | Number of FOURCC codes |
210 | Wyrównanie źródłowego prostokąta | Source rectangle alignment |
211 | Rozmiar w bajtach źródłowego prostokąta | Source rectangle byte size |
212 | Wyrównanie docelowego prostokąta | Destination rectangle alignment |
213 | Rozmiar docelowego prostokąta | Destination rectangle size |
214 | Pobieżne wyrównanie | Stride alignment |
215 | Minimalny czynnik rozciągnięcia nakładki | Min overlay stretch factor |
216 | Maksymalny czynnik rozciągnięcia nakładki | Max overlay stretch factor |
217 | Minimalny czynnik rozciągnięcia wideo na żywo | Min live video stretch factor |
218 | Maksymalny czynnik rozciągnięcia wideo na żywo | Max live video stretch factor |
219 | Minimalny czynnik rozciągnięcia kodera-dekodera sprzętowego | Min hardware codec stretch factor |
220 | Maksymalny czynnik rozciągnięcia kodera-dekodera sprzętowego | Max hardware codec stretch factor |
221 | 1 bit na piksel | 1 bit per pixel |
222 | 2 bity na piksel | 2 bits per pixel |
223 | 4 bity na piksel | 4 bits per pixel |
224 | 8 bitów na piksel | 8 bits per pixel |
225 | 16 bitów na piksel | 16 bits per pixel |
226 | 32 bity na piksel | 32 bits per pixel |
227 | Zmiany mogą nie odnieść skutku, dopóki aplikacja nie zostanie ponownie uruchomiona | Changes may not take effect until the application is next started |
228 | (Możliwości powierzchniowe) | (Surface capabilities) |
229 | (Możliwości emulacyjne) | (Emulation capabilities) |
230 | (Możliwości sprzętowe) | (Hardware capabilities) |
231 | Rozłączony | Disconnected |
232 | Podstawowa powierzchnia DCI | DCI primary surface |
233 | Aktualizacja stanu DirectShow | Update DirectShow Status |
234 | Pełnoekranowe renderowanie wideo | FullScreen Video Renderer |
250 | DirectDraw | DirectDraw |
251 | Tryby wyświetlania | Display Modes |
252 | Jakość | Quality |
253 | Wydajność | Performance |
600 | Renderowanie dźwięku | Audio Renderer |
650 | Zaawansowane | Advanced |
1001 | Funkcja AddFilter nie powiodła się! | AddFilter Failed! |
1002 | Funkcja AddFilter utworzyła filtr==%x | AddFilter done filter==%x |
1003 | Dodawanie filtru Clsid: 0x%08x... | Adding filter Clsid: 0x%08x... |
1004 | Cofanie! Rozłączanie pinu %x | Backout! Disconnecting pin %x |
1005 | Cofanie się do poziomu %d | Backing out level %d |
1006 | Cofanie! Usuwanie filtru %x | Backout! Removing filter %x |
1007 | Budowanie optymalnego wykresu... | Now building the best-can-do graph... |
1008 | Optymalny wykres zbudowany. | Best-can-do graph built. |
1009 | Funkcja Connect zawiodła! hr==0x%08x | Connect Failed! hr==0x%08x |
1010 | Trwa łączenie... | Connecting... |
1011 | ROZŁĄCZANIE (%d,%s)-(%d,%s) | DISCONNECT (%d,%s)-(%d,%s) |
1012 | Znaleziono filtr1 (%x) | Found filter1 (%x) |
1013 | Znaleziono filtr2 (%x) | Found filter2 (%x) |
1014 | Znaleziono pin1 (%x) | Found pin1 (%x) |
1015 | Znaleziono pin2 (%x) | Found pin2 (%x) |
1016 | Funkcja GetFilter nie powiodła się! 0x%08x | GetFilter failed! 0x%08x |
1017 | Pierwotny pin (%x) | Original pin (%x) |
1018 | USUWANIE Clsid: 0x%08x... | REMOVE Clsid: 0x%08x... |
1019 | Renderowanie pliku %ls | Render file %ls |
1020 | Funkcja RenderFile: Dodano źródłowy filtr: Adres=%x | RenderFile: Source filter added: Address=%x |
1021 | Funkcja Render: nie można dodać przy użyciu funkcji AddFilter filtru o nazwie wyświetlanej %.99ls, hr=0x%08x | Render: Failed to AddFilter filter with display name %.99ls, hr=0x%08x |
1022 | Funkcja RenderFile: nie można dodać filtru źródłowego hr=0x%08x | RenderFile: Failed to add source filter hr=0x%08x |
1023 | Funkcja RenderFile: zoptymalizowano pin źródłowy %x | RenderFile: Built best-can-do for source pin %x |
1024 | Funkcja RenderFile: optymalizacja pinu źródłowego %x | RenderFile: Building best-can-do for source pin %x |
1025 | Funkcja RenderFile: nie można zoptymalizować pinu źródłowego %x, hr=0x%08x | RenderFile: failed to build best-can-do for source pin %x, hr=0x%08x |
1026 | Funkcja Render: pin wyjściowy %x nie został połączony z pinem %x dla filtru %x | Render: Output pin %x did not connect to pin %x on filter at %x |
1027 | Funkcja Render: połączono pin wyjściowy %x z pinem %x dla filtru %x | Render: Connected output pin %x to pin %x on filter at %x |
1028 | Funkcja Render: Dodano nowy filtr. Nazwa wyświetlana %.99ls... ma adres %x, %ls | Render: Added new filter. display name %.99ls... has address %x, %ls |
1029 | Funkcja Render CZĘŚCIOWO ZAWIODŁA: pin %x | Render PARTIALLY FAILED: pin %x |
1030 | Funkcja Render POWIODŁA SIĘ: pin %x | Render SUCCEEDED pin %x |
1031 | Funkcja Render CAŁKOWICIE ZAWIODŁA: pin %x | Render TOTALLY FAILED: pin %x |
1032 | Funkcja Render: nie znaleziono typu mediów dla pinu %x hr=0x%08x | Render: Failed to find a media type for pin %x hr=0x%08x |
1033 | Funkcja Render: nie można załadować filtru o nazwie wyświetlanej %.99ls | Render: Failed to load filter with display name %.99ls |
1034 | Funkcja Render: pin %x ma główny typ 0x%08x... | Render: Pin %x has major type 0x%08x... |
1035 | Funkcja Render: Nie znaleziono wyjść. Filtr pod adresem %x to moduł renderowania | Render: No outputs found. Filter at address %x is a renderer |
1036 | Funkcja Render: nie ma więcej pinów - NIE UDAŁO się znaleźć pinu do użycia w filtrze %x | Render: No more pins - FAILED to find a pin to use on filter %x |
1037 | Funkcja Render: (pin wyjściowy %x zgłasza, że potrzebuje podłączenia swojego wejścia) | Render: (the output pin %x reports that it needs its input connected) |
