netcorehc.dll.mui Razredi pomočnika za jedrno diagnostiko omrežja bac2b387d3ba4eb0cf3f3fcfd968d951

File info

File name: netcorehc.dll.mui
Size: 45056 byte
MD5: bac2b387d3ba4eb0cf3f3fcfd968d951
SHA1: 4370b5184a9f7eb9e0bf15db9b8f7c1cac256590
SHA256: 3a352b809994c2ad7a3fc2398b18d610351edd64431144ca0f6541c7efe60170
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Slovenian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Slovenian English
200»%InterfaceName%« nima veljavne konfiguracije IP-ja "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
201Računalnik ima lokalni naslov IP
Mogoče ne boste mogli dostopati do interneta ali nekaterih omrežnih virov.
Your computer has a local IP address
You might not be able to access the Internet or some network resources.
202Računalnik nima delujoče omrežne kartice Your computer doesn't have a working network adapter
203Še en računalnik v omrežju ima isti naslov IP kot ta računalnik
Ta računalnik morda ne bo mogel vzpostaviti povezave z drugimi računalniki ali napravami.
Another computer on the network has the same IP address as this computer
This computer might not be able to connect to other computers and devices.
210Naslov IP IP address
211privzet naslov prehoda default gateway address
212Naslov strežnika DNS DNS server address
213Vsaj ena omrežna kartica v tem računalniku ima težave There might be a problem with one or more network adapters on this computer
214Protokol DHCP ni omogočen za »%InterfaceName%« DHCP is not enabled for "%InterfaceName%"
215»%InterfaceName%« nima veljavne konfiguracije protokola IP
Omrežna kartica je nastavljena tako, da konfiguracijo pridobi s protokolom DHCP, vendar strežnik DHCP ni na voljo v omrežju.
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network.
216Privzeti prehod ni na voljo
Privzeti prehod je naprava, ki lokalno omrežje ali računalnik poveže z internetom. Običajno je privzeti prehod širokopasovni modem ali usmerjevalnik.
The default gateway is not available
The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway.
250Samodejno pridobi nove nastavitve protokola TCP/IP za kartico »%InterfaceName%« Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter
251Spremenite nastavitve protokola TCP/IP za kartico »%InterfaceName%«
Kartica je trenutno nastavljena tako, da namesto samodejnega pridobivanja naslova IP uporablja določen naslov IP, ki ni pravilen.
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter
The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically.
252Samodejno posodobi omrežne nastavitve
Windows lahko namesto vas zazna pravilne omrežne nastavitve.
Automatically update your network settings
Windows can detect the correct network settings for you.
253Konfigurirajte statičen naslov IP v kartici »%InterfaceName%«
Windows ne more zaznati nastavitev za omrežno kartico. Če želite več informacij, se obrnite na skrbnika omrežja.
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter
Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information.
275PridobivanjeNaslova AddressAcquisition
276Diagnosticiraj težave, povezane s pridobivanjem naslova Diagnose address acquisition-related issues
277Omrežni vmesnik ne deluje The network interface is not working
278Omrežni vmesnik ni na voljo The network interface is not available
279Kartica ni pravilno konfigurirana The adapter is incorrectly configured
280Naslov strežnika DNS ni pravilen The DNS server address is incorrect
281Privzeti prehod ni pravilen The default gateway is incorrect
282Privzeti prehod ni lokalen The default gateway is not local
283Samodejna konfiguracija ni omogočena Automatic configuration is not enabled
284Samodejna konfiguracija ni na voljo Automatic configuration is not available
285Odpravljanje težav, povezanih s pridobivanjem naslova Troubleshoot address acquisition-related issues
300Odjemalska storitev za DHCP v računalniku ne deluje The DHCP client service is not running on this computer
350Znova zaženi odjemalsko storitev za DHCP Restart the DHCP client service
