File name: | shell32.dll.mui |
Size: | 471040 byte |
MD5: | baf18abf5fc3f92e4e6c67bae25a8b86 |
SHA1: | bf8ad42bf7da807f8ca328473b6d33dba8749291 |
SHA256: | bcfc3e6c21f16f13e36a153a95755bb4e5126b492e517e6f936d2a9dac48932c |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Irish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Irish | English |
---|---|---|
60 | Leagan %s (Tógáil OS %s.%d)%s | Version %s (OS Build %s.%d)%s |
61 | (Dífhabhtaigh) | (Debug) |
1033 | Oscail suíomh an chomhai&d | Open file locat&ion |
1040 | Oscail suío&mh an fhillteáin | Open folder locat&ion |
4097 | Ní mór duit an diosca sa tiomántán %c: a fhormáidiú sula féidir leat é a úsáid. | You need to format the disk in drive %c: before you can use it. |
4098 | Suíomh: %s | Location: %s |
4099 | Insert a new storage device %3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files. |
Insert a new storage device %3 is needed to copy these files. %2 is full. Please insert a new storage device to continue copying these files. |
4102 | Níl diosca sa tiomántán %1!c!:. Ionsáigh diosca, agus bain triail eile as. |
There is no disk in drive %1!c!:. Insert a disk, and then try again. |
4106 | Níl Windows in ann %s a fhormáidiú | Windows can't format %s |
4107 | Seiceáil le féachaint an bhfuil an diosca agus an tiomántán ceangailte i gceart , cinntigh nach bhfuil an diosca inléite amháin, agus bain triail eile as. Le haghaidh tuilleadh eolais , cuardaigh 'cabhair' le fáil amach faoi chomhaid inléite amháin agus conas iad a athrú. | Check to see that the disk and drive are connected properly, make sure that the disk is not read-only, and then try again. For more information, search Help for read-only files and how to change them. |
4109 | Ní fhéadfaidh ceann ar bith de na carachtair seo a leanas a bheith i gcomhadainm: \/: * ? " | |
A file name can't contain any of the following characters: \ / : * ? " | |
4112 | Má athraíonn tú iarmhír comhadainm, b'fhéidir go mbeidh an comhad do-úsáidte dá bharr. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort é a athrú? |
If you change a file name extension, the file might become unusable. Are you sure you want to change it? |
4113 | %s beart | %s bytes |
4114 | Disk is not formatted | Disk is not formatted |
4115 | The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted. | The volume mounted on folder %1!ls! is not formatted. |
4116 | Ní féidir le Windows an cineál seo diosca a fhormáidiú. Cuir isteach diosca eile agus bain triail eile as. | Windows can't format this type of disk. Insert a different disk and try again. |
4118 | %1!ls! (%2!ls! beart) | %1!ls! (%2!ls! bytes) |
4119 | %1!ls! | %1!ls! |
4122 | Tiomántán %c: | Drive %c: |
4123 | Ní mór duit comhadainm a chlóscríobh. | You must type a file name. |
4124 | An bhfuil fonn ort é a fhormáidiú? | Do you want to format it? |
4125 | Microsoft Windows | Microsoft Windows |
4126 | Formáidigh an diosca | Format disk |
4128 | Ní hann don fhillteán %3!ls! B'fhéidir gur bogadh nó gur scriosadh an comhad. An bhfuil fonn ort é a chruthú? |
The %3!ls! folder does not exist. The file might have been moved or deleted. Do you want to create it? |
4130 | Comhad | File |
4131 | Fillteán | Folder |
4132 | Ní ann don chomhad nó don fhillteán. | The file or folder does not exist. |
4134 | Ní féidir le Windows rochtain a fháil ar an diosca seo | Windows can't access this disc |
4135 | B'fhéidir go bhfuil an diosca truaillithe. Déan cinnte go bhfuil an diosca ag úsáid formáide a aithníonn Windows. Mura bhfuil an diosca formáidithe, ní mór duit é a fhormáidiú sula n-úsáideann tú é. | The disc might be corrupt. Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
4144 | Operation | Operation |
4145 | Bog | Move |
4146 | Cóipeáil | Copy |
4147 | Scrios | Delete |
4148 | Athainmnigh | Rename |
4149 | Nasc | Link |
4150 | Cuir na hairíonna i bhfeidhm | Apply Properties |
4151 | Nua | New |
4153 | Aicearra | Shortcut |
4154 | %s - Aicearra ().lnk | %s - Shortcut ().lnk |
4157 | Níl fáil ar an bhfillteán seo. | This folder is unavailable. |
4159 | Tá an fillteán seo folamh. | This folder is empty. |
4161 | Painéal Rialúcháin | Control Panel |
4162 | Desktop | Desktop |
4163 | Cealaigh %s | Undo %s |
4164 | &Cealaigh %s Ctrl+Z | &Undo %s Ctrl+Z |
4165 | &Cealaigh Ctrl+Z | &Undo Ctrl+Z |
4166 | Cuardaigh painéal rialúcháin | Search Control Panel |
4167 | Gnáthfhuinneog | Normal window |
4168 | Íoslaghdaithe | Minimized |
4169 | Uasmhéadaithe | Maximized |
4170 | &Athdhéan Ctrl+Y | &Redo Ctrl+Y |
4177 | Úsáideoir reatha | Current User |
4178 | %s - Cóipeáil | %s - Copy |
4185 | %s | %s |
4188 | Redo %s | Redo %s |
4189 | Security Alert | Security Alert |
4190 | You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue? | You are adding a link that might not be safe. Do you want to continue? |
4191 | &Athdhéan %s Ctrl+Y | &Redo %s Ctrl+Y |
4192 | Operation on '%1!ls!' | Operation on '%1!ls!' |
4193 | Move of '%1!ls!' | Move of '%1!ls!' |
4194 | Cóip de %1!ls!' | Copy of '%1!ls!' |
4195 | Delete of '%1!ls!' | Delete of '%1!ls!' |
4196 | Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!' | Rename of '%1!ls!' to '%2!ls!' |
4198 | Apply Properties to '%1!ls!' | Apply Properties to '%1!ls!' |
4199 | Creation of '%2!ls!' | Creation of '%2!ls!' |
4200 | If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'. To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'. Do you want to rename this file anyway? |
If you rename this file, it will no longer belong to the folder '%3!ls!'. To rename it safely, open the file, save it with a new name, and then delete the folder '%3!ls!'. Do you want to rename this file anyway? |
4201 | If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly. To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'. Do you want to rename this folder anyway? |
If you rename this folder, the associated HTML file '%3!ls!' might not work properly. To rename the folder without damaging any files, open '%3!ls!', save it with a new name, and then delete the folder '%1!ls!'. Do you want to rename this folder anyway? |
4208 | Fadhb leis an aicearra | Problem with Shortcut |
4209 | Níl an fillteán '%1!ls!' atá sonraithe sa bhosca 'Tosaigh i' bailí. Cinntigh go bhfuil an fillteán ann agus go bhfuil an cosán i gceart. | The folder '%1!ls!' specified in the Start In box is not valid. Make sure that the folder exists and that the path is correct. |
4210 | Níl an t-ainm '%1!ls!' atá sonraithe sa 'Bhosca sprice' bailí. Cinntigh go bhfuil an cosán agus an comhadainm i gceart. | The name '%1!ls!' specified in the Target box is not valid. Make sure the path and file name are correct. |
4211 | Ní féidir teacht ar an gcomhad nó fillteán '%1!ls!', a dtagraíonn an t-aicearra seo dó. | The file or folder '%1!ls!' that this shortcut refers to can't be found. |
4212 | Bogadh nó athraíodh an mhír '%1!ls!', a dtagraíonn an t-aicearra seo di. Is í '%2!ls!' an mheaitseáil is cóngaraí di, bunaithe ar mhéid, dáta agus cineál. An bhfuil fonn ort go bpointeálfadh an t-aicearra seo chuig an mhír seo? | The item '%1!ls!' that this shortcut refers to has been changed or moved. The nearest match, based on size, date, and type, is '%2!ls!'. Do you want this shortcut to point to this item? |
4213 | and | and |
4214 | , | , |
4215 | Níl fáil ar an tiomántán nó an nasc líonra, a dtagraíonn an t-aicearra '%1!ls!' dó. Cinntigh go bhfuil an diosca ionsáite i gceart agus go bhfuil fáil ar an acmhainn líonra, agus bain triail eile as. | The drive or network connection that the shortcut '%1!ls!' refers to is unavailable. Make sure that the disk is properly inserted or the network resource is available, and then try again. |
4217 | Unable to save changes to '%2!ls!'. %1!ls! |
Unable to save changes to '%2!ls!'. %1!ls! |
4218 | You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder. | You can't create a shortcut to another shortcut. Either copy the shortcut and place it in the new location, or create a new shortcut to the original file or folder. |
4220 | Imleabhar %s | Volume %s |
4221 | Imleabhar gléasta | Mounted Volume |
4222 | Imleabhar gan lipéad | Unlabeled Volume |
4223 | Ag ullmhú na míreanna roghnaithe... | Preparing selected items... |
4224 | Unable to browse the network. %1!ls! |
Unable to browse the network. %1!ls! |
4225 | Ní féidir rochtain a fháil ar %2!ls!. B'fhéidir nach bhfuil cead agat úsáid a bhaint as an acmhainn líonra seo. Téigh i dteagmháil le riarthóir an fhreastalaí seo le fáil amach an bhfuil ceadanna rochtana agat. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. You might not have permission to use this network resource. Contact the administrator of this server to find out if you have access permissions. %1!ls! |
4226 | Ní féidir rochtain a fháil ar %2!ls!. %1!ls! |
%2!ls! is not accessible. %1!ls! |
4227 | Network error (%d). | Network error (%d). |
4228 | File system error (%d). | File system error (%d). |
4229 | Níl %2!ls! ar fáil. Má tá an suíomh ar an ríomhaire seo, cinntigh go bhfuil an gléas nó an tiomántán ceangailte nó go bhfuil an diosca ionsáite, agus bain triail eile as. Má tá an suíomh ar líonra, cinntigh go bhfuil tú ceangailte leis an líonra nó leis an Idirlíon, agus bain triail eile as. Mura féidir leat teacht ar an suíomh ina dhiaidh sin, seans gur bogadh nó gur scriosadh é. | %2!ls! is unavailable. If the location is on this PC, make sure the device or drive is connected or the disc is inserted, and then try again. If the location is on a network, make sure you’re connected to the network or Internet, and then try again. If the location still can’t be found, it might have been moved or deleted. |
4230 | %2!ls! %1!ls! |
%2!ls! %1!ls! |
4232 | Can't access this folder. Path is too long. |
Can't access this folder. Path is too long. |
4233 | Feidhmchlár | Application |
4234 | Feidhmchlár (suiteálann sé ar an gcéad úsáid) | Application (installs on first use) |
4241 | The drive label is either too long, or contains invalid characters. | The drive label is either too long, or contains invalid characters. |
4242 | Lipéad tiomántáin neamhbhailí | Invalid drive Label |
4243 | Níl an tiomántán formáidithe. Ní mór duit é a fhormáidiú sular féidir leat lipéad a chur air. | The drive is not formatted. You must format it before you can label it. |
4244 | The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available. Try again later, or contact your system administrator for further assistance. |
The network folder, %1!s!, that contains %2!s! is not available. Try again later, or contact your system administrator for further assistance. |
4245 | The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct. | The %2!s! folder could not be found. Right-click the %2!s! icon, click Properties, and then check that the path to your target folder location is correct. |
4249 | &Tuilleadh... | &More... |
4256 | (Ceann ar bith) | (None) |
4257 | %2!ls! (%1!ls!) | %2!ls! (%1!ls!) |
4260 | Group items in the window by %s. | Group items in the window by %s. |
4262 | The Internet | The Internet |
4263 | Local Network | Local Network |
4264 | Níl cead agat faoi láthair rochtain a fháil ar an bhfillteán seo. | You don't currently have permission to access this folder. |
4265 | Cliceáil ar 'Lean ar aghaidh' chun rochtain bhuan a fháil ar an bhfillteán seo. | Click Continue to permanently get access to this folder. |
4266 | Lean ar aghaidh | Continue |
4267 | Diúltaíodh cead duit rochtain a fháil ar an bhfillteán seo. | You have been denied permission to access this folder. |
4268 | Chun rochtain a fháil ar an bhfillteán seo beidh ort úsáid a bhaint as an táb slándála . | To gain access to this folder you will need to use the security tab. |
4269 | Edit Security | Edit Security |
4272 | Athrú ar shocruithe an chórais | System Settings Change |
4321 | (%d) | (%d) |
4353 | Anseo istigh tá orduithe maidir le míreanna a 'sórtáil' san fhuinneog. | Contains commands for sorting items in the window. |
4354 | Anseo istigh tá orduithe maidir leis an bhfuinneog seo a shaincheapadh. | Contains commands for customizing this window. |
4362 | Saincheapann sé amharc an fhillteáin seo. | Customizes the view of this folder. |
4363 | Cumraíonn seo na colúin atá á dtaispeáint sa liosta. | Configures the columns displayed in the list. |
4368 | Cruthaíonn seo aicearraí chuig na míreanna roghnaithe. | Creates shortcuts to the selected items. |
4369 | Scriosann seo na míreanna roghnaithe. | Deletes the selected items. |
4370 | Athainmníonn seo an mhír roghnaithe. | Renames the selected item. |
4371 | Taispeánann seo airíonna na míreanna roghnaithe. | Displays the properties of the selected items. |
4372 | Edits the property of the selected item. | Edits the property of the selected item. |
4376 | Baineann seo na míreanna roghnaithe agus cóipeálann sé chuig an nGearrthaisce iad. | Removes the selected items and copies them onto the Clipboard. |
4377 | Cóipeálann seo na míreanna roghnaithe chuig an nGearrthaisce. Chun iad a chur sa suíomh nua, bain úsáid as an ordú 'Greamaigh'. | Copies the selected items to the Clipboard. To put them in the new location, use the Paste command. |
4378 | Ionsánn seo na míreanna atá cóipeáilte nó gearrtha agat sa suíomh roghnaithe. | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. |
4379 | Cealaíonn seo an oibríocht chomhaid roimhe seo. | Undoes the previous file operation. |
4380 | Cruthaíonn seo aicearraí chuig na míreanna atá cóipeáilte nó gearrtha agat chuig an suíomh roghnaithe. | Creates shortcuts to the items you have copied or cut into the selected location. |
4382 | Cóipeálann seo na míreanna roghnaithe chuig suíomh eile. | Copies the selected items to another location. |
4383 | Bogann seo na míreanna roghnaithe chuig suíomh eile. | Moves the selected items to another location. |
4384 | Athdhéanann seo an oibríocht chomhaid roimh seo. | Redoes the previous file operation. |
4385 | Roghnaíonn seo gach mír san fhuinneog. | Selects all items in the window. |
4386 | Aisiompaíonn seo na míreanna atá roghnaithe agus na cinn nach bhfuil. | Reverses which items are selected and which are not. |
4393 | Displays items by using large icons. | Displays items by using large icons. |
4395 | Taispeánann seo míreanna i liosta. | Displays items in a list. |
4396 | Taispeánann seo faisnéis faoi gach mír san fhuinneog. | Displays information about each item in the window. |
4397 | Displays items by using thumbnails. | Displays items by using thumbnails. |
4398 | Taispeánann seo faisnéis faoi gach mír san fhuinneog ag úsáid tíle. | Displays information about each item in the window using a tile. |
4399 | Folaíonn seo ainmneacha na míreanna san fhuinneog. | Hides the names of items in the window. |
4400 | Taispeánann seo míreanna ag úsáid mionsamhlacha ollmhóra. | Displays items by using extra large thumbnails. |
4401 | Taispeánann seo míreanna ag úsáid mionsamhlacha móra. | Displays items by using large thumbnails. |
4402 | Taispeánann seo míreanna ag úsáid meán-mhionsamhlacha. | Displays items by using medium thumbnails. |
4403 | Taispeánann seo míreanna ag úsáid mionsamhlacha beaga. | Displays items by using small thumbnails. |
4404 | Taispeánann seo faisnéis áirithe faoi gach mír san fhuinneog. | Displays certain information about each item in the window. |
4433 | Eagraíonn seo na deilbhíní go huathoibríoch. | Arranges the icons automatically. |
4434 | Eagraíonn seo na deilbhíní i ngreille go huathoibríoch. | Arranges icons in a grid automatically. |
4465 | Osclaíonn seo 'Cabhair'. | Opens Help. |
4481 | Anseo istigh tá orduithe maidir le míreanna a ghrúpáil san fhuinneog. | Contains commands for grouping items in the window. |
4482 | Eagraigh grúpaí in ord ardaitheach. | Arrange groups in ascending order. |
4483 | Eagraigh grúpaí in ord íslitheach. | Arrange groups in descending order. |
4485 | Folaíonn seo na míreanna i ngach grúpa. | Hides the items in all groups. |
4486 | Taispeánann na míreanna i ngach grúpa. | Shows the items in all groups. |
4487 | Folaíonn seo na míreanna sa ghrúpa roghnaithe. | Hides the items in the selected group. |
4488 | Taispeánann na míreanna sa ghrúpa roghnaithe. | Shows the items in the selected group. |
4499 | Eagraigh míreanna in ord ardaitheach. | Arrange items in ascending order. |
4500 | Eagraigh míreanna in ord íslitheach. | Arrange items in descending order. |
4608 | Taispeánann seo airíonna don fhillteán seo. | Displays properties for this folder. |
4611 | Athnuann seo inneachar an leathanaigh reatha. | Refreshes the contents of the current page. |
4614 | Saves this search query. | Saves this search query. |
4615 | Oscail an fillteán chun an mhír seo a aimsiú | Open the folder to locate this item |
4616 | Déanann seo an tiomántán roghnaithe a fhormáidiú. | Formats the selected drive. |
4617 | Dícheanglaíonn seo an tiomántán líonra roghnaithe. | Disconnects the selected network drive. |
4618 | Díchuireann seo an diosca inbhainte ón tiomántán. | Ejects the removable disk from the drive. |
4619 | Closes the last open session on the disc. | Closes the last open session on the disc. |
4620 | Léirscriosann seo an diosca in-athscríofa. | Erases the rewritable disc. |
4621 | Sannann seo litir tiomántáin ar acmhainn líonra. | Assigns a drive letter to a network resource. |
4622 | Cumraíonn seo na printéirí roghnaithe. | Sets up the selected printers. |
4640 | Ritheann seo an t-ordú roghnaithe le hardú. | Runs the selected command with elevation. |
4707 | Anseo istigh tá orduithe maidir le míreanna nua a chruthú. | Contains commands for creating new items. |
4708 | Cruthaíonn seo fillteán folamh nua. | Creates a new, empty folder. |
4709 | Cruthaíonn seo aicearra folamh nua. | Creates a new, empty shortcut. |
4711 | Creates a new, empty stack. | Creates a new, empty stack. |
4747 | Cuireann seo na míreanna roghnaithe ar ais chuig a mbunsuíomhanna. | Returns the selected items to their original locations. |
5376 | Oscail l&e | Open wit&h |
5377 | Oscail l&e... | Open wit&h... |
5378 | &Roghnaigh feidhmchlár eile | &Choose another app |
5379 | Osclaíonn sé an doiciméad le feidhmchlár faoi leith. | Opens the document with a particular app. |
5380 | Opens the document with %s. | Opens the document with %s. |
5381 | &Roghnaigh feidhmchlár réamhshocraithe | &Choose default app |
5382 | &Cuardaigh an Siopa | &Search the Store |
5383 | Osclaíonn sé an Siopa chun feidhmchlár a chuardach | Opens the Store to search for an app |
5384 | Cuireann seo an mhír leis an roghchlár ‘Tosaigh’ | Adds this item to the Start Menu |
5385 | Baineann seo an mhír ón roghchlár ‘Tosaigh’ | Removes this item from the Start Menu |
5386 | Pionnáil ar an tasc&bharra | Pin to tas&kbar |
5387 | Díphionnáil ón tasc&bharra | Unpin from tas&kbar |
5388 | Pionnálann sé an feidhmchlár seo leis an Tascbharra. | Pins this application to the taskbar. |
5389 | Díphionnálann sé an feidhmchlár seo ón Tascbharra. | Unpins this application from the taskbar. |
5394 | Macintosh Application Info | Macintosh Application Info |
5395 | Macintosh Multimedia Resources | Macintosh Multimedia Resources |
5396 | Unidentified Property Information | Unidentified Property Information |
5889 | Earráid ag bogadh comhaid nó fillteáin | Error Moving File or Folder |
5890 | Earráid ag cóipeáil comhaid nó fillteáin | Error Copying File or Folder |
5892 | Earráid ag athainmniú comhaid nó fillteáin | Error Renaming File or Folder |
5953 | Ag bogadh... | Moving... |
5954 | Ag cóipeáil... | Copying... |
5971 | Go '%1!ls!' | To '%1!ls!' |
5972 | Tharla earráid agus an comhad á chóipeáil. | An error occurred while copying the file. |
5974 | %ws' á chóipeáil | Copying '%ws' |
5975 | An error occurred while moving the file. | An error occurred while moving the file. |
5976 | %ws' á bhogadh | Moving '%ws' |
5977 | Ag áireamh an méid ama atá de dhíth leis na comhaid a bhogadh. | Calculating the time required to move the files. |
5978 | Ag áireamh an méid ama atá de dhíth leis na comhaid a chóipeáil. | Calculating the time required to copy the files. |
6020 | Ní féidir %2!ls!: %1!ls! a athainmniú | Cannot rename %2!ls!: %1!ls! |
6145 | Invalid MS-DOS function. | Invalid MS-DOS function. |
6146 | Can't find the specified file. Make sure you specify the correct path and file name. |
Can't find the specified file. Make sure you specify the correct path and file name. |
6148 | Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again. | Too many files are currently in use. Quit one or more programs, and then try again. |
6149 | Access is denied. Make sure the disk is not full or write-protected and that the file is not currently in use. |
Access is denied. Make sure the disk is not full or write-protected and that the file is not currently in use. |
6150 | Invalid file handle. | Invalid file handle. |
6152 | There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
6156 | Invalid file access. | Invalid file access. |
6160 | Can't remove the current folder (internal error). | Can't remove the current folder (internal error). |
6161 | Invalid device. | Invalid device. |
6162 | The folder is empty. | The folder is empty. |
6163 | The disk is write-protected. Remove the write-protection or use another disk. |
The disk is write-protected. Remove the write-protection or use another disk. |
6173 | Can't write to the destination file or disk. | Can't write to the destination file or disk. |
6175 | Can't read from the source file or disk. | Can't read from the source file or disk. |
6209 | Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation. | Network access is denied. Be sure you have the correct network permissions to perform this operation. |
6211 | Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search. | Windows cannot find '%1!ls!'. Check the spelling and try again, or try searching for the item by clicking the Start button and then clicking Search. |
6257 | Is ionann na comhadainmneacha foinseacha agus sprice. | The source and destination file names are the same. |
6258 | Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names. | Select only one file to rename, or use MS-DOS wildcards (for example, *.txt) to rename a group of files with similar names. |
6259 | You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder. | You can't specify a different folder or disk when you rename a file or folder. |
6260 | Root directory (internal error). | Root directory (internal error). |
6262 | The destination folder is a subfolder of the source folder. | The destination folder is a subfolder of the source folder. |
6264 | Access is denied. The source file might be in use. | Access is denied. The source file might be in use. |
6265 | The path is too deep. | The path is too deep. |
6268 | The file name you specified is not valid or too long. Specify a different file name. |
The file name you specified is not valid or too long. Specify a different file name. |
6269 | The destination folder is the same as the source folder. | The destination folder is the same as the source folder. |
6270 | Tá comhad ann cheana féin leis an ainm céanna a shonraigh tú don fhillteán. Sonraigh ainm eile. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Specify a different name. |
6272 | There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name. | There is already a folder with the same name as the file name you specified. Specify a different name. |
6274 | This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive. | This CD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to discs in this drive. |
6275 | This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc. | This DVD-ROM drive is read-only. You can't copy or move files to this disc. |
6276 | Tá an tiomántán CD-ROM seo inléite amháin. Is féidir leat comhaid a chóipeáil chuig an CD inscríofa seo, ach ní mór duit é a ionsá isteach i dtiomántán inscríofa. | This CD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable CD, but you must insert it into a writable drive. |
6278 | This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive. | This DVD-ROM drive is read-only. You can copy files to this writable DVD, but you must insert it into a writable drive. |
6280 | Níl dóthain spáis ar %1 tá %3 de dhíth chun an mhír seo a chóipeáil. Scrios nó bog comhaid ionas go mbeidh dóthain spáis agat. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space. |
6281 | There is not enough space on %1 %3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to copy this item. Delete or move files so you have enough space. |
6282 | Níl dóthain spáis ar %1 tá %3 de dhíth chun an mhír seo a bhogadh. Scrios nó bog comhaid ionas go mbeidh dóthain spáis agat. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
6283 | There is not enough space on %1. %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
There is not enough space on %1. %3 is needed to move this item. Delete or move files so you have enough space. |
6284 | There is not enough space on %1 %3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to perform this operation. Delete or move files so you have enough space. |
6286 | There is a problem accessing %3 Make sure you are connected to the network and try again. |
There is a problem accessing %3 Make sure you are connected to the network and try again. |
6287 | Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive. | Files on this CD-ROM drive are read-only. You can't move or delete files on this CD-ROM drive. |
6288 | Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive. | Files on this DVD drive are read-only. You can't move or delete files on this DVD drive. |
6289 | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc. |
6290 | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc. | Files on this CD are read-only. You can still copy new files to this writable CD, which will replace files already on the disc or erase the entire CD to start with a clean blank disc. |
6291 | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc. |
6292 | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc. | Files on this DVD are read-only. You can still copy new files to this writable DVD, which will replace files already on the disc or erase the entire DVD to start with a clean blank disc. |
6293 | Níl dóthain spáis ar %1. Ní mór duit %3 breise chun na comhaid seo a chóipeáil. | There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. |
6294 | There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. Disk Cleanup can help delete unneeded files. |
There is not enough space on %1. You need an additional %3 to copy these files. Disk Cleanup can help delete unneeded files. |
6295 | This operation can only be performed when you are connected to the network. | This operation can only be performed when you are connected to the network. |
6296 | There is not enough space on %1 %3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin. |
There is not enough space on %1 %3 is needed to recycle this item. Click Delete to delete the file instead of sending it to the Recycle Bin. |
6298 | An error has occurred. The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again. |
An error has occurred. The destination you have specified does not exist. It might be an offline network location or an empty CD or DVD drive. Check the location and try again. |
6299 | The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system. | The root of drive %3 is formatted with the FAT file system and can only store a limited number of items. Store the items in a subfolder, or reformat the drive using the NTFS file system. |
6300 | There is a problem accessing the network Make sure you are connected to the network and try again. |
There is a problem accessing the network Make sure you are connected to the network and try again. |
6301 | Ní mór duit bheith ceangailte leis an Idirlíon chun teacht ar '%1'. Ceangail leis an Idirlíon agus bain triail eile as. | '%1' is only available when you are connected to the internet. Connect to the internet and try again. |
6302 | Ní féidir '%1' a bhogadh. Ní féidir ach é a aischur chuig an suíomh bunaidh. | '%1' can't be moved. It can only be restored to its original location. |
6304 | Tá comhúinéirí ag an bhfillteán atá á bhogadh agat agus ní féidir é a bhogadh chuig comhfhillteán eile. Roghnaigh suíomh eile. | The folder you're moving has co-owners and can't be moved to another shared folder. Please choose a different location. |
6305 | Thóg sé rómhéid ama chun an mhír seo a íoslódáil. Bain triail eile as. | It took too long to download this item. Please try again. |
6306 | Tá an comhad seo á nuashonrú. Bain triail eile as ar ball. | This file is being updated right now. Please try again later. |
6307 | Tá %7 gnóthach agus ní féidir an comhad a oscailt díreach anois. Bain triail eile as ar ball. | %7 is busy and can't open the file right now. Please try again later. |
6308 | Tá fadhb le %7. | There's a problem with your %7. |
6309 | Tá '%1' ar líne amháin agus ní féidir é a íoslódáil toisc go bhfuil sioncronú comhaid curtha ar sos. Atosaigh sioncronú agus bain triail eile as. | '%1' is online-only and can't be downloaded because file syncing is paused. Resume syncing and try again. |
6310 | Tá '%1' ar líne amháin agus caithfear é a íoslódáil. Déan nasc leis an Idirlíon agus bain triail eile as. | '%1' is online-only and needs to be downloaded. Connect to the internet and try again. |
6327 | Tá comhad ann cheana féin leis an ainm a shonraigh tú. Sonraigh comhadainm eile. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
6437 | You can't create a new folder here. Choose a different location. | You can't create a new folder here. Choose a different location. |
6438 | Invalid location | Invalid location |
6440 | Ní féidir le Windows an diosca i dtiomántán %s a léamh | Windows can't read the disc in drive %s |
6441 | Déan cinnte go bhfuil an diosca ag úsáid formáide a aithníonn Windows. Mura bhfuil an diosca formáidithe, ní mór duit é a fhormáidiú sula n-úsáideann tú é. | Make sure that the disc uses a format that Windows recognizes. If the disc is unformatted, you need to format it before using it. |
6449 | Ní féidir le Windows an sprioc a aimsiú. | Windows can't find the target. |
6450 | Ní féidir rochtain a fháil ar an mhír a dtagraíonn an t-aicearra seo dó. B'fhéidir nach bhfuil na ceadanna cuí agat. | The item referred to by this shortcut cannot be accessed. You may not have the appropriate permissions. |
6456 | Ní féidir %1!ls! a aimsiú. | %1!ls! cannot be found. |
6458 | Ní hann don fhillteán | Folder does not exist |
6459 | Níl ann don fhillteán '%1!ls!'. An bhfuil fonn ort é a chruthú? | The folder '%1!ls!' doesn't exist. Do you want to create it? |
6461 | Ní féidir an fillteán a chruthú | Unable to create folder |
6462 | Ní féidir úsáid a bhaint as an bhfillteán | The folder can't be used |
6463 | The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder. | The folder %1!ls! can't be used. Please choose another folder. |
6474 | This folder can't be customized. It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality. Please contact your system administrator. |
This folder can't be customized. It is either marked as read-only, or your system administrator has disabled this functionality. Please contact your system administrator. |
6479 | Ní féidir an comhad a chruthú | Unable to create file |
6481 | %1!ls! (%2!ls!) | %1!ls! (%2!ls!) |
6485 | Taispeáin gach %1 míreanna... | Show all %1 items... |
6495 | Amharc fillteáin | Folder View |
8448 | Níl dóthain spás diosca ar fáil leis an ríomhchlár seo a rith. Scoir de ríomhchlár amháin nó níos mó, agus bain triail eile as. | There is not enough free memory to run this program. Exit one or more programs, and then try again. |
8449 | Ní féidir le Windows %1!ls! a aimsiú. Cinntigh gur chlóscríobh tú an t-ainm i gceart, agus ansin bain triail eile as. | Windows cannot find '%1!ls!'. Make sure you typed the name correctly, and then try again. |
8450 | %1!hs! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
%1!hs! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8451 | Tá an iomarca comhad in úsáid faoi láthair ag ríomhchláir 16 giotán. Scoir de ríomhchlár 16 giotán amháin nó níos mó, nó méadaigh luach an ordaithe FILES i do chomhad Config.sys. | Too many other files are currently in use by 16-bit programs. Exit one or more 16-bit programs, or increase the value of the FILES command in your Config.sys file. |
8452 | Ní féidir le Windows rochtain a fháil ar an ngléas, ar an gcosán nó ar an gcomhad sonraithe. B'fhéidir nach bhfuil na ceadanna cuí agat le rochtain a fháil ar an mír. | Windows cannot access the specified device, path, or file. You may not have the appropriate permissions to access the item. |
8453 | This program requires a newer version of Windows. | This program requires a newer version of Windows. |
8454 | The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS. | The specified program was not designed to work with Windows or MS-DOS. |
8455 | Windows cannot start more than one copy of this program. | Windows cannot start more than one copy of this program. |
8456 | One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program. | One of the library files needed to run this program is damaged. To repair the damage, reinstall this program. |
8457 | Tá an comhad seo in úsáid ag ríomhchlár eile faoi láthair. | Another program is currently using this file. |
8459 | Bhí fadhb ann ag seoladh an ordaithe chuig an ríomhchlár. | There was a problem sending the command to the program. |
8460 | Níl ríomhchlár comhcheangailte leis an gcomhad seo chun an gníomh seo a dhéanamh. Suiteáil ríomhchlár nó, má tá ceann suiteáilte cheana, cruthaigh ceangal sa phainéal rialúcháin de Ríomhchláir Réamhshocraithe. | This file does not have a program associated with it for performing this action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8461 | Windows cannot run this program because it is not in a valid format. | Windows cannot run this program because it is not in a valid format. |
8462 | Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version. | Windows cannot run this program. Please contact your vendor for a later version. |
8463 | %1!ls! Ní hann don chosán sonraithe. Seiceáil an cosán, agus bain triail eile as. |
%1!ls! The specified path does not exist. Check the path, and then try again. |
8464 | Feidhmchlár MS-DOS | MS-DOS Application |
8465 | Cúrsóir | Cursor |
8466 | Níl aon ríomhchlár comhcheangailte chun an gníomh iarrtha a dhéanamh. Suiteáil ríomhchlár nó, má tá ceann suiteáilte cheana, cruthaigh ceangal sa phainéal rialúcháin um Ríomhchláir Réamhshocraithe. | There is no program associated to perform the requested action. Please install a program or, if one is already installed, create an association in the Default Programs control panel. |
8468 | Chun d'fheidhmchláir réamhshocraithe a athrú, téigh chuig Socruithe Córas Feidhmchláir réamhshocraithe. | To change your default apps, go to Settings System Default apps. |
8506 | Oscail &fuinneog ordaithe anseo | Open command &window here |
8507 | Oscail uathsh&einn... | Open AutoPla&y... |
8508 | Oscail fuinneog Power&Shell anseo | Open Power&Shell window here |
8518 | &Oscail i bpróiseas nua | Open in new &process |
8688 | Níl airíonna na míre seo ar fáil. | The properties for this item are not available. |
8705 | Ilchineálacha | Multiple Types |
8706 | Gach ceann in %s | All in %s |
8707 | Gach ceann de chineál %s | All of type %s |
8709 | Fillteáin éagsúla | Various Folders |
8711 | %1!ls! comhad, %2!ls! fillteán | %1!ls! Files, %2!ls! Folders |
8713 | %s, ... | %s, ... |
8720 | Ní féidir le Windows an comhad %1!ls! a aimsiú. | Windows can't find the file %1!ls!. |
8721 | Níl deilbhíní ar bith sa chomhad %1!ls!. Roghnaigh deilbhín ón liosta nó sonraigh comhad eile. |
The file %1!ls! contains no icons. Choose an icon from the list or specify a different file. |
8722 | Níl deilbhíní ar bith sa chomhad %1!ls!. | The file %1!ls! contains no icons. |
8725 | Ní féidir le Windows aicearra a chruthú anseo. An bhfuil fonn ort an t-aicearra a chur ar an Deasc ina ionad? |
Windows can't create a shortcut here. Do you want the shortcut to be placed on the desktop instead? |
8728 | Unable to create the file '%2!ls!' %1!ls! |
Unable to create the file '%2!ls!' %1!ls! |
8729 | Ní féidir le Windows an t-aicearra a chruthú. Seiceáil an bhfuil an diosca lán. | Windows could not create the shortcut. Check to see if the disk is full. |
8730 | Ní féidir an fillteán '%2!ls!' a chruthú %1!ls! |
Unable to create the folder '%2!ls!' %1!ls! |
8738 | Theip ar an leathanach lódáil. | The page failed to load. |
8762 | \StringFileInfo\040904E4\ | \StringFileInfo\040904E4\ |
8768 | Read-only | Read-only |
8769 | Hidden | Hidden |
8770 | System | System |
8771 | Compressed | Compressed |
8772 | Encrypted | Encrypted |
8773 | Offline | Offline |
8964 | Bosca Athchúrsála | Recycle Bin |
8966 | Ní féidir comhad inseinnte a aimsiú. | Unable to find a playable file. |
8968 | Tá an Bosca Athchúrsála ar %1!ls!truaillithe. An bhfuil fonn ort an Bosca Athchúrsála a fholmhú don tiomántán seo? | The Recycle Bin on %1!ls! is corrupted. Do you want to empty the Recycle Bin for this drive? |
8972 | Gach úsáideoir fearainn | All domain users |
8973 | BUILTIN | BUILTIN |
8974 | Grúpa baile | Homegroup |
8976 | Ainm | Name |
8977 | San fhillteán | In Folder |
8978 | Size | Size |
8979 | Cineál | Type |
8980 | Dáta ar mionathraíodh é | Date Modified |
8981 | Stádas | Status |
8982 | Cóip shioncronaithe i | Sync Copy In |
8985 | Suíomh bunaidh | Original Location |
8986 | Dáta ar scriosadh é | Date Deleted |
8989 | Ábharthacht | Relevance |
8991 | Suíomh | Location |
8995 | Nótaí tráchta | Comments |
8996 | Eochairfhocail | Keywords |
9006 | jpg | jpg |
9007 | Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# | Images#*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png;*.tif;*.tiff;*.bmp;*.ico;*.wmf;*.dib;*.jfif;*.jpe;*.fpx;*.mix# |
9011 | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm | hh.exe mk:@MSITStore:tshoot.chm::/hdw_drives.htm |
9012 | Mo Ríomhaire | My Computer |
9013 | exe | exe |
9014 | Ríomhchláir#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Gach comhad#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
9015 | Brabhsáil | Browse |
9016 | Oscail le... | Open with... |
9017 | -ON | -ON |
9018 | -OFF | -OFF |
9019 | ico | ico |
9020 | Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*# | Icon files#*.ico;*.icl;*.exe;*.dll#Programs#*.exe#Libraries#*.dll#Icons#*.ico#All files#*.*# |
9021 | Rabhadh | Warning |
9029 | Cuardaigh fillteáin | Search Folders |
9030 | Missing Items | Missing Items |
9031 | Cuardaithe | Searches |
9032 | Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge. | Items failed to be shown in a library or a search due to a bad merge. |
9040 | The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen. | The Backup program is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, and then follow the instructions on your screen. |
9041 | The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen. | The Disk Defragmenter is not installed on your computer. To install it, double-click the Add or Remove Programs icon in Control Panel, click the Install/Uninstall tab, and then follow the instructions on your screen. |
9043 | Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again. | Windows can't locate the Disk Cleanup program. The program file might be corrupted or might have been deleted from your computer. To reinstall Disk Cleanup, run Windows Setup again. |
9044 | &Gach tiomántán diosca: | All disk &drives: |
9045 | Folders | Folders |
9046 | Slándáil | Security |
9047 | The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu. | The contents of this folder will not be deleted. You can restore this icon to the desktop by right-clicking on its icon in the Start menu. |
9091 | Gach úsáideoir | All Users |
9113 | Poiblí | Public |
9216 | An ríomhaire seo | This PC |
9217 | Network | Network |
9219 | Tiomántán diosca bhoig | Floppy Disk Drive |
9221 | %1!ls! - Imleabhar gan lipéad %2!d! | %1!ls! - Unlabeled Volume %2!d! |
9222 | Internet Explorer | Internet Explorer |
9224 | %1!ls! (%2!c!:) | %1!ls! (%2!c!:) |
9227 | Mo Chuid Doiciméad | My Documents |
9228 | (%2!c!:) %1!ls! | (%2!c!:) %1!ls! |
9229 | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! | %1!ls! (%2!c!:) %3!ls! |
9230 | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! | (%2!c!:) %1!ls! - %3!ls! |