1038 | Funkcja Render: usiłowano renderować pin wyjściowy %x w filtrze pod adresem %x | Render: Attempting to render output pin %x on filter at address %x |
1039 | Funkcja Render: nie można zrenderować pinu wyjściowego %x w filtrze pod adresem %x | Render: Failed to render output pin %x on filter at address %x |
1040 | Funkcja Render: nie można zrenderować żadnego pinu wyjściowego w filtrze pod adresem %x | Render: Failed to render all output pins on filter at address %x |
1041 | Funkcja Render: udało się zrenderować pin wyjściowy %x w filtrze pod adresem %x | Render: Succeeded in rendering output pin %x on filter at address %x |
1042 | Renderowanie pinu %x | Render pin %x |
1043 | Podczas operacji renderowania nie zostały zrenderowane wszystkie strumienie | The Render operation failed to completely render all streams |
1044 | Funkcja RenderFile: nie udało się całkowicie zrenderować pinu źródłowego %x, hr=0x%08x | RenderFile: Failed to fully render source pin %x, hr=0x%08x |
1045 | Funkcja Render: pin %x jest już połączony | Render: pin %x is already connected |
1046 | Funkcja Render: Funkcja QueryInternalStreams NIE POWIODŁA SIĘ. Filtr pod adresem %x | Render: QueryInternalStreams FAILED. Filter at address %x |
1047 | Funkcja RenderFile zakończyła działanie - zwrócony kod %x | RenderFile ended - return code %x |
1048 | Funkcja Render: sprawdzono filtr pod adresem %x dla pinu wejściowego w celu połączenia z pinem wyjściowym %x | Render: Examining filter at address %x for input pin to connect output pin %x to |
1049 | Funkcja Render: wyszukiwanie wyjść do renderowania z filtru pod adresem %x | Render: Searching for any outputs to render from filter at address %x |
1050 | Funkcja RenderFile: renderowanie źródłowego pinu filtru %x | RenderFile: Render source filter pin %x |
1051 | Funkcja Render: wystąpił błąd stałego przechowywania dla filtru CLSID 0x%08x... hr=0x%08x | Render: Error with persistent storage for filter with CLSID 0x%08x... hr=0x%08x |
1052 | Funkcja Render: koniec optymalizacji Wyszukaj-i-Zbuduj: pin %x | Render: End of Search-And-Build: pin %x |
1053 | Funkcja RenderFile całkowicie NIE POWIODŁA SIĘ przy renderowaniu pinu źródłowego: %x, hr=0x%08x | RenderFile Completely FAILED to render source pin: %x, hr=0x%08x |
1054 | Funkcja Render: próba filtru pod adresem %x | Render: Trying filter at address %x |
1055 | Funkcja Render: próba nowego filtru o nazwie wyświetlanej %.99ls... | Render: Trying new filter with display name %.99ls... |
1056 | Funkcja Render: rozważane połączenie pinu wyjściowego %x z pinem %x dla filtru pod adresem %x | Render: Considering connecting output pin %x to pin %x on filter at address %x |
1057 | Funkcja RenderFile: dla pinu źródłowego %x optymalizacja jest bez znaczenia | RenderFile: Best-can-do is worthless for source pin %x |
1058 | Funkcja Render: NIE UDAŁO SIĘ połączenie pinu wyjściowego %x z pinem %x dla filtru pod adresem %x | Render: FAILED to connect output pin %x to pin %x on filter at address %x |
1059 | Funkcja RenderFile: renderowanie pinu %x dla filtru źródłowego pod adresem %x | RenderFile: Succeeded in rendering pin %x on source filter at address %x |
1060 | Cofanie! Funkcja StreamBuilder dla pinu %x | Backout! StreamBuilder for pin %x |
1061 | Funkcja RenderFile: działa funkcja StreamBuilding... | RenderFile: StreamBuilding... |
1062 | Funkcja RenderFile: funkcja StreamBuilding nie powiodła się hr=0x%08x | RenderFile: StreamBuilding failed hr=0x%08x |
1063 | Znaleziono pin (%x) | Found pin (%x) |
1064 | Znaleziono filtr (%x) | Found filter (%x) |
2001 | Funkcja Connect: próba połączenia pinu wyjściowego %x z pinem wejściowym %x | Connect: Trying to connect output pin %x to input pin %x |
2002 | Funkcja Connect: udało się połączyć pin %x z pinem wejściowym %x | Connect: Succeeded in connecting output pin %x to input pin %x |
2003 | Funkcja Connect: NIE UDAŁO SIĘ połączyć pinu wyjściowego %x z pinem wejściowym %x, hr=0x%08x | Connect: FAILED to connect output pin %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2004 | Funkcja Connect: Osiągnięto granicę głębokości wyszukiwania. Bez próby łączenia pinu wyjściowego %x z pinem wejściowym %x | Connect: Search depth limit reached. Not attempting to connect output pin %x to input pin %x |
2005 | Funkcja Connect: próba bezpośredniego połączenia z pinu wyjściowego %x do pinu wejściowego %x | Connect: Trying direct connection from output pin %x to input pin %x |
2006 | Funkcja Connect: bezpośrednie połączenie z pinu wyjściowego %x do pinu wejściowego %x POWIODŁO SIĘ | Connect: Direct connection from output pin %x to input pin %x SUCCEEDED |
2007 | Funkcja Connect: nie można połączyć pinu wyjściowego %x z pinem wejściowym %x bez innych wcześniejszych połączeń | Connect: Output pin %x cannot connect to input pin %x without other connections made first |
2008 | Funkcja Connect: połączenie niebezpośrednie z pinu wyjściowego %x do pinu wejściowego %x UDAŁO SIĘ | Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x SUCCEEDED |
2009 | Funkcja Connect: połączenie niebezpośrednie z pinu wyjściowego %x do pinu wejściowego %x NIE UDAŁO SIĘ, hr=0x%08x | Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x FAILED, hr=0x%08x |
2010 | Funkcja Connect: próba pośredniego połączenia od pinu %x do pinu %x przez nowy filtr o nazwie wyświetlanej %.99ls | Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via new filter with display name %.99ls |
2011 | Funkcja Connect: NIE UDAŁO SIĘ załadować filtru o nazwie wyświetlanej %.99ls, hr=0x%08x | Connect: FAILED to load filter with display name %.99ls, hr=0x%08x |