501S kartico »%s« je morda nekaj narobe There might be a problem with the "%s" adapter
520naslov address
521Strežnik DNS DNS server
522modem ali usmerjevalnik modem or router
523Omrežna kartica Network Adapter
551Ponastavi kartico »%InterfaceName%«
Na ta način lahko včasih odpravite občasno težavo.
Reset the "%InterfaceName%" adapter
This can sometimes resolve an intermittent problem.
700%s, ki ga pokušate doseči, ni na voljo. The %s you're trying to reach is not available.
701računalnik ali naprava v lokalnem omrežju local network computer or device
750Raziščite težave z usmerjevalnikom ali širokopasovnim modemom.
Če imate vzpostavljeno povezavo z dostopno točko ali domenskim omrežjem, se obrnite na skrbnika omrežja. V nasprotnem primeru:
1. Napravo Izključite ali jo izklopite.
2. Ko se vse lučke v napravi izklopijo, počakajte vsaj še 10 sekund.
3. Napravo znova vklopite ali priključite v vtičnico.
Če želite znova zagnati usmerjevalnik z vgrajenim akumulatorjem, pritisnite in hitro spustite gumb »Ponastavi«.
Investigate router or broadband modem issues
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise:
1. Unplug or turn off the device.
2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds.
3. Turn the device on or plug it back into the power outlet.
To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button.
800Računalnik ne more vzpostaviti povezave z »%s«, ker ni pravilno konfiguriran
Med računalnikoma ni na voljo nobene poti.
This computer is not configured properly to connect to "%s"
There is no route available between the two computers.
801oddaljeni naslov the remote address
802V računalniku je več kot ena aktivna povezava z omrežjem
Če ena od povezav ni konfigurirana pravilno, to lahko vpliva na dostop do lokalnega omrežja in interneta iz tega računalnika.
There is more than one active network connection on your computer
If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected.
803Računalnik je verjetno konfiguriran pravilno, vendar se naprava ali sredstvo (%1!s!) ne odziva več Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding
804Windows ne more komunicirati z napravo ali s sredstvom (%1!s!)
Naprava ali sredstvo se na zahteve ne odziva več.
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!)
The device or resource is not responding to requests.
805Povezljivost protokola IPv%s je omejena, ker nobeni kartici ni dodeljen globalni naslov. IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter.
806Povezljivost protokola IPv%s je omejena, ker nobeni kartici ni dodeljen prehod. IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter.
807Povezljivost protokola IPv%s je omejena, ker ni mogoče doseči nobenega prehoda. IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable.
810Odklopite ali onemogočite vse, razen ene omrežne povezave
V računalniku je več kot ena aktivna omrežna povezava. Če katera od teh povezav ni konfigurirana pravilno, morda ne boste mogli dostopiti do spletnega mesta, naprave ali vira (%s).
Unplug or disable all but one of your network connections
There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s).
811Obrnite se na skrbnika omrežja ali ponudnika internetnih storitev (ISP)
Windows ne more komunicirati z napravo ali s sredstvom (%s). Računalnik ali storitev, ki ga želite doseči morda trenutno ni na voljo.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable.
812Obrnite se na skrbnika omrežja ali ponudnika internetnih storitev (ISP)
Windows ne more komunicirati z napravo ali s sredstvom (%s). Če ste doma, se obrnite na ponudnika internetnih storitev, sicer pa se za pomoč obrnite na skrbnika omrežja.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance.
813Zakaj ni mogoče vzpostaviti povezave z internetom? Why can’t I connect to the Internet?
822Obrnite se na skrbnika omrežja ali ponudnika internetnih storitev (ISP)
Windows ne more komunicirati z napravo ali s sredstvom (%s). Računalnik ali storitev, ki ga želite doseči, morda trenutno ni na voljo. Če je naprava ali sredstvo v bližini in imate do nje dostop, preverite, ali je vklopljena in ali ima vzpostavljeno povezavo z omrežjem.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network.