9231 | %1!ls! - %2!ls! | %1!ls! - %2!ls! |
9232 | Brabhsáil i gcomhair ríomhaire | Browse for Computer |
9233 | Browse for Printer | Browse for Printer |
9234 | Brabhsáil i gcomhair comhad nó fillteán | Browse for Files or Folders |
9299 | Error in %1!ls! Illegal value: %2!ls! |
Error in %1!ls! Illegal value: %2!ls! |
9301 | Printéirí | Printers |
9303 | Unknown Error (0x%08x) | Unknown Error (0x%08x) |
9306 | Méid iomlán | Total Size |
9307 | Spás inúsáidte | Free Space |
9308 | Tiomántán líonra dícheangailte | Disconnected Network Drive |
9309 | Diosca inbhainte | Removable Disk |
9314 | ¼½ | ¼½ |
9315 | Diosca logánta | Local Disk |
9316 | Tiomántán DVD | DVD Drive |
9317 | Tiomántán CD | CD Drive |
9318 | RAM Disk | RAM Disk |
9319 | Tiomántán líonra | Network Drive |
9320 | Fillteán córais | System Folder |
9322 | No defragmentation tool is currently installed. | No defragmentation tool is currently installed. |
9338 | Fillteáin | Folders |
9339 | Gléasanna agus tiomántáin | Devices and drives |
9340 | Suíomhanna líonra | Network locations |
9345 | DVD RAM Drive | DVD RAM Drive |
9346 | DVD R Drive | DVD R Drive |
9347 | Tiomántán DVD RW | DVD RW Drive |
9348 | Tiomántán DVD/CD-RW | DVD/CD-RW Drive |
9349 | DVD/CD-R Drive | DVD/CD-R Drive |
9350 | Tiomántán CD-RW | CD-RW Drive |
9351 | CD-R Drive | CD-R Drive |
9352 | Córas comhad | File System |
9354 | Céatadán iomlán | Percent Full |
9373 | Tiomántán BD-ROM | BD-ROM Drive |
9374 | BD-R Drive | BD-R Drive |
9375 | Tiomántán BD-RE | BD-RE Drive |
9376 | Clustered Disk | Clustered Disk |
9728 | Srianta | Restrictions |
9729 | Cuireadh an oibríocht seo ar ceal de bharr srianta atá curtha i bhfeidhm ar an ríomhaire seo. Déan teagmháil le riarthóir an chórais. | This operation has been cancelled due to restrictions in effect on this computer. Please contact your system administrator. |
9730 | Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network. | Displays all computers, printers, files and folders, and people on your network. |
9731 | Níl mórán spás diosca fágtha ar %s. Cliceáil anseo le féachaint an bhfuil tú in ann spás a shaoradh ar an tiomántán seo. |
You are running out of disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9732 | Spás gann ar an diosca | Low Disk Space |
9733 | Tá spás diosca fíorghann ar %s. Cliceáil anseo le féachaint an bhfuil tú in ann spás a shaoradh ar an tiomántán seo. |
You are running very low on disk space on %s. Click here to see if you can free space on this drive. |
9735 | Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator. | Your system administrator has blocked this program. For more information, contact your system administrator. |
9737 | Níl pearsanú ar fáil sa leagan seo de Windows. | Personalization isn't available in this version of Windows. |
9738 | Program: %s
More information |
Program: %s
More information |
9739 | Your system administrator has blocked you from running this program | Your system administrator has blocked you from running this program |
9740 | Dún | Close |
9741 | Ní féidir an feidhmchlár seo a rith ar do ríomhaire | This app can’t run on your PC |
9742 | Le feidhmchláir a aimsiú don ríomhaire seo, oscail Siopa Windows. | To find apps for this PC, open the Windows Store. |
9743 | Chun leagan do do ríomhaire a aimsiú, seiceáil le foilsitheoir na mbogearraí. | To find a version for your PC, check with the software publisher. |
9744 | Tá an comhad seo ar fáil ar líne amháin | This file is available only when you’re online |
9745 | Seiceáil an nasc Idirlín agus bain triail eile as. Is féidir an comhad a chur ar fáil as líne chun an fhadhb seo a sheachaint amach anseo. Cuireann seo ar do chumas an comhad a oscailt agus a chur in eagar, fiú mura bhfuil an ríomhaire ceangailte leis an Idirlíon. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the file available offline. This lets you open and edit the file even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9746 | An bhfuil fonn ort an comhad seo a oscailt agus é a chur ar fáil as líne? | Open this file and make it available offline? |
9747 | D'oscail tú an comhad seo le déanaí agus tá cóip shealadach againn fós. Roghnaigh "Cuir ar fáil as líne" chun an chóip seo a oscailt agus a chur ar fáil i gcónaí, fiú mura mbíonn tú ceangailte leis an Idirlíon. | You recently opened this file and we still have a temporary copy. Choose "Make available offline" to open this copy and make it always available when you’re not connected to the Internet. |
9748 | Níl fáil ar roinnt de na comhaid seo ach amháin ar líne | Some of these files are available only when you’re online |
9749 | Seiceáil an nasc Idirlín agus bain triail eile as. Is féidir na comhaid a chur ar fáil as líne chun an fhadhb seo a sheachaint amach anseo. Cuireann seo ar do chumas na comhaid a oscailt agus a chur in eagar, fiú mura bhfuil an ríomhaire ceangailte leis an Idirlíon. | Check your Internet connection and try again. To avoid this problem in the future, you can make the files available offline. This lets you open and edit them even when this PC isn’t connected to the Internet. |
9750 | Cuir ar fáil as líne | Make available offline |
9751 | Cealaigh | Cancel |
9752 | Níl fáil ar an gcomhad seo go fóill | This file isn’t available yet |
9753 | Cinntigh go bhfuil tú ceangailte leis an Idirlíon, fan go dtí go mbeidh an íoslódáil críochnaithe, agus bain triail eile as ansin. | Make sure you’re connected to the Internet and wait for the download to complete, and then try again. |
9754 | Níl fáil ar roinnt de na comhaid go fóill | Some files aren’t available yet |
9755 | Cinntigh go bhfuil tú ceangailte leis an Idirlíon, fan go dtí go mbeidh na híoslódálacha críochnaithe, agus bain triail eile as ansin. | Make sure you’re connected to the Internet and wait for the downloads to complete, and then try again. |
9760 | Ní féidir an comhad seo a oscailt díreach anois | This file can’t be opened right now |
9761 | Ní féidir cuid de na comhaid seo a oscailt díreach anois | Some of these files can’t be opened right now |
9762 | Ní féidir comhaid atá ar líne amháin a oscailt nuair atá sioncronú comhaid curtha ar sos. | Online-only files can’t be opened when file syncing is paused. |
9763 | Tá fadhb le %1. | There’s a problem with your %1. |
9764 | Atosaigh sioncronú | Resume syncing |
9765 | Amharc ar fhadhbanna sioncronaithe | View sync problems |
9808 | Ceann ar bith | None |
9810 | Auto | Auto |
9811 | Uath | Auto |
9812 | C:\WINDOWS dir Directory of C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
C:\WINDOWS dir Directory of C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
9813 | The file you selected does not contain any icons. | The file you selected does not contain any icons. |
9814 | Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available. Exit one or more programs, and then try again. |
Cannot query the properties for this program. There may not be enough memory available. Exit one or more programs, and then try again. |
9815 | Ní féidir airíonna an ríomhchláir seo a nuashonrú. B'fhéidir gur inléite amháin don aicearra nó don.pif, nó go bhfuil siad á mionathrú ag ríomhchlár eile. Dún gach cóip den ríomhchlár seo, agus bain triail eile as. |
Cannot update the properties for this program. The shortcut or .pif may be read-only, or another program may be modifying them. Close all copies of this program, and then try again. |
9816 | C:\WINDOWS dir Comhadlann C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
C:\WINDOWS dir Directory of C:\WINDOWS SYSTEM 03-01-95 WIN COM 22,087 03-01-95 WIN INI 11,728 03-01-95 WELCOME EXE 19,539 03-01-95 |
9819 | The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. | The specified value for Conventional Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9820 | The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. | The specified value for Expanded (EMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9821 | The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. | The specified value for Extended (XMS) Memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9822 | The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. | The specified value for Local Environment Size is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9823 | The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. | The specified value for DOS protected-mode (DPMI) memory is not valid. Specify Auto or a value from %u to %u. |
9829 | Réamhshocrú | Default |
9830 | 25 lines | 25 lines |
9831 | 43 lines | 43 lines |
9832 | 50 lines | 50 lines |
9842 | APPS.INF | APPS.INF |
9843 | Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. | Properties for this program cannot be verified. The APPS.INF file is missing. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9844 | Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again. | Properties for this program cannot be verified. Another program may be using the APPS.INF file. Close your other programs and then try again. |
9845 | The APPS.INF file is incomplete. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
The APPS.INF file is incomplete. Copy the APPS.INF file from your Windows Setup disks into your Windows INF folder. |
9868 | There is not enough memory available to perform this task. Exit one or more programs, and then try again. |
There is not enough memory available to perform this task. Exit one or more programs, and then try again. |
9889 | Lucida Console | Lucida Console |
9890 | Courier New | Courier New |
9891 | TTFontDimenCache | TTFontDimenCache |
9892 | TTFontDimenCacheDBCS | TTFontDimenCacheDBCS |
9984 | To restore it later, %s | To restore it later, %s |
9985 | One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
One or more of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9986 | To restore them later, %s | To restore them later, %s |
9987 | Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
Some of the items you are about to delete can't be restored from the Recycle Bin. To restore them later, %s |
9988 | Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop? | Are you sure you want to delete the %s icon from your desktop? |
9989 | Are you sure you want to delete these icons from your desktop? | Are you sure you want to delete these icons from your desktop? |
9990 | Deimhnigh 'Scrios' | Confirm Delete |
9991 | Má dhéantar na míreanna seo a bhogadh chuig an mBosca Athchúrsála déanfar iad a scriosadh go buan. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort leanúint ar aghaidh? | Moving these items to the Recycle Bin will cause them to be permanently deleted. Are you sure you want to continue? |
9992 | Are you sure you want to delete the %s icon? | Are you sure you want to delete the %s icon? |
9993 | Are you sure you want to delete these icons? | Are you sure you want to delete these icons? |
9994 | Bain an Bosca Athchúrsála | Remove Recycle Bin |
10016 | go to Personalization in Control Panel. | go to Personalization in Control Panel. |
10018 | go to Control Panel. | go to Control Panel. |
10027 | Suíomh líonra | Network Location |
10044 | Stádas as líne | Offline Status |
10045 | Infhaighteacht as líne | Offline Availability |
10046 | Iompar líonra | Network Transport |
10112 | Comhad %s | %s File |
10113 | Taispeáin an Deasc | Show desktop |
10114 | Malartaigh idir fhuinneoga | Switch between windows |
10144 | Audio CD | Audio CD |
10145 | Comhad cabhrach | Help file |
10146 | Iarmhír feidhmchláir | Application extension |
10147 | Tiománaí gléis | Device driver |
10148 | Comhad córais | System file |
10149 | Comhad clónna OpenType | OpenType font file |
10150 | Tiománaí gléis fhíorúil | Virtual device driver |
10151 | Socruithe cumraíochta | Configuration settings |
10152 | Fillteán comhaid | File folder |
10155 | Mír den phainéal rialúcháin | Control panel item |
10157 | Comhad clónna | Font file |
10158 | Comhad clónna TrueType | TrueType font file |
10159 | Comhad bailiúchán clónna TrueType | TrueType collection font file |
10160 | Cuardaigh tuairisc nascóra | Search connector description |
10161 | Rialtán ActiveX | ActiveX control |
10162 | Spárálaí scáileáin | Screen saver |
10208 | Oscail le Painéal Rialúcháin | Open with Control Panel |
10209 | C&umraigh | C&onfigure |
10210 | &Suiteáil | &Install |
10242 | (All Files and Folders) | (All Files and Folders) |
10290 | Accessing resource... | Accessing resource... |
10292 | Istigh sa Bhosca Athchúrsála tá comhaid a scrios tú ó do ríomhaire. Ní bhíonn na comhaid seo bainte go buan go dtí go bhfolmhaíonn tú an Bosca Athchúrsála. | The Recycle Bin contains files you have deleted from your computer. These files are not permanently removed until you empty the Recycle Bin. |
10293 | &Amharc ar chomhaid | &View Files |
10530 | ... | ... |
10531 | %1!s! %2!s! %3!s! | %1!s! %2!s! %3!s! |
10532 | Méid: %1!s! | Size: %1!s! |
10533 | Méid: níos mó ná %1!s! | Size: larger than %1!s! |
10534 | Fillteán folamh | Empty folder |
10535 | Comhaid: %1!s! |
Files: %1!s! |
10536 | Fillteáin: %1!s! |
Folders: %1!s! |
10540 | Aicearra fillteáin | Folder Shortcut |
10562 | Scrios an liosta míreanna agus suíomhanna a úsáideadh le déanaí. | Delete the list of recent items and locations. |
10564 | &Folaigh an Bosca Athchúrsála | Empty Recycle &Bin |
10579 | Encrypt the selected items | Encrypt the selected items |
10580 | Decrypt the selected items | Decrypt the selected items |
12320 | 0 KB | 0 KB |
12321 | 0 - 10 KB | 0 - 10 KB |
12322 | 10 - 100 KB | 10 - 100 KB |
12323 | 100 KB - 1 MB | 100 KB - 1 MB |
12324 | 1 - 16 MB | 1 - 16 MB |
12325 | 16 - 128 MB | 16 - 128 MB |
12326 | 128 MB | 128 MB |
12327 | Neamhshonraithe | Unspecified |
12329 | 0 - 16 GB | 0 - 16 GB |
12330 | 16 GB - 80 GB | 16 GB - 80 GB |
12331 | 80 GB - 250 GB | 80 GB - 250 GB |
12332 | 250 GB - 500 GB | 250 GB - 500 GB |
12334 | 500 GB - 1 TB | 500 GB - 1 TB |
12335 | 1 TB | 1 TB |
12336 | %d%% free | %d%% free |
12337 | %d%% - %d%% free | %d%% - %d%% free |
12338 | %d%% | %d%% |
12339 | %d%% - %d%% | %d%% - %d%% |
12345 | Week %d | Week %d |
12352 | Taiscéalaí Comhad | File Explorer |
12353 | Ní féidir le Windows '%1' a aimsiú. Seiceáil an litriú agus bain triail eile as. | Windows can't find '%1'. Check the spelling and try again. |
12354 | Accessing the resource '%1' has been disallowed. | Accessing the resource '%1' has been disallowed. |
12355 | %1 %2 |
%1 %2 |
12385 | Naisc | Links |
12389 | (Folamh) | (Empty) |
12390 | Tuilleadh | More |
12391 | Ní féidir ilmhíreanna a chur leis | Can't add multiple items |
12490 | (multiple values) | (multiple values) |
12543 | Perceived Type | Perceived Type |
12549 | Type | Type |
12551 | Neamhaithnid | Unknown |
12553 | Catagóir | Category |
12560 | Dóigh ar dhiosca | Burn to Disc |
12561 | Please insert another writable disc into drive %1. | Please insert another writable disc into drive %1. |
12562 | %dx | %dx |
12563 | %d.%dx | %d.%dx |
12566 | This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again. | This location can't be used to store temporary files. Choose a different location to store temporary files, and then try again. |
12567 | MMM dd yyyy | MMM dd yyyy |
12568 | Ag túsú íomhá an diosca... | Initializing the disc image... |
12569 | Má chuireann tú sonraí leis an diosca íomhá... | Adding data to the disc image... |
12570 | Tá comhaid agat atá le scríobh ar dhiosca. | You have files waiting to be burned to disc |
12571 | Na comhaid sonraí á scríobh ar an diosca... | Burning the data files to the disc... |
12572 | Ag ullmhú na gcomhad don phróiseas scríofa... | Preparing the files for the burning process... |
12573 | Ag cur na gcéimeanna deireanacha i bhfeidhm chun an diosca seo a chríochnú... | Performing final steps to finish this disc... |
12574 | Críochnaithe. | Finished. |
12575 | Leis na comhaid a fheiceáil anois, cliceáil ar an mbalún seo. | To view the files now, click this balloon. |
12576 | Níl dóthain spáis ag an diosca seo do na comhaid roghnaithe ar fad. Spás de dhíth le scríobh: %1!10s! Spás saor ar an diosca: %2!10s! Ba chóir duit comhaid a bhaint nó diosca a bhfuil breis spáis aige a chur isteach, agus triail a bhaint as arís. |
This disc doesn't have enough free space for all the selected files. Space needed to burn: %1!10s! Free space on disc: %2!10s! You should remove files or insert a disc with more available space, and then try again. |
12577 | Ag léirscrios gach comhad ar an diosca in-athscríofa... | Erasing all files on the rewritable disc... |
12578 | Tá an diosca in úsáid ag Windows faoi láthair. Fan sula dtosóidh tú ag scríobh. | Windows is currently using the disc. Please wait before starting to burn. |
12580 | The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows. | The disc is currently in use. Either wait for Windows to finish, or cancel burning before you shut down Windows. |
12581 | Má chealaíonn tú an draoi agus é fós ag scríobh comhad, b'fhéidir nach bhféadfaí an diosca a úsáid. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort é a chealú? |
If you cancel the wizard while it is still burning files, the disc might be unusable. Are you sure you want to cancel? |
12582 | Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full. | Either the disc in the CD or DVD burner isn't a writable disc or it's full. |
12584 | There is no disc in the CD or DVD burner. | There is no disc in the CD or DVD burner. |
12585 | Ionsáigh diosca inscríofa isteach i dtiomántán %1. | Please insert a writable disc into drive %1. |
12586 | The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again. | The disc doesn't have enough free space for all of the selected files. Remove some files or insert another disc with more space, and then try again. |
12587 | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. |
12588 | Níl dóthain spáis ag diosca %1 chun na comhaid shealadacha a chruthú atá de dhíth chun iad a scríobh. | Disk %1 doesn't have enough free space to create the temporary files that are needed for burning. |
12589 | Faigh spás breise de %1, agus ansin bain triail eile as. | Free an additional %1 of space, and then try again. |
12590 | Comhaid réidh scríobh ar an diosca | Files Ready to Be Written to the Disc |
12591 | Comhaid ar an diosca faoi láthair | Files Currently on the Disc |
12592 | Am measta a bheith fágtha: %d nóiméad | Estimated time left: %d minutes |
12593 | Am measta a bheith fágtha: %d soicind | Estimated time left: %d seconds |
12594 | Tarraing comhaid chuig an bhfillteán seo chun iad a chur leis an diosca. | Drag files to this folder to add them to the disc. |
12595 | Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc. Remove any files that are greater than 2GB, and then try again. |
Files that are greater than 2GB can't be burned to a disc. Remove any files that are greater than 2GB, and then try again. |
12596 | The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. | The disc wasn't burned because the write speed (%1!s!) was too high. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12597 | The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. | The disc wasn't burned because of a buffer under run. You can try burning again at the same speed or try a lower write speed if the error occurs again. |
12598 | You can't add more files to this disc. | You can't add more files to this disc. |
12599 | Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again. | Please insert another writable disc into drive %1, or erase this disc and try again. |
12600 | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below. | Files can't be burned to this disc because it is write-protected. Insert a writable disc, and then choose one of the options below. |
12601 | You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized. | You can’t burn more files to this disc because it has already been finalized. |
12602 | Nuair a úsáideann tú an fhormáid mháistrithe, ní féidir leat scríobh ach uair amháin ar an gcineál seo diosca. Más mian leat comhaid a chur leis an diosca níos mó ná uair amháin, úsáid an fhormáid sa Chóras Beo Chomhad ina ionad. An bhfuil fonn ort leanúint ag úsáid na formáide máistrithe? |
When using the Mastered format, you can only burn once to this kind of disc. If you want to add files to this disc more than once, use the Live File System format instead. Do you want to continue using the Mastered format? |
12603 | Ag seiceáil diosca... | Checking disc... |
12604 | Tá na hainmneacha céanna ag comhaid atá tú ag iarraidh a scríobh le comhaid atá ar an diosca cheana. Má leanann tú ort, is comhaid nua a bheidh agat in ionad na gcomhad ar an diosca. An bhfuil fonn ort leanúint ag scríobh na gcomhad nua seo ar an diosca? |
Files you are trying to burn have the same names as files already on the disc. If you continue, files on the disc will be replaced by the new files. Do you want to continue burning these new files to the disc? |
12605 | Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files. Do you want to continue burning these files to the disc? |
Your files are ready to be burned, but some of them will not have the same file system attributes (such as Hidden) as the original files. Do you want to continue burning these files to the disc? |
12606 | The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names. | The disc wasn't burned because a file and a folder would have the same name on disc. Review the files you are burning, and make sure there are no duplicate names. |
12607 | The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again. | The recordable disc isn’t compatible with your CD or DVD burner. Insert a different type of recordable disc, and then try again. |
12608 | Dóigh CD fuaime | Burn an audio CD |
12609 | Ullmhaigh an diosca seo | Prepare this disc |
12610 | Réidh leis an diosca a léirscrios | Ready to erase disc |
12611 | Ionsáigh diosca | Insert disc |
12612 | Fan, le do thoil... | Please wait... |
12613 | D'éirigh leat do chomhaid a scríobh ar an diosca | You have successfully burned your files to the disc |
12615 | Bhí fadhb leis an diosca a dhó | There was a problem burning this disc |
12616 | Níl dóthain spáis ar an diosca crua | Not enough hard disk space |
12617 | An error is preventing your new settings from being saved. | An error is preventing your new settings from being saved. |
12618 | Níl comhaid ar bith ann le dó | No files to burn |
12619 | Léirscrios críochnaithe go rathúil | Erase completed successfully |
12620 | Bhí fadhb leis an diosca a léirscrios | There was a problem erasing this disc |
12621 | Change %s Properties | Change %s Properties |
12622 | The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc. Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc? |
The file name "%1!s!" contains a semicolon (;) and the file can't be burned to a disc. Do you want this copy of the file to be renamed automatically, and then burned to disc? |
12624 | Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again. | Files can’t be burned to this disc. Eject the disc, replace it with another recordable disc, and then try again. |
12625 | Níor dódh an diosca i gceart. Déan cinnte go bhfuil an dochtearra is déanaí agat do do thaifeadán CDanna nó DVDanna, agus bain triail eile as. | The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again. |
12626 | The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again. | The write speed for the recordable disc is either too fast or too slow for your CD or DVD burner. Insert a recordable disc that has a different write speed, and then try again. |
12627 | The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again. | The disc wasn’t burned successfully. Restart your computer, and then try again. |
12628 | The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again. | The CD or DVD burner didn’t start properly. Make sure that the CD or DVD burner is connected properly, and then try again. |
12629 | The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again. | The disc wasn’t burned successfully. Make sure that you have the latest firmware for your CD or DVD burner installed, and then try again. |
12630 | The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again. | The CD or DVD burner is still recognizing the disc. Please wait a few seconds, and then try burning again. If the problem continues, replace the recordable disc with another one, and then try again. |
12631 | The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again. | The recordable disc might not have been erased properly. Eject the disc, reinsert it, and then try to erase the disc again. |
12640 | %1!s!%2!x!.%3!02x! (Réamhshocrú) | %1!s! %2!x!.%3!02x! (Default) |
12641 | %1!s! %2!x!.%3!02x! | %1!s! %2!x!.%3!02x! |
12642 | For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use? | For more information on this version of UDF, refer to Which CD or DVD format should I use? |
12645 | UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs. | UDF 1.02 is compatible with Windows 98 (and later) computers as well as some Apple computers. Use this version to format DVD-RAM and MO (Magneto-optical) discs. |
12646 | UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers. | UDF 1.50 is compatible with Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (and later) computers. It might not be compatible with Windows 98 or Apple computers. |
12648 | Tá UDF 2.01 comhoiriúnach le ríomhairí Windows XP agus Windows Server 2003 (agus níos déanaí). Seans nach bhfuil sé comhoiriúnach le ríomhairí Windows 98, Windows 2000, nó Apple. | UDF 2.01 is compatible with Windows XP and Windows Server 2003 (and later) computers. It might not compatible with Windows 98, Windows 2000, or Apple computers. |
12649 | UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers. | UDF 2.50 is designed for Windows Vista and might not be compatible with older computers. |
12686 | Ní fhéadfaidh ceann ar bith de na carachtair seo a leanas a bheith i gcomhadainm: %1 |
A file name can't contain any of the following characters: %1 |
12687 | A file name must contain only the following characters: %1 |
A file name must contain only the following characters: %1 |
12688 | Anseo istigh tá grianghraif dhigiteacha, íomhánna, agus comhaid ghrafacha. | Contains digital photos, images, and graphic files. |
12689 | Anseo istigh tá comhaid cheoil agus comhaid fuaime eile. | Contains music and other audio files. |
12690 | Anseo istigh tá scannáin agus físchomhaid eile. | Contains movies and other video files. |
12692 | Taispeánann seo comhaid agus fillteáin a osclaíodh le déanaí. | Shows recently opened files and folders. |
12694 | Taispeánann seo na comhaid, fillteáin, aicearraí ríomhchlár, agus míreanna eile ar an Deasc. | Shows the files, folders, program shortcuts, and other items on the desktop. |
12704 | &Airíonna Idirlín | Internet P&roperties |
12705 | &Brabhsáil an tIdirlíon | &Browse the Internet |
12706 | Léigh &ríomhphost | Read &e-mail |
12707 | Slándáil Windows | Windows Security |
12708 | Cuardaigh | Search |
12710 | Rith | Run |
12714 | Taispeánann Deasc | Shows Desktop |
12715 | Gléas malartaithe fuinneoga | Window Switcher |
12850 | Open | Open |
12852 | Execute | Execute |
12854 | Application Menu Bar | Application Menu Bar |
12855 | Deighilteoir | Separator |
12856 | Show Hidden Items | Show Hidden Items |
12857 | Alt + | Alt + |
13121 | Cuardaigh i gcomhair "%s" | Search for "%s" |
13122 | Search %s | Search %s |
13329 | %1 - %2 | %1 - %2 |
13333 | Níl aon mhír ann a mheaitseálann do chuardach. | No items match your search. |
13335 | Roghnaigh dáta nó raon dáta: | Select a date or date range: |
13569 | Cén ceann ba chóir dom a roghnú? | Which one should I choose? |
13576 | Ag ullmhú... | Preparing... |
13577 | ó | from |
13578 | go | to |
13579 | Am atá fágtha: | Time remaining: |
13580 | Ag áireamh... | Calculating... |
13581 | Míreanna atá fágtha: | Items remaining: |
13583 | Luas: | Speed: |
13585 | Ag teacht ar mhíreanna... | Discovering items... |
13586 | Tuilleadh mionsonraí | More details |
13587 | Níos lú mionsonraí | Fewer details |
13589 | Ó: | From: |
13590 | Go: | To: |
13591 | Teideal an diosca: | Disc title: |
13593 | Cosúil le tiomántán splaince USB | Like a USB flash drive |
13594 | Le seinnteoir CD/DVD | With a CD/DVD player |
13596 | Ag dúnadh seisiún | Closing Sessions |
13597 | Ní mór duit an oibríocht seo a dhúnadh ionas go n-oibreoidh an diosca ar ríomhairí eile. Úsáidfidh tú 20MB spás diosca breise nuair a dhúnfaidh tú seisiún. | You need to close the session in order for the disc to work on other computers. Closing a session uses an additional 20MB of disc space. |
13599 | Resolve with %s... | Resolve with %s... |
13600 | Conas ba chóir dom coinbhleachtaí sioncronaithe a réiteach? | How do I resolve sync conflicts? |
13601 | &Déan é seo i gcás gach coinbhleachta | &Do this for all conflicts |
13602 | &Scipeáil | &Skip |
13604 | Cóipeáil agus athchuir | Copy and Replace |
13605 | Athchuir an comhad sa spriocfhillteán leis an gcomhad atá tú ag cóipeáil: | Replace the file in the destination folder with the file you are copying: |
13606 | Ná cóipeáil | Don't copy |
13607 | Ní athrófar comhaid ar bith. Fág an comhad seo sa spriocfhillteán: | No files will be changed. Leave this file in the destination folder: |
13608 | Le cóipeáil, ach coinnigh an dá chomhad | Copy, but keep both files |
13609 | Tabharfar "%s" mar ainm nua ar an gcomhad atá tú ag cóipeáil | The file you are copying will be renamed "%s" |
13610 | Bog agus athchuir | Move and Replace |
13611 | Athchuir an comhad sa spriocfhillteán leis an gcomhad atá tú ag bogadh: | Replace the file in the destination folder with the file you are moving: |
13612 | Le bogadh, ach coinnigh an dá chomhad | Move, but keep both files |
13613 | Tabharfar "%s" mar ainm nua ar an gcomhad atá tú ag bogadh | The file you are moving will be renamed "%s" |
13615 | Keep this version | Keep this version |
13616 | Keep both versions | Keep both versions |
13617 | (The top version will be renamed "%s") | (The top version will be renamed "%s") |
13618 | Coinnigh gach leagan %d i ngach suíomh | Keep all %d versions in each location |
13619 | (They will be automatically renamed) | (They will be automatically renamed) |
13620 | Don't sync this item any more | Don't sync this item any more |
13621 | Coinnigh an leagan seo agus cóipeáil é chuig an suíomh eile | Keep this version and copy it to the other location |
13622 | Scrios an leagan sa dá shuíomh | Delete the version in both locations |
13623 | Ná bog | Don't move |
13625 | Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them. | Fix the conflict by opening these files in this program, where you can resolve differences between them. |
13626 | Dún an seisiún UDF reatha go huathoibríoch nuair: | Automatically close the current UDF session when: |
13627 | Díchuirtear dioscaí &seisiún aonair amháin | &Single session-only discs are ejected |
13628 | &Díchuirtear dioscaí ilseisiún | &Multi session-capable discs are ejected |
13629 | Sábháil, cuir in eagar agus scrios comhaid ar an diosca ag am ar bith. Oibreoidh an diosca ar ríomhairí a ritheann Windows XP nó níos déanaí. (Córas Beo Chomhad) | Save, edit, and delete files on the disc anytime. The disc will work on computers running Windows XP or later. (Live File System) |
13630 | Dóigh comhaid i ngrúpaí agus ní féidir comhaid aonair a chur in eagar ná a bhaint tar éis dó. Oibreoidh an diosca freisin ar formhór ríomhairí. (Máistrithe) | Burn files in groups and individual files can't be edited or removed after burning. The disc will also work on most computers. (Mastered) |
13631 | Ainm: | Name: |
14349 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
14350 | Soláthraíonn seo tacaíocht do chomhpháirteanna blaoisce a bhfuil rochtain acu ar shonraí córais | Provides support for shell components that access system data |
16400 | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? | %s has been removed from this computer. Do you want to clean up your personalized settings for this program? |
16513 | Airí | Property |
16514 | Luach | Value |
16515 | Níl aon sonraí i gcoiteann i measc na bhfoinsí roghnaithe. | There are no details in common among the selected sources. |
16516 | Details are unavailable for the selected files. | Details are unavailable for the selected files. |
16532 | Ginearálta | General |
16534 | Properties | Properties |
16535 | Not all personal properties were cleared. | Not all personal properties were cleared. |
16536 | Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. | Windows was unable to remove properties from the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16537 | Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. | Windows was unable to remove properties from the new copies of the selected files. Before sharing these files, you should review them for unwanted personal information. |
16658 | Operation Name | Operation Name |
16690 | Property Loss | Property Loss |
16693 | Confirm Encryption Loss | Confirm Encryption Loss |
16705 | Deimhnigh ionadú an fhillteáin | Confirm Folder Replace |
16706 | Comhad in úsáid | File In Use |
16707 | Fillteán in úsáid | Folder In Use |
16708 | Rochtain comhaid diúltaithe | File Access Denied |
16709 | Rochtain fillteáin diúltaithe | Folder Access Denied |
16722 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an comhad seo a bhogadh chuig an mBosca Athchúrsála? | Are you sure you want to move this file to the Recycle Bin? |
16723 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an fillteán seo a bhogadh chuig an mBosca Athchúrsála? | Are you sure you want to move this folder to the Recycle Bin? |
16724 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an comhad seo a scriosadh go buan? | Are you sure you want to permanently delete this file? |
16725 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an fillteán seo a scriosadh go buan? | Are you sure you want to permanently delete this folder? |
16728 | Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin? If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
Are you sure you want to move this system file to the Recycle Bin? If you remove this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16730 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an t-aicearra seo a bhogadh chuig an mBosca Athchúrsála? | Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? |
16731 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an t-aicearra seo a scriosadh go buan? | Are you sure you want to permanently delete this shortcut? |
16736 | Tá an comhad seo rómhór lena athchúrsáil An bhfuil fonn ort é a scriosadh go buan? |
This file is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16737 | Tá an fillteán seo rómhór lena athchúrsáil An bhfuil fonn ort é a scriosadh go buan? |
This folder is too big to recycle Do you want to permanently delete it? |
16738 | Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
Are you sure you want to move this program to the Recycle Bin? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16741 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an comhad córais seo a bhogadh? Má bhogann tú an comhad seo, b'fhéidir nach n-oibreoidh Windows nó ríomhchlár eile i gceart níos mó. |
Are you sure you want to move this system file? If you move this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16745 | Are you sure you want to rename this system file? If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
Are you sure you want to rename this system file? If you rename this file, Windows or another program may no longer work correctly. |
16747 | Are you sure you want to copy this file without its properties? The file %1 has properties that can't be copied to the new location. |
Are you sure you want to copy this file without its properties? The file %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16748 | Are you sure you want to copy this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be copied to the new location. |
Are you sure you want to copy this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be copied to the new location. |
16749 | Are you sure you want to move this file without its properties? The file %1 has properties that can't be moved to the new location. |
Are you sure you want to move this file without its properties? The file %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16750 | Are you sure you want to move this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be moved to the new location. |
Are you sure you want to move this folder without its properties? The folder %1 has properties that can't be moved to the new location. |
16761 | An bhfuil fonn ort an comhad seo a chóipeáil gan é a chriptiú? Tá an comhad á chóipeáil agat chuig sprioc nach dtacaíonn le criptiúchán. |
Do you want to copy this file without encryption? You are copying the file to a destination that does not support encryption. |
16768 | Do you want to copy this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
Do you want to copy this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16769 | Do you want to move this file without encryption? You are moving the file to a destination that does not support encryption. |
Do you want to move this file without encryption? You are moving the file to a destination that does not support encryption. |
16770 | Do you want to move this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
Do you want to move this folder without encryption? A problem is preventing this folder from being encrypted. |
16771 | An unknown error has occurred. | An unknown error has occurred. |
16774 | leis an gceann seo? | with this one? |
16775 | Tá fillteán den ainm '%1' sa sprioc seo cheana féin. Má tá na hainmneacha céanna ag aon chomhaid, cuirfear ceist ort an bhfuil fonn ort na comhaid sin a ionadú. |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. |
16776 | An bhfuil fonn ort i gcónaí an fillteán seo a chumasc | Do you still want to merge this folder |
16777 | This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. %6 |
This destination already contains a folder named '%1'. If any files have the same names, you will be asked if you want to replace those files. %6 |
16778 | Do you still want to merge the folder created on %1 with this one? |
Do you still want to merge the folder created on %1 with this one? |
16780 | These %1 items are too big to recycle Do you want to permanently delete them? |
These %1 items are too big to recycle Do you want to permanently delete them? |
16781 | Do you still want to merge the folder with this one? |
Do you still want to merge the folder with this one? |
16788 | Problem Copying | Problem Copying |
16791 | Windows can't copy this file or folder to the desired location. | Windows can't copy this file or folder to the desired location. |
16792 | Scrios roinnt míreanna | Delete Multiple Items |
16793 | Scrios an t-aicearra | Delete Shortcut |
16798 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort na %1 mír seo a bhogadh chuig an mBosca Athchúrsála? | Are you sure you want to move these %1 items to the Recycle Bin? |
16799 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an t-aicearra seo a bhogadh chuig an mBosca Athchúrsála? Ní dhéantar díshuiteáil ar an ríomhchlár má scriosann tú an t-aicearra seo. Ní bhaineann sé ach an deilbhín a phointeálann chuig an ríomhchlár. Más mian leat é a dhíshuiteáil úsáid 'Ríomhchláir agus Gnéithe'. |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
16800 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort na %1 mír seo a scriosadh go buan? | Are you sure you want to permanently delete these %1 items? |
16801 | '%1' can't be moved to the Recycle Bin. Do you want to permanently delete it? |
'%1' can't be moved to the Recycle Bin. Do you want to permanently delete it? |
16802 | An bhfuil fonn ort an fillteán seo a scriosadh go buan? Tá míreanna san fhillteán a bhfuil a gcuid ainmneacha rófhada don Bhosca Athchúrsála. |
Do you want to permanently delete this folder? The folder contains items whose names are too long for the Recycle Bin. |
16806 | Is comhad córais é an comhad '%1'. Má bhaineann tú é, b'fhéidir nach n-oibreodh Windows nó ríomhchlár eile i gceart níos mó. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort é a scriosadh go buan? |
The file '%1' is a system file. If you remove it, Windows or another program may no longer work correctly. Are you sure you want to permanently delete it? |
