1657 | Файли журналу брандмауера (*.log) *.log |
Firewall log files (*.log) *.log |
1658 | Огляд |
Browse |
1659 | журнал |
log |
1675 | Введено неприпустиме значення розміру файлу журналу. Введіть значення від 1 до 32767 к. |
The value entered for the log file size is not valid. Enter a value between 1 and 32767 k. |
23000 | Спільний доступ до файлів і принтерів |
File and Printer Sharing |
23001 | Служба імен NetBIOS |
NetBIOS Name Service |
23002 | Служба дейтаграм NetBIOS |
NetBIOS Datagram Service |
23004 | Служба сеансу NetBIOS |
NetBIOS Session Service |
23005 | SMB через TCP |
SMB over TCP |
23006 | Інфраструктура UPnP |
UPnP Framework |
23007 | Компонент SSDP інфраструктури UPnP |
SSDP Component of UPnP Framework |
23008 | Інфраструктура UPnP через TCP |
UPnP Framework over TCP |
23009 | Віддалений робочий стіл |
Remote Desktop |
23012 | Сервер доменних імен (DNS) |
Domain Name Server (DNS) |
23013 | Сервер протоколу динамічного конфігурування вузла (DHCP) |
Dynamic Host Configuration Protocol Server (DHCP) |
23014 | Клієнт протоколу динамічного конфігурування вузла (DHCP) |
Dynamic Host Configuration Protocol Client (DHCP) |
23015 | Вхідне підключення VPN (PPTP) |
Incoming Connection VPN (PPTP) |
23016 | Вхідне підключення VPN (L2TP) |
Incoming Connection VPN (L2TP) |
23017 | Безпека IP (IPsec - IKE) |
IP Security (IPsec - IKE) |
23018 | Безпека IP (IPsec - IKE/NAT-T) |
IP Security (IPsec - IKE/NAT-T) |
23038 | Етап 1: Локальна адреса = %s, Віддалена адреса = %s |
Phase 1: Local address = %s, Remote address = %s |
23039 | Етап 2: Локальна адреса = %s, Віддалена адреса = %s |
Phase 2: Local address = %s, Remote address = %s |
23040 | , протокол = 0x%x |
, Protocol = 0x%x |
23041 | , протокол = будь-який |
, Protocol = Any |
23042 | , локальний порт = 0x%x |
, Local port = 0x%x |
23043 | , локальний порт = будь-який |
, Local port = Any |
23044 | , віддалений порт = 0x%x |
, Remote port = 0x%x |
23045 | , віддалений порт = будь-який |
, Remote port = Any |
23090 | Брандмауер Windows |
Windows Firewall |
23091 | Брандмауер Windows допомагає захистити комп’ютер, перешкоджаючи неавторизованому доступу користувачів через Інтернет або мережу. |
Windows Firewall helps protect your computer by preventing unauthorized users from gaining access to your computer through the Internet or a network. |
23092 | Драйвер авторизації брандмауера Windows |
Windows Firewall Authorization Driver |
23093 | Драйвер авторизації брандмауера Windows – це драйвер для режиму ядра, який забезпечує можливість поглибленого контролю вхідного та вихідного мережевого трафіка. |
Windows Firewall Authorization Driver is a kernel mode driver that provides deep inspection services on inbound and outbound network traffic. |
23094 | Дозволяти ігнорування автентичного IPsec |
Allow authenticated IPsec bypass |
23095 | Дозволяє певним комп’ютерам мати необмежений, проте авторизований доступ до цього комп’ютера. |
Allows specific computers to have unrestricted, but authenticated, access to the computer. |
23100 | Так |
Yes |
23101 | Ні |
No |
23102 | Увімкнуто |
Enabled |
23103 | Вимкнуто |
Disabled |
23104 | Групова політика |
Group Policy |
23105 | Локальна політика |
Local Policy |
23106 | Групова і локальна політика |
Group and Local Policy |
23107 | Домен |
Domain |
23108 | Приватна |
Private |
23109 | Усі інтерфейси |
All interfaces |
23112 | Заборонити виняткові ситуації |
Don't allow exceptions |
23113 | Усі підмережі |
All subnets |
23114 | Тільки локальна підмережа |
Local subnet only |
23115 | Вибіркові підмережі |
Custom subnets |
23116 | Додати |
Add |
23117 | Видалити |
Remove |
23118 | Змінити |
Modify |
23119 | Дозволити значення недосяжності для місця призначення |
Allow outgoing destination unreachable |
23120 | Дозволити заглушення джерела вихідних повідомлень |
Allow outgoing source quench |
23121 | Дозволити переспрямування |
Allow redirect |
23122 | Дозволити вхідний запит відлуння |
Allow incoming echo request |
23123 | Дозволити вхідний запит маршрутизатора |
Allow incoming router request |
23124 | Дозволити перевищення часу надсилання вихідного повідомлення |
Allow outgoing time exceeded |
23125 | Дозволити будь-які параметри вихідних повідомлень |
Allow outgoing parameter problem |
23126 | Дозволити вхідний запит мітки часу |
Allow incoming timestamp request |
23127 | Дозволити вхідний запит маски |
Allow incoming mask request |
23128 | Дозволити значення перевищення припустимого розміру вихідних пакетів |
Allow outgoing packet too big |
23129 | Правило успішно проаналізовано зі сховища. |
The rule was parsed successfully from the store. |
23130 | Правило отримано з новішої версії служби. Деякі поля лишилися нерозпізнаними, і їх було пропущено. Це може призвести до того, що правило встановлюватиме менше обмежень, ніж у версії, в якій його було створено. Щоб уникнути ризиків через таке послаблення обмежень, переконайтеся, що вихідне правило є максимально конкретним. Щоб уникнути послаблення обмежень, створіть окремі об'єкти групової політики для кожної конкретної версії або застосуйте до правила умову платформи. |
The rule is from a later version of the service. Some fields were not understood and have been ignored. This may cause the rule to be less restrictive than on the version where it was created. To mitigate any risk from this fallback behavior, ensure that the original rule is as specific as possible. To avoid this fallback behavior, create version-specific GPO's, or apply a Platform condition to the rule. |
23131 | Правило створено для версії схеми, яка є новішою, ніж версія служби, а невідомі поля пропустити не вдалося. Було пропущено все правило. |
The rule is from a newer schema version than the service, and the unknown fields could not be ignored. The whole rule was ignored. |
23132 | Ім’я містить неприпустимі символи або має неприпустиму довжину. |
The name contains invalid characters, or is an invalid length. |
23133 | Опис містить неприпустимі символи або має неприпустиму довжину. |
The description contains invalid characters, or is an invalid length. |
23134 | Програма містить неприпустимі символи або має неприпустиму довжину. |
The application contains invalid characters, or is an invalid length. |
23135 | Служба містить неприпустимі символи або має неприпустиму довжину. |
The service contains invalid characters, or is an invalid length. |
23136 | Список авторизованих віддалених комп’ютерів містить неприпустимі символи або має неприпустиму довжину. |
The authorized remote machines list contains invalid characters, or is an invalid length. |
23137 | Список авторизованих віддалених користувачів містить неприпустимі символи або має неприпустиму довжину. |
The authorized remote users list contains invalid characters, or is an invalid length. |
23138 | Група (яку іноді називають вбудованим контекстом) містить неприпустимі символи або має неприпустиму довжину. |
The group (sometimes called the embedded context) contains invalid characters, or is an invalid length. |
23139 | Службі не вдалося проаналізувати правило. |
The service was unable to parse the rule. |
23140 | Указано неприпустимий діапазон портів або для номера порту вказано значення 0. |
An invalid port range was specified, or 0 was used as a port number. |
23141 | Деякі ключові слова, вказані для віддалених адрес, дійсні лише для локальних адрес. |
Some of the keywords specified on the remote address are only valid on the local address. |
23142 | Кількість інтерфейсів не відповідає буферу інтерфейсу. |
Number of interfaces and interface buffer don't match. |
23143 | Неприпустимий тип інтерфейсу. |
The interface type is invalid. |
23144 | Неприпустима дія. |
The action is invalid. |
23145 | Неприпустимий напрямок. |
The direction is invalid. |
23146 | Пов'язані із протоколом параметри не відповідають вибраному протоколу. |
The protocol-specific options do not match the protocol that was chosen. |
23147 | Правило успішно проаналізовано, але під час його обробки було виявлено невідому семантичну помилку. |
The rule was parsed successfully, but there was an unknown semantic error when processing the rule. |
23148 | Виникла помилка. |
An error occurred. |
23149 | Увімкнення брандмауера Windows |
Enable Windows Firewall |
23150 | Вимкнення прихованого режиму |
Disable Stealth Mode |
23151 | Режим захисту брандмауера Windows |
Windows Firewall Shielded Mode |
23152 | Вимкнути одноадресні відповіді на багатоадресні повідомлення |
Disable Unicast Responses to Multicast |
23153 | Реєструвати пропущені пакети |
Log Dropped Packets |
23154 | Реєструвати успішні підключення |
Log Successful Connections |
23155 | Реєструвати пропущені правила |
Log Ignored Rules |
23156 | Максимальний розмір файлу журналу |
Maximum Log File Size |
23157 | Шлях до файлу журналу |
Log File Path |
23158 | Вимкнути вхідні сповіщення |
Disable Inbound Notifications |
23159 | Дозволити вподобане користувачем злиття авторизованих застосунків |
Allow User preferred merge of Authorized Applications |
23160 | Дозволити вподобане користувачем злиття портів, відкритих глобально |
Allow User preferred merge of Globally open ports |
23161 | Дозволити злиття локальних політик |
Allow Local Policy Merge |
23162 | Дозволити злиття локальних політик IPsec |
Allow Local IPsec Policy Merge |
23163 | Вимкнені інтерфейси |
Disabled Interfaces |
23164 | Вихідна дія за замовчуванням |
Default Outbound Action |
23165 | Вхідна дія за замовчуванням |
Default Inbound Action |
23166 | Наявний профіль |
Current Profile |
23167 | Вимкнути FTP з контролем стану підключень |
Disable Stateful FTP |
23168 | Проігноровано вимкнення PPTP з контролем стану підключень |
Ignored Disable Stateful PPTP |
23169 | Час простоювання IPsec SA |
IPsec SA Idle time |
23170 | IPsec-кодування заздалегідь установленого спільного ключа |
IPsec preshared key encoding |
23171 | Виняткова ситуація IPsec |
IPsec Exempt |
23172 | Перевірка IPsec CRL |
IPsec CRL Check |
23173 | |
|
23174 | Дозволити |
Allow |
23175 | Блокувати |
Block |
23176 | Ідентифікатор правила містить неприпустимі символи або має неприпустиму довжину. |
The rule ID contains invalid characters, or is an invalid length. |
23177 | Ідентифікатор набору методів автентифікації фази 1 містить неприпустимі символи або має неприпустиму довжину. |
The phase 1 auth set ID contains invalid characters, or is an invalid length. |
23178 | Ідентифікатор набору криптографічних настройок швидкого режиму містить неприпустимі символи або має неприпустиму довжину. |
The quick mode crypto set ID contains invalid characters, or is an invalid length. |
23179 | Ідентифікатор набору криптографічних настройок основного режиму містить неприпустимі символи або має неприпустиму довжину. |
The main mode crypto set ID contains invalid characters, or is an invalid length. |
23180 | Ім’я програми зіставити не вдалося. |
The application name could not be resolved. |
23181 | Не вказано ідентифікатор правила. |
The Rule ID was not specified. |
23182 | Невідповідність між кількістю портів і буфером портів. |
Mismatch in number of ports and ports buffer. |
23183 | Одне із ключових слово порту неприпустиме. |
One of the port keywords is invalid. |
23184 | Невідповідність між кількістю підмереж адрес V4 і буфером підмереж. |
Mismatch in number of V4 address subnets and subnets buffer. |
23185 | Невідповідність між кількістю підмереж адрес V6 і буфером підмереж. |
Mismatch in number of V6 address subnets and subnets buffer. |
23186 | Невідповідність між кількістю діапазонів адрес V4 і буфером діапазонів. |
Mismatch in number of V4 address ranges and ranges buffer. |
23187 | Невідповідність між кількістю діапазонів адрес V6 і буфером діапазонів. |
Mismatch in number of V6 address ranges and ranges buffer. |
23188 | Неприпустимий діапазон адрес. Кінцева адреса менша за початкову. |
The address range is invalid. The end address is less than the beginning address. |
23189 | Одна або кілька масок підмережі неприпустимі. |
One or more of the subnet masks is invalid. |
23190 | Один або кілька префіксів адрес неприпустимі. |
One or more of the address prefixes is invalid. |
23191 | Одне або кілька ключових слів адреси неприпустимі. |
One or more of the address keywords are invalid. |
23192 | Деякі ключові слова, вказані для локальних адрес, дійсні лише для віддалених адрес. |
Some of the keywords specified on the local address are only valid on the remote address. |
23193 | Невідповідність між кількістю ICMP і буфером ICMP. |
Mismatch in number of ICMP and ICMP buffer. |
23194 | Вказано неприпустимий код ICMP. |
Invalid ICMP code specified. |
23195 | Вказано дію "Дозволити/Обходити", однак правило не відповідає критеріям дозволу/обходу (вхідні значення, набір позначок для автентифікації чи шифрування, указано список методів автентифікації віддаленого комп’ютера) |
Allow-Bypass action specified, but the rule does not meet allow-bypass criteria (inbound, authenticate/encrypt flags set, remote machine auth list specified) |
23196 | Неприпустимий номер протоколу. |
The protocol number is invalid. |
23197 | Вказано неприпустимі позначки. |
Invalid flags specified. |
23198 | Позначку автоматичного створення встановлено, але позначки для автентифікації та/або автентифікації й шифрування не встановлено. |
Autogenerate flag is set but Authenticate / Authenticate-encrypt flags are not set. |
23199 | Позначку автоматичного створення встановлено, проте дію заблоковано. |
Autogenerate flag is set but the action is block. |
23200 | Позначку автоматичного створення встановлено разом із позначкою динамічного віддаленого виклику процедур. |
Autogenerate flag is set along with Dynamic RPC flag. |
23201 | Позначки автентифікації та автентифікації й шифрування не можна використовувати одночасно. |
The Authentication and Authentication & Encryption flags cannot be used together. |
23202 | Списки авторизації можна використовувати, лише якщо для правила потрібна автентифікація. |
Authorization lists can only be used if authentication is required on the rule. |
23203 | Невідповідність між кількістю припустимих платформ ОС і списком припустимих платформ ОС |
Number of valid OS Platforms and the list of valid OS Platforms don't match |
23204 | Слід указати ідентифікатор набору методів автентифікації для фази 1. |
The phase 1 auth set ID must be specified. |
23205 | Потрібно вказати ідентифікатор набору криптографічних настройок для швидкого режиму. |
The quick mode crypto set ID must be specified. |
23206 | Не вказано ідентифікатор набору. |
The Set ID was not specified. |
23207 | Неприпустима фаза IPsec. |
The IPsec phase is invalid. |
23208 | Комплекти в наборі не вказано. |
No suites specified in the set. |
23209 | Один із методів автентифікації для фази 1 неприпустимий. |
One of the phase 1 auth methods is invalid. |
23210 | Один із методів автентифікації для фази 2 неприпустимий. |
One of the phase 2 auth methods is invalid. |
23211 | Анонімна автентифікація не може бути єдиним методом автентифікації. |
Anonymous cannot be the only authentication method. |
23212 | Вказано неприпустимі позначки комплекту автентифікації. |
Invalid auth suite flags specified. |
23213 | Сертифікати комп’ютера можна використовувати на другій фазі лише якщо це сертифікати справності. |
Machine certificates can only be used in phase 2 auth if they are machine health certificates. |
23214 | Як тип автентифікації вибрано автентифікацію за допомогою заздалегідь установленого спільного ключа, але рядок ключа не задано. |
Machine Preshared Key was selected as an authentication type, but no key string was specified. |
23215 | Необхідно вказати ім'я центру сертифікації у форматі відмітного імені X.509. |
The certificate authority name is required, and must be formatted as an X.509 distinguished name. |
23216 | В одному наборі методів автентифікації не можна пропонувати автентифікацію комп’ютера та користувача. |
Both machine and user auth cannot be proposed within the same authentication set. |
23217 | Слід указати ідентифікатор набору криптографічних настройок для основного режиму. |
The main mode crypto set ID must be specified. |
23218 | Неприпустимі позначки набору криптографічних настройок для фази 1. |
The phase 1 crypto set flags are invalid. |
23219 | Неприпустимий час життя в основному режимі (у хвилинах). |
The main mode lifetime, in minutes, is invalid. |
23220 | Неприпустимий час життя в основному режимі (у сеансах). |
The main mode lifetime, in sessions, is invalid. |
23221 | Один з алгоритмів обміну ключами основного режиму неприпустимий. |
One of the main mode key exchange algorithms is invalid. |
23222 | Один з алгоритмів шифрування основного режиму неприпустимий. |
One of the main mode encryption algorithms is invalid. |
23223 | Один з алгоритмів гешування основного режиму неприпустимий. |
One of the main mode hash algorithms is invalid. |
23224 | Один з алгоритмів обміну ключами швидкого режиму неприпустимий. |
One of the quick mode key exchange algorithms is invalid. |
23225 | Один з типів інкапсуляції швидкого режиму неприпустимий. |
One of the quick mode encapsulation types is invalid. |
23226 | Один з алгоритмів шифрування швидкого режиму неприпустимий. |
One of the quick mode encryption algorithms is invalid. |
23227 | Один з алгоритмів гешування швидкого режиму неприпустимий. |
One of the quick mode hash algorithms is invalid. |
23228 | Неприпустимий час життя у швидкому режимі (у хвилинах). |
The quick mode lifetime, in minutes, is invalid. |
23229 | Неприпустимий час життя у швидкому режимі (у кілобайтах). |
The quick mode lifetime, in kilobytes, is invalid. |
23230 | Авторизацію віддалених користувачів можна застосувати лише до вхідних правил. |
Remote user authorization can only be applied to inbound rules. |
23231 | Вказано невідому, багатоадресну, широкомовну або замкнену на себе адресу IPv6. |
An unspecified, multicast, broadcast, or loopback IPv6 address was specified. |
23232 | Якщо вказано дію "Не захищати", набори методів автентифікації та шифрування мають бути пустими. |
If the action is Do Not Secure, the auth and crypto sets must be null. |
23233 | Слід вказати шифрування або геш. |
Either Encryption or Hash must be specified. |
23234 | Вказано дію "Блокувати" разом із параметром "вимога безпеки" чи "вимога шифрування". |
Block action was specified in conjunction with require security or require encryption. |
23235 | Не знайдено набір методів автентифікації для фази 1. |
The phase 1 authentication set was not found. |
23236 | Не знайдено набір методів автентифікації для фази 2. |
The phase 2 authentication set was not found. |
23237 | Набір криптографічних настройок швидкого режиму не знайдено. |
The quick mode cryptographic set was not found. |
23238 | Виявлено невідповідність між наборами методів автентифікації фази 1 і фази 2. Якщо у фазі 1 використовуються заздалегідь установлені спільні ключі, набір методів автентифікації фази 2 використовувати не можна. |
