File name: | cmdial32.dll.mui |
Size: | 72704 byte |
MD5: | b9d38e1f6c4a62fcbe4f65fbe1fd0781 |
SHA1: | f1e67a179edf49f5bd46b7115ab6664aa27ff51e |
SHA256: | 6c2c13de59313e556196472dc08662f3578164fce5ca68880eae7f6eb08b67eb |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Ukrainian | English |
---|---|---|
11000 | Модем не настроєно належним чином.
|
The modem is not configured correctly.
|
11001 | Наразі не вдалося отримати доступ до облікового запису. Повторіть спробу пізніше.
|
You cannot access your account at this time of day. Try again later.
|
11002 | Обліковий запис уже не обслуговується. Щоб отримати додаткові відомості, зверніться до служби підтримки користувачів.
|
Your account is no longer in service. For information, contact customer support.
|
11003 | Термін дії пароля минув. Щоб отримати додаткові відомості, зверніться до служби підтримки користувачів.
|
Your password is expired. For information, contact customer support.
|
11004 | Обліковий запис не настроєно для віддаленого доступу. Щоб отримати додаткові відомості, зверніться до служби підтримки користувачів.
|
Your account is not configured for remote access. For information, contact customer support.
|
11008 | Триває встановлення безпечного з’єднання з %s (%u сек.)... | Establishing secure connection to %s (%u seconds)... |
11011 | Диспетчеру підключень не вдалося запустити файл CMMON32.EXE. Підключення скасовано.
|
Connection Manager was unable to launch CMMON32.EXE. Connecting is cancelled.
|
11013 | Домашня сторінка | Home |
11014 | Для підключення до цієї служби потрібно ввести ім’я користувача . | You must type your user name before you can connect to the service. |
11015 | Для підключення до цієї служби потрібно ввести пароль. | You must type your password before you can connect to the service. |
11016 | Для підключення до цієї служби потрібно вказати домен. | You must type your domain before you can connect to the service. |
11017 | Неприпустимий формат номера телефону. Скористайтесь іншим номером. | Invalid phone number format. You must use a different phone number. |
11018 | Потрібно вказати номер телефону або вибрати локальне підключення. Щоб це зробити, натисніть кнопку "Властивості". | You must provide a phone number or select a local connection. To do so, click Properties. |
11019 | Для підключення до цієї служби потрібно ввести номер телефону. Щоб вибрати номер телефону, натисніть кнопку "Властивості". | You must provide a phone number before you can connect to the service. To select a phone number, click Properties. |
11020 | Службу %s вже підключено. | The service %s is already connected. |
11021 | Вже триває підключення служби %s. | The service %s is already connecting. |
11022 | Завершення роботи служби %s. | The service %s is busy disconnecting. |
11023 | Для цього підключення потрібен компонент безпеки, який недоступний для цієї платформи. Щоб отримати додаткові відомості, зверніться до служби підтримки користувачів.
|
This connection requires security features that are not available on this platform. For information, contact customer support.
|
11024 | Відключення... | Disconnecting... |
11025 | Ініціалізація... | Initializing... |
11026 | Виклик %s на %s (%u секунд)... | Dialing %s on %s (%u seconds)... |
11027 | Триває встановлення безпечного з’єднання з %s за допомогою "%s" (%u сек.)... | Establishing secure connection to %s using '%s' (%u seconds)... |
11028 | Триває перевірка пароля для %s (%u секунд)... | Verifying the password for %s (%u seconds)... |
11029 | Номер зайнятий. Якщо через декілька спроб не вдасться встановити з’єднання, виберіть інший номер.
|
The number you are dialing is busy. If you cannot connect after a few attempts, select another phone number.
|
11030 | Номер не відповідає. Якщо через декілька спроб не вдасться встановити з’єднання, спробуйте вибрати інший номер.
|
There was no answer at the number you are dialing. If you cannot connect after a few attempts, try selecting a different phone number.
|
11031 | Пауза перед повторною спробою (%u секунд)... | Pausing before reconnecting (%u seconds)... |
11032 | %s – Реєстрація | %s - Sign-In |
11033 | Для вибраного номера доступу потрібні компоненти безпеки, які недоступні для цієї платформи.
Виберіть інший номер доступу. |
You have selected an access number which requires security features that are not available on this platform.