16808 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an ríomhchlár seo a scriosadh go buan? Má scriosann tú an ríomhchlár seo, b'fhéidir nach mbeidh tú in ann na comhaid atá comhcheangailte leis a oscailt. Ní féidir leat an oibríocht seo a chealú. |
Are you sure you want to permanently delete this program? If you delete this program, you might not be able to open files associated with it. You can't undo this operation. |
16809 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an t-aicearra seo a bhaint go buan? Ní dhéantar díshuiteáil ar an ríomhchlár má scriosann tú an t-aicearra seo. Ní bhaineann sé ach an deilbhín a phointeálann chuig an ríomhchlár. Más mian leat é a dhíshuiteáil úsáid 'Bain Ríomhchlár'. |
Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
16811 | Ní féidir an gníomh seo a chur i gcrích toisc go bhfuil an comhad ar oscailt i ríomhchlár eile Dún an comhad agus bain triail eile as. |
The action can't be completed because the file is open in another program Close the file and try again. |
16812 | Ní féidir an gníomh seo a chur i gcrích toisc go bhfuil an comhad ar oscailt i %1 Dún an comhad agus bain triail eile as. |
The action can't be completed because the file is open in %1 Close the file and try again. |
16813 | The action can't be completed because the file is playing in %1 Close the file and try again. |
The action can't be completed because the file is playing in %1 Close the file and try again. |
16814 | The action can't be completed because the file is being edited in %1 Close the file and try again. |
The action can't be completed because the file is being edited in %1 Close the file and try again. |
16815 | Ní féidir an gníomh seo a chur i gcrích toisc go bhfuil an fillteán nó comhad istigh ann ar oscailt i ríomhchlár eile Dún an fillteán nó an comhad agus bain triail eile as. |
The action can't be completed because the folder or a file in it is open in another program Close the folder or file and try again. |
16816 | The action can't be completed because the folder is open in %1 Close the folder and try again. |
The action can't be completed because the folder is open in %1 Close the folder and try again. |
16817 | The action can't be completed because the folder is playing in %1 Close the folder and try again. |
The action can't be completed because the folder is playing in %1 Close the folder and try again. |
16818 | The action can't be completed because the folder is being edited in %1 Close the folder and try again. |
The action can't be completed because the folder is being edited in %1 Close the folder and try again. |
16819 | Cl&ose File | Cl&ose File |
16820 | Cl&ose Folder | Cl&ose Folder |
16821 | Ní mór duit cead a fháil chun an gníomh seo a dhéanamh Tá cead de dhíth ort ó %4 chun athruithe a dhéanamh ar an gcomhad seo |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this file |
16822 | Ní mór duit cead a fháil chun an gníomh seo a dhéanamh Tá cead de dhíth ort ó %4 chun athruithe a dhéanamh ar an bhfillteán seo |
You need permission to perform this action You require permission from %4 to make changes to this folder |
16823 | riarthóir an ríomhaire | the computer's administrator |
16824 | Rochtain ar an spriocfhillteán diúltaithe | Destination Folder Access Denied |
16825 | Ní mór duit cead a fháil chun an gníomh seo a dhéanamh | You need permission to perform this action |
16826 | File Too Large | File Too Large |
16827 | The file '%1' is too large for the destination file system. | The file '%1' is too large for the destination file system. |
16828 | Destination Path Too Long | Destination Path Too Long |
16829 | Bheadh an comhadainm (na comhadainmneacha) rófhada don spriocfhillteán. Is féidir an comhadainm a ghiorrú agus triail eile a bhaint as, nó triail a bhaint as suíomh a bhfuil cosán níos giorra aige. | The file name(s) would be too long for the destination folder. You can shorten the file name and try again, or try a location that has a shorter path. |
16830 | Source Path Too Long | Source Path Too Long |
16831 | The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation. | The source file name(s) are larger than is supported by the file system. Try moving to a location which has a shorter path name, or try renaming to shorter name(s) before attempting this operation. |
16834 | Apply Property Error | Apply Property Error |
16835 | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. |
16836 | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. |
16837 | Are you sure you want to copy this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be copied to the new location. |
Are you sure you want to copy this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16838 | Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be copied to the new location. |
Are you sure you want to copy this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be copied to the new location. |
16839 | Are you sure you want to move this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be moved to the new location. |
Are you sure you want to move this file without its property '%3'? The file %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16840 | Are you sure you want to move this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be moved to the new location. |
Are you sure you want to move this folder without its property '%3'? The folder %2 has properties that can't be moved to the new location. |
16841 | Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location. | Are you sure you want to copy this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16842 | Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location. | Are you sure you want to copy this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be copied to the new location. |
16843 | Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location. | Are you sure you want to move this file without its properties? The new file '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16844 | Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location. | Are you sure you want to move this folder without its properties? The new folder '%2' has properties that can't be moved to the new location. |
16845 | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway? | An error occurred when writing the property '%3' to the file '%1'. The new file will not have this property as a result. Do you want to rename the file anyway? |
16846 | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway? | An error occurred when writing the property '%3' to the folder '%1'. The new folder will not have this property as a result. Do you want to rename the folder anyway? |
16847 | Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed. | Are you sure you want to rename this file without its properties? The new file '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16848 | Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed. | Are you sure you want to rename this folder without its properties? The new folder '%1' has properties that will be lost when renamed. |
16849 | Apply Properties Error | Apply Properties Error |
16850 | An error occurred when writing properties to the file '%1'. | An error occurred when writing properties to the file '%1'. |
16851 | An error occurred when writing properties to the folder '%1'. | An error occurred when writing properties to the folder '%1'. |
16852 | Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties. | Are you sure you want to link this file without its properties? The new file '%1' will not have these properties. |
16853 | Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties. | Are you sure you want to link this folder without its properties? The new folder '%1' will not have these properties. |
16854 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort gach ceann de na míreanna seo a sheoladh chuig an mBosca Athchúrsála? | Are you sure you want to send all of these items to the Recycle Bin? |
16855 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort gach ceann de na míreanna seo a scriosadh? | Are you sure you want to permanently delete all of these items? |
16856 | The file name you are creating is too long. Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path. |
The file name you are creating is too long. Try again using a shorter file name or create the file in a folder that has a shorter path. |
16857 | New File | New File |
16858 | Tá ainm an fhillteáin atá á chruthú agat rófhada. Bain triail eile as ag úsáid ainm níos giorra nó cruthaigh an fillteán i suíomh a bhfuil cosán níos giorra aige. |
The folder name you are creating is too long. Try again using a shorter name or create the folder in a location that has a shorter path. |
16859 | Fillteán nua | New Folder |
16862 | Ní raibh dóthain spáis don mhír seo: | There was not enough space for this item: |
16863 | Faigh spás ón diosca seo agus bain triail eile as: | Free up space from this disk and try again: |
16864 | Ní bhfuarthas an mhír | Item Not Found |
16865 | Ní féidir an mhír seo a aimsiú Níl sé seo i %3 níos mó. Fíoraigh suíomh na míre agus bain triail eile as. |
Could not find this item This is no longer located in %3. Verify the item's location and try again. |
16866 | Conflict no longer exists | Conflict no longer exists |
16867 | Cannot open conflict details | Cannot open conflict details |
16868 | Cannot resolve conflict | Cannot resolve conflict |
16869 | The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available. %ws |
The details for this conflict could not be found. The conflict may no longer exist, or the device it occurred on is not available. %ws |
16870 | The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data. %ws |
The details for this conflict could not be opened. The conflict may no longer exist, the device it occurred on is not available, or may contain invalid data. %ws |
16871 | The conflict could not be resolved in the manner you chose. %ws Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel? |
The conflict could not be resolved in the manner you chose. %ws Would you like to retry the resolution, remove the conflict from Sync Center, or cancel? |
16873 | Earráid 0x%08lX: %s | Error 0x%08lX: %s |
16874 | No error description available | No error description available |
16875 | Move File | Move File |
16876 | Cóipeáil an comhad | Copy File |
16877 | Scrios an comhad | Delete File |
16878 | Rename File | Rename File |
16880 | Apply Properties File | Apply Properties File |
16882 | Move Folder | Move Folder |
16883 | Copy Folder | Copy Folder |
16884 | Scrios an fillteán | Delete Folder |
16885 | Athainmnigh an fillteán | Rename Folder |
16887 | Apply Properties Folder | Apply Properties Folder |
16888 | New Folder | New Folder |
16890 | File Download | File Download |
16891 | The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page. This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it. |
The file was not downloaded because the server where the file is stored redirected the request to a web page. This might be because the file is unavailable, or because you don’t have permission to access it. |
16892 | The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected. | The file was not downloaded because the server returned a different type of file than expected. |
16915 | Out of Disk Space | Out of Disk Space |
16916 | Network Error | Network Error |
16917 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort na míreanna go léir ón mBosca Athchúrsála a chur ar ais? | Are you sure you want to restore all the items from the Recycle Bin? |
16923 | Recycle Bin Access Denied | Recycle Bin Access Denied |
16924 | The cause for this problem could not be determined. | The cause for this problem could not be determined. |
16925 | %1: | %1: |
16928 | Déan é seo i gcás &gach mír reatha (%1!u!aimsithe) | Do this for &all current items (%1!u! found) |
16930 | Out of memory | Out of memory |
16931 | There is not enough memory to complete this operation. | There is not enough memory to complete this operation. |
16932 | Cóipeáil an mhír | Copy Item |
16933 | Bog an mhír | Move Item |
16934 | Delete Item | Delete Item |
16937 | The files in %1 will be moved to %3. | The files in %1 will be moved to %3. |
16938 | Níl cead agat comhaid a chóipeáil chuig an suíomh seo thar an líonra. Is féidir leat comhaid a chóipeáil chuig an bhfillteán 'Doiciméid' agus iad a bhogadh ansin chuig an suíomh seo. | You don't have permission to copy files to this location over the network. You can copy files to the Documents folder and then move them to this location. |
16941 | Item is read-only | Item is read-only |
16942 | This item is read-only. It cannot be modified. | This item is read-only. It cannot be modified. |
16944 | Ní féidir inneachar oibre faoi chosaint a chur sa suíomh seo. Chun leanúint ar aghaidh, ní mór an t-inneachar a athrú ó inneachar oibre faoi chosaint go hinneachar pearsanta. Is féidir go rianóidh d'eagraíocht an t-athrú seo, agus d'fhéadfadh daoine lasmuigh de d'eagraíocht a bheith in ann amharc ar a bhfuil ann. |
You can't place work protected content in this location. To continue, the content must be changed from work protected to personal. Your organization may track this change, and people outside your organization may be able to view the content. |
16945 | Suí bactha ag TF | Placement blocked by IT |
16946 | Ní cheadaíonn d'eagraíocht duit an comhad seo a chur anseo. |
Your organization does not allow you to place this file here. |
16947 | Tá tú ag iarraidh inneachar oibre faoi chosaint a chóipeáil go tiomántán inbhainte. | You're trying to copy work protected content to a removable drive. |
16948 | Tá tú ag iarraidh inneachar oibre faoi chosaint a bhogadh go tiomántán inbhainte. | You're trying to move work protected content to a removable drive. |
16949 | Cóipeáil inneachar oibre faoi chosaint | Copy work protected content |
16950 | Bog inneachar oibre faoi chosaint | Move work protected content |
16951 | Cóipeáil mar chomhad oibre cosanta | Copy as work protected |
16952 | Cóipeáil mar phearsanta | Copy as personal |
16953 | Bog mar chomhad oibre cosanta | Move as work protected |
16954 | Bog mar chomhad pearsanta | Move as personal |
16955 | Is féidir go rianóidh d'eagraíocht an t-athrú, agus is féidir go mbeidh daoine eile in ann amharc ar a bhfuil ann. | Your organization may track the change, and others may be able to view the content. |
16956 | Gabh thar | Skip |
16958 | Ní cheadaíonn d'eagraíocht inneachar oibre faoi chosaint a oscailt ach amháin ar an ríomhaire seo. | Your organization only allows work protected content to be opened on this PC. |
16959 | Ní cheadaíonn d'eagraíocht inneachar oibre faoi chosaint a oscailt ach amháin ar ríomhairí fiontair ar a bhfuil an leagan is déanaí de Windows ag rith. | Your organization only allows work protected content to be opened on enterprise PCs running the latest version of Windows. |
16960 | Athraigh inneachar go pearsanta? | Change content to personal? |
17025 | Tá comhad leis an ainm céanna cheana féin sa suíomh seo. | There is already a file with the same name in this location. |
17026 | Cliceáil ar an gcomhad is mian leat a choinneáil | Click the file you want to keep |
17027 | Bog an comhad | Move File |
17028 | Athainmnigh an comhad | Rename File |
17029 | An bhfuil fonn ort "%1!ws!" a athainmniú go "%2!ws!"? | Do you want to rename "%1!ws!" to "%2!ws!"? |
17030 | Réitigh an choinbhleacht | Resolve Conflict |
17031 | Click the version you want to keep | Click the version you want to keep |
17032 | Both versions have been updated since the last sync. | Both versions have been updated since the last sync. |
17033 | Cliceáil ar leagan le coinneáil nó cliceáil ar 'scrios' | Click a version to keep or click delete |
17034 | Rinneadh é seo a scriosadh ó shuíomh amháin agus a nuashonrú sa suíomh eile ón sioncronú deiridh. | This has been deleted from one location and updated in the other location since the last sync. |
17036 | More than two versions have been updated since the last sync. | More than two versions have been updated since the last sync. |
17037 | %1!ws! (níos mó) | %1!ws! (larger) |
17038 | %1!ws! (níos nuaí) | %1!ws! (newer) |
17039 | &Déan é seo do na chéad choinbhleachtaí %1!d! eile | &Do this for the next %1!d! conflicts |
17040 | %1!ws! (%2!ws!) | %1!ws! (%2!ws!) |
17041 | There is already a folder with the same name in this location. | There is already a folder with the same name in this location. |
17044 | Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!) | Resolve Conflict (%1!d! of %2!d!) |
17090 | Ní mór duit cead a fháil ón riarthóir chun an comhad seo a bhogadh | You’ll need to provide administrator permission to move this file |
17091 | Ní mór duit cead a fháil ón riarthóir chun an comhad seo a chóipeáil | You'll need to provide administrator permission to copy this file |
17092 | Ní mór duit cead a fháil ón riarthóir chun an comhad seo a scrios | You'll need to provide administrator permission to delete this file |
17093 | Ní mór duit cead a fháil ón riarthóir chun an comhad seo a athainmniú | You'll need to provide administrator permission to rename this file |
17095 | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this file |
17096 | You'll need to provide administrator permission to create this file | You'll need to provide administrator permission to create this file |
17098 | Ní mór duit cead a fháil ón riarthóir chun an fillteán seo a bhogadh | You'll need to provide administrator permission to move this folder |
17099 | Ní mór duit cead a fháil ón riarthóir chun an fillteán seo a chóipeáil | You'll need to provide administrator permission to copy this folder |
17100 | Ní mór duit cead a fháil ón riarthóir chun an fillteán seo a scrios | You'll need to provide administrator permission to delete this folder |
17101 | Ní mór duit cead a fháil ón riarthóir chun an fillteán seo a athainmniú | You'll need to provide administrator permission to rename this folder |
17103 | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder | You'll need to provide administrator permission to apply properties to this folder |
17104 | You'll need to provide administrator permission to move this folder | You'll need to provide administrator permission to move this folder |
17106 | You'll need to provide administrator permission to move to this file | You'll need to provide administrator permission to move to this file |
17107 | You'll need to provide administrator permission to copy to this file | You'll need to provide administrator permission to copy to this file |
17113 | Ní mór duit cead a fháil ón riarthóir chun bogadh chuig an bhfillteán seo | You'll need to provide administrator permission to move to this folder |
17114 | Ní mór duit cead a fháil ón riarthóir chun cóipeáil chuig an bhfillteán seo | You'll need to provide administrator permission to copy to this folder |
17121 | An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17122 | Tá earráid gan choinne do do chosc ón gcomhad seo a chóipeáil. Má leanann tú ag fáil na hearráide seo, féadfaidh tú an cód earráide a úsáid chun cabhair a fháil leis an bhfadhb seo. %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17123 | Tá earráid gan choinne do do chosc ón gcomhad seo a scrios. Má leanann tú ag fáil na hearráide seo, féadfaidh tú an cód earráide a úsáid chun cabhair a fháil leis an bhfadhb seo. %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17124 | An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17126 | An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17127 | An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the file. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17129 | An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from moving the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17130 | An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from copying the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17131 | Tá earráid gan choinne do do chosc ón bhfillteán seo a scrios. Má leanann tú ag fáil na hearráide seo, féadfaidh tú an cód earráide a úsáid chun cabhair a fháil leis an bhfadhb seo. %5 |
An unexpected error is keeping you from deleting the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17132 | Tá earráid gan choinne do do chosc ón bhfillteán seo a athainmniú. Má leanann tú ag fáil na hearráide seo, féadfaidh tú an cód earráide a úsáid chun cabhair a fháil leis an bhfadhb seo. %5 |
An unexpected error is keeping you from renaming the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17134 | An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from applying properties to the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17135 | An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
An unexpected error is keeping you from creating the folder. If you continue to receive this error, you can use the error code to search for help with this problem. %5 |
17146 | Suíomh an Bhosca Athchúrsála | Recycle Bin Location |
17147 | Spás inúsáide | Space Available |
17153 | Athraigh an deilbhín don fhillteán %s | Change Icon for %s Folder |
17290 | Ratings | Ratings |
17291 | Use arrow keys to choose a rating | Use arrow keys to choose a rating |
17408 | Ná déan rud ar bith | Take no action |
17409 | Cuir ceist orm gach uair | Ask me every time |
17410 | Oscail fillteán le hamharc ar chomhaid | Open folder to view files |
17416 | Scríobh comhaid ar dhiosca | Burn files to disc |
17418 | Físghléas digiteach | Digital Video Device |
17419 | Suiteáil nó rith ríomhchlár ó do mheán | Install or run program from your media |
17420 | Rith inneachar breisithe | Run enhanced content |
17421 | Choose what to do with each type of media | Choose what to do with each type of media |
17422 | Gléasanna agus printéirí | Devices and Printers |
17425 | Seinn CD fuaime | Play audio CD |
17426 | Seinn scannán ar DVD | Play DVD movie |
17427 | Rith %1!ls! | Run %1!ls! |
17428 | Foilsithe ag %1!ls! | Published by %1!ls! |
17429 | Níl an foilsitheoir sonraithe | Publisher not specified |
17440 | Bogearraí agus cluichí | Software and games |
17441 | CD fuaime | Audio CD |
17442 | Scannán DVD | DVD movie |
17443 | DVD-fuaime | DVD-Audio |
17444 | CD bán | Blank CD |
17445 | DVD bán | Blank DVD |
17446 | CD físe | Video CD |
17447 | Sár-CD físe | Super Video CD |
17449 | Inneachar measctha | Mixed content |
17450 | Ceol | Music |
17451 | Pictiúir | Pictures |
17452 | Físeáin | Videos |
17453 | CD fuaime breisithe | Enhanced audio CD |
17454 | Scannán DVD breisithe | Enhanced DVD movie |
17455 | Scannán Blu-ray disc | Blu-ray disc movie |
17456 | Blu-ray disc folamh | Blank Blu-ray disc |
17457 | Tiomántán inbhainte | Removable drive |
17458 | Cárta cuimhne | Memory card |
17472 | an diosca seo | this disc |
17473 | CDanna fuaime | audio CDs |
17474 | Scannáin DVD | DVD movies |
17475 | DVD-Audio discs | DVD-Audio discs |
17476 | CDanna bána | blank CDs |
17477 | DVDanna bána | blank DVDs |
17478 | Video CDs | Video CDs |
17479 | Super Video CDs | Super Video CDs |
17480 | inneachar neamhaithnid | unknown content |
17481 | mixed content | mixed content |
17482 | ceol | music |
17483 | pictures | pictures |
17484 | videos | videos |
17485 | enhanced audio CDs | enhanced audio CDs |
17486 | scannáin DVD bhreisithe | enhanced DVD movies |
17487 | Blu-ray disc movies | Blu-ray disc movies |
17488 | Blu-ray discs folmha | blank Blu-ray discs |
17489 | tiomántáin inbhainte | removable drives |
17490 | cártaí cuimhne | memory cards |
17504 | Any type of media that contains programs to install or games to install and play. | Any type of media that contains programs to install or games to install and play. |
17505 | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo). | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo (such as a car stereo). |
17506 | A DVD that contains a movie. | A DVD that contains a movie. |
17507 | DVD ar a bhfuil ceol. | A DVD that contains music. |
17508 | An unformatted CD that contains no content. | An unformatted CD that contains no content. |
17509 | An unformatted DVD that contains no content. | An unformatted DVD that contains no content. |
17510 | A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD. | A CD that uses the VCD format, allowing you to look at videos or write video content to a CD. |
17511 | A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD. | A CD that uses the SVCD format, allowing you to look at videos or write high quality video content to a CD. |
17512 | Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types. | Any type of formatted media that does not contain any of the other known content types. |
17513 | Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music). | Any type of media that contains a mixture of content types (such as photos and music). |
17514 | Aon chineál meáin nach bhfuil air ach ceol a taifeadadh mar chomhaid (cosúil le comhaid MP3). | Any type of media that contains only music recorded as files (such as MP3 files). |
17515 | Aon chineál meáin nach bhfuil air ach pictiúir a taifeadadh mar chomhaid (cosúil le comhaid JPG). | Any type of media that contains only pictures recorded as files (such as JPG files). |
17516 | Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files). | Any type of media that contains only videos recorded as files (such as MPG files). |
17517 | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player. | A CD that contains music recorded as tracks so that it can be played on any stereo, plus enhanced content such as software that installs a music player. |
17518 | A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player. | A DVD that contains a movie, plus enhanced content such as software that installs a movie player. |
17519 | A Blu-ray disc that contains a movie. | A Blu-ray disc that contains a movie. |
17520 | An unformatted Blu-ray disc that contains no content. | An unformatted Blu-ray disc that contains no content. |
17521 | Tiomántán inbhainte. | A removable drive. |
17522 | Cárta cuimhne ó cheamara. | A memory card from a camera. |
17537 | Do you want to scan and fix %1!ls!? | Do you want to scan and fix %1!ls!? |
17538 | There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it. | There might be a problem with some files on this device or disc. This can happen if you remove the device or disc before all files have been written to it. |
17539 | Scan and fix (recommended) This will prevent future problems when copying files to this device or disc. |
Scan and fix (recommended) This will prevent future problems when copying files to this device or disc. |
17540 | Continue without scanning |
Continue without scanning |
20480 | Windows Shell | Windows Shell |
20900 | In-ionsuite | Installable |
20901 | Ineagarthóireachta | Editable |
20902 | Réamhamharc/Priontáil | Preview/Print |
21760 | Inrochtaineacht Windows | Windows Ease of Access |
21761 | Oiriúintí Windows | Windows Accessories |
21762 | Uirlisí Riaracháin Windows | Windows Administrative Tools |
21763 | Administrator | Administrator |
21764 | Application Compatibility Scripts | Application Compatibility Scripts |
21765 | Application Data | Application Data |
21766 | Common Coverpages | Common Coverpages |
21767 | Common Files | Common Files |
21768 | Cumarsáid | Communications |
21769 | Deasc | Desktop |
21770 | Doiciméid | Documents |
21771 | Documents and Settings | Documents and Settings |
21772 | Siamsaíocht | Entertainment |
21774 | Local Settings | Local Settings |
21775 | Media | Media |
21776 | Microsoft Script Debugger | Microsoft Script Debugger |
21778 | My Faxes | My Faxes |
21780 | Online Services | Online Services |
21781 | Program Files | Program Files |
21782 | Ríomhchláir | Programs |
21783 | Received Faxes | Received Faxes |
21784 | Sent Faxes | Sent Faxes |
21785 | Comhdhoiciméid | Shared Documents |
21786 | Start Menu | Start Menu |
21787 | Tosú | Startup |
21788 | Córas Windows | Windows System |
21789 | Windows Media | Windows Media |
21792 | Áiteanna ar an Roghchlár 'Tosaigh' | Start Menu Places |
21796 | Ceanáin | Favorites |
21797 | Míreanna le déanaí | Recent Items |
21798 | Íoslódálacha | Downloads |
21799 | Deasc phoiblí | Public Desktop |
21800 | Fillteáin choitianta | Frequent folders |
21801 | Doiciméid Phoiblí | Public Documents |
21802 | Pictiúir phoiblí | Public Pictures |
21803 | Ceol poiblí | Public Music |
21804 | Físeáin phoiblí | Public Videos |
21808 | Íoslódálacha poiblí | Public Downloads |
21809 | System Commands | System Commands |
21811 | Cothabháil | Maintenance |
21812 | Breiseanna agus uasghráduithe | Extras and Upgrades |
21813 | Úsáideoirí | Users |
21814 | Cluichí sábháilte | Saved Games |
21815 | Fillteán scríofa sealadach | Temporary Burn Folder |
21817 | Comhaid ríomhchláir (x86) | Program Files (x86) |
21819 | Taispeántais sleamhnán | Slide Shows |
21820 | Seinnliostaí samplacha | Sample Playlists |
21822 | Naisc feidhmchláir | Application Links |
21823 | Seatanna scáileáin | Screenshots |
22016 | Accessibility Wizard | Accessibility Wizard |
22017 | Teagmhálaithe Windows | Windows Contacts |
22018 | Cúltaca | Backup |
22019 | Áireamhán | Calculator |
22020 | CD Player | CD Player |
22021 | Mapa carachtar | Character Map |
22022 | Leid ordaithe | Command Prompt |
22023 | Bainistíocht ríomhaire | Computer Management |
22024 | Configure Your Server | Configure Your Server |
22025 | Data Sources (ODBC) | Data Sources (ODBC) |
22026 | Glantachán Diosca | Disk Cleanup |
22027 | Disk Defragmenter | Disk Defragmenter |
22028 | Distributed File System | Distributed File System |
22029 | Amharcóir teagmhas | Event Viewer |
22030 | Saorchillín | FreeCell |
22031 | Hipir-Teirminéal | HyperTerminal |
22032 | Imaging | Imaging |
22033 | Internet Connection Wizard | Internet Connection Wizard |
22035 | Internet Services Manager | Internet Services Manager |
22036 | ISDN Configuration Wizard | ISDN Configuration Wizard |
22037 | Launch Internet Explorer Browser | Launch Internet Explorer Browser |
22038 | Seol Ríomhphost Windows | Launch Windows Mail |
22039 | Licensing | Licensing |
22040 | Polasaí slándála logánta | Local Security Policy |
22041 | Formhéadaitheoir | Magnifier |
22042 | Maintenance Wizard | Maintenance Wizard |
22044 | Microsoft Script Debugger Readme | Microsoft Script Debugger Readme |
22045 | Scuabadóir Mianach | Minesweeper |
22046 | MSN Messenger Service | MSN Messenger Service |
22048 | Reacaire | Narrator |
22049 | Naisc líonra | Network Connections |
22050 | Network Monitor | Network Monitor |
22051 | Ceap Nótaí | Notepad |
22052 | Méarchlár scáileáin | On-Screen Keyboard |
22053 | Ríomhphost Windows | Windows Mail |
22054 | Péint | Paint |
22055 | Feidhmíocht | Performance |
22056 | Phone Dialer | Phone Dialer |
22057 | Pinball | Pinball |
22058 | Tascanna sceidealta | Scheduled Tasks |
22059 | Seirbhísí | Services |
22060 | Aonarach | Solitaire |
22061 | Taifeadán fuaime | Sound Recorder |
22062 | Lárionad sioncronaithe | Sync Center |
22063 | Faisnéis córais | System Information |
22064 | Telnet Server Administration | Telnet Server Administration |
22065 | Bainisteoir Áirgí | Utility Manager |
22066 | Volume Control | Volume Control |
22068 | Windows Update | Windows Update |
22069 | Scríobhcheap | WordPad |
22070 | Eagarthóir carachtar príobháideach | Private Character Editor |
22071 | Chat | Chat |
22072 | Media Player | Media Player |
22073 | Getting Started | Getting Started |
22074 | Clipboard Viewer | Clipboard Viewer |
22075 | Catalóg Windows | Windows Catalog |
22076 | Fillteán pearsanta | Personal Folder |
22528 | Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs. | Use the Accessibility Wizard to configure your system to meet your vision, hearing, and mobility needs. |
22529 | Stóráil seoltaí ríomhphoist agus faisnéis eile faoi dhaoine agus eagraíochtaí. | Store e-mail addresses and other information about people and organizations. |
22530 | Archives data to protect it from accidental loss. | Archives data to protect it from accidental loss. |
22531 | Déanann seo tascanna uimhríochtúla bunúsacha le háireamhán scáileáin. | Performs basic arithmetic tasks with an on-screen calculator. |
22532 | Plays audio compact discs (CDs). | Plays audio compact discs (CDs). |
22533 | Roghnaíonn seo saincharachtair agus cóipeálann sé chuig do dhoiciméad iad. | Selects special characters and copies them to your document. |
22534 | Cuireann seo feidhmeanna téacs-bhunaithe (líne na n-orduithe) i gcrích. | Performs text-based (command-line) functions. |
22535 | Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers. | Manages disks and provides access to other tools to manage local and remote computers. |
22536 | Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels. | Provides access to all Windows administrative tools, including snap-ins and control panels. |
22537 | Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers. | Adds, removes, and configures Open Database Connectivity (ODBC) data sources and drivers. |
22538 | Ligeann seo duit comhaid neamhriachtanacha a ghlanadh de do dhiosca. | Enables you to clear your disk of unnecessary files. |
22539 | Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently. | Defragments your volumes so that your computer runs faster and more efficiently. |
22540 | Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers. | Creates and manages distributed file systems that connect shared folders from different computers. |
22541 | Taispeánann seo teachtaireachtaí monatóireachta agus fabhtcheartaithe ó Windows agus ó ríomhchláir eile. | Displays monitoring and troubleshooting messages from Windows and other programs. |
22542 | Tosaíonn seo an cluiche cártaí Saorchillín. | Begins the Freecell card game. |
22543 | Ceanglaíonn seo le ríomhairí eile, le suíomhanna Idirlín telnet, le córais clár feasachán, le seirbhísí ar líne, agus le hóstríomhairí a úsáideann móideim nó cábla neamh-mhóideimeach. | Connects to other computers, Internet telnet sites, bulletin board systems, online services, and host computers using either a modem or a null-modem cable. |
22544 | Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images. | Displays and edits existing image files such as scanned photographs or digital images. |
22545 | Sets up your computer to access the Internet | Sets up your computer to access the Internet |
22546 | Finds and displays information and Web sites on the Internet. | Finds and displays information and Web sites on the Internet. |
22551 | Manages client access licensing for a server product. | Manages client access licensing for a server product. |
22552 | Amharc ar agus mionathraigh an polasaí slándála logánta, ar nós cearta an úsáideora agus polasaithe iniúchta. | View and modify local security policy, such as user rights and audit policies. |
22553 | Méadaíonn seo téacs roghnaithe agus míreanna scáileáin eile ar mhaithe le sofheictheacht. | Enlarges selected text and other on-screen items for easier viewing. |
22557 | Tosaíonn seo an cluiche Scuabadóir Mianach. | Begins a game of Minesweeper. |
22560 | Léann seo téacs scáileáin, boscaí dialóige, roghchláir, agus cnaipí amach os ard má tá callairí nó gléas aschurtha fuaime suiteáilte. | Reads on-screen text, dialog boxes, menus, and buttons aloud if speakers or a sound output device is installed. |
22563 | Cruthaíonn seo téacschomhaid agus déanann sé eagarthóireacht orthu ag úsáid bunfhormáidiú téacs. | Creates and edits text files using basic text formatting. |
22564 | Taispeánann seo méarchlár atá rialaithe ag luch nó ag lascghléas ionchurtha. | Displays a keyboard that is controlled by a mouse or switch input device. |
22565 | Sends and receives e-mail and newsgroup messages. | Sends and receives e-mail and newsgroup messages. |
22566 | Cruthaigh líníochtaí agus cuir in eagar iad. | Create and edit drawings. |
22567 | Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts. | Displays graphs of system performance and configures data logs and alerts. |
22568 | Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing. | Makes voice or video calls to other computers and enables video conferencing. |
22569 | Tosaíonn seo an cluiche 3-D Pinball. | Begins a game of 3-D Pinball. |
22570 | Bain úsáid as an 'Sceidealóir Tascanna' le tascanna ríomhaire a sceidealadh le rith go huathoibríoch. | Use Task Scheduler to schedule computer tasks to run automatically. |
22571 | Tosaíonn seo agus stopann seo seirbhísí. | Starts and stops services. |
22572 | Tosaíonn seo an cluiche cártaí 'Aonarach'. | Begins the Solitaire card game. |
22573 | Records sounds if a microphone and sound card are installed. | Records sounds if a microphone and sound card are installed. |
22575 | Taispeáin faisnéis reatha faoin gcóras. | Display current System Information. |
22576 | View and modify telnet server settings and connections. | View and modify telnet server settings and connections. |
22577 | Tosaíonn agus cumraíonn seo uirlisí inrochtaineachta ó fhuinneog amháin. | Starts and configures accessibility tools from one window. |
22578 | Controls the volume level of recorded and play-back sounds. | Controls the volume level of recorded and play-back sounds. |
22579 | Taispeánann seo na comhaid agus na fillteáin ar do ríomhaire. | Displays the files and folders on your computer. |
22580 | Tairgeann seo na nuashonrúcháin chriticiúla agus shlándála, na tiománaithe gléasanna, agus na gnéithe eile is déanaí atá ar fáil le haghaidh do ríomhaire Windows. | Offers the latest critical and security updates, device drivers, and other features that are available for your Windows computer. |
22581 | Cruthaíonn seo agus déanann sé eagarthóireacht ar dhoiciméid téacs le formáidiú coimpléascach. | Creates and edits text documents with complex formatting. |
22582 | Bain úsáid as an eagarthóir carachtar leis an gcaoi a thaispeántar carachtar ar an scáileán a mhionathrú. | Use Character Editor to modify how a character is shown on the screen. |
22583 | Use Chat to communicate interactively with someone on another computer. | Use Chat to communicate interactively with someone on another computer. |
22584 | Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files. | Use Media Player to play, edit, link, and embed a variety of multimedia files including video, audio, and animation files. |
22585 | Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows. | Provides information about new Windows features and helps you to start using Windows. |
22586 | Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents. | Use Clipboard Viewer to view, save, and share text that you have cut and/or copied from documents. |
22587 | Aimsigh táirgí a rinneadh do Windows. | Find products made for Windows. |
22912 | Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites. | Shows shortcuts to websites, network computers, and FTP sites. |
22913 | Taispeánann seo na tiomántáin diosca agus na crua-earraí atá ceangailte leis an ríomhaire seo. | Shows the disk drives and hardware connected to this computer. |
22914 | Anseo istigh tá litreacha, tuairiscí, agus doiciméid agus comhaid eile. | Contains letters, reports, and other documents and files. |
22915 | Anseo istigh tá na comhaid agus na fillteáin a scrios tú. | Contains the files and folders that you have deleted. |
22916 | Shows options for starting a search. | Shows options for starting a search. |
22920 | Cuir le, athraigh agus déan bainistíocht ar chlófhoirne ar do ríomhaire. | Add, change, and manage fonts on your computer. |
22921 | Cumraigh socruithe riaracháin le haghaidh do ríomhaire. | Configure administrative settings for your computer. |
22923 | Schedule computer tasks to run automatically. | Schedule computer tasks to run automatically. |
22924 | Saincheap mar a thaispeántar comhaid agus fillteáin. | Customize the display of files and folders. |
22981 | Clófhoirne | Fonts |
22982 | Uirlisí riaracháin | Administrative Tools |
22985 | Roghanna Taiscéalaí Comhad | File Explorer Options |
23232 | I gcomhair &comhad nó fillteán... | For &Files or Folders... |
23233 | For &Computers | For &Computers |
23234 | For &Printer | For &Printer |
23296 | Search for files or folders | Search for files or folders |
23297 | Search for computers on the network | Search for computers on the network |
