File name: | netcorehc.dll.mui |
Size: | 45056 byte |
MD5: | bac2b387d3ba4eb0cf3f3fcfd968d951 |
SHA1: | 4370b5184a9f7eb9e0bf15db9b8f7c1cac256590 |
SHA256: | 3a352b809994c2ad7a3fc2398b18d610351edd64431144ca0f6541c7efe60170 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Slovenian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Slovenian | English |
---|---|---|
200 | »%InterfaceName%« nima veljavne konfiguracije IP-ja | "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
201 | Računalnik ima lokalni naslov IP Mogoče ne boste mogli dostopati do interneta ali nekaterih omrežnih virov. |
Your computer has a local IP address You might not be able to access the Internet or some network resources. |
202 | Računalnik nima delujoče omrežne kartice | Your computer doesn't have a working network adapter |
203 | Še en računalnik v omrežju ima isti naslov IP kot ta računalnik Ta računalnik morda ne bo mogel vzpostaviti povezave z drugimi računalniki ali napravami. |
Another computer on the network has the same IP address as this computer This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
210 | Naslov IP | IP address |
211 | privzet naslov prehoda | default gateway address |
212 | Naslov strežnika DNS | DNS server address |
213 | Vsaj ena omrežna kartica v tem računalniku ima težave | There might be a problem with one or more network adapters on this computer |
214 | Protokol DHCP ni omogočen za »%InterfaceName%« | DHCP is not enabled for "%InterfaceName%" |
215 | »%InterfaceName%« nima veljavne konfiguracije protokola IP Omrežna kartica je nastavljena tako, da konfiguracijo pridobi s protokolom DHCP, vendar strežnik DHCP ni na voljo v omrežju. |
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
216 | Privzeti prehod ni na voljo Privzeti prehod je naprava, ki lokalno omrežje ali računalnik poveže z internetom. Običajno je privzeti prehod širokopasovni modem ali usmerjevalnik. |
The default gateway is not available The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
250 | Samodejno pridobi nove nastavitve protokola TCP/IP za kartico »%InterfaceName%« | Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter |
251 | Spremenite nastavitve protokola TCP/IP za kartico »%InterfaceName%« Kartica je trenutno nastavljena tako, da namesto samodejnega pridobivanja naslova IP uporablja določen naslov IP, ki ni pravilen. |
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
252 | Samodejno posodobi omrežne nastavitve Windows lahko namesto vas zazna pravilne omrežne nastavitve. |
Automatically update your network settings Windows can detect the correct network settings for you. |
253 | Konfigurirajte statičen naslov IP v kartici »%InterfaceName%« Windows ne more zaznati nastavitev za omrežno kartico. Če želite več informacij, se obrnite na skrbnika omrežja. |
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
275 | PridobivanjeNaslova | AddressAcquisition |
276 | Diagnosticiraj težave, povezane s pridobivanjem naslova | Diagnose address acquisition-related issues |
277 | Omrežni vmesnik ne deluje | The network interface is not working |
278 | Omrežni vmesnik ni na voljo | The network interface is not available |
279 | Kartica ni pravilno konfigurirana | The adapter is incorrectly configured |
280 | Naslov strežnika DNS ni pravilen | The DNS server address is incorrect |
281 | Privzeti prehod ni pravilen | The default gateway is incorrect |
282 | Privzeti prehod ni lokalen | The default gateway is not local |
283 | Samodejna konfiguracija ni omogočena | Automatic configuration is not enabled |
284 | Samodejna konfiguracija ni na voljo | Automatic configuration is not available |
285 | Odpravljanje težav, povezanih s pridobivanjem naslova | Troubleshoot address acquisition-related issues |
300 | Odjemalska storitev za DHCP v računalniku ne deluje | The DHCP client service is not running on this computer |
350 | Znova zaženi odjemalsko storitev za DHCP | Restart the DHCP client service |
501 | S kartico »%s« je morda nekaj narobe | There might be a problem with the "%s" adapter |
520 | naslov | address |
521 | Strežnik DNS | DNS server |
522 | modem ali usmerjevalnik | modem or router |
523 | Omrežna kartica | Network Adapter |
