File name: | Narrator.exe.mui |
Size: | 21504 byte |
MD5: | b9d052db3f03776f48f25d725ee1491c |
SHA1: | 9cd263e9a82577a10ab8e6e0ee652a14b0a1db64 |
SHA256: | f4f860a84ab1ca64ab3ef39bc183a28848633dd82d0e4449171762890b811976 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | Narrator.exe Skjermleser (32-biter) |
If an error occurred or the following message in Norwegian (Bokml) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Norwegian (Bokml) | English |
---|---|---|
1309 | Søkeliste | Search list |
1329 | Alle | All |
1330 | Søk etter og velg | Search and Select |
1334 | Interaktive elementer | Interactive Items |
1335 | Beholdere | Containers |
1336 | Topptekster | Headers |
1337 | Hyperkoblinger | Hyperlinks |
1338 | Knapper | Buttons |
1339 | Tekst | Text |
1340 | Menyer og verktøylinjer | Menus and Toolbars |
1347 | Volum økt til %d prosent | Volume increased to %d percent |
1348 | Volum redusert til %d prosent | Volume decreased to %d percent |
1349 | Hastighet økt til %d prosent | Speed increased to %d percent |
1350 | Hastighet redusert til %d prosent | Speed decreased to %d percent |
1357 | Finner ingen elementer | No items found |
1360 | Søk etter %ws | Search %ws |
1368 | Portrettmodus | Portrait mode |
1369 | Landskapsmodus | Landscape mode |
1385 | Søker ... | Searching... |
1600 | Omfangsregistrering: | Scoping: |
1601 | Søkeboks | Search box |
1602 | Omfangsregistrering | Scoping |
1603 | Lukk | Close |
1900 | 5 sekunder | 5 seconds |
1901 | 10 sekunder | 10 seconds |
1902 | 15 sekunder | 15 seconds |
1903 | 30 sekunder | 30 seconds |
1904 | 1 minutt | 1 minute |
1905 | 5 minutter | 5 minutes |
1906 | 10 minutter | 10 minutes |
1908 | Velg en tekst-til-tale-stemme som samsvarer med gjeldende Windows-språk.
Du kan endre stemmen ved hjelp av knappen Stemmeinnstillinger i dialogboksen Skjermleserinnstillinger. |
Please select a text-to-speech voice that matches the current Windows language.
You can change the voice by selecting the Voice Settings button in the Narrator Settings dialog. |
1909 | Installer en tekst-til-tale-stemme som samsvarer med gjeldende Windows-språk. | Please install a text-to-speech voice that matches the current Windows language. |
1912 | Avslutt Skjermleser | Exit Narrator |
1914 | Bruk skannemodus for å navigere i apper og websider med Pil opp og Pil ned. Hvis du vil aktivere den, kan du trykke Caps Lock + mellomrom. Trykk mellomromstasten for å aktivere et element, for eksempel en kobling. Når du trykker mellomromstasten for å skrive inn i en tekstboks, deaktiveres skannemodus, og du må aktivere den på nytt når du er ferdig med å skrive. | Use scan mode to navigate apps and web pages with the up and down arrow keys. To turn it on, press Caps Lock+Spacebar. To activate an item such as a link, press the spacebar. When you press the spacebar to type in a text box, scan mode will be turned off, and you’ll need to turn it back on when you’re done typing. |
1915 | Du bør bare laste inn DLL-filer fra en pålitelig kilde.
Én av DLL-filene (liblouis.DLL, brlapi.DLL) kan ha kommet fra et sted som ikke er fullstendig klarert. Den kan utgjøre en sikkerhetsrisiko ved å kjøre egendefinert kode når den åpnes av Skjermleser, noe som kan skade datamaskinen eller utsette personlige opplysninger for risiko. Vil du fortsette og laste denne DLL-FILEN? Hvis du ikke har utført handlinger for å erstatte eller endre DLL-filer knyttet til blindeskrift, bør du velge Nei. |
You should only load DLLs from a trustworthy source.