23298 | Search for a printer | Search for a printer |
23345 | Roghnaigh suíomh cuardaigh | Choose Search Location |
23347 | All %s Libraries | All %s Libraries |
23348 | Search All %s Libraries | Search All %s Libraries |
23349 | Leabharlanna | Libraries |
23350 | Cuardaigh gach leabharlann | Search All Libraries |
23352 | Cuardaigh gach comhad innéacsaithe, neamhinnéacsaithe, folaithe agus gach comhad córais ar an ríomhaire seo | Search all indexed, non-indexed, hidden, and system files on this PC |
23353 | Saincheap... | Custom... |
23354 | Cuardaigh scóip saincheaptha | Search a Custom scope |
23355 | An tIdirlíon | Internet |
23356 | Cuardaigh ag úsáid %s | Search using %s |
23357 | Fofhillteáin | Subfolders |
23358 | Subfolders | Subfolders |
23359 | Cuardaigh arís agus cuir fofhillteáin san áireamh | Search again and include subfolders |
23370 | You can also: | You can also: |
23371 | Ar aimsigh tú cad a bhí á chuardach agat ? | Did you find what you were searching for? |
23372 | Cuardaigh arís ag úsáid do bhrabhsálaí réamhshocraithe | Search again using your default browser |
23374 | Cuardaigh leabharlanna an ghrúpa baile | Search homegroup libraries |
23887 | Inneachar comhad | File Contents |
23898 | File Contents | File Contents |
23899 | Cuardaigh arís agus cuir inneachar comhad san áireamh | Search again and include file contents |
24065 | Faigh ríomhchláir | Get programs |
24066 | Lig do Windows socruithe a mholadh | Let Windows suggest settings |
24067 | Cuir cumais foghlama san áireamh | Accommodate learning abilities |
24068 | Cuir radharc íseal san áireamh | Accommodate low vision |
24069 | Athraigh conas a oibríonn do mhéarchlár | Change how your keyboard works |
24070 | Athraigh conas a oibríonn do luch | Change how your mouse works |
24071 | Úsáid léitheoir scáileáin | Use screen reader |
24072 | Athraigh guth an Reacaire | Change the Narrator voice |
24073 | Rialaigh an ríomhaire gan an luch nó an méarchlár | Control the computer without the mouse or keyboard |
24074 | Cloisfidh tú tuin nuair a bhrúitear eochracha | Hear a tone when keys are pressed |
24075 | Cloisfidh tú téacs os ard leis an reacaire | Hear text read aloud with Narrator |
24076 | Déan neamhaird de eochairbhuillí athdhéanta ag úsáid Scageochracha | Ignore repeated keystrokes using FilterKeys |
24077 | Lig do Windows socruithe so-rochtaineachta a mholadh | Let Windows suggest Ease of Access settings |
24078 | Méadaigh codanna den scáileán ag úsáid Formhéadaitheoir | Magnify portions of the screen using Magnifier |
24079 | Bog an pointeoir leis an eochaircheap ag úsáid Eochracha Luiche | Move the pointer with the keypad using MouseKeys |
24080 | Optamaigh do dhaille | Optimize for blindness |
24081 | Optamaigh an taispeáint físe | Optimize visual display |
24082 | Brúigh teaglamaí eochracha amháin san iarraidh | Press key combinations one at a time |
24083 | Athchuir fuaimeanna le leideanna físe | Replace sounds with visual cues |
24084 | Cas Ardchodarsnacht air nó as | Turn High Contrast on or off |
24085 | Cas an Formhéadaitheoir air nó as | Turn Magnifier on or off |
24086 | Cas as íomhánna cúlra | Turn off background images |
24087 | Cas as beochana neamhriachtanacha | Turn off unnecessary animations |
24088 | Cas an méarchláir scáileáin air nó as | Turn On-Screen keyboard on or off |
24089 | Cas air eochracha so-rochtaineachta | Turn on easy access keys |
24090 | Bain úsáid as tuairisc fuaime d'fhíseáin | Use audio description for video |
24091 | Amharc ar na socruithe inrochtaineachta reatha | View current accessibility settings |
24093 | Cruthaigh agus formáidigh deighiltí an diosca crua | Create and format hard disk partitions |
24094 | Díbhlogh agus optamaigh do thiomántáin | Defragment and optimize your drives |
24095 | Diagnóisigh fadhbanna cuimhne do ríomhaire | Diagnose your computer's memory problems |
24096 | Cuir polasaí grúpa in eagar | Edit group policy |
24097 | Gin tuairisc ar shláinte an chórais | Generate a system health report |
24099 | Sceidealaigh tascanna | Schedule tasks |
24100 | Cumraigh foinsí sonraí ODBC | Set up ODBC data sources |
24101 | Cumraigh tionscnóir iSCSI | Set up iSCSI initiator |
24102 | Amharc ar logaí teagmhais | View event logs |
24104 | Amharc ar sheirbhísí áitiúla | View local services |
24105 | Aimsigh spás diosca | Free up disk space |
24106 | Cuir leis nó bain ríomhchláir | Add or remove programs |
24107 | Athraigh nó bain ríomhchlár | Change or remove a program |
24108 | Conas ríomhchlár a shuiteáil | How to install a program |
24109 | Suiteáil ríomhchlár ón líonra | Install a program from the network |
24110 | Taispeáin na ríomhchláir atá suiteáilte ar do ríomhaire | Show which programs are installed on your computer |
24111 | Cas gnéithe Windows air nó as | Turn Windows features on or off |
24114 | Amharc ar nuashonruithe suiteáilte | View installed updates |
24118 | Bíodh cineál comhaid i gcónaí ar oscailt i ríomhchlár faoi leith | Make a file type always open in a specific program |
24120 | Socraigh do ríomhchláir réamhshocraithe | Set your default programs |
24121 | Rith ríomhchláir a rinneadh do leaganacha de Windows roimhe seo | Run programs made for previous versions of Windows |
24122 | Athraigh socruithe Bluetooth | Change Bluetooth settings |
24123 | Cuir gléas Bluetooth leis | Add a Bluetooth device |
24124 | Amharc ar ghléasanna agus ar phrintéirí | View devices and printers |
24125 | Cuir gléas leis | Add a device |
24126 | Ardsuiteáil printéara | Advanced printer setup |
24127 | Déan cúltaca agus aischur (Windows 7) | Backup and Restore (Windows 7) |
24128 | Déan sonraí, comhaid, nó ríomhaire a chur ar ais ó chóipeanna cúltaca (Windows 7) | Restore data, files, or computer from backup (Windows 7) |
24129 | Cuir comhaid ar ais ó chóipeanna cúltaca | Restore files from backup |
24130 | Athraigh ardsocruithe bainistíochta dathanna do thaispeáintí, scanóirí, agus printéirí | Change advanced color management settings for displays, scanners, and printers |
24132 | Cuir cloig leis le haghaidh criosanna ama éagsúla | Add clocks for different time zones |
24133 | Athraigh go huathoibríoch d'am coigilte sholas an lae | Automatically adjust for daylight saving time |
24134 | Athraigh an crios ama | Change the time zone |
24135 | Socraigh an t-am agus an dáta | Set the time and date |
24150 | Athraigh na socruithe réamhshocraithe do mheán nó do ghléasanna | Change default settings for media or devices |
24151 | Seinn CDanna nó meáin eile go huathoibríoch | Play CDs or other media automatically |
24152 | Tosaigh nó stop ag úsáid ‘Uathsheinn’ do gach meán agus gléas | Start or stop using AutoPlay for all media and devices |
24153 | Athraigh roghanna cuardaigh do chomhaid agus fillteáin | Change search options for files and folders |
24154 | Athraigh an cineál comhaid atá ceangailte le hiarmhír comhaid | Change the file type associated with a file extension |
24155 | Taispeáin comhaid agus fillteáin fholaithe | Show hidden files and folders |
24156 | Taispeáin nó folaigh iarmhíreanna comhaid | Show or hide file extensions |
24157 | Sonraigh cliceáil aonair nó dúbailte chun oscailt | Specify single- or double-click to open |
24159 | Réamhamharc ar chlónna nó scrios, nó taispeáin agus folaigh iad | Preview, delete, or show and hide fonts |
24160 | Amharc ar chlónna suiteáilte | View installed fonts |
24161 | Athraigh socruithe cló | Change Font Settings |
24162 | Cumraigh rialtáin do chluichí USB | Set up USB game controllers |
24163 | Coigeartaigh socruithe gluaisteachta a úsáidtear de ghnáth | Adjust commonly used mobility settings |
24165 | Coigeartaigh socruithe sula dtugann tú léiriúchán | Adjust settings before giving a presentation |
24167 | Blocáil nó ceadaigh míreanna aníos | Block or allow pop-ups |
24168 | Blocáil nó ceadaigh cuacha tríú páirtí | Block or allow third-party cookies |
24169 | Athraigh conas a thaispeántar leathanaigh Ghréasáin i dtáib | Change how web pages are displayed in tabs |
24170 | Athraigh na socruithe slándála | Change security settings |
24171 | Athraigh socruithe do chomhaid Idirlín shealadacha | Change temporary Internet file settings |
24173 | Athraigh an soláthraí cuardaigh in Internet Explorer | Change the search provider in Internet Explorer |
24174 | Athraigh do leathanach baile | Change your homepage |
24175 | Cumraigh an seachfhreastalaí | Configure proxy server |
24176 | Ceangail leis an Idirlíon | Connect to the Internet |
24177 | Scrios an stair bhrabhsála | Delete browsing history |
24178 | Scrios cuacha nó comhaid shealadacha | Delete cookies or temporary files |
24179 | Cumasaigh nó díchumasaigh cuacha seisiúin | Enable or disable session cookies |
24180 | Déan bainistíocht ar fhorlíontáin brabhsálaí | Manage browser add-ons |
24181 | Inis má an fotha RSS ar fáil ar shuíomh Gréasáin | Tell if an RSS feed is available on a website |
24182 | Cas 'Uathchríochnaigh' in Internet Explorer air nó as | Turn autocomplete in Internet Explorer on or off |
24183 | Scrios stair bhrabhsála agus cuacha | Delete browsing history and cookies |
24184 | Athraigh ráta caochta an chúrsóra | Change cursor blink rate |
24185 | Seiceáil stádas an mhéarchláir | Check keyboard status |
24186 | Athraigh socruithe na luiche | Change mouse settings |
24187 | Athraigh an chuma atá ar an bpointeoir luiche | Change how the mouse pointer looks |
24188 | Athraigh an chuma atá ar an bpointeoir luiche agus é á bhogadh | Change how the mouse pointer looks when it's moving |
24189 | Athraigh socruithe cliceála na luiche | Change mouse click settings |
24191 | Athraigh socruithe rotha na luiche | Change mouse wheel settings |
24192 | Athraigh taispeáint nó luas an phointeora luiche | Change the mouse pointer display or speed |
24193 | Saincheap na cnaipí luiche | Customize the mouse buttons |
24194 | Déan níos éasca é an pointeoir luiche a fheiceáil | Make it easier to see the mouse pointer |
24201 | Faigh tuilleadh gnéithe le heagrán nua de Windows | Get more features with a new edition of Windows |
24202 | Bainistigh comhaid as líne | Manage offline files |
24203 | Criptigh do chomhaid as líne | Encrypt your offline files |
24204 | Bainistigh spás diosca a úsáideann do chomhaid as líne | Manage disk space used by your offline files |
24207 | Cumraigh rialacha diailithe | Set up dialing rules |
24208 | Nuashonraigh tiomántáin ghléis | Update device drivers |
24209 | Tabhair cuireadh do dhuine éigin nascadh le do ríomhaire agus cabhrú leat, nó abair le duine eile go bhfuil tú sásta cabhrú leo | Invite someone to connect to your PC and help you, or offer to help someone else |
24211 | Athraigh socruithe ceallra | Change battery settings |
24212 | Athraigh socruithe coigilte cumhachta | Change power-saving settings |
24213 | Athraigh an méid a dhéantar nuair a dhúntar an clúdach | Change what closing the lid does |
24214 | Athraigh an méid a dhéanann na cnaipí cumhachta | Change what the power buttons do |
24215 | Athraigh cén uair a théann an ríomhaire ina chodladh | Change when the computer sleeps |
24216 | Roghnaigh cathain an taispeáint a chur as | Choose when to turn off display |
24218 | Coigeartaigh gile an scáileáin | Adjust screen brightness |
24219 | Roghnaigh plean cumhachta | Choose a power plan |
24220 | Cuir plean cumhachta in eagar | Edit power plan |
24222 | Athraigh printéir réamhshocraithe | Change default printer |
24225 | Bainisteoir Gléasanna | Device Manager |
24226 | Athraigh socruithe suiteála gléasanna | Change device installation settings |
24227 | Cuir teanga leis | Add a language |
24228 | Athraigh modhanna ionchurtha | Change input methods |
24229 | Athraigh an suíomh | Change location |
24230 | Athraigh an dáta, an t-am, nó formáidí uimhreach | Change date, time, or number formats |
24232 | Athraigh an bealach a thaispeántar airgeadra | Change the way currency is displayed |
24233 | Athraigh an bealach a thaispeántar dátaí agus liostaí | Change the way dates and lists are displayed |
24234 | Athraigh an bealach a thaispeántar toisí | Change the way measurements are displayed |
24235 | Athraigh an bealach a thaispeántar an t-am | Change the way time is displayed |
24237 | Scan doiciméad nó pictiúr | Scan a document or picture |
24239 | Amharc ar scanóirí agus ar cheamaraí | View scanners and cameras |
24240 | Athraigh conas a dhéanann Windows cuardach | Change how Windows searches |
24242 | Féach ar stádas do ríomhaire agus réitigh fadhbanna | Review your computer's status and resolve issues |
24244 | Coigeartaigh airde an chórais | Adjust system volume |
24245 | Athraigh socruithe an chárta fuaime | Change sound card settings |
24246 | Athraigh fuaimeanna an chórais | Change system sounds |
24247 | Déan bainistíocht ar ghléasanna fuaime | Manage audio devices |
24248 | Athraigh na socruithe téacs go teanga | Change text to speech settings |
24249 | Priontáil an cárta tagartha cainte | Print the speech reference card |
24250 | Cumraigh micreafón | Set up a microphone |
24251 | Tosaigh aithint cainte | Start speech recognition |
24252 | Tóg ranganna cainte | Take speech tutorials |
24253 | Traenáil an ríomhaire chun do ghuth a aithint | Train the computer to recognize your voice |
24258 | Coigeartaigh cuma agus feidhmíocht Windows | Adjust the appearance and performance of Windows |
24259 | Ceadaigh cianrochtain chuig do ríomhaire | Allow remote access to your computer |
24260 | Ceadaigh cuirí 'Cianchúnamh' a sheoladh ón ríomhaire seo | Allow Remote Assistance invitations to be sent from this computer |
24261 | Athraigh ainm an ghrúpa oibre | Change workgroup name |
24262 | Seiceáil luas an phróiseálaí | Check processor speed |
24263 | Cumraigh ard-airíonna phróifíl an úsáideora | Configure advanced user profile properties |
24264 | Cruthaigh pointe aischurtha | Create a restore point |
24265 | Cuir athróga timpeallachta in eagar le haghaidh do chuntais | Edit environment variables for your account |
24266 | Cuir athróga timpeallachta an chórais in eagar | Edit the system environment variables |
24267 | Conas méid na cuimhne fíorúla a athrú | How to change the size of virtual memory |
24268 | Glac páirt i bhfearann | Join a domain |
24269 | Athainmnigh an ríomhaire seo | Rename this computer |
24270 | Cruthaigh tiomántán athshlánúcháin | Create a recovery drive |
24271 | Féach ar ainm an ríomhaire seo | See the name of this computer |
24272 | Roghnaigh úsáideoirí atá in ann ciandeasc a úsáid | Select users who can use remote desktop |
24273 | Taispeáin cén mhéid RAM atá ar an ríomhaire seo | Show how much RAM is on this computer |
24274 | Taispeáin cén fearann ar a bhfuil do ríomhaire | Show which domain your computer is on |
24275 | Taispeáin cén córas oibriúcháin atá á rith ag do ríomhaire | Show which operating system your computer is running |
24276 | Taispeáin cén grúpa oibre ar a bhfuil an ríomhaire seo | Show which workgroup this computer is on |
24278 | Amharc ar ardsocruithe an chórais | View advanced system settings |
24279 | Amharc ar fhaisnéis bhunúsach faoi do ríomhaire | View basic information about your computer |
24281 | Amharc ar an méid RAM agus ar luas an phróiseálaí | View amount of RAM and processor speed |
24282 | Ceadaigh cianrochtain | Allow remote access |
24283 | Uathfholaigh an tascbharra | Auto-hide the taskbar |
24286 | Airíonna nascleanúna | Navigation properties |
24287 | Saincheap an tascbharra | Customize the taskbar |
24289 | Grúpáil fuinneoga den chineál céanna ar an tascbharra | Group similar windows on the taskbar |
24290 | Glasáil nó díghlasáil an tascbharra | Lock or unlock the taskbar |
24296 | Cad a tharla den bharra uirlisí 'Mearlainseáil'? | What happened to the Quick Launch toolbar? |
24300 | Bain cuntais úsáideora | Remove user accounts |
24301 | Athraigh an cineál cuntais | Change account type |
24304 | Cruthaigh diosca athshocraithe pasfhocail | Create a password reset disk |
24306 | Cruthaigh cuntas | Create an account |
24308 | Cruthaigh gnáth-chuntas úsáideora | Create standard user account |
24309 | Cuir úsáideoirí agus grúpaí logánta in eagar | Edit local users and groups |
24310 | Tabhair cearta riaracháin do úsáideoir fearainn | Give administrative rights to a domain user |
24311 | Tabhair rochtain ar an ríomhaire seo d'úsáideoirí eile | Give other users access to this computer |
24312 | Conas do phasfhocal Windows a athrú | How to change your Windows password |
24313 | Déan athruithe ar chuntais | Make changes to accounts |
24314 | Déan bainistíocht ar dheimhnithe criptiúcháin comhaid | Manage file encryption certificates |
24315 | Déan bainistíocht ar phasfhocail líonra | Manage network passwords |
24317 | Athraigh socruithe do Rialachán Cuntas Úsáideora | Change User Account Control settings |
24318 | Lig feidhmchlár trí Bhalla Dóiteáin Windows | Allow an app through Windows Firewall |
24319 | Seiceáil stádas an bhalla dóiteáin | Check firewall status |
24323 | Scrios comhaid neamhriachtanacha chun spás diosca a shaorú | Free up disk space by deleting unnecessary files |
24325 | Déan bainistíocht ar BitLocker | Manage BitLocker |
24326 | Déan cóip chúltaca de d'eochair shlándála | Back up your recovery key |
24329 | Socraigh smeachanna chun tascanna áirithe a dhéanamh | Set flicks to perform certain tasks |
24330 | Athraigh socruithe pinn táibléid | Change tablet pen settings |
24332 | Cas na smeachanna air agus as | Turn flicks on and off |
24333 | Athraigh socruithe ionchuir tadhaill | Change touch input settings |
24334 | Calabraigh an scáileán d'ionchur pinn nó tadhaill | Calibrate the screen for pen or touch input |
24335 | Roghnaigh an t-ord ina rothlaíonn do scáileán | Choose the order of how your screen rotates |
24336 | Socraigh cnaipí táibléid chun tascanna áirithe a dhéanamh | Set tablet buttons to perform certain tasks |
24337 | Sonraigh cén lámh lena scríobhann tú | Specify which hand you write with |
24338 | Seol nó faigh comhad | Send or receive a file |
24340 | Reset Security Policies | Reset Security Policies |
24344 | Athraigh socruithe dúiseachta an PC | Change PC wakeup settings |
24352 | Athraigh socruithe don inneachar a fhaightear trí 'Tapáil agus Seol' a úsáid | Change settings for content received using Tap and send |
24379 | Ceangail le líonra | Connect to a network |
24380 | Cumraigh nasc nó líonra | Set up a connection or network |
24381 | Aithin agus deisigh fadhbanna líonra | Identify and repair network problems |
24384 | Bunaigh nasc diailithe | Set up a dial-up connection |
24385 | Bunaigh nasc líonra fhíorúil phríobháidigh (VPN) | Set up a virtual private network (VPN) connection |
24386 | Cumraigh nasc leathanbhanda | Set up a broadband connection |
24387 | Comhroinn printéirí | Share printers |
24388 | Amharc ar ríomhairí agus gléasanna líonra | View network computers and devices |
24389 | Amharc ar naisc líonra | View network connections |
24390 | Amharc ar stádas agus tascanna líonra | View network status and tasks |
24391 | Roghnaigh roghanna maidir le grúpa baile agus comhroinnt | Choose homegroup and sharing options |
24392 | Roghanna maidir le sruthú meán | Media streaming options |
24394 | Athraigh pasfhocal an ghrúpa baile | Change homegroup password |
24396 | Déan rochtain ar RemoteApp agus ar dheasca | Access RemoteApp and desktops |
24397 | Aimsigh agus deisigh fadhbanna | Find and fix problems |
24404 | Déan bainistíocht ar fhaisnéis aitheantais Windows | Manage Windows Credentials |
24405 | Déan bainistíocht ar fhaisnéis aitheantais Windows Credentials | Manage Web Credentials |
24408 | Réitigh fadhbanna le do ríomhaire | Fix problems with your computer |
24409 | Amharc ar ghníomhartha atá molta chun go leanfaidh Windows á rith i gceart | View recommended actions to keep Windows running smoothly |
24410 | Seiceáil an stádas slándála | Check security status |
24411 | Athraigh socruithe an Ríomhchláir Feabhsúcháin ar Eispéireas an Chustaiméara | Change Customer Experience Improvement Program settings |
24412 | Amharc ar an stair iontaofachta | View reliability history |
24413 | Taifead na céimeanna chun macasamhail d'fhadhb a chruthú arís | Record steps to reproduce a problem |
24415 | Amharc ar theachtaireachtaí le déanaí faoi do ríomhaire | View recent messages about your computer |
24419 | Déan bainistíocht ar ardsocruithe comhroinnte | Manage advanced sharing settings |
24421 | Amharc ar réitigh ar fhadhbanna | View solutions to problems |
24423 | Amharc ar theachtaireachtaí sa chartlann | View archived messages |
24424 | Amharc ar gach tuairisc faidhbe | View all problem reports |
24427 | Seiceáil le réitigh a fháil ar thuairiscí fadhbanna | Check for solutions to problem reports |
24428 | Athraigh socruithe SmartScreen | Change SmartScreen settings |
24429 | Athraigh roghanna tosaithe Windows To Go | Change Windows To Go startup options |
24430 | Bainistigh spásanna stórála | Manage Storage Spaces |
24432 | Bainistigh deimhnithe úsáideora | Manage user certificates |
24433 | Bainistigh deimhnithe ríomhaire | Manage computer certificates |
24434 | Athraigh socruithe do Chothabháil Uathoibríoch | Change Automatic Maintenance settings |
24435 | Lainseáil cianchúnamh | Launch remote assistance |
24436 | Settings for Microsoft IME (Japanese) | Settings for Microsoft IME (Japanese) |
24437 | Microsoft Pinyin SimpleFast Options | Microsoft Pinyin SimpleFast Options |
24438 | Microsoft New Phonetic Settings | Microsoft New Phonetic Settings |
24439 | Microsoft ChangJie Settings | Microsoft ChangJie Settings |
24440 | Microsoft Quick Settings | Microsoft Quick Settings |
24441 | Microsoft IME Register Word (Japanese) | Microsoft IME Register Word (Japanese) |
24450 | Bainistigh fillteáin oibre | Manage Work Folders |
24722 | Díshuiteáil ríomhchlár | Uninstall a program |
24724 | Aimsigh agus deisigh fadhbanna athsheanma fuaime | Find and fix audio playback problems |
24725 | Aimsigh agus deisigh fadhbanna taifeadta | Find and fix audio recording problems |
24727 | Déan tascanna cothabhála atá molta go huathoibríoch | Perform recommended maintenance tasks automatically |
24728 | Aimsigh agus deisigh fadhbanna líonraithe agus nasctha | Find and fix networking and connection problems |
24729 | Aimsigh agus deisigh fadhbanna priontála | Find and fix printing problems |
24731 | Aimsigh agus deisigh fadhbanna le gléasanna | Find and fix problems with devices |
24732 | Stair fabhtcheartaithe | Troubleshooting History |
24733 | Aimsigh agus deisigh fadhbanna le Windows Search | Find and fix problems with Windows Search |
24734 | Aimsigh agus deisigh fadhbanna leis an ngrúpa baile | Find and fix problems with homegroup |
24735 | Aimsigh agus deisigh fadhbanna scáileáin ghoirm | Find and fix bluescreen problems |
24736 | Aimsigh agus deisigh fadhbanna le Nuashonrúchán Windows | Find and fix windows update problems |
24737 | Aimsigh agus deisigh fadhbanna eochairchláir | Find and fix keyboard problems |
24740 | Sábháil cóipeanna cúltaca de do chomhaid le Stair na gComhad | Save backup copies of your files with File History |
24741 | Aischur do chomhaid le Stair na gComhad | Restore your files with File History |
24742 | Tacaíocht feidhmchláir 16 giotán | 16-Bit Application Support |
24743 | Bainisteoir Tascanna | Task Manager |
24744 | Féach ar úsáid acmhainní córais sa Bhainisteoir Tascanna | View system resource usage in Task Manager |
24745 | Faigh amach cad iad na próisis a thosaíonn go huathoibríoch nuair a thosaíonn tú Windows | See which processes start up automatically when you start Windows |
24746 | Roghnaigh conas a osclaíonn tú naisc | Choose how you open links |
24747 | Set up ODBC data sources (32-bit) | Set up ODBC data sources (32-bit) |
24748 | Set up ODBC data sources (64-bit) | Set up ODBC data sources (64-bit) |
25064 | amchrios;crios ama;criosanna;timezone;time-zone;zones; | timezone;time-zone;zones; |
25065 | solas;solas an lae;solas lae;solas;sholas;an lae;coigiltis;coigilteas;coigilte;caighdeánach;gnáth;light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; | light;daylight;daylite;lite;savings;savins;standard; |
25066 | féilire;clog;amanna;am;lá;calendar;clock;times;time;day; | calendar;clock;times;time;day; |
25067 | coigeartaigh;coigeartú;mionathraigh;athraigh;cuir in eagar;modhnaigh;ionadaigh;athshocraigh;socraigh;malartaigh;adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; | adjust;ajust;alter;change;edit;modify;replace;reset;set;switch; |
25068 | daille;dall;geamhach;doiléir;leath;dleathach;íseal;radharc;lag;feiceáil;dealraíonn;amharc;lag;go;mallachar;mallachair;dona;lagamhairc;lagamharc;radharc na súl;fadhbanna;blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; | blindness;blurred;blurry;half;legally;low;vision;poor;seeing;seems;sight;weak;bad;eyesight;eye-sight; |
25069 | taispeáintí;monatóirí;scáláin;scáileáin;crt;displays;monitors;screeens;screens; | crt;displays;monitors;screeens;screens; |
25070 | cum;cumraíocht;cumraigh;sainmhínigh;bainistíocht;roghanna;pearsanaigh;oiriúnaigh;suas;socruithe;suiteáil;confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; | confg;configuration;configure;define;management;options;personalise;personalize;up;settings;setup; |
25071 | íseal;maolú;maolaí;maolaitheoir;maolóir;taispeáint;céimnigh;gile;low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; | low;dimming;diming;dimmer;dimer;display;fade;brightness; |
25072 | éisteacht;bodhar;bodhaire;droch;de;fadhb;lagaithe;laigithe;hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; | hearing;deaf;deafness;hard;of;problem;impaired;imparied; |
25073 | féidir;ní;ní féidir;deacair;a;deacracht;a dhéanann;nach ndéanann;crua;ní;tá;ní;ní;can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; | can;not;cannot;can't;difficult;to;difficulty;does;doesn't;hard;not;will;willnot;won't; |
25074 | clos;bípeanna;ceol;torainn;scéimeanna;fuaimeanna;tuin;tonnta;bíp;fuaim;audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; | audio;beeps;music;noises;schemes;sounds;tones;wav;sound;beep;noise; |
25075 | míchumais;míchumas;lagaithe;laigithe;lagtha;trioblóid;fadhbanna;mallachar;mallachair;disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; | disabilities;disability;empaired;impaired;imparied;trouble; |
25076 | scageochracha;eochracha;greimeochracha;eochracha scoránaithe;eochracha;greamaitheacha;eochracha;scoránaithe;athdhéan;moilligh;coinnigh;síos;ráta;filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; | filterkeys;keys;stickykeys;togglekeys;sticky-keys;toggle-keys;repeat;delay;hold;down;rate; |
25077 | feidhmchláiríní;feidhmchláir;feidhmch;feidhm;cláir;ríomhchláir;bogearra;bogearaí;bogearraí;bogearraí;fuinneogaí;fuinneoga;applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; | applets;applications;apps;aps;files;programmes;programs;softare;softwares;sofware;sotfware;windos;windows; |
25078 | gníomhachtaigh;cuir;leis;tosaigh;cumasaigh;suiteáil; glaoigh;déan;suas;socrú;suiteáil;cumraigh;tosaigh;casta air;cas air;ar siúl;díghlasáil;activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; | activate;add;begin;enable;intsall;invoke;make;up;setting;setup;start;on;turnon;unlock; |
25079 | brabhsálaithe;browsers;ie;microsoft;windows; | browsers;ie;microsoft;windows; |
25081 | cealaigh;díghníomhachtaíonn;scrios;ag scriosadh;díchumasaigh;dícheadaigh;scoir;faigh;réidh;le;cosc;bain;ag baint;múch;síos;as;cas;cas as;cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; | cancel;deactivates;delete;deleting;disable;disallow;exit;get;rid;of;prevent;remove;removing;shut;down;off;stop;turn;turnoff; |
25082 | cuntais;ailias;logáil isteach; cuntas úsáideora;cuntas úsáideoira;úsáideoirí;accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; | accounts;alias;login;useraccount;useracount;users; |
25083 | picteilíní;tafach;taifach;táifeach;taifeach;taifeacha;méid;pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; | pixels;reslution;resoltion;resolution;resolutoin;rezolution;size; |
25084 | giotán;24-giotan;giotán;32-giotán;dathanna;daitheanna;doimhneacht;uimh;líon;de;24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; | 24;bit;24-bit;256;bit;32-bit;colors;colours;depth;num;number;of; |
25085 | deasca; deiscí;desktops;dekstops; | desktops;dekstops; |
25086 | ag léamh;reading; | reading; |
25087 | is fearr;níos fearr;níos éasca;éasca;feabhas; feabhsúchán;déan;níos;is;optamach;optamaigh;optamaigh;best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; | best;better;easier;easy;enhance;improvement;make;more;most;optimal;optimise;optimize; |
25088 | nascleanúint;deasc;luch;tosaigh;cúinne;cúinní;cúlra;eochair lógó windows;eochair windows;eochair win;sínigh isteach;amharc feidhmchlár;bútáil;chuig;briocht;briochtaí;leid ordaithe;navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt | navigation;desktop;mouse;start;corner;corners;background;windows logo key;windows key;win;winkey;sign in;signin;apps view;boot;to;charm;charms;powershell;command prompt |
25089 | níos mó;laghdaigh;méadaigh;méadaigh;níos mó; athraigh méid;múnlaigh;gearr;crap;méid;caol;níos lú;níos airde;tanaí;freisin;níos leithne;leithead;bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; | bigger;decrease;enlarge;increase;larger;resize;shape;short;shrink;size;skinny;smaller;taller;thin;too;wider;width; |
25090 | níos airde;balbh;torann;ciúin;sách;bog;airde;louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; | louder;mute;noise;quiet;quite;soft;volume; |
25091 | fuaim;cárta;ríomhaire;seachtrach;inmheánach;callairí;audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; | audio;card;computer;external;internal;pc;speakers; |
25092 | formhéadú;formhéadaithe;ag formhéadú;déan;níos mó; níos mó;zúmáil;isteach;magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; | magnification;magnified;magnifying;make;bigger;larger;zoom;in; |
25093 | oiriúintí;oiriúint;comhchodanna;gné;gnéithe;ríomhchláir;áirgí;áirge;accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; | accessories;accessory;components;feature;features;programs;tools;utilities;utility; |
25094 | ceadaithe;lig;trí;ceadaithe;allowed;let;through;permitted; | allowed;let;through;permitted; |
25095 | builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; | builtin;built-in;fire-wall;firewalled;firwall;frewall;ifc;protection;walled; |
25096 | rochtain;rialaigh;rochtain;cúnamh;deasc;cianda;teirminéal;seirbhísí;access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; | access;control;RAS;acess;assistance;desktop;remotely;terminal;services;ts; |
25097 | ríomhaire;inneall;mo;ríomhaire;pearsanta;córas;compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; | compuer;machine;my;computer;pc;personal;system; |
25098 | uathfholaigh;uath-fholaigh;go huathoibríoch;folaigh;déan; dofheicthe;autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; | autohide;auto-hide;automatically;hide;make;invisible; |
25099 | go huathoibríoch;uathaispeáin;uath-thaispeáin;déan; sofheicthe;féach;taispeáin;díghlasáil;amharc;automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; | automatically;autoshow;auto-show;make;visible;see;show;unlock;view; |
25100 | deilbhíní;réimse;tosaigh;tráidire;tráidire córas; trádaire córas;tasc;barra uirlisí;tráidire;tascbharra;tasc-bharra;barraí;barraí uirlisí;icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; | icons;area;sgtray.exe;start;tray;systemtray;systray;task;toolbar;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars; |
25101 | up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; | up;backing;backuo;back-up;backups;back-ups;data;storage;incramental;incremental;saver;shadow;copies;copy; |
25102 | toirmiscthe;blocálaí;scagaire;nanaí;cosc;srian;stopadóir;banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; | banned;blocker;filter;nanny;prevent;restrict;stopper; |
25103 | 3ú;páirtí;cuacha;cuach;ó;daoine eile;tríú-páirtí;gan iarraidh;3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; | 3rd;party;cookies;cooky;from;others;third-party;unwanted; |
25104 | fógraí;fógraíocht;fograíocht;fógraí;earraí fógraíochta;earra fógraíochta;bogearraí mailíseacha;blocálaí;míreanna aníos;míreanna aníos;míreanna-aníos;bacadóir;míreanna aníos;earraí spiaireachta;earraí spiaireachta;gan iarraidh;fuinneoga;ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; | ads;advertising;advertizing;adverts;adware;adwear;malware;ups;popupblocker;pop-upblocker;popups;pop-ups;popupstopper;spyware;spywear;unwanted;windows; |
25105 | príobháideachas;rúndacht;privacy;secrecy; | privacy;secrecy; |
25106 | lucha;luiche;pointeoir;mice;mouses;pointer; | mice;mouses;pointer; |
25107 | craipí;cnaipí;butons;buttons; | butons;buttons; |
25108 | glas;cliceáil;cliceáil faoi dhó;cliceáil dúbailte;cliceáil uair amháin;lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; | lock;clicking;doubleclick;double-click;single-click; |
25109 | cas;lámhach;láimhe;citeog;ciotach;cioteoigín;cúl;láimhe;deasógach;lasc;lámh;flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; | flip;handed;hander;left-handed;left-hander;lefty;reverse;handed;right-handed;switch; |
25110 | cló,clónna;cineál;clo;faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; | faunt;fonts;type;truetype;type;opentype;fount; |
25111 | carachtair;síneach;hangalach;seapánach;ceansach;cóiréis;scríbhneoireacht;characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; | characters;chinese;hangul;japanese;kanji;korean;writing; |
25112 | clár;méarchláir;méircláir;méarclár;board;bord;keyboards;keyborads;keybord; | board;bord;keyboards;keyborads;keybord; |
25113 | saigheada;cúrsóirí;luch;pointeoirí;arrows;cursors;mouse;pointers; | arrows;cursors;mouse;pointers; |
25114 | blinking;blinkrate;flashing;rate; | blinking;blinkrate;flashing;rate; |
25115 | talamh;cúlra;ground;background; | ground;background; |
25116 | trí;réamhshocruithe;réamhshocrú;caighdeán;by;defaults;defualt;standard; | by;defaults;defualt;standard; |
25117 | cuma;amach;leagan amach;de;dealraimh;bealach; taispeáinte;appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; | appearance;out;layout;of;looks;way;displayed; |
25118 | bog;bogadh;scáth;luas;earra;move;moving;shadow;speed;tails; | move;moving;shadow;speed;tails; |
25119 | sasanach;béarla;eachtrach;teangacha;fraincis;gearmáinis;idirnáisiúnta;seapáinis;cóiréis;pacteanga;teangaí; ilteangach;ilteanga;pacáiste;spáinnis;ra;sam;british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; | british;english;foreign;languages;french;german;hindi;international;japanese;korean;langpack;langs;languages;multilanguage;multi-language;pack;spanish;uk;usa; |
25120 | wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; | wheel;scrolling;scrollwheel;mousewheel; |
25121 | ainmneacha;athainmnigh;ag athainmniú;names;rename;renaming; | names;rename;renaming; |
25122 | suanaigh;cnaipe;síos;cnaipe cumhachta;múchadh;múch; múchanna;trí;fuireachas;fuir-eachas;lascann;casann;as;hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; | hibernate;button;down;power-button;shutdown;shut-down;shuts;by;standby;stand-by;switches;turns;off; |
25123 | ceallraí;ceallra;saol;caomhnú;fuinneamh;deireadh;níos faide;bainistíocht;plugáilte;isteach;soláthar;coigilt cumhachta;caomhnaigh;sábháil;mód;ag sábháil;díphlugáilte;batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; | batteries;battery;life;conserve;energy;last;longer;management;plugged;in;supply;powersaver;preserve;save;mode;saving;unplugged;ups; |
25124 | srianta;sábháilteacht;slán;ag slánú;slándáil; suíomhanna;iontaofa;muiníneach;restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; | restricted;safety;secure;securing;security;sites;trusted;trusting; |
25125 | istigh;líne;isteach;in;line-in; | in;line-in; |
25126 | taiscthe;i dtaisce;comhaid;stair;áitiúil;sealdach;shealadach;sealaideach;shealadaigh;sealadaí;sealadacha;neamhriachtanach;nach bhfuil gá leis;gan mhaith;Gréasán;cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; | cached;files;history;local;temorary;temporary;temperary;tmp;unnecessary;unneeded;useless;web; |
25127 | ón;an;Gréasán;idir;idirlíon;idirlín;Gréasán;ar líne;ar-líne; suíomhanna;leathanaigh;leathanaigh Gréasáin;suíomhanna Gréasáin;domhan;ar fud;from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; | from;the;web;inet;internet;intrnet;net;online;on-line;sites;pages;webpages;websites;world;wide;www; |
25128 | tíortha;tír;réigiún;teanga;logánú;logánta;logánú;logánta;cód;réigiúnach;réigiúin;logchaighdeán;countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; | countries;country;dev;region;language;localisation;localised;locality;localization;localized;1;2;3;code;regional;regions;locale; |
25129 | uair;12-uair;24-uair;clog;dáta;lá;ll;taispeáint;formáidiú;formáidú;ceathar;fada;mmllbbbb;mí;airíonna;gearr;am;dó;bliain;bbbb;hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; | hour;12-hour;24-hour;clock;date;day;dd;display;formating;formatting;four;digit;long;mmddyyyy;month;properties;short;time;two;year;yyyy; |
25130 | cent;airgeadra;dollair;euro;airgead;puint;comhartha;siombail;airgid;airgead;cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; | cents;currency;dollars;euros;money;pounds;sign;symbol;won;yen;yuan; |
25132 | ceintiméadair;ceintiméadair;troithe;troigh;throigh;dtroithe;orlaigh;orlach;horlaí;n-orlaí;ciliméadair;ciliméadair;cilea;punt;toisí;méadair;méadracha;mílte;uimhreacha;unsaí;unsa;puint;meáchan;leithead;centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; | centimeters;centimetres;cm;feet;foot;inches;kilometers;kilometres;kilos;km;lbs;measurements;meters;metres;miles;numbers;ounces;oz;pounds;weight;width; |
25133 | leathanach;leathanach baile;page;homepage; | page;homepage; |
25134 | uath;go huathoibríoch;nuashonruithe uathoibríocha;nuashonrú uathoibríoch;deisíonn;deisiú fabhtanna;fabhtanna;íoslódáil;beo;paistí;slándáil;seirbhísí;pacáistí;dátóir;dátaí;dátú;nua-shonraitheoir;nuashonraitheoir;nua-shonruithe;nuashonruithe;ag nuashonrú;draoi;atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; | atuo;automatically;automaticupdates;autoupdate;fixes;bugfixes;bugs;download;live;microsoft;patches;scan;security;service;packs;dater;dates;dating;updater;up-dater;updater.exe;updates;up-dates;up-dating;windows;windowsupdate.com;wizard;wupdater; |
25135 | ag seiceáil;féach;ar;scanadh;fíoraigh;checking;look;for;scanning;verify; | checking;look;for;scanning;verify; |
25136 | slis;clog;tapa;clog os cionn;feidhmíocht;próiseáil;próiseálaí;suas;luas suas;486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; | 486;agp;amd;bus;chip;clock;cpu;fast;intel;overclock;pentium;performance;processing;processor;ram;up;speedup; |
25137 | freastalaí;Gréasán;stocaí;soicéad;rproxy;cliant;óstaí;server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; | server;web;winsock;socks;socket;dns;sas;winproxy;rpoxy;client;hosts;tmproxy;proxycfg; |
25138 | naisc;téigh;ar líne;inlíon;líonra;líonrú;líne;ar líne;connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; | connections;go;online;intranet;lan;netowrk;networking;line;on-line;www; |
25139 | gan sreang;gan-sreang;802.1x;wireless;wire-less; | 802.1x;wireless;wire-less; |
25140 | draoi;draí;wizard;wizzard; | wizard;wizzard; |
25142 | bútáil;diosca;fairsingithe;formáid;diosca;tiomántán;diosca crua;tiomántán;crua;deighilt;ag deighilt;príomh;athfhormáidiú;teascóg;gan deighilt;airde;boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; | boot;disc;extended;format;disk;drive;harddisk;harddrive;ntfs;fat;partitian;partitioning;primary;reformat;sector;unpartition;volume; |
25143 | seiceáil;glan;spás;saor;leagan;ar fáil;check;up;cleanup;free;space;room;release;available; | check;up;cleanup;free;space;room;release;available; |
25144 | cognaíoch;foghlaim;cognitive;learning; | cognitive;learning; |
25145 | amach;printéirí;priontáil;printéar;priontáil;priontáil-amach;priontéar;out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; | out;printers;printing;printner;printout;print-out;pritner; |
25146 | aimsitheoir;innéacsú;athinnéacsú;ath-innéacsú;cuardaigh;ag cuardach;finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; | finder;indexing;reindex;re-index;searches;searching; |
25147 | focal;pasfhocal;pasfhocail;pasobair;paisfhocal;passfhocal;pasfhocal;word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; | word;pass-word;passwords;passwork;passwrod;pasword;paswrod; |
25149 | riocht;ag rith;staid;stádas;condition;running;state;status; | condition;running;state;status; |
25151 | internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; | internet;protocol;ip;addresses;v6;version;6;IP6;IPv6;tcp/ip;tcp\ip;tcpip; |