A conflict was detected between the phase 1 and phase 2 authentication sets. When preshared keys are used in phase 1, there cannot be a phase 2 authentication set. |
23239 | Локальну адресу не можна використовувати разом з умовою щодо інтерфейсу або типу інтерфейсу. |
A local address cannot be used in conjunction with an interface or interface type condition. |
23240 | Ім’я програми |
Program Name |
23241 | Інтерфейси |
Interfaces |
23242 | Локальні адреси |
Local Addresses |
23243 | Віддалені адреси |
Remote Addresses |
23244 | Локальний порт |
Local Port |
23245 | Віддалений порт |
Remote Port |
23246 | Адреси кінцевої точки 1 |
EndPoint 1 Addresses |
23247 | Адреси кінцевої точки 2 |
EndPoint 2 Addresses |
23248 | Порт кінцевої точки 1 |
Endpoint 1 Port |
23249 | Порт кінцевої точки 2 |
Endpoint 2 Port |
23250 | Не настроєно |
Not Configured |
23251 | Неприпустимий тип профілю. |
The profile type is invalid. |
23252 | Публічний |
Public |
23253 | Вказано невідому, багатоадресну, широкомовну або замкнену на себе адресу IPv4 |
An unspecified, multicast, broadcast, or loopback IPv4 address was specified. |
23254 | Сертифікати справності та звичайні сертифікати не можна пропонувати в одному наборі методів автентифікації. |
Machine health certificates and regular certificates cannot both be proposed within the same authentication set. |
23255 | Немає |
None |
23256 | Для правила тунельного режиму не можна вказати кінцеву точку "будь-яка". |
Endpoint 'any' cannot be specified for a tunnel-mode rule. |
23257 | IPsec через NAT |
IPsec Through NAT |
23258 | Версія політики |
Policy Version |
23259 | Вказана цільова версія схеми не підтримується. |
The target schema version specified is not supported. |
23260 | Той самий метод автентифікації не можна використовувати кілька разів в одному наборі. |
The same authentication method cannot be used more than once within a set. |
23261 | Це значення помилки не використовується. |
This error value is not used. |
23262 | Цільова версія схеми не підтримує діапазони портів. |
The target schema version does not support port ranges. |
23263 | Позначку "Автентифікація (динамічне шифрування)" не можна використовувати для вихідного напрямку. |
The Authentication (Dynamic Encryption) flag cannot be used when direction is Outbound. |
23264 | Якщо встановлено позначку "Автентифікація (динамічне шифрування)", слід також установити позначку "Автентифікація та шифрування". |
When the Authentication (Dynamic Encryption) flag is set, the Authentication & Encryption flag must be set as well. |
23265 | Цільова версія схеми не підтримує позначку "Автентифікація (динамічне шифрування)". |
The target schema version does not support Authentication (Dynamic Encryption). |
23266 | Цільова версія схеми не підтримує вихідні правила "Дозволити/Обходити". |
The target schema version does not support outbound Allow-Bypass rules. |
23267 | Вказано дію "Дозволити/Обходити", однак правило не відповідає критеріям дозволу/обходу (набір позначок для автентифікації чи шифрування) |
Allow-Bypass action specified, but the rule does not meet allow-bypass criteria (authenticate/encrypt flags set) |
23268 | Установка "Покладатися на користувача" може бути використана в правилі брандмауера, лише якщо шлях до програми та протокол TCP/UDP вказано без додаткових умов. |
Defer to user' setting can only be used in a firewall rule where program path and TCP/UDP protocol are specified with no additional conditions. |
23269 | Використовувати діапазон портів у правилах безпеки підключення дозволено, лише якщо вибрано дію "Не захищати". |
Port ranges are only allowed in connection security rules when the action is Do Not Secure. |
23270 | Цільова версія схеми не підтримує вказаний оператор платформи. |
The target schema version does not support the platform operator specified. |
23271 | Для позначки DTM потрібна принаймні одна динамічна кінцева точка. |
The DTM flag requires at least one dynamic endpoint. |
23272 | У правилі винятків динамічного тунельного режиму не можна використовувати кінцеві точки тунелю. |
A dynamic tunnel-mode exemption rule cannot have tunnel endpoints. |
23273 | Цільова версія схеми не підтримує винятки тунельного режиму. |
The target schema version does not support tunnel-mode exemptions. |
23274 | Режим автентифікації "Вимагати вхідний і очистити вихідний" можна встановити тільки в разі використання тунелювання IPsec. |
Authentication mode,"Require inbound and clear outbound" can only be set when using IPsec tunneling. |
23275 | У правилах режиму транспорту може бути не встановлено параметр "Обходити тунель, якщо він безпечний". |
Bypass Tunnel If Secure may not be set on Transport-Mode rules. |
23276 | Один із операторів платформи неприпустимий. |
One of the platform operators is invalid. |
23277 | Скасовано реєстрацію %s у брандмауері Windows. |
%s unregistered from Windows Firewall. |
23278 | Скасовано реєстрацію %s у брандмауері Windows. Тепер брандмауер Windows керує фільтруванням для %s. |
%s unregistered from Windows Firewall. Windows Firewall is now controlling the filtering for %s. |
23279 | FirewallRuleCategory |
FirewallRuleCategory |
23280 | ConSecRuleCategory |
ConSecRuleCategory |
23281 | StealthRuleCategory |
StealthRuleCategory |
23282 | BootTimeRuleCategory |
BootTimeRuleCategory |
23283 | , |
, |
23284 | Для правила тунельного режиму не можна задати параметр "Автентифікація (без інкапсуляції)". |
Authentication (No Encapsulation) cannot be specified on a tunnel-mode rule. |
23285 | Для правила, в якому використовується заздалегідь установлений спільний ключ, не можна задати параметр "Автентифікація (без інкапсуляції)". |
Authentication (No Encapsulation) cannot be specified on a rule that uses a preshared key. |
23286 | Цільова версія схеми не підтримує критерії сертифіката. |
The target schema version does not support certificate criteria. |
23287 | Версія критеріїв сертифіката не відповідає версії схеми. |
Certificate criteria version does not match schema version. |
23288 | Критерії сертифіката неприпустимі. Якщо використовується параметр FollowRenewal, слід вказати геш відбитка. |
The certificate criteria are invalid. A thumbprint hash must be specified when FollowRenewal is used. |
23289 | Критерії сертифіката неприпустимі. Неприпустимий геш відбитка. |
The certificate criteria are invalid. The thumbprint hash is invalid. |
23290 | Критерії сертифіката неприпустимі. Неприпустимий один або кілька ключів EKU. |
The certificate criteria are invalid. One or more of the EKU's are invalid. |
23291 | Критерії сертифіката неприпустимі. Неприпустимий тип імені. |
The certificate criteria are invalid. The name type is invalid. |
23292 | Критерії сертифіката неприпустимі. Неприпустима назва теми. |
The certificate criteria are invalid. The subject name is not valid. |
23293 | Критерії сертифіката неприпустимі. Неприпустимі позначки типів критеріїв. |
The certificate criteria are invalid. The criteria type flags are invalid. |
23294 | Умови сертифіката неприпустимі. Слід указати принаймні один набір умов перевірки та один набір умов вибору для кожного пропонованого набору сертифіката з таким самим метод підписування. |
The certificate criteria are invalid. You need to specify at least one set of validation criteria and one set of selection criteria for each set of certificate proposal with the same signing method. |
23295 | Список авторизації локальних користувачів містить неприпустимі символи або має неприпустиму довжину. |
The local user authorization list contains invalid characters, or is an invalid length. |
23296 | Список авторизованих локальних користувачів не можна використовувати разом з ідентифікаторами SID служб. |
The authorized local user list may not be used in conjunction with a service SID. |
23297 | Цільова версія схеми не підтримує список авторизованих локальних користувачів. |
The target schema version does not support the authorized local user list. |
23298 | Вимкнути виключення захищених пакетів IPSec у режимі непомітності |
Disable Stealth Mode IPsec Secured Packet Exemption |
23299 | Введіть ім'я проксі-сервера Kerberos у форматі доменного імені, що повністю відповідає критеріям (FQDN). Наприклад: kerbproxy.contoso.com |
The Kerberos proxy name must be a fully qualified domain name (FQDN). For example: kerbproxy.contoso.com |
23300 | Посилення служби агента політик IPsec - LDAP/TCP |
IPsec Policy Agent service hardening - LDAP/TCP |
23301 | Дозволити вихідний трафік LDAP/TCP агента політик IPsec до служби Active Directory |
Allow IPsec Policy Agent outbound LDAP/TCP traffic to Active Directory |
23302 | Посилення служби агента політик IPsec - LDAP/UDP |
IPsec Policy Agent service hardening - LDAP/UDP |
23303 | Дозволити вихідний трафік LDAP/UDP агента політик IPsec до служби Active Directory |
Allow IPsec Policy Agent outbound LDAP/UDP traffic to Active Directory |
23304 | Посилення служби агента політик IPsec - блокувати інший трафік до агента політик IPsec |
IPsec Policy Agent service hardening - Block any other traffic to IPsec Policy Agent |
23305 | Посилення служби агента політик IPsec - блокувати інший трафік від агента політик IPsec |
IPsec Policy Agent service hardening - Block any other traffic from IPsec Policy Agent |
23306 | Посилення служби агента політик - Блокувати весь інший трафік до служби MpsSvc |
MpsSvc service hardening - Block any other traffic to MpsSvc |
23307 | Посилення служби агента політик - Блокувати весь інший трафік зі служби MpsSvc |
MpsSvc service hardening - Block any other traffic from MpsSvc |
23308 | Вхідне правило обмеження служби для %1!s! |
Inbound service restriction rule for %1!s! |
23309 | Блокувати увесь вхідний трафік до служби %1!s! |
Block all inbound traffic to service %1!s! |
23310 | Вихідне правило обмеження служби для %1!s! |
Outbound service restriction rule for %1!s! |
23311 | Блокувати увесь вихідний трафік зі служби %1!s! |
Block all outbound traffic from service %1!s! |
23312 | Посилення служби агента політик IPsec - віддалене керування |
IPsec Policy Agent service hardening - Remote Management |
23313 | Дозволити вхідний трафік протоколу RPC/TCP агента політик IPsec для віддаленого керування |
Allow IPsec Policy Agent inbound RPC/TCP traffic for Remote Management |
23400 | Віддалені кінцеві точки неприпустимі. |
The remote endpoints are invalid. |
23401 | Ім'я FQDN віддаленої кінцевої точки неприпустиме. |
The remote endpoint FQDN is invalid. |
23402 | Вибрано неприпустимі модулі ключа. |
The choice of key modules is invalid. |
23403 | Час життя захищеного з'єднання за шляхом перенаправлення неприпустимий. |
The forward path SA lifetime is invalid. |
23404 | Цільова версія схеми не підтримує настроювані параметри модуля ключів. |
The target schema version does not support custom key module preferences. |
23405 | Цільова версія схеми не підтримує списки авторизації комп'ютерів у правилі транспортування. |
The target schema version does not support transport rule machine authorization lists. |
23406 | Цільова версія схеми не підтримує списки авторизації користувачів у правилі транспортування. |
The target schema version does not support transport rule user authorization lists. |
23407 | У правилі тунельного режиму вказано SDDL авторизації комп'ютера для транспортування. |
Transport machine authorization SDDL specified on tunnel-mode rule. |
23408 | У правилі тунельного режиму вказано SDDL авторизації користувача для транспортування. |
Transport user authorization SDDL specified on tunnel-mode rule. |
23409 | Якщо задано список авторизації перед застосуванням правил, позначку "Застосовувати глобальну авторизацію" встановити не можна. |
The Apply Global Authorization flag cannot be used when a per-rule authorization list is also specified. |
23410 | Неприпустимий SDDL комп'ютера у правилі транспортування. |
The transport rule machine SDDL is not valid. |
23411 | Неприпустимий SDDL користувача у правилі транспортування. |
The transport rule user SDDL is not valid. |
23413 | Ідентифікатор набору методів автентифікації фази 2 містить неприпустимі символи або має неприпустиму довжину. |
The phase 2 auth set ID contains invalid characters, or is an invalid length. |
23414 | Цільова версія схеми не підтримує динамічні кінцеві точки. |
The target schema version does not support dynamic endpoints. |
23415 | Якщо вказано кінцеві точки як для протоколу IPv4, так і для протоколу IPv6, кінцева точка тунелю не може бути динамічною для однієї родини адрес і явною для іншої. (Динамічна кінцева точка тунелю – це така кінцева точка, для якої задано значення "Будь-яке".) |
When specifying tunnel endpoints in both IPv4 and IPv6, a tunnel endpoint may not be dynamic for one address family and explicit for the other. (A dynamic tunnel endpoint is one set to "Any".) |
23416 | Позначки проходу по краю неузгоджені. Параметр "Покладатися на програму" слід задавати без параметра "Прохід по краю", а параметр "Покладатися на користувача" – з параметром "Прохід по краю". |
The edge traversal flags are inconsistent. Defer To App must be set without Edge Traversal, but Defer To User must be set with Edge Traversal. |
23417 | Цільова версія схеми не підтримує позначку "Автентифікація (без інкапсуляції)". |
The target schema version does not support Authentication (No Encapsulation). |
23418 | Якщо встановлено позначку "Автентифікація (без інкапсуляції)", слід також установити позначку "Автентифікація". |
When the Authentication (No Encapsulation) flag is set, the Authentication flag must be set as well. |
23419 | Цільова версія схеми не підтримує режими тунельної автентифікації. |
The target schema version does not support tunnel authentication modes. |
23421 | Цільова версія схеми не підтримує ключове слово IP_HTTPS. |
The target schema version does not support the IP_HTTPS keyword. |
23422 | Цільова версія схеми не підтримує ключове слово IP_TLS. |
The target schema version does not support the IP_TLS keyword. |
23423 | Цільова версія схеми не підтримує динамічні проходи по краю. |
The target schema version does not support dynamic edge traversal. |
23424 | Недійсний ідентифікатор SID власника для локального користувача. |
The local user owner SID is invalid. |
23425 | Цільова версія схеми не підтримує поле власника для локального користувача. |
The target schema version does not support the local user owner field. |
23426 | Цільова версія схеми не підтримує перехрещені профілі. |
The target schema version does not support profile crossing. |
23427 | Цільова версія схеми не підтримує одне або кілька заданих ключових слів адреси. |
The target schema version does not support one or more of the address keywords given. |
23428 | Неприпустимий ідентифікатор SID пакета програм. |
The application package SID is invalid. |
23429 | Цільова версія схеми не підтримує ідентифікатори SID пакета програм. |
The target schema version does not support application package SIDs. |
23430 | Логічні кінцеві точки (кортежі довіри) не можна поєднувати з певними адресами або портами. |
Logical endpoints (trust tuples) cannot be combined with specific addresses or ports. |
23431 | Одна або кілька логічних кінцевих точок (кортежів довіри) неприпустимі. |
One or more of the logical endpoints (trust tuples) are invalid. |
23432 | Цільова версія схеми не підтримує логічні кінцеві точки (кортежі довіри). |
The target schema version does not support logical endpoints (trust tuples). |
23433 | Цільова версія схеми не підтримує позначку "Диктування диспетчера ключів". |
The target schema version does not support the Key Manager Dictation flag. |
23434 | Цільова версія схеми не підтримує позначку "Сповіщення диспетчера ключів". |
The target schema version does not support the Key Manager Notification flag. |
23435 | Цільова версія схеми не підтримує один або кілька заданих методів автентифікації. |
The target schema version does not support one or more of the authentication methods given. |
23436 | Цільова версія схеми не підтримує запитуваний алгоритм підписання сертифіката. |
The target schema version does not support the requested certificate signing algorithm. |
23437 | Цільова версія схеми не підтримує призначення цільових проміжних центрів сертифікації. |
The target schema version does not support targeting Intermediate CA's. |
23438 | Якщо задано кілька пропозицій автентифікації сертифіката, усі пропозиції сертифіката з однаковим методом підписання мають бути згруповані разом в один набір. |
When specifying multiple certificate authentication proposals, all the certificate proposals with the same signing method must must be grouped together within the set. |
23439 | Цільова версія схеми не підтримує проксі-сервер Kerberos. |
The target schema version does not support kerberos proxy servers. |
23440 | Ідентифікатор набору криптографічних настройок основного режиму має бути глобальним ідентифікатором набору криптографічних настройок основного режиму. |
The main mode crypto set ID should be the global main mode crypto set ID. |
23441 | Цільова версія схеми не підтримує один із вибраних алгоритмів шифрування основного режиму. |
The target schema version does not support one of the main mode encryption algorithms chosen. |
23442 | Цільова версія схеми не підтримує один із вибраних алгоритмів гешування основного режиму. |
The target schema version does not support one of the main mode hash algorithms chosen. |
23443 | Цільова версія схеми не підтримує один із вибраних алгоритмів обміну ключами основного режиму. |
The target schema version does not support one of the main mode key exchange algorithms chosen. |
23444 | Цільова версія схеми не підтримує один із вибраних алгоритмів шифрування швидкого режиму. |
The target schema version does not support one of the quick mode encryption algorithms chosen. |
23445 | Цільова версія схеми не підтримує один із вибраних алгоритмів гешування швидкого режиму. |
The target schema version does not support one of the quick mode hash algorithms chosen. |
23446 | Цільова версія схеми не підтримує один із вибраних алгоритмів обміну ключами швидкого режиму. |
The target schema version does not support one of the quick mode key exchange algorithms chosen. |
23447 | Указані алгоритми шифрування та гешування несумісні. |
The encryption and hash algorithms specified are incompatible. |
23448 | Неправильно сформований запит: кількість термінів ORed не відповідає масиву термінів |
Malformed query: Mismatch in the number of ORed terms and the terms array |
23449 | Неправильно сформований запит: кількість умов ANDed не відповідає масиву умов |
Malformed query: Mismatch in the number of ANDed conditions and conditions array |
23450 | Неправильно сформований запит: неприпустимий ключ зіставлення умов |
Malformed query: Invalid confition match key |