551 | Ponastavi kartico »%InterfaceName%« Na ta način lahko včasih odpravite občasno težavo. |
Reset the "%InterfaceName%" adapter This can sometimes resolve an intermittent problem. |
700 | %s, ki ga pokušate doseči, ni na voljo. | The %s you're trying to reach is not available. |
701 | računalnik ali naprava v lokalnem omrežju | local network computer or device |
750 | Raziščite težave z usmerjevalnikom ali širokopasovnim modemom. Če imate vzpostavljeno povezavo z dostopno točko ali domenskim omrežjem, se obrnite na skrbnika omrežja. V nasprotnem primeru: 1. Napravo Izključite ali jo izklopite. 2. Ko se vse lučke v napravi izklopijo, počakajte vsaj še 10 sekund. 3. Napravo znova vklopite ali priključite v vtičnico. Če želite znova zagnati usmerjevalnik z vgrajenim akumulatorjem, pritisnite in hitro spustite gumb »Ponastavi«. |
Investigate router or broadband modem issues If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
800 | Računalnik ne more vzpostaviti povezave z »%s«, ker ni pravilno konfiguriran Med računalnikoma ni na voljo nobene poti. |
This computer is not configured properly to connect to "%s" There is no route available between the two computers. |
801 | oddaljeni naslov | the remote address |
802 | V računalniku je več kot ena aktivna povezava z omrežjem Če ena od povezav ni konfigurirana pravilno, to lahko vpliva na dostop do lokalnega omrežja in interneta iz tega računalnika. |
There is more than one active network connection on your computer If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected. |
803 | Računalnik je verjetno konfiguriran pravilno, vendar se naprava ali sredstvo (%1!s!) ne odziva več | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
804 | Windows ne more komunicirati z napravo ali s sredstvom (%1!s!) Naprava ali sredstvo se na zahteve ne odziva več. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) The device or resource is not responding to requests. |
805 | Povezljivost protokola IPv%s je omejena, ker nobeni kartici ni dodeljen globalni naslov. | IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter. |
806 | Povezljivost protokola IPv%s je omejena, ker nobeni kartici ni dodeljen prehod. | IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter. |
807 | Povezljivost protokola IPv%s je omejena, ker ni mogoče doseči nobenega prehoda. | IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable. |
810 | Odklopite ali onemogočite vse, razen ene omrežne povezave V računalniku je več kot ena aktivna omrežna povezava. Če katera od teh povezav ni konfigurirana pravilno, morda ne boste mogli dostopiti do spletnega mesta, naprave ali vira (%s). |
Unplug or disable all but one of your network connections There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s). |
811 | Obrnite se na skrbnika omrežja ali ponudnika internetnih storitev (ISP) Windows ne more komunicirati z napravo ali s sredstvom (%s). Računalnik ali storitev, ki ga želite doseči morda trenutno ni na voljo. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. |
812 | Obrnite se na skrbnika omrežja ali ponudnika internetnih storitev (ISP) Windows ne more komunicirati z napravo ali s sredstvom (%s). Če ste doma, se obrnite na ponudnika internetnih storitev, sicer pa se za pomoč obrnite na skrbnika omrežja. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance. |
813 | Zakaj ni mogoče vzpostaviti povezave z internetom? | Why can’t I connect to the Internet? |
822 | Obrnite se na skrbnika omrežja ali ponudnika internetnih storitev (ISP) Windows ne more komunicirati z napravo ali s sredstvom (%s). Računalnik ali storitev, ki ga želite doseči, morda trenutno ni na voljo. Če je naprava ali sredstvo v bližini in imate do nje dostop, preverite, ali je vklopljena in ali ima vzpostavljeno povezavo z omrežjem. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network. |
900 | Računalnik ne more doseči %s, ker ni pravilno konfiguriran | Your computer is not configured properly to reach the %s |
1000 | Windows ne more najti »%s« Ime je neznano. |
Windows cannot find "%s" The name is unknown. |
1001 | Storitev NetBt v tem računalniku ne deluje Za skupno rabo datotek mora storitev pogosto prečesati »%s«. |