Please select a different access number. |
11034 | Підключення скасовано. Натисніть кнопку "Підключитися", щоб повторити спробу з’єднатися. Щоб працювати автономно, натисніть кнопку "Скасувати". | Connecting is cancelled. Click Connect to begin connecting again. To work offline, click Cancel. |
11035 | Вибраний пристрій не підтримується. Спробуйте з’єднатися за допомогою іншого пристрою. | The selected device is not supported. You must connect using a different device. |
11036 | Модем не відповідає.
|
The modem is not responding.
|
11037 | Для підключення до цієї служби потрібно вказати сервер VPN . Щоб вибрати його, натисніть кнопку "Властивості". | You must select a VPN server before you can connect to the service. To select a VPN server, click Properties. |
11038 | Модему не вдалося виявити сигнал набору.
|
The modem could not detect a dial tone.
|
11039 | Вказано неправильний номер. Перевірте номер і повторіть спробу.
|
You have reached a wrong number. Check the number you are dialing and try again.
|
11040 | Неправильне ім’я користувача чи пароль або немає доступу до облікового запису.
|
Either your user name or password is incorrect or your account could not be accessed.
|
11041 | Модем використовується іншою програмою. Закрийте цю програму та повторіть спробу.
|
Your modem is being used by another program. Close the other program, and then try connecting again.
|
11042 | Не вдалося встановити з’єднання.
|
The connection could not be established.
|
11043 | Диспетчеру підключень потрібні компоненти, які не інстальовано на комп’ютері. Інсталювати їх? | Connection Manager requires some components that are not installed on your computer. Do you want Connection Manager to install these? |
11044 | Відключення | Disconnect |
11045 | Підключення... | Connecting... |
11047 | Сталася помилка TCP/IP. Перевірте, чи протокол TCP/IP інстальовано та вибрано для модему.
|
A TCP/IP problem has occurred. Please check if you have TCP/IP installed and selected for your modem.
|
11048 | Слід перезавантажити комп’ютер, щоб ці зміни набрали сили. Здійснити перезавантаження негайно? | You must restart your computer in order for these changes to take effect. Do you want to restart now? |
11050 | Введені паролі не збігаються. | The New Password and Confirm New Password fields do not match. |
11051 | Зміни наберуть сили під час наступного використання цього з’єднання. | The changes will be effective the next time you use this connection. |
11052 | (лише для досвідчених користувачів) | (for advanced use only) |
11053 | Створити новий пароль | Request New Password |
11054 | &Створити... | &New... |
11055 | %s (Помилка %u)
|
%s (Error %u)
|
11057 | Не вдалося встановити з’єднання. (Помилка %u)
|
The connection could not be established. (Error %u)
|
11058 | %s (Помилка 0x%x)
|
%s (Error 0x%x)
|
11059 | Не вдалося встановити з’єднання. (Помилка 0x%x)
|
The connection could not be established. (Error 0x%x)
|
11060 | Очікування зворотного виклику (%u секунд)... | Waiting for callback (%u seconds)... |
11061 | Неможливо запустити диспетчер підключень через відсутність інстальованих сценаріїв комутованого з’єднання. Інсталюйте останнє оновлення Microsoft DUN. | Connection Manager cannot start because dial-up scripting is not installed. Install the latest Microsoft DUN update. |
11102 | Відсутні права на читання та запис для %s. Можливо, дані не вдасться зберегти належним чином, зверніться до адміністратора мережі. | You do not have read-write access to %s. Data may not be saved properly, please contact your network administrator. |
11103 | Щоб установити з’єднання, натисніть кнопку "Підключитися". Щоб працювати автономно, натисніть кнопку "Скасувати". | Click Connect to begin connecting. To work offline, click Cancel. |
11104 | Комутоване з’єднання з мережею не було інстальоване належним чином, через це диспетчер підключень не може продовжити роботу. Можливо, потрібно буде інсталювати та настроїти віддалений доступ до мережі або модем через панель керування Windows. | Connection Manager cannot continue because Dial-up Networking was not installed properly. You may need to install and configure Dial-Up Networking or your modem using the Windows Control Panel. |
11105 | Профіль служби пошкоджено. Переінсталюйте профіль служби. | The service profile is damaged. Reinstall the service profile. |
11106 | Для запуску служби потрібна новіша версія диспетчера підключень Microsoft. Щоб отримати оновлення, зверніться до адміністратора мережі або постачальника послуг. | The service you are trying to open requires a later version of Microsoft Connection Manager. Contact your network administrator or service provider to obtain an update. |
11107 | Не вдалося встановити підключення. Спробуйте з’єднатися пізніше.