25152 | external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; | external;headset;internal;jack;phone;microphones;mics;mikes; |
25153 | tabhair;ar ais;athraigh;athshlánú;cuir ar ais;ar ais;tiontú ar ais;bring;back;change;recover;restore;back;rollback; | bring;back;change;recover;restore;back;rollback; |
25154 | míreanna;suas;tosaigh;tosaithe;chláir;cláir;ríomhchlár;ríomhchláir;items;up;startup;programs; | items;up;startup;programs; |
25155 | cuimhne;cuimhne;fhíorúil;leathanach comhaid;comhad;memory;virtualmemory;pagefile;file; | memory;virtualmemory;pagefile;file; |
25156 | cártaí;cártaí;fuaime;cards;soundcards; | cards;soundcards; |
25157 | barr;cianda;deasc;desice;cian;top;remote;desktop; | top;remote;desktop; |
25159 | gigibhearta;gigi;meigeabhearta;meig;cuimhne;gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; | gigabytes;gigs;megabytes;megs;memory;ram; |
25160 | codladh;uathdhúisigh;dúisigh;tar ar ais;ó;codlaíonn;ina chodladh;codladh;gcodladh;atosaíonn;athdhúisíonn;ag codladh;fuirseacht;suas;dúisigh;dúisigh;ag dúiseacht;asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; | asleep;autowake;awaken;come;back;from;hibernates;hibernating;hibernation;restarts;resumes;sleeping;standby;up;wakeup;wake-up;waking; |
25162 | ríomhaire;barr;ríomhaire glúine;soghluaiste;leabhar book;iniompartha;computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; | computer;top;laptop;mobile;pc;notebook;portable; |
25165 | curtha i ngníomh;ag ordú;ag deachtú;deachtú;aithneachtáil;aithint;aithin;aitheant;aint;ag leabhairt;aithint cainte;aithint-cainte;labhairt; le;tuiscint;glór;activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; | activated;commanding;dictate;dictation;recogination;recognition;recognize;recongition;reconition;speaking;speechrecognition;speech-recognition;talk;to;understand;voice; |
25166 | teach;training;tutorial; | teach;training;tutorial; |
25167 | riarthóir;riar;administrator;admins; | administrator;admins; |
25170 | foirmáidithe;ag formáidiú;formáidithe;ag formáidiú;formated;formating;formatted;formatting; | formated;formating;formatted;formatting; |
25171 | seiceáil;liosta;féach;taispeáin;ag amharc;check;list;see;show;viewing; | check;list;see;show;viewing; |
25172 | amhairc;maisíochtaí;scaoil;scáthanna;mín;ag scrollú;sleamhnaigh;céimnigh;ag sleamhnú;ag céimniú;éifeachtaí;visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; | visuals;effects;drop;shadows;smooth;scrolling;slide;fade;sliding;fading; |
25173 | gléasanna;gléasanaí;gléasa;gléiseanna;devices;divises;divicse;divices; | devices;divises;divicse;divices; |
25174 | cuibheoirí;cuibheoir;cártaí;adapters;adaptor;cards; | adapters;adaptor;cards; |
25176 | rialaitheoir;cuibheoir;cuibheoir;fuaim;bithmhéadrach;cábla;móideim;cárta;tiomántán; tiomnú;digiteach;ceamara;lom; painéal;cluiche;láimhe; scanóir;earra;crua earra;crua;earra;infridhearg;scaird;ionchur;maide;luamhán stiúrtha;méarchlár;léasar;printéir;mais;stóráil; mion;meascthóir;soghluaiste;monatóir;máthairchlár;luch;aschur;peann;monatóir;iniompartha;meán;seinnteoir;printéir;taifeadadh;scanóir;cárta;léitheoir;cárta cliste;fuaim;téip;tiomántán;ceap tadhaill;liathróid;rianliathróid;tiúnóir;teilifís;físeán;gabh;cártaí;amharc;mol;ceamara;ceamara Gréasáin;roth;luch;gan sreang;1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; | 1394;controller;adapter;adaptor;audio;biometric;cable;modem;card;cd-dvd;drive;CRT;devise;digial;camera;dsl;dvd;ethernet;flat;panel;game;handheld;scanner;ware;hardware;hardwear;infrared;ink-jet;input;IrDA;stick;joystick;keyboard;laser;printer;lcd;Mass;Storage;midi;mixer;mobile;monitor;motherboard;mouse;mp3;player;mpeg;music;player;network;optical;wheel;mouse;output;pen;plasma;monitor;portable;media;player;printer;raid;recording;scanner;card;reader;smartcard;sound;tape;drive;pad;touchpad;ball;trackball;tuner;tv;USB;video;capture;cards;view;USB;hub;camera;webcam;wheel;mouse;wireless;wlan; |
25179 | físeanna;físeáin;videoes;videos; | videoes;videos; |
25181 | íomhá;grianghraf;pictiúr;image;photograph;picture; | image;photograph;picture; |
25186 | pointí;draoi;córas;cosaint;athshlánaíonn;athshlánaíonn an córas;points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; | points;wizard;system;protection;restores;systemrestores; |
25188 | diosca;tiomántán;diosca crua;diosca-crua; tiomántán crua;tiomántán-crua;disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; | disk;drive;harddisk;hard-disk;harddrive;hard-drive; |
25190 | sonra;bunachar-sonraí;bunachar sonraí;datum;odbc;data-base;database; | datum;odbc;data-base;database; |
25192 | sonraí;ag athshlánú;athshlánaíonn;athshlánú;data;recovering;recovers;recovery; | data;recovering;recovers;recovery; |
25194 | saincheap;saincheapann;saincheapadh;saincheapainn;ag saincheapadh;pearsanú;pearsantaigh;oiriúnú;oiriúnaigh;customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; | customisation;customises;customization;customizes;customizing;personalisation;personalise;personalization;personalize; |
25195 | roghnaíonn;ag roghnú;roghnaigh;phioc;piocann;roghnaithe;roghnaíonn;chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; | chooses;choosing;chose;picked;picks;selected;selects; |
25197 | folláin;healthy; | healthy; |
25198 | monatóirí;scáileáin;monitors;screens; | monitors;screens; |
25199 | ceartaíonn;réitíonn;deisíonn;corrects;fixes;repairs; | corrects;fixes;repairs; |
25200 | troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution | troubleshoot;shoot;troubleshooter;trubleshoot;help;solution |
25201 | diosca;dioscaí;tiomántán;disc;disks;drive; | disc;disks;drive; |
25202 | seiceáil;diosca;diosc;seicdiosca;glan diosca;glantóir;glan;suas;check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; | check;disk;dsk;chkdsk;cleandisk;cleaner;cleanup;up; |
25203 | diosca;diosca;scanáil;diosca;scan;diosca;scan;disca;scanadh;scanta;disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; | disc;disk;scandisc;scandisk;scandsk; |
25204 | díbhloghadh,saor;suas;spás;defragment;free;up;space; | defragment;free;up;space; |
25205 | curtha leis;ag cur leis;cuir ar;cuirtear;added;adding;addon;add-on;adds; | added;adding;addon;add-on;adds; |
25206 | lainseáil;lainseálann;seoladh;seolann;láinseáil;lanch;launches; | lanch;launches; |
25207 | cuir le;nua;suiteáilte;ag suiteáil;add;new;installed;installing; | add;new;installed;installing; |
25209 | pppoe;broadband | pppoe;broadband |
25210 | feidhmchláir;feidhmchlár;aip;aipeanna;applications;apps;application;app | applications;apps;application;app |
25211 | líonra;fíorúil;príobháideach;ionad;oibre;virtual;private;network;vpn;workplace; | virtual;private;network;vpn;workplace; |
25213 | vista;windows;windw;7 | vista;windows;windw;7 |
25214 | freastal;ag freastal;fáilteach;coigeartú;do;accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; | accomidate;accomodates;accomodating;adjust;for; |
25215 | idirlíon;taiscéalaí;ie;internet;explorer; | ie;internet;explorer; |
25216 | brabhsálaithe;ag brabhsáil;Gréasán;browsers;browsing;web; | browsers;browsing;web; |
25218 | area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; | area;code;carrier;city;up;dialing;dialling;dialup;dial-up;pulse;tone;touchtone;touch-tone; |
25219 | comhaid;files; | files; |
25220 | line;offline;off-line;ofline; | line;offline;off-line;ofline; |
25221 | space;cache;room; | space;cache;room; |
25223 | coimeád;slán;cosain;slánaigh;caomhnaigh;daingnithe;guard;protect;secure;preserve; | guard;protect;secure;preserve; |
25232 | oiriúnaigh;oiriúnú;pearsantú;pearsantaigh;personalize;personalization; | personalize;personalization; |
25236 | phone;line;telephone; | phone;line;telephone; |
25238 | rules; | rules; |
25239 | calling;calls; | calling;calls; |
25241 | air-as;lasc;on-off;switch; | on-off;switch; |
25243 | dún;ag dúnadh;close;closing; | close;closing; |
25244 | clúdach;clár;barr;cumhdach;claibín;clúid;cover;lid;top; | cover;lid;top; |
25246 | leagan amach;amach;layout;out | layout;out |
25247 | ionchur;modhanna;IMEanna;ionchurtha;ionchuir;input;methods;imes; | input;methods;imes; |
25249 | taispeáin;taispeáinte;show;displayed; | show;displayed; |
25251 | scanóirí;scanaitheoirí;ag scanadh;scaners;scanners;scanning; | scaners;scanners;scanning; |
25252 | ceamraithe;ceamaraí;ceamraí;camaras;cameras;camras; | camaras;cameras;camras; |
25253 | cuir le;cruthaigh;déan;nua;add;create;make;new; | add;create;make;new; |
25254 | uathoibrithe;go huathoibríoch;automated;automatically; | automated;automatically; |
25255 | sceidealaithe;ag sceidealú;scheduled;scheduling; | scheduled;scheduling; |
25257 | amharcóir;imeachtaí;riantóir;amharcóir imeachtaí;viewer;events;tracker;eventviewer; | viewer;events;tracker;eventviewer; |
25258 | fillteáin;fofhillteáin;folders;subfolders; | folders;subfolders; |
25259 | rialaitheoirí;rialtóirí;maide;luamhán stiúrtha;controlers;controllers;stick;joystick; | controlers;controllers;stick;joystick; |
25261 | cluichí;games; | games; |
25262 | riarthóir;cumraigh;bainistithe;bainistíonn;ag bainistiú;suas;suiteáil;administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; | administer;configure;managed;manages;managing;up;setup; |
25263 | socraigh;ag socrú;ag ordú;eagraigh;ag eagrú;cuir in ord arís;arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; | arrange;arranging;ordering;organize;organizing;reorder; |
25264 | ag aimsiú;aimsigh;ag aimsiú;cuardaigh;i gcomhair;tá;cá bhfuil;an;finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; | finding;locate;locating;search;for;is;where's;the; |
25267 | scáileán;léitheoirí;léitheoir scáileáin;fuinneoga;reacaire;screan;readers;screenreader;windows;narrator; | screan;readers;screenreader;windows;narrator; |
25268 | fuaim;glórtha;sound;voices; | sound;voices; |
25269 | eochracha;scageochracha;keys;filterkeys; | keys;filterkeys; |
25270 | eochracha;eochracha luiche;keys;mousekeys; | keys;mousekeys; |
25271 | eochracha; eochracha greamaitheacha;keys;stickykeys; | keys;stickykeys; |
25272 | fairtheoir;fuaime;fairtheoir;socruithe;saincheap; ceannscríbhinní;taispeáin;fuaimeanna;soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; | soundsentry;sentry;settings;customize;captions;showsounds; |
25273 | beochana;cartúin;animations;cartoons; | animations;cartoons; |
25274 | gile;codarsnacht;ardchodarsnacht;ard-chodarsnacht;brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; | brightness;contrast;hi-contrast;high-contrast; |
25275 | scáileán;scáileáin;scáthlán;méarchlár;ar scáileán;eochairchlár;screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; | screen;keyboard;onscreen;on-screen;osk; |
25276 | inrochtaineacht;rochtaineachta;éascaíocht;de;accessibility;acessibility;ease;of; | accessibility;acessibility;ease;of; |
25281 | sharing;shared;files;network;folder;target; | sharing;shared;files;network;folder;target; |
25283 | cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; | cant;find;can't;see;gone;hidden;invisible;missing;vanished;where;is; |
25284 | grúpáil;grouping; | grouping; |
25285 | card;help;instructions;paper;reference;sheet; | card;help;instructions;paper;reference;sheet; |
25286 | seirbhísí;services; | services; |
25292 | infridhearg;infridhearg;gan sreang;infrared;infra-red;wireless; | infrared;infra-red;wireless; |
25293 | léaschóipeáil;seol;tarchuir;cuir chuig;beam;send;transmit; | beam;send;transmit; |
25294 | téacs;chuig;caint;glór;reacaire;text;to;speech;tts;voice;narrator; | text;to;speech;tts;voice;narrator; |
25295 | collaborate;work;together; | collaborate;work;together; |
25296 | oibriúcháin;córas;co;operating;system;os; | operating;system;os; |
25297 | cad;céard;cén;what;which; | what;which; |
25298 | eisigh;leagan;eagrán;release;version;edition; | release;version;edition; |
25299 | foghlaim;ceachtanna;múin;teagasc;sampla;oiliúint;draoi;chuig;úsáid;conas;traenáil;learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; | learn;lessons;teach;tutorial;example;training;wizard;to;use;how; |
25301 | ceistneoir;ceisteoir;ceistneora;suirbhé;ceistiúchán,ceistiúcháin;questionaire;questionnaire;survey; | questionaire;questionnaire;survey; |
25302 | rochtain;ceadanna;pribhleidí;pribhléidí;priobhléidí;cearta;access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; | access;permissions;priveleges;priviledges;privileges;rights; |
25303 | cuir in aibítir,déan aibítir;ord;sórtáil;aibítriú;aibítre;aibítreach;alphabetise;alphabetize;order;sorting; | alphabetise;alphabetize;order;sorting; |
25305 | uillinn;tírdhreach;treoshuíomh;portráid;rothlaigh;rothlú;angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; | angle;landscape;orientation;portrait;rotate;rotation; |
25306 | ecxeption;exception;exeption; | ecxeption;exception;exeption; |
25307 | ní féidir;cuimhneamh;ná déan;dearmad;dearmadta;caillte;can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; | can't;remember;don't;forget;forgotten;lost; |
25308 | bainsteoir;bainisteoir;bainisteoir gléasanna;bainisiteoir;bainistíocht;ag bainistiú;bainistiú;maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; | maneger;manager;devicemanager;dma;managar;management;managing;managment; |
25309 | díchumasaigh;disable;stop; | disable;stop; |
25310 | nasc;le;iontráil;gabh isteach;plugáil;isteach;connect;to;enter;join;plug;into; | connect;to;enter;join;plug;into; |
25311 | lámh-scríbhneoireacht;lámhscríbhneoireacht; scríobh;peann;stíleas;lámhscríobh;peannaireacht;callagrafaíocht;hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; | hand-writing;handwriting;write;pen;stylus;handrighting;hand-righting;penmanship;calligraphy; |
25312 | smeachanna;gothaí;smeach;smeachaí;smeach pinn;flicks;gestures;flik;filcks;penflick; | flicks;gestures;flik;filcks;penflick; |
25313 | tadhaill;pointeoir;méar;ag;pointeáil;cúrsóir;luch;touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; | touch;pointer;finger;pointing;cursor;mouse; |
25315 | téacs;focail;roghchláir;dialóga;cnaipí;lipéid;scríbhneoireacht;teanga;teangacha;teangan;text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; | text;words;menus;dialogs;buttons;labels;writing;ui;language; |
25316 | crál;díghrádú;níos tapa;reoite;ag crochadh;crochta;feabhas;neamhghníomhach;optamaigh; feidhmíocht;níos tapa;marbhánta;luas;traiseáil;freisin;mall;neamhfhreagrúil;crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; | crawl;degrade;faster;frozen;hanging;hung;improve;inactive;optimize;performance;quicker;sluggish;speed;thrashing;too;slow;unresponsive; |
25318 | fuaim;cothromú;cárta;maisíocht;ionchódú;seac;leibhéal;líne;micreafón;mona;ilchainéal;ilchainéal;fuaim;callaire;steiréó;fo-dhordaire;timpeallaigh;audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; | audio;balance;card;effect;encoding;jack;level;line;microphone;mono;multichannel;multi-channel;port;sound;speaker;stereo;subwoofer;surround; |
25319 | tiománaithe;drivers; | drivers; |
25322 | giuirléidí;giuirléidí;gadgets;widgets; | gadgets;widgets; |
25324 | poncanna;in aghaidh;orlach;picteilíní;ard;dots;per;inch;dpi;pixels;high; | dots;per;inch;dpi;pixels;high; |
25325 | locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; | locker;bitlocker;cryptology;decrypt;encode;encryption;device encryption; |
25326 | cúnta;taispeáint;taispeáin;fo-thaispeántas;taispéantais;sleamhnán;auxiliary;display;show;sideshow; | auxiliary;display;show;sideshow; |
25327 | próiséis; próisis;proceses;processes; | proceses;processes; |
25329 | diagnóisigh;diagnóisic;diagnóis;aimsigh;fadhbanna;anailísigh; anailísigh;anailís;fabhtcheartú;earráidí;diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; | diagnose;diagnostics;diagnosis;find;problems;analyse;analyze;analysis;troubleshooter;errors; |
25331 | comhcheangail;cumann;cumainn;iarmhíreanna;breisithe;cineál;cineálcomhaid;oscail;le;associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; | associate;association;associations;extensions;extentions;type;filetype;open;with; |
25332 | fotha;comhiomlánóir;rss;feed;aggregator;csrss; | rss;feed;aggregator;csrss; |
25333 | uathchomhlánaigh;comhlánaigh;comhlánaithe;críochnaigh;uathchríochnaigh;líon;uathlíon;autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; | autocomplete;complete;completion;finish;autofinish;fill;autofill; |
25334 | cuir le;nó;bain;ríomhchláir;agus;add;or;remove;programs;and;arp; | add;or;remove;programs;and;arp; |
25336 | soláthraí;inneall;ag cuardach;provider;engine;searching; | provider;engine;searching; |
25337 | táib;táibáilte;ag;brabhsáil;tapa;tabs;tabbed;browsing;quick; | tabs;tabbed;browsing;quick; |
25338 | fuaim;bán;ré;blú-ré;cdanna;breisithe;meán;sár;físeán;audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; | audio;blank;ray;blue-ray;blu-ray;cd-rom;cds;dvd;enhanced;HD;media;super;video; |
25339 | breise;eile;cruthaigh;go leor;tuilleadh;il;additional;another;create;many;more;mutliple; | additional;another;create;many;more;mutliple; |
25340 | roimhe;sean;suiteáilte;cheana;roimhe seo;previous;old;installed;already;previously; | previous;old;installed;already;previously; |
25342 | oir-ríomhchlár;oir-ríomhchláracha;oiriúnach;comhoiriúnachas;comhoiriúnach;fós;úsáid;apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; | apcompat;appcompat;compatable;compatibility;compatible;still;use; |
25343 | calabraigh;calabrú;calibrate;calibration; | calibrate;calibration; |
25344 | cruinneas;go cruinn;beacht;beachtas;ceart;botúin;accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; | accuracy;accurately;precise;precision;correct;mistakes; |
25345 | táibléid;ríomhaire;tablets;pc | tablets;pc |
25347 | creidiúintí;airdí;leid;tabhairt leideanna;slándáil;rabhaidh;riarthóir;cearta;pribhléidí;ceadanna;rialúchán;cuntais úsáideora;riarthóir;dialógaí;míreanna;aníos;pop-ups;credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; | credentials;elevations;LUA;prompts;prompting;security;warnings;UAC;administrator;rights;privileges;permissions;users;accounts;controls;administrater;dialogs;popups; |
25348 | modem; | modem; |
25351 | broken;doesn't;not;working;problems;won't; | broken;doesn't;not;working;problems;won't; |
25353 | uath;uathoibríoch;amach;tréimhse;am istigh;uaineadóir;uainiú;auto;out;period;timeout;timer;timing; | auto;out;period;timeout;timer;timing; |
25357 | absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; | absolute;colorimetric;gamut;mapping;graphics;images;perceptual;proofing;relative;rendering;rgb;sRGB; |
25358 | seinn;rith;tosaigh;uathsheinn;uath-sheinn;uath-rith;uath-rith;uatosaigh;uath-thosaigh;play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; | play;run;start;autoplay;auto-play;autorun;auto-run;autostart;auto-start; |
25362 | fearann;fearainn;domain;domian; | domain;domian; |
25363 | grúpa;oibre;grúpa-oibre;group;workgroup; | group;workgroup; |
25364 | deimhnithe;eochracha;síniúcháin;sínithe;certificates;keys;signatures;signed; | certificates;keys;signatures;signed; |
25365 | breise;forlíontáin;síneadh;activex;ons;add-ons;extension; | activex;ons;add-ons;extension; |
25367 | líon;de;go leor;mórán;cén mhéid;amount;of;many;much;howmuch; | amount;of;many;much;howmuch; |
25369 | prótacal;prótacail;protocols; | protocols; |
25371 | cuirí;tabhair cuireadh;ag tabhairt cuireadh;seol;invitations;invite;inviting;send; | invitations;invite;inviting;send; |
25372 | gnéithe;faigh;tuilleadh;ar;aghaidh;leagan;baile;gnó;príomh;ultamach;tosaitheoir;features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; | features;get;more;next;version;vista;home;business;premium;ultimate;starter; |
25373 | déan;comparáid;comparáid;taobh-le-taobh;compare;comparison;side-by-side; | compare;comparison;side-by-side; |
25374 | timpeallacht;athróga;cosán;environment;variables;path;envvar; | environment;variables;path;envvar; |
25375 | tút;tooth;bluetooth;blutooth; | tooth;bluetooth;blutooth; |
25377 | bainisteoir tascanna;bain.;bainisteoir;bain.tascanna;amharc;tasc;feidhmchlár;deiridh;dún;task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; | task manager;mgr;manager;taskmgr;view;task;application;taskman;end task;close; |
25378 | úsáideoirí;usaideoiri;users; | users; |
25379 | úsáidte;ag;úsáid;used;using; | used;using; |
25380 | comhéadan;digiteach;uirlisí ceoil;midi;musical;instrument;digital;interface; | midi;musical;instrument;digital;interface; |
25381 | díshuiteáil;díshuiteáilte;ag díshuiteáil;díshuiteálann;díshuiteáil;deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; | deinstall;uninstalled;uninstalling;uninstalls;unistall; |
25383 | cártaí;físchártaí;físeáin;cards;videocards;videos; | cards;videocards;videos; |
25385 | níos luaithe;níos sine;earlier;older; | earlier;older; |
25386 | faigheann;ag;fáil;briathar-faigh;gheobhaidh;fuair;fuarthas;gets;getting;get-verb; | gets;getting;get-verb; |
25387 | gan;in ann;cloisteáil;ní;féidir;tá;fuaim;airde;as;ró-íseal;not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; | not;hear;can't;sound;volume;is;off;too;low; |
25390 | diosca;bog;flapach;fdisc;fdisk; | fdisc;fdisk; |
25391 | liomsa;mo;chuid;agam;mine;my; | mine;my; |
25392 | banistíocht;bainisteacht;management;managment; | management;managment; |
25398 | polasaithe;beartais;policies;policys; | policies;policys; |
25399 | iscsi;scsi; | iscsi;scsi; |
25400 | stóras;storage; | storage; |
25401 | earraí;crua-earraí-ginearálta;ware;hardware-general; | ware;hardware-general; |
25403 | discovrey;discovery;networkdiscovery; | discovrey;discovery;networkdiscovery; |
25404 | cuardach;iompar;search;behavior; | search;behavior; |
25405 | cuardach;roghanna;search;options; | search;options; |
25406 | seachtrach;ar;leithligh;ar;leith;scatha;deighilte;external;separate;seperate; | external;separate;seperate; |
25410 | homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password | homegroup;group;with;to;printers;networking;media;streaming;public;folder;password |
25413 | Cian-fheidhmchlár;Deasc;Ciandeasc;Nasc;ceangal;obair;cian-aipe;RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; | RemoteApp;Desktop;RemoteDesktop;Connection;work; |
25414 | passkey;password;passphrase | passkey;password;passphrase |
25415 | cineál;tiúnadh;tiúnóir;socruithe;codarsnacht;gáma;téacs;ailiasáil;frith-ailiasáil;scagadh;geamhaithe;doiléir;type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; | type;cleartype;tuning;tuner;settings;contrast;gamma;text;aliasing;anti-aliasing;filtering;blurry;fuzzy; |
25416 | clóghrafaíocht;léitheoireacht;inléiteacht;níos éasca;a;éasca;cló;soiléire;dath;dath;cumasaigh;deasaigh beagán;cló-aghaidh;téacs;méid;inléite;inléiteacht;typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; | typography;reading;readability;easier;to;easy;font;clarity;color;colour;enable;cleartype;tweak;typeface;text;size;ppi;legible;legibility; |
25417 | stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; | stream;media;library;options;with;to;mediasharing;mediastreaming;sharemedia;internetsharing; |
25423 | pleananna;roghnaigh;pioc;cumhacht;scéim;cothromaithe;spárálaí;athraigh;plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; | plans;choose;select;power;scheme;balanced;saver;change; |
25425 | athraigh;socruithe;socraithe;athrú;change;settings | change;settings |
25429 | sensors;senser; | sensors;senser; |
25431 | córas;córais;suite;domhanda;gps;global;positioning;systems; | gps;global;positioning;systems; |
25432 | ambient;lighting;changes; | ambient;lighting;changes; |
25433 | faisnéis;phearsanta;pearsanta;pearsannta;príobháideach;fáisnéis;eolas;personal;information;persenal;private;informatien; | personal;information;persenal;private;informatien; |
25434 | position;positian;new; | position;positian;new; |
25435 | naisc;líonra;násc;líonrá;ceangail;ceangal;nasc;network;connections;netwerk;conection; | network;connections;netwerk;conection; |
25436 | sensor;definition;what;is;a; | sensor;definition;what;is;a; |
25437 | gluaiseacht;glausacht;gluaisteacht;gluais;movement;movment;movemnet;motion; | movement;movment;movemnet;motion; |
25438 | detection;detecting;changes; | detection;detecting;changes; |
25439 | drop; | drop; |
25440 | suíomhanna;athraigh;eile;locations;change;another; | locations;change;another; |
25441 | réamhshocrú;réamshocrú;suíomh;default;defualt;location; | default;defualt;location; |
25442 | tíreolaíoch;suíomhanna;tíreolaíochta;tíre;tírúil;geographic;locations;geografic;geografic;geografik; | geographic;locations;geografic;geografic;geografik; |
25444 | leithead;leithid;fad;faide;leithéid;latitude;laditude;longitude;longetude; | latitude;laditude;longitude;longetude; |
25445 | seoladh;seolta;address;adress; | address;adress; |
25446 | tír;tíre;tíortha;dtíortha;country;contry; | country;contry; |
25447 | cathair;baile;mór;city; | city; |
25448 | treoshuíomh;treoshuímh;treosuíomh;treosuímh;orientation;orientatien;orientation;orientatian; | orientation;orientatien;orientation;orientatian; |
25449 | staid;riocht;staide;state; | state; |
25450 | passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; | passwords;web;stored;automatic;logon;credentials;network; |
25452 | cuir;i;gceart;deisigh;tuiairteáil;croch;feidhmíocht; cothabháil;cothaigh;réitigh;fadhbanna;tuairiscí;agus;fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; | fix;repair;crash;hang;performance;maintenance;maintain;solutions;problems;reports;and; |
25453 | slándáil,ionad;balla;dóiteáin;bogearraí mailíseacha;víreas;rabhadh;tuairteáil;frith-víreas;frithvíreas;earraí spiaireachta;nuashonrúcháin;péist;traíoch;security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; | security;center;firewall;malware;virus;warning;windows;crash;antivirus;anti-virus;spyware;worm;trojan; |
25454 | molta;moladh;moltaithe;mollta;feabhsaigh;príobháideachas;rogha;diúltaigh;glac le;tarraing as;CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; | CEIP;reccomended;reccommended;recomended;recommended;improve;Windows;privacy;optin;optout;opt-in;opt-out; |
25455 | deisigh;fadhb;earráid;tuairteáil;croch;nuashonrúcháin;réiteach;nuashonrú;nuashonraigh;repair;problem;error;crash;hang;solution; | repair;problem;error;crash;hang;solution; |
25456 | cuir i gcaoi;deisigh;earráid;rabhadh;foláireamh; tuairteáil;croch;fabhtcheartú;diagnóisigh;tuairiscí; diagóiseach;diagnóis;balún;meabhrúchán;feidhmíocht; cothabháil;cothaigh;athshuiteáil;athshlánú;cuir ar ais;aischur;ríomhaire;iomlán;ríomhaire;córas;frithvíreas;frith-víreas;earraí;spiaireachta; líonrú;nasc;ceangal;nascacht;nuashonrúcháin;nuashonruithe;réiteach;fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; | fix;repair;error;warning;alert;windows;crash;hang;troubleshoot;diagnose;reports;diagnostic;diagnosis;balloon;reminder;performance;maintenance;maintain;reinstall;recovery;restore;cpc;completepc;pc;system;antivirus;anti-virus;spyware;networking;connection;connectivity;solution; |
25457 | rabhadh;tuairisc;foláireamh;tuairteáil; croch;balún;meabhrúchán;nuashonruithe;nuashonrú;réiteach;warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; | warning;report;alert;windows;crash;hang;balloon;reminder;solution; |
25459 | athshlánú;athshuiteáil;monarcha;glan;ath-íomháú;athíomháú;ath-shuiteáil;deisigh;cuir ar ais;aischur;athshuíomh;fill;athchóirigh;athnuaigh;atógáil;réitigh;athshocrú;tógáil;síob;siar;tiontú;ar;ais;níos luaithe;roimhe;seo;am;atá;thart;roimh;staid;cuir;i gceart;fabhtcheartú;córas;mo pc;ríomhaire;recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; | recovery;recover;reinstall;factory;re-image;reimage;re-install;repair;restore;reinstate;reset;wipe;rollback;fix;troubleshoot;pc;refresh;erase;format; |
25463 | recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; | recover;deleted;files;restore;get;lost;missing;rescue;retrieve;return;past;previous;protected;time;back;version; |
25464 | locations;networks; | locations;networks; |
25466 | iontaofacht;monatóir;fadhb;stair;córas;seasmhacht;innéacs;reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; | reliability;monitor;problem;history;system;stability;index; |
25467 | freastalaí;server; | server; |
25468 | vault;locker; | vault;locker; |
25469 | internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; | internet;wireless;ethernet;packet;dhcp;tcp/ip;protocol;nic;cable;certificate; |
25470 | print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; | print;paper;ink;toner;laser;bubble;jet;cartridge; |
25473 | Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; | Playing;sound;volume;audible;speaker;headphone;stereo;listen;hear;output;MP3;player; |
25474 | Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; | Capture;sample;mix;level;input;sound;audible;volume;stereo;tape;microphone;mike; |
25476 | maintain;defrag;optimize;performance; | maintain;defrag;optimize;performance; |
25477 | recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; | recorder;screen;problem;capture;snipping;psr; |
25478 | reproduce; | reproduce; |
25480 | peann;pinn;badhró;biro;pen; | pen; |
25481 | tadhaill;tadhall;touch; | touch; |
25482 | teachtaireachtaí;teachtarachtaí;messages;mesages; | messages;mesages; |
25483 | lainseáil;mearlainseáil;mearláinseáil;tráidire;tascbharra;tasc-bharra;barraí;barraí uirlisí;launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; | launch;quicklaunch;quiklaunch;tray;taskbar;task-bar;bars;toolbars;pin; |
25484 | ag léim;croith;ag croitheadh;nasc;tarraing;ciumhais;taobhanna;barr;scáileán;méid;athraigh méid;uasmhéadaigh;cuir ar ais;íoslaghdaigh;snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; | snapping;shake;shaking;dock;drag;edge;sides;top;screen;size;resize;maximize;restore;minimize; |
25485 | fógraí;ag tabhairt fógra;curtha ar an eolas;notifications;notifying;notified; | notifications;notifying;notified; |
25486 | fabhtcheartú;stair;fadhb;troubleshooting;history;problem; | troubleshooting;history;problem; |
25487 | athraigh;ag;athrú;gléasanna;gaireas;feiste;suiteáil;ag;suiteáil;socruithe;crua-earraí;tiomántáin;nuashonrúcháin;isteach;amach;rogha;glac;le;diúltaigh;tarraing;as;meiteashonraí;ag;socrú;ag;obair;mo;ag cuardach;ag aimsiú;ag fáil;ní;níl;do;níos;nuaí;change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; | change;changing;devices;installation;installing;settings;hardware;drivers;windows;in;out;optin;opt-in;optout;opt-out;metadata;data;icons;stage;downloads;downloading;online;fixing;working;my;searching;finding;getting;doesn't;not;for;newer; |
25488 | homegroup;group; | homegroup;group; |
25490 | seiceáil;i gcomhair;réitigh;fadhbanna;tuairiscí;agus;socraithe;á shocrú;fabhtanna;tuairteálacha;earráidí;aiseolas;tuairisciú;scáileán;scáileán gorm;tuairteáil;reonn;ag;reo;reoite;suas;ar crochadh;níl;ag;obair;check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; | check;for;new;solutions;problems;reports;and;fixed;fixes;fixing;bugs;crashes;errors;feedback;reporting;wer;windows;screen;bluescreen;crashing;freezes;freezing;frozen;up;hanging;not;working; |
25491 | anailís;freagraí;réitigh;deisiú;deisiúcháin shealadacha;ag seiceáil;féach;i gcomhair;scanadh;fíoraigh;analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; | analysis;answers;solutions;arounds;workarounds;checking;look;for;scanning;verify; |
25492 | íoslódáil;nuashonrúcháin;amharc;réitigh;tiomántáin;faigh;treoracha;moltaí;teachtaireachtaí;download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; | download;view;solutions;drivers;get;instructions;recommendations;messages; |
25493 | amharc;réitigh;ar;fadhbanna;view;solutions;to;problems; | view;solutions;to;problems; |
25496 | amharc;cartlannaithe;teachtaireachtaí;anailís;freagraí;deisiúcháin;deisiúcháin;shealadacha;réitigh;view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; | view;archived;messages;analysis;answers;arounds;workarounds;solutions; |
25497 | tuairiscíonn,inis,microsoft;seol;seolta;glan;fadhbanna;scrios;réitigh;stair;agus;léirscrios;amharc;gach;reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; | reports;tell;microsoft;send;sent;clear;problems;delete;solutions;history;and;erase;view;all; |
25503 | gaireacht;réimse;garghaireacht;neasachta;garthomhais;gar-neasachta;tapáil agus seol;nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send | nfp;near;field;feild;proximity;prosimity;proxymity;tap and send |
25504 | archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; | archive;collection;files;keep;safe;personal;retain;save;library;history; |
25505 | associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; | associate;exclude;migrate;move;reconnect;recommend;retention;settings;store; |
25506 | ghiotán;giotán;16 giotán;oidhreacht;d'aois; win31;aithrise;16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; | 16;bit;16-bit;legacy;old;dos;win31;emulation;ntvdm; |
25507 | Athshocraigh;Malartú;SioncronúGníomhach;Reset;Security;Exchange;ActiveSync | Reset;Security;Exchange;ActiveSync |
25508 | scáileán;cliste;idirlíon;smart;screen;smartscreen;internet; | smart;screen;smartscreen;internet; |
25509 | osclaíonn;ag oscailt;oscailte;oscail;opens;opening;opened; | opens;opening;opened; |
25510 | naisc;ceangail;nasc;ceangal;links; | links; |
25511 | spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; | spaces;storage-spaces;mirror;mirror-space;resilient;resilient-space; |
25512 | iompórtáil;grianghraf;nasc;ceangal;ceamara;splanc;inbhainte;stórála;stóras;céim;import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; | import;photo;connection;camera;flash;removable;storage;stage; |
25513 | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; |
25514 | all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; | all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; |
25515 | DA;direct;access;directaccess | DA;direct;access;directaccess |
25516 | mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; | mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; |
25517 | deimhniú:eochair;teastas;certificate;key | certificate;key |
25518 | socruithe;seapáinis;msime;ime;settings;japanese; | msime;ime;settings;japanese; |
25519 | socruithe;msime;ime;settings;pinyin;mspy; | msime;ime;settings;pinyin;mspy; |
25520 | socruithe;foghraíocha;msime;ime;settings;phonetic; | msime;ime;settings;phonetic; |
25521 | socruithe;msime;ime;settings;changjie; | msime;ime;settings;changjie; |
25522 | socruithe;mear;msime;ime;settings;quick; | msime;ime;settings;quick; |
25523 | clár;focal;seapáinis;msime;ime;register;word;japanese; | msime;ime;register;word;japanese; |
25525 | príobháideach;carachtar;eagarthóir;eudcedit.exe;private;character;editor; | eudcedit.exe;private;character;editor; |
25527 | tíleanna;tileanna;tílleanna;tiles; | tiles; |
25528 | i gcónaí;an t-am ar fad;síoraí;always;in; | always;in; |
25529 | ligean;cinneadh a dhéanamh;ceadaigh;cuir ar chumas;let;decide; | let;decide; |
25530 | windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; | windows;anytime;upgrade;media;center;play;dvd;watch;tv;television;record; |
25531 | obair;fillteáin oibre;comhaid oibre;fillteáin cuideachta;comhaid cuideachta;ionad sioncronaithe;sioncronaigh;work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; | work;work-folders;work-files;company-folders;company-files;sync-center;synchronize; |
25672 | Athraigh socruithe suímh | Change location settings |
25673 | Athraigh socruithe um ghléas ata comhoiriúnach le Windows SideShow | Change Windows SideShow-compatible device settings |
25674 | Athraigh ord ghiuirléidí Windows SideShow | Change the order of Windows SideShow gadgets |
25675 | Athraigh socruithe Windows SideShow | Change Windows SideShow settings |
25677 | Athbhreithnigh stádas do ríomhaire | Review your computer's status |
25678 | Fabhtcheartaigh fadhbanna coitianta ar an ríomhaire | Troubleshoot common computer problems |
25682 | Calabraigh an dath taispeána | Calibrate display color |
25683 | Coigeartaigh an téacs ClearType | Adjust ClearType text |
25684 | Athraigh na socruithe gotha iltadhaill | Change multi-touch gesture settings |
25685 | Cas as an t-uathshocrú fuinneoige | Turn off automatic window arrangement |
25686 | Luch | Mouse |
25952 | stair;rianú;taisce;príobháideacht;príobháideachas;cineál;romhainn;uathchríochnú;moltaí;history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; | history;tracking;cache;privacy;type;ahead;autocomplete;suggestions; |
25953 | soiléir;glan;amach;scriosadh;scrios;faigh réidh le;baint;a bhaint de;clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe | clear;clean;delete;deleting;get;rid;of;remove;removing;erase;wipe |
25954 | raon;feidhme;pána;pánaí;fuinneog;liosta;bosca;táib;scope;scopes;window;list;bar;box;tab; | scope;scopes;window;list;bar;box;tab; |
25955 | go minic;den chuid is mó;go leor;de ghnáth;úsáid;príobháideachta;príobháideachais;barr;frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; | frequently;most;lot;usually;MFU;usage;often;privacy;top; |
25956 | folaigh;athraigh;socruithe,i bhfolach;ceilt;ceilte;le feiceáil;roghnú;roghnaithe;roghanna;imithe;taispeáint;amharc;féach;as radharc;hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; | hide;change;settings;visible;show;choose;choosing;picked;picks;hidden;disappear;select;pick;display;view;see; |
25957 | cumasaigh;tosaigh;bac;cuir;srian;le;3ú;páirtí;tríú-páirtí;ceadaigh;cosc;casta air;casta as;nuashonraigh;nuashonrú;néal;nuashonruithe;bain bac de;enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; | enable;start;block;unblock;restrict;allow;prevent;3rd;party;third-party;on;off;update;updates;show;hide;snooze; |
25958 | socruithe;taifead;rian;cuimhneamh;sábháil;a choinneáil;stóráil;settings;record;track;remember;save;keep;store; | settings;record;track;remember;save;keep;store; |
25959 | scáileán glasála;fógáirt;fógra;scáileán;stádas;suaitheantas;lock screen;notification;screen;badge;status; | lock screen;notification;screen;badge;status; |
25960 | aiceann;dath;accent;color; | accent;color; |
25961 | tíl úsáideora;tíleanna úsáideoirí;user tile; | user tile; |
25981 | gach;gan sreang;casta air;casta as;eitleán;eitilit;nasc;ceangail;mód;all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; | all;wireless;on;off;plane;flight;radio;airplane;connection; |
25982 | leathanbhanda;móibíleach;gan sreang;fón póca;soghluaiste;iompróir;mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; | mobile;broadband;2G;2.5G;3G;3.5G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb;telco;carrier; |
25983 | gan sreang;wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; | wireless;LAN;wifi;Wi-Fi;WLAN; |
25984 | gar;réimse;gar-réimse;cumarsáid;gaireacht;tapáil agus seoladh;near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send | near;field;nearfield;communication;proximity;NFC;tap and send |
25985 | leathanbhanda;soghluaiste;móibíleach;iompróir;rannpháirtí;síntúsóir;raidió;gan sreang;fón póca;mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; | mobile;broadband;carrier;telco;IMSI;subscriber;radio;IMEI;2G;3G;4G;LTE;CDMA;GSM;wireless;cellphone;mbb; |
25986 | tiubh;níos tuibhe;tiús;cúrsóir;pointeoir;méid;thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; | thick;thicker;thickness;blinking;cursor;pointer;size; |
25988 | suíomh;compás;gailileo;location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; | location;glonass;compass;gnss;galileo;geo; |
25989 | tuar;réamh-mheas;réamhaisnéis;críochnaigh;uathchríochnaigh;téacs;ceartaigh;uathcheartaigh;uath-cheartaigh;ceartú;ceartaitheach;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; | predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;correct;autocorrect;auto-correct;corrective; |
25990 | lánstad;stad;tapáil;tapáil faoi dhó;spás;spásbharra;abairt;period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; | period;fullstop;stop;tap;double-tap;space;spacebar;sentence; |
25991 | ceannlitir;ceannliteacha;cás uachtair;cás;abairt;litir;iomlaoid;eochair shift;iomlaoidigh;uath-iomlaoidigh;spásbharra;abairt;capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; | capital;caps;capitalize;uppercase;case;sentence;letter;shift;autoshift;period;fullstop;stop;space;spacebar;sentence; |
25992 | tapáil;tapáil faoi dhó;iomlaoid;ceannlitreacha;glas ceannlitreacha;glas iomlaoide;tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; | tap;double-tap;shift;lock;shiftlock;caps;capslock; |
25993 | cliceáil;cliceálann;tapáil;tic;ticeáil;brú;click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; | click;clicks;taps;tap;tapping;tick;ticking; |
25994 | ceartaigh;uathcheartaigh;uath-cheartaigh;go huathoibríoch;réamh-mheas;reamhaisnéis;tuar;téacs;litrigh;litrithe;mícheart;mhícheart;botún;correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; | correct;autocorrect;auto-correct;corrective;predict;predictive;prediction;complete;autocomplete;text;txt;spell;spelling;spelt;misspelt;misspelled;mispelt;mispelled; |