900Računalnik ne more doseči %s, ker ni pravilno konfiguriran Your computer is not configured properly to reach the %s
1000Windows ne more najti »%s«
Ime je neznano.
Windows cannot find "%s"
The name is unknown.
1001Storitev NetBt v tem računalniku ne deluje
Za skupno rabo datotek mora storitev pogosto prečesati »%s«.
The NetBT service is not running on this computer
This service is often required to find "%s" for file sharing.
1002Windows je našel »%s«, vendar ni mogel vzpostaviti povezave. Windows found "%s" but can't connect.
1003Osveži predpomnilnik NetBT Refresh the NetBT cache
1004Strežnik WINS WINS Server
1005Windows ne more najti »%s«
Strežnik WINS morda ne deluje ali pa ne prepozna imena.
Windows can't find "%s"
The WINS server might be down or it doesn't recognize the name.
1100Oddaljena naprava ali sredstvo ne sprejme povezave.
Naprava ali sredstvo (%1!s!) ni nastavljena tako, da bi lahko sprejemala vzpostavljanje povezav z vrati »%2!s!«.
The remote device or resource won't accept the connection
The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!".
1101Naprava %2!s! (%1!s!) je dosegljiva, vendar se ne odziva na poskuse vzpostavljanja povezave.
Oddaljeni računalnik se ne odziva na vzpostavljanje povezav z vrati %3!s!, verjetno zaradi nastavitev požarnega zidu ali varnostnega pravilnika ali pa računalnik morda začasno ni na voljo. Windows ni zaznal nobenih težav z požarnim zidom računalnika.
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts.
The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer.
1102Vrata »%2!s!« lokalnega gostitelja »%1!s!« so v uporabi. Preklopite na druga vrata. Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port.
1103V računalniku je preveč aktivnih omrežnih povezav, ki računalniku preprečujejo, da bi vzpostavil povezavo z »%s« There are too many active network connections for this computer to connect to "%s"
1104Windows ni uspel vzpostaviti povezave z »%s«
Strežnik morda ni na voljo.
Windows can't connect to "%s"
The server might not be available.
1105Za nadaljnjo pomoč se obrnite na ponudnika storitev ali lastnika oddaljenega računalniškega sistema ali pa poskusite znova pozneje Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later
1106Storitev FTP The FTP service
1107Spletna storitev (HTTP) The World Wide Web service (HTTP)
1108Skupna raba datotek in tiskalnikov (SMB) The File and printer sharing (SMB)
1109Storitev sistema za imena domen (DNS) The Domain Name System service (DNS)
1110E-poštna storitev (POP3) The E-mail service (POP3)
1111Windows ne more komunicirati z napravo ali s sredstvom (%1!s!)
Naprava ali sredstvo je na voljo, a se ne odziva na poskuse vzpostavljanja povezave. Požarni zid ali varnostni pravilnik omrežja v oddaljenem računalniku morda blokira vzpostavljanje povezave z vrati »%2!s!«.
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!)
It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!".
1112Preverite, ali naprava ali sredstvo (%s) omogoča dohodne povezave za skupno rabo datotek in tiskalnikov
Več informacij o programu Požarni zid Windows najdete v pomoči in podpori sistema Windows.
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing
Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall.
1113Kako omogočim programu, da lahko komunicira prek programa Požarni zid Windows? How do I allow a program to communicate through Windows Firewall?
1114Obrnite se na skrbnika omrežja.
Računalnik ali naprava, s katero se skušate povezati, je na voljo, a ne podpira operacije, ki jo skušate izvesti. Morda gre za težavo pri konfiguraciji ali za omejitev naprave.
Contact your network administrator
The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device.
1115Naprava ali sredstvo (%1!s!) je dosegljiva, a se ne odziva na poskuse vzpostavljanja povezave.
Oddaljeni računalnik ne sprejema vzpostavljanja povezav na vratih %3!s!, verjetno zaradi požarnega zidu ali nastavitev varnostnega pravilnika ali pa morda storitev začasno ni na voljo