|
The connection could not be established. Please try connecting later.
|
11109 | Модем уже використовується або його не настроєно на віддалений зворотний виклик.
|
The modem is already in use or is not configured for Remote Access dial out.
|
11110 | Модем (або інший пристрій для підключення) повідомив про помилку.
|
Your modem (or other connecting device) has reported an error.
|
11111 | Номер зайнятий.
|
The number you are dialing is busy.
|
11112 | Номер не відповідає.
|
There was no answer at the number you are dialing.
|
11113 | Потрібно настроїти параметри набирання номера для підключення до цієї служби. Щоб це зробити, натисніть кнопку "Властивості". | You must configure your dialing properties before you can connect to the service. To do this, click Properties. |
11114 | Диспетчеру підключень не вдалося знайти модем. Переконайтесь, що модем установлено та настроєно для віддаленого доступу. | Connection Manager can not find a modem to dial out with. Please ensure that a modem is installed and configured for dial out access. |
11115 | Переінсталюйте пакет оновлень та перезавантажте комп’ютер перед повторним запуском диспетчера підключень. | Please re-install the service pack and restart the computer before you run Connection Manager again. |
11116 | Немає відповіді від сервера безпечного з’єднання. Якщо через кілька спроб не вдасться встановити з’єднання, повторіть спробу пізніше.
|
There was no response from the secure connection server. If you cannot connect after a few attempts, try again later.
|
11117 | Немає відповіді від сервера безпечного з’єдання.
|
There was no response from the secure connection server.
|
11118 | На комп’ютері не встановлений модем. Установити модем, якщо він підключений?? | No modem is installed on your machine. If your machine has a modem, do you want to install it now? |
11119 | Виконується користувацький сценарій (%s) ... | Running custom script (%s) ... |
11120 | Не вдалося виконати користувацький сценарій (%s) (%lx). | Custom script (%s) failed (%lx). |
11121 | Не вдалося виконати користувацький сценарій (%s). Можливо, відсутні потрібні файли. | Unable to execute custom script (%s). Required files could be missing. |
11122 | Безпечне підключення використовується іншою програмою. Закрийте цю програму та повторіть спробу.
|
Your secure connection is being used by another program. Close the other program, and then try connecting again.
|
11123 | Безпечне з’єднання вже використовується.
|
The secure connection is already in use.
|
11124 | Не вдалося відкрити файл журналу. Зверніться до системного адміністратора. | Unable to open the log file. Contact your system administrator. |
11125 | Не можна переглянути файл журналу:
%s |
Unable to view Log file:
%s |
11127 | Не вдалося запустити диспетчер підключень через відсутність тунельного протоколу PPP (PPTP). Перезавантажте комп’ютер, інсталюйте та настройте тунельний протокол PPP за допомогою вікна "Мережа" на панелі керування. | Connection Manager cannot start because Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) is not installed. Please restart your computer, then install and configure Point-to-Point Tunneling Protocol under Network in the Control Panel. |
11128 | Не вдалося запустити диспетчер підключень через відсутність тунельного протоколу PPP (PPTP). Інсталюйте цей протокол. | Connection Manager cannot start because Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) is not installed. Install Point-to-Point Tunneling Protocol. |
11130 | Не вдалося запустити диспетчер підключень через відсутність тунельного протоколу PPP (PPTP). Перезавантажте комп’ютер, інсталюйте та настройте тунельний протокол PPP за допомогою вікна "Мережа" на панелі керування.
Після інсталяції PPTP потрібно переінсталювати пакет оновлень Windows NT. |
Connection Manager cannot start because Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) is not installed. Please restart your computer, then install and configure Point-to-Point Tunneling Protocol under Network in the Control Panel.
After installing PPTP, you must re-install Windows NT Service Pack. |
11132 | Щоб використовувати безпечне з’єднання, на цьому комп’ютері потрібно настроїти тунельний протокол (PPTP).
|
You must have the Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) set up on your machine before you can connect using a secure connection.
|
11133 | Не вдалося встановити підключення VPN, оскільки пристрої VPN відсутні. Зверніться до системного адміністратора, щоб установити пристрій VPN. | Cannot set up the VPN connection because none of the VPN devices is present. Contact your system administrator to install a VPN device. |
11135 | Інший екземпляр диспетчера підключень виконує настроювання системи.
Повторіть спробу після того, як інший екземпляр диспетчера підключень завершить настроювання. |
Another instance of Connection Manager is configuring your system.