The NetBT service is not running on this computer This service is often required to find "%s" for file sharing. |
1002 | Windows je našel »%s«, vendar ni mogel vzpostaviti povezave. | Windows found "%s" but can't connect. |
1003 | Osveži predpomnilnik NetBT | Refresh the NetBT cache |
1004 | Strežnik WINS | WINS Server |
1005 | Windows ne more najti »%s« Strežnik WINS morda ne deluje ali pa ne prepozna imena. |
Windows can't find "%s" The WINS server might be down or it doesn't recognize the name. |
1100 | Oddaljena naprava ali sredstvo ne sprejme povezave. Naprava ali sredstvo (%1!s!) ni nastavljena tako, da bi lahko sprejemala vzpostavljanje povezav z vrati »%2!s!«. |
The remote device or resource won't accept the connection The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!". |
1101 | Naprava %2!s! (%1!s!) je dosegljiva, vendar se ne odziva na poskuse vzpostavljanja povezave. Oddaljeni računalnik se ne odziva na vzpostavljanje povezav z vrati %3!s!, verjetno zaradi nastavitev požarnega zidu ali varnostnega pravilnika ali pa računalnik morda začasno ni na voljo. Windows ni zaznal nobenih težav z požarnim zidom računalnika. |
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts. The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer. |
1102 | Vrata »%2!s!« lokalnega gostitelja »%1!s!« so v uporabi. Preklopite na druga vrata. | Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port. |
1103 | V računalniku je preveč aktivnih omrežnih povezav, ki računalniku preprečujejo, da bi vzpostavil povezavo z »%s« | There are too many active network connections for this computer to connect to "%s" |
1104 | Windows ni uspel vzpostaviti povezave z »%s« Strežnik morda ni na voljo. |
Windows can't connect to "%s" The server might not be available. |
1105 | Za nadaljnjo pomoč se obrnite na ponudnika storitev ali lastnika oddaljenega računalniškega sistema ali pa poskusite znova pozneje | Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later |
1106 | Storitev FTP | The FTP service |
1107 | Spletna storitev (HTTP) | The World Wide Web service (HTTP) |
1108 | Skupna raba datotek in tiskalnikov (SMB) | The File and printer sharing (SMB) |
1109 | Storitev sistema za imena domen (DNS) | The Domain Name System service (DNS) |
1110 | E-poštna storitev (POP3) | The E-mail service (POP3) |
1111 | Windows ne more komunicirati z napravo ali s sredstvom (%1!s!) Naprava ali sredstvo je na voljo, a se ne odziva na poskuse vzpostavljanja povezave. Požarni zid ali varnostni pravilnik omrežja v oddaljenem računalniku morda blokira vzpostavljanje povezave z vrati »%2!s!«. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!". |
1112 | Preverite, ali naprava ali sredstvo (%s) omogoča dohodne povezave za skupno rabo datotek in tiskalnikov Več informacij o programu Požarni zid Windows najdete v pomoči in podpori sistema Windows. |
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall. |
1113 | Kako omogočim programu, da lahko komunicira prek programa Požarni zid Windows? | How do I allow a program to communicate through Windows Firewall? |
1114 | Obrnite se na skrbnika omrežja. Računalnik ali naprava, s katero se skušate povezati, je na voljo, a ne podpira operacije, ki jo skušate izvesti. Morda gre za težavo pri konfiguraciji ali za omejitev naprave. |
Contact your network administrator The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device. |
1115 | Naprava ali sredstvo (%1!s!) je dosegljiva, a se ne odziva na poskuse vzpostavljanja povezave. Oddaljeni računalnik ne sprejema vzpostavljanja povezav na vratih %3!s!, verjetno zaradi požarnega zidu ali nastavitev varnostnega pravilnika ali pa morda storitev začasno ni na voljo |
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable |
1116 | Če želite nadaljnjo pomoč, se obrnite na skrbnika omrežja | Contact your network administrator for further assistance |
1117 | spletno mesto | website |
1118 | vir datotek in skupne rabe tiskanja | file and print sharing resource |
1120 | e-poštni strežnik | e-mail server |
1121 | vir | resource |
1200 | Samodejno pridobite nove nastavitve IPv6 | Automatically get new IPv6 settings |