23451 | Неправильно сформований запит: неприпустимий тип зіставлення умов |
Malformed query: Invalid condition match type |
23452 | Неправильно сформований запит: неприпустимий тип даних умов |
Malformed query: Invalid condition data type |
23453 | Неправильно сформований запит: неприпустиме поєднання ключа та типу даних |
Malformed query: Invalid key and data type combination |
23454 | Неправильно сформований запит: зазначено умову протоколу, але сама умова відсутня |
Malformed query: Protocol condition present without a protocol condition |
23455 | Неправильно сформований запит: ключ профілю недоступний для цього запитаного типу об'єкта |
Malformed query: Profile Key unavailable for this object type queried |
23456 | Неправильно сформований запит: ключ стану недоступний для цього запитаного типу об'єкта |
Malformed query: Status Key unavailable for this object type queried |
23457 | Неправильно сформований запит: ключ ідентифікатора фільтра недоступний для цього запитаного типу об'єкта |
Malformed query: FilterID Key unavailable for this object type queried |
23458 | Неправильно сформований запит: ключ програми недоступний для цього запитаного типу об'єкта |
Malformed query: Application Key unavailable for this object type queried |
23459 | Неправильно сформований запит: ключ протоколу недоступний для цього запитаного типу об'єкта |
Malformed query: Protocol Key unavailable for this object type queried |
23460 | Неправильно сформований запит: ключ локального порту недоступний для цього запитаного типу об'єкта |
Malformed query: Local Port Key unavailable for this object type queried |
23461 | Неправильно сформований запит: ключ віддаленого порту недоступний для цього запитаного типу об'єкта |
Malformed query: Remote Port Key unavailable for this object type queried |
23462 | Неправильно сформований запит: ключ імені служби недоступний для цього запитаного типу об'єкта |
Malformed query: Service Name Key unavailable for this object type queried |
23463 | Для правил тунельного режиму не можна використовувати параметр "Автентифікація (без інкапсуляції)". |
Authentication (No Encapsulation) may not be used on tunnel-mode rules. |
23464 | Для правил, що містять заздалегідь установлені спільні ключі, не можна використовувати параметр "Автентифікація (без інкапсуляції)". |
Authentication (No Encapsulation) may not be used on rules that contain preshared keys. |
23465 | Під час спроби застосувати правило сталася помилка. |
A runtime error occurred while trying to enforce the rule. |
23466 | Набір криптографічних настройок основного режиму не знайдено. |
The main mode cryptographic set was not found. |
23467 | Цільова версія схеми не підтримує тільки локальне зіставлення. |
The target schema version does not support local only mapping. |
23468 | Модуль ключа у правилі несумісний із методами автентифікації, указаними в пов'язаних із ним наборах автентифікації. |
The key module in the rule is incompatible with the authentication methods specified in the associated authentication sets. |
23469 | Версія цільової схеми не підтримує позначку області безпеки. |
The target schema version does not support Security Realm flag. |
23470 | Правила для брандмауера з полем ідентифікатора області безпеки передбачають автентифікацію та шифрування. Потребується дія "Дозволити". |
Firewall Rules with security realm Id field would require authentication and encryption, and action should be Allow. |
23471 | Неприпустимий рядок для ідентифікатора області безпеки. |
A string for the security realm Id is invalid. |
23472 | Версія цільової схеми не підтримує ідентифікатор області безпеки. |
The target schema version does not support security realm Id. |
23473 | The Sytem OS Only and Game OS Only flags cannot be used together. |
The Sytem OS Only and Game OS Only flags cannot be used together. |
23474 | The target schema version does not support specifying System OS or Game OS flag |
The target schema version does not support specifying System OS or Game OS flag |
23475 | The target schema version does not support specifying Development mode flag |
The target schema version does not support specifying Development mode flag |
23476 | Неприпустимий рядок для FQBN. |
A string for the FQBN is invalid. |
23477 | Цільова версія схеми не підтримує зазначення FQBN. |
The target schema version does not support specifying fqbn. |
23478 | Версія цільової схеми не підтримує зазначення ідентифікатора відсіку. |
The target schema version does not support specifying compartment Id. |
23479 | Цільова версія схеми не підтримує визначення позначок виноски та аудиту |
The target schema version does not support specifying callout and audit flag |
23500 | mpssvc |
mpssvc |
23501 | Корпорація Майкрософт |
Microsoft Corporation |
23502 | Постачальник брандмауера Microsoft Windows |
Microsoft Windows Firewall Provider |
23503 | Статичний сеанс брандмауера Windows |
Windows Firewall Static Session |
23504 | Динамічний сеанс брандмауера Windows |
Windows Firewall Dynamic Session |
23505 | Фільтр часу завантаження |
Boot Time Filter |
23506 | Цей фільтр набирає сили до запуску служби. |
This filter is in effect before the service starts. |
23507 | Фільтр журналювання |
Logging Filter |
23508 | Цей фільтр, якщо настроєний, здійснює журналювання. |
This filter implements logging, if configured. |
23509 | Фільтр захисту від сканування портів |
Port Scanning Prevention Filter |
23510 | Цей фільтр забороняє сканування портів. У багатьох випадках це означає відсутність прослуховувачів. У разі налагодження переконайтеся, що у вашому сценарії є прослуховувач. |
This filter prevents port scanning. This many times means there are no listeners. If debugging ensure your scenario has one. |
23511 | Фільтр дозволу замикання на себе |
Loopback Permit Filter |
23512 | Цей фільтр дозволяє замикання трафіка на себе. |
This filter permits loopback traffic. |
23513 | Фільтр додаткових підключень |
Secondary Connections Filter |
23514 | Цей фільтр дозволяє додаткові підключення для протоколів FTP. |
This filter permits secondary connections for FTP protocols. |
23515 | Фільтр поглибленої перевірки протоколу |
Deep Protocol Inspection Filter |
23516 | Цей фільтр забезпечує поглиблений контроль для протоколів FTP. |
This filter implements deep inspection for FTP protocols. |
23517 | Фільтр перевірки FTP |
FTP Inspection Filter |
23518 | Цей фільтр дозволяє перевірку FTP. |
This filter enables inspection of FTP. |
23522 | Постачальник IPsec брандмауера Microsoft Windows |
Microsoft Windows Firewall IPsec Provider |
23523 | Фільтр керування станом |
State Management Filter |
23524 | Вказує різні параметри служби WFP для дозволу настроювання створення стану. |
Indicates different options to WFP to allow customization of state creation. |
23525 | Контекст постачальника керування станом |
State Management Provider Context |
23526 | Містить параметри керування станом |
Contains State Management Options |
23527 | Контекст постачальника ідентифікатора області безпеки |
Security Realm Id Provider Context |
23528 | Містить ідентифікатор області безпеки |
Contains Security Realm Id |
23529 | Інтерфейс для прив’язування контексту постачальника |
Interface to Bind Provider Context |
23530 | Містить ідентифікатор інтерфейсу, до якого необхідно виконати прив’язування |
Contains The Interface Id to Bind to |
23531 | Контекст постачальника режиму неоголошення політики |
Policy Silent Mode Provider Context |
23532 | Політику лише перевірено, але не застосовано |
The poicy is inspected only but not enforced |
23831 | Інфраструктура UPnP (TCP-ввід) |
UPnP Framework (TCP-In) |
23832 | Вхідне правило для трафіка інфраструктури UPnP [TCP] |
Inbound rule for UPnP Framework traffic [TCP] |
23833 | Інфраструктура UPnP (TCP-вивід) |
UPnP Framework (TCP-Out) |
23834 | Вихідне правило для трафіка інфраструктури UPnP [TCP] |
Outbound rule for UPnP Framework traffic [TCP] |
23835 | Інфраструктура UPnP (UDP-ввід) |
UPnP Framework (UDP-In) |
23836 | Вхідне правило для трафіка інфраструктури UPnP [UDP] |
Inbound rule for UPnP Framework traffic [UDP] |
23837 | Інфраструктура UPnP (UDP-вивід) |
UPnP Framework (UDP-Out) |
23838 | Вихідне правило для трафіка інфраструктури UPnP [UDP] |
Outbound rule for UPnP Framework traffic [UDP] |
24000 | Брандмауер Windows із додатковими настройками безпеки |
Windows Firewall with Advanced Security |
24001 | Настроїти політики, що надають розширену безпеку мережі для комп’ютерів Windows. |
Configure policies that provide enhanced network security for Windows computers. |
25000 | Технології базових мереж |
Core Networking |
25001 | Технології базових мереж - Завеликий пакет (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Packet Too Big (ICMPv6-In) |
25002 | Технології базових мереж - Завеликий пакет (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Packet Too Big (ICMPv6-Out) |
25007 | Повідомлення про помилку "Завеликий пакет" надсилається з усіх вузлів, через які проходить пакет і яким не вдається його переслати через те, що пакет завеликий для наступного посилання. |
Packet Too Big error messages are sent from any node that a packet traverses which is unable to forward the packet because the packet is too large for the next link. |
25008 | Технології базових мереж - Пошук маршрутизатора (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Router Solicitation (ICMPv6-Out) |
25009 | Технології базових мереж - пошук маршрутизатора (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Router Solicitation (ICMPv6-In) |
25011 | Повідомлення запиту сповіщення маршрутизатора надсилаються вузлами, що шукають маршрутизатори для автонастроювання без збереження стану. |
Router Solicitation messages are sent by nodes seeking routers to provide stateless auto-configuration. |
25012 | Технології базових мереж - Сповіщення маршрутизатора (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Router Advertisement (ICMPv6-In) |
25013 | Технології базових мереж - Сповіщення маршрутизатора (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Router Advertisement (ICMPv6-Out) |
25018 | Сповіщення маршрутизатора надсилається маршрутизаторами на інші вузли для автонастроювання без контролю стану підключень. |
Router Advertisement messages are sent by routers to other nodes for stateless auto-configuration. |
25019 | Технології базових мереж - Запит на виявлення сусідів (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Neighbor Discovery Solicitation (ICMPv6-In) |
25020 | Технології базових мереж - Запит на виявлення сусідів (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Neighbor Discovery Solicitation (ICMPv6-Out) |
25025 | Запит на пошук сусідів надсилається вузлами для пошуку адрес рівня посилань іншого вузла за посиланням IPv6. |
Neighbor Discovery Solicitations are sent by nodes to discover the link-layer address of another on-link IPv6 node. |
25026 | Технології базових мереж - Сповіщення про виявлення сусідів (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Neighbor Discovery Advertisement (ICMPv6-In) |
25027 | Технології базових мереж - Сповіщення про виявлення сусідів (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Neighbor Discovery Advertisement (ICMPv6-Out) |
25032 | Сповіщення про пошук сусідів надсилається вузлами, щоб повідомити інші вузли про зміну адреси рівня посилань, або у відповідь на запит на виявлення сусідів. |
Neighbor Discovery Advertisement messages are sent by nodes to notify other nodes of link-layer address changes or in response to a Neighbor Discovery Solicitation request. |
25033 | Технології базових мереж - Зворотний запит на виявлення сусідів (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Inverse Neighbor Discovery Solicitation (ICMPv6-In) |
25034 | Технології базових мереж - Зворотний запит на виявлення сусідів (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Inverse Neighbor Discovery Solicitation (ICMPv6-Out) |
25039 | Зворотний запит на пошук сусідів надсилається вузлами для знаходження IP-адрес інших вузлів IPv6 за їх адресою рівня посилань. |
Inverse Neighbor Discovery Solicitations are sent by nodes to discover the IP address of another IPv6 node given its link-layer address. |
25040 | Технології базових мереж - Зворотне сповіщення про виявлення сусідів (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Inverse Neighbor Discovery Advertisement (ICMPv6-In) |
25041 | Технології базових мереж - Зворотне сповіщення про виявлення сусідів (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Inverse Neighbor Discovery Advertisement (ICMPv6-Out) |
25046 | Зворотне сповіщення про пошук сусідів надсилається вузлами, щоб повідомити інші вузли про зміну IP-адреси або у відповідь на запит зворотне сповіщення про пошук сусідів. |
Inverse Neighbor Discovery Solicitations are sent by nodes to notify other nodes of IP address changes or in response to an Inverse Neighbor Discovery Solicitation request. |
25047 | Технології базових мереж - Запит шляху сертифіката (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Certificate Path Solicitation (ICMPv6-In) |
25048 | Технології базових мереж - Запит шляху сертифіката (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Certificate Path Solicitation (ICMPv6-Out) |
25053 | SEND - Протокол безпечного виявлення сусідів - Запит шляху сертифіката є безпечною версією запиту на виявлення сусідів. |
SEND - Secure Neighbor Discovery - Certificate Path Solicitation is a secure version of Neighbor Discovery Solicitation. |
25054 | Технології базових мереж - Сповіщення про шлях сертифіката (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Certificate Path Advertisement (ICMPv6-In) |
25055 | Технології базових мереж - Сповіщення про шлях сертифіката (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Certificate Path Advertisement (ICMPv6-Out) |
25060 | SEND - Протокол безпечного виявлення сусідів - Сповіщення про шлях сертифіката є безпечною версією Сповіщення про виявлення сусідів. |
SEND - Secure Neighbor Discovery - Certificate Path Advertisement is a secure version of Neighbor Discovery Advertisement. |
25061 | Технології базових мереж - запит на багатоадресне прослуховування (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Multicast Listener Query (ICMPv6-In) |
25062 | Технології базових мереж - запит на багатоадресне прослуховування (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Multicast Listener Query (ICMPv6-Out) |
25067 | Маршрутизатор з багатоадресною передачею IPv6 використовує повідомлення запиту на багатоадресне прослуховування для отримання посилання на членів групи з багатьма адресами. |
An IPv6 multicast-capable router uses the Multicast Listener Query message to query a link for multicast group membership. |
25068 | Технології базових мереж - Звіт про багатоадресне прослуховування (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Multicast Listener Report (ICMPv6-In) |
25069 | Технології базових мереж - Звіт про багатоадресне прослуховування (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Multicast Listener Report (ICMPv6-Out) |
25074 | Повідомлення звіту про багатоадресне прослуховування використовується вузлом, що прослуховується для миттєвого сповіщення про зацікавленість в отриманні багатоадресного трафіка на певні адреси багатоадресної розсилки або у відповідь на запит на багатоадресне прослуховування. |
The Multicast Listener Report message is used by a listening node to either immediately report its interest in receiving multicast traffic at a specific multicast address or in response to a Multicast Listener Query. |
25075 | Технології базових мереж - Звіт про багатоадресне прослуховування v2 (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Multicast Listener Report v2 (ICMPv6-In) |
25076 | Технології базових мереж - Звіт про багатоадресне прослуховування v2 (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Multicast Listener Report v2 (ICMPv6-Out) |
25081 | Повідомлення звіту про багатоадресне прослуховування v2 використовується вузлом, що прослуховується для миттєвого сповіщення про зацікавленість в отриманні багатоадресного трафіка на певні адреси багатоадресної розсилки або у відповідь на запит на багатоадресне прослуховування. |
Multicast Listener Report v2 message is used by a listening node to either immediately report its interest in receiving multicast traffic at a specific multicast address or in response to a Multicast Listener Query. |
25082 | Технології базових мереж - Повідомлення про завершення багатоадресного прослуховування (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Multicast Listener Done (ICMPv6-In) |
25083 | Технології базових мереж - Повідомлення про завершення багатоадресного прослуховування(ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Multicast Listener Done (ICMPv6-Out) |
25088 | Повідомлення "Багатоадресне прослуховування завершено" інформує локальні маршрутизатори, що в підмережі вже немає членів із конкретними адресами багатоадресної розсилки. |
Multicast Listener Done messages inform local routers that there are no longer any members remaining for a specific multicast address on the subnet. |
25089 | Технології базових мереж - Сповіщення багатоадресного маршрутизатора (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Multicast Router Advertisement (ICMPv6-In) |
25090 | Технології базових мереж - Сповіщення багатоадресного маршрутизатора (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Multicast Router Advertisement (ICMPv6-Out) |
25095 | Повідомлення сповіщення багатоадресного маршрутизатора надсилається маршрутизаторами, щоб оголосити про увімкнення пересилання за багатоадресними IP-адресами. |
Multicast Router Advertisement messages are sent by routers to advertise that IP multicast forwarding is enabled. |
25096 | Технології базових мереж - Запит сповіщення багатоадресного маршрутизатора (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Multicast Router Solicitation (ICMPv6-In) |
25097 | Технології базових мереж - Запит сповіщення багатоадресного маршрутизатора (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Multicast Router Solicitation (ICMPv6-Out) |
25102 | Повідомлення запиту сповіщення багатоадресного маршрутизатора надсилається, щоб визначити маршрутизатори, на яких увімкнуто пересилання за багатоадресними IP-адресами. |
Multicast Router Solicitation messages are sent in order to discover routers with IP multicast forwarding enabled. |
25103 | Технології базових мереж - Завершення багатоадресної маршрутизації (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Multicast Router Termination (ICMPv6-In) |
25104 | Технології базових мереж - Завершення багатоадресної маршрутизації (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Multicast Router Termination (ICMPv6-Out) |
