File name: | netmsg.dll.mui |
Size: | 221184 byte |
MD5: | b95c58484b1b5ba9e4af9cbe1bfe91b2 |
SHA1: | 60581aba2e9ddd2b389f7a224ead7520aa88d257 |
SHA256: | 57276f7c9b39f890ae83efd787005f8328b01e527aff2b902b6fc495d2adb2ad |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Italian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Italian | English |
---|---|---|
0x836 | Il driver della workstation non è installato. | The workstation driver is not installed. |
0x837 | Impossibile trovare il server. | The server could not be located. |
0x838 | Errore interno. La rete non può accedere ad un segmento di memoria condivisa. | An internal error occurred. The network cannot access a shared memory segment. |
0x839 | Risorse di rete insufficienti. | A network resource shortage occurred . |
0x83A | Operazione non supportata sulle workstation. | This operation is not supported on workstations. |
0x83B | Dispositivo non connesso. | The device is not connected. |
0x842 | Il servizio Server non è avviato. | The Server service is not started. |
0x843 | La coda è vuota. | The queue is empty. |
0x844 | Il dispositivo o directory non esiste. | The device or directory does not exist. |
0x845 | Operazione non valida su una risorsa reindirizzata. | The operation is invalid on a redirected resource. |
0x846 | Il nome è già stato condiviso. | The name has already been shared. |
0x847 | Il server non dispone attualmente della risorsa selezionata. | The server is currently out of the requested resource. |
0x849 | L'aggiunta di voci richiesta eccede il limite massimo. | Requested addition of items exceeds the maximum allowed. |
0x84A | Il servizio Peer supporta solo due utenti simultanei. | The Peer service supports only two simultaneous users. |
0x84B | Il buffer API di ritorno è troppo piccolo. | The API return buffer is too small. |
0x84F | Si è verificato un errore API remoto. | A remote API error occurred. |
0x853 | Errore durante l'apertura o la lettura del file di configurazione. | An error occurred when opening or reading the configuration file. |
0x858 | Si è verificato un errore generale di rete. | A general network error occurred. |
0x859 | Il servizio Workstation è al momento incompatibile. Riavviare il computer prima di riavviare il servizio. | The Workstation service is in an inconsistent state. Restart the computer before restarting the Workstation service. |
0x85A | Il servizio Workstation non è stato avviato. | The Workstation service has not been started. |
0x85B | Informazione richiesta non disponibile. | The requested information is not available. |
0x85C | Errore interno di Windows. | An internal Windows error occurred. |
0x85D | Server non configurato per le transazioni. | The server is not configured for transactions. |
0x85E | API richiesta non supportata sul server remoto. | The requested API is not supported on the remote server. |
0x85F | Nome di evento non valido. | The event name is invalid. |
0x860 | Nome computer duplicato; cambiarlo e riavviare il computer. | The computer name already exists on the network. Change it and restart the computer. |
0x862 | Impossibile trovare la componente specificata nell'informazione di configurazione. | The specified component could not be found in the configuration information. |
0x863 | Impossibile trovare il parametro specificato nell'informazione di configurazione. | The specified parameter could not be found in the configuration information. |
0x865 | Riga troppo lunga nel file di configurazione. | A line in the configuration file is too long. |
0x866 | Stampante non esistente. | The printer does not exist. |
0x867 | Il processo di stampa non esiste. | The print job does not exist. |
0x868 | Impossibile trovare la destinazione di stampa. | The printer destination cannot be found. |
0x869 | Destinazione di stampa già esistente. | The printer destination already exists. |
0x86A | Coda di stampa già esistente. | The printer queue already exists. |
0x86B | Impossibile aggiungere altre stampanti. | No more printers can be added. |
0x86C | Impossibile aggiungere altri processi di stampa. | No more print jobs can be added. |
0x86D | Impossibile aggiungere altre destinazioni di stampa. | No more printer destinations can be added. |
0x86E | La destinazione di stampa è inattiva e non può ricevere operazioni di controllo. | This printer destination is idle and cannot accept control operations. |
0x86F | La richiesta di destinazione di stampa contiene una funzione di controllo non valida. | This printer destination request contains an invalid control function. |
0x870 | Il processore di stampa non risponde. | The print processor is not responding. |
0x871 | Spooler non in esecuzione. | The spooler is not running. |
0x872 | Operazione non eseguibile sulla destinazione di stampa, nel suo stato attuale. | This operation cannot be performed on the print destination in its current state. |
0x873 | Operazione non eseguibile sulla coda di stampa, nel suo stato attuale. | This operation cannot be performed on the printer queue in its current state. |
0x874 | Operazione non eseguibile sul processo di stampa, nel suo stato attuale. | This operation cannot be performed on the print job in its current state. |
0x875 | Errore nell'allocazione della memoria dello spooler. | A spooler memory allocation failure occurred. |
0x876 | Il driver del dispositivo non esiste. | The device driver does not exist. |
0x877 | Tipo di dato non supportato dal processore. | The data type is not supported by the print processor. |
0x878 | Processore di stampa non installato. | The print processor is not installed. |
0x884 | Il database del servizio è bloccato. | The service database is locked. |
0x885 | Tabella di servizio piena. | The service table is full. |
0x886 | Servizio richiesto già avviato. | The requested service has already been started. |
0x887 | Il servizio non risponde alle azioni di controllo. | The service does not respond to control actions. |
0x888 | Servizio non avviato. | The service has not been started. |
0x889 | Nome di servizio non valido. | The service name is invalid. |
0x88A | Il servizio non risponde alle funzioni di controllo. | The service is not responding to the control function. |
0x88B | Controllo di servizio occupato. | The service control is busy. |
0x88C | Il file di configurazione contiene un nome di programma di servizio non valido. | The configuration file contains an invalid service program name. |
0x88D | Impossibile controllare il servizio nello stato attuale. | The service could not be controlled in its present state. |
0x88E | Servizio terminato non correttamente. | The service ended abnormally. |
0x88F | Pausa, sospensione o arresto richiesti non validi per il servizio. | The requested pause, continue, or stop is not valid for this service. |
0x890 | Il dispatcher controllo servizi non ha trovato il nome del servizio nella tabella di commutazione. | The service control dispatcher could not find the service name in the dispatch table. |
0x891 | Lettura della pipe del dispatcher controllo servizi non riuscita. | The service control dispatcher pipe read failed. |
0x892 | Impossibile creare il thread per il nuovo servizio. | A thread for the new service could not be created. |
0x898 | Workstation già connessa alla rete locale. | This workstation is already logged on to the local-area network. |
0x899 | Workstation non connessa alla rete locale. | The workstation is not logged on to the local-area network. |
0x89A | Parametro nome utente o nome gruppo non valido. | The user name or group name parameter is invalid. |
0x89B | Parametro password non valido. | The password parameter is invalid. |
0x89C | Il processore di accesso non ha aggiunto l'alias del messaggio. | The logon processor did not add the message alias. |
0x89E | Il processore di fine sessione non ha eliminato l'alias del messaggio. | The logoff processor did not delete the message alias. |
0x8A1 | Gli accessi in rete sono interrotti. | Network logons are paused. |
0x8A2 | Si è verificato un conflitto nel server centralizzato di accesso. | A centralized logon-server conflict occurred. |
0x8A3 | Il server è configurato senza un percorso utente valido. | The server is configured without a valid user path. |
0x8A4 | Errore durante il caricamento o l'esecuzione dello script di accesso. | An error occurred while loading or running the logon script. |
0x8A6 | Server di accesso non specificato. Il computer sarà connesso come AUTONOMO. | The logon server was not specified. Your computer will be logged on as STANDALONE. |
0x8A7 | Impossibile trovare il server di accesso. | The logon server could not be found. |
0x8A8 | Dominio di accesso già esistente per il computer. | There is already a logon domain for this computer. |
0x8A9 | Il server di accesso non ha potuto convalidare l'accesso. | The logon server could not validate the logon. |
0x8AB | Impossibile trovare il database di sicurezza. | The security database could not be found. |