2012 | Funkcja Connect: załadowano filtr o nazwie wyświetlanej %.99ls pod adresem %x | Connect: Loaded filter with display name %.99ls at address %x |
2013 | Funkcja Connect: funkcja AddFilter nie powiodła się dla filtru pod adresem %x, hr=0x%08x | Connect: AddFilter FAILED for filter at address %x, hr=0x%08x |
2014 | Funkcja Connect: nie można uzyskać typu mediów z pinu %x, hr=%x | Connect: Could not get a media type from pin %x, hr=%x |
2015 | Funkcja Connect: próba niebezpośredniego połączenia z pinu %x do pinu %x przez filtr pod adresem %x | Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via filter at address %x |
2016 | Funkcja Connect: wyszukiwanie w filtrze %x pinu do połączenia z pinem %x w drodze do pinu %x | Connect: Searching filter at %x for a pin to connect pin %x to on way to pin %x |
2017 | Funkcja Connect: bezpośrednie połączenie z pinu %x do pinu %x dla filtru %x powiodło się | Connect: Direct connection succeeded from pin %x to pin %x on filter at %x |
2018 | Funkcja Connect: bezpośrednie połączenie z pinu %x do pinu %x dla filtru %x nie powiodło się, hr=0x%08x | Connect: Direct connection failed from pin %x to pin %x on filter at %x, hr=0x%08x |
2019 | Funkcja Connect: połączenie z pinu wejściowego %x przez filtr %x do pinu wejściowego %x nie powiodło się, hr=0x%08x | Connect: failed to connect from input pin %x through filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2020 | Funkcja Connect: wykonano połączenie z pinu wejściowego %x przez filtr %x do pinu wyjściowego %x | Connect: Completed connection from input pin %x through filter at %x to input pin %x |
2021 | Funkcja Connect: połączenia QueryInternalConnections nie powiodły się dla pinu %x, hr=0x%08x | Connect: QueryInternalConnections FAILED for pin %x, hr=0x%08x |
2022 | Funkcja Connect: próba połączenia pinu wyjściowego %x dla filtru %x z pinem wejściowym %x | Connect: Trying to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x |
2023 | Funkcja Connect: Filtr %x ma więcej pinów wyjściowych niż %d. Zostanie wypróbowanych tylko pierwszych %d. | Connect: Filter at %x has more than %d output pins. Only the first %d will be tried. |
2024 | Funkcja Connect: Zakończone niepomyślnie. Filtr %x nie ma pinów wyjściowych | Connect: Dead end. Filter at %x has no output pins |
2025 | Funkcja Connect: Udało się połączyć pin %x dla filtru %x z pinem wejściowym %x | Connect: Succeeded in connecting output pin %x on filter at %x to input pin %x |
2026 | Funkcja Connect: NIE UDAŁO SIĘ połączyć pinu wyjściowego %x dla filtru %x z pinem wejściowym %x, hr=0x%08x | Connect: FAILED to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2027 | Funkcja Connect: nie ma więcej pinów wejściowych do wypróbowania dla filtru %x | Connect: No more input pins to try on filter at %x |
2028 | Funkcja Connect: nie ma więcej pinów wyjściowych do wypróbowania dla filtru %x | Connect: No more output pins to try on filter at %x |
2029 | Funkcja Connect: %d wewnętrzne połączenia z pinu %x filtru %x przekroczyły limit realizacji %d. | Connect: %d internal connections from pin %x on filter %x exceeds implementation limit of %d. |
2500 | Nieznany typ pliku - użyto domyślnego filtru źródłowego AVI | Unknown file type - using AVI source filter as a default |
2501 | Nie udało się pobrać typu mediów dla pliku, hr=0x%08x | Failed to get a media type for the file, hr=0x%08x |
2502 | Typ mediów pliku: 0x%08x... Podtyp: 0x%08x... | File has media type 0x%08x... Subtype 0x%08x... |
2503 | Identyfikator clsid filtru źródłowego to 0x%08x... | Source filter clsid is 0x%08x... |
2504 | Nie udało się użyć funkcji CoCreateInstance filtru źródłowego, hr=0x%08x | Failed to CoCreateInstance source filter, hr=0x%08x |
2505 | Funkcja QueryInterface dla IFileSourceFilter zawiodła, hr=0x%08x | QueryInterface for IFileSourceFilter failed, hr=0x%08x |
2507 | Źródłowy filtr nie mógł załadować pliku źródłowego, hr=0x%08x | Source filter failed to load source file, hr=0x%08x |
2508 | Źródłowy filtr załadował plik źródłowy | Source filter has loaded the source file |
2510 | Funkcja AddFilter nie mogła dodać filtru do wykresu, hr=0x08x | AddFilter has failed to add the filter to the graph, hr=0x08x |
2511 | Do wykresu został dodany filtr | The filter has been added to the graph |
2999 | Nie dostarczono informacji producenta | No Vendor Info Provided |
3051 | Właściwości AudioInputMixer | AudioInputMixer Properties |
3052 | Ustawienia miksera wejścia | Input Mixer Settings |
4040 | Rozmiar rysunku: %d x %d
|
Picture Size: %d x %d
|
4041 | Liczba klatek: %d.%2.2d klatek/s | Frame rate: %d.%2.2d frames/sec |
4042 | Szybkość transmisji bitów: %d bitów/s
|
Bit rate: %d bits/sec
|
4044 | Brak danych. | No data available. |
4046 | Dekoder wideo MPEG 1 | MPEG 1 Video Decoder |
4047 | Dekoder audio MPEG 1 | MPEG 1 Audio Decoder |
4048 | Microsoft %s - Wersja 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997 Licencjonowana technologia firmy Mediamatics, Inc. Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
Microsoft %s - Version 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997 Technology Licensed from Mediamatics Inc. Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc. All Rights Reserved. |
4049 | %s - informacje | About %s |
5000 | Copyright © | Copyright © |
0x1 | Aplikacja %1 nie może przetworzyć pliku %2, ponieważ wymaga on dekoderów Indeo® typu %3. | The file %2 could not be processed by the application %1 because it requires Indeo® Decoders of type %3 |