25109 | Повідомлення про завершення багатоадресної маршрутизації надсилаються, коли маршрутизатор вимикає функції багатоадресної маршрутизації через IP-адреси для інтерфейсу. |
Multicast Router Termination messages are sent when a router stops IP multicast routing functions on an interface. |
25110 | Технології базових мереж - Розташування недосяжне (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Destination Unreachable (ICMPv6-In) |
25111 | Технології базових мереж - Розташування недосяжне (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Destination Unreachable (ICMPv6-Out) |
25112 | Повідомлення про недосяжність розташування надсилаються будь-яким вузлом, через який проходить пакет, що не вдалося переслати з будь-якої причини, крім перевантаження мережі. |
Destination Unreachable error messages are sent from any node that a packet traverses which is unable to forward the packet for any reason except congestion. |
25113 | Технології базових мереж - Перевищення ліміту часу (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Time Exceeded (ICMPv6-In) |
25114 | Технології базових мереж - Перевищення ліміту часу (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Time Exceeded (ICMPv6-Out) |
25115 | Повідомлення про помилки перевищення ліміту часу створюються будь-яким вузлом, через який проходить пакет, якщо значення ліміту ретрансляцій зменшено до нуля в будь-якій точці шляху. |
Time Exceeded error messages are generated from any node that a packet traverses if the Hop Limit value is decremented to zero at any point on the path. |
25116 | Технології базових мереж - Помилка параметрів (ICMPv6-ввід) |
Core Networking - Parameter Problem (ICMPv6-In) |
25117 | Технології базових мереж - Помилка параметрів (ICMPv6-вивід) |
Core Networking - Parameter Problem (ICMPv6-Out) |
25118 | Повідомлення про помилку параметрів надсилаються вузлами у разі обробки створених неналежним чином пакетів. |
Parameter Problem error messages are sent by nodes as a result of incorrectly generated packets. |
25251 | Технології базових мереж - розташування недосяжне, потрібна фрагментація (ICMPv4-ввід) |
Core Networking - Destination Unreachable Fragmentation Needed (ICMPv4-In) |
25252 | Технології базових мереж - розташування недосяжне, потрібна фрагментація (ICMPv4-вивід) |
Core Networking - Destination Unreachable Fragmentation Needed (ICMPv4-Out) |
25257 | Повідомлення про помилку "Розташування недосяжне, потрібна фрагментація" надсилаються будь-яким вузлом, через який проходить пакет і якому не вдалося його переслати через необхідність фрагментації, і коли встановлено біт заборони фрагментації. |
Destination Unreachable Fragmentation Needed error messages are sent from any node that a packet traverses which is unable to forward the packet because fragmentation was needed and the don’t fragment bit was set. |
25301 | Технології базових мереж - Протокол динамічного конфігурування вузла (DHCP-ввід) |
Core Networking - Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP-In) |
25302 | Технології базових мереж - протокол динамічного конфігурування вузлів (DHCP-вивід) |
Core Networking - Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP-Out) |
25303 | Дозволяє створення повідомлень DHCP (протокол динамічного конфігурування вузла) для автонастроювання зі збереженням стану. |
Allows DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) messages for stateful auto-configuration. |
25304 | Технології базових мереж - протокол динамічного конфігурування вузла для IPv6(DHCPV6-In) |
Core Networking - Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6(DHCPV6-In) |
25306 | Дозволяє створення повідомлень DHCPV6 (Протокол динамічного конфігурування вузла для IPv6) для конфігурацій зі збереженням стану та без його збереження. |
Allows DHCPV6 (Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6) messages for stateful and stateless configuration. |
25326 | Технології базових мереж - технологія Teredo (UDP-ввід) |
Core Networking - Teredo (UDP-In) |
25327 | Технології базових мереж - технологія Teredo (UDP-вивід) |
Core Networking - Teredo (UDP-Out) |
25332 | Вхідне правило UDP, яке дозволяє використання технології Teredo edge traversal, яка забезпечує призначення адрес і автоматичне тунелювання для одноадресного трафіка IPv6, коли хост IPv6/IPv4 знаходиться за транслятором адрес мережі IPv4. |
Inbound UDP rule to allow Teredo edge traversal, a technology that provides address assignment and automatic tunneling for unicast IPv6 traffic when an IPv6/IPv4 host is located behind an IPv4 network address translator. |
25333 | Вихідне правило UDP, яке дозволяє використання технології Teredo edge traversal, яка забезпечує призначення адрес і автоматичне тунелювання для одноадресного трафіка IPv6, коли хост IPv6/IPv4 знаходиться за транслятором адрес мережі IPv4. |
Outbound UDP rule to allow Teredo edge traversal, a technology that provides address assignment and automatic tunneling for unicast IPv6 traffic when an IPv6/IPv4 host is located behind an IPv4 network address translator. |
25351 | Технології базових мереж - IPv6 (IPv6-ввід) |
Core Networking - IPv6 (IPv6-In) |
25352 | Технології базових мереж - IPv6 (IPv6-вивід) |
Core Networking - IPv6 (IPv6-Out) |
25357 | Вхідне правило, яке необхідне, щоб дозволити ISATAP (протоколу автоматичної тунельної адресації інтра-сайтів) і службам тунелювання 6to4 використовувати трафік IPv6. |
Inbound rule required to permit IPv6 traffic for ISATAP (Intra-Site Automatic Tunnel Addressing Protocol) and 6to4 tunneling services. |
25358 | Вихідне правило, яке необхідне, щоб дозволити ISATAP (протоколу автоматичної тунельної адресації інтра-сайтів) і службам тунелювання 6to4 використовувати трафік IPv6. |
Outbound rule required to permit IPv6 traffic for ISATAP (Intra-Site Automatic Tunnel Addressing Protocol) and 6to4 tunneling services. |
25376 | Технології базових мереж - Протокол керуваннями групами в Інтернеті (IGMP-ввід) |
Core Networking - Internet Group Management Protocol (IGMP-In) |
25377 | Технології базових мереж - Протокол керуваннями групами в Інтернеті (IGMP-вивід) |
Core Networking - Internet Group Management Protocol (IGMP-Out) |
25382 | Повідомлення IGMP надсилаються та отримуються вузлами для створення, приєднання та відокремлення від багатоадресних груп. |
IGMP messages are sent and received by nodes to create, join and depart multicast groups. |
25401 | Технології базових мереж - Групова політика (NP-вивід) |
Core Networking - Group Policy (NP-Out) |
25402 | Вихідне правило, яке дозволяє використання трафіка SMB для оновлень групової політики. [TCP 445] |
Outbound rule to allow SMB traffic for Group Policy updates. [TCP 445] |
25403 | Технології базових мереж - Групова політика (TCP-вивід) |
Core Networking - Group Policy (TCP-Out) |
25404 | Вихідне правило, яке дозволяє використання віддаленого трафіка RPC для оновлень групової політики. [TCP] |
Outbound rule to allow remote RPC traffic for Group Policy updates. [TCP] |
25405 | Технології базових мереж - DNS (UDP-вивід) |
Core Networking - DNS (UDP-Out) |
25406 | Вихідне правило, яке дозволяє запити DNS. Відповіді DNS, основані на запитах, що відповідають цьому правилу, будуть дозволені незалежно від адреси джерела. Ця поведінка класифікується як нещільне розподілення джерела. [LSM] [UDP 53] |
Outbound rule to allow DNS requests. DNS responses based on requests that matched this rule will be permitted regardless of source address. This behavior is classified as loose source mapping. [LSM] [UDP 53] |
25407 | Технології базових мереж - Групова політика (LSASS-вивід) |
Core Networking - Group Policy (LSASS-Out) |
25408 | Вихідне правило, що дозволяє віддалений трафік LSASS для оновлень групової політики [TCP]. |
Outbound rule to allow remote LSASS traffic for Group Policy updates [TCP]. |
25426 | Технології базових мереж - IPHTTPS (TCP-вхідний) |
Core Networking - IPHTTPS (TCP-In) |
25427 | Технології базових мереж - IPHTTPS (TCP-вихідний) |
Core Networking - IPHTTPS (TCP-Out) |
25428 | Вхідне правило TCP дозволяє технології тунелювання IPHTTPS забезпечувати зв'язок через HTTP-проксі та брандмауери. |
Inbound TCP rule to allow IPHTTPS tunneling technology to provide connectivity across HTTP proxies and firewalls. |
25429 | Вихідне правило TCP дозволяє технології тунелювання IPHTTPS забезпечувати зв'язок через HTTP-проксі та брандмауери. |
Outbound TCP rule to allow IPHTTPS tunneling technology to provide connectivity across HTTP proxies and firewalls. |
26008 | Мережа - Розташування недосяжне (ICMPv4-ввід) |
Networking - Destination Unreachable (ICMPv4-In) |
26009 | Мережа - Розташування недосяжне (ICMPv4-вивід) |
Networking - Destination Unreachable (ICMPv4-Out) |
26015 | Мережа - Заглушення джерела (ICMPv4-ввід) |
Networking - Source Quench (ICMPv4-In) |
26016 | Мережа - Заглушення джерела (ICMPv4-вивід) |
Networking - Source Quench (ICMPv4-Out) |
26021 | Повідомлення про сповільнення джерела надсилаються будь-яким вузлом, через який проходить пакет, що відхилив передавання дейтаграми через зависоку швидкість надходження пакетів або через проблеми буферизації. |
Source Quench messages are sent from any node that a packet traverses which discards the datagram because they are arriving too fast or there are buffering issues. |
26022 | Мережа - Переспрямування (ICMPv4-ввід) |
Networking - Redirect (ICMPv4-In) |
26023 | Мережа - Переспрямування (ICMPv4-вивід) |
Networking - Redirect (ICMPv4-Out) |
26028 | Повідомлення переспрямування надсилаються як повідомлення про те, що вузол, якому надіслано пакет, більше не є оптимальним шлюзом для досягнення даної мережі. |
Redirect messages are sent to indicate that the node which the packet was sent to is no longer the best gateway to reach the network in question. |
26036 | Мережа - Перевищення ліміту часу (ICMPv4-ввід) |
Networking - Time Exceeded (ICMPv4-In) |
26037 | Мережа - Перевищення ліміту часу (ICMPv4-вивід) |
Networking - Time Exceeded (ICMPv4-Out) |
26043 | Мережа - Запит позначки часу (ICMPv4-ввід) |
Networking - Timestamp Request (ICMPv4-In) |
26044 | Мережа - Запит позначки часу (ICMPv4-вивід) |
Networking - Timestamp Request (ICMPv4-Out) |
26049 | Повідомлення запитів позначки часу надсилаються вузлами, яким потрібно отримати поточну позначку часу з іншого вузла. |
Timestamp Request messages are sent by nodes who wish to obtain the current timestamp from another node. |
26057 | Мережа - Помилка параметрів (ICMPv4-ввід) |
Networking - Parameter Problem (ICMPv4-In) |
26058 | Мережа - Помилка параметрів (ICMPv4-вивід) |
Networking - Parameter Problem (ICMPv4-Out) |
26078 | Мережа - Переспрямування (ICMPv6-ввід) |
Networking - Redirect (ICMPv6-In) |
26079 | Мережа - Переспрямування (ICMPv6-вивід) |
Networking - Redirect (ICMPv6-Out) |
26106 | Технології мереж - Запит сповіщення маршрутизатора(ICMPv6-In) |
Networking - Router Solicitation (ICMPv6-In) |
26117 | Мережа - Загальна інкапсуляція маршрутизації (GRE-ввід) |
Networking - Generic Routing Encapsulation (GRE-In) |
26118 | Мережа - Загальна інкапсуляція маршрутизації (GRE-вивід) |
Networking - Generic Routing Encapsulation (GRE-Out) |
26123 | Загальна інкапсуляція маршрутизації використовується для інкапсуляції довільного протоколу мережевого рівня до іншого довільного протоколу мережевого рівня. |
Generic Routing Encapsulation is used for encapsulation of an arbitrary network layer protocol over another arbitrary network layer protocol. |
26124 | Мережа - Надійний транспортний протокол PGM (PGM-ввід) |
Networking - PGM Reliable Transport Protocol (PGM-In) |
26125 | Мережа - Надійний транспортний протокол PGM (PGM-вивід) |
Networking - PGM Reliable Transport Protocol (PGM-Out) |
26130 | Надійна багатоадресна розсилки - це надійний багатоадресний транспортний протокол, який використовується для застосунків, які потребують доправлення впорядкованих або невпорядкованих даних багатоадресної розсилки без дублікатів від багатьох джерел багатьом одержувачам. |
Pragmatic General Multicast is a reliable multicast transport protocol used for applications that require ordered or unordered, duplicate-free, multicast data delivery from multiple sources to multiple receivers. |
26131 | Мережа - Завеликий пакет (ICMPv4-ввід) |
Networking - Packet Too Big (ICMPv4-In) |
26132 | Мережа - Завеликий пакет (ICMPv4-вивід) |
Networking - Packet Too Big (ICMPv4-Out) |
26134 | Мережа - запит сповіщення маршрутизатора (ICMPv4-ввід) |
Networking - Router Solicitation (ICMPv4-In) |
26135 | Мережа - запит сповіщення маршрутизатора (ICMPv4-вивід) |
Networking - Router Solicitation (ICMPv4-Out) |
26137 | Мережа - Запит маски адреси (ICMPv4-ввід) |
Networking - Address Mask Request (ICMPv4-In) |
26138 | Мережа - Запит маски адреси (ICMPv4-вивід) |
Networking - Address Mask Request (ICMPv4-Out) |
26139 | Повідомлення про запит маски адреси надсилаються вузлами, які намагаються отримати маску підмережі для своєї визначеної адреси. |
Address Mask Request messages are sent by nodes who wish to obtain the subnet mask for their assigned address. |
26140 | Мережа - Запит відлуння (ICMPv4-In) |
Networking - Echo Request (ICMPv4-In) |
26141 | Мережа - Запит відлуння (ICMPv4-Out) |
Networking - Echo Request (ICMPv4-Out) |
26142 | Мережа - Запит відлуння (ICMPv6-In) |
Networking - Echo Request (ICMPv6-In) |
26143 | Мережа - Запит відлуння (ICMPv6-Out) |
Networking - Echo Request (ICMPv6-Out) |
26144 | Повідомлення запиту відлуння надсилаються як запити перевірки зв’язку (ping) іншим вузлам. |
Echo Request messages are sent as ping requests to other nodes. |
28002 | Служба керування ключами |
Key Management Service |
28003 | Служба керування ключами (TCP-ввід) |
Key Management Service (TCP-In) |
28006 | Вхідне правило для служби керування ключами, яке дозволяє використання служби обліку комп’ютерів і керування ліцензіями. [TCP 1688] |
Inbound rule for the Key Management Service to allow for machine counting and license compliance. [TCP 1688] |
28252 | Служба BITS з кешуванням в однорангових мережах |
BITS Peercaching |
28254 | Служба BITS з кешуванням в однорангових мережах (WSD-ввід) |
BITS Peercaching (WSD-In) |
28257 | Вхідне правило для служби BITS з кешуванням в однорангових мережах яке використовується для пошуку сусідів, що можуть отримувати вміст через WSDAPI. [UDP 3702] |
Inbound rule for BITS Peercaching to discover neighbors who may have content via WSDAPI. [UDP 3702] |
28258 | Служба BITS з кешуванням в однорангових мережах (WSD-вивід) |
BITS Peercaching (WSD-Out) |
28261 | Вихідне правило для служби BITS з кешуванням однорангових мережах, яке використовується для пошуку сусідів, що можуть отримувати вміст через WSDAPI. [UDP 3702] |
Outbound rule for BITS Peercaching to discover neighbors who may have content via WSDAPI. [UDP 3702] |
28262 | Служба BITS з кешуванням в однорангових мережах (Content-ввід) |
BITS Peercaching (Content-In) |
28265 | Вхідне правило для трансферного порту вмісту служби BITS з кешуванням в однорангових мережах. [TCP 2178] |
Inbound rule for BITS Peercaching content transfer port. [TCP 2178] |
28266 | Служба BITS з кешуванням в однорангових мережах (Content-вивід) |
BITS Peercaching (Content-Out) |
28269 | Вихідне правило для трансферного порту вмісту служби BITS з кешуванням в однорангових мережах. [TCP 2178] |
Outbound rule for BITS Peercaching content transfer port. [TCP 2178] |
28270 | Служба BITS з кешуванням в однорангових мережах (RPC) |
BITS Peercaching (RPC) |
28273 | Вхідне правило для порту обміну даними авторизації через динамічний протокол RPC/TCP служби BITS з кешуванням в однорангових мережах. |
Inbound rule for the Peercaching authorization exchange port via dynamic RPC/TCP. |
28274 | Служба BITS з кешуванням в однорангових мережах (RPC-EPMAP) |
BITS Peercaching (RPC-EPMAP) |
28277 | Вхідне правило для служби RPCSS, яке дозволяє службі BITS з кешуванням в однорангових мережах обробляти трафік протоколу RPC/TCP. |
Inbound rule for the RPCSS service in order to allow RPC/TCP traffic for BITS Peercaching. |
28503 | Спільний доступ до файлів і принтерів (сеанс NetBIOS-ввід) |
File and Printer Sharing (NB-Session-In) |
28506 | Вхідне правило для служби спільного доступу до файлів і принтерів, що дозволяє службі сеансів NetBIOS установлювати з’єднання. [TCP 139] |
Inbound rule for File and Printer Sharing to allow NetBIOS Session Service connections. [TCP 139] |
28507 | Спільний доступ до файлів і принтерів (сеанс NetBIOS-вивід) |
File and Printer Sharing (NB-Session-Out) |
28510 | Вихідне правило для служби спільного доступу до файлів і принтерів, що дозволяє службі сеансів NetBIOS установлювати з’єднання .[TCP 139] |
Outbound rule for File and Printer Sharing to allow NetBIOS Session Service connections. [TCP 139] |
28511 | Спільний доступ до файлів і принтерів (SMB-ввід) |
File and Printer Sharing (SMB-In) |
28514 | Вхідне правило для спільного доступу до файлів і принтерів, яке дозволяє блоку серверних повідомлень обмінюватися даними через іменовані канали. [TCP 445] |
Inbound rule for File and Printer Sharing to allow Server Message Block transmission and reception via Named Pipes. [TCP 445] |
28515 | Спільний доступ до файлів і принтерів (SMB-вивід) |
File and Printer Sharing (SMB-Out) |
28518 | Вихідне правило для спільного доступу до файлів і принтерів, яке дозволяє блоку серверних повідомлень обмінюватися даними через іменовані канали. [TCP 445] |
Outbound rule for File and Printer Sharing to allow Server Message Block transmission and reception via Named Pipes. [TCP 445] |
28519 | Спільний доступ до файлів і принтерів (ім’я NetBIOS-ввід) |
File and Printer Sharing (NB-Name-In) |
28522 | Вхідне правило для служби спільного доступу до файлів і принтерів, яке дозволяє розпізнавання імен NetBIOS. [UDP 137] |
Inbound rule for File and Printer Sharing to allow NetBIOS Name Resolution. [UDP 137] |
28523 | Спільний доступ до файлів і принтерів (ім’я NetBIOS-вивід) |
File and Printer Sharing (NB-Name-Out) |
28526 | Вихідне правило для служби спільного доступу до файлів і принтерів, яке дозволяє розпізнавання імен NetBIOS. [UDP 137] |
Outbound rule for File and Printer Sharing to allow NetBIOS Name Resolution. [UDP 137] |
28527 | Спільний доступ до файлів і принтерів (дейтаграма NetBIOS-ввід) |
File and Printer Sharing (NB-Datagram-In) |
28530 | Вхідне правило для служби спільного доступу до файлів і принтерів, яке дозволяє обмінюватися дейтаграмами NetBIOS. [UDP 138] |
Inbound rule for File and Printer Sharing to allow NetBIOS Datagram transmission and reception. [UDP 138] |
28531 | Спільний доступ до файлів і принтерів (дейтаграма NetBIOS-вивід) |
File and Printer Sharing (NB-Datagram-Out) |
28534 | Вихідне правило для служби спільного доступу до файлів і принтерів, яке дозволяє обмінюватися дейтаграмами NetBIOS. [UDP 138] |
Outbound rule for File and Printer Sharing to allow NetBIOS Datagram transmission and reception. [UDP 138] |