0x8AC | Impossibile trovare il nome gruppo. | The group name could not be found. |
0x8AD | Impossibile trovare il nome utente. | The user name could not be found. |
0x8AE | Impossibile trovare il nome della risorsa. | The resource name could not be found. |
0x8AF | Gruppo già esistente. | The group already exists. |
0x8B0 | Account già esistente. | The account already exists. |
0x8B1 | L'elenco delle autorizzazioni per le risorse esiste già. | The resource permission list already exists. |
0x8B2 | Questa operazione è consentita solo sul controller di dominio primario. | This operation is only allowed on the primary domain controller of the domain. |
0x8B3 | Il database di sicurezza non è stato avviato. | The security database has not been started. |
0x8B4 | Il sistema degli account utente contiene troppi nomi. | There are too many names in the user accounts database. |
0x8B5 | Si è verificato un errore di I/O su disco. | A disk I/O failure occurred. |
0x8B6 | È stato superato il limite di 64 voci per risorsa. | The limit of 64 entries per resource was exceeded. |
0x8B7 | Non è consentito eliminare un utente con una sessione in corso. | Deleting a user with a session is not allowed. |
0x8B8 | Impossibile trovare la directory madre. | The parent directory could not be located. |
0x8B9 | Impossibile aggiungere al database di sicurezza il segmento della cache della sessione. | Unable to add to the security database session cache segment. |
0x8BA | Operazione non consentita in questo gruppo speciale. | This operation is not allowed on this special group. |
0x8BB | L'utente non è incluso nella cache della sessione del database degli account utente. | This user is not cached in user accounts database session cache. |
0x8BC | L'utente appartiene già a questo gruppo. | The user already belongs to this group. |
0x8BD | L'utente non appartiene a questo gruppo. | The user does not belong to this group. |
0x8BE | L'account utente non è definito. | This user account is undefined. |
0x8BF | L'account utente è scaduto. | This user account has expired. |
0x8C0 | L'utente non può connettersi da questa workstation. | The user is not allowed to log on from this workstation. |
0x8C1 | L'utente non può connettersi adesso. | The user is not allowed to log on at this time. |
0x8C2 | La password di questo utente è scaduta. | The password of this user has expired. |
0x8C3 | La password di questo utente non può essere cambiata. | The password of this user cannot change. |
0x8C4 | La password non può essere usata adesso. | This password cannot be used now. |
0x8C5 | La password non soddisfa i requisiti dei Criteri di password. Verificare la lunghezza minima della password, la complessità della password e i requisiti della cronologia della password. | The password does not meet the password policy requirements. Check the minimum password length, password complexity and password history requirements. |
0x8C6 | La password dell'utente è troppo recente per essere cambiata. | The password of this user is too recent to change. |
0x8C7 | Il database di sicurezza è danneggiato. | The security database is corrupted. |
0x8C8 | Nessun aggiornamento necessario al database di sicurezza locale e di rete per la replica. | No updates are necessary to this replicant network/local security database. |
0x8C9 | Il database replicato non è aggiornato. È richiesta una sincronizzazione. | This replicant database is outdated; synchronization is required. |
0x8CA | Impossibile trovare la connessione di rete. | The network connection could not be found. |
0x8CB | asg_type non valido. | This asg_type is invalid. |
0x8CC | Questo dispositivo è correntemente condiviso. | This device is currently being shared. |
0x8CD | Il nome utente non può essere uguale al nome computer. | The user name may not be same as computer name. |
0x8DE | Un nome di computer non è stato aggiunto come alias del messaggio. Il nome potrebbe essere già presente nella rete. | The computer name could not be added as a message alias. The name may already exist on the network. |
0x8DF | Il servizio Messenger è stato già avviato. | The Messenger service is already started. |
0x8E0 | Impossibile avviare il servizio Messenger. | The Messenger service failed to start. |
0x8E1 | Impossibile trovare l'alias per i messaggi sulla rete. | The message alias could not be found on the network. |
0x8E2 | L'alias del messaggio è già stato inoltrato. | This message alias has already been forwarded. |
0x8E3 | L'alias del messaggio è stato aggiunto ma è ancora inoltrato. | This message alias has been added but is still forwarded. |
0x8E4 | L'alias del messaggio esiste già localmente. | This message alias already exists locally. |
0x8E5 | È stato superato il massimo numero di alias del messaggio aggiunti. | The maximum number of added message aliases has been exceeded. |
0x8E6 | Impossibile eliminare il nome computer. | The computer name could not be deleted. |
0x8E7 | I messaggi non possono essere di nuovo inoltrati alla stessa workstation. | Messages cannot be forwarded back to the same workstation. |
0x8E8 | Errore nel processore del messaggio del dominio. | An error occurred in the domain message processor. |
0x8E9 | Il messaggio è stato inviato, ma il ricevente ha sospeso il servizio Messenger. | The message was sent, but the recipient has paused the Messenger service. |
0x8EA | Il messaggio è stato inviato ma non ricevuto. | The message was sent but not received. |
0x8EB | L'alias del messaggio è correntemente in uso. Riprovare più tardi. | The message alias is currently in use. Try again later. |
0x8EC | Il servizio Messenger non è stato avviato. | The Messenger service has not been started. |
0x8ED | Il nome non è presente sul computer locale. | The name is not on the local computer. |
0x8EE | Impossibile trovare sulla rete l'alias per i messaggi inoltrato. | The forwarded message alias could not be found on the network. |
0x8EF | La tabella degli alias del messaggio sulla stazione remota è completa. | The message alias table on the remote station is full. |
0x8F0 | I messaggi per questo alias non sono correntemente inoltrati. | Messages for this alias are not currently being forwarded. |
0x8F1 | Il messaggio broadcast è stato troncato. | The broadcast message was truncated. |
0x8F6 | Nome di periferica non valido. | This is an invalid device name. |
0x8F7 | Si è verificato un errore in scrittura. | A write fault occurred. |
0x8F9 | Alias per i messaggi duplicato esistente sulla rete. | A duplicate message alias exists on the network. |
0x8FA | L'alias del messaggio sarà eliminato più tardi. | This message alias will be deleted later. |
0x8FB | L'alias del messaggio non è stato correttamente eliminato da tutte le reti. | The message alias was not successfully deleted from all networks. |
0x8FC | Operazione non supportata su computer con reti multiple. | This operation is not supported on computers with multiple networks. |
0x906 | La risorsa condivisa non esiste. | This shared resource does not exist. |
0x907 | Il dispositivo non è condiviso. | This device is not shared. |
0x908 | Non esiste una sessione con quel nome computer. | A session does not exist with that computer name. |
0x90A | Non esiste un file aperto con quel numero di identificazione. | There is not an open file with that identification number. |
0x90B | Si è verificato un errore in esecuzione di un comando di amministrazione remota. | A failure occurred when executing a remote administration command. |
0x90C | Si è verificato un errore durante l'apertura di un file temporaneo remoto. | A failure occurred when opening a remote temporary file. |
0x90D | I dati provenienti da un comando di amministrazione remota sono stati troncati a 64K. | The data returned from a remote administration command has been truncated to 64K. |
0x90E | Il dispositivo non può essere condiviso contemporaneamente come risorsa con e senza spooler. | This device cannot be shared as both a spooled and a non-spooled resource. |
0x90F | L'informazione nell'elenco dei server potrebbe non essere corretta. | The information in the list of servers may be incorrect. |
0x910 | Il computer non è attivo in questo dominio. | The computer is not active in this domain. |
0x911 | La condivisione deve essere rimossa dal file system distribuito prima di poter essere eliminata. | The share must be removed from the Distributed File System before it can be deleted. |
0x91B | Operazione non valida per questo dispositivo. | The operation is invalid for this device. |
0x91C | Questo dispositivo non può essere condiviso. | This device cannot be shared. |
0x91D | Il dispositivo non è stata aperto. | This device was not open. |
0x91E | L'elenco dei nomi di dispositivo non è valido. | This device name list is invalid. |
0x91F | La priorità della coda non è valida. | The queue priority is invalid. |
0x921 | Non ci sono dispositivi di comunicazione condivisi. | There are no shared communication devices. |