1201 | Računalnik nima veljavnega naslova IP | This computer doesn't have a valid IP address |
1413 | Storitev IPhlpSvc se ne izvaja | The IP Helper service is not running |
1414 | Storitev, potrebna za vzpostavitev povezave, je onemogočena Skrbnik sistema je lokalno onemogočil storitev Teredo. |
A feature required for this connection is disabled Your computer administrator has disabled Teredo locally. |
1415 | Skrbnik omrežja je onemogočil funkcijo, ki je potrebna za to povezavo. Pravilnik skupine je onemogočil vmesnik Teredo. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface. |
1416 | Funkcija, potrebna za to povezavo, se ne uporablja v domenskih omrežjih. Vmesnik Teredo je privzeto onemogočen v domenskih omrežjih. |
A feature required for this connection isn't used on domain networks The Teredo interface is disabled on domain networks by default. |
1417 | Skrbnik omrežja je onemogočil funkcijo, potrebno za to povezavo. Pravilnik skupine je onemogočil vmesnik Teredo v domenskih omrežjih. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks. |
1418 | Vaš modem ali usmerjevalnik morda omejuje povezljivost omrežja. Windows je zaznal simetričen NAT, ki lahko omeji povezljivost samo na določena mesta. |
Your modem or router might be limiting your network connectivity Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations. |
1419 | Ni mogoče razrešiti imena strežnika Teredo. | Unable to resolve the Teredo server name. |
1420 | Ni mogoče vzpostaviti povezave s strežnikom Teredo. | Unable to connect to the Teredo server. |
1421 | Storitev IPHlpSvc se ni zagnala | The IP Helper service didn't start |
1422 | Skrbnik sistema je lokalno onemogočil Teredo. | Your machine administrator has disabled Teredo locally. |
1423 | Zaženite storitev pomočnika za IP To storitev potrebujete, če želite vzpostaviti povezavo z določenimi oddaljenimi mesti. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1424 | Omogoči storitev Teredo. Teredo potrebujete, če želite vzpostaviti povezavo z določenimi oddaljenimi mesti. |
Enable Teredo Teredo is required to connect to certain remote destinations. |
1425 | Omogočite Teredo v upravljanih omrežjih. To storite z ukazom »netsh«. |
Enable Teredo on managed networks This can be done using the netsh command. |
1426 | Zamenjajte ali drugače konfigurirajte širokopasovni usmerjevalnik Vaš trenutni usmerjevalnik morda omejuje omrežno povezavo. Težavo boste morda odpravili z drugačno konfiguracijo usmerjevalnika. Če potrebujete pomoč, se obrnite na izdelovalca. |
Replace or reconfigure your broadband router Your current router might be limiting your network connectivity. You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance. |
1427 | Obrnite se na skrbnika omrežja Skrbnik omrežja je onemogočil storitev, ki je potrebna za oddaljeno povezljivost. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1428 | Obrnite se na skrbnika omrežja Skrbnik omrežja je onemogočil storitev, ki je potrebna za oddaljeno povezljivost. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1429 | Znova zaženite storitev, ki je potrebna za oddaljeno povezljivost. | Restart the service that is needed for remote connectivity. |
1430 | Obrnite se na skrbnika sistema Skrbnik sistema je onemogočil Teredo |
Contact your machine administrator Your machine administrator has disabled Teredo |
1440 | Kje lahko najdem seznam združljivih usmerjevalnikov? | Where can I find a list of compatible routers? |
1441 | Strežnik teredo | Teredo server |
1442 | Vmesnik Teredo se inicializira. Povezljivost vmesnika Teredo bo morda kmalu na voljo. |
Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly. |
1501 | Storitev IPHlpSvc se ne izvaja. | The IP Helper service isn't running. |
1502 | Funkcija, potrebna za to povezavo, je onemogočena. Rele 6to4 je onemogočen. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 relay is disabled. |
1503 | Povezljivost protokola IPv6 je morda omejena, ker imena releja 6To4 ni bilo mogoče razrešiti v naslov IP. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address. |
1504 | Povezljivost protokola IPv6 je morda omejena, ker računalnik z relejem 6To4 ni dosegljiv. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable. |