25995 | dearg;scrábáil;líne;scrábálacha;red;squiggle;squiggly;line; | red;squiggle;squiggly;line; |
25996 | méadraithe;méadar;costas;líonra;sonraí;plean;metered;meter;cost;network;data;plan | metered;meter;cost;network;data;plan |
25997 | aitheantas;aitheantas;windows;live;id;liveid | windows;live;id;liveid |
25998 | sás;gléas;láimhe;fón;fón póca;callaire;gléas cinn;gléis chinn;handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets | handset;handsets;phone;cellphone;cell;speakers;headset;headsets |
25999 | teilifíseán;TV;television | TV;television |
26000 | meáin;meán;seinnteoir;stóras;stóráil;DLNA;media;player;storage;NAS | DLNA;media;player;storage;NAS |
26001 | líonra;líonrú;líonraí;gréasáin;network;networking;networks | network;networking;networks |
26002 | pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play | pair;pairs;associate;associates;add;adds;connects;connect;setup;playto;play |
26003 | boot;start;startup;on;turn;safe;mode; | boot;start;startup;on;turn;safe;mode; |
26004 | firmware;uefi;bios;driver;signing | firmware;uefi;bios;driver;signing |
26005 | sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; | sinch;syncing;synchronize;synchronise;synk;syncronize;synchronization;roaming;settings; |
26006 | log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; | log in;login;log on;logon;sign in;signin;sign-in;sign on;signon;sign-on; |
26007 | log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; | log off;logoff;sign out;signout;sign off;signoff;logout;log out; |
26008 | email;e-mail;address; | email;e-mail;address; |
26009 | switch;connect; | switch;connect; |
26010 | PIN;pattern;code; | PIN;pattern;code; |
26011 | scáileán gorm; fadhbanna scáileáin ghoirm;scáileángorm;drochthiománaí;tiománaithe;seiceáil fabhtanna;blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check | blueScreen;bluescreen issues;bluescreen;bad driver;drivers;blue screen;bug check |
26012 | Nuashonrú Windows;Ní féidir nuashonrú;fadhbanna le Windows Update;fadhbanna le Nuashonrú Windows;Theip ar an nuashonrú;Ní féidir an nuashonrú a shuiteáil;earráid nuashonruithe Windows;earráid Windows Update;Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error | Windows Update;Cannot update;issues with Windows Update;Windows Update Issues;WU;Update fails;Cant install update;Windows update error;WU error |
26013 | eagarthóir modha ionchurtha;eagarthóir áiseach;ionchur seapáinise;eochairchlár;ionchur;input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input | input method editor;asian input;japanese input;ime;keyboard;input |
28682 | Ní féidir le Windows an fhormáid a chur i gcrích. | Windows was unable to complete the format. |
28683 | The file system is incompatible with this disk. | The file system is incompatible with this disk. |
28684 | Níl go leor cearta agat leis an oibríocht seo a dhéanamh. | You do not have sufficient rights to perform this operation. |
28685 | Tá an diosca cosanta ar scríobh. | The disk is write protected. |
28686 | Ní féidir le Windows an tiomántán seo a fhormáidiú. Scoir d'áirgí diosca ar bith nó de ríomhchláir eile atá ag baint úsáide as an tiomántán seo, agus cinntigh nach bhfuil inneachar an tiomántáin á thaispeáint i bhfuinneog ar bith. Déan iarracht ansin é a fhormáidiú arís. | Windows cannot format this drive. Quit any disk utilities or other programs that are using this drive, and make sure that no window is displaying the contents of the drive. Then try formatting again. |
28687 | Ní féidir an diosca seo a mhearfhormáidiú. | This disk cannot be quick formatted. |
28688 | An unexpected I/O error has occurred. | An unexpected I/O error has occurred. |
28689 | Níl lipéad an imleabhair bailí. Iontráil lipéad imleabhair bailí. | The volume label is not valid. Please enter a valid volume label. |
28690 | The drive media is not compatible with this device. | The drive media is not compatible with this device. |
28691 | Formáidiú críochnaithe. | Format Complete. |
28692 | Ní féidir an fhormáid a idirbhriseadh. Le hiarracht eile a dhéanamh scor den fhormáidiú, cliceáil ar 'Atriail'. Le scor láithreach, cliceáil ar 'Cealaigh'. |
The format could not be interrupted. To attempt to quit formatting again, click Retry. To quit immediately, click Cancel. |
28693 | The format was cancelled. | The format was cancelled. |
28694 | RABHADH: Scriosfar na sonraí AR FAD ar an diosca seo má dhéantar é a fhormáidiú. Leis an diosca a fhormáidiú, cliceáil ar 'OK'. Le scor, cliceáil ar 'CEALAIGH'. |
WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk. To format the disk, click OK. To quit, click CANCEL. |
28695 | Ní féidir leat an t-imleabhar seo a fhormáidiú | You cannot format this volume |
28696 | Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk. Please check that the disk is not write-protected or try another disk. |
Windows could not create a MS-DOS startup disk on this disk. Please check that the disk is not write-protected or try another disk. |
28697 | Tá an discéad mícheart sa tiomántán. Ionsáigh an discéad ceart i dtiomántán %2. |
The wrong diskette is in the drive. Insert correct diskette into drive %2. |
28698 | Tá an leagan de Windows atá in úsáid agat ann. Má dhéanann tú an t-imleabhar seo a fhormáidiú b'fhéidir go stopfaidh do ríomhaire ag obair. Dioscaí agus tiomantáin a fhormáidiú | It contains the version of Windows that you are using. Formatting this volume could cause your computer to stop working. Formatting disks and drives FAQ |
28701 | Tá an tiomántán seo in úsáid. Tá ríomhchlár nó próiseas eile ag úsáid an tiomántáin seo. An bhfuil fonn ort é a fhormáidiú ar aon nós? | This drive is in use. Another program or process is using this drive. Do you want to format it anyway? |
28702 | Format Drive | Format Drive |
28703 | B'fhéidir go nglacfaidh an fhormáid tamall. Níor chóir duit an ríomhaire a mhúchadh go dtí go bhfuil an fhormáid curtha i gcrích. An bhfuil fonn ort leanúint leis an bhformáid seo? |
The format might take a long time. You should not shut down the computer until the format is complete. Do you want to continue with this format? |
28705 | 5.25", 160KB, 512 bytes/sector | 5.25", 160KB, 512 bytes/sector |
28706 | 5.25", 180KB, 512 bytes/sector | 5.25", 180KB, 512 bytes/sector |
28707 | 5.25", 320KB, 512 bytes/sector | 5.25", 320KB, 512 bytes/sector |
28708 | 5.25", 320KB, 1024 bytes/sector | 5.25", 320KB, 1024 bytes/sector |
28709 | 5.25", 360KB, 512 bytes/sector | 5.25", 360KB, 512 bytes/sector |
28710 | 3.5", 720KB, 512 bytes/sector | 3.5", 720KB, 512 bytes/sector |
28711 | 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector | 5.25", 1.2MB, 512 bytes/sector |
28712 | 3.5", 1.44MB, 512 beart/teascóg | 3.5", 1.44MB, 512 bytes/sector |
28713 | 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector | 3.5", 2.88MB, 512 bytes/sector |
28714 | 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector | 3.5", 20.8MB, 512 bytes/sector |
28715 | Removable Media (Unknown Size) | Removable Media (Unknown Size) |
28717 | 3.5", 120MB, 512 bytes/sector | 3.5", 120MB, 512 bytes/sector |
28718 | 640KB, 512 bytes/sector | 640KB, 512 bytes/sector |
28720 | 720KB, 512 bytes/sector | 720KB, 512 bytes/sector |
28721 | 1.2MB, 512 bytes/sector | 1.2MB, 512 bytes/sector |
28722 | 1.25MB, 1024 bytes/sector | 1.25MB, 1024 bytes/sector |
28726 | 3.5", 200MB, 512 bytes/sector | 3.5", 200MB, 512 bytes/sector |
28727 | 3.5", 240MB, 512 bytes/sector | 3.5", 240MB, 512 bytes/sector |
28728 | %1!s! (réamhshocrú) | %1!s! (Default) |
28732 | Méid leithdháilte réamhshocraithe | Default allocation size |
28733 | %1!d! beart | %1!d! bytes |
28734 | %1!d! cilibheart | %1!d! kilobytes |
28737 | Toilleadh neamhaithnid | Unknown capacity |
28741 | Formáidiú %s | Formatting %s |
28742 | Formáidigh %s | Format %s |
28744 | &Dún | &Close |
28745 | Ionchur neamhbhailí | Invalid input |
28746 | The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
The volume name for a FAT or FAT32 volume cannot contain the following characters: * ? / \ | , ; : + = [ ] " . |
28747 | This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it. To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name. |
This removable drive must be formatted with a file system before you can use it. Because this drive is large and currently allows quick removal, none of the built-in file systems can format it. Disabling quick removal for the drive will allow the NTFS file system to format it. To avoid corrupting the drive when you remove it, always click the Safely Remove Hardware icon (the circled icon in the graphic below) in the notification area, and then click the device name. |
28748 | This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!. | This version of Windows doesn't support the %1!ls! format on drive %2!ls!. |
28805 | Ní féidir le Windows seiceáil an diosca a chur i gcrích. | Windows was unable to complete the disk check. |
28809 | You do not have sufficient rights to check this drive. | You do not have sufficient rights to check this drive. |
28811 | Checking Disk %s | Checking Disk %s |
28812 | Check Disk %s | Check Disk %s |
28814 | Ní féidir an seiceáil diosca a dhéanamh toisc nach bhfuil an diosca formáidithe. An bhfuil fonn ort an diosca a fhormáidiú? |
The disk check could not be performed because the disk is not formatted. Would you like to format the disk? |
28815 | Ní féidir an diosca a sheiceáil toisc nach féidir le Windows rochtain a fháil ar an diosca. | The disk check could not be performed because Windows can't access the disk. |
28816 | Check Disk | Check Disk |
28820 | Scanadh do ghléas nó do dhiosca go rathúil | Your drive was successfully scanned |
28824 | Repair this drive | Repair this drive |
28826 | There was a problem repairing this drive | There was a problem repairing this drive |
28827 | Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again. | Windows was unable to repair the drive. Close this dialog box, and then try to repair the drive again. |
28830 | D’éirigh le Windows an tiomántán a scanadh. Níor aimsíodh aon earráidí. | Windows successfully scanned the drive. No errors were found. |
28831 | Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive. | Windows found errors on this drive that need to be repaired. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28832 | Deisíodh do thiomántán go rathúil | Your drive was successfully repaired |
28833 | Tá an tiomántán réidh lena úsáid. | The drive is ready to use. |
28834 | Ní féidir le Windows an tiomántán a dheisiú nuair atá sé in úsáid | Windows can't repair the drive while it's in use |
28835 | Lena dheisiú anois, sábháil agus dún na comhaid ar fad atá ar oscailt agus atosaigh an ríomhaire. Is féidir leat an deisiú a sceidealú don chéad uair eile a atosóidh tú an ríomhaire. | To repair now, save and close all open files and restart your computer. You can also schedule the repair for the next time you restart your computer. |
28836 | Atosaigh agus athdheisigh anois | Restart and repair now |
28837 | Repair now | Repair now |
28838 | Deisigh ar an gcéad atosú eile | Repair on next restart |
28839 | Windows can't repair the drive while it's in use | Windows can't repair the drive while it's in use |
28840 | To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair. | To repair now, save and close all open files. You will lose any unsaved work on this drive during the repair. |
28841 | Ag lorg earráidí (%1!s!) | Error Checking (%1!s!) |
28842 | Ag scanadh... | Scanning... |
28843 | Ag deisiú... | Repairing... |
28844 | Scan an tiomántán Is féidir leat leanúint ar aghaidh ag úsáid an tiomántáin nuair atá sé á scanadh. Má aimsítear earráidí, is féidir leat cinneadh a dhéanamh an bhfuil tú ag iarraidh iad a dheisiú. |
Scan drive You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28845 | Deisigh an tiomántán Ní bheidh tú in ann an tiomántán a úsáid fad agus atá aon earráidí á n-aimsiú agus á ndeisiú ag Windows. B’fhéidir go mbeadh roinnt ama i gceist leis seo, agus seans go mbeadh ort do ríomhaire a atosú. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28846 | Scan drive (recommended) You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
Scan drive (recommended) You can keep using the drive during the scan. If errors are found, you can decide if you want to fix them. |
28847 | Repair drive You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer. |
Repair drive You won't be able to use the drive while Windows repairs errors found in the last scan. You might need to restart your computer. |
28848 | Scan this drive for errors | Scan this drive for errors |
28849 | Ní gá duit an tiomántán seo a scanadh | You don't need to scan this drive |
28850 | Níor aimsíomar aon earráidí ar an tiomántán seo. Is féidir leat an tiomántán seo a scanadh le haghaidh earráidí i gcónaí más mian leat. | We haven't found any errors on this drive. You can still scan the drive for errors if you want. |
28851 | We found potential errors on this drive. | We found potential errors on this drive. |
28852 | Deisigh an tiomántán seo | Repair this drive |
28853 | D’aimsíomar earráidí ar an tiomántán seo. Deisigh an tiomántán seo anois ionas nach gcaillfear sonraí. | We found errors on this drive. To prevent data loss, repair this drive now. |
28855 | Canceling... | Canceling... |
28857 | Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again. | Windows tried to repair the drive and found additional errors. Close this dialog box, and then repair the drive again. |
28859 | Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again. | Windows successfully repaired the drive, but found additional errors. Close this dialog box, and then scan the drive again. |
28860 | There was a problem scanning this drive | There was a problem scanning this drive |
28861 | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. |
28863 | There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again. | There is a scan already running on a drive. Wait for the scan to complete, and then try to scan the drive again. |
28864 | Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! | Time remaining: %1!02d!:%2!02d!:%3!02d! |
28865 | Taispeáin sonraí | Show Details |
28867 | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then try to scan the drive again. If the problem persists, scan and repair the drive. |
28869 | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive. | Windows was unable to scan the drive. Close this dialog box, and then repair the drive. |
28870 | Scan and repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
Scan and repair drive You won't be able to use the drive while Windows finds and repairs any errors. This might take a while, and you might need to restart your computer. |
28871 | Scanning and repairing... | Scanning and repairing... |
28872 | Thart ar %1!s! fágtha | About %1!s! remaining |
28873 | %1!d! day | %1!d! day |
28874 | %1!d! days | %1!d! days |
28875 | 1 hour | 1 hour |
28876 | %1!d! hours | %1!d! hours |
28877 | %1!d! hours and %2!d! minutes | %1!d! hours and %2!d! minutes |
28878 | %1!d! hour and %2!d! minutes | %1!d! hour and %2!d! minutes |
28879 | %1!d! nóiméad | %1!d! minutes |
28880 | %1!d! nóiméad agus %2!d! soicind | %1!d! minutes and %2!d! seconds |
28881 | %1!d! minute and %2!d! seconds | %1!d! minute and %2!d! seconds |
28882 | %1!d! soicind | %1!d! seconds |
28883 | You don't need to check this drive | You don't need to check this drive |
28884 | The ReFS file system does not need to be checked. | The ReFS file system does not need to be checked. |
28944 | socraigh mar inléite amháin, | set read-only, |
28945 | díshocraigh mar inléite amháin, | unset read-only, |
28946 | folaigh, | hide, |
28947 | dífholaigh, | unhide, |
28948 | cumasaigh cartlannú, | enable archiving, |
28949 | díchumasaigh cartlannú, | disable archiving, |
28950 | cumasaigh innéacsú, | enable indexing, |
28951 | díchumasaigh innéacsú, | disable indexing, |
28952 | comhbhrúigh, | compress, |
28953 | neamh-chomhbhrúigh, | uncompress, |
28954 | criptigh, | encrypt, |
28955 | díchriptigh, | decrypt, |
28956 | Feidhmchlár neamhaithnid | Unknown application |
28957 | Tuairisc: | Description: |
28958 | Ag cur tréithe i bhfeidhm... | Applying attributes... |
28960 | Ag cur tréithe i bhfeidhm ar: | Applying attributes to: |
28961 | Roghnaigh na socruithe atá uait don fhillteán seo. | Choose the settings you want for this folder. |
28962 | Roghnaigh na socruithe atá uait do na míreanna roghnaithe. | Choose the settings you want for the selected items. |
28963 | Osclaíonn seo le: | Opens with: |
28964 | Tá sé roghnaithe agat comhaid chosanta an chórais oibriúcháin a thaispeáint (comhaid ar a bhfuil na lipéid 'Córas' agus 'Folaithe') i dTaiscéalaí Comhad. Tá na comhaid seo ag teastáil le Windows a thosú agus a rith. Seans nach mbeifear in ann do ríomhaire a oibriú má scriosann tú iad nó má chuireann tú in eagar iad. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort na comhaid seo a thaispeáint? |
You have chosen to display protected operating system files (files labeled System and Hidden) in File Explorer. These files are required to start and run Windows. Deleting or editing them can make your computer inoperable. Are you sure you want to display these files? |
28976 | An bhfuil fonn ort an t-athrú seo a chur i bhfeidhm ar an bhfillteán seo amháin, nó an bhfuil fonn ort é a chur i bhfeidhm ar gach fofhillteán agus comhad freisin? | Do you want to apply this change to this folder only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28977 | An bhfuil fonn ort an t-athrú seo a chur i bhfeidhm ar na míreanna roghnaithe amháin, nó an bhfuil fonn ort é a chur i bhfeidhm ar gach fofhillteán agus comhad freisin? | Do you want to apply this change to the selected items only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28978 | Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? | Do you want to apply this change to drive %s only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28979 | An bhfuil fonn ort an t-athrú seo a chur i bhfeidhm ar an imleabhar seo amháin, nó an bhfuil fonn ort é a chur i bhfeidhm ar gach fofhillteán agus comhad freisin? | Do you want to apply this change to this volume only, or do you want to apply it to all subfolders and files as well? |
28980 | Cuir athruithe i bhfeidhm ar an bhfillteán seo amháin | Apply changes to this folder only |
28981 | Cuir athruithe i bhfeidhm ar na míreanna roghnaithe amháin | Apply changes to the selected items only |
28982 | Apply changes to drive %s only | Apply changes to drive %s only |
28983 | Cuir athruithe i bhfeidhm ar an imleabhar seo amháin | Apply changes to this volume only |
28984 | Cuir athruithe i bhfeidhm ar an bhfillteán seo, ar fofhillteáin agus ar chomhaid | Apply changes to this folder, subfolders and files |
28985 | Cuir athruithe i bhfeidhm ar na míreanna roghnaithe, ar fofhillteáin agus ar chomhaid | Apply changes to the selected items, subfolders and files |
28986 | Apply changes to drive %s, subfolders and files | Apply changes to drive %s, subfolders and files |
28987 | Cuir athruithe i bhfeidhm ar an imleabhar seo, ar fofhillteáin agus ar chomhaid | Apply changes to this volume, subfolders and files |
29188 | Search for &Computers... | Search for &Computers... |
29442 | Níl aon mhíreanna le taispeáint. | There are no items to display. |
29443 | Rialtán Brabhsálaí Explorer | Explorer Browser Control |
29697 | &Cóipeáil anseo | &Copy here |
29698 | &Bog anseo | &Move here |
29699 | Cruthaigh &aicearraí anseo | Create &shortcuts here |
29705 | Make sync © | Make sync © |
29706 | Make sync copy of &type... | Make sync copy of &type... |
29710 | &Copy here | &Copy here |
29711 | &Move here | &Move here |
29952 | Ríomhchláir mholta | Recommended Programs |
29953 | Ríomhchláir eile | Other Programs |
29954 | Cannot associate file type with this program | Cannot associate file type with this program |
29955 | The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program. | The program you have selected cannot be associated with this file type. Please choose another program. |
29990 | Míreanna ginearálta | General items |
29996 | Ní mór réamhamharc agus scagairí a bheith cumasaithe chun do chuid athruithe a fheiceáil. An bhfuil fonn ort iad a chasadh air? | Preview and filters must be enabled to see your changes. Would you like to turn them on? |
29997 | Teagmhálaithe | Contacts |
30002 | Internet | Internet |
30262 | Background files | Background files |
30275 | Amhairc fillteáin | Folder Views |
30276 | An bhfuil fonn ort go meaitseálfaidh gach fillteán den chineál seo socruithe amhairc an fhillteáin seo? | Do you want all folders of this type to match this folder's view settings? |
30277 | An bhfuil fonn ort gach fillteán den chineál seo a athshocrú go dtí na socruithe amhairc réamhshocraithe? | Do you want to reset all folders of this type to the default view settings? |
30291 | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png | *.bmp;*.gif;*.jpg;*.jpeg;*.dib;*.png |
30292 | *.bmp;*.dib | *.bmp;*.dib |
30303 | Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted. | Critical information about the desktop could not be retrieved from the registry. Your registry may be corrupted. |
30304 | Cóipeáil chuig &fillteán... | Copy To &folder... |
30305 | B&og chuig fillteán... | Mo&ve To folder... |
30306 | Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button. | Select the place where you want to copy the selected item(s), then click the Copy button. |
30307 | Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button. | Select the place where you want to move the selected item(s), then click the Move button. |
30308 | Ní féidir leis an sprioc doiciméad den chineál seo a láimhseáil | The target can't handle this type of document |
30310 | The folder '%1' does not exist. | The folder '%1' does not exist. |
30312 | Seo&l chuig | Se&nd to |
30314 | The target can't handle this type of document | The target can't handle this type of document |
30315 | N&ua | Ne&w |
30316 | New %s | New %s |
30317 | &Fillteán | &Folder |
30318 | &Aicearra | &Shortcut |
30319 | fldr | fldr |
30324 | F | F |
30327 | Cóipeáil nó bog chuig fillteán | Copy or Move to folder |
30328 | Cóipeáil &mar cosán | Copy &as path |
30329 | Cóipeáil an cosán | Copy path |
30336 | Cóipeáil cosán na míreanna roghnaithe chuig an ngearrthaisce. | Copy the path of the selected items to the Clipboard. |
30337 | Cóipeáil na míreanna roghnaithe chuig an suíomh a roghnaíonn tú. | Copy the selected items to the location you choose. |
30338 | Bog na míreanna roghnaithe chuig an suíomh a roghnaíonn tú. | Move the selected items to the location you choose. |
30339 | Cóipeáil chuig | Copy to |
30340 | Bog chuig | Move to |
30341 | Roghnaigh suíomh... | Choose location... |
30342 | Roghnaigh an áit ar mian leat na míreanna roghnaithe a chóipeáil chuici. | Choose where you want to copy the selected items. |
30344 | Roghnaigh an áit ar mian leat na míreanna roghnaithe a bhogadh chuici. | Choose where you want to move the selected items. |
30347 | Cuir leis, bain, agus cumraigh printéirí logánta agus líonra. | Add, remove, and configure local and network printers. |
30348 | Saincheap an tascbharra, amhail na cineálacha míreanna atá le taispeáint agus cén chuma ba chóir a bheith orthu. | Customize the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear. |
30350 | Taispeánann seo naisc líonra atá ann cheana féin agus cabhraíonn sé leat cinn nua a chruthú | Displays existing network connections on this computer and helps you create new ones |
30351 | Cá bhfuil mo chuid ríomhchlár? | Where are my Programs? |
30352 | Cliceáil anseo le hamharc ar ríomhchláir nár bhain tú úsáid astu le déanaí. Bain úsáid as socruithe an Tascbharra chun é seo a chasadh as. | Click here to view programs that you have not used recently. To turn this off, use the Taskbar settings. |
30368 | All picture files | All picture files |
30372 | Anseo istigh tá fillteáin do dhoiciméid, pictiúir, ceol, agus comhaid eile leatsa. | Contains folders for Documents, Pictures, Music, and other files that belong to you. |
30374 | Themes | Themes |
30375 | Roghnaigh an áit ar mian leat '%1' a chóipeáil chuici. Cliceáil ar an gcnaipe 'Cóipéail' ansin. | Select the place where you want to copy '%1', then click the Copy button. |
30376 | Roghnaigh an áit ar mian leat '%1' a bhogadh chuici. Cliceáil ar an gcnaipe 'Bog' ansin. | Select the place where you want to move '%1', then click the Move button. |
30377 | Roghnaigh an áit ar mian leat na míreanna %1!d! seo a chóipeáil chuici. Cliceáil ar an gcnaipe 'Cóipeáil' ansin. | Select the place where you want to copy these %1!d! items, then click the Copy button. |
30378 | Roghnaigh an áit ar mian leat na míreanna %1!d! seo a bhogadh chuici. Cliceáil ar an gcnaipe 'Bog' ansin. | Select the place where you want to move these %1!d! items, then click the Move button. |
30379 | Cóipeáil míreanna | Copy Items |
30380 | Bog míreanna | Move Items |
30381 | Cóip&eáil | &Copy |
30382 | &Bog | &Move |
30384 | (full) | (full) |
30385 | (empty) | (empty) |
30388 | Bosca Athchúrsála (lán) | Recycle Bin (full) |
30389 | Bosca Athchúrsála (folamh) | Recycle Bin (empty) |
30391 | My Files | My Files |
30397 | Aicearra nua | New shortcut |
30464 | Roghchlár tosaigh | Start menu |
30465 | Úsáid roghchláir phearsantaithe | Use personalized menus |
30466 | Taispeáin ceanáin | Display favorites |
30467 | Taispeáin logáil amach | Display log off |
30468 | Fairsingigh an painéal rialúcháin | Expand control panel |
30469 | Fairsingigh doiciméid | Expand documents |
30470 | Fairsingigh printéirí | Expand printers |
30471 | Scrollaigh ríomhchláir | Scroll programs |
30472 | Fairsingigh pictiúir | Expand pictures |
30473 | Fairsingigh naisc líonra | Expand network connections |
30474 | Taispeáin Rith | Display Run |
30475 | Cumasaigh roghchláir chomhthéacs agus tarraingt agus scaoil | Enable context menus and dragging and dropping |
30476 | Taispeáin uirlisí riaracháin | Display administrative tools |
30477 | Taispeáin deilbhíní beaga sa roghchlár ‘Tosaigh’ | Show small icons in Start menu |
30478 | Taispeáin ar an roghchlár ‘Gach ríomhchlár’ agus ar an roghchlár ‘Tosaigh’ | Display on the All Programs menu and the Start menu |
30479 | Taispeáin ar an roghchlár ‘Gach ríomhchlár’ | Display on the All Programs menu |
30480 | Ríomhaire | Computer |
30481 | Líonra | Network |
30483 | Rith ordú | Run command |
30484 | Roghchlár ceanán | Favorites menu |
30489 | Cabhair | Help |
30492 | Ná taispeáin an mhír seo | Don't display this item |
30498 | Comhaid agus fillteáin | Files and Folders |
30499 | Comhaid agus fillteáin fholaithe | Hidden files and folders |
30500 | Taispeáin comhaid, fillteáin agus tiomántáin fholaithe | Show hidden files, folders, and drives |
30501 | Ná taispeáin comhaid, fillteáin, ná tiomántáin fholaithe | Don't show hidden files, folders, or drives |
30502 | Taispeáin tuairisc aníos do mhíreanna fillteáin agus Deisce | Show pop-up description for folder and desktop items |
30503 | Folaigh iarmhíreanna do chineálacha comhaid aitheanta | Hide extensions for known file types |
30504 | Taispeáin an cosán iomlán sa bharra teidil | Display the full path in the title bar |
30507 | Lainseáil fuinneoga an fhillteán i bpróiseas ar leith | Launch folder windows in a separate process |
30508 | Folaigh comhaid chosanta an chórais oibriúcháin (Molta) | Hide protected operating system files (Recommended) |
30512 | Taispeáin comhaid NTFS chriptithe nó chomhbhrúite i ndath | Show encrypted or compressed NTFS files in color |
30513 | Aischuir fuinneoga fillteáin a osclaíodh cheana féin ag an logáil isteach | Restore previous folder windows at logon |
30514 | Taispeáin faisnéis faoi mhéid an chomhaid i leideanna fillteán | Display file size information in folder tips |
30515 | Uirlisí riaracháin córais | System administrative tools |
30522 | Úsáid ticbhoscaí le míreanna a roghnú | Use check boxes to select items |
30523 | Taispeáin an barra stádais | Show status bar |
30530 | Beochana sa tascbharra | Animations in the taskbar |
30531 | Taispeáin scáthanna faoin bpointeoir luiche | Show shadows under mouse pointer |
30532 | Taispeáin scáthanna faoi fhuinneoga | Show shadows under windows |
30533 | Taispeáin inneachar na fuinneoige agus í á tarraingt | Show window contents while dragging |
30534 | Beoigh na fuinneoga agus iad á n-íoslaghdú agus á n-uasmhéadú | Animate windows when minimizing and maximizing |
30535 | Ciumhaiseanna míne na gclófhoirne scáileáin | Smooth edges of screen fonts |
30536 | Céimnigh nó sleamhnaigh na roghchláir isteach i radharc | Fade or slide menus into view |
30537 | Cumasaigh Sracfhéachaint | Enable Peek |
30539 | Oscail na boscaí teaglama | Slide open combo boxes |
30540 | Taispeáin an dronuilleog roghnaithe thréshoilseach | Show translucent selection rectangle |
30541 | Bain úsáid as scáthanna scaoilte do lipéid deilbhíní ar an Deasc | Use drop shadows for icon labels on the desktop |
30542 | Taispeáin mionsamhlacha in ionad deilbhíní | Show thumbnails instead of icons |
30543 | Bain úsáid as íomhá sa chúlra do gach cineál fillteáin | Use a background image for each folder type |
30544 | Mínscrollaigh na boscaí liosta | Smooth-scroll list boxes |
30545 | Cumasaigh comhdhéanamh Deisce | Enable desktop composition |
30546 | Céimnigh míreanna roghchláir amach i ndiaidh cliceála | Fade out menu items after clicking |
30547 | Céimnigh nó sleamhnaigh leideanna uirlisí i radharc | Fade or slide ToolTips into view |
30549 | Beoigh rialtáin agus eilimintí laistigh de Windows | Animate controls and elements inside windows |
30550 | Sábháil réamhamhairc mionsamhlacha ar an tascbharra | Save taskbar thumbnail previews |
30551 | Bain úsáid as an draoi comhroinnte (molta ) | Use Sharing Wizard (Recommended) |
30552 | Taispeáin fógraí ón soláthraí sioncronaithe | Show sync provider notifications |
30554 | Taispeáin deilbhíní i gcónaí, ná taispeáin mionsamhlacha choíche | Always show icons, never thumbnails |
30555 | Taispeáin láimhseálaithe réamhamhairc sa phána réamhamhairc | Show preview handlers in preview pane |
30556 | Taispeáin litreacha tiomántáin | Show drive letters |
30557 | Taispeáin roghchláir i gcónaí | Always show menus |
30558 | Taispeáin an deilbhín comhaid ar mhionsamhlacha | Display file icon on thumbnails |
30559 | Nuair a chlóscríobhann tú in amharc liosta | When typing into list view |
30560 | Clóscríobh isteach sa bhosca cuardaigh go huathoibríoch | Automatically type into the Search Box |
30561 | Roghnaigh an mhír chlóscríofa san amharc | Select the typed item in the view |
30562 | Folaigh tiomántáin fholmha | Hide empty drives |
30563 | Folaigh coinbhleachtaí maidir le cumasc fillteán | Hide folder merge conflicts |
30565 | Ná cuardaigh | Don't search |
30566 | Cuardaigh le fillteáin phoiblí | Search with public folders |
30567 | Cuardaigh gan fillteáin phoiblí | Search without public folders |
30569 | Cuardaigh ríomhchláir agus an Painéal Rialúcháin | Search programs and Control Panel |
30570 | Cuardaigh leabharlann Idirlín | Search Internet library |
30571 | Sórtáil an roghchlár ‘Gach Ríomhchlár’ de réir ainm | Sort All Programs menu by name |
30572 | Úsáid deilbhíní móra | Use large icons |
30573 | Oscail fo-roghchláir nuair a leagaim an pointeoir luiche orthu | Open submenus when I pause on them with the mouse pointer |
30574 | Aibhsigh ríomhchlár nuashuiteáilte | Highlight newly installed programs |
30576 | Cuardaigh comhaid agus leabharlanna eile | Search other files and libraries |
30579 | Cluichí | Games |
30593 | Taispeáin mar nasc | Display as a link |
30594 | Taispeáin mar roghchlár | Display as a menu |
30595 | Íomhá GIF | GIF image |
30596 | Íomhá JPEG | JPEG image |
30597 | Íomhá ghiotánmhapach | Bitmap image |
30598 | Íomhá PNG | PNG image |
30599 | Íomhá TIFF | TIFF image |
30600 | Leabharlann deilbhíní | Icon library |
30601 | Deilbhín | Icon |
30602 | Comhad íomhá diosca | Disc Image File |
30605 | Cláir theilifíse taifeadta | Recorded TV |
30608 | Pionnáil ar an liosta ‘Tosaigh’ | Pin to Start list |
30610 | Ríomhchláir réamhshocraithe | Default Programs |
30611 | Gléasanna | Devices |
30618 | Socruithe ríomhaire | PC Settings |
30994 | Líonra ( %1!s!) | Network (%1!s!) |
30995 | ||
31008 | Work Phone | Work Phone |
31009 | Office Location | Office Location |
31010 | Primary E-mail | Primary E-mail |
31011 | Domain\Username | Domain\Username |
31012 | Security Identifier | Security Identifier |
31013 | Local Computer Accounts | Local Computer Accounts |
31014 | Groups you can share with | Groups you can share with |
31015 | Search for names like '%1' in '%2' | Search for names like '%1' in '%2' |
31016 | Search the Corporate Directory | Search the Corporate Directory |
31017 | Authentication Error | Authentication Error |
31018 | Please enter a valid username and password | Please enter a valid username and password |
31019 | Windows failed to complete the search. | Windows failed to complete the search. |
31020 | Your search exceeded the maximum number of results. Please refine your search. |
Your search exceeded the maximum number of results. Please refine your search. |
31057 | Baile an Phainéil Rialúcháin | Control Panel Home |
31058 | Coigeartaigh socruithe do ríomhaire | Adjust your computer's settings |
31059 | Amharc de réir: | View by: |
31060 | Brabhsáil míreanna sa Phainéal Rialúcháin de réir catagóire nó amharc ar liosta iomlán de gach mír. | Browse Control Panel items by category or view a complete list of all items. |
31062 | Deilbhíní móra | Large icons |
31063 | Deilbhíní beaga | Small icons |
31072 | ; | ; |
31073 | %c | %c |
31088 | Cuardaigh 'Cabhair agus Tacaíocht' Windows i gcomhair %s | Search Windows Help and Support for "%s" |
31091 | Féach freisin | See also |
31092 | %s (32 giotán) | %s (32-bit) |
31123 | Pána faisnéise | Info Pane |
31134 | Barra sleamhnáin | Slider |
31136 | |Deilbhíní ollmhóra|| | |Extra large icons|| |
31137 | |Deilbhíní móra|| | |Large icons|| |
31138 | |Deilbhíní meánacha|| | |Medium icons|| |
31139 | |Deilbhíní beaga|| | |Small icons|| |
31140 | |Liosta|| | |List|| |
31141 | |Sonraí|| | |Details|| |
31142 | |Tíleanna|| | |Tiles|| |
31143 | |Inneachar|| | |Content|| |
31144 | |Extended tiles|| | |Extended tiles|| |
31145 | Amhairc | Views |
31146 | Amharc ar rialtán sleamhnáin | View Slider Control |
31147 | Amharc ar an mbarra sleamhnáin | View Slider |
31148 | Click | Click |
31150 | &Cabhair | &Help |
31151 | Faigh cabhair. | Get help. |
31152 | Fo-roghchlár | Submenu |
31153 | Tuilleadh roghanna | More options |
31154 | %s (%s) | %s (%s) |
31155 | %s (an ríomhaire seo - %s) | %s (this PC - %s) |
31156 | %s (an ríomhaire seo) | %s (this PC) |
31157 | &Uathshocraigh deilbhíní | &Auto arrange icons |
31158 | &Ailínigh deilbhíní i ngreille | Al&ign icons to grid |
31159 | A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content: | A:0:0:Extra large icons:28:Large icons:48:Medium icons:78:Small icons:99:List:120:Details:140:Tiles:160:Content: |
31168 | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk | %ProgramData%\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Administrative Tools\Server Manager.lnk |
31169 | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk | %USERPROFILE%\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Accessories\Command Prompt.lnk |
31237 | Cruthaigh fillteán nua. | Create a new folder. |
31243 | Athainmnigh an mhír roghnaithe. | Rename the selected item. |
31244 | Gearr | Cut |
31245 | Bog na míreanna roghnaithe chuig an ngearrthaisce. | Move the selected items to the Clipboard. |
31247 | Cóipeáil na míreanna roghnaithe chuig an ngearrthaisce. | Copy the selected items to the Clipboard. |
31250 | Priontáil | |
31251 | Seol na comhaid roghnaithe chuig an bprintéir. | Send the selected files to the printer. |
31253 | Bog na comhaid roghnaithe agus fillteáin chuig an mBosca Athchúrsála. | Move the selected files and folders to the Recycle Bin. |
31254 | Bain airíonna | Remove properties |
31255 | Bain airíonna ón gcomhad roghnaithe. | Remove properties from the selected file. |
31259 | Airíonna | Properties |
31260 | Taispeáin na hairíonna don mhír roghnaithe. | Show the properties for the selected item. |
31262 | Undo your last action. | Undo your last action. |
31263 | Athdhéan | Redo |
31265 | Redo your last action. | Redo your last action. |
31276 | Roghnaigh gach rud | Select all |
31277 | Roghnaigh gach mír san amharc seo. | Select all items in this view. |
31278 | Seinn gach rud | Play all |
31280 | Seinn na míreanna ar fad sa suíomh seo. | Play all items in this location. |
31281 | Seinn an rogha | Play selection |
31282 | Seinn na míreanna roghnaithe. | Play the selected items. |
31283 | Seinn | Play |
31285 | Import pictures and videos | Import pictures and videos |
31286 | Copy pictures from a camera or scanner to your computer. | Copy pictures from a camera or scanner to your computer. |
31287 | Taispeántas sleamhnán | Slide show |
31288 | Amharc ar na pictiúir agus ar na físeáin mar thaispeántas sleamhnán. | View pictures and videos as a slide show. |
31289 | Teilg go gléas | Cast to Device |
31290 | Seinn na míreanna roghnaithe ar ghléas eile. | Play the selected items on another device. |
31293 | Open the Search folder to help you find files and folders. | Open the Search folder to help you find files and folders. |
31294 | Airíonna córais | System properties |
31295 | Taispeáin faisnéis faoi do ríomhaire, cosúil le luas an phróiseálaí agus an méid cuimhne atá suiteáilte. | Show information about your computer, such as the processor speed and the amount of installed memory. |
31297 | Athraigh d'amharc. | Change your view. |
31299 | Taispeánann faisnéis faoin tiomántán nó faoin ngléas roghnaithe. | Shows information about the selected drive or device. |
31300 | Mapáil an tiomántán líonra | Map network drive |
31301 | Cruthaigh aicearra chuig fillteán nó ríomhaire comhroinnte ar líonra. | Create a shortcut to a shared folder or computer on a network. |
31302 | Cuir suíomh líonra leis | Add a network location |
31303 | Cruthaigh aicearra chuig suíomh Idirlín, amhail suíomh Gréasáin nó suíomh FTP. | Create a shortcut to an Internet location, such as a website or FTP site. |
31304 | Dícheangail tiomántán líonra | Disconnect network drive |
31305 | Dínasc an tiomántán líonra. | Disconnect network drive. |
31312 | Oscail socruithe | Open Settings |
31327 | Díshuiteáil nó athraigh ríomhchlár | Uninstall or change a program |
31328 | Díshuiteáil ríomhchlár, athraigh gnéithe suiteáilte, nó deisigh suiteáil. | Uninstall a program, change installed features, or repair an installation. |
31331 | Folmhaigh an Bosca Athchúrsála | Empty the Recycle Bin |
31332 | Scrios gach mír sa Bhosca Athchúrsála chun spás breise diosca a chur ar fáil. | Delete all items in the Recycle Bin to free up disk space. |
31333 | Cuir gach mír ar ais | Restore all items |
31334 | Aischuir an mhír seo | Restore this item |
31335 | Cuir na míreanna roghnaithe ar ais | Restore the selected items |
31336 | Bog na míreanna roghnaithe as an mBosca Athchúrsála chun a mbunsuíomhanna ar do ríomhaire. | Move the selected items from the Recycle Bin to their original locations on your computer. |
31337 | Cuir inneachair ar fad an Bhosca Athchúrsála ar ais. | Restore all the contents of the Recycle Bin. |
31338 | Airíonna an Bhosca Athchúrsála | Recycle Bin properties |
31343 | Athraigh an spás atá ar fáil don Bhosca Athchúrsála agus cas deimhnithe air nó as. | Change the available space for the Recycle Bin and turn confirmations on or off. |
31349 | Lárionad Líonra agus Comhroinnte | Network and Sharing Center |
31350 | Amharc ar stádas an líonra agus athraigh socruithe an líonra. | View network status and change network settings. |
31352 | Scríobh | Burn |
31353 | Amharc ar phrintéirí | View printers |
31354 | Amharc ar phrintéirí atá nasctha leis an bhfreastalaí seo agus cuir leis iad. | See and add printers connected to this server. |
31356 | Scríobh na míreanna roghnaithe chuig diosca intaifeadta. | Burn the selected items to a recordable disc. |
31357 | Scrios comhaid shealadacha | Delete temporary files |
31358 | Bain na comhaid ar fad san fhillteán sealadach chun diosca a scríobh sa tiomántán seo. | Remove all the files in the temporary folder for burning a disc in this drive. |