0x922 | La coda specificata non esiste. | The queue you specified does not exist. |
0x924 | L'elenco di dispositivi non è valido. | This list of devices is invalid. |
0x925 | Il dispositivo richiesto non è valido. | The requested device is invalid. |
0x926 | Il dispositivo è già in uso dallo spooler. | This device is already in use by the spooler. |
0x927 | Il dispositivo è già in uso da un dispositivo di comunicazione. | This device is already in use as a communication device. |
0x92F | Il nome computer non è valido. | This computer name is invalid. |
0x932 | La stringa e il prefisso specificati sono troppo lunghi. | The string and prefix specified are too long. |
0x934 | Il componente del percorso non è valido. | This path component is invalid. |
0x935 | Impossibile determinare il tipo di input. | Could not determine the type of input. |
0x93A | Il buffer di tipo è troppo piccolo. | The buffer for types is not big enough. |
0x942 | I file di profilo non possono superare i 64K. | Profile files cannot exceed 64K. |
0x943 | L'offset iniziale è fuori dall'intervallo consentito. | The start offset is out of range. |
0x944 | Impossibile eliminare le connessioni correnti alle risorse di rete. | The system cannot delete current connections to network resources. |
0x945 | Impossibile analizzare la riga di comando in questo file. | The system was unable to parse the command line in this file. |
0x946 | Errore nel caricamento del file di profilo. | An error occurred while loading the profile file. |
0x947 | Errori nel salvataggio del file di profilo. Il profilo è stato salvato solo parzialmente. | Errors occurred while saving the profile file. The profile was partially saved. |
0x949 | Il file registro %1 è pieno. | Log file %1 is full. |
0x94A | Il file registro è cambiato tra le varie letture. | This log file has changed between reads. |
0x94B | Il file registro %1 è danneggiato. | Log file %1 is corrupt. |
0x94C | Il percorso di origine non può essere una directory. | The source path cannot be a directory. |
0x94D | Percorso di origine non valido. | The source path is illegal. |
0x94E | Percorso di destinazione non valido. | The destination path is illegal. |
0x94F | I percorsi di origine e destinazione sono su server differenti. | The source and destination paths are on different servers. |
0x951 | Il server di esecuzione richiesto è interrotto. | The Run server you requested is paused. |
0x955 | Si è verificato un errore in comunicazione con un server di esecuzione. | An error occurred when communicating with a Run server. |
0x957 | Si è verificato un errore in avviamento di un processo in background. | An error occurred when starting a background process. |
0x958 | Impossibile trovare la risorsa condivisa cui si è connessi. | The shared resource you are connected to could not be found. |
0x960 | Il numero di scheda di rete non è valido. | The LAN adapter number is invalid. |
0x961 | Ci sono file aperti nella connessione. | There are open files on the connection. |
0x962 | Esistono ancora connessioni attive. | Active connections still exist. |
0x963 | Nome condivisione o password non valida. | This share name or password is invalid. |
0x964 | Il dispositivo è utilizzato da un processo attivo. | The device is being accessed by an active process. |
0x965 | La lettera dell'unità è in uso localmente. | The drive letter is in use locally. |
0x97E | Il client specificato è già registrato per l'evento specificato. | The specified client is already registered for the specified event. |
0x97F | La tabella degli avvisi è piena. | The alert table is full. |
0x980 | Un nome di avviso non valido o non esistente è comparso. | An invalid or nonexistent alert name was raised. |
0x981 | Il ricevente dell'avviso non è valido. | The alert recipient is invalid. |
0x982 | Una sessione utente con questo server è stata eliminataperché le ore di accesso dell'utente non sono più valide. | A user's session with this server has been deletedbecause the user's logon hours are no longer valid. |
0x988 | Il file registro non contiene il numero di record richiesto. | The log file does not contain the requested record number. |
0x992 | Il database degli account utente non è configurato correttamente. | The user accounts database is not configured correctly. |
0x993 | Operazione non consentita con il servizio Accesso rete in esecuzione. | This operation is not permitted when the Netlogon service is running. |
0x994 | Operazione non ammessa sull'ultimo account amministrativo. | This operation is not allowed on the last administrative account. |
0x995 | Impossibile trovare il controller di dominio per questo dominio. | Could not find domain controller for this domain. |
0x996 | Impossibile impostare l'informazione di accesso per questo utente. | Could not set logon information for this user. |
0x997 | Il servizio Accesso rete non è stato avviato. | The Netlogon service has not been started. |
0x998 | Impossibile aumentare la dimensione del database degli account utente. | Unable to add to the user accounts database. |
0x999 | L'orologio del server non è sincronizzato con l'orologio del controller di dominio primario. | This server's clock is not synchronized with the primary domain controller's clock. |
0x99A | È stata rilevata una mancata corrispondenza nella password. | A password mismatch has been detected. |
0x99C | L'identificatore del server non identifica un server valido. | The server identification does not specify a valid server. |
0x99D | L'identificatore della sessione non identifica una sessione valida. | The session identification does not specify a valid session. |
0x99E | L'identificatore della connessione non identifica una connessione valida. | The connection identification does not specify a valid connection. |
0x99F | La tabella dei server disponibili è piena: impossibile aggiungere un'altra voce. | There is no space for another entry in the table of available servers. |
0x9A0 | Il server ha raggiunto il massimo numero di sessioni supportate. | The server has reached the maximum number of sessions it supports. |
0x9A1 | Il server ha raggiunto il massimo numero di connessioni supportate. | The server has reached the maximum number of connections it supports. |
0x9A2 | Il server non può aprire altri file: è stato raggiunto il massimo numero ammesso. | The server cannot open more files because it has reached its maximum number. |
0x9A3 | Non ci sono server alternativi registrati su questo server. | There are no alternate servers registered on this server. |
0x9A6 | Provare una versione precedente (protocollo di amministrazione remota) di API. | Try down-level (remote admin protocol) version of API instead. |
0x9B0 | Il driver del Gruppo di continuità non è accessibile dal servizio Gruppo di continuità. | The UPS driver could not be accessed by the UPS service. |
0x9B1 | Il servizio Gruppo di continuità non è configurato correttamente. | The UPS service is not configured correctly. |
0x9B2 | Il servizio Gruppo di continuità non ha potuto accedere alla porta Com specificata. | The UPS service could not access the specified Comm Port. |
0x9B3 | Il Gruppo di continuità ha segnalato un problema sulla linea o batterie in fase di esaurimento. Servizio non avviato. | The UPS indicated a line fail or low battery situation. Service not started. |
0x9B4 | Il servizio Gruppo di continuità non ha potuto eseguire un arresto del sistema. | The UPS service failed to perform a system shut down. |
0x9C4 | Il programma ha restituito un codice di errore MS-DOS: | The program below returned an MS-DOS error code: |
0x9C5 | Il programma necessita di maggiore quantità di memoria: | The program below needs more memory: |
0x9C6 | ll programma ha chiamato una funzione MS-DOS non supportata: | The program below called an unsupported MS-DOS function: |
0x9C7 | Avvio della workstation non riuscito. | The workstation failed to boot. |
0x9C8 | File danneggiato. | The file below is corrupt. |
0x9C9 | Nessun loader specificato nel file di definizione del blocco di avvio. | No loader is specified in the boot-block definition file. |
0x9CA | NetBIOS ha restituito un errore: NCB e SMB sono trasferiti qui di seguito. | NetBIOS returned an error: The NCB and SMB are dumped above. |
0x9CB | Errore di I/O del disco. | A disk I/O error occurred. |
0x9CC | Sostituzione del parametro immagine non riuscita. | Image parameter substitution failed. |
0x9CD | Troppi parametri immagine attraversano i limiti dei settori del disco. | Too many image parameters cross disk sector boundaries. |
0x9CE | L'immagine non è stata generata da un dischetto MS-DOS formattato con /S. | The image was not generated from an MS-DOS diskette formatted with /S. |
0x9CF | Remoteboot sarà riavviato in seguito. | Remote boot will be restarted later. |
0x9D0 | Chiamata al server Remoteboot non riuscita. | The call to the Remoteboot server failed. |
0x9D1 | Impossibile connettersi al server di Remoteboot. | Cannot connect to the Remoteboot server. |