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts
The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable
1116Če želite nadaljnjo pomoč, se obrnite na skrbnika omrežja Contact your network administrator for further assistance
1117spletno mesto website
1118vir datotek in skupne rabe tiskanja file and print sharing resource
1120e-poštni strežnik e-mail server
1121vir resource
1200Samodejno pridobite nove nastavitve IPv6 Automatically get new IPv6 settings
1201Računalnik nima veljavnega naslova IP This computer doesn't have a valid IP address
1413Storitev IPhlpSvc se ne izvaja The IP Helper service is not running
1414Storitev, potrebna za vzpostavitev povezave, je onemogočena
Skrbnik sistema je lokalno onemogočil storitev Teredo.
A feature required for this connection is disabled
Your computer administrator has disabled Teredo locally.
1415Skrbnik omrežja je onemogočil funkcijo, ki je potrebna za to povezavo.
Pravilnik skupine je onemogočil vmesnik Teredo.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the Teredo interface.
1416Funkcija, potrebna za to povezavo, se ne uporablja v domenskih omrežjih.
Vmesnik Teredo je privzeto onemogočen v domenskih omrežjih.
A feature required for this connection isn't used on domain networks
The Teredo interface is disabled on domain networks by default.
1417Skrbnik omrežja je onemogočil funkcijo, potrebno za to povezavo.
Pravilnik skupine je onemogočil vmesnik Teredo v domenskih omrežjih.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks.
1418Vaš modem ali usmerjevalnik morda omejuje povezljivost omrežja.
Windows je zaznal simetričen NAT, ki lahko omeji povezljivost samo na določena mesta.
Your modem or router might be limiting your network connectivity
Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations.
1419Ni mogoče razrešiti imena strežnika Teredo. Unable to resolve the Teredo server name.
1420Ni mogoče vzpostaviti povezave s strežnikom Teredo. Unable to connect to the Teredo server.
1421Storitev IPHlpSvc se ni zagnala The IP Helper service didn't start
1422Skrbnik sistema je lokalno onemogočil Teredo. Your machine administrator has disabled Teredo locally.
1423Zaženite storitev pomočnika za IP
To storitev potrebujete, če želite vzpostaviti povezavo z določenimi oddaljenimi mesti.
Start the IP Helper service
You need this service to connect to certain remote destinations.
1424Omogoči storitev Teredo.
Teredo potrebujete, če želite vzpostaviti povezavo z določenimi oddaljenimi mesti.
Enable Teredo
Teredo is required to connect to certain remote destinations.
1425Omogočite Teredo v upravljanih omrežjih.
To storite z ukazom »netsh«.
Enable Teredo on managed networks
This can be done using the netsh command.
1426Zamenjajte ali drugače konfigurirajte širokopasovni usmerjevalnik
Vaš trenutni usmerjevalnik morda omejuje omrežno povezavo.
Težavo boste morda odpravili z drugačno konfiguracijo usmerjevalnika. Če potrebujete pomoč, se obrnite na izdelovalca.
Replace or reconfigure your broadband router
Your current router might be limiting your network connectivity.
You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance.
1427Obrnite se na skrbnika omrežja
Skrbnik omrežja je onemogočil storitev, ki je potrebna za oddaljeno povezljivost.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity.
1428Obrnite se na skrbnika omrežja
Skrbnik omrežja je onemogočil storitev, ki je potrebna za oddaljeno povezljivost.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity.
1429Znova zaženite storitev, ki je potrebna za oddaljeno povezljivost. Restart the service that is needed for remote connectivity.
1430Obrnite se na skrbnika sistema
Skrbnik sistema je onemogočil Teredo
Contact your machine administrator
Your machine administrator has disabled Teredo
1440Kje lahko najdem seznam združljivih usmerjevalnikov? Where can I find a list of compatible routers?
1441Strežnik teredo Teredo server
1442Vmesnik Teredo se inicializira. Povezljivost vmesnika Teredo bo morda kmalu na voljo.

Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly.

1501Storitev IPHlpSvc se ne izvaja. The IP Helper service isn't running.
1502Funkcija, potrebna za to povezavo, je onemogočena.
Rele 6to4 je onemogočen.
A feature required for this connection is disabled
The 6to4 relay is disabled.
1503Povezljivost protokola IPv6 je morda omejena, ker imena releja 6To4 ni bilo mogoče razrešiti v naslov IP. IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address.
1504Povezljivost protokola IPv6 je morda omejena, ker računalnik z relejem 6To4 ni dosegljiv. IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable.
1505Potrebne nastavitve povezljivosti so bile izbrisane.
Pot predpone 6to4 je bila izbrisana.
Required connectivity settings have been deleted
The 6to4 prefix route has been deleted
1506Povezljivost protokola IPv6 je morda omejena, ker ni na voljo ustreznega naslova IPv4 IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available
1507Manjkajo prehodi releja 6To4.
To lahko omeji povezljivost protokola IPv6.
6to4 relay gateways are missing.
This might limit your IPv6 connectivity.
1508Povezljivost protokola IPv6 je morda omejena, ker računalnik za dostop do interneta uporablja proxy HTTP IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access
1509Prehod 6To4 ali ciljni računalnik se ne odziva. Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding.
1510Funkcija, potrebna za to povezavo, je onemogočena.
Vmesnik 6to4 je onemogočen.
A feature required for this connection is disabled
The 6to4 interface is disabled.
1511Potrebne nastavitve povezljivosti so bile izbrisane.
Naslov 6To4 je bil izbrisan.
Required connectivity settings have been deleted
The 6to4 address has been deleted.
1512Skrbnik omrežja je onemogočil funkcijo, potrebno za to povezavo.
Pravilnik skupine je onemogočil vmesnik 6to4 v domenskih omrežjih.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks.
1513Skrbnik je onemogočil funkcionalnost protokola IPV6. IPV6 functionality has been disabled by the administrator.
1514Povezljivost protokola IPv6 je morda omejena, ker vmesnik 6to4 ni bil nameščen IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed
1531Zaženi storitev pomočnika za IP
To storitev potrebujete za vzpostavitev povezave z določenimi oddaljenimi mesti.
Start the IP Helper service
You need this service to connect to certain remote destinations.
1532Omogoči funkcionalnost releja 6to4
To funkcionalnost potrebujete, če želite vzpostaviti povezavo z določenimi oddaljenimi mesti.
Enable 6to4 relay functionality
This is required to connect to certain remote destinations.
1533Obnovi manjkajoče nastavitve povezljivosti
Pri komponenti 6to4 manjkajo potrebne nastavitve. Te nastavitve je mogoče samodejno obnoviti.
Restore missing connectivity settings
The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically.
1534Omogoči vmesnik 6to4
To je nujno, če želite vzpostaviti povezavo z določenimi oddaljenimi mesti.
Enable 6to4 interface
This is required to connect to certain remote destinations.
1535Obrnite se na skrbnika sistema, če želite omogočiti funkcionalnost 6to4.
Ta funkcionalnost je bila v računalniku onemogočena.
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality.
This functionality has been disabled on your computer.
1536Obrnite se na skrbnika omrežja.
Ta računalnik za internetni dostop uporablja HTTP proxy.
Contact your network administrator.
This computer is using a HTTP proxy for internet access.
1537Obrnite se na skrbnika sistema, če želite da vam omogoči funkcionalnost 6to4.
Funkcionalnost je v računalniku onemogočena.
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality.
This functionality has been disabled on your computer.
1701Zaženite storitev pomočnika za IP
Ta storitev je nujna, če se želite povezati z določenimi oddaljenimi mesti.
Start the IP Helper service
You need this service to connect to certain remote destinations.
1702Omogoči vmesnik IPHTTPS
To je nujno, če želite vzpostaviti povezavo z določenimi oddaljenimi mesti.
Enable the IPHTTPS interface
You need this to connect to certain remote destinations.
1703Obrnite se na skrbnika računalnika.
Skrbnik računalnika je onemogočil IPHTTPS.
Contact your computer administrator
Your computer administrator has disabled IPHTTPS.
1704Obrnite se na skrbnika omrežja
Skrbnik omrežja je onemogočil storitev, potrebno za oddaljeno povezljivost.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled the service that is needed for remote connectivity.
1705Obrnite se na skrbnika računalnika, ki bo omogočil storitev IPHTTPS.
Storitev IPHTTPS je v vašem računalniku onemogočena.
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service
The IPHTTPS service has been disabled on your computer.
1706Obrnite se na skrbnika računalnika.
Namestitev vmesnika IPHTTPS ni bila uspešna.
Contact your computer administrator
An IPHTTPS interface failed to install.
1751Storitev pomočnika za IP ni zagnana The IP Helper service isn't running