1505 | Potrebne nastavitve povezljivosti so bile izbrisane. Pot predpone 6to4 je bila izbrisana. |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 prefix route has been deleted |
1506 | Povezljivost protokola IPv6 je morda omejena, ker ni na voljo ustreznega naslova IPv4 | IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available |
1507 | Manjkajo prehodi releja 6To4. To lahko omeji povezljivost protokola IPv6. |
6to4 relay gateways are missing. This might limit your IPv6 connectivity. |
1508 | Povezljivost protokola IPv6 je morda omejena, ker računalnik za dostop do interneta uporablja proxy HTTP | IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access |
1509 | Prehod 6To4 ali ciljni računalnik se ne odziva. | Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding. |
1510 | Funkcija, potrebna za to povezavo, je onemogočena. Vmesnik 6to4 je onemogočen. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 interface is disabled. |
1511 | Potrebne nastavitve povezljivosti so bile izbrisane. Naslov 6To4 je bil izbrisan. |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 address has been deleted. |
1512 | Skrbnik omrežja je onemogočil funkcijo, potrebno za to povezavo. Pravilnik skupine je onemogočil vmesnik 6to4 v domenskih omrežjih. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks. |
1513 | Skrbnik je onemogočil funkcionalnost protokola IPV6. | IPV6 functionality has been disabled by the administrator. |
1514 | Povezljivost protokola IPv6 je morda omejena, ker vmesnik 6to4 ni bil nameščen | IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed |
1531 | Zaženi storitev pomočnika za IP To storitev potrebujete za vzpostavitev povezave z določenimi oddaljenimi mesti. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1532 | Omogoči funkcionalnost releja 6to4 To funkcionalnost potrebujete, če želite vzpostaviti povezavo z določenimi oddaljenimi mesti. |
Enable 6to4 relay functionality This is required to connect to certain remote destinations. |
1533 | Obnovi manjkajoče nastavitve povezljivosti Pri komponenti 6to4 manjkajo potrebne nastavitve. Te nastavitve je mogoče samodejno obnoviti. |
Restore missing connectivity settings The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically. |
1534 | Omogoči vmesnik 6to4 To je nujno, če želite vzpostaviti povezavo z določenimi oddaljenimi mesti. |
Enable 6to4 interface This is required to connect to certain remote destinations. |
1535 | Obrnite se na skrbnika sistema, če želite omogočiti funkcionalnost 6to4. Ta funkcionalnost je bila v računalniku onemogočena. |
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1536 | Obrnite se na skrbnika omrežja. Ta računalnik za internetni dostop uporablja HTTP proxy. |
Contact your network administrator. This computer is using a HTTP proxy for internet access. |
1537 | Obrnite se na skrbnika sistema, če želite da vam omogoči funkcionalnost 6to4. Funkcionalnost je v računalniku onemogočena. |
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1701 | Zaženite storitev pomočnika za IP Ta storitev je nujna, če se želite povezati z določenimi oddaljenimi mesti. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1702 | Omogoči vmesnik IPHTTPS To je nujno, če želite vzpostaviti povezavo z določenimi oddaljenimi mesti. |
Enable the IPHTTPS interface You need this to connect to certain remote destinations. |
1703 | Obrnite se na skrbnika računalnika. Skrbnik računalnika je onemogočil IPHTTPS. |
Contact your computer administrator Your computer administrator has disabled IPHTTPS. |
1704 | Obrnite se na skrbnika omrežja Skrbnik omrežja je onemogočil storitev, potrebno za oddaljeno povezljivost. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled the service that is needed for remote connectivity. |
1705 | Obrnite se na skrbnika računalnika, ki bo omogočil storitev IPHTTPS. Storitev IPHTTPS je v vašem računalniku onemogočena. |
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service The IPHTTPS service has been disabled on your computer. |
1706 | Obrnite se na skrbnika računalnika. Namestitev vmesnika IPHTTPS ni bila uspešna. |
Contact your computer administrator An IPHTTPS interface failed to install. |