0x9D2 | Impossibile aprire il file immagine sul server di Remoteboot. | Cannot open image file on the Remoteboot server. |
0x9D3 | Connessione al server di Remoteboot... | Connecting to the Remoteboot server... |
0x9D5 | Il servizio Remoteboot è stato arrestato; controllare il registro errori per identificare la causa del problema. | Remote boot service was stopped; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D6 | Avvio di Remoteboot non riuscito; controllare il registro errori per identificare la causa del problema. | Remote boot startup failed; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D7 | Non è consentito avere una seconda connessione alla risorsa di Remoteboot. | A second connection to a Remoteboot resource is not allowed. |
0x9F6 | Il servizio Browser è stato configurato con MaintainServerList=No. | The browser service was configured with MaintainServerList=No. |
0xA32 | Avvio del servizio non riuscito perché nessuna delle schede di rete è stata avviata con il servizio. | Service failed to start since none of the network adapters started with this service. |
0xA33 | Avvio del servizio non riuscito a causa di un errata informazione di avvio nel Registro di sistema. | Service failed to start due to bad startup information in the registry. |
0xA34 | Avvio del servizio non riuscito perché il database non esiste o è danneggiato. | Service failed to start because its database is absent or corrupt. |
0xA35 | Avvio del servizio non riuscito perché manca la condivisione RPLFILES. | Service failed to start because RPLFILES share is absent. |
0xA36 | Avvio del servizio non riuscito perché manca il gruppo RPLFILES. | Service failed to start because RPLUSER group is absent. |
0xA37 | Impossibile enumerare i record del servizio. | Cannot enumerate service records. |
0xA38 | L'informazione del record della workstation è stata danneggiata. | Workstation record information has been corrupted. |
0xA39 | Impossibile trovare il record della workstation. | Workstation record was not found. |
0xA3A | Il nome della workstation è utilizzato da qualche altra workstation. | Workstation name is in use by some other workstation. |
0xA3B | L'informazione del record del profilo è stata danneggiata. | Profile record information has been corrupted. |
0xA3C | Impossibile trovare il record del profilo. | Profile record was not found. |
0xA3D | Il nome del profilo è utilizzato da qualche altro profilo. | Profile name is in use by some other profile. |
0xA3E | Ci sono workstation che utilizzano questo profilo. | There are workstations using this profile. |
0xA3F | L'informazione del record di configurazione è stata danneggiata. | Configuration record information has been corrupted. |
0xA40 | Impossibile trovare il record di configurazione. | Configuration record was not found. |
0xA41 | L'informazione del record dell'id della scheda è stata danneggiata. | Adapter id record information has been corrupted. |
0xA42 | Errore interno del servizio. | An internal service error has occurred. |
0xA43 | L'informazione del record dell'id del fornitore è stata danneggiata. | Vendor id record information has been corrupted. |
0xA44 | L'informazione del record del blocco di avvio è stata danneggiata. | Boot block record information has been corrupted. |
0xA45 | Manca l'account utente del record della workstation. | The user account for this workstation record is missing. |
0xA46 | Impossibile trovare il gruppo locale RPLUSER. | The RPLUSER local group could not be found. |
0xA47 | Non è stato trovato il record del blocco di avvio. | Boot block record was not found. |
0xA48 | Il profilo scelto non è compatibile con questa workstation. | Chosen profile is incompatible with this workstation. |
0xA49 | L'id della scheda di rete selezionato è utilizzato da qualche altra workstation. | Chosen network adapter id is in use by some other workstation. |
0xA4A | Esistono profili con questa configurazione. | There are profiles using this configuration. |
0xA4B | Ci sono workstation, profili o configurazioni con questo blocco di avvio. | There are workstations, profiles or configurations using this boot block. |
0xA4C | Il servizio non è riuscito a fare il backup del database di remote boot. | Service failed to backup Remoteboot database. |
0xA4D | Non è stato trovato il record della scheda. | Adapter record was not found. |
0xA4E | Impossibile trovare il record del produttore. | Vendor record was not found. |
0xA4F | Il nome del produttore è utilizzato da un altro record del produttore. | Vendor name is in use by some other vendor record. |
0xA50 | (boot name, vendor id) è utilizzato da qualche altro record del blocco di avvio. | (boot name, vendor id) is in use by some other boot block record. |
0xA51 | Il nome di configurazione è utilizzato da qualche latra configurazione. | Configuration name is in use by some other configuration. |
0xA64 | Errore nel database interno mantenuto dal servizio Dfs | The internal database maintained by the DFS service is corrupt |
0xA65 | Errore in uno dei record del database interno del Dfs | One of the records in the internal DFS database is corrupt |
0xA66 | Non esiste nessun nome DFS il cui percorso d'accesso coincida con il percorso d'accesso di input | There is no DFS name whose entry path matches the input Entry Path |
0xA67 | Esiste già una radice o un collegamento con il nome specificato | A root or link with the given name already exists |
0xA68 | La condivisione del server specificata è già condivisa nel Dfs | The server share specified is already shared in the DFS |
0xA69 | La condivisione del server indicata non supporta lo spazio nomi DFS specificato | The indicated server share does not support the indicated DFS namespace |
0xA6A | Operazione non valida su questa parte dello spazio nomi | The operation is not valid on this portion of the namespace |
0xA6B | Operazione non valida su questa parte dello spazio dei nomi | The operation is not valid on this portion of the namespace |
0xA6C | L'operazione è ambigua in quanto il collegamento ha più server | The operation is ambiguous because the link has multiple servers |
0xA6D | Impossibile creare un collegamento | Unable to create a link |
0xA6E | Il server non riconosce Dfs | The server is not DFS Aware |
0xA6F | Il percorso rinominato di destinazione specificato non è valido | The specified rename target path is invalid |
0xA70 | Il collegamento DFS specificato è offline | The specified DFS link is offline |
0xA71 | Il server specificato non è un server per questo collegamento | The specified server is not a server for this link |
0xA72 | È stato rilevato un ciclo nel nome Dfs | A cycle in the DFS name was detected |
0xA73 | L'operazione non è supportata su un Dfs basato su server | The operation is not supported on a server-based DFS |
0xA74 | Questo collegamento è già supportato dalla condivisione server specificata | This link is already supported by the specified server-share |
0xA75 | Impossibile rimuovere l'ultima condivisione server che supporta la radice o il collegamento | Can't remove the last server-share supporting this root or link |
0xA76 | Operazione non supportata per un collegamento Inter-DFS | The operation is not supported for an Inter-DFS link |
0xA77 | Lo stato interno del servizio DFS è divenuto incoerente | The internal state of the DFS Service has become inconsistent |
0xA78 | Il servizio DFS è stato installato sul server specificato | The DFS Service has been installed on the specified server |
0xA79 | I dati del DFS da riconciliare sono identici | The DFS data being reconciled is identical |
0xA7A | Impossibile eliminare la radice DFS. Disinstallare DFS | The DFS root cannot be deleted - Uninstall DFS if required |
0xA7B | Una directory principale o secondaria della condivisione è già nel DFS | A child or parent directory of the share is already in a DFS |
0xA82 | Errore interno del Dfs | DFS internal error |
0xA83 | Questo computer è già connesso a un dominio. | This machine is already joined to a domain. |
0xA84 | Questo computer non è attualmente connesso a un dominio. | This machine is not currently joined to a domain. |
0xA85 | Questo computer è un controller di dominio e non può essere disconnesso da un dominio. | This machine is a domain controller and cannot be unjoined from a domain. |
0xA86 | Il controller di dominio di destinazione non supporta la creazione di account nelle unità organizzative. | The destination domain controller does not support creating machine accounts in OUs. |
0xA87 | Il nome del gruppo di lavoro specificato non è valido. | The specified workgroup name is invalid. |
0xA88 | Il nome del computer specificato è incompatibile con la lingua predefinita utilizzata sul controller di dominio. | The specified computer name is incompatible with the default language used on the domain controller. |