One of the DLLs (liblouis.DLL, brlapi.DLL) may have come from a location that is not fully trusted. It could present a security risk by executing custom code when opened by Narrator that could cause damage to your computer or compromise your private information. Would you like to continue and load this DLL? If you have not taken steps to replace or modify Braille DLLs you should choose ‘No’. |
3001 | Skjermleser | Narrator |
3002 | Skjermleser-innstillinger | Narrator Settings |
3004 | Normal | Normal |
3005 | Velkommen til Skjermleser | Welcome to Narrator |
3006 | Trykk en hvilken som helst tast på tastaturet for å høre navnet på den. Trykk Caps Lock + F1 for å se alle Skjermleser-kommandoene. Trykk tabulatortasten for å navigere gjennom alternativene. Trykk Caps Lock + Esc for å avslutte Skjermleser. | Press any key on the keyboard to hear the name of that key. Press Caps Lock + F1 to review the full set of Narrator commands. Press the Tab key to navigate through the options. Press Caps Lock + Esc to exit Narrator. |
3007 | &Generelt | &General |
3008 | Endre måten Skjermleser starter på og andre standardinnstillinger | Change how Narrator starts and other standard settings |
3009 | &Navigasjon | &Navigation |
3010 | Endre hvordan du bruker PC-en med Skjermleser | Change how you interact with your PC using Narrator |
3011 | &Stemme | &Voice |
3012 | Endre hastighet, stemmeleie eller volum for gjeldende stemme, eller velg en ny stemme | Change the speed, pitch or volume of the current voice or choose a new voice |
3013 | &Kommandoer | &Commands |
3014 | Opprett dine egne tastaturkommandoer | Create your own keyboard commands |
3015 | Start Skjermleser &minimert | Start Narrator &minimized |
3016 | &Hør tegn mens du skriver | Hear &characters as you type |
3017 | Les høyt skje&rmleserfeil med stemme | &Read out voiced Narrator errors |
3018 | Ut&hev markør | &Highlight cursor |
3019 | Kontroller om Skjermleser startes når jeg logger på | Control whether Narrator starts when I sign in |
3020 | Behold varsli&nger som skal leses for: | Retain ¬ifications to be read for: |
3021 | &Lås skjermlesertasten, slik at du ikke må trykke den for hver kommando (Caps Lock) | &Lock the Narrator key so you don't have to press them for each command (Caps Lock) |
3022 | Les og navige&r på skjermen ved hjelp av musen | &Read and interact with the screen using the mouse |
3023 | &Les og naviger på skjermen ved hjelp av berøring | Read and interact with the screen using &touch |
3024 | Skjermleser-markøren følger &musepekeren | Narrator cursor follows &mouse cursor |
3025 | Velg at tekst&innsettingspunktet skal følge Skjermleser-markøren | Enable the text &insertion point to follow the Narrator cursor |
3026 | Skjermleser-mar&køren følger tastaturfokuset | Narrator cursor follows &keyboard focus |
3027 | Velg &bevegelsesmodus for Skjermleser-markøren: | Select the Narrator &cursor movement mode: |
3028 | V&elg hastighet for stemmen: | Select the sp&eed of the voice: |
3029 | Langsom | Slow |
3030 | Rask | Fast |
3031 | Velg v&olum for stemmen: | Select the v&olume of the voice: |
3032 | Stille | Quiet |
3033 | Høyt | Loud |
3034 | Velg s&temmeleie for stemmen: | Select the pi&tch of the voice: |
3035 | Lav | Low |
3036 | Høy | High |
3037 | &Velg en annen stemme for Skjermleser: | Select a different &voice for Narrator: |
3038 | V&elg en kommando som skal tilpasses: | S&elect a command to customize: |
3039 | Endre &hurtigtast for kommando... | &Change command keyboard shortcut... |
3040 | B&ruk standard... | &Restore default... |
3041 | Stemmehastighet | Voice speed |
3042 | Stemmevolum | Voice volume |
3043 | Stemmeleie | Voice pitch |
3044 | Hjelp | Help |
3045 | Avansert | Advanced |
3046 | Hør ord du skri&ver | Hear &words you type |
3047 | Snarvei | Shortcut |
3048 | Kommando | Command |
3049 | Finn andre stemmer som kan brukes med Skjermleser | Find other voices that work with Narrator |
3050 | S&pill av lydindikatorer | &Play audio cues |
3053 | Br&uk det numeriske tastaturet til å flytte musen rundt på skjermen | &Use the numeric keypad to move the mouse around the screen |
3056 | Angi en hurtigtast ved å trykke en hvilken som helst kombinasjon av endringstaster (Ctrl, Skift, Alt, Caps Lock eller Windows-tasten) sammen med én tast som ikke er en endringstast på tastaturet. Funksjonstaster og taster på det numeriske tastaturet kan brukes uten endringstaster. | Type a keyboard shortcut by pressing any combination of modifier keys, (Control, Shift, Alt, Caps Lock, or the Windows key), in conjunction with a single non-modifier key on the keyboard. Function keys and numpad keys can be used without any modifiers. |