1752Storitev pomočnika za IP je bila onemogočena The IP Helper service has been disabled
1753Povezljivost protokola IPv6 je morda omejena, ker vmesnik IPHTTPS ni bil nameščen IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed
1754Povezljivost protokola IPv6 je morda omejena, ker povezava s strežnikom IPHTTPS ni bila vzpostavljena IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed
1755Vmesnik IPHTTPS je onemogočen IPHTTPS interface is disabled
1756Skrbnik računalnika je lokalno onemogočil vmesnik IPHTTPS Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally
1757Skrbnik omrežja je onemogočil vmesnik IPHTTPS The network administrator has disabled IPHTTPS
1758Strežnik IPHTTPS IPHTTPS server
2000Odpravljanje težav z omrežnimi povezavami Troubleshoot issues with network connections
22012202 »%InterfaceName%« nima veljavne konfiguracije IP-ja 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
2203Omrežna kartica je nastavljena tako, da uporabi protokol DHCP, da dobi njegovo konfiguracijo. Toda strežnik DHCP ni na voljo v omrežju. The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network.
2204Še en računalnik v omrežju ima enak naslov IP kot ta računalnik Another computer on the network has the same IP address as this computer
2205Računalnik morda ne more vzpostaviti povezave z drugimi računalniki in napravami. This computer might not be able to connect to other computers and devices.
2206Privzeti prehod ni na voljo The default gateway is not available
2207Privzeti prehod je naprava, ki vzpostavi povezavo z internetom med lokalnim omrežjem ali računalnikom. Običajno je privzeti prehod širokopasovni modem ali usmerjevalnik. The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway.
2223Ponastavi kartico »%InterfaceName%« Reset the "%InterfaceName%" adapter
2224S tem lahko včasih odpravite prehodno težavo. This can sometimes resolve an intermittent problem.
2225Raziščite težave z usmerjevalnikom ali širokopasovnim modemom Investigate router or broadband modem issues
2226Če imate vzpostavljeno povezavo z dostopno točko ali domenskim omrežjem, se obrnite na skrbnika omrežja. V nasprotnem primeru:
1. Napravo Izključite ali jo izklopite.
2. Ko se vse lučke v napravi izklopijo, počakajte vsaj še 10 sekund.
3. Napravo znova vklopite ali jo priključite v vtičnico.
Če želite usmerjevalnik ali modem z vgrajenim akumulatorjem znova zagnati, pritisnite gumb »Ponastavi« in ga hitro spustite.
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise:
1. Unplug or turn off the device.
2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds.
3. Turn the device on or plug it back into the power outlet.
To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button.
2227Konfiguriraj statični IP-naslov v kartici »%InterfaceName%« Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter
2228Windows ne more zaznati nastavitev za omrežno kartico. Če želite več informacij, se obrnite na skrbnika omrežja. Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information.
22302231 Spremeni nastavitve protokola TCP/IP za kartico »%InterfaceName%« 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter
2232Kartica je trenutno nastavljena tako, da uporablja določen naslov IP, namesto da bi ga pridobila samodejno. The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically.
2500GUID vmesnika, ki določa napravo, ki jo je treba diagnosticirati Interface GUID that identifies the device to diagnose
3000Zberite podatke o trenutnem stanju omrežja v sistemu Collect the current network state of the system
3500Način zbiranja za posnetek omrežja Collection mode for the Network Snapshot
3962Informacije niso na voljo Information Not Available
4485** Zgornja nastavitev %1!s! je posledica tega, da pravilnik skupine prepiše vse
lokalne konfiguracije.
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding
any local configuration.
5000tunelna povezava tunneled connectivity
5001konfiguracija omrežja network configuration
5005dostopnost omrežnega prehoda network gateway accessibility
5006razpoložljivost oddaljenega gostitelja remote host availability
5007omrežno usmerjanje network routing
5008prepoznavanje imena name resolution
5009konfiguracija omrežne kartice network adapter configuration
5012povezljivost z oddaljenim gostiteljem remote host connectivity
5013Posnetek omrežja Network Snapshot
5016%1!u! s
%1!u! seconds
5018%1!u!
%1!u!
5021%1!u! s %2!s!
%1!u! seconds %2!s!
5022%1!u! %2!s!
%1!u! %2!s!
5023%1!s! %2!s!
%1!s! %2!s!
6001protokol DHCP DHCP
6002dosegljivosti ni mogoče preveriti can't ping
6003privzeti prehod default gateway
6004prehod ni dosegljiv gateway unreachable
6005več privzetih prehodov multiple default gateways
6006povezave ni mogoče vzpostaviti can't connect
6007blokirana vrata blocked port
6008požarni zid firewall
6401Da Yes
6402Ne No
7464
Vmesnik %1!s!%2!s! Parametri
------------------------------------------------------------