0xA89 | Impossibile trovare l'account computer specificato. Contattare un amministratore per verificare che l'account sia incluso nel dominio. Se l'account è stato eliminato, separare l'account dal dominio, riavviare il computer e ripetere l'unione al dominio. | The specified computer account could not be found. Contact an administrator to verify the account is in the domain. If the account has been deleted unjoin, reboot, and rejoin the domain. |
0xA8A | Questa versione di Windows non può essere aggiunta a un dominio. | This version of Windows cannot be joined to a domain. |
0xA8B | Tentativo non riuscito di risolvere il nome DNS di un controller di dominio nel dominio che si sta unendo. Verificare che il client sia configurato per raggiungere un server DNS in grado di risolvere i nomi DNS nel dominio di destinazione. Per informazioni sulla risoluzione dei problemi di rete, consultare la Guida di Windows. | An attempt to resolve the DNS name of a domain controller in the domain being joined has failed. Please verify this client is configured to reach a DNS server that can resolve DNS names in the target domain. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0xA8C | Questo dispositivo è aggiunto ad Azure AD. Per aggiungerlo a un dominio di Active Directory, devi prima passare alle impostazioni e scegliere di disconnettere il dispositivo dall'azienda o dall'istituto di istruzione. | This device is joined to Azure AD. To join an Active Directory domain, you must first go to settings and choose to disconnect your device from your work or school. |
0xA8D | Modifica password obbligatoria all'accesso successivo | Password must change at next logon |
0xA8E | Account bloccato | Account is locked out |
0xA8F | Password troppo lunga | Password is too long |
0xA90 | Password non conforme ai requisiti di complessità | Password doesn't meet the complexity policy |
0xA91 | Password non conforme ai requisiti delle dll filtro | Password doesn't meet the requirements of the filter dll's |
0xA95 | Impossibile trovare le informazioni sul completamento dell'aggiunta offline. | Offline join completion information was not found. |
0xA96 | Le informazioni sul completamento dell'aggiunta offline sono errate. | The offline join completion information was bad. |
0xA97 | Impossibile creare le informazioni sull'aggiunta offline. Verificare di avere accesso al percorso specificato e di disporre delle autorizzazioni per modificarne il contenuto. Può essere necessario utilizzare un account di amministratore con privilegi elevati. | Unable to create offline join information. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA98 | Le informazioni sull'aggiunta al dominio che si stanno salvando sono incomplete o errate. | The domain join info being saved was incomplete or bad. |
0xA99 | Operazione di aggiunta offline completata, ma è necessario riavviare il sistema. | Offline join operation successfully completed but a restart is needed. |
0xA9A | Nessuna operazione di aggiunta offline in sospeso. | There was no offline join operation pending. |
0xA9B | Impossibile impostare uno o più valori relativi al computer richiesto o al nome di dominio nel computer locale. | Unable to set one or more requested machine or domain name values on the local computer. |
0xA9C | Impossibile verificare il nome host del computer corrente con il valore salvato nelle informazioni sul completamento dell'aggiunta. | Could not verify the current machine's hostname against the saved value in the join completion information. |
0xA9D | Impossibile caricare l'hive del Registro di sistema offline specificato. Verificare di avere accesso al percorso specificato e di disporre delle autorizzazioni per modificarne il contenuto. Può essere necessario utilizzare un account di amministratore con privilegi elevati. | Unable to load the specified offline registry hive. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA9E | I requisiti minimi di sicurezza della sessione per l'operazione non sono stati soddisfatti. | The minimum session security requirements for this operation were not met. |
0xA9F | Versione del BLOB di provisioning degli account computer non supportata. | Computer account provisioning blob version is not supported. |
0xAA0 | Il controller di dominio specificato non soddisfa i requisiti di versione per l'operazione. Selezionare un controller di dominio in grado di rilasciare attestazioni. | The specified domain controller does not meet the version requirement for this operation. Please select a domain controller capable of issuing claims. |
0xAA1 | Per questa operazione è richiesto un controller di dominio che supporta LDAP. Selezionarne uno. | This operation requires a domain controller which supports LDAP. Please select an LDAP-capable domain controller. |
0xAA2 | Impossibile individuare un controller di dominio che soddisfi i requisiti di versione per questa operazione. Accertarsi che sia disponibile un controller di dominio in grado di rilasciare attestazioni. | A domain controller which meets the version requirement for this operation could not be located. Please ensure that a domain controller capable of issuing claims is available. |
0xAA3 | La versione di Windows dell'immagine specificata non supporta il provisioning. | The Windows version of the specified image does not support provisioning. |
0xAA4 | L'aggiunta al dominio del nome della macchina è bloccata. | The machine name is blocked from joining the domain. |
0xAA5 | Il controller di dominio non soddisfa i requisiti di versione per questa operazione. Per ulteriori informazioni, vedi http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288. | The domain controller does not meet the version requirement for this operation. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288 for more information. |
0xAA6 | Il computer locale non consente la query di segreti LSA in testo normale. | The local machine does not allow querying of LSA secrets in plain-text. |
0xAA7 | Non è possibile lasciare il dominio di Azure AD a cui è aggiunto questo computer. Controlla il registro eventi per informazioni dettagliate sull'errore. | Unable to leave the Azure AD domain that this machine is joined to. Check the event log for detailed error information. |
0xBB7 | Questo è l'ultimo errore nell'intervallo NERR. | This is the last error in NERR range. |
0xBB8 | Unità %1 quasi piena. %2 byte disponibili. Avvertire gli utenti ed eliminare i file non necessari. | Drive %1 is nearly full. %2 bytes are available.Please warn users and delete unneeded files. |
0xBB9 | %1 errori sono stati registrati negli ultimi %2 minuti. Controllare il registro errori del server. | %1 errors were logged in the last %2 minutes.Please review the server's error log. |
0xBBA | %1 errori di rete negli ultimi %2 minuti.Rivedere il registro errori del server. È possibile che il server e/ol'hardware di rete necessitino manutenzione. | %1 network errors occurred in the last %2 minutes.Please review the server's error log. The server and/ornetwork hardware may need service. |
0xBBB | %1 tentativi di password errate negli ultimi %2 minuti.Rivedere l'itinerario di controllo del server. | There were %1 bad password attempts in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBC | %1 errori di accesso negato negli ultimi %2 minuti.Rivedere l'itinerario di controllo del server. | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBE | Il registro errori è pieno. Nessun errore sarà registrato finché il filenon verrà cancellato o il limite elevato. | The error log is full. No errors will be logged untilthe file is cleared or the limit is raised. |
0xBBF | 80 percento dello spazio disponibile sul registro degli errori occupato. | The error log is 80%% full. |
0xBC0 | Il registro di controllo è pieno. Nessuna voce di controllo sarà registratail file non viene cancellato o il limite elevato. | The audit log is full. No audit entries will be loggeduntil the file is cleared or the limit is raised. |
0xBC1 | 80 percento dello spazio disponibile sul registro di controllo occupato. | The audit log is 80%% full. |
0xBC2 | Errore durante la chiusura del file %1.Controllare il file per accertarsi che non sia danneggiato. | An error occurred closing file %1.Please check the file to make sure it is not corrupted. |
0xBC3 | L'amministratore ha chiuso %1. | The administrator has closed %1. |
0xBC4 | %1 errori di accesso negato negli ultimi %2 minuti. | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes. |
0xBCC | Si è verificata una caduta di tensione a %1. Il server è stato interrotto. | A power failure was detected at %1. The server has been paused. |
0xBCD | La tensione è stata ripristinata a %1. Il server non è più interrotto. | Power has been restored at %1. The server is no longer paused. |
0xBCE | Il servizio Gruppo di continuità sta iniziando l'arresto del sistema %1 a causa della batteria in fase di esaurimento. | The UPS service is starting shut down at %1 due to low battery. |