31359 | Léirscrios an diosca seo | Erase this disc |
31360 | Léirscrios gach rud ar an diosca in-athscríofa. | Erase everything on the rewritable disc. |
31361 | Athraigh socruithe agus saincheap feidhmiúlacht an ríomhaire. | Change settings and customize the functionality of your computer. |
31368 | Open the folder that contains this item | Open the folder that contains this item |
31369 | Open the folder where the selected file or folder is stored. | Open the folder where the selected file or folder is stored. |
31370 | Ríomhphost | |
31371 | Seol na míreanna roghnaithe i ríomhphost (seoltar comhaid mar cheangaltáin agus seoltar fillteáin mar naisc). | Send the selected items in an email (files are sent as attachments and folders as links). |
31372 | Dínasc ó fhreastalaí meán | Disconnect from a media server |
31373 | Dínasc ó ghléas a stórálann agus a chomhroinneann meáin. | Disconnect from a device that stores and shares media. |
31376 | Díchuir nó bain an tiomántán nó an gléas roghnaithe. | Eject or remove the selected drive or device. |
31380 | Greamaigh | Paste |
31381 | Greamaigh inneachar na gearrthaisce chuig an suíomh reatha. | Paste the contents of the Clipboard to the current location. |
31382 | Díchuir | Eject |
31383 | Scríobh na comhaid agus na fillteáin roghnaithe ar dhiosca. | Burn the selected files and folders to disc. |
31384 | Uathsheinn | AutoPlay |
31388 | Déan an gníomh réamhshocraithe don mheán nó don ghléas atá roghnaithe. | Perform the default action for the selected media or device. |
31389 | Dún seisiún | Close session |
31390 | Dún an seisiún reatha ionas gur féidir an diosca a úsáid i ríomhaire eile. | Close the current session so the disc can be used in another computer. |
31391 | Críochnaigh an scríobh | Finish burning |
31392 | Scríobh na míreanna agus ullmhaigh an diosca lena úsáid. | Burn the items and prepare the disc for use. |
31398 | Plays all of the selected video files in this folder. | Plays all of the selected video files in this folder. |
31401 | Cuardaigh Active Directory | Search active directory |
31402 | Cuardaigh Active Directory do chomhranna, ríomhairí, nó úsáideoirí. | Search the Active Directory for shares, computers, or users. |
31405 | Cuardach nua | New search |
31406 | Glan critéir chuardaigh ionas gur féidir leat cuardach nua a dhéanamh. | Clear search criteria so you can perform a new search. |
31407 | Sábháil an cuardach | Save search |
31408 | Sábháil na critéir chuardaigh seo mar chuardach sábháilte. | Save these search criteria as a Saved Search. |
31411 | Eagraigh | Organize |
31412 | Eagraigh inneachar an fhillteáin seo. | Organize this folder's contents. |
31413 | Leagan amach | Layout |
31414 | Configure this folder's layout. | Configure this folder's layout. |
31415 | Pána sonraí | Details pane |
31416 | Taispeáin nó folaigh an pána mionsonraí. | Show or hide the details pane. |
31418 | Barra roghchláir | Menu bar |
31420 | Show or hide this folder’s menu bar. | Show or hide this folder’s menu bar. |
31421 | Pána nascleanúna | Navigation pane |
31422 | Taispeáin nó folaigh an pána nascleanúna. | Show or hide the navigation pane. |
31423 | Pána réamhamhairc | Preview pane |
31424 | Taispeáin nó folaigh an pána réamhamhairc. | Show or hide the preview pane. |
31425 | Taispeáin an pána mionsonraí. | Show the Details pane. |
31426 | Taispeáin an pána réamhamhairc. | Show the Preview pane. |
31427 | Barra stádais | Status bar |
31428 | Show or hide the status bar. | Show or hide the status bar. |
31429 | Pána réamhamhairc agus mionsonraí | Details and Preview pane |
31430 | Folaigh an pána réamhamhairc agus mionsonraí araon. | Hide both the Details and Preview pane. |
31432 | Taispeáin míreanna trí mhionsamhlacha móra a úsáid. (Ctrl+Alt+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Alt+2) |
31433 | Mionsonraí | Details |
31434 | Taispeánann seo faisnéis faoi gach mír san fhuinneog. (Ctrl+Alt+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Alt+6) |
31448 | Athraigh rogha&nna fillteáin agus cuardaigh | Change folder and search &options |
31449 | Athraigh socruithe maidir le míreanna a oscailt, le hamharc ar chomhaid agus ar fhillteáin, agus le cuardach a dhéanamh. | Change settings for opening items, file and folder views, and search. |
31451 | Dún an fhuinneog seo. | Close this window. |
31454 | Save library | Save library |
31455 | Save library. | Save library. |
31456 | Leabharlann nua | New library |
31457 | Cruthaigh leabharlann nua. | Create new library. |
31460 | Cuir an fillteán roghnaithe san áireamh sa leabharlann | Include selected folder in library |
31461 | Cuir an fillteán roghnaithe san áireamh sa leabharlann. | Include the selected folder in a library. |
31462 | comhbhrúite | compressed |
31463 | encrypted | encrypted |
31464 | encrypted and compressed | encrypted and compressed |
31465 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
31472 | Gléas | Mount |
31473 | Gléasann seo íomhá diosca mar thiomántán. | Mounts a disc image as a drive. |
31474 | Gléas diosca | Mount Disc |
31475 | Comhad íomhá cruadhiosca | Hard Disk Image File |
31476 | File Explorer disc image mount | File Explorer disc image mount |
31477 | File Explorer | File Explorer |
31480 | No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again. | No more drive letters are available. Free up a drive letter and try again. |
31482 | Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system. | Virtual hard disk files can't be mounted from image files, or from removable media that isn't formatted with NTFS file system. |
31484 | The disc image file is corrupted. | The disc image file is corrupted. |
31486 | This type of file can't be mounted. | This type of file can't be mounted. |
31488 | Sioncronaigh comhaid as líne san fhillteán seo | Sync offline files in this folder |
31489 | Sioncronaigh an fillteán líonra seo le do ríomhaire ionas gur féidir leat oibriú as líne leis na comhaid is déanaí. | Sync this network folder with your computer so you can work offline with the latest files. |
31490 | Ag obair ar líne | Work online |
31491 | Ceangail leis an bhfreastalaí ionas gur féidir leat oibriú ar líne leis na comhaid seo. | Connect to the server so you can work online with these files. |
31492 | Oibrigh as líne | Work offline |
31493 | Dícheangail ón bhfreastalaí ionas gur féidir leat oibriú as líne leis na comhaid seo. | Disconnect from the server so you can work offline with these files. |
31494 | Sioncronaigh | Sync |
31495 | Sioncronaigh comhaid le do ríomhaire ionas gur féidir leat oibriú as líne leis na comhaid is déanaí. | Sync files with your computer so you can work offline with the latest files. |
31504 | Comhaid chomhoiriúnachta | Compatibility files |
31505 | Taispeáin na comhaid chomhoiriúnachta don chomhadlann seo. | Show the compatibility files for this directory. |
31506 | Cuardaigh ar an suíomh Gréasáin | Search on website |
31507 | Oscail an suíomh Gréasáin chun amharc ar thorthaí uile an chuardaigh. | Open the website to view all search results. |
31520 | Chun tosú, clóscríobh sa bhosca cuardaigh | To begin, type in the search box |
31521 | Currently searching: %1!s! | Currently searching: %1!s! |
31522 | Currently searching: %1!s!... | Currently searching: %1!s!... |
31523 | Cuardaigh scóip an leathanaigh | Search Page Scope |
31745 | Roghchlár róshreafa | Overflow menu |
31746 | Taispeáin orduithe breise. | Display additional commands. |
31747 | Modúl ordaithe | Command Module |
32000 | Inrochtaineacht | Ease of Access |
32001 | Coigeartaigh socruithe do ríomhaire i gcomhair radhairc, éisteachta agus soghluaisteachta, agus bain úsáid as aithint cainte chun do ríomhaire a rialú le horduithe gutha. | Adjust your computer settings for vision, hearing, and mobility, and use speech recognition to control your computer with voice commands. |
32002 | Cuntais úsáideora | User Accounts |
32003 | Athraigh socruithe agus pasfhocail cuntais úsáideoirí. | Change user account settings and passwords. |
32004 | Cuma | Appearance |
32005 | Athraigh cuma na míreanna deisce, cuir cúlra deisce nó spárálaí scáileáin ar do ríomhaire, nó saincheap an tascbharra. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32007 | Díshuiteáil ríomhchláir nó gnéithe de Windows, díshuiteáil giuirléidí, faigh ríomhchláir nua ón líonra nó ar líne, agus tuilleadh. | Uninstall programs or Windows features, uninstall gadgets, get new programs from the network or online, and more. |
32008 | Crua-earraí agus Fuaim | Hardware and Sound |
32009 | Cuir leis nó bain printéirí agus crua-earraí eile, athraigh fuaimeanna an chórais, seinn CDanna go huathoibríoch, caomhnaigh cumhacht, nuashonraigh tiománaithe gléis, agus tuilleadh. | Add or remove printers and other hardware, change system sounds, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32010 | Líonra agus an tIdirlíon | Network and Internet |
32011 | Seiceáil stádas an líonra agus athraigh socruithe, socraigh sainroghanna le comhaid agus ríomhairí a chomhroinnt, cumraigh taispeáint agus nasc an Idirlín, agus tuilleadh. | Check network status and change settings, set preferences for sharing files and computers, configure Internet display and connection, and more. |
32012 | Gach mír sa Phainéal Rialúcháin | All Control Panel Items |
32014 | Córas agus slándáil | System and Security |
32015 | Amharc agus athraigh stádas an chórais agus stádas slándála, déan cóip chúltaca agus cuir ar ais socruithe comhaid agus an chórais, nuashonraigh do ríomhaire, amharc ar luas RAM agus an phróiseálaí, seiceáil an balla dóiteáin, agus tuilleadh. | View and change system and security status, back up and restore file and system settings, update your computer, view RAM and processor speed, check firewall, and more. |
32016 | Clog, teanga, agus réigiún | Clock, Language, and Region |
32017 | Athraigh dáta, am agus crios ama do ríomhaire, an teanga a úsáidfear, agus an chaoi ina dtaispeántar uimhreacha, airgeadra, dátaí agus amanna. | Change the date, time, and time zone for your computer, the language to use, and the way numbers, currencies, dates, and times are displayed. |
32018 | Dealramh agus Pearsanú | Appearance and Personalization |
32019 | Athraigh cuma na míreanna deisce, cuir téama nó spárálaí scáileáin ar do ríomhaire, nó saincheap an tascbharra. | Change the appearance of desktop items, apply a theme or screen saver to your computer, or customize the taskbar. |
32020 | Cuntais Úsáideora & Sábh. Teaghlaigh | User Accounts and Family Safety |
32021 | Athraigh socruithe agus pasfhocail na gcuntas úsáideora, agus suiteáil Sábháilteacht Teaghlaigh. | Change user account settings and passwords, and set up Family Safety. |
32022 | Crua-earraí | Hardware |
32023 | Cuir leis nó bain printéirí agus crua-earraí eile, seinn CDanna go huathoibríoch, caomhnaigh cumhacht, nuashonraigh tiománaithe gléis, agus tuilleadh. | Add or remove printers and other hardware, play CDs automatically, conserve power, update device drivers, and more. |
32024 | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar. | Change the appearance of desktop items, apply a desktop background to your computer, or customize the taskbar. |
32025 | Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar. | Change the appearance of desktop items, apply a theme to your computer, or customize the taskbar. |
32048 | Níorbh fhéidir an comhad a ghléasadh | Couldn’t Mount File |
32049 | Ár leithscéal, tharla fadhb agus an comhad á ghléasadh. | Sorry, there was a problem mounting the file. |
32050 | Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again. | Encrypted files can’t be mounted. Decrypt the file and try again. |
32051 | The file couldn't be mounted because it's in use. | The file couldn't be mounted because it's in use. |
32052 | Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume. | Make sure the file is in an NTFS volume and isn’t in a compressed folder or volume. |
32053 | You don't have permission to mount the file. | You don't have permission to mount the file. |
32054 | Please try mounting them one at a time. | Please try mounting them one at a time. |
32055 | Some Files Couldn’t Be Mounted | Some Files Couldn’t Be Mounted |
32057 | Couldn’t Mount Files | Couldn’t Mount Files |
32058 | Níl an íomhá diosca túsaithe, tá deighiltí inti nach féidir a aithint, nó tá tiomántáin inti nár sannadh litreacha tiomántáin dóibh. Bain úsáid as comhpháirt nasctha na Bainistíochta Dioscaí chun a chinntiú gur féidir an diosca, na deighiltí, agus na tiomántáin a úsáid. | The disk image isn't initialized, contains partitions that aren't recognizable, or contains volumes that haven't been assigned drive letters. Please use the Disk Management snap-in to make sure that the disk, partitions, and volumes are in a usable state. |
32059 | This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first. | This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. To open this drive, you need to unlock it first. |
32060 | Your account doesn't have permission on the domain to mount this file. | Your account doesn't have permission on the domain to mount this file. |
32496 | Tá an seoladh líonra a iontráladh neamhbhailí. | The network address entered is invalid. |
32517 | Tascbharra agus nascleanúint | Taskbar and Navigation |
32537 | Gach tasc | All Tasks |
32538 | See a list of all program tasks. | See a list of all program tasks. |
32539 | Gach socrú | All Settings |
32540 | Search for system settings. | Search for system settings. |
32769 | Óstrialtán | Control Host |
32770 | Tíle&anna breisithe | Extended Tile&s |
32771 | %s: | %s: |
32772 | Common Places Host | Common Places Host |
32774 | Déan nascleanúint | Navigate |
32775 | Common Places Host Wrapper | Common Places Host Wrapper |
32788 | Expand Folders | Expand Folders |
32789 | Collapse Folders | Collapse Folders |
32802 | Comhroinnte agam | Shared By Me |
32803 | Ceol le déanaí | Recent Music |
32804 | Doiciméid le déanaí | Recent Documents |
32806 | Pictiúir agus físeáin le déanaí | Recent Pictures and Videos |
32807 | Ríomhphost le déanaí | Recent E-mail |
32811 | Suíomhanna innéacsaithe | Indexed Locations |
32813 | Athraithe le déanaí | Recently Changed |
32814 | Gach áit | Everywhere |
32848 | Suíomhanna san áireamh | Included Locations |
32850 | Níl aon suíomhanna roghnaithe. | No locations have been selected. |
32851 | Nó clóscríobh suíomh anseo | Or type a location here |
32852 | Cliceáil chun %1!s! a bhaint ón gcuardach seo. | Click to remove %1!s! from this search. |
32853 | Click to exclude %1!s! from this search. | Click to exclude %1!s! from this search. |
32854 | Cliceáil chun %1!s! a chur leis an gcuardach seo. | Click to add %1!s! to this search. |
32855 | %1!s! may not be added to this search. | %1!s! may not be added to this search. |
32859 | Ciseán | Basket |
32864 | Ag bogadh | Moving |
32865 | Ag cóipeáil | Copying |
32866 | Ag athchúrsáil | Recycling |
32867 | Airíonna á gcur i bhfeidhm ar | Applying properties to |
32868 | Ag íoslódáil | Downloading |
32869 | Ag cuardach an Idirlín le | Searching internet for |
32870 | Ag áireamh | Calculating |
32871 | Ag uaslódáil | Uploading |
32872 | Ag cuardach | Searching |
32873 | Ag scriosadh | Deleting |
32874 | Ag athainmniú | Renaming |
32875 | Formáidiú | Formatting |
32881 | bog | move |
32882 | cóipeáil | copy |
32883 | athchúrsáil | recycle |
32884 | apply properties | apply properties |
32885 | download | download |
32886 | search internet | search internet |
32887 | calculate | calculate |
32888 | upload | upload |
32889 | search | search |
32890 | scrios | delete |
32891 | rename | rename |
32892 | formáidigh | format |
32893 | %1!s! mír | %1!s! items |
32895 | %1!s! | %1!s! |
32896 | %1!s! - paused | %1!s! - paused |
32897 | %1!s! aimsithe... | Discovered %1!s!... |
32898 | %1!s! míreanna (%2!s!) | %1!s! items (%2!s!) |
32899 | Thart ar %1!s! | About %1!s! |
32900 | %1!s! fágtha | %1!s! remaining |
32902 | %1!s!/soicind | %1!s!/second |
32903 | Paused - %1!s! | Paused - %1!s! |
32905 | Ag ullmhú le %1!s! | Preparing to %1!s! |
32907 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
32908 | Ag próiseáil | Processing |
32909 | próiseas | process |
32910 | (%1!s!) | (%1!s!) |
32914 | in | in |
32915 | Múch | Shut Down |
32916 | Ag cealú... | Canceling... |
32917 | Athdhúisigh an oibríocht | Resume the operation |
32918 | Cuir an oibríocht ar sos | Pause the operation |
32919 | Cealaigh an oibríocht | Cancel the operation |
32920 | %1!s! mír (%2!s!) | %1!s! item (%2!s!) |
32921 | Calculating time remaining... | Calculating time remaining... |
32923 | Ní féidir le Windows múchadh ná atosú | Windows can't shut down or restart |
32924 | Tá roinnt comhad nó seirbhísí atá fós in úsáid. Is féidir leat leanúint ag fanacht, nó cealaigh an próiseas agus bain triail eile as. | Some files or services are still in use. You can continue to wait, or cancel the process and try again. |
32926 | In: | In: |
32927 | air | on |
32928 | %1!d! lá | %1!d! day |
32930 | 1 uair an chloig | 1 hour |
32931 | %1!d! uair an chloig | %1!d! hours |
32933 | %1!d! uair an chloig agus %2!d! nóiméad | %1!d! hours and %2!d! minutes |
32935 | %1!d! uair agus %2!d! nóiméad | %1!d! hour and %2!d! minutes |
32938 | 60 soicind | 60 seconds |
32942 | More than 1 day | More than 1 day |
32944 | %d%% críochnaithe | %d%% complete |
32947 | Ag scriosadh... | Deleting... |
32948 | Ag athrú... | Changing... |
32949 | Ag íoslódáil... | Downloading... |
32950 | Ag cuardach... | Searching... |
32951 | Formatting... | Formatting... |
32952 | %1!d! mír/soicind | %1!d! items/second |
32960 | Oscail an fillteán | Open Folder |
32962 | This program can't run | This program can't run |
32964 | Níl fáil ar an suíomh | Location is not available |
32969 | Nuashonrú Deisce Windows | Windows Desktop Update |
32976 | %1!s! athchúrsáilte | %1!s! recycled |
32977 | %1!s! scriosta | %1!s! deleted |
32978 | %1!s! bogtha | %1!s! moved |
32991 | Barra dul chun cinn | Progress Bar |
32996 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
33008 | Generic | Generic |
33009 | Fearann | Domain |
33011 | Comhroinn | Share |
33012 | File | File |
33013 | Workgroup | Workgroup |
33015 | Fréamh | Root |
33016 | Share | Share |
33017 | Directory | Directory |
33018 | Tree | Tree |
33019 | Container | Container |
33056 | Windows | Windows |
33057 | Roghnaigh ríomhchlár chun an comhad seo a oscailt | Choose a program to open this file |
33058 | Aimsigh ceann ar líne | Find one online |
33059 | Úsáid ceann atá suiteáilte ar an ríomhaire seo cheana féin | Use one already installed on this PC |
33060 | Find one using %s | Find one using %s |
33088 | Mód tástála | Test Mode |
33089 | Safe Mode | Safe Mode |
33090 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) %ws |
33091 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) %ws |
33092 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws%0.0ws) |
33093 | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) | %wsMicrosoft (R) Windows (R) (Build %ws: %ws) |
33108 | %ws Build %ws | %ws Build %ws |
33109 | Cóip mheastóireachta. | Evaluation copy. |
33110 | Chun críocha tástála amháin. | For testing purposes only. |
33111 | Tá an chóip seo de Windows ceadúnaithe le haghaidh | This copy of Windows is licensed for |
33112 | Tá Ceadúnas Windows as feidhm | Windows License is expired |
33113 | laethanta | days |
33114 | hours | hours |
33115 | Tá ceadúnas Windows bailí ar feadh %d %ws | Windows License valid for %d %ws |
33116 | Windows Grace expires in %d %ws | Windows Grace expires in %d %ws |
33117 | Níl SecureBoot cumraithe i gceart | SecureBoot isn't configured correctly |
33152 | Cealaigh gach | Cancel all |
33153 | Cealóidh seo gach aistriú atá ar bun. | This will cancel all transfers in progress. |
33154 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort gach aistriú a chealú? | Are you sure you want to cancel all transfers? |
33155 | Dul chun cinn | Progress |
33157 | %1!lu! Gníomh ar cuireadh isteach air | %1!lu! Interrupted Action |
33158 | %1!lu! Gníomh reatha | %1!lu! Running Action |
33159 | %1!lu! Gníomh curtha ar sos | %1!lu! Paused Action |
33160 | %1!lu! Gníomh ar cuireadh isteach orthu | %1!lu! Interrupted Actions |
33163 | Scipeáil comhaid nó cuir comhaid eile ina n-ionaid | Replace or Skip Files |
33164 | %1!s! - %2!s! | %1!s! - %2!s! |
33165 | Ní féidir leanúint ar aghaidh le gníomh comhaid amháin nó níos mó | One or more file actions can’t continue |
33166 | Ní mó duit aird a dhíriú ar na gníomhartha seo ar an deasc | These actions in the desktop need your attention |
33175 | Oibríocht ghníomhach ag %1!u!%% dul chun cinn | Active operation at %1!u!%% progress |
33176 | Oibríocht curtha ar sos ag %1!u!%% dul chun cinn | Paused operation at %1!u!%% progress |
33177 | Earráid oibríochta ag %1!u!%% dul chun cinn | Operation in error at %1!u!%% progress |
33178 | Oibríocht ar cuireadh isteach uirthi ag %1!u!%% dul chun cinn | Interrupted operation at %1!u!%% progress |
33179 | Dul chun cinn neamhshocraithe oibríochta | Indeterminate operation progress |
33180 | Dul chun cinn na hoibríochta: %1!u!%%; Luas: %2!s! sa soicind | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! per second |
33181 | Dul chun cinn na hoibríochta: %1!u!%%; Luas: %2!s! mír sa soicind | Operation progress: %1!u!%%; Speed: %2!s! item per second |
33184 | %1%2 | %1%2 |
33185 | &Comhaid ó | Files &from |
33186 | Comhaid &atá cheana in | Files &already in |
33187 | &Cealaigh | &Cancel |
33188 | L&ean ar aghaidh | C&ontinue |
33189 | Cad iad na comhaid is mian leat a choinneáil? | Which files do you want to keep? |
33190 | Má roghnaíonn tú an dá leagan, cuirfear uimhir le hainm an chomhaid chóipeáilte. | If you select both versions, the copied file will have a number added to its name. |
33191 | Ag aimsiú... | Discovering... |
33192 | Gach rud ó %1!s! | All from %1!s! |
33193 | Coinbhleacht %1!lu! de %2!lu! | Conflict %1!lu! of %2!lu! |
33194 | %1!s! ó %2!s! | %1!s! from %2!s! |
33195 | Unknown Date | Unknown Date |
33196 | Unknown Size | Unknown Size |
33197 | &Scipeáil %1!lu! comhad ar comhaid den dáta agus den mhéid céanna iad | &Skip %1!lu! files with the same date and size |
33198 | &Scipeáil %1!lu! comhad ar comhad den dáta agus den mhéid céanna é | &Skip %1!lu! file with the same date and size |
33199 | Is comhaid den dáta agus den mhéid céanna iad na comhaid ar fad. | All files have the same date and size. |
33200 | Luas: %1!s!/soicind | Speed: %1!s!/s |
33201 | Luas: %1!s! mír/soicind | Speed: %1!s! item/s |
33204 | %1!lu! Coinbhleacht idir comhaid | %1!lu! File Conflict |
33205 | %1!lu! Líon na gcoinbhleachtaí idir comhaid | %1!lu! Total File Conflicts |
33208 | Ag ullmhú le hairíonna a chur i bhfeidhm in | Preparing to apply properties in |
33209 | Ag ullmhú le híoslódáil ó go | Preparing to download from to |
33210 | Má roghnaíonn tú an dá leagan, cuirfear uimhir le hainm an chomhaid a bogadh. | If you select both versions, the moved file will have a number added to its name. |
33211 | If you select both versions, the downloaded file will have a number added to its name. | If you select both versions, the downloaded file will have a number added to its name. |
33213 | Cealaigh an tíl | Cancel tile |
33214 | Dul chun cinn na hoibríochta | Operation progress |
33215 | Ard-Dul chun cinn na hoibríochta | Advanced operation progress |
33216 | Ag ullmhú le hathchúrsáil ó | Preparing to recycle from |
33217 | Ag ullmhú le scriosadh ó | Preparing to delete from |
33218 | Ag ullmhú le hathainmniú ó | Preparing to rename from |
33223 | Déan é seo do na &míreanna reatha ar fad | Do this for &all current items |
33224 | &Tá | &Yes |
33225 | OK | OK |
33229 | &Lean ar aghaidh | &Continue |
33230 | &Scrios | &Delete |
33231 | &Bain triail eile as | T&ry Again |
33232 | &Níl | &No |
33233 | Tá %1!lu! comhad a bhfuil an t-ainm céanna orthu sa sprioc | The destination has %1!lu! files with the same names |
33234 | Tá comhad den ainm "%1!s!” sa sprioc cheana | The destination already has a file named "%1!s!" |
33235 | Ag ullmhú le cóipeáil ó chuig | Preparing to copy from to |
33236 | Ag ullmhú le bogadh ó chuig | Preparing to move from to |
33237 | &Cuir comhaid eile in ionad na gcomhad sa sprioc | &Replace the files in the destination |
33238 | &Cuir comhaid eile in ionad an chomhaid sa sprioc | &Replace the file in the destination |
33239 | &Scipeáil na comhaid seo | &Skip these files |
33240 | &Scipeáil an comhad seo | &Skip this file |
33241 | &Lig dom cinneadh a dhéanamh i gcás gach comhaid | &Let me decide for each file |
33242 | &Cuir faisnéis i gcomparáid don dá chomhad | &Compare info for both files |
33243 | Á chur ar sos - %1!s! | Pausing - %1!s! |
33244 | Curtha ar sos - %1!s! | Paused - %1!s! |
33245 | Ag athdhúiseacht - %1!s! | Resuming - %1!s! |
33246 | Á chealú - %1!s! | Canceling - %1!s! |
33247 | Idirbhriseadh - %1!s! | Interrupted - %1!s! |
33248 | Ríomhchláir agus gnéithe | Programs and Features |
33249 | Launch Programs and Features in the Control Panel | Launch Programs and Features in the Control Panel |
33250 | Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
Are you sure you want to move this shortcut to the Recycle Bin? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Programs and Features. |
33251 | Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
Are you sure you want to permanently remove this shortcut? Deleting this shortcut does not uninstall the program. It only removes the icon that points to the program. If you want to uninstall use Remove a Program. |
33252 | Ag fanacht ar dheimhniú | Waiting for confirmation |
33254 | Lean ar aghaidh le cearta riarthóra uathoibríocha | Continue with automatic administrator rights |
33255 | Ag próiseáil 1 mhír | Processing 1 item |
33256 | Ag próiseáil %1!s! mír | Processing %1!s! items |
33257 | Ag ullmhú le próiseáil | Preparing to process |
33258 | 1 mhír amháin á cóipeáil ó chuig | Copying 1 item from to |
33259 | %1!s! mír á gcóipeáil ó chuig | Copying %1!s! items from to |
33260 | Ag ullmhú le cóipeáil | Preparing to copy |
33261 | 1 mhír amháin á bogadh ó chuig | Moving 1 item from to |
33262 | %1!s! mír á mbogadh ó chuig | Moving %1!s! items from to |
33263 | Ag ullmhú le bogadh | Preparing to move |
33264 | 1 mhír amháin á hathchúrsáil ó | Recycling 1 item from |
33265 | %1!s! mír á n-athchúrsáil ó chuig | Recycling %1!s! items from |
33266 | Ag ullmhú le hathchúrsáil | Preparing to recycle |
33267 | 1 mhír amháin á scriosadh ó | Deleting 1 item from |
33268 | %1!s! mír á scriosadh ó | Deleting %1!s! items from |
33269 | Ag ullmhú le scriosadh | Preparing to delete |
33270 | Ag athainmniú 1 mhír ó | Renaming 1 item from |
33271 | Ag athainmniú %1!s! mír ó | Renaming %1!s! items from |
33272 | Ag ullmhú le hathainmniú | Preparing to rename |
33273 | Ag cur airíonna i bhfeidhm ar 1 mhír in | Applying properties to 1 item in |
33274 | Ag cur airíonna i bhfeidhm ar %1!s! mír in | Applying properties to %1!s! items in |
33275 | Ag ullmhú le hairíonna a chur i bhfeidhm | Preparing to apply properties |
33276 | Ag íoslódáil 1 mhír ó go | Downloading 1 item from to |
33277 | Ag íoslódáil %1!s! mír ó go | Downloading %1!s! items from to |
33278 | Ag ullmhú le híoslódáil | Preparing to download |
33280 | Shutdown | Shutdown |
33281 | Restart | Restart |
33282 | You don't have permission to shut down this computer. | You don't have permission to shut down this computer. |
33283 | You don't have permission to shut down and restart this computer. | You don't have permission to shut down and restart this computer. |
33296 | Ag cóipeáil 1 mhír chuig | Copying 1 item to |
33297 | Ag cóipeáil %1!s! mír chuig | Copying %1!s! items to |
33298 | Ag ullmhú le cóipeáil chuig | Preparing to copy to |
33299 | Ag bogadh 1 mhír go dtí | Moving 1 item to |
33300 | Ag bogadh %1!s! mír go dtí | Moving %1!s! items to |
33301 | Ag ullmhú le bogadh go dtí | Preparing to move to |
33302 | Ag athchúrsáil 1 mhír | Recycling 1 item |
33303 | Ag athchúrsáil %1!s! mír | Recycling %1!s! items |
33304 | Ag scriosadh 1 mhír | Deleting 1 item |
33305 | Ag scriosadh %1!s! mír | Deleting %1!s! items |
33306 | Ag athainmniú 1 mhír | Renaming 1 item |
33307 | Ag athainmniú %1!s! mír | Renaming %1!s! items |
33308 | Ag cur airíonna i bhfeidhm maidir le 1 mhír | Applying properties to 1 item |
33309 | Ag cur airíonna i bheidhm maidir le %1!s! mír | Applying properties to %1!s! items |
33310 | Ag íoslódáil 1 mhír chuig | Downloading 1 item to |
33311 | Ag íoslódáil %1!s! mír chuig | Downloading %1!s! items to |
33312 | Ag ullmhú le híoslódáil chuig | Preparing to download to |
33322 | Tá %1!ls! in úsáid cheana féin. Sábháil aon chomhaid atá ar oscailt ar an diosca seo, agus ansin dún na comhaid nó na ríomhchláir atá ag úsáid na gcomhad roimh triail arís. Má roghnaíonn tú leanúint ar aghaidh, dúnfar na comhaid, agus d'fhéadfadh sonraí dul amú dá bharr sin. |
'%1!ls!' is currently in use. Save any open files on this disc, and then close the files or programs using the files before trying again. If you choose to continue, the files will be closed, which might cause data to be lost. |
33338 | Tharla earráid agus %1!ls! á dhíchur. | An error occurred while ejecting '%1!ls!'. |
33553 | Delete | Delete |
33560 | Cut | Cut |
33561 | Copy | Copy |
33562 | Paste | Paste |
33563 | Undo | Undo |
33568 | Redo | Redo |
33577 | Large Icons | Large Icons |
33578 | Small Icons | Small Icons |
33579 | List | List |
33580 | Details | Details |
33585 | Views | Views |
34128 | %1, %2 | %1, %2 |
34129 | %1... | %1... |
34130 | Ag ríomh na scagairí... | Computing filters... |
34131 | Ag ríomh scagairí breise... | Computing additional filters... |
34132 | Torthaí cuardaigh i %s | Search Results in %s |
34133 | Torthaí an chuardaigh | Search Results |
34144 | %1 values | %1 values |
34145 | %1 rialtán scagaire | %1 filter control |
34146 | %1 luachanna scagaire | %1 filter values |
34147 | %1 stack | %1 stack |
34148 | %1 view commands | %1 view commands |
34193 | Gach comhad | All files |
34560 | Leabharlann | Library |
34562 | %1's Libraries | %1's Libraries |
34563 | Export Library Contents | Export Library Contents |
34564 | Export the contents of this library. | Export the contents of this library. |
34565 | Cruthaigh Nascóir Cuardaigh | Create Search Connector |
34566 | Create Library | Create Library |
34567 | Include a folder... | Include a folder... |
34570 | Edit Library Folders | Edit Library Folders |
34571 | Create a Custom Library | Create a Custom Library |
34572 | Pin Library to Navigation Pane | Pin Library to Navigation Pane |
34573 | Díphionnáil an leabharlann ón bpána nascleanúna | Unpin Library from Navigation Pane |
34574 | Nascóir cuardaigh | Search Connector |
34576 | My Documents | My Documents |
34577 | Fillteán doiciméad | Documents Folder |
34578 | Public Documents | Public Documents |
34579 | Public Documents Folder | Public Documents Folder |
34580 | Cruthaigh leabharlann nua | Create new library |
34581 | Computing libraries... | Computing libraries... |
34585 | My Music | My Music |
34586 | Music Folder | Music Folder |
34587 | Public Music | Public Music |
34588 | Public Music Folder | Public Music Folder |
34589 | "%1!s!" is no longer working. | "%1!s!" is no longer working. |
34590 | Is féidir an leabharlann seo a scriosadh go sábháilte de do ríomhaire. Ní bheidh aon tionchar aige seo ar na fillteáin nach bhfuil san áireamh. | This library can be safely deleted from your PC. Folders that have been included will not be affected. |
34592 | Add a folder to this library. | Add a folder to this library. |
34593 | Cuir san áiream&h sa leabharlann | &Include in library |
34594 | Include the selected folder in one of your libraries. | Include the selected folder in one of your libraries. |
34596 | My Pictures | My Pictures |
34597 | Pictures Folder | Pictures Folder |
34598 | Public Pictures | Public Pictures |
34599 | Public Pictures Folder | Public Pictures Folder |
34601 | No changes were made to the Library. | No changes were made to the Library. |
34602 | Bainistigh an leabharlann | Manage library |
34603 | Amharc ar shocruithe na leabharlainne seo nó athraigh iad. | View or change this library's settings. |
34604 | Socraigh an suíomh sábhála | Set save location |
34605 | Roghnaigh an fillteán a úsáidfear mar an suíomh sábhála réamhshocraithe don leabharlann seo. | Select the folder that will be used as the default save location for this library. |
34606 | Socraigh an suíomh sábhála poiblí | Set public save location |
34607 | Select the folder that will be used as the default public save location for this library. | Select the folder that will be used as the default public save location for this library. |
34608 | Athraigh an deilbhín | Change icon |
34609 | Athraigh deilbhín an fhillteáin don leabharlann seo. | Change the folder icon for this library. |
34610 | Optamaigh an leabharlann le haghaidh | Optimize library for |
34611 | Athraigh an bealach ina dtaispeántar míreanna sa leabharlann seo. | Change the way items in this library are displayed. |
34612 | Aischuir socruithe | Restore settings |
34613 | Aschuir na réamhshocruithe don leabharlann seo. | Restore the default settings for this library. |
34615 | TV taifeadta | Recorded TV |
34616 | Recorded TV | Recorded TV |
34617 | Recorded TV Folder | Recorded TV Folder |
34618 | Taispeáin sa phána nascleanúna | Show in navigation pane |
34619 | Taispeáin an leabharlann seo sa phána nascleanúna. | Show this library in the navigation pane. |
34621 | My Videos | My Videos |
34622 | Videos Folder | Videos Folder |
34623 | Public Videos | Public Videos |
34624 | Public Videos Folder | Public Videos Folder |
34626 | Desktop Folder | Desktop Folder |
34627 | Inneachar socraithe | Setting Content |
34628 | Links | Links |
34629 | Links Folder | Links Folder |
34631 | Add the folder in the browser to Favorites. | Add the folder in the browser to Favorites. |
34632 | Public Desktop | Public Desktop |
34633 | Public Desktop Folder | Public Desktop Folder |
34634 | Public Favorites | Public Favorites |
34635 | Public Favorites Folder | Public Favorites Folder |
34637 | Cuir %s san áireamh i leabharlann | Include in %s library |
34640 | Edit the Folders in this Library | Edit the Folders in this Library |
34641 | Change the default save folder of this Library | Change the default save folder of this Library |
34642 | Custom Library | Custom Library |
34643 | Create library for %s | Create library for %s |
34644 | Restore the default folders to the Library. | Restore the default folders to the Library. |
34645 | Cuir ar ais leab&harlanna réamhshocraithe | &Restore default libraries |
34646 | Cuir ar ais na leabharlanna réamhshocraithe. | Restore the default libraries. |
34647 | &Aischuir na naisc cheanáin | &Restore favorite links |
34648 | Cuir ar ais na naisc cheanáin | Restore the favorite links. |
34649 | Inneachar feidhmchláir | Application Content |
34650 | Cliceáil ar 'Cuir leis' chun fillteáin a chur san áireamh sa leabharlann seo. | Click 'Add' to include folders in this library. |
34652 | Not Applicable | Not Applicable |
34653 | Included Folders | Included Folders |
34654 | Open file location | Open file location |
34655 | Copy link | Copy link |
34672 | Ag nuashonrú na leabharlainne | Updating Library |
34673 | Cuir fillteán san áireamh i '%s' | Include Folder in %s |
34674 | Leabharlanna Windows | Windows Libraries |
34675 | Cuir fillteán san áireamh | Include folder |
34676 | The folder could not be included in %s. | The folder could not be included in %s. |
34677 | Tá %s san áireamh sa leabharlann cheana féin. | %s is already included in the library. |
34678 | How do I convert a drive to NTFS? | How do I convert a drive to NTFS? |
34679 | Ag cur fillteáin san áireamh sa leabharlann... | Including folder in library... |
34680 | %s can’t be included in the library. Please select a different folder. | %s can’t be included in the library. Please select a different folder. |
34681 | This folder can't be included because you don't have permission to access it. | This folder can't be included because you don't have permission to access it. |
34683 | Conas is féidir an fillteán seo a innéacsú? | How can this folder be indexed? |
34684 | Ní féidir an suíomh líonra seo a chur san áireamh toisc nach bhfuil sé innéacsaithe. | This network location can't be included because it is not indexed. |
34685 | If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available. Folder Path: %s |
If you include this folder, searches will be slower and some view options will not be available. Folder Path: %s |
34686 | Don't include this folder (recommended) | Don't include this folder (recommended) |
34687 | Include this folder anyway | Include this folder anyway |
34688 | Folder Path: %s | Folder Path: %s |
34689 | Tá %s san áireamh sa leabharlann cheana féin. Ní féidir leat fillteán a chur san áireamh sa leabharlann chéanna ach aon uair amháin. | %s is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
34690 | Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled. | Changes to %s may not have been saved because the operation was canceled. |
34691 | Default Save Folder | Default Save Folder |
34692 | This folder can't be included because it is on a removable device. | This folder can't be included because it is on a removable device. |
34693 | Cén suíomhanna is féidir a chur san áireamh? | What locations can be included? |
34694 | This folder can't be included because an unknown error occurred. | This folder can't be included because an unknown error occurred. |
34695 | What locations can be included? | What locations can be included? |
34696 | Ag fíorú an tsuímh | Verifying Location |
34697 | Ag seiceáil an bhfuil an suíomh seo innéacsaithe... | Checking to see if this location is indexed... |
34698 | Ag sábháil athruithe | Saving Changes |
34699 | Ag cur athruithe i bhfeidhm ar an leabharlann... | Applying changes to the library... |
34700 | Checking to see if you can save to this location... | Checking to see if you can save to this location... |
34701 | This folder can't be included due to a group policy setting. | This folder can't be included due to a group policy setting. |
34702 | Ní féidir %s a bheith mar an fillteán sábhála réamhshocraithe le haghaidh na leabharlainne seo toisc nach fillteán é. | %s can’t be the default save folder for this library because it is not a folder. |
34703 | %s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder. | %s can’t be the public save folder for this library because it is not a folder. |
34704 | Ní féidir %s a úsáid mar fhillteán sábhála réamhshocraithe na leabharlainne seo toisc nach bhfuil ach rochtain inléite amháin agat air. | %s can’t be the default save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34705 | %s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it. | %s can’t be the public save folder for this library because you only have read-only access to it. |
34706 | Ní féidir %s a bheith mar an fillteán sábhála réamhshocraithe le haghaidh na leabharlainne seo toisc nach bhfuil sé ar fáil. | %s can’t be the default save folder for this library because it is unavailable. |
34707 | %s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable. | %s can’t be the public save folder for this library because it is unavailable. |
34708 | %s can’t be the default save folder for this library. Error 0x%08lX: %s |
%s can’t be the default save folder for this library. Error 0x%08lX: %s |
34816 | Socraigh na míreanna sa leabharlann seo. | Arrange the items in this library. |
34818 | Údar | Author |
34820 | Clib | Tag |
34822 | Torthaí uachtair | Top results |
34823 | Albam | Album |
34824 | Ealaíontóir | Artist |
34825 | Seánra | Genre |
34826 | Rátáil | Rating |
34827 | Amhrán | Song |
34828 | Fad | Length |
34829 | Date added | Date added |
34830 | Lá | Day |
34831 | Mí | Month |
34832 | Date imported | Date imported |
34840 | Bliain | Year |
34841 | Níl fáil ar roinnt gnéithe leabharlainne toisc suíomhanna leabharlainne neamhthacaithe | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. |
34842 | Some library features have been disabled by your administrator. | Some library features have been disabled by your administrator. |
35075 | Glan athruithe | Clear changes |
35152 | Comhroinn le ríomhairí baile eile | Share with other home PCs |