1751 | Storitev pomočnika za IP ni zagnana | The IP Helper service isn't running |
1752 | Storitev pomočnika za IP je bila onemogočena | The IP Helper service has been disabled |
1753 | Povezljivost protokola IPv6 je morda omejena, ker vmesnik IPHTTPS ni bil nameščen | IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed |
1754 | Povezljivost protokola IPv6 je morda omejena, ker povezava s strežnikom IPHTTPS ni bila vzpostavljena | IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed |
1755 | Vmesnik IPHTTPS je onemogočen | IPHTTPS interface is disabled |
1756 | Skrbnik računalnika je lokalno onemogočil vmesnik IPHTTPS | Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally |
1757 | Skrbnik omrežja je onemogočil vmesnik IPHTTPS | The network administrator has disabled IPHTTPS |
1758 | Strežnik IPHTTPS | IPHTTPS server |
2000 | Odpravljanje težav z omrežnimi povezavami | Troubleshoot issues with network connections |
2201 | 2202 »%InterfaceName%« nima veljavne konfiguracije IP-ja | 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
2203 | Omrežna kartica je nastavljena tako, da uporabi protokol DHCP, da dobi njegovo konfiguracijo. Toda strežnik DHCP ni na voljo v omrežju. | The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
2204 | Še en računalnik v omrežju ima enak naslov IP kot ta računalnik | Another computer on the network has the same IP address as this computer |
2205 | Računalnik morda ne more vzpostaviti povezave z drugimi računalniki in napravami. | This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
2206 | Privzeti prehod ni na voljo | The default gateway is not available |
2207 | Privzeti prehod je naprava, ki vzpostavi povezavo z internetom med lokalnim omrežjem ali računalnikom. Običajno je privzeti prehod širokopasovni modem ali usmerjevalnik. | The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
2223 | Ponastavi kartico »%InterfaceName%« | Reset the "%InterfaceName%" adapter |
2224 | S tem lahko včasih odpravite prehodno težavo. | This can sometimes resolve an intermittent problem. |
2225 | Raziščite težave z usmerjevalnikom ali širokopasovnim modemom | Investigate router or broadband modem issues |
2226 | Če imate vzpostavljeno povezavo z dostopno točko ali domenskim omrežjem, se obrnite na skrbnika omrežja. V nasprotnem primeru: 1. Napravo Izključite ali jo izklopite. 2. Ko se vse lučke v napravi izklopijo, počakajte vsaj še 10 sekund. 3. Napravo znova vklopite ali jo priključite v vtičnico. Če želite usmerjevalnik ali modem z vgrajenim akumulatorjem znova zagnati, pritisnite gumb »Ponastavi« in ga hitro spustite. |
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
2227 | Konfiguriraj statični IP-naslov v kartici »%InterfaceName%« | Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter |
2228 | Windows ne more zaznati nastavitev za omrežno kartico. Če želite več informacij, se obrnite na skrbnika omrežja. | Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
2230 | 2231 Spremeni nastavitve protokola TCP/IP za kartico »%InterfaceName%« | 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter |
2232 | Kartica je trenutno nastavljena tako, da uporablja določen naslov IP, namesto da bi ga pridobila samodejno. | The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
2500 | GUID vmesnika, ki določa napravo, ki jo je treba diagnosticirati | Interface GUID that identifies the device to diagnose |
3000 | Zberite podatke o trenutnem stanju omrežja v sistemu | Collect the current network state of the system |
3500 | Način zbiranja za posnetek omrežja | Collection mode for the Network Snapshot |
3962 | Informacije niso na voljo | Information Not Available |
4485 | ** Zgornja nastavitev %1!s! je posledica tega, da pravilnik skupine prepiše vse lokalne konfiguracije. |
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding any local configuration. |
5000 | tunelna povezava | tunneled connectivity |
5001 | konfiguracija omrežja | network configuration |
5005 | dostopnost omrežnega prehoda | network gateway accessibility |
5006 | razpoložljivost oddaljenega gostitelja | remote host availability |
5007 | omrežno usmerjanje | network routing |
5008 | prepoznavanje imena | name resolution |
