File name: | oledlg.dll.mui |
Size: | 32768 byte |
MD5: | ba9978c672ab230b1e5cdc1635a94c52 |
SHA1: | 0da066d1f2661965198dc190651d68756306fe50 |
SHA256: | 36f48d0720c6ce30dc640a0315ebd4ab7407fae3cacd8268d4b0a85a034125ec |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Greek language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Greek | English |
---|---|---|
64 | Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*| | All Files (*.*)|*.*| |
65 | Αρχεία εικονιδίων|*.exe;*.dll;*.ico|Προγράμματα(*.exe)|*.exe|Βιβλιοθήκες (*.dll)|*.dll|Εικονίδια (*.ico)|*.ico|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*| | Icon Files|*.exe;*.dll;*.ico|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll)|*.dll|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*| |
66 | Αναζήτηση | Browse |
67 | Στοιχεία ελέγχου OLE (*.ocx)|*.ocx|Βιβλιοθήκες (*.dll)|*.dll|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*| | OLE Controls (*.ocx)|*.ocx|Libraries (*.dll)|*.dll|All Files (*.*)|*.*| |
68 | Εισαγωγή | Insert |
69 | ΟΚ | OK |
256 | Εισάγει ένα νέο αντικείμενο "%s" στο έγγραφό σας. | Inserts a new %s object into your document. |
257 | Εισάγει ένα νέο αντικείμενο %s στο έγγραφό σας. Θα εμφανιστεί ως εικονίδιο. | Inserts a new %s object into your document. It will be displayed as an icon. |
258 | Εισάγει τα περιεχόμενα του αρχείου ως αντικείμενο στο έγγραφό σας, ώστε να έχετε τη δυνατότητα να το ενεργοποιήσετε χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα με το οποίο δημιουργήθηκε. | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. |
259 | Εισάγει τα περιεχόμενα του αρχείου ως αντικείμενο στο έγγραφό σας, ώστε να έχετε τη δυνατότητα να το ενεργοποιήσετε χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα με το οποίο δημιουργήθηκε. Θα εμφανίζεται ως εικονίδιο. | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. It will be displayed as an icon. |
260 | Εισάγει μια εικόνα των περιεχομένων του αρχείου στο έγγραφό σας. Η εικόνα θα συνδέεται με το αρχείο ώστε οι αλλαγές στο αρχείο να εφαρμόζονται στο έγγραφό σας. | Inserts a picture of the file contents into your document. The picture will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
261 | Εισάγει μια συντόμευση η οποία αντιπροσωπεύει το αρχείο. Η συντόμευση θα συνδέεται με το αρχείο ώστε οι αλλαγές στο αρχείο να εφαρμόζονται στο έγγραφό σας. | Inserts a shortcut which represents the file. The shortcut will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
288 | Δεν υπάρχουν εικονίδια στο %s. | There are no icons in %s. |
289 | Το αρχείο %s δεν υπάρχει. | File %s does not exist. |
290 | Δεν είναι δυνατό να ανοιχτεί το αρχείο %s. Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση. | Unable to open file %s. Access denied. |
291 | Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %s. Παραβίαση κοινής χρήσης. | Unable to open file %s. Sharing violation. |
292 | Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %s. Γενική αποτυχία. | Unable to open file %s. General failure. |
300 | Άγνωστο | Unknown |
301 | Σύνδεση | Link |
302 | Αντικείμενο | Object |
303 | &Επεξεργασία | &Edit |
304 | &Μετατροπή... | &Convert... |
305 | %1 &Συνδεδεμένου αντικειμένου %2 | %1 Linked %2 &Object |
306 | %1 &Αντικειμένου %2 | %1 %2 &Object |
307 | &Συνδεδεμένο αντικείμενο %s | Linked %s &Object |
308 | &Αντικείμενο %s | %s &Object |
309 | &Αντικείμενο | &Object |
310 | Έγγραφο | Document |
311 | Συνδεδεμένο %s | Linked %s |
400 | Εισάγει τα περιεχόμενα του Προχείρου στο έγγραφό σας ως %s. | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. |
401 | Εισάγει τα περιεχόμενα του Προχείρου στο έγγραφό σας, ώστε να έχετε τη δυνατότητα ενεργοποίησής του χρησιμοποιώντας το %s. | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. |
402 | Εισάγει τα περιεχόμενα του Προχείρου στο έγγραφό σας, ώστε να έχετε τη δυνατότητα ενεργοποίησής του χρησιμοποιώντας το %s. Πρόκειται να εμφανιστεί ως εικονίδιο. | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. It will be displayed as an icon. |
403 | Εισάγει τα περιεχόμενα του Προχείρου στο έγγραφό σας ως %s. Τα δεδομένα είναι συνδεδεμένα με το αρχείο προέλευσης, ώστε οι αλλαγές στο αρχείο να ενημερώνουν το έγγραφό σας. | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
404 | Εισάγει μια εικόνα των περιεχομένων του Προχείρου στο έγγραφό σας. Η εικόνα είναι συνδεδεμένη με το αρχείο προέλευσης, ώστε το έγγραφό σας να ενημερώνεται με τις αλλαγές. | Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
405 | Εισάγει μια συντόμευση, η οποία οδηγεί στη θέση των περιεχομένων του Προχείρου. Αυτή η συντόμευση είναι συνδεδεμένη με το αρχείο προέλευσης, ώστε το έγγραφό σας να ενημερώνεται με τις αλλαγές. | Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