0xBCF | Problema di configurazione del file di comando di chiusuraspecificato dall'utente. Il servizio Gruppo di continuità è stato comunque avviato. | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. The UPS service started anyway. |
0xBD1 | Sostituito un settore difettoso sull'unità %1(aggiornamento rapido).Nessun dato perduto. Eseguire subito CHKDSK per ripristinare la completa funzionalità e riempire la porzione di memoria del settore del volume.Aggiornamento rapido durante l'elaborazione di una richiesta remota. | A defective sector on drive %1 has been replaced (hotfixed).No data was lost. You should run CHKDSK soon to restore fullperformance and replenish the volume's spare sector pool.The hotfix occurred while processing a remote request. |
0xBD2 | Errore di disco sul volume HPFS nell'unità %1.Errore durante l'elaborazione di una richiesta remota. | A disk error occurred on the HPFS volume in drive %1.The error occurred while processing a remote request. |
0xBD3 | Il database degli account utente (NET.ACC) è danneggiato. Il sistema disicurezza locale sta sostituendo il NET.ACC danneggiato con la copiafatto su %1 a %2.Qualsiasi aggiornamento al database eseguito dopo quest'ora è stato perso. | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD4 | Database degli account utente (NET.ACC) mancante.Il sistema di sicurezza locale sta ripristinando il database di backupfatto su %1 a %2.Qualsiasi aggiornamento al database eseguito dopo quest'ora è stato perso. | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD5 | Impossibile avviare la sicurezza locale perché il database (NET.ACC) erautente (NET.ACC) era mancante o danneggiato, e non c'erano databaseutilizzabile.IL SISTEMA NON È SICURO. | Local security could not be started because the user accounts database(NET.ACC) was missing or corrupted, and no usable backupdatabase was present.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xBD6 | Il server non può esportare la directory %1 nel client %2.È esportata da un altro server. | The server cannot export directory %1, to client %2.It is exported from another server. |
0xBD7 | Il server di replica non ha potuto aggiornare la directory %2dall'origine su %3 a causa dell'errore %1. | The replication server could not update directory %2 from the sourceon %3 due to error %1. |
0xBD8 | Il Master %1 non ha inviato un avviso di aggiornamento per la directory %2all'ora prevista. | Master %1 did not send an update notice for directory %2 at the expectedtime. |
0xBD9 | L'utente %1 ha superato il limite dell'account %2 sul server %3. | User %1 has exceeded account limitation %2 on server %3. |
0xBDA | Controller di dominio primario per il dominio %1 non riuscito. | The primary domain controller for domain %1 failed. |
0xBDB | Autenticazione non riuscita con %2, controller di dominio di Windowsper il dominio %1. | Failed to authenticate with %2, a Windows Domain Controller fordomain %1. |
0xBDC | Tentativo non riuscito del servizio Replica di accedere a %2 come %1. | The replicator attempted to log on at %2 as %1 and failed. |
0xBDD | @I *ORE DI ACCESSO %0 | @I *LOGON HOURS %0 |
0xBDE | Il servizio Replica non ha potuto accedere a %2su %3 a causa di un errore di sistema %1. | Replicator could not access %2on %3 due to system error %1. |
0xBDF | Superato il limite del servizio Replica per i file in una directory. | Replicator limit for files in a directory has been exceeded. |
0xBE0 | Superato il limite del servizio Replica per la profondità dell'albero. | Replicator limit for tree depth has been exceeded. |
0xBE1 | Il servizio Replica non può aggiornare la directory %1. Haintegrità di albero ed è la directory attuale per qualche processo. | The replicator cannot update directory %1. It has tree integrityand is the current directory for some process. |
0xBE2 | Errore di rete %1. | Network error %1 occurred. |
0xBE5 | Errore di sistema %1. | System error %1 occurred. |
0xBE6 | Impossibile accedere. L'utente ha attualmente accesso e l'argomento TRYUSERè impostato su NO. | Cannot log on. User is currently logged on and argument TRYUSERis set to NO. |
0xBE7 | Impossibile trovare il percorso d'importazione %1. | IMPORT path %1 cannot be found. |
0xBE8 | Impossibile trovare il percorso d'esportazione %1. | EXPORT path %1 cannot be found. |
0xBE9 | I dati replicati sono cambiati nella directory %1. | Replicated data has changed in directory %1. |
0xBEA | Il servizio Replica non è riuscito ad aggiornare il file segnalenella directory %2 a causa dell'errore di sistema %1. | Replicator failed to update signal file in directory %2 due to%1 system error. |
0xBEB | Il Registro di sistema o l'informazione appena digitata include un valorenon valido per \"%1\". | The Registry or the information you just typed includes an illegalvalue for \"%1\". |
0xBEC | Il parametro richiesto non è stato fornito sulla riga di comandoo nel file di configurazione. | The required parameter was not provided on the commandline or in the configuration file. |
0xBED | LAN Manager non riconosce \"%1\" come un'opzione valida. | LAN Manager does not recognize \"%1\" as a valid option. |
0xBEE | Richiesta per risorsa non soddisfatta. | A request for resource could not be satisfied. |
0xBEF | Problema di configurazione del sistema. | A problem exists with the system configuration. |
0xBF0 | Errore di sistema. | A system error has occurred. |
0xBF1 | Errore di consistenza interno. | An internal consistency error has occurred. |
0xBF2 | Il file di configurazione o la riga di comando ha un'opzione ambigua. | The configuration file or the command line has an ambiguous option. |
0xBF3 | Il file di configurazione o la riga di comando ha un parametro duplicato. | The configuration file or the command line has a duplicate parameter. |
0xBF4 | Il servizio non ha risposto al controllo ed è stato arrestato conla funzione DosKillProc. | The service did not respond to control and was stopped withthe DosKillProc function. |
0xBF5 | Errore nel tentativo di eseguire il programma del servizio. | An error occurred when attempting to run the service program. |
0xBF6 | Avvio del sottoservizio non riuscito. | The sub-service failed to start. |
0xBF7 | Conflitto nel valore o nell'uso di queste opzioni: %1. | There is a conflict in the value or use of these options: %1. |
0xBF8 | Problema con il file. | There is a problem with the file. |
0xBFE | memoria | memory |
0xBFF | spazio | disk space |
0xC00 | thread | thread |
0xC01 | processo | process |
0xC02 | Errore di sicurezza. %0 | Security Failure. %0 |
0xC03 | Directory radice di LAN Manager errata o mancante. | Bad or missing LAN Manager root directory. |
0xC04 | Software di rete non installato. | The network software is not installed. |
0xC05 | Server non avviato. | The server is not started. |
0xC06 | Il server non ha potuto accedere al database degli account utente (NET.ACC). | The server cannot access the user accounts database (NET.ACC). |
0xC07 | File incompatibili installati nell'albero LANMAN. | Incompatible files are installed in the LANMAN tree. |
0xC08 | La directory LANMAN\\LOGS non è valida. | The LANMAN\\LOGS directory is invalid. |
0xC09 | Il dominio specificato non ha potuto essere utilizzato. | The domain specified could not be used. |
0xC0A | Il nome computer è stato utilizzato come un alias del messaggio su un altro computer. | The computer name is being used as a message alias on another computer. |
0xC0B | Annuncio del nome del server non riuscito. | The announcement of the server name failed. |
0xC0D | Il server non è in esecuzione con sicurezza a livello utente. | The server is not running with user-level security. |
0xC0F | Workstation non configurata adeguatamente. | The workstation is not configured properly. |
0xC10 | Visualizza il registro errori per dettagli. | View your error log for details. |
0xC11 | Impossibile scrivere in questo file. | Unable to write to this file. |
0xC12 | File ADDPAK danneggiato. Eliminare LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SERe riapplicare tutti gli ADDPAK. | ADDPAK file is corrupted. Delete LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SERand reapply all ADDPAKs. |
0xC13 | Il server LM386 non può essere avviato perché CACHE.EXE non è in esecuzione. | The LM386 server cannot be started because CACHE.EXE is not running. |
0xC14 | Nessun account per il computer nel database di sicurezza. | There is no account for this computer in the security database. |
0xC15 | Il computer non è un membro del gruppo SERVERS. | This computer is not a member of the group SERVERS. |
0xC16 | Il gruppo SERVERS non è presente nel database di sicurezza locale. | The group SERVERS is not present in the local security database. |
0xC17 | Il computer è configurato come membro di un gruppo di lavoro, noncome membro di un dominio. Non è necessario eseguire il servizio Accesso rete in questa configurazione. | This computer is configured as a member of a workgroup, not asa member of a domain. The Netlogon service does not need to run in thisconfiguration. |