0x00040103 | Osiągnięto koniec listy.%0 | The end of the list has been reached.%0 |
0x0004022D | Próba dodania filtru o istniejącej już nazwie zakończyła się modyfikacją nazwy filtru.%0 | An attempt to add a filter with a duplicate name succeeded with a modified name.%0 |
0x00040237 | Zmiana stanu nie została zakończona.%0 | The state transition has not completed.%0 |
0x00040242 | Niektóre strumienie tego filmu są w nieobsługiwanym formacie.%0 | Some of the streams in this movie are in an unsupported format.%0 |
0x00040245 | Plik zawiera ustawienia właściwości, które nie są używane.%0 | The file contained some property settings that were not used.%0 |
0x00040246 | Niektóre połączenia zawiodły i były opóźnione.%0 | Some connections have failed and have been deferred.%0 |
0x00040250 | Podane źródło nie jest już potrzebne.%0 | The resource specified is no longer needed.%0 |
0x00040254 | Na stałym wykresie nie można było utworzyć połączenia z tym typem mediów,%0nastąpiło połączenie z negocjowanym typem mediów.%0 | A connection could not be made with the media type in the persistent graph,%0but has been made with a negotiated media type.%0 |
0x00040257 | Nie można odtworzyć strumienia wideo: nie został znaleziony odpowiedni dekompresor.%0 | Cannot play back the video stream: no suitable decompressor could be found.%0 |
0x00040258 | Nie można odtworzyć strumienia audio: brak dostępnego sprzętu audio.%0 | Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available.%0 |
0x0004025A | Nie można odtworzyć strumienia wideo: format 'RPZA' nie jest obsługiwany.%0 | Cannot play back the video stream: format 'RPZA' is not supported.%0 |
0x00040260 | Zwrócona wartość jest tylko szacunkowa. Jej dokładność nie jest gwarantowana.%0 | The value returned had to be estimated. It's accuracy can not be guaranteed.%0 |
0x00040263 | Ten kod sukcesu został zastrzeżony do celów wewnętrznych w programie ActiveMovie.%0 | This success code is reserved for internal purposes within ActiveMovie.%0 |
0x00040267 | Strumień został wyłączony.%0 | The stream has been turned off.%0 |
0x00040268 | Wykres nie może być umieszczony w kolejce z powodu braku lub uszkodzenia danych.%0 | The graph can't be cued because of lack of or corrupt data.%0 |
0x00040270 | Czas zatrzymania dla tej próbki nie został ustalony.%0 | The stop time for the sample was not set.%0 |
0x0004027E | Brak podglądu pinu; wyjście pinu podglądu zostanie rozdzielone w celu zapewnienia przechwytywania i podglądu.%0 | There was no preview pin available, so the capture pin output is being split to provide both capture and preview.%0 |
0x00040280 | Bieżący tytuł nie jest zestawem scen sekwencyjnych (PGC), więc otrzymane informacje chronometraża mogą nie być ciągłe.%0 | The current title was not a sequential set of chapters (PGC), and the returned timing information might not be continuous.%0 |
0x0004028C | Strumień audio zawiera zbyt mało informacji, aby ustalić zawartość każdego kanału.%0 | The audio stream did not contain sufficient information to determine the contents of each channel.%0 |
0x0004028D | Wyszukiwanie w filmie nie trafiło precyzyjnie w klatkę.%0 | The seek into the movie was not frame accurate.%0 |
0x00040320 | Operacja zakończyła się pomyślnie, ale niektóre strumienie nie były renderowane.%0 | The operation succeeded but some streams were not rendered.%0 |
0x30000000 | Informacje | Info |
0x30000001 | Uruchom | Start |
0x30000002 | Zatrzymaj | Stop |
0x50000003 | Ostrzeżenie | Warning |
0x50000005 | Pełne | Verbose |
0x7000002A | Menedżer wtyczek | Plugin Manager |
0x70000064 | DirectShow FilterGraph RenderFile | DirectShow FilterGraph RenderFile |
0x70000065 | DirectShow FilterGraph Connect | DirectShow FilterGraph Connect |
0x70000066 | DirectShow FilterGraph RenderPin | DirectShow FilterGraph RenderPin |
0x70000067 | DirectShow FilterGraph AddFilter | DirectShow FilterGraph AddFilter |
0x70000068 | DirectShow FilterGraph AddSourceFilter | DirectShow FilterGraph AddSourceFilter |
0x70000069 | DirectShow FilterGraph NotifyEvent | DirectShow FilterGraph NotifyEvent |
0x7000006A | DirectShow FilterGraph Pause | DirectShow FilterGraph Pause |
0x7000006B | DirectShow FilterGraph Stop | DirectShow FilterGraph Stop |
0x7000006C | DirectShow FilterGraph Run | DirectShow FilterGraph Run |
0x7000006D | DirectShow FilterGraph ConnectDirect | DirectShow FilterGraph ConnectDirect |
0x7000006E | DirectShow FilterGraph Disconnect | DirectShow FilterGraph Disconnect |
0x7000006F | DirectShow FilterGraph GetState | DirectShow FilterGraph GetState |
0x70000070 | DirectShow FilterGraph RemoveFilter | DirectShow FilterGraph RemoveFilter |
0x80040200 | Określono nieprawidłowy typ mediów.%0 | An invalid media type was specified.%0 |
0x80040201 | Określono nieprawidłowy podtyp mediów.%0 | An invalid media subtype was specified.%0 |
0x80040202 | Ten obiekt może być utworzony tylko jako obiekt skumulowany.%0 | This object can only be created as an aggregated object.%0 |
0x80040203 | Licznik przestał być prawidłowy.%0 | The enumerator has become invalid.%0 |
0x80040204 | Przynajmniej jeden pin biorący udział w operacji jest już połączony.%0 | At least one of the pins involved in the operation is already connected.%0 |
0x80040205 | Tej operacji nie można wykonać, ponieważ filtr nie jest aktywny.%0 | This operation cannot be performed because the filter is active.%0 |
0x80040206 | Jeden z podanych pinów nie obsługuje żadnych typów mediów.%0 | One of the specified pins supports no media types.%0 |