5009 | konfiguracija omrežne kartice | network adapter configuration |
5012 | povezljivost z oddaljenim gostiteljem | remote host connectivity |
5013 | Posnetek omrežja | Network Snapshot |
5016 | %1!u! s |
%1!u! seconds |
5018 | %1!u! |
%1!u! |
5021 | %1!u! s %2!s! |
%1!u! seconds %2!s! |
5022 | %1!u! %2!s! |
%1!u! %2!s! |
5023 | %1!s! %2!s! |
%1!s! %2!s! |
6001 | protokol DHCP | DHCP |
6002 | dosegljivosti ni mogoče preveriti | can't ping |
6003 | privzeti prehod | default gateway |
6004 | prehod ni dosegljiv | gateway unreachable |
6005 | več privzetih prehodov | multiple default gateways |
6006 | povezave ni mogoče vzpostaviti | can't connect |
6007 | blokirana vrata | blocked port |
6008 | požarni zid | firewall |
6401 | Da | Yes |
6402 | Ne | No |
7464 | Vmesnik %1!s!%2!s! Parametri ------------------------------------------------------------ |
Interface %1!s!%2!s! Parameters ------------------------------------------------------------ |
7465 | Zadnji naslov odjemalca Skupno število bajtov znotraj Skupno število bajtov zunaj ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
7466 | %1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
7467 | ||
7469 | Vloga : %1!s! URL : %2!s! Način preverjanja pristnosti odjemalca: %3!s! Koda zadnje napake : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Client authentication mode : %3!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7470 | Skupno število prejetih bajtov : %1!I64u! Skupno število poslanih bajtov : %2!I64u! |
Total bytes received : %1!I64u! Total bytes sent : %2!I64u! |
7471 | Vloga : %1!s! URL : %2!s! Koda zadnje napake : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7472 | Stanje vmesnika : povezava z vmesnikom IPHTTPS je prekinjena |
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected |
7473 | Stanje vmesnika : sistemska napaka |
Interface Status : system error |
7474 | Stanje vmesnika : naveden je napačen URL vmesnika IPHTTPS |
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified |
7475 | Stanje vmesnika : neuspela inicializacija http |
Interface Status : http initialization failure |
7476 | Stanje vmesnika : vmesnik IPHTTPS je aktiven |
Interface Status : IPHTTPS interface active |
7477 | Stanje vmesnika : napaka pri ustvarjanju vmesnika IPHTTPS |
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure |
7478 | Stanje vmesnika : uporabnih potrdil ni bilo mogoče najti |
Interface Status : no usable certificate(s) found |
7479 | Stanje vmesnika : povezave s strežnikom IPHTTPS ni bilo mogoče vzpostaviti |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server |
7480 | Stanje vmesnika : vzpostavljanje povezave s strežnikom IPHTTPS |
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server |
7481 | Stanje vmesnika : povezave s strežnikom IPHTTPS ni bilo mogoče vzpostaviti. Čakanje na vnovično vzpostavitev povezave |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect |
7482 | Stanje vmesnika : vmesnik IPHTTPS je deaktiviran |
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated |
7483 | Stanje vmesnika : vmesnik IPHTTPS je onemogočen s skrbniškimi pravicami |
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled |
50070 | Parametri Teredo --------------------------------------------- Vrsta : %1!s! IP navideznega strežnika : %2!s! Interval osveževanja odjemalca : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Virtual Server Ip : %2!s! Client Refresh Interval : |
50071 | Vrata odjemalca : | Client Port : |
50072 | Stanje : %1!s! |
State : %1!s! |
50073 | Vrsta odjemalca : teredo %1!s! Omrežje : %2!s! |
Client Type : teredo %1!s! Network : %2!s! |
50074 | Število prejetih paketov strežnika : %1!u! Uspešno : %2!u! (mehurček %3!u!, odmev %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Neuspešno : %7!u! (glava %8!u!, vir %9!u!, cilj %10!u!, preverjanje pristnosti %11!u!) |
Server Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
50075 | Število prejetih paketov posredovalnega strežnika : %1!u! Uspešno : %2!u! (mehurček %3!u!, podatki %4!u!) Neuspešno : %5!u! (glava %6!u!, vir %7!u!, cilj %8!u!) Število poslanih paketov posredovalnega strežnika : %9!u! Uspešno : %10!u! (mehurček %11!u!, podatki %12!u!) Neuspešno : %13!u! (glava %14!u!, vir %15!u!, cilj %16!u!) |