Interface %1!s!%2!s! Parameters
------------------------------------------------------------
7465
Zadnji naslov odjemalca Skupno število bajtov znotraj Skupno število bajtov zunaj
------------------------------------------ ----------------- -----------------

Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out
------------------------------------------ ----------------- -----------------
7466%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u!
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u!
7467



7469
Vloga : %1!s!
URL : %2!s!
Način preverjanja pristnosti odjemalca: %3!s!
Koda zadnje napake : 0x%4!x!

Role : %1!s!
URL : %2!s!
Client authentication mode : %3!s!
Last Error Code : 0x%4!x!
7470
Skupno število prejetih bajtov : %1!I64u!
Skupno število poslanih bajtov : %2!I64u!

Total bytes received : %1!I64u!
Total bytes sent : %2!I64u!
7471
Vloga : %1!s!
URL : %2!s!
Koda zadnje napake : 0x%4!x!

Role : %1!s!
URL : %2!s!
Last Error Code : 0x%4!x!
7472Stanje vmesnika : povezava z vmesnikom IPHTTPS je prekinjena
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected
7473Stanje vmesnika : sistemska napaka
Interface Status : system error
7474Stanje vmesnika : naveden je napačen URL vmesnika IPHTTPS
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified
7475Stanje vmesnika : neuspela inicializacija http
Interface Status : http initialization failure
7476Stanje vmesnika : vmesnik IPHTTPS je aktiven
Interface Status : IPHTTPS interface active
7477Stanje vmesnika : napaka pri ustvarjanju vmesnika IPHTTPS
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure
7478Stanje vmesnika : uporabnih potrdil ni bilo mogoče najti
Interface Status : no usable certificate(s) found
7479Stanje vmesnika : povezave s strežnikom IPHTTPS ni bilo mogoče vzpostaviti
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server
7480Stanje vmesnika : vzpostavljanje povezave s strežnikom IPHTTPS
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server
7481Stanje vmesnika : povezave s strežnikom IPHTTPS ni bilo mogoče vzpostaviti. Čakanje na vnovično vzpostavitev povezave
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect
7482Stanje vmesnika : vmesnik IPHTTPS je deaktiviran
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated
7483Stanje vmesnika : vmesnik IPHTTPS je onemogočen s skrbniškimi pravicami
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled
50070Parametri Teredo
---------------------------------------------
Vrsta : %1!s!
IP navideznega strežnika : %2!s!
Interval osveževanja odjemalca :
Teredo Parameters
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Virtual Server Ip : %2!s!
Client Refresh Interval :
50071Vrata odjemalca : Client Port :
50072Stanje : %1!s!
State : %1!s!
50073Vrsta odjemalca : teredo %1!s!
Omrežje : %2!s!
Client Type : teredo %1!s!
Network : %2!s!
50074
Število prejetih paketov strežnika : %1!u!
Uspešno : %2!u! (mehurček %3!u!, odmev %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!)
Neuspešno : %7!u! (glava %8!u!, vir %9!u!, cilj %10!u!, preverjanje pristnosti %11!u!)

Server Packets Received : %1!u!
Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!)
Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!)
50075
Število prejetih paketov posredovalnega strežnika : %1!u!
Uspešno : %2!u! (mehurček %3!u!, podatki %4!u!)
Neuspešno : %5!u! (glava %6!u!, vir %7!u!, cilj %8!u!)

Število poslanih paketov posredovalnega strežnika : %9!u!
Uspešno : %10!u! (mehurček %11!u!, podatki %12!u!)
Neuspešno : %13!u! (glava %14!u!, vir %15!u!, cilj %16!u!)

Relay Packets Received : %1!u!
Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!)
Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!)

Relay Packets Sent : %9!u!
Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!)
Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!)
50077
Paketi, prejeti v zadnjih 30 sekundah:
mehurček %1!u!, odmev %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u!
6to4 naslov vira %5!u!, naslov vira izvornega IPv6 %6!u!
6to4 ciljni naslov %7!u!, ciljni naslov izvornega IPv6 %8!u!