0x80040207 | Pomiędzy tymi pinami nie ma zwykłego typu mediów.%0 | There is no common media type between these pins.%0 |
0x80040208 | Dwa piny o tym samym kierunku nie mogą być połączone.%0 | Two pins of the same direction cannot be connected together.%0 |
0x80040209 | Operacja nie może być wykonana, ponieważ piny nie są połączone.%0 | The operation cannot be performed because the pins are not connected.%0 |
0x8004020A | Nie jest dostępny żaden przykładowy alokator buforu.%0 | No sample buffer allocator is available.%0 |
0x8004020B | Wystąpił błąd czasu wykonania.%0 | A run-time error occurred.%0 |
0x8004020C | Nie ustawiono ilości miejsca buforu.%0 | No buffer space has been set.%0 |
0x8004020D | Bufor nie jest wystarczająco duży.%0 | The buffer is not big enough.%0 |
0x8004020E | Określono niewłaściwe wyrównanie.%0 | An invalid alignment was specified.%0 |
0x8004020F | Nie można zmienić alokacji pamięci, jeśli filtr jest aktywny.%0 | Cannot change allocated memory while the filter is active.%0 |
0x80040210 | Jeden lub więcej buforów jest wciąż aktywnych.%0 | One or more buffers are still active.%0 |
0x80040211 | Nie można dokonać alokacji próbki, gdy alokator nie jest aktywny.%0 | Cannot allocate a sample when the allocator is not active.%0 |
0x80040212 | Nie można dokonać alokacji pamięci, ponieważ rozmiar nie został ustalony.%0 | Cannot allocate memory because no size has been set.%0 |
0x80040213 | Nie można zablokować synchronizacji, ponieważ nie zdefiniowano zegara.%0 | Cannot lock for synchronization because no clock has been defined.%0 |
0x80040214 | Komunikaty o jakości nie mogą być wysłane, ponieważ nie został zdefiniowany spadek jakości.%0 | Quality messages could not be sent because no quality sink has been defined.%0 |
0x80040215 | Wymagany interfejs nie został zaimplementowany.%0 | A required interface has not been implemented.%0 |
0x80040216 | Nie znaleziono obiektu lub nazwy.%0 | An object or name was not found.%0 |
0x80040217 | Nie znaleziono kombinacji średniozaawansowanych filtrów do utworzenia połączenia.%0 | No combination of intermediate filters could be found to make the connection.%0 |
0x80040218 | Nie znaleziono kombinacji filtrów do zrenderowania strumienia.%0 | No combination of filters could be found to render the stream.%0 |
0x80040219 | Nie można było dynamicznie zmienić formatów.%0 | Could not change formats dynamically.%0 |
0x8004021A | Nie określono klucza kolorów.%0 | No color key has been set.%0 |
0x8004021B | Bieżące połączenie pinów nie używa przesyłania IOverlay.%0 | Current pin connection is not using the IOverlay transport.%0 |
0x8004021C | Bieżące połączenie pinów nie używa przesyłania IMemInputPin.%0 | Current pin connection is not using the IMemInputPin transport.%0 |
0x8004021D | Ustawianie klucza kolorów byłoby w konflikcie z już ustawioną paletą.%0 | Setting a color key would conflict with the palette already set.%0 |
0x8004021E | Ustawianie palety byłoby w konflikcie z już ustawionym kluczem kolorów.%0 | Setting a palette would conflict with the color key already set.%0 |
0x8004021F | Brak dopasowanego klucza kolorów.%0 | No matching color key is available.%0 |
0x80040220 | Brak dostępnej palety.%0 | No palette is available.%0 |
0x80040221 | Ekran nie używa palety.%0 | Display does not use a palette.%0 |
0x80040222 | Zbyt wiele kolorów w porównaniu z bieżącymi ustawieniami ekranu.%0 | Too many colors for the current display settings.%0 |
0x80040223 | Stan zmienił się podczas oczekiwania na przetworzenie próbki.%0 | The state changed while waiting to process the sample.%0 |
0x80040224 | Nie można było wykonać operacji, ponieważ filtr nie został zatrzymany.%0 | The operation could not be performed because the filter is not stopped.%0 |
0x80040225 | Nie można było wykonać operacji, ponieważ filtr nie został wstrzymany.%0 | The operation could not be performed because the filter is not paused.%0 |
0x80040226 | Nie można było wykonać operacji, ponieważ filtr nie działa.%0 | The operation could not be performed because the filter is not running.%0 |
0x80040227 | Nie można było wykonać operacji, ponieważ filtr jest w niewłaściwym stanie.%0 | The operation could not be performed because the filter is in the wrong state.%0 |
0x80040228 | Czas rozpoczęcia próbki jest późniejszy od czasu zakończenia.%0 | The sample start time is after the sample end time.%0 |
0x80040229 | Podany prostokąt jest nieprawidłowy.%0 | The supplied rectangle is invalid.%0 |
0x8004022A | Nie można użyć tego pinu do podanego typu mediów.%0 | This pin cannot use the supplied media type.%0 |
0x8004022B | Próbka nie może być zrenderowana.%0 | This sample cannot be rendered.%0 |
0x8004022C | Próbka nie może być zrenderowana, ponieważ osiągnięto koniec strumienia.%0 | This sample cannot be rendered because the end of the stream has been reached.%0 |
0x8004022D | Próba dodania filtru o istniejącej już nazwie nie powiodła się.%0 | An attempt to add a filter with a duplicate name failed.%0 |
0x8004022E | Czas oczekiwania skończył się.%0 | A time-out has expired.%0 |
0x8004022F | Nieprawidłowy format pliku.%0 | The file format is invalid.%0 |
0x80040230 | Lista została już wyczerpana.%0 | The list has already been exhausted.%0 |
0x80040231 | Wykres filtru jest kołowy.%0 | The filter graph is circular.%0 |
0x80040232 | W tym stanie aktualizacje nie są dopuszczalne.%0 | Updates are not allowed in this state.%0 |