0xC18 | Impossibile trovare il controller di dominio primario per questo dominio. | The primary Domain Controller for this domain could not be located. |
0xC19 | Controller di dominio primario già in esecuzione in questo dominio.Il computer %1 sostiene di essere il controller di dominioprimario. | This computer is configured to be the primary domain controller of its domain.However, the computer %1 is currently claiming to be the primary domain controllerof the domain. |
0xC1A | Autenticazione del servizio con il controller di dominio primario non riuscita. | The service failed to authenticate with the primary domain controller. |
0xC1B | Problema con la data o numero seriale di creazione del database di sicurezza. | There is a problem with the security database creation date or serial number. |
0xC1C | Operazione non riuscita a causa di un errore nel software di rete. | The operation failed because a network software error occurred. |
0xC1D | Il sistema ha esaurito una risorsa controllata dall'opzione %1. | The system ran out of a resource controlled by the %1 option. |
0xC1E | Il servizio non è riuscito ad ottenere un bloccaggio a lungo termine sulsegmento per NCB (network control blocks). Il codice errore è nei dati. | The service failed to obtain a long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC1F | Il servizio non è riuscito a rilasciare il bloccaggio a lungo termine sulsegmento per NCB (network control blocks). Il codice errore è nei dati. | The service failed to release the long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC20 | Errore durante l'arresto del servizio %1.Il codice d'errore da NetServiceControl è il dato. | There was an error stopping service %1.The error code from NetServiceControl is the data. |
0xC21 | Inizializzazione non riuscita a causa di un errore di esecuzione del sistemasul percorso %1. Il codice d'errore del sistema è il dato. | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. The system error code is the data. |
0xC22 | Ricevuto un NCB (network control block) inatteso. NCB è il dato. | An unexpected network control block (NCB) was received. The NCB is the data. |
0xC23 | Rete non avviata. | The network is not started. |
0xC24 | Un DosDevIoctl o DosFsCtl in NETWKSTA.SYS non riuscito.I dati visualizzati in questo formato:DWORD approx CS:IP di chiamata a ioctl o fsctlCodice d'errore WORDWORD ioctl o numero fsctl | A DosDevIoctl or DosFsCtl to NETWKSTA.SYS failed.The data shown is in this format:DWORD approx CS:IP of call to ioctl or fsctlWORD error codeWORD ioctl or fsctl number |
0xC25 | Impossibile creare o aprire il semaforo del sistema %1.Il codice errore è nei dati. | Unable to create or open system semaphore %1.The error code is the data. |
0xC26 | Inizializzazione non riuscita a causa di un errore di apertura/creazione sulfile %1. Il codice d'errore del sistema è il dato. | Initialization failed because of an open/create error on thefile %1. The system error code is the data. |
0xC27 | Errore NetBIOS imprevisto.Il codice errore è nei dati. | An unexpected NetBIOS error occurred.The error code is the data. |
0xC28 | Ricevuto un SMB (server message block) non valido.SMB è il dato. | An illegal server message block (SMB) was received.The SMB is the data. |
0xC29 | Inizializzazione non riuscita perché era impossibile avviareil servizio richiesto %1. | Initialization failed because the requested service %1could not be started. |
0xC2A | Alcune voci nel registro errori sono andate perse a causa di un sovraccaricodel buffer. | Some entries in the error log were lost because of a bufferoverflow. |
0xC30 | I parametri d'inizializzazione che controllano l'utilizzo delle risorse invecedei buffer di rete sono ridimensionati in modo tale che è necessaria troppa memoria. | Initialization parameters controlling resource usage otherthan net buffers are sized so that too much memory is needed. |
0xC31 | Il server non può aumentare la dimensione di un segmento della memoria. | The server cannot increase the size of a memory segment. |
0xC32 | Inizializzazione non riuscita perché il file dell'account: %1 non è correttoo non è presente. | Initialization failed because account file %1 is either incorrector not present. |
0xC33 | Inizializzazione non riuscita a causa del mancato avviamento della rete: %1. | Initialization failed because network %1 was not started. |
0xC34 | Avviamento del server non riuscito. Tutti e tre i parametri chdevdevono essere zero oppure tutti e tre non devono essere zero. | The server failed to start. Either all three chdevparameters must be zero or all three must be nonzero. |
0xC35 | Richiesta API remota trattenuta a causa della stringadi descrizione non valida seguente: %1. | A remote API request was halted due to the followinginvalid description string: %1. |
0xC36 | La rete %1 ha esaurito gli NCB (network control blocks). Potrebbe essere necessario aumentare gli NCBper questa rete. L'informazione seguente comprendeil numero di NCB sottoposti dal server quando si è verificato questo errore: | The network %1 ran out of network control blocks (NCBs). You may need to increase NCBsfor this network. The following information includes thenumber of NCBs submitted by the server when this error occurred: |
0xC37 | Il server non può creare il mailslot %1 necessario per inviareil messaggio di avvertimento ReleaseMemory. L'errore ricevuto è: | The server cannot create the %1 mailslot needed to sendthe ReleaseMemory alert message. The error received is: |
0xC38 | Il server non è riuscito a registrare l'avvertimento RELEASEMEMORYcon il destinatario %1. Il codice d'errore daNetAlertStart è nei dati. | The server failed to register for the ReleaseMemory alert,with recipient %1. The error code fromNetAlertStart is the data. |
0xC39 | Il server non può aggiornare il file di pianificazione AT. Il fileè danneggiato. | The server cannot update the AT schedule file. The fileis corrupted. |
0xC3A | Il server ha riscontrato un errore nella chiamata diNetIMakeLMFileName. Il codice errore è nei dati. | The server encountered an error when callingNetIMakeLMFileName. The error code is the data. |
0xC3B | Inizializzazione non riuscita a causa di un errore di esecuzione del sistemapercorso %1. Memoria insufficiente per avviare il processo.Il codice di errore del sistema è il dato. | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. There is not enough memory to start the process.The system error code is the data. |
0xC3C | Blocco Longterm dei buffer del server non riuscito.Controllare lo spazio libero sul disco di swapping e riavviare il sistema per avviare il server. | Longterm lock of the server buffers failed.Check swap disk's free space and restart the system to start the server. |
0xC44 | Servizio arrestato a causa del consecutivo ripetersi diun errore in NCB (network control block). L'ultimo NCB errato seguenei dati non elaborati. | The service has stopped due to repeated consecutiveoccurrences of a network control block (NCB) error. The last bad NCB followsin raw data. |
0xC45 | Arresto del server Messaggi a causa di un blocco sulsegmento dei dati condivisi dal server Messaggi. | The Message server has stopped due to a lock on theMessage server shared data segment. |
0xC4E | Errore nel file system durante l'apertura o la scrittura nelfile registro messaggi, %1. La registrazione dei messaggi è statadisattivata a causa dell'errore. Il codice errore è nei dati. | A file system error occurred while opening or writing to thesystem message log file %1. Message logging has beenswitched off due to the error. The error code is the data. |
0xC4F | Impossibile visualizzare il messaggio POPUP a causa dell'errore di chiamata VIO del sistema.Il codice errore è nei dati. | Unable to display message POPUP due to system VIO call error.The error code is the data. |
0xC50 | Ricevuto un SMB (server message block) non valido. SMB è il dato. | An illegal server message block (SMB) was received. The SMB is the data. |
0xC58 | Il segmento d'informazione della workstation è maggiore di 64 KB.Segue la dimensione, nel formato DWORD: | The workstation information segment is bigger than 64K.The size follows, in DWORD format: |
0xC59 | La workstation non è riuscita ad ottenere il numero-nome del nome computer. | The workstation was unable to get the name-number of the computer. |
0xC5A | La workstation non ha potuto inizializzare il thread NetBIOS asincrono.Il codice errore è nei dati. | The workstation could not initialize the Async NetBIOS Thread.The error code is the data. |
0xC5B | La workstation non ha potuto aprire il segmento condiviso iniziale.Il codice errore è nei dati. | The workstation could not open the initial shared segment.The error code is the data. |
0xC5C | La tabella della workstation host è piena. | The workstation host table is full. |
0xC5D | Ricevuto un mailslot SMB errato. SMB è nei dati. | A bad mailslot server message block (SMB) was received. The SMB is the data. |