28535 | Спільний доступ до файлів і принтерів (спулер черги друку- RPC) |
File and Printer Sharing (Spooler Service - RPC) |
28538 | Вхідне правило для служби спільного доступу до файлів і принтерів, яке дозволяє службі спулера друку обмінюватися даними за допомогою протоколу TCP/RPC. |
Inbound rule for File and Printer Sharing to allow the Print Spooler Service to communicate via TCP/RPC. |
28539 | Спільний доступ до файлів і принтерів (служба спулера - RPC-EPMAP) |
File and Printer Sharing (Spooler Service - RPC-EPMAP) |
28542 | Вхідне правило для служби RPCSS, яке дозволяє службі спулера обробляти трафік RPC/TCP. |
Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for the Spooler Service. |
28543 | Спільний доступ до файлів і принтерів (запит відлуння - ICMPv4-ввід) |
File and Printer Sharing (Echo Request - ICMPv4-In) |
28544 | Спільний доступ до файлів і принтерів (запит відлуння - ICMPv4-вивід) |
File and Printer Sharing (Echo Request - ICMPv4-Out) |
28545 | Спільний доступ до файлів і принтерів (запит відлуння - ICMPv6-ввід) |
File and Printer Sharing (Echo Request - ICMPv6-In) |
28546 | Спільний доступ до файлів і принтерів (запит відлуння - ICMPv6-вивід) |
File and Printer Sharing (Echo Request - ICMPv6-Out) |
28548 | Спільний доступ до файлів і принтерів (LLMNR-UDP-In) |
File and Printer Sharing (LLMNR-UDP-In) |
28549 | Вхідне правило для спільного доступу до файлів і принтерів, яке дозволяє розпізнавання імен у локальній мережі з використанням багатоадресного передавання. [UDP 5355] |
Inbound rule for File and Printer Sharing to allow Link Local Multicast Name Resolution. [UDP 5355] |
28550 | Спільний доступ до файлів і принтерів (LLMNR-UDP-Out) |
File and Printer Sharing (LLMNR-UDP-Out) |
28551 | Вихідне правило для спільного доступу до файлів і принтерів, яке дозволяє розпізнавання імен у локальній мережі з використанням багатоадресного передавання. [UDP 5355] |
Outbound rule for File and Printer Sharing to allow Link Local Multicast Name Resolution. [UDP 5355] |
28602 | Спільний доступ до файлів і принтерів через SMBDirect |
File and Printer Sharing over SMBDirect |
28603 | Спільний доступ до файлів і принтерів через SMBDirect (iWARP-In) |
File and Printer Sharing over SMBDirect (iWARP-In) |
28606 | Вхідне правило для служби спільного доступу до файлів і принтерів через SMBDirect для ввімкнення iWARP [TCP 5445] |
Inbound rule for File and Printer Sharing over SMBDirect to allow iWARP [TCP 5445] |
28753 | Віддалений робочий стіл (TCP-ввід) |
Remote Desktop (TCP-In) |
28756 | Вхідне правило для служби віддаленого робочого стола, яке дозволяє обробляти трафік RDP. [TCP 3389] |
Inbound rule for the Remote Desktop service to allow RDP traffic. [TCP 3389] |
28757 | Керування підключенням до віддалених програм і робочих столів — WMI (TCP-ввід) |
RemoteApp and Desktop Connection Management - WMI (TCP-In) |
28758 | Вхідне правило для керування WMI службою керування підключенням до віддалених програм і робочих столів |
Inbound rule for WMI management of RemoteApp and Desktop Connection Management |
28759 | Керування підключенням до віддалених програм і робочих столів — WMI (DCOM-ввід) |
RemoteApp and Desktop Connection Management - WMI (DCOM-In) |
28760 | Вхідне правило дозволу трафіку DCOM для віддаленого керування WMI службою керування підключенням до віддалених програм і робочих столів. [TCP 135] |
Inbound rule to allow DCOM traffic for remote WMI management of RemoteApp and Desktop Connection Management. [TCP 135] |
28761 | Керування підключенням до віддалених програм і робочих столів — WMI (TCP-вивід) |
RemoteApp and Desktop Connection Management - WMI (TCP-Out) |
28762 | Вихідне правило для керування WMI службою керування підключенням до віддалених програм і робочих столів |
Outbound rule for WMI management of RemoteApp and Desktop Connection Management |
28763 | Керування підключенням до віддалених програм і робочих столів — WMI (асинхронний TCP-ввід) |
RemoteApp and Desktop Connection Management - WMI (Async-TCP-In) |
28764 | Вхідне правило для асинхронного керування WMI службою керування підключенням до віддалених програм і робочих столів |
Inbound rule for asynchronous WMI management of RemoteApp and Desktop Connection Management |
28765 | Керування підключенням до віддалених програм і робочих столів (RPC) |
RemoteApp and Desktop Connection Management (RPC) |
28766 | Вхідне правило дозволу віддаленого керування через трафік RPC/TCP службою керування підключенням до віддалених програм і робочих столів |
Inbound rule to allow RemoteApp and Desktop Connection Management to be remotely managed via RPC/TCP traffic |
28767 | Веб-доступ до віддаленого робочого стола — WMI (асинхронний TCP-ввід) |
Remote Desktop Web Access - WMI (Async-TCP-In) |
28768 | Вхідне правило для асинхронного керування WMI службою веб-доступу до віддаленого робочого стола |
Inbound rule for asynchronous WMI management of Remote Desktop Web Access |
28769 | Веб-доступ до віддаленого робочого стола — WMI (DCOM-ввід) |
Remote Desktop Web Access - WMI (DCOM-In) |
28770 | Вхідне правило дозволу трафіку DCOM для віддаленого керування WMI службою веб-доступу до віддаленого робочого стола |
Inbound rule to allow DCOM traffic for remote WMI management of Remote Desktop Web Access |
28771 | Веб-доступ до віддаленого робочого стола — WMI (TCP-ввід) |
Remote Desktop Web Access - WMI (TCP-In) |
28772 | Вхідне правило для керування WMI службою веб-доступу до віддаленого робочого стола |
Inbound rule for WMI management of Remote Desktop Web Access |
28773 | Веб-доступ до віддаленого робочого стола — WMI (TCP-вивід) |
Remote Desktop Web Access - WMI (TCP-Out) |
28774 | Вихідне правило для керування WMI службою веб-доступу до віддаленого робочого стола |
Outbound rule for WMI management of Remote Desktop Web Access |
28775 | Віддалений робочий стіл — режим користувача (TCP-ввід) |
Remote Desktop - User Mode (TCP-In) |
28776 | Віддалений робочий стіл — режим користувача (UDP-ввід) |
Remote Desktop - User Mode (UDP-In) |
28777 | Вхідне правило для служби віддаленого робочого стола для дозволу трафіка RDP. [UDP 3389] |
Inbound rule for the Remote Desktop service to allow RDP traffic. [UDP 3389] |
28778 | Віддалений робочий стіл – затінення (TCP-ввід) |
Remote Desktop - Shadow (TCP-In) |
28779 | Вхідне правило для служби віддаленого робочого стола, яке дозволяє затінення наявного сеансу віддаленого робочого стола. (TCP-ввід) |
Inbound rule for the Remote Desktop service to allow shadowing of an existing Remote Desktop session. (TCP-In) |
29002 | Служба iSCSI |
iSCSI Service |
29003 | Служба iSCSI (TCP-ввід) |
iSCSI Service (TCP-In) |
29006 | Вхідне правило для служби iSCSI, яке дозволяє обмінюватись даними із сервером або пристроєм iSCSI. [TCP] |
Inbound rule for the iSCSI Service to allow communications with an iSCSI server or device. [TCP] |
29007 | Служба iSCSI (TCP-вивід) |
iSCSI Service (TCP-Out) |
29010 | Вихідне правило для служби iSCSI, яке дозволяє обмінюватись даними із сервером або пристроєм iSCSI. [TCP] |
Outbound rule for the iSCSI Service to allow communications with an iSCSI server or device. [TCP] |
29252 | Віддалене керування журналом подій |
Remote Event Log Management |
29253 | Віддалене керування журналом подій (RPC) |
Remote Event Log Management (RPC) |
29256 | Вхідне правило для служби локального журналу подій для віддаленого керування через RPC/TCP. |
Inbound rule for the local Event Log service to be remotely managed via RPC/TCP. |
29257 | Віддалене керування журналом подій (NP-ввід) |
Remote Event Log Management (NP-In) |
29260 | Вхідне правило, яке дозволяє віддалено керувати службою локального журналу подій для через іменовані канали. |
Inbound rule for the local Event Log service to be remotely managed over Named Pipes. |
29265 | Віддалене керування журналом подій (RPC-EPMAP) |
Remote Event Log Management (RPC-EPMAP) |
29268 | Вхідне правило для служби RPCSS, яке дозволяє службі локального журналу подій обробляти трафік RPC/TCP. |
Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for the local Event Log Service. |
29502 | Віддалене керування службами |
Remote Service Management |
29503 | Віддалене керування службами (RPC) |
Remote Service Management (RPC) |
29506 | Вхідне правило, яке дозволяє віддалено керувати локальним диспетчером керування службами для через RPC/TCP. |
Inbound rule for the local Service Control Manager to be remotely managed via RPC/TCP. |
29507 | Віддалене керування службами (NP-ввід) |
Remote Service Management (NP-In) |
29510 | Вхідне правило, яке дозволяє віддалено керувати локальним диспетчером керування службами через іменовані канали. |
Inbound rule for the local Service Control Manager to be remotely managed over Named Pipes. |
29515 | Віддалене керування службами (RPC-EPMAP) |
Remote Service Management (RPC-EPMAP) |
29518 | Вхідне правило для служби RPCSS, яке дозволяє локальному диспетчеру керування службами обробляти трафік RPC/TCP. |
Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for the local Service Control Manager. |
29752 | Віддалене адміністрування |
Remote Administration |
29753 | Віддалене адміністрування (RPC) |
Remote Administration (RPC) |
29756 | Вхідне правило, яке дозволяє віддалено керувати всіма службам через RPC/TCP. |
Inbound rule for all services to be remotely managed via RPC/TCP. |
29757 | Віддалене адміністрування (NP-ввід) |
Remote Administration (NP-In) |
29760 | Вхідне правило, яке дозволяє віддалено керувати всіма службам через іменовані канали. |
Inbound rule for all services to be remotely managed over Named Pipes. |
29765 | Віддалене адміністрування (RPC-EPMAP) |
Remote Administration (RPC-EPMAP) |
29768 | Вхідне правило для служби RPCSS, яке дозволяє всім локальним службам обробляти трафік RPC/TCP. |
Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for all the local services. |
30002 | Віддалене керування брандмауером Windows |
Windows Firewall Remote Management |
30003 | Віддалене керування брандмауером Windows (RPC) |
Windows Firewall Remote Management (RPC) |
30006 | Вхідне правило, яке дозволяє віддалено керувати брандмауером Windows через RPC/TCP. |
Inbound rule for the Windows Firewall to be remotely managed via RPC/TCP. |
30007 | Віддалене керування брандмауером Windows (RPC-EPMAP) |
Windows Firewall Remote Management (RPC-EPMAP) |
30010 | Вхідне правило для служби RPCSS, яке дозволяє брандмауеру Windows обробляти трафік RPC/TCP. |
Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for the Windows Firewall. |
30252 | Віддалене керування Windows (сумісність) |
Windows Remote Management (Compatibility) |
30253 | Віддалене керування Windows – (HTTP-ввід) |
Windows Remote Management (HTTP-In) |
30256 | Вхідне правило для віддаленого керування Windows за допомогою керування через веб-служби. [TCP 5985] |
Inbound rule for Windows Remote Management via WS-Management. [TCP 5985] |
30267 | Віддалене керування Windows |
Windows Remote Management |
30502 | Безпровідні портативні пристрої |
Wireless Portable Devices |
30503 | Безпровідні портативні пристрої (TCP-вивід) |
Wireless Portable Devices (TCP-Out) |
30506 | Вихідне правило для безпровідних портативних пристроїв, яке дозволяє використовувати каркас драйверів режиму користувача. [TCP] |
Outbound rule for Wireless Portable Devices to allow use of the Usermode Driver Framework. [TCP] |
30507 | Безпровідні портативні пристрої (SSDP-ввід) |
Wireless Portable Devices (SSDP-In) |
30510 | Вхідне правило для безпровідних портативних пристроїв, яке дозволяє використовувати протокол спрощеного виявлення служб. [UDP 1900] |
Inbound rule for Wireless Portable Devices to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
30511 | Безпровідні портативні пристрої (SSDP-вивід) |
Wireless Portable Devices (SSDP-Out) |
30514 | Вихідне правило для безпровідних портативних пристроїв, яке дозволяє використовувати протокол спрощеного виявлення служб. [UDP 1900] |
Outbound rule for Wireless Portable Devices to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
30515 | Безпровідні портативні пристрої (UPnP-ввід) |
Wireless Portable Devices (UPnP-In) |
30518 | Вхідне правило для безпровідних портативних пристроїв, яке дозволяє використовувати універсальні пристрої Plug and Play. [TCP 2869]. |
Inbound rule for Wireless Portable Devices to allow use of Universal Plug and Play. [TCP 2869] |
30519 | Безпровідні портативні пристрої (UPnP-вивід) |
Wireless Portable Devices (UPnP-Out) |
30522 | Вихідне правило для безпровідних портативних пристроїв, яке дозволяє використовувати універсальні пристрої Plug and Play. [TCP] |
Outbound rule for Wireless Portable Devices to allow use of Universal Plug and Play. [TCP] |
30523 | Безпровідні портативні пристрої (UPnPHost-вивід) |
Wireless Portable Devices (UPnPHost-Out) |
30752 | Розширювачі медіацентру |
Media Center Extenders |
30753 | Розширювачі медіацентру - SSDP (UDP-ввід) |
Media Center Extenders - SSDP (UDP-In) |
30756 | Вхідне правило для розширювачів медіацентру, яке дозволяє використовувати протокол спрощеного виявлення служб. [UDP 1900] |
Inbound rule for Media Center Extenders to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
30757 | Розширювачі медіацентру - SSDP (UDP-вивід) |
Media Center Extenders - SSDP (UDP-Out) |
30760 | Вихідне правило для розширювачів медіацентру, яке дозволяє використовувати протокол спрощеного виявлення служб. [UDP 1900] |
Outbound rule for Media Center Extenders to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
30761 | Розширювачі медіацентру - RTSP (TCP-ввід) |
Media Center Extenders - RTSP (TCP-In) |
30764 | Вхідне правило для розширювачів медіацентру, яке дозволяє використовувати RTSP AV Control. [TCP 554, TCP 8554-8558] |
Inbound rule for Media Center Extenders to allow RTSP AV Control. [TCP 554, TCP 8554-8558] |
30765 | Розширювачі медіацентру - RTSP (TCP-вивід) |
Media Center Extenders - RTSP (TCP-Out) |
30768 | Вихідне правило для розширювачів медіацентру, яке дозволяє використовувати WMDRM-ND і RTSP AV Control. [TCP] |
Outbound rule for Media Center Extenders to allow WMDRM-ND and RTSP AV Control. [TCP] |
30769 | Розширювачі медіацентру - qWave (UDP-ввід) |
Media Center Extenders - qWave (UDP-In) |
30772 | Вхідне правило для розширювачів медіацентру, що дозволяє використовувати службу використання аудіо та відео у Windows. [UDP 2177] |
Inbound rule for Media Center Extenders to allow use of the Quality Windows Audio Video Experience Service. [UDP 2177] |
30773 | Розширювачі медіацентру - qWave (UDP-вивід) |
Media Center Extenders - qWave (UDP-Out) |
30776 | Вихідне правило для розширювачів медіацентру, яке дозволяє використовувати службу використання аудіо та відео у Windows. [UDP 2177] |
Outbound rule for Media Center Extenders to allow use of the Quality Windows Audio Video Experience Service. [UDP 2177] |
30777 | Розширювачі медіацентру - qWave (TCP-ввід) |
Media Center Extenders - qWave (TCP-In) |
30780 | Вхідне правило для розширювачів медіацентру, яке дозволяє використовувати службу використання аудіо та відео у Windows. [TCP 2177] |
Inbound rule for Media Center Extenders to allow use of the Quality Windows Audio Video Experience Service. [TCP 2177] |
30781 | Розширювачі медіацентру - qWave (TCP-вивід) |
Media Center Extenders - qWave (TCP-Out) |
30784 | Вихідне правило для розширювачів медіацентру, яке дозволяє використовувати службу використання аудіо та відео у Windows. [TCP 2177] |
Outbound rule for Media Center Extenders to allow use of the Quality Windows Audio Video Experience Service. [TCP 2177] |
30785 | Розширювачі медіацентру - потоковий HTTP (TCP-ввід) |
Media Center Extenders - HTTP Streaming (TCP-In) |
30788 | Вхідне правило для розширювачів медіацентру, яке дозволяє обробляти потокові мультимедійні дані через HTTP. [TCP 10244] |
Inbound rule for Media Center Extenders to allow HTTP Media Streaming. [TCP 10244] |
30793 | Розширювачі медіацентру - XSP (TCP-ввід) |
Media Center Extenders - XSP (TCP-In) |
30796 | Вхідне правило для розширювачів медіацентру, що дозволяє створювати термінальні сеанси. [TCP 3390] |
Inbound rule for Media Center Extenders to allow terminal sessions. [TCP 3390] |
30801 | Розширювачі медіацентру - WMDRM-ND/RTP/RTCP (UDP-ввід) |
Media Center Extenders - WMDRM-ND/RTP/RTCP (UDP-In) |
30804 | Вхідне правило для розширювачів медіацентру, яке дозволяє обробляти потокові мультимедійні дані через WMDRM-ND і RTP/RTCP AV. [UDP 7777-7781, UDP 5004-5005, UDP 50004-50013] |
Inbound rule for Media Center Extenders to allow WMDRM-ND and RTP/RTCP AV Streaming. [UDP 7777-7781, UDP 5004-5005, UDP 50004-50013] |
30805 | Розширювачі медіацентру - WMDRM-ND/RTP/RTCP (UDP-вивід) |
Media Center Extenders - WMDRM-ND/RTP/RTCP (UDP-Out) |
30808 | Вихідне правило для розширювачів медіацентру, яке дозволяє обробляти потокові мультимедійні дані через WMDRM-ND і RTP/RTCP AV. [UDP] |
Outbound rule for Media Center Extenders to allow WMDRM-ND and RTP/RTCP AV Streaming. [UDP] |
30810 | Розширювачі медіацентру - служба (TCP-вивід) |
Media Center Extenders - Service (TCP-Out) |
30811 | Вихідне правило для розширювачів медіацентру, яке дозволяє розширювачам знаходити комп’ютер і підключатися до нього. [TCP] |
Outbound rule for Media Center Extenders to allow extender devices to locate and connect to the computer. [TCP] |
30812 | Розширювачі медіацентру - постачання пристроїв (TCP-вивід) |
Media Center Extenders - Device Provisioning (TCP-Out) |
30813 | Вихідне правило для розширювачів медіацентру, що дозволяє трафік для підготовки пристроїв. [TCP] |
Outbound rule for Media Center Extenders to allow traffic for Device Provisioning. [TCP] |
30814 | Розширювачі медіацентру - потокове передавання медіаданих (TCP-ввід) |
Media Center Extenders - Media Streaming (TCP-In) |
30815 | Вхідне правило для розширювачів медіацентру, яке дозволяє трафік UPnP для потокового передавання медіаданих. [TCP 2869] |
Inbound rule for Media Center Extenders to allow UPnP traffic for Media Streaming. [TCP 2869] |
30816 | Розширювачі медіацентру - потокове передавання медіаданих (TCP-вивід) |
Media Center Extenders - Media Streaming (TCP-Out) |
30817 | Вихідне правило для розширювачів медіацентру, яке дозволяє трафік UPnP для потокового передавання медіаданих. [TCP] |
Outbound rule for Media Center Extenders to allow UPnP traffic for Media Streaming. [TCP] |
30818 | Розширювачі медіацентру - перевірка пристроїв (TCP-вивід) |
Media Center Extenders - Device Validation (TCP-Out) |
30819 | Вихідне правило для розширювачів медіацентру, яке дозволяє трафік для перевірки пристроїв. [TCP] |
Outbound rule for Media Center Extenders to allow traffic for Device Validation. [TCP] |
30820 | Розширювачі медіацентру - потокове передавання медіаданих (UDP-вивід) |
Media Center Extenders - Media Streaming (UDP-Out) |