0x80040233 | Usiłowano dodać do kolejki polecenie do wykonania w przeszłości.%0 | An attempt was made to queue a command for a time in the past.%0 |
0x80040234 | Polecenie z kolejki zostało już anulowane.%0 | The queued command has already been canceled.%0 |
0x80040235 | Nie można zrenderować pliku, ponieważ jest uszkodzony.%0 | Cannot render the file because it is corrupt.%0 |
0x80040236 | Zalecany link nakładki już istnieje.%0 | An overlay advise link already exists.%0 |
0x80040238 | Tryby pełnoekranowe są niedostępne.%0 | No full-screen modes are available.%0 |
0x80040239 | Ta porada nie może być anulowana, ponieważ nie została pomyślnie określona.%0 | This Advise cannot be canceled because it was not successfully set.%0 |
0x8004023A | Tryb pełnoekranowy jest niedostępny.%0 | A full-screen mode is not available.%0 |
0x8004023B | Nie można wywołać metod IVideoWindow w trybie pełnoekranowym.%0 | Cannot call IVideoWindow methods while in full-screen mode.%0 |
0x80040240 | Typ mediów dla tego pliku nie został rozpoznany.%0 | The media type of this file is not recognized.%0 |
0x80040241 | Nie można załadować filtru źródłowego dla tego pliku.%0 | The source filter for this file could not be loaded.%0 |
0x80040243 | Plik jest prawdopodobnie niekompletny.%0 | A file appeared to be incomplete.%0 |
0x80040244 | Nieprawidłowy numer wersji pliku.%0 | The version number of the file is invalid.%0 |
0x80040247 | Plik jest uszkodzony: zawiera nieprawidłowy identyfikator klasy.%0 | This file is corrupt: it contains an invalid class identifier.%0 |
0x80040248 | Plik jest uszkodzony: zawiera nieprawidłowy typ mediów.%0 | This file is corrupt: it contains an invalid media type.%0 |
0x80040249 | Nie ustawiono sygnatury czasowej dla tej próbki.%0 | No time stamp has been set for this sample.%0 |
0x80040251 | Nie ustawiono sygnatury czasowej mediów dla tej próbki.%0 | No media time stamp has been set for this sample.%0 |
0x80040252 | Nie wybrano formatu czasu mediów.%0 | No media time format has been selected.%0 |
0x80040253 | Nie można zmienić balansu, ponieważ urządzenie audio obsługuje tylko tryb monofoniczny.%0 | Cannot change balance because audio device is mono only.%0 |
0x80040256 | Nie można odtworzyć strumienia audio: sprzęt audio nie jest dostępny lub nie odpowiada.%0 | Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x8004025B | Program ActiveMovie nie może odtwarzać filmów MPEG korzystając z tego procesora.%0 | ActiveMovie cannot play MPEG movies on this processor.%0 |
0x8004025C | Nie można odtworzyć strumienia audio: ten format audio nie jest obsługiwany.%0 | Cannot play back the audio stream: the audio format is not supported.%0 |
0x8004025D | Nie można odtworzyć strumienia wideo: ten format wideo nie jest obsługiwany.%0 | Cannot play back the video stream: the video format is not supported.%0 |
0x8004025E | Program ActiveMovie nie może odtworzyć tego strumienia wideo, ponieważ nie odpowiada zaprojektowanemu standardowi.%0 | ActiveMovie cannot play this video stream because it falls outside the constrained standard.%0 |
0x8004025F | Nie można wykonać żądanej funkcji na obiekcie, który nie znajduje się na wykresie filtru.%0 | Cannot perform the requested function on an object that is not in the filter graph.%0 |
0x80040261 | Nie można pobrać lub ustawić zależnej od czasu informacji dla obiektu używającego formatu czasu TIME_FORMAT_NONE.%0 | Cannot get or set time related information on an object that is using a time format of TIME_FORMAT_NONE.%0 |
0x80040262 | Połączenie nie może być utworzone, ponieważ strumień jest tylko do odczytu, a filtr zmienia dane.%0 | The connection cannot be made because the stream is read only and the filter alters the data.%0 |
0x80040264 | Bufor nie jest jeszcze wystarczająco pełny.%0 | The buffer is not full enough.%0 |
0x80040265 | Nie można odtworzyć pliku. Ten format nie jest obsługiwany.%0 | Cannot play back the file. The format is not supported.%0 |
0x80040266 | Połączenie pinów nie jest możliwe z powodu braku obsługi takiego samego transportu.%0 | Pins cannot connect due to not supporting the same transport.%0 |
0x80040269 | Poprawne odczytanie dysku CD wideo przez urządzenie nie jest możliwe lub dane są uszkodzone.%0 | The Video CD can't be read correctly by the device or is the data is corrupt.%0 |
0x80040271 | Brak pamięci obrazu przy tej rozdzielczości i liczbie kolorów. Może być konieczne zmniejszenie rozdzielczości.%0 | There is not enough Video Memory at this display resolution and number of colors. Reducing resolution might help.%0 |
0x80040272 | Proces negocjacji połączenia VideoPort nie powiódł się.%0 | The VideoPort connection negotiation process has failed.%0 |
0x80040273 | Funkcja DirectDraw nie została zainstalowana lub możliwości karty wideo nie są wystarczające. Upewnij się, czy ekran nie działa w trybie 16 kolorów lub spróbuj zmienić tryb graficzny.%0 | Either DirectDraw has not been installed or the Video Card capabilities are not suitable. Make sure the display is not in 16 color mode or try changing the graphics mode.%0 |
0x80040274 | Brak sprzętu VideoPort lub sprzęt nie odpowiada.%0 | No VideoPort hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x80040275 | Brak sprzętu przechwytywania lub sprzęt nie odpowiada.%0 | No Capture hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x80040276 | Operacja użytkownika została w tym czasie wstrzymana przez zawartość DVD.%0 | This User Operation is inhibited by DVD Content at this time.%0 |