35153 | Le grúpa baile, is féidir leat: | With a homegroup, you can: |
35155 | Cruthaigh grúpa baile | Create a homegroup |
35156 | Níl an ríomhaire seo ar fáil faoi láthair. | This PC is currently unavailable. |
35157 | Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. To view shared resources, first join the homegroup created by %1. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other PCs. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. To view shared resources, first join the homegroup created by %1. |
35158 | Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. |
Windows found a homegroup on your network. With a homegroup, you can share files and printers with other computers. You can also stream media to devices. The homegroup is protected with a password, and you'll always be able to choose what you share. |
35159 | Glac páirt anois | Join now |
35160 | The homegroup password has been changed | The homegroup password has been changed |
35161 | %1 has changed your homegroup password. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
%1 has changed your homegroup password. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35162 | Your homegroup password has been changed. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
Your homegroup password has been changed. To continue using homegroup resources, make sure that someone who has already entered the new password is online, and then type the new password. |
35163 | Type new password | Type new password |
35164 | Another homegroup is available on your network | Another homegroup is available on your network |
35165 | %1 has created another homegroup on the network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
%1 has created another homegroup on the network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35166 | Another homegroup has been created on your network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
Another homegroup has been created on your network. To combine the new homegroup with your current one, type the new password. |
35167 | Combine now | Combine now |
35168 | There are no other people in the homegroup | There are no other people in the homegroup |
35169 | Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup. On each PC that you want to add to the homegroup: |
Before you can view files from other people on the network, they must join the homegroup. On each PC that you want to add to the homegroup: |
35170 | 1. | 1. |
35171 | Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search). | Swipe in from the right edge of the screen, and then tap Search (or if you're using a mouse, point to the lower-right corner of the screen, and then click Search). |
35172 | 2. | 2. |
35173 | Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup. | Enter HomeGroup in the search box, tap or click Settings, and then tap or click HomeGroup. |
35174 | 3. | 3. |
35175 | Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password. | Tap or click Join now, and then follow the HomeGroup wizard to enter the password. |
35176 | View the homegroup password | View the homegroup password |
35177 | Your PC is ready to share files and printers | Your PC is ready to share files and printers |
35178 | Currently there are no other people in the homegroup. | Currently there are no other people in the homegroup. |
35179 | Choose what you want to share, and view the homegroup password | Choose what you want to share, and view the homegroup password |
35180 | Níl fáil ar aon ríomhairí grúpa baile eile faoi láthair | No other homegroup PCs are available right now |
35181 | Déan cinnte go bhfuil: |
Make sure that: |
35182 | • | • |
35183 | Tá na ríomhairí eile sa ghrúpa baile ina ndúiseacht agus nasctha leis an líonra. | The other homegroup PCs are awake and connected to the network. |
35184 | Tá comhroinnt ar siúl ag gach ceann de na ríomhairí i do ghrúpa baile. | All the PCs in your homegroup have sharing turned on. |
35185 | Tá an pasfhocal reatha don ghrúpa baile ag na ríomhairí eile sa ghrúpa baile. | The other homegroup PCs have the current homegroup password. |
35186 | Tá daoine eile i do ghrúpa baile ag roinnt leabharlann leis an ngrúpa baile. |
Other people in your homegroup are sharing libraries with the homegroup. |
35187 | Amharc ar shocruithe don ghrúpa baile | View homegroup settings |
35188 | Tosaigh fabhtcheartaitheoir an ghrúpa baile | Start the HomeGroup troubleshooter |
35189 | Níl %1!s! ar fáil faoi láthair | %1!s! is currently unavailable |
35190 | Bí cinnte go bhfuil an ríomhaire atá á úsáid agat agus %1!s! casta air araon agus nach bhfuil siad ina gcodladh. | Make sure that the PC you're using and %1!s! are both on and not asleep. |
35191 | Wake | Wake |
35192 | Brabhsáil agus cuardaigh comhaid chomhroinnte ar ríomhairí eile | Browse and search shared files on other PCs |
35193 | Comhroinn printéirí agus gléasanna eile | Share printers and other devices |
35200 | Bain úsáid as cuntas Microsoft le rochtain a fháil ar do ríomhaire baile nuair nach bhfuil tú sa bhaile | Use a Microsoft account to access your home PC when you’re not home |
35201 | Bíonn grúpaí baile cosanta ag pasfhocal, agus is féidir leat na rudaí atá á gcomhroinnt agat a rialú i gcónaí. | Homegroups are protected with a password, and you can always control what you share. |
35202 | If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute. | If %1!s! is asleep or hibernating, Windows can try to wake it but it might take a minute. |
35203 | Mura bhfuil %1!s! agat a thuilleadh, is féidir leat é a bhaint den ghrúpa baile. | If you no longer have %1!s!, you can remove it from the homegroup. |
35204 | Bain %1!s! den ghrúpa baile | Remove %1!s! from the homegroup |
35205 | Waking... | Waking... |
35206 | Removing... | Removing... |
35207 | Failed to remove %1!s! from the homegroup | Failed to remove %1!s! from the homegroup |
35208 | Trying to wake %1!s! | Trying to wake %1!s! |
35209 | Please wait. | Please wait. |
35210 | Cancel | Cancel |
35211 | %1!s! won't wake up | %1!s! won't wake up |
35212 | Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again. | Make sure the PC's network cable is plugged in, and then try again. |
35213 | Close | Close |
35214 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
36000 | Taispeánann seo míreanna trí mhionsamhlacha móra a úsáid. (Ctrl+Shift+2) | Displays items by using large thumbnails. (Ctrl+Shift+2) |
36001 | Taispeánann seo faisnéis faoi gach mír san fhuinneog. (Ctrl+Shift+6) | Displays information about each item in the window. (Ctrl+Shift+6) |
37121 | Libraries | Libraries |
37122 | Files and folders | Files and folders |
37200 | &Méid colúin le hoiriúnú | &Size Column to Fit |
37201 | Athraigh méid &gach colúin le hoiriúnú | Size &All Columns to Fit |
37217 | Fillteáin le déanaí | Recent folders |
37376 | Greamaigh an t-aicearra | Paste shortcut |
37377 | Greamaigh aicearraí leis na míreanna ar an ngearrthaisce. | Paste shortcuts to the items on the Clipboard. |
37378 | Roghnaigh dada | Select none |
37379 | Glan do roghnúcháin ar fad. | Clear all your selections. |
37380 | Inbhéartaigh an roghnúchán | Invert selection |
37381 | Cuir an roghnúchán reatha droim ar ais. | Reverse the current selection. |
37382 | Stair | History |
37383 | Taispeáin an stair don mhír roghnaithe. | Show history for the selected item. |
37384 | Athchúrsáil | Recycle |
37385 | Bog na míreanna roghnaithe chuig an mBosca Athchúrsála. | Move the selected items to the Recycle Bin. |
37386 | Oscail | Open |
37387 | Oscail an comhad roghnaithe leis an ríomhchlár réamhshocraithe. | Open the selected file with the default program. |
37388 | Roghnaigh mód | Select mode |
37389 | Scoránaigh roghnaigh mód | Toggle select mode |
37393 | Bog na míreanna roghnaithe chuig an mBosca Athchúrsála nó scrios iad go buan. | Move the selected items to the Recycle Bin or permanently delete them. |
37394 | Scrios go buan | Permanently delete |
37395 | Scrios na míreanna roghnaithe go buan. | Permanently delete the selected items. |
37396 | Taispeáin deimhniú na hathchúrsála | Show recycle confirmation |
37397 | Cas deimhnithe d'athchúrsáil air nó as. | Turn confirmations for recycling on or off. |
37398 | Cuir in eagar | Edit |
37399 | Cuir na comhaid roghnaithe in eagar. | Edit the selected files. |
37400 | Mír nua | New item |
37401 | Cruthaigh mír nua sa suíomh reatha. | Create a new item in the current location. |
37408 | &Cuir leis na ceanáin | &Add to favorites |
37409 | Cuir an fillteán roghnaithe le do liosta ceanán. | Add the selected folder to your favorites list. |
37410 | Liosta fillteán le &déanaí | &Recent folders list |
37411 | Oscail &fuinneog nua | Open &new window |
37412 | Oscail an suíomh roghnaithe i bhfuinneog nua. | Open the selected location in a new window. |
37413 | Oscail fuinneog nua i b&próiseas nua | Open new window in new &process |
37414 | Open the selected location in a new window and a separate process. | Open the selected location in a new window and a separate process. |
37415 | Oscail leid &ordaithe | Open command &prompt |
37416 | Oscail fuinneog is féidir leat a úsáid le horduithe a scríobh nuair a fhaightear leid ordaithe. | Open a window you can use to type commands at a command prompt. |
37417 | Rith mar riarthóir | Run as administrator |
37418 | Rith an ríomhchlár roghnaithe le cearta iomlána riarthóra | Run the selected program with full administrator rights. |
37419 | Rith mar úsáideoir eile | Run as another user |
37420 | Rith mar úsáideoir eile. | Run as another user. |
37423 | Pionnáil leis an tascbharra | Pin to taskbar |
37424 | Pionnáil an mhír roghnaithe leis an tascbharra. | Pin the selected item to the taskbar. |
37425 | Fabhtcheartaigh comhoiriúnacht | Troubleshoot compatibility |
37426 | Fabhtcheartaigh comhoiriúnacht don mhír roghnaithe. | Troubleshoot compatibility for the selected item. |
37427 | Cuir le seinnliosta | Add to playlist |
37428 | Cuir na míreanna roghnaithe le seinnliosta. | Add the selected items to a playlist. |
37440 | &Mapáil mar thiomántán | &Map as drive |
37441 | Mapáil an suíomh roghnaithe mar thiomántán. | Map the selected location as a drive. |
37442 | Liosta fillteán coitianta | Frequent folders list |
37443 | Liosta fillteán coitianta. | Frequent folders list. |
37444 | Oscail leid ordaithe mar &riarthóir | Open command prompt as &administrator |
37445 | Oscail fuinneog is féidir leat a úsáid le horduithe a scríobh nuair a fhaightear leid ordaithe le ceadanna riarthóra. | Open a window you can use to type commands at a command prompt with administrator permissions. |
37446 | Oscail Powe&rShell Windows | Open Windows Powe&rShell |
37447 | Oscail fuinneog is féidir leat a úsáid le horduithe a chlóscríobh ag Windows PowerShell
|
Open a window you can use to type commands at a Windows PowerShell |
37448 | Oscail &PowerShell Windows mar riarthóir | Open Windows PowerShell as &administrator |
37449 | Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions. | Open a window you can use to type commands at a Windows Powershell with administrator permissions. |
37456 | Amharc ar leathanach Gréasáin an ghléis | View device webpage |
37457 | Amharc ar leathanach Gréasáin an ghléis roghnaithe. | View the webpage of the selected device. |
37459 | Roghanna | Options |
37460 | Sórtáil de réir | Sort by |
37461 | Sórtáil na míreanna san amharc seo de réir colúin. | Sort the items in this view by a column. |
37462 | Grúpáil de réir | Group by |
37463 | Cuir na míreanna san amharc seo i ngrúpaí de réir colúin. | Group the items in this view by a column. |
37464 | Cuir colúin leis | Add columns |
37465 | Taispeáin tuilleadh colúin faisnéise. | Display more columns of information. |
37466 | Athraigh méid gach colúin le hoiriúnú | Size all columns to fit |
37467 | Athraigh leithead gach colúin le hoiriúnú dá n-inneachar. | Change the width of all columns to fit their contents. |
37468 | Ardaitheach | Ascending |
37469 | Sort the items so that those with the lowest values are at the top. | Sort the items so that those with the lowest values are at the top. |
37470 | Íslitheach | Descending |
37471 | Sort the items so that those with the highest values are at the top. | Sort the items so that those with the highest values are at the top. |
37472 | Oscail an suíomh | Open location |
37473 | Oscail suíomh na míre roghnaithe. | Open the location of the selected item. |
37474 | Change icon | Change icon |
37475 | Change shortcut icon. | Change shortcut icon. |
37488 | Formáidigh | Format |
37489 | Formáidigh an diosca roghnaithe. | Format the selected disk. |
37490 | Optamaigh | Optimize |
37491 | Optamaigh do thiomántáin chun cabhrú le do ríomhaire a rith ar bhealach níos éifeachtúla. | Optimize your drives to help your PC run more efficiently. |
37494 | Glantachán | Cleanup |
37495 | Bain úsáid as Glantachán diosca le líon na gcomhad nach bhfuil gá leo ar an diosca roghnaithe a laghdú chun spás a chur ar fáil agus cabhrú leis an ríomhaire seo rith níos tapa. | Use Disk Cleanup to reduce the number of unnecessary files on the selected disk to free up disk space and help this computer run faster. |
37514 | Asbhain gach rud | Extract all |
37515 | Asbhain na míreanna ar fad san fhillteán seo. | Extract all items in this folder. |
37516 | Extract to | Extract to |
37517 | Extract the selected items to the location you choose. | Extract the selected items to the location you choose. |
37535 | Athraigh suíomhanna innéacsaithe | Change indexed locations |
37536 | Athraigh na fillteáin atá innéacsaithe lena gcuardach go tapa. | Change which folders are indexed for fast searching. |
37538 | Cuardaigh an ríomhaire seo. | Search this PC. |
37539 | Gach fofhillteán | All subfolders |
37540 | Cuardaigh san fhillteán roghnaithe agus ina fhofhillteáin ar fad. | Search in the selected folder and all of its subfolders. |
37541 | An fillteán reatha | Current folder |
37542 | Cuardaigh san fhillteán roghnaithe agus ann amháin, seachas in aon fhofhillteáin. | Search only in the selected folder, not in any subfolders. |
37543 | Cuardaigh arís in | Search again in |
37544 | Cuardaigh arís i suíomh eile. | Search again in a different location. |
37546 | Cuardaigh de réir an dáta ar mionathraíodh é. | Search by date modified. |
37548 | Cuardaigh de réir chineál an chomhaid. | Search by file kind. |
37549 | Méid | Size |
37550 | Cuardaigh de réir mhéid an chomhaid. | Search by file size. |
37551 | Airíonna eile | Other properties |
37552 | Cuardaigh de réir airíonna eile comhaid. | Search by other file properties. |
37553 | Cuardaigh a rinneadh le déanaí | Recent searches |
37554 | Féach ar do chuardaigh roimhe seo nó glan stair do chuardach. | See your previous searches or clear your search history. |
37557 | Inneachar comhaid | File contents |
37558 | Áirigh inneachar comhaid i gcuardaigh. | Include file contents in searches. |
37559 | Comhaid chórais | System files |
37560 | Áirigh comhaid chórais i gcuardaigh. | Include system files in searches. |
37561 | Fillteáin zipeáilte (chomhbhrúite) | Zipped (compressed) folders |
37562 | Áirigh fillteáin zipeáilte i gcuardaigh. | Include zipped folders in searches. |
37563 | Oscail suíomh an chomhaid | Open file location |
37565 | Dún an cuardach | Close search |
37566 | Dún fuinneog na dtorthaí cuardaigh agus an táb 'Cuardaigh'. | Close the search results window and the Search tab. |
37570 | Iarmhíreanna comhadainm | File name extensions |
37571 | Taispeáin nó folaigh an tacar carachtar a chuirtear le deireadh na gcomhad lena léirítear cineál nó formáid an chomhaid. | Show or hide the set of characters added to the end of files that identifies the file type or format. |
37572 | Míreanna folaithe | Hidden items |
37573 | Taispeáin nó folaigh na comhaid agus na fillteáin atá marcáilte mar mhíreanna folaithe. | Show or hide the files and folders that are marked as hidden. |
37574 | Folaigh na míreanna roghnaithe | Hide selected items |
37575 | Folaigh na fillteáin nó na comhaid roghnaithe. | Hide the selected files or folders. |
37576 | Roghnaigh colúin... | Choose columns... |
37577 | Select the information to be displayed. | Select the information to be displayed. |
37579 | Sort the groups so that those with the lowest values are at the top. | Sort the groups so that those with the lowest values are at the top. |
37581 | Sort the groups so that those with the highest values are at the top. | Sort the groups so that those with the highest values are at the top. |
37584 | Taispeáin gach fillteán | Show all folders |
37585 | Taispeáin gach fillteán. | Show all folders. |
37586 | Fairsingigh chun an fillteán a oscailt | Expand to open folder |
37587 | Expand to open folder. | Expand to open folder. |
37588 | Ticbhoscaí míre | Item check boxes |
37589 | Úsáid ticbhoscaí ionas gur fusa roinnt míreanna a roghnú. | Use check boxes to make selecting multiple items easier. |
37590 | Taispeáin leabharlanna | Show libraries |
37591 | Taispeáin leabharlanna. | Show libraries. |
37600 | Nasc le freastalaí meán | Connect to a media server |
37601 | Faigh rochtain ar fhuaim, ar fhís, nó ar ghrianghraif atá stóráilte ar fhreastalaí meán. | Access audio, video, or photos stored on a media server. |
37602 | Bainistigh | Manage |
37603 | Bainistigh stóras, imeachtaí, sceidealú tascanna, seirbhísí, agus tuilleadh. | Manage storage, events, task scheduling, services, and more. |
37610 | Rothlaigh ar chlé | Rotate left |
37611 | Cas na míreanna roghnaithe 90 céim ar chlé. | Turn the selected items 90 degrees to the left. |
37612 | Rothlaigh ar dheis | Rotate right |
37613 | Cas na míreanna roghnaithe 90 céim ar dheis. | Turn the selected items 90 degrees to the right. |
38192 | %s mír | %s items |
38194 | %s mír roghnaithe | %s items selected |
38196 | Líon na míreanna | Number of items |
38210 | %1!s! mír roghnaithe | %1!s! item selected |
38212 | %1!s! %2!s! | %1!s! %2!s! |
38213 | Réimse airí | Property Field |
38214 | Móid amhairc | View Modes |
38224 | Amharc ar sceallfhillteáin | Shell Folder View |
38225 | Sábháil réimsí | Save Fields |
38226 | Pána taiscéalaí | Explorer Pane |
38229 | Ró meiteashonraí | Metadata Row |
38230 | Modúl meiteashonraí | Metadata Module |
38231 | Modúl mionsamhlacha | Thumbnail Module |
38232 | TitleArea Module | TitleArea Module |
38233 | Rialtáin feidhmchláir | Application Controls |
38234 | Pána leagan amach na gcomhad | Folder Layout Pane |
38240 | Taispeáin tuilleadh sonraí... | Show more details... |
38241 | Windows RTF previewer | Windows RTF previewer |
38242 | Windows TXT previewer | Windows TXT previewer |
38243 | Sábháil | Save |
38245 | Roghnaigh comhad le réamhamharc air. | Select a file to preview. |
38246 | Níl réamhamharc ar fáil. | No preview available. |
38247 | Ní féidir réamhamharc ar an gcomhad seo toisc go bhfuil sé in úsáid. | This file can't be previewed because it is in use. |
38248 | This file can't be previewed because of an error in the %s. | This file can't be previewed because of an error in the %s. |
38249 | Ní féidir réamhamharc ar an gcomhad seo. | This file can't be previewed. |
38250 | Files in this location can't be previewed. | Files in this location can't be previewed. |
38251 | Roghnaigh mír le hamharc ar na sonraí | Select an item to see details |
38252 | Device can perform faster when connected to USB 3.0 | Device can perform faster when connected to USB 3.0 |
38253 | Connected to USB 3.0 | Connected to USB 3.0 |
38290 | InfoBar | InfoBar |
38291 | Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them... | Some folders in this library are no longer available. Click here to remove them... |
38292 | There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results... | There are more results than will fit in this view. Narrow your results with the Search box or click to see all results... |
38295 | Tá %1!s! folamh | %1!s! is empty |
38296 | Níor cuireadh aon fhillteáin san áireamh sa leabharlann seo. | No folders have been included in this library. |
38298 | Cuardaigh %1!s!. | Search %1!s!. |
38299 | Chun tosú, clóscríobh isteach sa bhosca cuardaigh. | To begin, type in the search box. |
38301 | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more... | Some library features are unavailable due to unsupported library locations. Click here to learn more... |
38305 | Scríobhann seo íomhá diosca le CD, DVD, Blu-ray, nó le tiomántán inbhainte. Beidh na comhaid agus na fillteáin chéanna sa diosca nó tiomántán nua is atá san íomhá diosca. | Burns a disc image to a CD, DVD, Blu-ray, or removable drive. The new disc or drive will contain the same folders and files as the disc image. |
38306 | Cárta SD | SD Card |
38307 | Tiomántán USB | USB Drive |
38309 | Suíomhanna leabharlann '%1!s!' | %1!s! Library Locations |
38310 | Athraigh conas a bhailíonn an leabharlann seo a hinneachar | Change how this library gathers its contents |
38311 | Nuair a chuireann tú fillteán san áireamh i leabharlann, bíonn na comhaid le feiceáil sa leabharlann, ach bíonn siad stóráilte ina mbunsuíomh i gcónaí. | When you include a folder in a library, the files appear in the library, but continue to be stored in their original locations. |
38312 | Suíomhanna leabharlann | Library locations |
38313 | &Cuir leis... | &Add... |
38314 | &Bain | &Remove |
38315 | &Tuilleadh faisnéise maidir le leabharlanna | &Learn more about libraries |
38321 | Bain an nasc ó cheanáin. | Remove link from favorites. |
38322 | %1!d! suíomh | %1!d! location |
38324 | Unknown | Unknown |
38325 | Cuir le Ceanáin | Add to Favorites |
49856 | Siar chuig %s | Back to %s |
49857 | Ar aghaidh chuig %s | Forward to %s |
49858 | Siar | Back |
49859 | Ar aghaidh | Forward |
49872 | Cóipeáil chuig %1 | Copy to %1 |
49873 | Bog chuig %1 | Move to %1 |
49874 | Cruthaigh nasc i %1 | Create link in %1 |
49875 | Oscail le %1 | Open with %1 |
49878 | Oscail le feidhmchlár | Open with program |
49879 | Ní féidir é a chur i %1 | Cannot place in %1 |
49890 | Offline Files | Offline Files |
49891 | Preparing to work offline | Preparing to work offline |
49892 | Can't work offline at this time | Can't work offline at this time |
49893 | One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available: | One or more files are in use by Windows or by a program you are using. The following options are available: |
49894 | Don't work offline This folder will remain online. |
Don't work offline This folder will remain online. |
49895 | Close one or more programs and try again (recommended) Select this option once programs are closed. |
Close one or more programs and try again (recommended) Select this option once programs are closed. |
49896 | Work offline anyway All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data. |
Work offline anyway All applicable open files will be forced closed and the folder will work offline. This might result in a loss of data. |
49897 | Can't bring all paths online | Can't bring all paths online |
49898 | One or more paths can not be brought online. You can continue to access yours files while offline. |
One or more paths can not be brought online. You can continue to access yours files while offline. |
49915 | Favorite Links | Favorite Links |
49917 | Show Folders | Show Folders |
49918 | Show Libraries | Show Libraries |
50096 | Cuir nascóir cuardaigh leis | Add Search Connector |
50097 | An bhfuil fonn ort an nascóir cuardaigh seo a chur le Windows? | Do you want to add this search connector to Windows? |
50098 | Soláthróir cuardaigh: %1 (%2) Cuirfear aicearra le do cheanáin Windows. |
Search Provider: %1 (%2) A shortcut will be added to your Windows favorites. |
50099 | Ná cuir leis ach nascóirí cuardaigh ó shuíomhanna Gréasáin a bhfuil muinín agat astu. | Only add search connectors from websites that you trust. |
50100 | Ní féidir an nascóir cuardaigh a chruthú. | The Search Connector could not be created. |
50101 | Domain mismatch. | Domain mismatch. |
50102 | Níl an comhad tuairisce comhoiriúnach leis an leagan seo de Windows. | The description file is not compatible with this version of Windows. |
50103 | &Cuir leis | &Add |
50112 | Dóigh diosca | Burn a Disc |
50113 | Conas is mian leat an diosca seo a úsáid? | How do you want to use this disc? |
50118 | Formáidigh diosca | Format Disc |
50119 | The name of this disc can't contain any of the following characters: : |
The name of this disc can't contain any of the following characters: : |
50120 | The name of this disc can't contain any of the following characters: \ / : * ? | ; |
The name of this disc can't contain any of the following characters: \ / : * ? | ; |
50121 | Fan fad is a dhúntar an seisiún seo ionas go mbeifear in ann an diosca a úsáid ar ríomhairí eile. | Please wait while this session is closed so the disc can be used on other computers. |
50122 | Ag dúnadh an tseisiúin | Closing session |
50123 | Tá do dhiosca réidh anois le húsáid ar ríomhairí eile. | Your disc is now ready to be used on other computers. |
50124 | Diosca réidh | Disc Ready |
50126 | Ní féidir le Windows scríobh ar an diosca reatha Ionsáigh diosca inscríofa sa tiomántán %1. |
Windows can't burn to the current disc. Please insert a writable disc into drive %1. |
50127 | Tabhair cabhair dom diosca a roghnú | Help me choose a disc |
50128 | Ionsáigh diosca i dtiomántán %1. | Please insert a disc into drive %1. |
50129 | Socruithe uilíocha | Global Settings |
50130 | Windows Data Burn | Windows Data Burn |
50132 | Ag ullmhú le díchur | Preparing to eject |
50133 | This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system. | This disc can’t be formatted using the Live File System. The disc might not be compatible or your CD or DVD burner might not work with this file system. |
50134 | Do you want to try again using the Mastered option? What is the difference between Live File System and Mastered discs? |
Do you want to try again using the Mastered option? What is the difference between Live File System and Mastered discs? |
50135 | Leanfaidh Windows ag formáidiú an diosca sa chúlra. Is féidir comhaid a chóipeáil chuig an diosca nó é a dhíchur am ar bith. | Windows will continue formatting the disc in the background. You can copy files to the disc or eject it anytime. |
50136 | Ag formáidiú an chuid eile de do diosca | Formatting the rest of your disc |
50176 | Oibríocht comhaid | File Operation |
50178 | Cead rochtana á dhiúltú | Access Denied |
50179 | Ní mór duit cead a fháil ón riarthóir chun an tiomántán seo a athainmniú. | You will need to provide administrator permission to rename this drive. |
50180 | Cliceáil ar 'Lean ar aghaidh' chun an oibríocht seo a chur i gcrích. | Click Continue to complete this operation. |
50181 | Rename Drive | Rename Drive |
50192 | Apply File Attributes | Apply File Attributes |
50195 | Ní mór duit cead a fháil ón riarthóir chun na tréithe seo a athrú. | You will need to provide administrator permission to change these attributes. |
50197 | Save Shortcut Properties | Save Shortcut Properties |
50198 | Continue | Continue |
50199 | Access Denied | Access Denied |
50200 | You will need to provide administrator permission to change these settings. | You will need to provide administrator permission to change these settings. |
50201 | Click Continue to complete this operation. | Click Continue to complete this operation. |
50208 | System Configuration Utility | System Configuration Utility |
50210 | Folaigh an pána réamhamhairc. | Hide the preview pane. |
50224 | Off | Off |
50225 | On | On |
50226 | Encrypting | Encrypting |
50227 | Decrypting | Decrypting |
50228 | Locked | Locked |
50229 | Suspended | Suspended |
50240 | These files can't be copied | These files can't be copied |
50241 | Your Internet security settings prevented one or more files from being copied. | Your Internet security settings prevented one or more files from being copied. |
50242 | Copying these files might be harmful to your computer | Copying these files might be harmful to your computer |
50243 | Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway? | Your Internet security settings blocked one or more files from being copied. Do you want to copy these files anyway? |
50244 | Ní féidir na comhaid seo a oscailt | These files can't be opened |
50245 | Chuir do shocruithe slándála Idirlín cosc ar chomhad amháin nó níos mó a oscailt. | Your Internet security settings prevented one or more files from being opened. |
50246 | Opening these files might be harmful to your computer | Opening these files might be harmful to your computer |
50247 | Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway? | Your Internet security settings blocked one or more files from being opened. Do you want to open these files anyway? |
50248 | Folaigh na sonraí | Hide details |
50249 | Taispeáin mionsonraí | Show details |
50252 | Can't add or query locations | Can't add or query locations |
50253 | One or more sites have been restricted and can't be searched. | One or more sites have been restricted and can't be searched. |
50254 | How do I decide whether to add these locations? | How do I decide whether to add these locations? |
50256 | Copy files anyway | Copy files anyway |
50258 | The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents. | The file you are attempting to preview could harm your computer. If you trust the file and the source you received it from, open it to view its contents. |
50259 | Why can't these files be copied? | Why can't these files be copied? |
50260 | How do I decide whether to copy these files? | How do I decide whether to copy these files? |
50261 | Cén fáth nach féidir na comhaid seo a oscailt? | Why can't these files be opened? |
50262 | How do I decide whether to open these files? | How do I decide whether to open these files? |
50263 | Files from this website are not allowed to run on your computer | Files from this website are not allowed to run on your computer |
50264 | This is not a trusted website. | This is not a trusted website. |
50265 | Why is this website not trusted? | Why is this website not trusted? |
50266 | Do you want to allow files from this website to run on your computer? | Do you want to allow files from this website to run on your computer? |
50267 | You should only run files that come from websites that you trust. | You should only run files that come from websites that you trust. |
50268 | How do I know if I can trust this website? | How do I know if I can trust this website? |
50269 | These files might be harmful to your computer | These files might be harmful to your computer |
50270 | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. |
50271 | Why are these files blocked? | Why are these files blocked? |
50272 | D'fhéadfadh na comhaid seo damáiste a dhéanamh de do ríomhaire | These files might be harmful to your computer |
50273 | Tá do shocruithe slándála Idirlín ag rá leat go bhféadfadh comhad amháin nó níos mó damáiste a dhéanamh. An bhfuil fonn ort é a úsáid ar aon nós? | Your Internet security settings suggest that one or more files may be harmful. Do you want to use it anyway? |
50274 | Conas a shocraím ar cheart na comhaid seo a díbhlocáil? | How do I decide whether to unblock these files? |
50275 | Do you want to allow files from this website to be copied to your computer? | Do you want to allow files from this website to be copied to your computer? |
50276 | You should only copy files to your computer that come from websites that you trust. | You should only copy files to your computer that come from websites that you trust. |
50689 | Úsáideoir líonra | Network User |
50690 | Socraigh de réir: | Arrange by: |
50693 | &Athraigh socruithe don Ghrúpa Baile | &Change HomeGroup settings |
50694 | Change HomeGroup settings | Change HomeGroup settings |
50695 | &Amharc ar an bpasfhocal don Ghrúpa baile | &View the HomeGroup password |
50696 | View the HomeGroup password | View the HomeGroup password |
50697 | &Tosaigh fabhtcheartaitheoir an ghrúpa baile | &Start the HomeGroup troubleshooter |
50698 | Start the HomeGroup troubleshooter | Start the HomeGroup troubleshooter |
50699 | C&omhroinn le gléasanna | S&hare with devices |
50700 | Share with devices | Share with devices |
50704 | Aicearraí na bhfeidhmchlár | Application Shortcuts |
50944 | Rith mar úsáideoir &eile | Run as di&fferent user |
50946 | Iontráil dintiúir le húsáid do %s. | Please enter credentials to use for %s. |
51201 | &Pionnáil le 'Tosaigh' | &Pin to Start |
51202 | Pionnáil an mhír roghnaithe leis an Scáileán tosaithe. | Pin the selected item to the Start screen. |
51248 | Error | Error |
51249 | Completed | Completed |
51250 | Queued | Queued |
51251 | Paused | Paused |
51252 | Installing | Installing |
51253 | Reset | Reset |
51254 | Reset error | Reset error |
51255 | Updating | Updating |
51256 | Cancelled | Cancelled |
51257 | Cleared | Cleared |
51258 | Uninstalling | Uninstalling |
51259 | Uninstall cleared | Uninstall cleared |
51260 | Réamhamharc | Preview |
51261 | Tá scuaine ar feitheamh | Queue pending |
51297 | Cuir coinne leis | Add appointment |
51298 | Bain coinne | Remove appointment |
51299 | Athchuir coinne | Replace appointment |
51300 | Taispeáin an tréimhse ama | Show time frame |
51301 | Glaoigh | Call |
51302 | Mapáil | Map |
51303 | Teachtaireacht | Message |
51304 | Postáil | Post |
51305 | Glao físe | Video call |
51312 | Taispeáin sonraí na coinne | Show appointment details |
51329 | Amharc ar fhadhbanna | View problems |
51330 | Réitigh earráidí sioncronaithe don mhír roghnaithe | Resolve syncing errors for the selected item |
51332 | Cuir na míreanna roghnaithe ar fáil as líne | Make selected items available offline |
51333 | Cuir ar fáil ar líne amháin | Make available online-only |
51334 | Cuir na míreanna roghnaithe ar fáil ar líne amháin | Make selected items available online-only |
51344 | Ar fáil as líne | Available offline |
51345 | Ar fáil ar líne amháin | Available online-only |
51360 | Cuir sioncronú ar sos | Pause syncing |
51361 | Cuir sioncronú comhad ar sos | Pause syncing files |
51363 | Atosaigh sioncronú comhad | Resume syncing files |
51365 | Seiceáil le haghaidh uasghráduithe sioncronaithe | Check for sync updates |
51377 | Pionnáil ar Mhear-rochtain | Pin to Quick access |
51378 | Mear-rochtain | Quick access |
51379 | Díphionnáil ó Mhear-rochtain | Unpin from Quick access |
51381 | Bain ó Mear-rochtain | Remove from Quick access |
51382 | Bain ó Mhear-rochtain | Remove from Quick access |
51383 | Pionnáil an fillteán le Mear-rochtain. | Pin folder to Quick access. |
51384 | Pionnáilte | Pinned |
51385 | %s (pionnáilte) | %s (pinned) |
51388 | Pionnáil an fillteán seo le Mear-rochtain. | Pin current folder to Quick access |
51394 | Dí&phionnáil ó ‘Tosaigh’ | Un&pin from Start |
51395 | Pionnáil ar an &liosta ‘Tosaigh’ | Pin to Start &list |
51396 | Díphionnáil ón &liosta ‘Tosaigh’ | Unpin from Start &list |
51409 | An gléas seo | This Device |
51425 | Earráid Chriticiúil | Critical Error |
51426 | Níl an roghchlár tosaigh ná Cortana ag obair. Déanfaimid iarracht é a dheisiú an chéad uair eile a shíneoidh tú isteach. | Start menu and Cortana aren’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51427 | Sínigh amach anois | Sign out now |
51428 | Níl do roghchlár Tosaithe ag obair. Déanfaimid iarracht é a dheisiú an chéad uair eile a shíníonn tú isteach. | Your Start menu isn’t working. We’ll try to fix it the next time you sign in. |
51441 | Cortana & Socruithe cuardaigh | Cortana & Search settings |
51442 | cortana;cas as cortana;cuardaigh;athraigh m’ainm;hey cortana;léigh ríomhphoist;lenovo reachit;safesearch;cuardaigh ar líne;cuardaigh as líne;cuardaigh ar an ngléas;cuardaigh mo ríomhaire amháin | cortana;turn off cortana;search;change my name;hey cortana;read email;lenovo reachit;safesearch;search online;search offline;search on device;search just my pc |
51457 | An bhfuil fonn ort an leagan Windows roimhe seo a scriosadh? | Delete previous version of Windows? |
51458 | Is beag spás stórais atá fágtha ar do ríomhaire. Is féidir linn roinnt spáis a chur ar fáil ach an leagan Windows a bhí agat roimhe a scriosadh. Rabhadh: ní bheidh tú in ann filleadh air. | Your computer's running low on storage space. We can free some up by deleting your previous version of Windows. Warning: you won't be able to go back to it. |
51460 | Ruaig | Dismiss |
51461 | Cuir spás stórais ar fáil | Free up storage space |
51462 | Tá an ríomhaire ag teannadh ar an spás stórais. Gabh chuig socruithe stórais chun spás a chur ar fáil. | Your computer's running low on storage space. Visit storage settings to free some up. |
51463 | Cas braith stórais air? | Turn on storage sense? |
51464 | Is beag stóras atá fágtha ar do ríomhaire. Cas braith stórais air agus is féidir le Windows cabhrú leat spás a ghlanadh. Nó más duine Déan Féin É thú, gabh chuig socruithe stórais. | Your PC's low on storage. Turn on storage sense and Windows can help free up space. Or if you're the DIY type, go to storage settings. |
51465 | Cas air | Turn on |
51467 | Socruithe stórais | Storage settings |
51489 | Athshocraíodh feidhmchlár réamhshocraithe | An app default was reset |
51490 | Bhí fadhb le do shocrú feidhmchláir réamhshocraithe i gcás comhaid %1!s!, mar sin athshocraíodh é ag %2!s!. | An app caused a problem with the default app setting for %1!s! files, so it was reset to %2!s!. |
51491 | Athshocraíodh do bhrabhsálaí réamhshocraithe | Your default browser was reset |
51492 | Bhí fadhb le do shocrú brabhsálaithe réamhshocraithe de bharr feidhmchláir, mar sin athshocraíodh é ag %1!s!. | An app caused a problem with your default browser setting, so it was reset to %1!s!. |
51504 | Ní féidir an suíomh seo a oscailt | Can't open this location |
51505 | Ní féidir linn '%s' a oscailt. Tá sé bactha ag d'eagraíocht. | We can't open '%s'. Your organization has blocked it. |
51506 | Ní féidir linn '%s' a oscailt. Tá sé bactha ag do scoil. | We can't open '%s'. Your school has blocked it. |
51520 | Ní féidir linn sínigh isteach i mo chuntas | We can't sign into your account |
51521 | Is féidir an fhadhb seo a réiteach go minic má shíníonn tú amach as do chuntas agus má shíníonn tú isteach arís. lf mura síníonn tú amach anois, caillfear comhaid ar bith a chruthaíonn nó a athraíonn tú. |
This problem can often be fixed by signing out of your account and then signing back in. If you don't sign out now, any files you create or changes you make will be lost. |
51523 | Sínigh amach | Sign out |
51537 | Ní féidir an oibríocht a chríochnú | Can't complete operation |
51538 | Ní féidir linn d'oibríocht iarrtha a chríochnú faoi láthair. Ar mhaith leat é a chur ar fáil as líne an chéad uair eile a cheanglaíonn tú? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available offline the next time you connect? |
51539 | Ní féidir linn d'oibríocht iarrtha a chríochnú faoi láthair. Ar mhaith leat é a chur ar fáil ar líne an chéad uair eile a cheanglaíonn tú? | We're unable to complete your requested operation right now. Would you like to make it available online the next time you connect? |
51540 | 12;Normal;None;Segoe UI | 12;Normal;None;Segoe UI |
51541 | Amharc i do bhosca athchúrsála le haghaidh: | View your recycle bin for: |
61953 | Do you want to shut down now? | Do you want to shut down now? |
61954 | &Shut Down | &Shut Down |
61958 | &Sínigh amach anois | &Sign out now |
61959 | Sínigh amach ní&os déanaí | Sign out &later |
61961 | Ní mór duit do ríomhaire a atosú chun na hathruithe seo a chur i bhfeidhm | You must restart your computer to apply these changes |
61962 | Sula n-atosaíonn tú, sábháil gach comhad atá ar oscailt agus dún gach ríomhchlár. | Before restarting, save any open files and close all programs. |
61963 | &Atosaigh anois | &Restart Now |
61964 | Atosaigh &níos déanaí | Restart &Later |
61965 | Ní mór duit síniú amach ón ríomhaire chun na hathruithe seo a chur i bhfeidhm | You must sign out of your computer to apply these changes |
61966 | Sábháil gach comhad atá ar oscailt agus dún gach ríomhchlár roimh logáil amach. | Save any open files and close all programs before you sign out. |
File Description: | Dll coiteann don Bhlaosc Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SHELL32 |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Gach ceart ar cosaint. |
Original Filename: | SHELL32.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x83C, 1200 |