Ocenjena pasovna širina, porabljena v zadnjih 30 sekundah (v b/s):
Mehurček %9!u!, odmev %10!u!, primarni %11!u!, sekundarni %12!u!
6to4 naslov vira %13!u!, naslov vira izvornega IPv6 %14!u!
6to4 ciljni naslov %15!u!, ciljni naslov izvornega IPv6 %16!u!

Packets Received in the last 30 seconds:
Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u!
6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u!
6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u!


Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS):
Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u!
6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u!
6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u!
50078Parametri Teredo
---------------------------------------------
Vrsta : %1!s!
Ime strežnika : %2!s!
Interval osveževanja odjemalca:
Teredo Parameters
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Server Name : %2!s!
Client Refresh Interval :
50079Koda napake : %1!u!
Error Code : %1!u!
50080Koda : brez
Error : none
50081Napaka : splošna okvara sistema
Error : general system failure
50082Napaka : odjemalec je za simetrično napravo NAT
Error : client behind symmetric NAT
50083Napaka : odjemalec je v upravljanem omrežju
Error : client is in a managed network
50084Napaka : neveljaven ponudnik za preverjanje pristnosti
Error : invalid authentication provider
50085Napaka : tunelskega vmesnika ni bilo mogoče odpreti
Error : failed to open tunnel adapter
50086Napaka : imena strežnika ni bilo mogoče razrešiti
Error : failed to resolve server name
50087Napaka : napačen naslov strežnika
Error : incorrect server address
50088Napaka : primarni strežnik teredo ni dosegljiv prek UDP-ja
Error : primary teredo server unreachable over UDP
50089Napaka : supervozlišče ni dosegljivo prek SSL-ja
Error : super-node unreachable over SSL
50090Napaka : primarne vtičnice ni bilo mogoče odpreti
Error : unable to open primary socket
50091Napaka : sekundarne vtičnice ni bilo mogoče odpreti
Error : unable to open secondary socket
50092Napaka : konfiguracije sistema ni bilo mogoče posodobiti
Error : unable to update system configuration
50093Napaka : ni aktivnosti v vmesniku Teredo
Error : no activity on the Teredo interface
50094Napak : sekundarni strežnik Teredo ni dosegljiv prek UDP-ja
Error : secondary teredo server unreachable over UDP
50095Napaka : ohranjanje povezave s primarnim strežnikom prek UDP-ja ni mogoče
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP
50096Napaka : napaka odjemalca zaradi spremembe poti
Error : client failure due to route change
50097Napaka : napaka odjemalca zaradi spremembe konfiguracije
Error : client failure due to config change
50098Napaka : zahtevana storitev BFE ni zagnana
Error : The required BFE service is not running
50099Napaka : privzetega filtra blokade ni bilo mogoče najti
Error : The default block filter is not found
50200NAT : %1!s!
Posebno delovanje NAT: UPNP: %2!s!, OhranjanjeVrat: %3!s!
Lokalna preslikava : %4!s!:%5!u!
Zunanja preslikava NAT : %6!s!:%7!u!
NAT : %1!s!
NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s!
Local Mapping : %4!s!:%5!u!
External NAT Mapping : %6!s!:%7!u!
50201Napaka : strežnika Teredo ni mogoče zagnati na zasebnem naslovu IPV4.
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address.
50202Napaka : onemogočeno v načinu nizke porabe energije
Error : disabled while in low power mode

EXIF

File Name:netcorehc.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-n..erclasses.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sl-si_6d8b3733d6faaee7\
File Size:44 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:44544
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Slovenian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Razredi pomočnika za jedrno diagnostiko omrežja
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:netcoreHC.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane.
Original File Name:netcoreHC.dll.mui
Product Name:Operacijski sistem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-n..erclasses.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sl-si_116c9bb01e9d3db1\

What is netcorehc.dll.mui?

netcorehc.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Slovenian language for file netcorehc.dll (Razredi pomočnika za jedrno diagnostiko omrežja).

File version info

File Description:Razredi pomočnika za jedrno diagnostiko omrežja
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:netcoreHC.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane.
Original Filename:netcoreHC.dll.mui
Product Name:Operacijski sistem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x424, 1200