406 | Εισάγει τα περιεχόμενα του Προχείρου στο έγγραφό σας. | Inserts the contents of the clipboard into your document. |
407 | Άγνωστος Τύπος | Unknown Type |
408 | Άγνωστη Προέλευση | Unknown Source |
409 | Άγνωστη εφαρμογή | Unknown Application |
500 | Ένα συνδεδεμένο αντικείμενο πρέπει να μετατραπεί στο αρχείο προέλευσης. | A linked object must be converted at the source. |
501 | Μόνιμη αλλαγή του επιλεγμένου αντικειμένου %1 σε αντικείμενο %2 . | Permanently changes the selected %1 object to a %2 object. |
502 | Το επιλεγμένο αντικείμενο %s δεν θα μετατραπεί. | The selected %s object will not be converted. |
503 | Πρόκειται να εμφανιστεί ως εικονίδιο. | It will be displayed as an icon. |
504 | Κάθε αντικείμενο %1 θα ενεργοποιηθεί ως αντικείμενο %2. | Every %1 object will be activated as a %2 object. |
505 | Κάθε αντικείμενο %1 θα ενεργοποιηθεί ως αντικείμενο %2, αλλά δεν θα μετατραπεί. | Every %1 object will be activated as a %2 object, but it will not be converted. |
601 | Δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση αυτής της ενέργειας, επειδή το πρόγραμμα "%1" είναι απασχολημένο. Κάντε κλικ στην επιλογή "Μετάβαση σε" και διορθώστε το πρόβλημα. | This action cannot be completed because the "%1" program is busy. Choose "Switch To" and correct the problem. |
602 | Δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση αυτής της ενέργειας, επειδή το πρόγραμμα "%1" δεν ανταποκρίνεται. Κάντε κλικ στην επιλογή "Εναλλαγή σε" και διορθώστε το πρόβλημα. | This action cannot be completed because the "%1" program is not responding. Choose "Switch To" and correct the problem. |
700 | Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου | Could not create file! |
701 | Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου. | Could not open file! |
702 | Ο δίσκος είναι πλήρης--δεν ήταν δυνατό να ολοκληρωθεί η αποθήκευση | Disk full--unable to complete save operation |
800 | Αυτόματη | Automatic |
801 | Μη αυτόματη | Manual |
802 | Μη διαθέσιμη | Unavailable |
803 | Συνδέσεις | Links |
804 | Η λειτουργία απέτυχε! | Operation failed! |
805 | Αλλαγή προέλευσης | Change Source |
806 | Το αρχείο προέλευσης δεν είναι έγκυρο. Θέλετε να διορθωθεί; | Invalid Source : Do you want to correct it? |
807 | Η εύρεση του αρχείου προέλευσης της σύνδεσης απέτυχε! | Fail to get source of the link! |
808 | Η εύρεση της επιλογής ενημέρωσης της σύνδεσης απέτυχε! | Fail to get update option of the link! |
809 | Η προσθήκη στοιχείου στο πλαίσιο λίστας απέτυχε! | Fail to add item to ListBox! |
810 | Η επιλεγμένη σύνδεση έχει αλλάξει. Αυτό το έγγραφο περιέχει και άλλους δεσμούς με το %s. Θέλετε να αλλάξετε τους επιπλέον δεσμούς; |
The selected link has been changed. This document contains additional links to %s. Change additional links? |
811 | Κλείσιμο | Close |
812 | Ιδιότητες: %s | %s Properties |
813 | Ιδιότητες για το συνδεδεμένο %s | Linked %s Properties |
814 | Ιδιότητες σύνδεσης | Link Properties |
815 | Η κατάργηση μιας σύνδεσης θα το αποσυνδέσει από το αρχείο προέλευσης της σύνδεσης. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτήν τη σύνδεση; | Breaking a link will disconnect it from its link source. Are you sure you want to break this link? |
816 | "%s byte" | "%s bytes" |
817 | %sKB | %sKB |
818 | %sMB | %sMB |
819 | %sGB | %sGB |
820 | %sTB | %sTB |
821 | %1 (%2 byte) | %1 (%2 bytes) |
822 | Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του απαιτούμενου στοιχείου ελέγχου OLE. | Unable to load the requested OLE control. |
823 | Το αρχείο δεν φαίνεται να είναι μια έγκυρη λειτουργική μονάδα στοιχείου ελέγχου OLE. Δεν είναι δυνατό να καταχωρηθεί στο μητρώο το στοιχείο ελέγχου OLE. | The file does not appear to be a valid OLE control module. Unable to register the OLE control. |
824 | Απέτυχε η καταχώρηση της λειτουργικής μονάδας του στοιχείου ελέγχου OLE. | The OLE control module failed to register correctly. |
825 | Προσθήκη στοιχείου ελέγχου | Add Control |
826 | Η επιλεγμένη κλίμακα δεν βρίσκεται στη σωστή περιοχή. Οι έγκυρες κλίμακες κυμαίνονται μεταξύ %1 και %2. | The scaling factor specified is not in the correct range. Valid scaling factors are between %1 and %2. |
827 | Η επιλεγμένη κλίμακα δεν είναι έγκυρη, γιατί δεν είναι θετικός ακέραιος. | The scaling factor specified is not a valid positive integer. |
828 | Προβολή Ιδιοτήτων | View Properties |
File Description: | Υποστήριξη περιβάλλοντος εργασίας OLE |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | OLEDLG.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. |
Original Filename: | OLEDLG.DLL.MUI |
Product Name: | Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x408, 1200 |