3057 | Trykk Esc for å avbryte | Press Escape to cancel |
3058 | Kommandoer | Commands |
3059 | Aktiver taster på berøringstastaturet når du løfter &fingeren. | Activate keys on the touch keyboard when you lift your &finger. |
3060 | Behold varslinger som skal leses for: | Retain notifications to be read for: |
3061 | Velg bevegelsesmodus for Skjermleser-markøren: | Select the Narrator cursor movement mode: |
3062 | Velg en annen stemme for Skjermleser: | Select a different voice for Narrator: |
3063 | Trykk tre ganger med fire fingre for å se alle berøringsbevegelsene Skjermleser støtter. Dra én finger rundt på skjermen for å høre navnet på elementene du berører. Hvis du bruker et tastatur, kan du trykke Caps Lock + F1 for å se alle Skjermleser-kommandoene. | Tap three times with four fingers to review the full set of touch gestures supported by Narrator. Drag a single finger around the screen to hear the names of the items you’re touching. If you’re using a keyboard, press Caps Lock + F1 to review the full set of Narrator commands. |
3064 | Du kan fortsette å bruke Skjermleser ved å koble til et tastatur og trykke mellomromstasten. | To continue using Narrator, please plug in a keyboard and hit the space key. |
3065 | Et annet hjelpemiddelprogram gjør at Skjermleser ikke støtter berøring. Du kan aktivere berøring for Skjermleser ved å lukke det aktuelle programmet og deretter aktivere berøring på nytt. Det gjør du ved å trykke Windows-tasten pluss Volum ned på et nettbrett eller Caps Lock pluss F11 på et tastatur. | Another Ease of Access application is preventing Narrator from supporting touch. To use touch with Narrator, close the application and then re-enable touch by pressing Windows plus Volume Down on a slate or Caps Lock plus F11 on a keyboard. |
3066 | Skjermleser-berøring krever berøringsskjerm som støtter registrering med fire fingre. Skjermleser-berøring er ikke tilgjengelig, men du kan fortsette å bruke Skjermleser med et tastatur og en mus. Trykk mellomromstasten for å fortsette. | Narrator touch requires a touchscreen that supports four-finger input. Narrator touch is not available but you can continue using Narrator with a keyboard and mouse. Press the Spacebar to continue. |
3067 | Generelt, endre måten Skjermleser starter på og andre standardinnstillinger, | General, change how Narrator starts and other standard settings, |
3068 | Navigasjon, endre hvordan du bruker PC-en med Skjermleser, | Navigation, change how you interact with your PC using Narrator, |
3069 | Stemme, endre hastighet, stemmeleie eller volum for gjeldende stemme, eller velg en ny stemme, | Voice, change the speed, pitch or volume of the current voice or choose a new voice, |
3070 | Kommandoer, opprett dine egne tastaturkommandoer, | Commands, create your own keyboard commands, |
3072 | Generelt | General |
3073 | Navigasjon | Navigation |
3074 | Stemme | Voice |
3076 | Trykk tre ganger med fire fingre for å se alle berøringsbevegelsene Skjermleser støtter. Dra én finger rundt på skjermen for å høre navnet på elementene du berører. Trykk Windows-tasten + Volum opp for å avslutte Skjermleser. Hvis du bruker et tastatur, kan du trykke Caps Lock + F1 for å se alle Skjermleser-kommandoene. | Tap three times with four fingers to review the full set of touch gestures supported by Narrator. Drag a single finger around the screen to hear the names of the items you’re touching. Press Windows + Volume Up to exit Narrator. If you’re using a keyboard, press Caps Lock + F1 to review the full set of Narrator commands. |
3077 | &Minimer | &Minimize |
3078 | Minimer dette vinduet og gå tilbake til appen, | Minimize this window and return to your app, |
3079 | Minimer dette vinduet og gå tilbake til appen | Minimize this window and return to your app |
3080 | &Avslutt | &Exit |
3081 | Avslutt Skjermleser, | Exit Narrator, |
3083 | &Lagre endringer | &Save changes |
3084 | Lagre endringene i disse innstillingene, | Save changes to these settings, |
3085 | Lagre endringene i disse innstillingene | Save changes to these settings |
3086 | Forkast en&dringer | &Discard changes |
3087 | Forkast endringer, | Discard changes, |
3088 | Forkast endringer | Discard changes |
3089 | Trykk en hvilken som helst tast på tastaturet for å høre navnet på den tasten. Trykk Ctrl + Alt + F1 for å se alle Skjermleser-kommandoene. Trykk tabulatortasten for å navigere gjennom alternativene. Trykk Ctrl + Alt + ESC for å avslutte Skjermleser. | Press any key on the keyboard to hear the name of that key. Press Ctrl + Alt + F1 to review the full set of Narrator commands. Press the Tab key to navigate through the options. Press Ctrl + Alt + Esc to exit Narrator. |