Please retry after the other Connection Manager finishes configuration. |
11300 | Адаптер комутованого з’єднання | Dial-up Adapter |
11301 | Диспетчер підключень не завершив настроювання підключення до Інтернету.
Ви дійсно бажаєте вийти? |
Connection Manager has not finished setting up your Internet connection.
Are you sure you want to exit? |
11302 | Диспетчер підключень не може продовжувати роботу, тому що СВД (Служба віддаленого доступу) не інстальована належним чином. Можливо, знадобиться інсталювати та настроїти "Службу віддаленого доступу" в розділі "Мережа" на панелі керування. | Connection Manager could not continue because RAS (Remote Access Service) was not installed properly. You may need to install and configure Remote Access Service under Network in the Control Panel. |
11303 | Диспетчеру підключень не вдалося запустити служби ідентифікації віддаленого доступу і тому він не може продовжити роботу. Скористуйтеся панеллю керування, щоб перевірити, чи належним чином інстальовані та ввімкнуті ці служби.
Повторити цю операцію? |
Connection Manager could not start the RAS (Remote Access Authentication) services and therefore cannot continue. Check the services control panel to make sure these services were installed properly and they are not disabled.
Would you like to retry this operation? |
11304 | &Номер телефону: | &Phone number: |
11305 | &Резервний номер: | &Backup number: |
11306 | ніколи | never |
11307 | 1 хвилина | 1 minute |
11308 | 5 хвилин | 5 minutes |
11309 | 10 хвилин | 10 minutes |
11310 | 30 хвилин | 30 minutes |
11311 | 1 година | 1 hour |
11312 | 2 години | 2 hours |
11313 | 4 години | 4 hours |
11314 | 8 годин | 8 hours |
11315 | 24 години | 24 hours |
11316 | Властивості | Properties |
11317 | Зберегти зміни, внесені до '%s'? | Do you want to save the changes you made to '%s'? |
11318 | Ви дійсно бажаєте видалити "%s"? | Are you sure you want to delete '%s'? |
11319 | Чи повністю настроєно ваш номер телефону? | Have you fully configured your phone number? |
11320 | ля правильного виконання набору номера комп’ютеру може знадобитися додаткова інформація, наприклад, номер телефонної картки або код міста, в якому ви зараз знаходитеся. | In order to dial correctly, your computer might require additional information, such as a calling-card number or the area code of your current location. |
11321 | Ви часто набираєте різні номери? | Do you frequently dial more than one number? |
11322 | Можна зберегти настройки телефонного номера під унікальним ім’ям. Наприклад, люди, які часто подорожують, можуть зберігати та використовувати знову настройки для певних місць перебування. | You can save your phone number settings with a unique name. For example, travelers can save and reuse settings for particular destinations. |
11323 | Ці ім’я користувача та пароль будуть збережені для вашого власного користування. Для всіх інших користувачів цього підключення збережено інше ім’я користувача та пароль. Видалити ім’я користувача та пароль, збережені для решти користувачів? | This user name and password will be saved for your own use. There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to delete the user name and password saved for all other users? |
11324 | Для всіх користувачів цього підключення збережено пароль. Видалити також пароль для всіх користувачів? | There is a saved password for all users for this connection. Do you also want to delete the password for all users? |
11325 | Не вдалося запустити профіль служби через таку помилку: %d: %sВикористання профілю може бути обмежено правами доступу,або ж на диску може бути недостатньо місця. Якщо місця на диску вистачає, зверніться по допомогу до постачальника профілю служби. | The service profile failed to start due to the following error: %d: %sAccess permissions might be restricting your use of this profile, or you might not have sufficient disk space. If you have sufficient disk space, contact the service profile provider for assistance. |
11326 | У цього застосунку немає дозволу на завантаження профілю "%s" диспетчера підключень. Установіть підключення вручну. | This application does not have permission to load '%s' Connection Manager profile. Please connect manually. |
11327 | Ім’я користувача й пароль для решти користувачів цього підключення вже збережено. Замінити ім’я користувача й пароль, збережені для решти користувачів? | There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to overwrite the user name and password saved for all other users? |
File Description: | Диспетчер підключень (Microsoft) |
File Version: | 7.2.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | CMDIAL32 |
Legal Copyright: | © Корпорація Майкрософт. Усі права захищені. |
Original Filename: | CMDIAL32.DLL.MUI |
Product Name: | Диспетчер підключень (Microsoft(R)) |
Product Version: | 7.2.15063.0 |
Translation: | 0x422, 1200 |