30821 | Вихідне правило для розширювачів медіацентру, яке дозволяє пристроям потокового передавання медіаданих відповідати на пошукові запити SSDP. [UDP 1900] |
Outbound rule for Media Center Extenders to allow Media Streaming devices to respond to an SSDP search. [UDP 1900] |
30822 | Розширювачі медіацентру - UPnP (TCP-вивід) |
Media Center Extenders - UPnP (TCP-Out) |
30823 | Вихідне правило для розширювачів медіацентру, яке дозволяє пристроям UPnP передавати відомості про пристрої. [TCP] |
Outbound rule for Media Center Extenders to allow UPnP devices to transmit device information. [TCP] |
31002 | Медіапрогравач Windows |
Windows Media Player |
31003 | Медіапрогравач Windows (UDP-ввід) |
Windows Media Player (UDP-In) |
31006 | Вхідне правило для медіапрогравача Windows, яке дозволяє обробляти потокові мультимедійні дані UDP. [UDP] |
Inbound rule for Windows Media Player to allow UDP Media Streaming. [UDP] |
31007 | Медіапрогравач Windows (UDP-вивід) |
Windows Media Player (UDP-Out) |
31010 | Вихідне правило для медіапрогравача Windows, яке дозволяє обробляти потокові мультимедійні дані UDP. [UDP] |
Outbound rule for Windows Media Player to allow UDP Media Streaming. [UDP] |
31011 | Медіапрогравач Windows (TCP-вивід) |
Windows Media Player (TCP-Out) |
31014 | Вихідне правило для медіапрогравача Windows, яке дозволяє обробляти потокові мультимедійні дані TCP/HTTP. [TCP] |
Outbound rule for Windows Media Player to allow TCP/HTTP Media Streaming. [TCP] |
31015 | Медіапрогравач Windows - Протокол керуваннями групами в Інтернеті (IGMP-ввід) |
Windows Media Player - Internet Group Management Protocol (IGMP-In) |
31018 | Вхідне правило для медіапрогравача Windows, яке дозволяє обробляти повідомлення IGMP. |
Inbound rule for Windows Media Player to allow IGMP messages. |
31019 | Медіапрогравач Windows - Протокол керуваннями групами в Інтернеті (IGMP-вивід) |
Windows Media Player - Internet Group Management Protocol (IGMP-Out) |
31022 | Вихідне правило для медіапрогравача Windows, яке дозволяє обробляти повідомлення IGMP. |
Outbound rule for Windows Media Player to allow IGMP messages. |
31023 | Медіапрогравач Windows x86 (UDP-ввід) |
Windows Media Player x86 (UDP-In) |
31024 | Медіапрогравач Windows x86 (UDP-вивід) |
Windows Media Player x86 (UDP-Out) |
31025 | Медіапрогравач Windows x86 (TCP-вивід) |
Windows Media Player x86 (TCP-Out) |
31252 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows |
Windows Media Player Network Sharing Service |
31253 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (qWave-UDP-ввід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (qWave-UDP-In) |
31256 | Вхідне правило для служби спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows, яке дозволяє використовувати службу використання аудіо та відео у Windows. [UDP 2177] |
Inbound rule for the Windows Media Player Network Sharing Service to allow use of the Quality Windows Audio Video Experience Service. [UDP 2177] |
31257 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (qWave-UDP-вивід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (qWave-UDP-Out) |
31260 | Вихідне правило для служби спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows, яке дозволяє використовувати службу використання аудіо та відео у Windows. [UDP 2177] |
Outbound rule for the Windows Media Player Network Sharing Service to allow use of the Quality Windows Audio Video Experience Service. [UDP 2177] |
31261 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (qWave-TCP-ввід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (qWave-TCP-In) |
31264 | Вхідне правило для служби спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows, яке дозволяє використовувати службу використання аудіо та відео у Windows. [TCP 2177] |
Inbound rule for the Windows Media Player Network Sharing Service to allow use of the Quality Windows Audio Video Experience Service. [TCP 2177] |
31265 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (qWave-TCP-вивід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (qWave-TCP-Out) |
31268 | Вихідне правило для служби спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows, що дозволяє використовувати службу використання аудіо та відео у Windows. [TCP 2177] |
Outbound rule for the Windows Media Player Network Sharing Service to allow use of the Quality Windows Audio Video Experience Service. [TCP 2177] |
31269 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (SSDP-ввід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (SSDP-In) |
31272 | Вхідне правило для служби спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows, яке дозволяє використовувати протокол спрощеного виявлення служб. [UDP 1900] |
Inbound rule for the Windows Media Player Network Sharing Service to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
31273 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (SSDP-вивід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (SSDP-Out) |
31276 | Вихідне правило для служби спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows, яке дозволяє використовувати протокол спрощеного виявлення служб. [UDP 1900] |
Outbound rule for the Windows Media Player Network Sharing Service to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
31277 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (UPnP-ввід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (UPnP-In) |
31280 | Вхідне правило для служби спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows, яке дозволяє використовувати універсальні пристрої Plug and Play. [TCP 2869] |
Inbound rule for the Windows Media Player Network Sharing Service to allow use of Universal Plug and Play. [TCP 2869] |
31281 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (UPnP-вивід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (UPnP-Out) |
31284 | Вихідне правило для служби спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows, яке дозволяє використовувати універсальні пристрої Plug and Play. [TCP] |
Outbound rule for the Windows Media Player Network Sharing Service to allow use of Universal Plug and Play. [TCP] |
31285 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (потоковий HTTP-ввід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (HTTP-Streaming-In) |
31288 | Вхідне правило для служби спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows, яке дозволяє обробляти потокові мультимедійні дані через HTTP. [TCP 10243] |
Inbound rule for the Windows Media Player Network Sharing Service to allow HTTP Media Streaming. [TCP 10243] |
31289 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (потоковий HTTP-вивід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (HTTP-Streaming-Out) |
31292 | Вихідне правило для служби спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows, яке дозволяє обробляти потокові мультимедійні дані через HTTP. [TCP 10243] |
Outbound rule for the Windows Media Player Network Sharing Service to allow HTTP Media Streaming. [TCP 10243] |
31293 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (Потоковий UDP-ввід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (Streaming-UDP-In) |
31297 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (потоковий UDP-вивід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (Streaming-UDP-Out) |
31301 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (Потоковий TCP-вивід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (Streaming-TCP-Out) |
31305 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (UDP-ввід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (UDP-In) |
31308 | Вхідне правило для служби спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows, яке дозволяє використовувати спільний доступ до трафіка. [UDP] |
Inbound rule for the Windows Media Player Network Sharing Service to allow sharing traffic. [UDP] |
31309 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (UDP-вивід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (UDP-Out) |
31312 | Вихідне правило для служби спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows, яке дозволяє використовувати спільний доступ до трафіка. [UDP] |
Outbound rule for the Windows Media Player Network Sharing Service to allow sharing traffic. [UDP] |
31313 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (TCP-ввід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (TCP-In) |
31316 | Вхідне правило для служби спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows, яке дозволяє використовувати спільний доступ до трафіка.[TCP] |
Inbound rule for the Windows Media Player Network Sharing Service to allow sharing traffic. [TCP] |
31317 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (TCP-вивід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (TCP-Out) |
31320 | Вихідне правило для служби спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows, яке дозволяє використовувати спільний доступ до трафіка. [TCP] |
Outbound rule for the Windows Media Player Network Sharing Service to allow sharing traffic. [TCP] |
31321 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (UPnPHost-вивід) |
Windows Media Player Network Sharing Service (UPnPHost-Out) |
31323 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows x86 (Потоковий UDP-ввід) |
Windows Media Player Network Sharing Service x86 (Streaming-UDP-In) |
31324 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows x86 (Потоковий UDP-вивід) |
Windows Media Player Network Sharing Service x86 (Streaming-UDP-Out) |
31325 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows x86 (Потоковий TCP-вивід) |
Windows Media Player Network Sharing Service x86 (Streaming-TCP-Out) |
31500 | Служба спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows (Інтернет) |
Windows Media Player Network Sharing Service (Internet) |
31502 | Вхідне правило для служби спільного доступу до мережі медіапрогравача Windows, яке дозволяє обробляти потокові мультимедійні дані через HTTP. [TCP 10245] |
Inbound rule for the Windows Media Player Network Sharing Service to allow HTTP Media Streaming. [TCP 10245] |
31700 | Посилення служби спільного мережевого доступу до програвача Windows Media – RTSP |
Windows Media Player Network Sharing Service service hardening - RTSP |
31701 | Дозволити вхідні підключення за допомогою протоколу RTSP до служби спільного мережевого доступу до програвача Windows Media |
Allow incoming RTSP connections to the Windows Media Player Network Sharing Service |
31702 | Посилення захисту служби спільного мережевого доступу до програвача Windows Media – блокування будь-якого іншого вхідного TCP-трафіку |
Windows Media Player Network Sharing Service service hardening - Block any other incoming TCP traffic |
31752 | Підключитися до мережевого проектора |
Connect to a Network Projector |
31753 | Підключення до мережевого проектора (WSD-ввід) |
Connect to a Network Projector (WSD-In) |
31756 | Вхідне правило для підключення до мережевого проектора, яке дозволяє виявляти пристрої через WSDAPI. [UDP 3702] |
Inbound rule for Connect to a Network Projector to discover devices via WSDAPI. [UDP 3702] |
31757 | Підключення до мережевого проектора (WSD-вивід) |
Connect to a Network Projector (WSD-Out) |
31760 | Вихідне правило для підключення до мережевого проектора, яке дозволяє виявляти пристрої через WSDAPI. [UDP 3702] |
Outbound rule for Connect to a Network Projector to discover devices via WSDAPI. [UDP 3702] |
31761 | Підключення до мережевого проектора (TCP-ввід) |
Connect to a Network Projector (TCP-In) |
31764 | Вхідне правило для підключення до мережевого проектора, яке дозволяє обмінюватися даними із пристроями в мережі. [TCP] |
Inbound rule for Connect to a Network Projector to communicate with devices on the network. [TCP] |
31765 | Підключення до мережевого проектора (TCP-вивід) |
Connect to a Network Projector (TCP-Out) |
31768 | Вихідне правило для підключення до мережевого проектора, яке дозволяє обмінюватися даними із пристроями в мережі. [TCP] |
Outbound rule for Connect to a Network Projector to communicate with devices on the network. [TCP] |
31769 | Підключення до мережевого проектора (Події WSD-ввід) |
Connect to a Network Projector (WSD Events-In) |
31770 | Вхідне правило для підключення до мережевого проектора, яке дозволяє виявляти події через WSDAPI. [TCP 5357] |
Inbound rule for Connect to a Network Projector to allow WSDAPI Events Discovery. [TCP 5357] |
31771 | Підключення до мережевого проектора (Події WSD-вивід) |
Connect to a Network Projector (WSD Events-Out) |
31772 | Вихідне правило для підключення до мережевого проектора, яке дозволяє виявляти події через WSDAPI. [TCP 5358] |
Outbound rule for Connect to a Network Projector to allow WSDAPI Events Discovery. [TCP 5358] |
31773 | Підключення до мережевого проектора (WSD EventsSecure-ввід) |
Connect to a Network Projector (WSD EventsSecure-In) |
31774 | Вхідне правило для підключення до мережевого проектора, яке дозволяє використання подій безпечного WSDAPI. [TCP 5358] |
Inbound rule for Connect to a Network Projector to allow Secure WSDAPI Events. [TCP 5358] |
31775 | Підключення до мережевого проектора (WSD EventsSecure-вивід) |
Connect to a Network Projector (WSD EventsSecure-Out) |
31776 | Вихідне правило для підключення до мережевого проектора, яке дозволяє використання подій безпечного WSDAPI. [TCP 5358] |
Outbound rule for Connect to a Network Projector to allow Secure WSDAPI Events. [TCP 5358] |
32002 | Основи спільної роботи в однорангових мережах Windows |
Windows Peer to Peer Collaboration Foundation |
32003 | Основи спільної роботи в однорангових мережах Windows (TCP-ввід) |
Windows Peer to Peer Collaboration Foundation (TCP-In) |
32006 | Вхідне правило для основ спільної роботи в однорангових мережах Windows для однорангового зв’язку. [TCP] |
Inbound rule for the Windows Peer to Peer Collaboration Foundation for Peer to Peer Communication. [TCP] |
32007 | Основи спільної роботи в однорангових мережах Windows (TCP-вивід) |
Windows Peer to Peer Collaboration Foundation (TCP-Out) |
32010 | Вихідне правило для основ спільної роботи в однорангових мережах Windows для однорангового зв’язку. [TCP] |
Outbound rule for the Windows Peer to Peer Collaboration Foundation for Peer to Peer Communication. [TCP] |
32011 | Основи спільної роботи в однорангових мережах Windows (WSD-ввід) |
Windows Peer to Peer Collaboration Foundation (WSD-In) |
32014 | Вхідне правило для основ спільної роботи в однорангових мережах Windows для виявлення пристроїв через WSDAPI. [UDP 3702] |
Inbound rule for the Windows Peer to Peer Collaboration Foundation to discover devices via WSDAPI. [UDP 3702] |
32015 | Основи спільної роботи в однорангових мережах Windows (WSD-вивід) |
Windows Peer to Peer Collaboration Foundation (WSD-Out) |
32018 | Вихідне правило для основ спільної роботи в однорангових мережах Windows для виявлення пристроїв через WSDAPI. [UDP 3702] |
Outbound rule for the Windows Peer to Peer Collaboration Foundation to discover devices via WSDAPI. [UDP 3702] |
32019 | Основи спільної роботи в однорангових мережах Windows (PNRP-ввід) |
Windows Peer to Peer Collaboration Foundation (PNRP-In) |
32022 | Вхідне правило для основ спільної роботи в однорангових мережах Windows, яке дозволяє розпізнавання імен однорангових вузлів. [UDP 3540] |
Inbound rule for the Windows Peer to Peer Collaboration Foundation to allow Peer Name Resolution. [UDP 3540] |
32023 | Основи спільної роботи в однорангових мережах Windows (PNRP-вивід) |
Windows Peer to Peer Collaboration Foundation (PNRP-Out) |
32026 | Вихідне правило для основ спільної роботи в однорангових мережах Windows, яке дозволяє розпізнавання імен однорангових вузлів. [UDP 3540] |
Outbound rule for the Windows Peer to Peer Collaboration Foundation to allow Peer Name Resolution. [UDP 3540] |
32027 | Основи спільної роботи в однорангових мережах Windows (SSDP-ввід) |
Windows Peer to Peer Collaboration Foundation (SSDP-In) |
32030 | Вхідне правило для основ спільної роботи в однорангових мережах Windows, яке дозволяє використання протоколу спрощеного виявлення служб. [UDP 1900] |
Inbound rule for the Windows Peer to Peer Collaboration Foundation to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
32031 | Основи спільної роботи в однорангових мережах (SSDP-вивід) |
Windows Peer to Peer Collaboration Foundation (SSDP-Out) |
32034 | Вихідне правило для основ спільної роботи в однорангових мережах Windows, яке дозволяє використання протоколу спрощеного виявлення служб. [UDP 1900] |
Outbound rule for the Windows Peer to Peer Collaboration Foundation to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
32252 | Співпраця у Windows |
Windows Meeting Space |
32253 | Співпраця у Windows (DFSR-ввід) |
Windows Meeting Space (DFSR-In) |
32256 | Вхідне правило для Співпраці у Windows, яке дозволяє використання реплікаційного трафіка розподіленої файлової системи. [TCP 5722] |
Inbound rule for Windows Meeting Space to allow Distributed File System Replication traffic. [TCP 5722] |
32257 | Співпраця у Windows (DFSR-вивід) |
Windows Meeting Space (DFSR-Out) |
32260 | Вихідне правило для Співпраці у Windows, яке дозволяє використання реплікаційного трафіка розподіленої файлової системи. [TCP 5722] |
Outbound rule for Windows Meeting Space to allow Distributed File System Replication traffic. [TCP 5722] |
32261 | Співпраця у Windows (TCP-ввід) |
Windows Meeting Space (TCP-In) |
32264 | Вхідне правило для Співпраці у Windows, яке дозволяє використання спільного трафіка. [TCP] |
Inbound rule for Windows Meeting Space to allow collaboration traffic. [TCP] |
32265 | Співпраця у Windows (TCP-вивід) |
Windows Meeting Space (TCP-Out) |
32268 | Вихідне правило для Співпраці у Windows, яке дозволяє використання спільного трафіка. [TCP] |
Outbound rule for Windows Meeting Space to allow collaboration traffic. [TCP] |
32269 | Співпраця у Windows (UDP-ввід) |
Windows Meeting Space (UDP-In) |
32272 | Вхідне правило для Співпраці у Windows, яке дозволяє використання спільного трафіка. [UDP] |
Inbound rule for Windows Meeting Space to allow collaboration traffic. [UDP] |
32273 | Співпраця у Windows (UDP-вивід) |
Windows Meeting Space (UDP-Out) |
32276 | Вихідне правило для Співпраці у Windows, яке дозволяє використання спільного трафіка. [UDP] |
Outbound rule for Windows Meeting Space to allow collaboration traffic. [UDP] |
32277 | Співпраця у Windows (P2P-ввід) |
Windows Meeting Space (P2P-In) |
32280 | Вхідне правило для Співпраці у Windows, яке дозволяє використання трафіка однорангових мереж. [TCP 3587] |
Inbound rule for Windows Meeting Space to allow Peer Networking traffic. [TCP 3587] |
32281 | Співпраця у Windows (P2P-вивід) |
Windows Meeting Space (P2P-Out) |
32284 | Вихідне правило для Співпраці у Windows, яке дозволяє використання трафіка однорангових мереж. [TCP 3587] |
Outbound rule for Windows Meeting Space to allow Peer Networking traffic. [TCP 3587] |
32752 | Пошук мережі |
Network Discovery |