0x80040277 | Operacja nie jest dozwolona w bieżącej domenie.%0 | This Operation is not permitted in the current domain.%0 |
0x80040278 | Podany przycisk jest nieprawidłowy lub w bieżącej chwili nie jest obecny albo przycisk nie istnieje w określonej lokalizacji.%0 | The specified button is invalid or is not present at the current time, or there is no button present at the specified location.%0 |
0x80040279 | Wykres odtwarzania DVD-Video nie został jeszcze zbudowany.%0 | DVD-Video playback graph has not been built yet.%0 |
0x8004027A | Nie można zbudować wykresu odtwarzania DVD-Video.%0 | DVD-Video playback graph building failed.%0 |
0x8004027B | Nie można zbudować wykresu odtwarzania DVD-Video z powodu niewystarczających dekoderów.%0 | DVD-Video playback graph could not be built due to insufficient decoders.%0 |
0x8004027C | Niewłaściwy numer wersji programu DirectDraw. Zainstaluj program w wersji dx5 lub nowszej.%0 | Version number of DirectDraw not suitable. Make sure to install dx5 or higher version.%0 |
0x8004027D | Nie można włączyć zabezpieczenia kopiowania. Upewnij się, że nie jest wyświetlana żadna inna zawartość z zabezpieczeniem kopiowania.%0 | Copy protection cannot be enabled. Please make sure any other copy protected content is not being shown now.%0 |
0x8004027F | Tego obiektu nie można dłużej używać, ponieważ jego ważność wygasła.%0 | This object cannot be used anymore as its time has expired.%0 |
0x80040281 | Operacji nie można wykonać przy bieżącej szybkości odtwarzania.%0 | The operation cannot be performed at the current playback speed.%0 |
0x80040282 | Podane menu nie istnieje.%0 | The specified menu doesn't exist.%0 |
0x80040283 | Podane polecenie zostało anulowane lub już nie istnieje.%0 | The specified command was either cancelled or no longer exists.%0 |
0x80040284 | Dane nie zawierały rozpoznawanej wersji.%0 | The data did not contain a recognized version.%0 |
0x80040285 | Dane o stanie są uszkodzone.%0 | The state data was corrupt.%0 |
0x80040286 | Dane o stanie są z innego dysku.%0 | The state data is from a different disc.%0 |
0x80040287 | Region nie jest zgodny z bieżącym dyskiem.%0 | The region was not compatible with the current drive.%0 |
0x80040288 | Żądany atrybut strumienia DVD nie istnieje.%0 | The requested DVD stream attribute does not exist.%0 |
0x80040289 | Aktualnie nie istnieje łańcuch programów (PGC) GoUp (funkcja użytkownika Annex J).%0 | Currently there is no GoUp (Annex J user function) program chain (PGC).%0 |
0x8004028A | Bieżący poziom rodzicielski jest zbyt niski.%0 | The current parental level was too low.%0 |
0x8004028B | Bieżący materiał dźwiękowy nie jest zawartością karaoke.%0 | The current audio is not karaoke content.%0 |
0x8004028E | Odtwarzanie poklatkowe nie jest obsługiwane w tej konfiguracji.%0 | Frame step is not supported on this configuration.%0 |
0x8004028F | Podany strumień jest wyłączony i nie można go wybrać.%0 | The specified stream is disabled and cannot be selected.%0 |
0x80040290 | Operacja zależy od bieżącego numeru tytułu, ale nawigator nie wszedł jeszcze w tryb VTSM ani do domen tytułów,więc „bieżący” indeks tytułów jest nieznany.%0 | The operation depends on the current title number, however the navigator has not yet entered the VTSM or the title domains,so the 'current' title index is unknown.%0 |
0x80040291 | Podana ścieżka nie wskazuje na prawidłowy dysk DVD.%0 | The specified path does not point to a valid DVD disc.%0 |
0x80040292 | Nie ma żadnych informacji o wznowieniu.%0 | There is currently no resume information.%0 |
0x80040293 | Ten wątek zablokował już ten pin wyjściowy. Nie ma potrzeby ponownego wywoływania funkcji IPinFlowControl::Block().%0 | This thread has already blocked this output pin. There is no need to call IPinFlowControl::Block() again.%0 |
0x80040294 | Funkcja IPinFlowControl::Block() została wywołana w innym wątku. Bieżący wątek nie może ustalić stanu blokowania tego pinu.%0 | IPinFlowControl::Block() has been called on another thread. The current thread cannot make any assumptions about this pin's block state.%0 |
0x80040295 | Operacja nie powiodła się z powodu błędu certyfikacji.%0 | An operation failed due to a certification failure.%0 |
0x80040296 | VMR nie utworzył jeszcze miksującego składnika. Funkcja IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams nie została jeszcze wywołana.%0 | The VMR has not yet created a mixing component. That is, IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams has not yet been called.%0 |
0x80040297 | Aplikacja nie dostarczyła jeszcze filtru funkcji VMR z prawidłowym obiektem alokatora-prezentera.%0 | The application has not yet provided the VMR filter with a valid allocator-presenter object.%0 |
0x80040298 | Funkcja VMR nie może odnaleźć żadnego sprzętu do usuwania przeplotu w bieżącym urządzeniu wyświetlającym.%0 | The VMR could not find any de-interlacing hardware on the current display device.%0 |
0x80040299 | Funkcja VMR nie może odnaleźć żadnego sprzętu ProcAmp w bieżącym urządzeniu wyświetlającym.%0 | The VMR could not find any ProcAmp hardware on the current display device.%0 |
0x8004029A | Funkcja VMR9 nie współpracuje ze sprzętowymi dekoderami opartymi na rozszerzeniu VPE.%0 | VMR9 does not work with VPE-based hardware decoders.%0 |
0x8004029D | Konstruktor wykresów dysków DVD nie może zbudować wykresu filtru odtwarzania dysku DVD, jeśli na wykresie filtru konstruktora wykresów znajduje się renderowanie EVR oraz inne renderowanie. | The DVD Graph Builder cannot build a DVD playback filter graph if the EVR and another renderer are in the graph builder's filter graph. |