Relay Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Relay Packets Sent : %9!u! Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
50077 | Paketi, prejeti v zadnjih 30 sekundah: mehurček %1!u!, odmev %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 naslov vira %5!u!, naslov vira izvornega IPv6 %6!u! 6to4 ciljni naslov %7!u!, ciljni naslov izvornega IPv6 %8!u! Ocenjena pasovna širina, porabljena v zadnjih 30 sekundah (v b/s): Mehurček %9!u!, odmev %10!u!, primarni %11!u!, sekundarni %12!u! 6to4 naslov vira %13!u!, naslov vira izvornega IPv6 %14!u! 6to4 ciljni naslov %15!u!, ciljni naslov izvornega IPv6 %16!u! |
Packets Received in the last 30 seconds: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u! 6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u! Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u! 6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u! 6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u! |
50078 | Parametri Teredo --------------------------------------------- Vrsta : %1!s! Ime strežnika : %2!s! Interval osveževanja odjemalca: |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Server Name : %2!s! Client Refresh Interval : |
50079 | Koda napake : %1!u! |
Error Code : %1!u! |
50080 | Koda : brez |
Error : none |
50081 | Napaka : splošna okvara sistema |
Error : general system failure |
50082 | Napaka : odjemalec je za simetrično napravo NAT |
Error : client behind symmetric NAT |
50083 | Napaka : odjemalec je v upravljanem omrežju |
Error : client is in a managed network |
50084 | Napaka : neveljaven ponudnik za preverjanje pristnosti |
Error : invalid authentication provider |
50085 | Napaka : tunelskega vmesnika ni bilo mogoče odpreti |
Error : failed to open tunnel adapter |
50086 | Napaka : imena strežnika ni bilo mogoče razrešiti |
Error : failed to resolve server name |
50087 | Napaka : napačen naslov strežnika |
Error : incorrect server address |
50088 | Napaka : primarni strežnik teredo ni dosegljiv prek UDP-ja |
Error : primary teredo server unreachable over UDP |
50089 | Napaka : supervozlišče ni dosegljivo prek SSL-ja |
Error : super-node unreachable over SSL |
50090 | Napaka : primarne vtičnice ni bilo mogoče odpreti |
Error : unable to open primary socket |
50091 | Napaka : sekundarne vtičnice ni bilo mogoče odpreti |
Error : unable to open secondary socket |
50092 | Napaka : konfiguracije sistema ni bilo mogoče posodobiti |
Error : unable to update system configuration |
50093 | Napaka : ni aktivnosti v vmesniku Teredo |
Error : no activity on the Teredo interface |
50094 | Napak : sekundarni strežnik Teredo ni dosegljiv prek UDP-ja |
Error : secondary teredo server unreachable over UDP |
50095 | Napaka : ohranjanje povezave s primarnim strežnikom prek UDP-ja ni mogoče |
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP |
50096 | Napaka : napaka odjemalca zaradi spremembe poti |
Error : client failure due to route change |
50097 | Napaka : napaka odjemalca zaradi spremembe konfiguracije |
Error : client failure due to config change |
50098 | Napaka : zahtevana storitev BFE ni zagnana |
Error : The required BFE service is not running |
50099 | Napaka : privzetega filtra blokade ni bilo mogoče najti |
Error : The default block filter is not found |
50200 | NAT : %1!s! Posebno delovanje NAT: UPNP: %2!s!, OhranjanjeVrat: %3!s! Lokalna preslikava : %4!s!:%5!u! Zunanja preslikava NAT : %6!s!:%7!u! |
NAT : %1!s! NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Local Mapping : %4!s!:%5!u! External NAT Mapping : %6!s!:%7!u! |
50201 | Napaka : strežnika Teredo ni mogoče zagnati na zasebnem naslovu IPV4. |
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address. |
50202 | Napaka : onemogočeno v načinu nizke porabe energije |
Error : disabled while in low power mode |
File Description: | Razredi pomočnika za jedrno diagnostiko omrežja |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netcoreHC.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane. |
Original Filename: | netcoreHC.dll.mui |
Product Name: | Operacijski sistem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x424, 1200 |