3090 | Trykk to ganger med tre fingre for å se alle berøringsbevegelsene Skjermleser støtter. Dra én finger rundt på skjermen for å høre navnet på elementene du berører. Hvis du bruker et tastatur, kan du trykke Ctrl + Alt + F1 for å se alle Skjermleser-kommandoene. | Tap three times with four fingers to review the full set of touch gestures supported by Narrator. Drag a single finger around the screen to hear the names of the items you’re touching. If you’re using a keyboard, press Ctrl + Alt + F1 to review the full set of Narrator commands. |
3091 | Trykk to ganger med tre fingre for å se alle berøringsbevegelsene Skjermleser støtter. Dra én finger rundt på skjermen for å høre navnet på elementene du berører. Trykk Windows-tasten + Volum opp hvis du vil avslutte Skjermleser. Hvis du bruker et tastatur, kan du trykke Ctrl + Alt + F1 for å se alle Skjermleser-kommandoene. | Tap three times with four fingers to review the full set of touch gestures supported by Narrator. Drag a single finger around the screen to hear the names of the items you’re touching. Press Windows + Volume Up to exit Narrator. If you’re using a keyboard, press Ctrl + Alt + F1 to review the full set of Narrator commands. |
3092 | Angi en hurtigtast ved å trykke en hvilken som helst kombinasjon av endringstaster (Ctrl, Skift, Alt eller Windows-tasten) sammen med én tast som ikke er en endringstast på tastaturet. Funksjonstaster og taster på det numeriske tastaturet kan brukes uten endringstaster. | Type a keyboard shortcut by pressing any combination of modifier keys, (Control, Shift, Alt, or the Windows key), in conjunction with a single non-modifier key on the keyboard. Function keys and numpad keys can be used without any modifiers. |
3094 | &Lås Skjermleser-tasten, slik at du ikke må trykke på dem for hver kommando (Ctrl + Alt) | &Lock the Narrator key so you don't have to press them for each command (Ctrl + Alt) |
3095 | Et annet hjelpemiddelprogram gjør at Skjermleser ikke støtter berøring. Du kan aktivere berøring for Skjermleser ved å lukke det aktuelle programmet og deretter aktivere berøring på nytt. Det gjør du ved å trykke Windows-tasten pluss Volum ned på et nettbrett eller Ctrl pluss Alt pluss F11 på et tastatur. | Another Ease of Access application is preventing Narrator from supporting touch. To use touch with Narrator, close the application and then re-enable touch by pressing Windows plus Volume Down on a slate or Ctrl plus Alt plus F11 on a keyboard. |
3100 | Les tips for br&ukergrensesnitt | Read &UI hints and tips |
3105 | Reduser volumet for andre &apper når Skjermleser snakker | Lower the volume of other &apps when Narrator is speaking |
3106 | Aktiver snarveien for start av Skjermleser (Ctrl + &Windows-tasten + Enter, eller Windows-knappen + volum opp på berøringsenheter) | Enable the shortcut to launch Narrator (Ctrl + Windows &key + Enter, or Windows button + Volume Up on touch devices) |
3108 | Få hjelp | Get help |
8145 | Skjemafelt | Form fields |
8200 | Utviklermodus for skjermleser | Narrator Developer Mode |
8201 | Trykk på %ws for å avslutte | Press %ws to exit |
8202 | Trykk på %ws eller %ws for å navigere. Trykk på %ws for alle kommandoer. | Press %ws or %ws to navigate. Press %ws for all commands. |
8203 | Segoe UI | Segoe UI |
8204 | 30 | 30 |
8205 | 20 | 20 |
10010 | Gi oss tilbakemelding | Give us your feedback |
10011 | Velg alternativet nedenfor som best beskriver problemet: | Please select the option below that best describes your issue: |
10012 | Jeg ble forvirret | I got lost |
10013 | Skjermleser var for detaljert | Narrator was too verbose |
10014 | Skjermleser stotret for mye | Narrator stuttered too much |
10015 | Skjermleser gav ikke nok informasjon | Narrator did not provide me with enough information |
10016 | Skjermleser var ikke presis nok | Narrator was not accurate |
10017 | Skjermleser var innimellom treg eller svarte ikke | Narrator was slow or seemed significantly unresponsive at times |
10018 | Angi eventuelt flere detaljer om opplevelsen. Ikke ta med sensitiv eller identifiserende informasjon. | Optionally, provide more details about your experience. Please do not include any sensitive or identifying information. |
10019 | OK | OK |
10020 | Avbryt | Cancel |
10021 | Tilbakemeldingskommentarer | Feedback comments |
10022 | Annet | Other |
File Description: | Skjermleser |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SR.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med enerett. |
Original Filename: | SR.exe.mui |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x414, 1200 |