0x8004029E | Nie można przekazać flagi AM_DVD_EVR_ONLY do metody RenderDvdVideoVolume, jeśli wykres filtru konstruktora wykresów zawiera renderowanie inne niż EVR. | AM_DVD_EVR_ONLY cannot be passed to RenderDvdVideoVolume if the graph builder's filter graph contains a renderer which is not the EVR. |
0x8004029F | Wyjście wideo DVD nie ma prawidłowej rozdzielczości. | DVD Video Output is not at a proper resolution. |
0x80040310 | Parametr ma zakres liniowy.%0 | Parameter has linear range.%0 |
0x80040311 | Parametr ma typ wyliczeniowy. Nie istnieje zakres dla tego parametru.%0 | Parameter is enumerated. It has no range.%0 |
0x80040313 | Brak wartości domyślnej.%0 | No default value.%0 |
0x80040314 | Brak wartości bieżącej.%0 | No current value.%0 |
0x80040315 | Operacja nie powiodła się, ponieważ rozdział nie istnieje.%0 | The operation failed since the chapter does not exist.%0 |
0x800403F2 | Uszkodzony wpis rejestru.%0 | A registry entry is corrupt.%0 |
0x80070490 | Podany identyfikator właściwości nie jest obsługiwany przez podany zestaw właściwości.%0 | The specified property ID is not supported for the specified property set.%0 |
0x80070492 | Podany zestaw właściwości nie jest obsługiwany.%0 | The Specified property set is not supported.%0 |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DirectShow | Microsoft-Windows-DirectShow |
0x90000002 | Aplikacja | Application |
0x90000003 | DirectShow FilterGraph | DirectShow FilterGraph |
0xB0000002 | Inicjowanie: liczba znalezionych identyfikatorów clsid filtrów preferowanych wynosi %1, a identyfikatorów clsid filtrów nie do użytku — %2. | Initialize: Found %1 Preferred Filter clsids, %2 Do Not Use Filter clsids. |
0xB0000003 | Próba użycia identyfikatora clsid filtru %1 oznaczonego jako nie do użytku. | Attempt to use Filter clsid %1 marked as do not use. |
0xB0000004 | Oznacz identyfikator clsid filtru %1 nie do użytku = %2. | Mark Filter clsid %1 do not use = %2. |
0xB0000005 | Wybieranie preferowanego identyfikatora clsid filtru %1 dla podtypu %2. | Choosing preferred Filter clsid %1 for subtype %2. |
0xB0000006 | Rejestrowanie preferowanego identyfikatora clsid filtru %1 dla podtypu %2. | Registering preferred Filter clsid %1 for subtype %2. |
0xB0000007 | Próba użycia kodu fourcc %1 „nie do użytku” dla kodera-dekodera VCM, nazwa biblioteki DLL %2. | Attempt to use Do Not Use VCM codec fourcc %1 DLL name %2. |
0xB0000008 | Zapytanie dotyczące preferowanego podtypu %2 znalazło identyfikator clsid %1. | Query for preferred subtype %2 found clsid %1. |
0xB0000009 | Zapytanie dotyczące preferowanego podtypu %1 nie znalazło żadnego identyfikatora clsid. | Query for preferred subtype %1 found no clsid. |
0xB000000A | Zapytanie „nie do użytku” dla identyfikatora clsid %1: nie do użytku = %2 | Query Do Not Use for clsid %1: do not use = %2 |
0xB0000064 | RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) | RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) |
0xB0000065 | RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB0000066 | Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) | Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) |
0xB0000067 | Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) | Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) |
0xB0000068 | Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) | Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) |
0xB0000069 | Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB000006A | AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) | AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) |
0xB000006B | AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) | AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) |
0xB000006C | AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) | AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) |
0xB000006D | NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) | NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) |
0xB000006E | Pause Enter CFilterGraph(%1) | Pause Enter CFilterGraph(%1) |
0xB000006F | Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000070 | Stop Enter CFilterGraph(%1) | Stop Enter CFilterGraph(%1) |
0xB0000071 | Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000072 | Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) | Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) |
0xB0000073 | Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000074 | ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) | ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) |
0xB0000075 | ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB0000076 | Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) | Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) |
0xB0000077 | GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) | GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) |
0xB0000078 | GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) | GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) |
0xB0000079 | RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) | RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) |
File Description: | DirectShow Runtime. |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Quartz.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
Original Filename: | Quartz.dll.mui |
Product Name: | System operacyjny Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x415, 1200 |