32753 | Пошук мережі (SSDP-ввід) |
Network Discovery (SSDP-In) |
32754 | Пошук мережі для використання технології Teredo (SSDP-ввід) |
Network Discovery for Teredo (SSDP-In) |
32756 | Вхідне правило для служби пошуку мережі, яке дозволяє використання протоколу спрощеного виявлення служб. [UDP 1900] |
Inbound rule for Network Discovery to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
32757 | Пошук мережі (SSDP-вивід) |
Network Discovery (SSDP-Out) |
32760 | Вихідне правило для служби пошуку мережі, що дозволяє використання протоколу спрощеного виявлення служб. [UDP 1900] |
Outbound rule for Network Discovery to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
32761 | Пошук мережі (UPnP-ввід) |
Network Discovery (UPnP-In) |
32762 | Пошук мережі для використання технології Teredo (UPnP-ввід) |
Network Discovery for Teredo (UPnP-In) |
32764 | Вхідне правило для служби пошуку мережі, яке дозволяє використання універсальних пристроїв Plug and Play. [TCP 2869] |
Inbound rule for Network Discovery to allow use of Universal Plug and Play. [TCP 2869] |
32765 | Пошук мережі (UPnP-вивід) |
Network Discovery (UPnP-Out) |
32768 | Вихідне правило для служби пошуку мережі, яке дозволяє використання універсальних пристроїв Plug and Play. [TCP] |
Outbound rule for Network Discovery to allow use of Universal Plug and Play. [TCP] |
32769 | Пошук мережі (ім’я NetBIOS-ввід) |
Network Discovery (NB-Name-In) |
32772 | Вхідне правило для служби пошуку мережі, яке дозволяє розпізнавання імен NetBIOS. [UDP 137] |
Inbound rule for Network Discovery to allow NetBIOS Name Resolution. [UDP 137] |
32773 | Пошук мережі (ім’я NetBIOS-вивід) |
Network Discovery (NB-Name-Out) |
32776 | Вихідне правило для служби пошуку мережі, яке дозволяє розпізнавання імен NetBIOS. [UDP 137] |
Outbound rule for Network Discovery to allow NetBIOS Name Resolution. [UDP 137] |
32777 | Пошук мережі (дейтаграма NetBIOS-ввід) |
Network Discovery (NB-Datagram-In) |
32780 | Вхідне правило для служби пошуку мережі, яке дозволяє обмінюватися дейтаграмами NetBIOS. [UDP 138] |
Inbound rule for Network Discovery to allow NetBIOS Datagram transmission and reception. [UDP 138] |
32781 | Пошук мережі (дейтаграма NetBIOS-вивід) |
Network Discovery (NB-Datagram-Out) |
32784 | Вихідне правило для служби пошуку мережі, яке дозволяє обмінюватися дейтаграмами NetBIOS. [UDP 138] |
Outbound rule for Network Discovery to allow NetBIOS Datagram transmission and reception. [UDP 138] |
32785 | Пошук мережі (WSD-ввід) |
Network Discovery (WSD-In) |
32788 | Вхідне правило для служби пошуку мережі, яке дозволяє виявляти пристроїв через інтерфейс Function Discovery. [UDP 3702] |
Inbound rule for Network Discovery to discover devices via Function Discovery. [UDP 3702] |
32789 | Пошук мережі (WSD-вивід) |
Network Discovery (WSD-Out) |
32792 | Вихідне правило для служби пошуку мережі, яке дозволяє виявляти пристроїв через інтерфейс Function Discovery. [UDP 3702] |
Outbound rule for Network Discovery to discover devices via Function Discovery. [UDP 3702] |
32801 | Пошук мережі (LLMNR-UDP-ввід) |
Network Discovery (LLMNR-UDP-In) |
32804 | Вхідне правило для служби пошуку мережі, яке дозволяє розпізнавання імен у локальній мережі з використанням багатоадресного передавання. [UDP 5355] |
Inbound rule for Network Discovery to allow Link Local Multicast Name Resolution. [UDP 5355] |
32805 | Пошук мережі (LLMNR-UDP-вивід) |
Network Discovery (LLMNR-UDP-Out) |
32808 | Вихідне правило для служби пошуку мережі, яке дозволяє розпізнавання імен у локальній мережі з використанням багатоадресного передавання. [UDP 5355] |
Outbound rule for Network Discovery to allow Link Local Multicast Name Resolution. [UDP 5355] |
32809 | Пошук мережі (Pub-WSD-ввід) |
Network Discovery (Pub-WSD-In) |
32811 | Пошук мережі (Pub WSD-вивід) |
Network Discovery (Pub WSD-Out) |
32813 | Пошук мережі (WSD EventsSecure-ввід) |
Network Discovery (WSD EventsSecure-In) |
32814 | Вхідне правило для служби пошуку мережі, яке дозволяє використання подій безпечного WSDAPI через інтерфейс Function Discovery. [TCP 5358] |
Inbound rule for Network Discovery to allow Secure WSDAPI Events via Function Discovery. [TCP 5358] |
32815 | Пошук мережі (WSD EventsSecure-вивід) |
Network Discovery (WSD EventsSecure-Out) |
32816 | Вихідне правило для служби пошуку мережі, яке дозволяє використання подій безпечного WSDAPI через інтерфейс Function Discovery. [TCP 5358] |
Outbound rule for Network Discovery to allow Secure WSDAPI Events via Function Discovery. [TCP 5358] |
32817 | Пошук мережі (Події WSD-ввід) |
Network Discovery (WSD Events-In) |
32818 | Вхідне правило для служби пошуку мережі, яке дозволяє використання подій WSDAPI через інтерфейс Function Discovery. [TCP 5357] |
Inbound rule for Network Discovery to allow WSDAPI Events via Function Discovery. [TCP 5357] |
32819 | Пошук мережі (Події WSD-вивід) |
Network Discovery (WSD Events-Out) |
32820 | Вихідне правило для служби пошуку мережі, яке дозволяє використання подій WSDAPI через інтерфейс Function Discovery. [TCP 5357] |
Outbound rule for Network Discovery to allow WSDAPI Events via Function Discovery. [TCP 5357] |
32821 | Пошук мережі (UPnPHost-вивід) |
Network Discovery (UPnPHost-Out) |
32826 | Вхідне правило для виявлення пристроїв за допомогою інфраструктури зв'язку пристроїв під час пошуку мережі. [UDP 3702] |
Inbound rule for Network Discovery to discover devices via Device Association Framework. [UDP 3702] |
33002 | Віддалена допомога |
Remote Assistance |
33003 | Віддалена допомога (TCP-ввід) |
Remote Assistance (TCP-In) |
33006 | Вхідне правило для трафіка віддаленої допомоги. [TCP] |
Inbound rule for Remote Assistance traffic. [TCP] |
33007 | Віддалена допомога (TCP-вивід) |
Remote Assistance (TCP-Out) |
33010 | Вихідне правило для трафіка віддаленої допомоги. [TCP] |
Outbound rule for Remote Assistance traffic. [TCP] |
33011 | Віддалена допомога (RA Сервер TCP-ввід) |
Remote Assistance (RA Server TCP-In) |
33014 | Вхідне правило для віддаленої допомоги, як дозволяє запропонувати допомогу. [TCP] |
Inbound rule for Remote Assistance to allow offers for assistance. [TCP] |
33015 | Віддалена допомога (RA Сервер TCP-вивід) |
Remote Assistance (RA Server TCP-Out) |
33018 | Вихідне правило для віддаленої допомоги, як дозволяє запропонувати допомогу. [TCP] |
Outbound rule for Remote Assistance to allow offers for assistance. [TCP] |
33019 | Віддалена допомога (SSDP UDP-ввід) |
Remote Assistance (SSDP UDP-In) |
33022 | Вхідне правило для віддаленої допомоги, яке дозволяє використання протоколу спрощеного виявлення служб. [UDP 1900] |
Inbound rule for Remote Assistance to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
33023 | Віддалена допомога (SSDP UDP-вивід) |
Remote Assistance (SSDP UDP-Out) |
33026 | Вихідне правило для віддаленої допомоги, яке дозволяє використання протоколу спрощеного виявлення служб. [UDP 1900] |
Outbound rule for Remote Assistance to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
33027 | Віддалена допомога (SSDP TCP-ввід) |
Remote Assistance (SSDP TCP-In) |
33030 | Вхідне правило для віддаленої допомоги, яке дозволяє використання універсальних пристроїв Plug and Play. [TCP 2869] |
Inbound rule for Remote Assistance to allow use of Universal Plug and Play. [TCP 2869] |
33031 | Віддалена допомога (SSDP TCP-вивід) |
Remote Assistance (SSDP TCP-Out) |
33034 | Вихідне правило для віддаленої допомоги, яке дозволяє використання універсальних пристроїв Plug and Play. [TCP] |
Outbound rule for Remote Assistance to allow use of Universal Plug and Play. [TCP] |
33035 | Віддалена допомога(DCOM-ввід) |
Remote Assistance (DCOM-In) |
33036 | Вхідне правило для віддаленої допомоги, як дозволяє запропонувати допомогу через DCOM. [TCP 135] |
Inbound rule for Remote Assistance to allow offers for assistance via DCOM. [TCP 135] |
33037 | Віддалена допомога (PNRP-вивід) |
Remote Assistance (PNRP-Out) |
33038 | Вихідне правило для віддаленої допомоги, яке дозволяє використання протоколу розпізнавання імен однорангових вузлів. [UDP] |
Outbound rule for Remote Assistance to allow use of Peer Name Resolution Protocol. [UDP] |
33039 | Віддалена допомога (PNRP-ввід) |
Remote Assistance (PNRP-In) |
33040 | Вхідне правило для віддаленої допомоги дозволяє використовувати протокол розпізнавання імен однорангових вузлів. [UDP 3540] |
Inbound rule for Remote Assistance to allow use Peer Name Resolution Protocol. [UDP 3540] |
33252 | Віддалене керування запланованими завданнями |
Remote Scheduled Tasks Management |
33253 | Віддалене керування запланованими завданнями (RPC) |
Remote Scheduled Tasks Management (RPC) |
33256 | Вхідне правило для служби планувальника завдань, яке дозволяє віддалене керування через RPC/TCP. |
Inbound rule for the Task Scheduler service to be remotely managed via RPC/TCP. |
33257 | Віддалене керування запланованими завданнями (RPC-EPMAP) |
Remote Scheduled Tasks Management (RPC-EPMAP) |
33260 | Вхідне правило для служби RPCSS, яке дозволяє службі планувальника завдань обробляти трафік RPC/TCP. |
Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for the Task Scheduler service. |
33502 | Координатор розподілених транзакцій |
Distributed Transaction Coordinator |
33503 | Координатор розподілених транзакцій (TCP-ввід) |
Distributed Transaction Coordinator (TCP-In) |
33506 | Вхідне правило, яке дозволяє координатору розподілених транзакцій обробляти трафік. [TCP] |
Inbound rule to allow traffic for the Distributed Transaction Coordinator. [TCP] |
33507 | Координатор розподілених транзакцій (TCP-вивід) |
Distributed Transaction Coordinator (TCP-Out) |
33510 | Вихідне правило, яке дозволяє координатору розподілених транзакцій обробляти трафік. [TCP] |
Outbound rule to allow traffic for the Distributed Transaction Coordinator. [TCP] |
33511 | Координатор розподілених транзакцій (RPC) |
Distributed Transaction Coordinator (RPC) |
33512 | Вхідне правило для диспетчера транзакції ядра, яке дозволяє віддалено керувати службою координатора розподілених транзакцій через RPC/TCP. |
Inbound rule for the Kernel Transaction Resource Manager for Distributed Transaction Coordinator service to be remotely managed via RPC/TCP. |
33513 | Координатор розподілених транзакцій (RPC-EPMAP) |
Distributed Transaction Coordinator (RPC-EPMAP) |
33514 | Вхідне правило для служби RPCSS, яке дозволяє трафік RPC/TCP диспетчеру транзакції ядра для служби координатора розподілених транзакцій. |
Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for the Kernel Transaction Resource Manager for Distributed Transaction Coordinator service. |
33752 | Маршрутизація та віддалений доступ |
Routing and Remote Access |
33753 | Маршрутизація та віддалений доступ (L2TP-ввід) |
Routing and Remote Access (L2TP-In) |
33756 | Вхідне правило для служби RRAS, яке дозволяє обробляти трафік тунельного протоколу другого рівня. [UDP 1701] |
Inbound rule for RRAS to allow Layer 2 Tunnel Protocol traffic. [UDP 1701] |
33757 | Маршрутизація та віддалений доступ (L2TP-вивід) |
Routing and Remote Access (L2TP-Out) |
33760 | Вихідне правило для служби RRAS, яке дозволяє обробляти трафік тунельного протоколу другого рівня. [UDP 1701] |
Outbound rule for RRAS to allow Layer 2 Tunnel Protocol traffic. [UDP 1701] |
33761 | Маршрутизація та віддалений доступ (PPTP-вивід) |
Routing and Remote Access (PPTP-Out) |
33764 | Вихідне правило для служби RRAS, яке дозволяє обробляти трафік тунельного протоколу PPTP. [TCP 1723] |
Outbound rule for RRAS to allow Point-to-Point Tunnel Protocol traffic. [TCP 1723] |
33765 | Маршрутизація та віддалений доступ (PPTP-ввід) |
Routing and Remote Access (PPTP-In) |
33768 | Вхідне правило для служби RRAS, яке дозволяє обробляти трафік тунельного протоколу PPTP. [TCP 1723] |
Inbound rule for RRAS to allow Point-to-Point Tunnel Protocol traffic. [TCP 1723] |
33769 | Маршрутизація та віддалений доступ (GRE-ввід) |
Routing and Remote Access (GRE-In) |
33772 | Вхідне правило для служби RRAS, яке дозволяє обробляти трафік протоколу загальної інкапсуляції маршрутизації. |
Inbound rule for RRAS to allow Generic Routing Encapsulation Protocol traffic. |
33773 | Маршрутизація та віддалений доступ (GRE-вивід) |
Routing and Remote Access (GRE-Out) |
33776 | Вихідне правило для служби RRAS, яке дозволяє обробляти трафік протоколу загальної інкапсуляції маршрутизації. |
Outbound rule for RRAS to allow Generic Routing Encapsulation Protocol Traffic |
34002 | Служба реєстрації імені комп’ютера для спільної роботи у Windows |
Windows Collaboration Computer Name Registration Service |
34003 | Служба реєстрації імені комп’ютера для спільної роботи у Windows (PNRP-ввід) |
Windows Collaboration Computer Name Registration Service (PNRP-In) |
34004 | Вхідне правило для служби реєстрації імен комп’ютерів для спільної роботи у Windows, яке дозволяє розпізнавання імен однорангових вузлів. [UDP 3540] |
Inbound rule for the Windows Collaboration Computer Name Registration Service to allow Peer Name Resolution. [UDP 3540] |
34005 | Служба реєстрації імені комп’ютера для спільної роботи у Windows (PNRP-вивід) |
Windows Collaboration Computer Name Registration Service (PNRP-Out) |
34006 | Вихідне правило для служби реєстрації імен комп’ютерів для спільної роботи у Windows, яке дозволяє розпізнавання імен однорангових вузлів. [UDP 3540] |
Outbound rule for the Windows Collaboration Computer Name Registration Service to allow Peer Name Resolution. [UDP 3540] |
34007 | Служба реєстрації імені комп’ютера для спільної роботи у Windows (SSDP-ввід) |
Windows Collaboration Computer Name Registration Service (SSDP-In) |
34008 | Вхідне правило для служби реєстрації імен комп’ютерів для спільної роботи у Windows, яке дозволяє використовувати протокол спрощеного виявлення служб. [UDP 1900] |
Inbound rule for the Windows Collaboration Computer Name Registration Service to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
34009 | Служба реєстрації імені комп’ютера для спільної роботи у Windows (SSDP-вивід) |
Windows Collaboration Computer Name Registration Service (SSDP-Out) |
34010 | Вихідне правило для служби реєстрації імен комп’ютерів для спільної роботи у Windows, яке дозволяє використовувати протокол спрощеного виявлення служб. [UDP 1900] |
Outbound rule for the Windows Collaboration Computer Name Registration Service to allow use of the Simple Service Discovery Protocol. [UDP 1900] |
34251 | Інструментарій керування Windows (WMI) |
Windows Management Instrumentation (WMI) |
34252 | Інструментарій керування Windows (DCOM-ввід) |
Windows Management Instrumentation (DCOM-In) |
34253 | Вхідне правило, яке дозволяє використання трафіку DCOM для інструментарію керування Windows. [TCP 135] |
Inbound rule to allow DCOM traffic for remote Windows Management Instrumentation. [TCP 135] |
34254 | Інструментарій керування Windows (WMI-ввід) |
Windows Management Instrumentation (WMI-In) |
34255 | Вхідне правило, яке дозволяє використання трафіка WMI для інструментарію керування Windows. [TCP] |
Inbound rule to allow WMI traffic for remote Windows Management Instrumentation. [TCP] |
34256 | Інструментарій керування Windows (ASync-ввід) |
Windows Management Instrumentation (ASync-In) |
34257 | Вхідне правило, яке дозволяє використання трафіка асинхронного WMI для інструментарію керування Windows. [TCP] |
Inbound rule to allow Asynchronous WMI traffic for remote Windows Management Instrumentation. [TCP] |
34258 | Інструментарій керування Windows (WMI-вивід) |
Windows Management Instrumentation (WMI-Out) |
34259 | Вихідне правило, що дозволяє віддаленому інструментарію керування Windows використовувати трафік WMI. [TCP] |
Outbound rule to allow WMI traffic for remote Windows Management Instrumentation. [TCP] |
34501 | Віддалене керування томами |
Remote Volume Management |
34502 | Віддалене керування томом - служба віртуальних дисків (RPC) |
Remote Volume Management - Virtual Disk Service (RPC) |
34503 | Вхідне правило для служби віддаленого керування томами, яке дозволяє віддалене керування службою віртуальних дисків через RPC/TCP. |
Inbound rule for the Remote Volume Management - Virtual Disk Service to be remotely managed via RPC/TCP. |
34504 | Віддалене керування томом - завантажувач служби віртуальних дисків (RPC) |
Remote Volume Management - Virtual Disk Service Loader (RPC) |
34505 | Вхідне правило для служби віддаленого керування томами, яке дозволяє віддалене керування завантажувачем служби віртуальних дисків через RPC/TCP. |
Inbound rule for the Remote Volume Management - Virtual Disk Service Loader to be remotely managed via RPC/TCP. |
34506 | Віддалене керування томом (RPC-EPMAP) |
Remote Volume Management (RPC-EPMAP) |
34507 | Вхідне правило для служби RPCSS, що дозволяє службі віддаленого керування томами обробляти трафік RPC/TCP. |
Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for Remote Volume Management. |
34752 | Журнали та оповіщення продуктивності |
Performance Logs and Alerts |
34753 | Журнали й оповіщення продуктивності (TCP-ввід) |
Performance Logs and Alerts (TCP-In) |
34754 | Вхідне правило для журналів продуктивності та трафіка сповіщень. [TCP-ввід] |
Inbound rule for Performance Logs and Alerts traffic. [TCP-In] |
34755 | Журнали й оповіщення продуктивності (DCOM-ввід) |
Performance Logs and Alerts (DCOM-In) |
34756 | Вхідне правило для журналів продуктивності та трафіка сповіщень, яке дозволяє здійснювати віддалену активацію DCOM. [TCP-135] |
Inbound rule for Performance Logs and Alerts to allow remote DCOM activation. [TCP-135] |
35000 | Правила брандмауера, які є частиною технології базових мереж, вимагають надійної досяжності IPv4 і IPv6. |
The firewall rules that are part of Core Networking are required for reliable IPv4 and IPv6 connectivity. |
35001 | Віддалене керування Windows - режим сумісності (HTTP-ввід) |
Windows Remote Management - Compatibility Mode (HTTP-In) |
35002 | Вхідне правило режиму сумісності для віддаленого керування Windows за допомогою керування через веб-служби. [TCP 80] |
Compatibility mode inbound rule for Windows Remote Management via WS-Management. [TCP 80] |
36001 | Функція транслювання на пристрій |
Cast to Device functionality |
36002 | Сервер потокового транслювання на пристрій (потокове передавання HTTP) |
Cast to Device streaming server (HTTP-Streaming-In) |
36003 | Вхідне правило для сервера транслювання на пристрій, що дозволяє потокове передавання за допомогою HTTP. [TCP 10246] |
Inbound rule for the Cast to Device server to allow streaming using HTTP. [TCP 10246] |
36004 | Сервер потокового транслювання на пристрій (вхідне потокове передавання RTCP) |
Cast to Device streaming server (RTCP-Streaming-In) |
36005 | Вхідне правило для сервера транслювання на пристрій, що дозволяє потокове передавання за допомогою RTSP та RTP. [UDP] |
Inbound rule for the Cast to Device server to allow streaming using RTSP and RTP. [UDP] |
36006 | Сервер потокового транслювання на пристрій (вихідне потокове передавання RTP) |
Cast to Device streaming server (RTP-Streaming-Out) |
36007 | Вихідне правило для сервера транслювання на пристрій, що дозволяє потокове передавання за допомогою RTSP та RTP. [UDP] |
Outbound rule for the Cast to Device server to allow streaming using RTSP and RTP. [UDP] |
36009 | Вхідне правило для сервера транслювання на пристрій, що дозволяє потокове передавання за допомогою RTSP та RTP. [TCP 23554, 23555, 23556] |
Inbound rule for the Cast to Device server to allow streaming using RTSP and RTP. [TCP 23554, 23555, 23556] |
36010 | Функція транслювання на пристрій (вхідне передавання qWave-UDP) |
Cast to Device functionality (qWave-UDP-In) |
36011 | Вхідне правило для функції транслювання на пристрій дає змогу використовувати службу високоякісного аудіо та відео у Windows. [UDP 2177] |
Inbound rule for the Cast to Device functionality to allow use of the Quality Windows Audio Video Experience Service. [UDP 2177] |
36012 | Функція транслювання на пристрій (вихідне передавання qWave-UDP) |
Cast to Device functionality (qWave-UDP-Out) |
36013 | Вихідне правило для функції транслювання на пристрій дає змогу використовувати службу високоякісного аудіо та відео у Windows. [UDP 2177] |
Outbound rule for the Cast to Device functionality to allow use of the Quality Windows Audio Video Experience Service. [UDP 2177] |
36014 | Функція транслювання на пристрій (вхідне передавання qWave-TCP) |
Cast to Device functionality (qWave-TCP-In) |
36015 | Вхідне правило для функції транслювання на пристрій дає змогу використовувати службу високоякісного аудіо та відео у Windows. [TCP 2177] |
Inbound rule for the Cast to Device functionality to allow use of the Quality Windows Audio Video Experience Service. [TCP 2177] |
36016 | Функція транслювання на пристрій (вихідне передавання qWave-TCP) |
Cast to Device functionality (qWave-TCP-Out) |
36017 | Вихідне правило для функції транслювання на пристрій дає змогу використовувати службу високоякісного аудіо та відео у Windows. [TCP 2177] |
Outbound rule for the Cast to Device functionality to allow use of the Quality Windows Audio Video Experience Service. [TCP 2177] |
36100 | Правила посилення захисту сервера потокового транслювання на пристрій для RTSP |
Cast to Device streaming server hardening rules for RTSP |
36101 | Дозволити вхідні підключення RTSP до сервера потокового транслювання на пристрій |
Allow incoming RTSP connections to the Cast to Device streaming server |
36102 | Посилення захисту сервера потокового транслювання на пристрій – блокування вхідного трафіку TCP |
Cast to Device streaming server hardening - Block incoming TCP traffic |
36103 | Посилення захисту сервера потокового транслювання на пристрій – блокування вихідного трафіку TCP |
Cast to Devicestreaming server hardening - Block outgoing TCP traffic |
36104 | Виявлення SSDP для функції транслювання на пристрій (вхідне передавання UDP) |
Cast to Device SSDP Discovery (UDP-In) |
36105 | Вхідне правило, яке дає змогу виявити цілі для функції транслювання на пристрій за допомогою SSDP |
Inbound rule to allow discovery of Cast to Device targets using SSDP |
36106 | Події UPnP для функції транслювання на пристрій (вхідне передавання TCP) |
Cast to Device UPnP Events (TCP-In) |
36107 | Вхідне правило, яке дає змогу отримувати події UPnP із цілей функції транслювання на пристрій |
Inbound rule to allow receiving UPnP Events from Cast to Device targets |
36251 | Спільний доступ зблизька |
Proximity Sharing |
36252 | Спільний доступ зблизька через TCP (вхідний спільний доступ TCP) |
Proximity sharing over TCP (TCP sharing-In) |
36253 | Вхідне правило для спільного доступу зблизька через TCP |
Inbound rule for Proximity sharing over TCP |
36254 | Спільний доступ зблизька через TCP (вихідний спільний доступ TCP) |
Proximity sharing over TCP (TCP sharing-Out) |
36255 | Вихідне правило для спільного доступу зблизька через TCP |
Outbound rule for Proximity sharing over TCP |
36501 | Керування модулем TPM віртуальної смарт-картки |
TPM Virtual Smart Card Management |
36502 | Керування модулем TPM віртуальної смарт-картки (DCOM-In) |
TPM Virtual Smart Card Management (DCOM-In) |
36503 | Вхідне правило для віддаленого керування модулем TPM віртуальної смарт-картки для дозволу активації DCOM. [TCP 135] |
Inbound rule for remote TPM Virtual Smart Card Management to allow DCOM activation. [TCP 135] |
36504 | Керування модулем TPM віртуальної смарт-картки (TCP-In) |
TPM Virtual Smart Card Management (TCP-In) |
36505 | Вхідне правило для трафіку віддаленого керування модулем TPM віртуальної смарт-картки. [TCP] |
Inbound rule for remote TPM Virtual Smart Card Management traffic. [TCP] |
36506 | Керування модулем TPM віртуальної смарт-картки (TCP-Out) |
TPM Virtual Smart Card Management (TCP-Out) |
36507 | Вихідне правило для трафіку віддаленого керування модулем TPM віртуальної смарт-картки. [TCP] |
Outbound rule for remote TPM Virtual Smart Card Management traffic. [TCP] |
36751 | Віддалене завершення роботи |
Remote Shutdown |
36753 | Вхідне правило для віддаленого завершення роботи (TCP-In) |
Inbound Rule for Remote Shutdown (TCP-In) |
36754 | Вхідне правило для віддаленого завершення роботи за динамічним протоколом RPC/TCP. |
Inbound rule for the Remote Shutdown via dynamic RPC/TCP. |
36755 | Вхідне правило для віддаленого завершення роботи (RPC-EP-In) |
Inbound Rule for Remote Shutdown (RPC-EP-In) |
36756 | Вхідне правило для служби RPCSS, яке дозволяє трафік RPC/TCP |
Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic |
36801 | Віддалений моніторинг подій |
Remote Event Monitor |
36802 | Віддалений моніторинг подій (RPC) |
Remote Event Monitor (RPC) |
36803 | Вхідне правило для віддаленого моніторингу подій із використанням протоколу RPC/TCP. |
Inbound rule for remote event monitoring via RPC/TCP. |
36804 | Віддалений моніторинг подій (RPC-EPMAP) |
Remote Event Monitor (RPC-EPMAP) |
36805 | Вхідне правило для служби RPCSS, яке дозволяє використовувати трафік RPC/TCP для віддаленого моніторингу подій. |
Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for remote event monitoring. |
36851 | Виявлення мережевих ресурсів Wi-Fi Direct |
Wi-Fi Direct Network Discovery |
36852 | Виявлення мережевих ресурсів Wi-Fi Direct (вхідне) |
Wi-Fi Direct Network Discovery (In) |
36853 | Вхідне правило для виявлення пристроїв WSD в мережах Wi-Fi Direct. |
Inbound rule to discover WSD devices on Wi-Fi Direct networks. |
36854 | Виявлення мережевих ресурсів Wi-Fi Direct (вихідне) |
Wi-Fi Direct Network Discovery (Out) |
36855 | Вихідне правило для виявлення пристроїв WSD в мережах Wi-Fi Direct. |
Outbound rule to discover WSD devices on Wi-Fi Direct networks. |
36856 | Використання спулера Wi-Fi Direct (вхідне) |
Wi-Fi Direct Spooler Use (In) |
36857 | Вхідне правило для використання принтерів WSD в мережах Wi-Fi Direct. |
Inbound rule to use WSD printers on Wi-Fi Direct networks. |
36858 | Використання спулера Wi-Fi Direct (вихідне) |
Wi-Fi Direct Spooler Use (Out) |
36859 | Вихідне правило для використання принтерів WSD в мережах Wi-Fi Direct. |
Outbound rule to use WSD printers on Wi-Fi Direct networks. |
36860 | Використання служби сканування Wi-Fi Direct (вхідне) |
Wi-Fi Direct Scan Service Use (In) |
36861 | Вхідне правило для використання сканерів WSD в мережах Wi-Fi Direct. |
Inbound rule to use WSD scanners on Wi-Fi Direct networks. |
36862 | Використання служби сканування Wi-Fi Direct (вихідне) |
Wi-Fi Direct Scan Service Use (Out) |
36863 | Вихідне правило для використання сканерів WSD в мережах Wi-Fi Direct. |
Outbound rule to use WSD scanners on Wi-Fi Direct networks. |
36902 | Балансувальник навантаження програмного забезпечення |
Software Load Balancer |
36903 | Мультиплексор балансувальника навантаження програмного забезпечення (TCP-In) |
Software Load Balancer Multiplexer (TCP-In) |
36904 | Мультиплексор балансувальника навантаження програмного забезпечення вмикає TCP-з’єднання з контролером мережі. [TCP] |
The Software Load Balancer Multiplexer enables TCP communication to the Network Controller. [TCP] |
37002 | Маршрутизатор AllJoyn |
AllJoyn Router |
37003 | Маршрутизатор AllJoyn (TCP-In) |
AllJoyn Router (TCP-In) |
37004 | Вхідне правило для трафіку маршрутизатора AllJoyn [TCP] |
Inbound rule for AllJoyn Router traffic [TCP] |
37005 | Маршрутизатор AllJoyn (TCP-Out) |
AllJoyn Router (TCP-Out) |
37006 | Вихідне правило для трафіку маршрутизатора AllJoyn [TCP] |
Outbound rule for AllJoyn Router traffic [TCP] |
37007 | Маршрутизатор AllJoyn (UDP-In) |
AllJoyn Router (UDP-In) |
37008 | Вхідне правило для трафіку маршрутизатора AllJoyn [UDP] |
Inbound rule for AllJoyn Router traffic [UDP] |
37009 | Маршрутизатор AllJoyn (UDP-Out) |
AllJoyn Router (UDP-Out) |
37010 | Вихідне правило для трафіку маршрутизатора AllJoyn [UDP] |
Outbound rule for AllJoyn Router traffic [UDP] |
37101 | Сервер протоколу DIAL |
DIAL protocol server |
37102 | Сервер протоколу DIAL (HTTP-ввід) |
DIAL protocol server (HTTP-In) |
37103 | Вхідне правило для сервера протоколу DIAL, що дозволяє віддалене керування програмами за допомогою HTTP. [TCP 10247] |
Inbound rule for DIAL protocol server to allow remote control of Apps using HTTP. [TCP 10247] |
37302 | mDNS |
mDNS |
37303 | mDNS (UDP-In) |
mDNS (UDP-In) |
37304 | Правило вхідних підключень для трафіку mDNS [UDP] |
Inbound rule for mDNS traffic [UDP] |
37305 | mDNS (UDP-Out) |
mDNS (UDP-Out) |
37306 | Правило вихідних підключень для трафіку mDNS [UDP] |
Outbound rule for mDNS traffic [UDP] |
38002 | Ця функція використовується для обліку комп’ютерів і керування ліцензіями на підприємствах. |
This feature is used for machine counting and license compliance in enterprise environments. |
38252 | Ця функція дозволяє клієнтам Служби фонового передавання файлів(BITS), які знаходяться в одній підмережі, шукати і спільно користуватися файлами, збереженими у кеші BITS. (Використовує WSDAPI та RPC) |
This feature allows Background Intelligent Transfer Service (BITS) clients that are in the same subnet to locate and share files that are stored in the BITS cache. (Uses WSDAPI and RPC) |
38502 | Ця функція використовується для надання іншим користувачам мережі спільного доступу до файлів і принтерів. (Використовує NetBIOS, LLMNR, SMB і RPC) |
This feature is used for sharing local files and printers with other users on the network. (Uses NetBIOS, LLMNR, SMB and RPC) |
38602 | Ця функція використовується для надання спільного доступу до локальних файлів через RDMA з використанням протоколу SMBDirect. (Використовується RDMA) |
This feature is used for sharing local files over RDMA using the SMBDirect protocol. (Uses RDMA) |
38752 | Ця функція використовується для доступу до робочого стола з віддаленої системи. |
This feature is used for accessing the desktop from a remote system. |
39002 | Ця функція використовується для підключення до серверів і пристроїв призначення iSCSI. |
This feature is used for connecting to iSCSI target servers and devices. |
39252 | Ця функція дозволяє віддалено переглядати та керувати локальним журналом подій. (Використовує іменовані канали та RPC). |
This feature allows remote viewing and management of the local event log. (Uses Named Pipes and RPC) |
39502 | Ця функція дозволяє віддалено керувати локальними службами. (Використовує іменовані канали та RPC) |
This feature allows remote management of local services. (Uses Named Pipes and RPC) |
39752 | Ця функція дозволяє керованим віддалено службам отримувати трафік RPC. (Використовує іменовані канали та RPC). |
The feature allows remotely manageable services to receive RPC traffic. (Uses Named Pipes and RPC) |
40002 | Ця функція дозволяє віддалено керувати локальним брандмауером Windows. (Використовує RPC) |
This feature allows remote management of the local Windows Firewall. (Uses RPC) |
40252 | Ця функція дозволяє віддалене керування системою за допомогою керування через веб-служби, протокол веб-служб для віддаленого керування операційними системами та пристроями. |
This feature allows remote management of the system via WS-Management, a web services-based protocol for remote management of operating systems and devices. |
40267 | Ця функція дозволяє віддалене керування системою через WS-Management – оснований на веб-службах протокол для віддаленого керування операційними системами та пристроями. |
This feature allows remote management of the system via WS-Management, a web services-based protocol for remote management of operating systems and devices. |
40502 | Ця функція дозволяє передавати дані з мережевої камери або іншого мультимедійного пристрою до комп’ютера через протокол передавання медіаданих (MTP). (Використовує UPnP і SSDP) |
This feature allows the transfer of media from your network enabled camera or media device to your computer using the Media Transfer Protocol (MTP). (Uses UPnP and SSDP) |
40752 | Ця функція дозволяє розширювачам центру Windows Media зв'язуватися з комп'ютером під час роботи медіацентру. (Використовує SSDP і qWave) |
This feature allows Media Center Extenders to communicate with a computer running Windows Media Center. (Uses SSDP and qWave) |
41002 | Ця функція дозволяє користувачам отримувати потокові мультимедійні дані через UDP. |
This feature allows users to receive streaming media over UDP. |
41252 | Ця функція дозволяє користувачам спільно користуватися медіаданими через мережу. (Використовує UPnP, SSDP і qWave) |
This feature enables users to share media over a network. (Uses UPnP, SSDP and qWave) |
41500 | Ця функція дозволяє користувачам ділитися власними медіа-файлами через Інтернет |
This feature allows users to share out home media over the Internet |
41752 | Ця функція дозволяє користувачам підключатися до проекторів через проводові або безпровідні мережі для відтворення презентацій. (Використовує WSDAPI) |
This feature enables users to connect to projectors over wired or wireless networks to project presentations. (Uses WSDAPI) |
42002 | Ця функція необхідна для запуску різноманітних однорангових програм і технологій. (Використовує SSDP і PRNP) |
This feature is required to enable various peer-to-peer programs and technologies. (Uses SSDP and PNRP) |
42252 | Ця функція використовується для співпраці через мережу для спільного з іншими користувачами доступу до документів, програм та робочого стола. (Використовує DFSR та P2P) |
This feature is used for collaborating over a network to share documents, programs or your desktop with other people. (Uses DFSR and P2P) |
42752 | Ця функція дозволяє комп’ютеру знаходити інші пристрої та надає можливість іншим пристроям виявляти комп’ютер у мережі. (Використовує хост виявлення функцій, служби публікації, UPnP, SSDP, NetBIOS і LLMNR) |
This feature allows this computer to discover other devices and be discovered by other devices on the network. (Uses Function Discovery Host and Publication Services, UPnP, SSDP, NetBIOS and LLMNR) |
43002 | Ця функція дозволяє користувачам комп’ютера запитувати віддалену допомогу від інших користувачів мережі. (Використовує UPnP, SSDP, PNRP і технологію Teredo) |
This feature allows users of this computer to request remote assistance from other users on the network. (Uses UPnP, SSDP, PNRP and Teredo) |
43252 | Ця функція дозволяє віддалено керувати локальною службою планування завдань. (Використовує RPC) |
This feature allows remote management of the local task scheduling service. (Uses RPC) |
43502 | Ця функція координує транзакції, під час яких оновлюються ресурси з захищеними транзакціями, такі як бази даних, черги повідомлень і файлові системи. |
This feature coordinates transactions that update transaction-protected resources, such as databases, message queues and file systems. |
43752 | Ця функція дозволяє встановлювати вхідні підключення VPN і RAS. |
This feature is used to allow incoming VPN and RAS connections. |
44002 | Ця функція дозволяє іншим комп’ютерам знаходити ваш комп’ютер і сполучатися з ним за допомогою протоколу розпізнавання імен однорангових вузлів. (Використовує SSDP і PRNP) |
This feature allows other computers to find and communicate with your computer using the Peer Name Resolution Protocol. (Uses SSDP and PNRP) |
44251 | Ця функція дозволяє віддалене керування Windows за допомогою розміщення низки керованих компонентів у наборі класів, визначених загальною інформаційною моделлю (CIM) розповсюджуваного завдання керування. (Використовує DCOM) |
This feature allows remote management of Windows by exposing a set of manageable components in a set of classes defined by the Common Information Model (CIM) of the distributed management task force. (Uses DCOM) |
44501 | Ця служба забезпечує віддалене програмне та апаратне керування томами дисків. (Використовує RPC) |
This feature provides remote software and hardware disk volume management. (Uses RPC) |
44752 | Ця функція дозволяє здійснювати віддалене керування журналами продуктивності та службами сповіщення. (Використовується RPC) |
This feature allows remote management of the Performance Logs and Alerts service. (Uses RPC) |
46001 | Ця функція дає змогу передавати в потоковому режимі музику, відео та зображення на пристрої цифрових медіарендерерів DLNA. |
This feature enables streaming of music, video and pictures to DLNA Digital Media Renderer devices. |
46251 | Ця функція дає змогу ділитися вмістом між двома ПК за допомогою пристроїв наближення під час їх сполучення. |
This feature enables sharing of content between two PCs with proximity devices when tapped together. |
46501 | Ця функція дає змогу віддалено керувати модулем TPM віртуальних пристроїв смарт-карток. (Використовує технологію DCOM) |
This feature allows remote management of TPM virtual smart card devices. (Uses DCOM) |
46751 | Ця функція дає змогу віддалено завершувати роботу та перезавантажувати комп'ютер |
This feature allows remote shutdown/restart of a computer |
46801 | Ця функція дозволяє здійснювати віддалений моніторинг подій (використовує RPC). |
This feature allows remote event monitoring. (Uses RPC) |
46851 | Ця функція дає комп'ютеру змогу виявляти принтери, підключені за допомогою WFD. |
This feature allows this computer to discover printers connected via WFD. |
46901 | Ця група містить правила для балансувальника навантаження програмного забезпечення |
This group contains Rules for Software Load Balancer |
47001 | У цій групі містяться правила для маршрутизатора AllJoyn |
This group contains Rules for the AllJoyn Router |
47101 | Ця група містить правила для протоколу DIAL, який дозволяє знаходити та запускати програми на віддалених пристроях |
This group contains Rules for DIAL protocol that enables apps discovery and launching on remote devices |
47301 | Ця група містить правила для mDNS. |
This group contains rules for mDNS. |