0xC5E | La workstation ha rilevato un errore nel tentativo di avviare UAS.Il codice errore è nei dati. | The workstation encountered an error while trying to start the user accounts database.The error code is the data. |
0xC5F | La workstation ha riscontrato un errore nella risposta ad una richiesta di riconvalida SSI.Il codice di funzione e i codici di errore sono nei dati. | The workstation encountered an error while responding to an SSI revalidation request.The function code and the error codes are the data. |
0xC62 | Il servizio Avvisi non ha potuto creare l'elenco deidestinatari degli avvisi. Il codice di errore è %1. | The Alerter service had a problem creating the list ofalert recipients. The error code is %1. |
0xC63 | Errore nell'espansione di %1 come nome di gruppo.Dividere il gruppo in due o più gruppi minori. | There was an error expanding %1 as a group name. Trysplitting the group into two or more smaller groups. |
0xC64 | Errore nell'invio a %2 del messaggio di avviso -(%3 )Il codice di errore è %1. | There was an error sending %2 the alert message -(%3 )The error code is %1. |
0xC65 | Errore nella creazione o lettura del mailslot avvisi.Il codice di errore è %1. | There was an error in creating or reading the alerter mailslot.The error code is %1. |
0xC66 | Il server non ha potuto leggere il file schedule AT. | The server could not read the AT schedule file. |
0xC67 | Il server ha trovato un record schedule non valido. | The server found an invalid AT schedule record. |
0xC68 | Il server non ha potuto trovare un file schedule AT così ne ha creato uno. | The server could not find an AT schedule file so it created one. |
0xC69 | Il server non ha potuto accedere alla rete %1 con NetBIOS Open. | The server could not access the %1 network with NetBiosOpen. |
0xC6A | Il processore del comando AT non ha potuto eseguire %1. | The AT command processor could not run %1. |
0xC6C | AVVISO: A causa di un errore di scrittura troppo lenta, l'unità %1 oracontiene dei dati danneggiati. La cache è ferma. | WARNING: Because of a lazy-write error, drive %1 nowcontains some corrupted data. The cache is stopped. |
0xC6F | Il database degli account utente (NET.ACC) è danneggiato. Il sistema disicurezza locale sta sostituendo il NET.ACC danneggiato con la copiaeseguito alle %1.Qualsiasi aggiornamento al database eseguito dopo quest'ora è stato perso. | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade at %1.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xC70 | Database degli account utente (NET.ACC) mancante.Il sistema di sicurezza locale sta ripristinando il database di backupeseguito alle %1.Qualsiasi aggiornamento al database eseguito dopo quest'ora è stato perso. | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade at %1.Any updates made to the database made after this time are lost. |
0xC72 | Impossibile avviare la sicurezza locale, perché si è verificato un erroredurante l'inizializzazione. Il codice di errore restituito è %1.IL SISTEMA NON È SICURO. | Local security could not be started because an erroroccurred during initialization. The error code returned is %1.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xC76 | Errore interno NetWksta:%1 | A NetWksta internal error has occurred:%1 |
0xC77 | Il redirector ha esaurito una risorsa %1. | The redirector is out of a resource: %1. |
0xC78 | Errore SMB nella connessione a %1.L'intestazione è nei dati. | A server message block (SMB) error occurred on the connection to %1.The SMB header is the data. |
0xC79 | Errore di circuito virtuale nella sessione a %1.Il comando NCB (network control blocks) e il codice di ritorno è nei dati. | A virtual circuit error occurred on the session to %1.The network control block (NCB) command and return code is the data. |
0xC7A | Interruzione di una sessione bloccata a %1. | Hanging up a stuck session to %1. |
0xC7B | Errore NCB (network control blocks) (%1).NCB è il dato. | A network control block (NCB) error occurred (%1).The NCB is the data. |
0xC7C | Operazione di scrittura a %1 non riuscita.I dati possono essere stati persi. | A write operation to %1 failed.Data may have been lost. |
0xC7D | La reimpostazione del driver %1 non è riuscita a completare NCB (network control blocks).NCB è il dato. | Reset of driver %1 failed to complete the network control block (NCB).The NCB is the data. |
0xC7E | La quantità di risorsa %1 richiesta era maggioredel massimo. La quantità massima è stata allocata. | The amount of resource %1 requested was morethan the maximum. The maximum amount was allocated. |
0xC84 | Il server non ha potuto creare il thread.Il parametro THREADS in CONFIG.SYS dovrebbe essere aumentato. | The server could not create a thread.The THREADS parameter in the CONFIG.SYS file should be increased. |
0xC85 | Il server non ha potuto chiudere %1.Il file è probabilmente danneggiato. | The server could not close %1.The file is probably corrupted. |
0xC8A | Autenticazione non riuscita con %2, un controller di dominio di Windows peril dominio %1, pertanto è possibile che le richieste di accesso venganonegate.L’impossibilità di autenticare può essere dovuta al mancato riconoscimentodi un altro computer connesso alla stessa rete tramite lo stesso nome o lastessa password per l’account di questo computer. Se questo messaggio vienevisualizzato di nuovo, contattare l'amministratore di sistema. | This computer could not authenticate with %2, a Windows domain controllerfor domain %1, and therefore this computer might deny logon requests.This inability to authenticate might be caused by another computer on thesame network using the same name or the password for this computer accountis not recognized. If this message appears again, contact your systemadministrator. |
0xC8F | Messaggio non riconosciuto ricevuto in mailslot. | Unrecognized message received in mailslot. |
0xC95 | Errore della tolleranza d'errore del disco%1 | Disk Fault Tolerance Error%1 |
0xC98 | Cambiamento della password del computer per l'account %1 non riuscito conil seguente errore: %n%2 | Changing machine account password for account %1 failed withthe following error: %n%2 |
0xC99 | Errore nell'aggiornamento dell'informazione di accesso o di fine sessione per %1. | An error occurred while updating the logon or logoff information for %1. |
0xC9A | Errore durante la sincronizzazione con il controller di dominio primario %1. | An error occurred while synchronizing with primary domain controller %1 |
0xC9B | L'installazione della sessione nel controller di dominio di Windows %1 per il dominio %2non è riuscita perché %1 non supporta la firma o il sigillo della sessioneNetlogon.Aggiornare il controller di dominio o impostare su 0 la voce RequireSignOrSeal del Registro di sistema su questo computer. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because %1 does not support signing or sealing the Netlogonsession.Either upgrade the Domain controller or set the RequireSignOrSealregistry entry on this machine to 0. |
0xC9E | Interruzione dell'alimentazione nel server. | A power failure was detected at the server. |
0xC9F | Il servizio Gruppo di continuità ha eseguito la chiusura del server. | The UPS service performed server shut down. |
0xCA0 | Il servizio Gruppo di continuità non ha completato l'esecuzione delfile di comando di chiusura definito dall'utente. | The UPS service did not complete execution of theuser specified shut down command file. |
0xCA1 | Impossibile aprire il driver Gruppo di continuità. Il codicedi errore è il dato. | The UPS driver could not be opened. The error code isthe data. |
0xCA2 | Alimentazione ripristinata. | Power has been restored. |
0xCA3 | Problema di configurazione del file di comando di chiusuraspecificato dall'utente. | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. |
0xCA4 | Il servizio Gruppo di continuità non è riuscito ad eseguire un file di comando di chiusura %1 specificato dall'utente.Il codice errore è nei dati. | The UPS service failed to execute a user specified shutdowncommand file %1. The error code is the data. |
0xCB2 | Inizializzazione non riuscita a causa di un parametro non valido o mancantenel file di configurazione %1. | Initialization failed because of an invalid or missingparameter in the configuration file %1. |
0xCB3 | Inizializzazione non riuscita a causa di una riga non valida nelfile di configurazione %1. La riga non valida è nei dati. | Initialization failed because of an invalid line in theconfiguration file %1. The invalid line is the data. |
0xCB4 | Inizializzazione non riuscita a causa di un errore nel filedi configurazione %1. | Initialization failed because of an error in the configurationfile %1. |
0xCB5 | Il file %1 è stato modificato dopo l'inizializzazione.Il caricamento del blocco d'avvio è stato temporaneamente terminato. | The file %1 has been changed after initialization.The boot-block loading was temporarily terminated. |
0xCB6 | I file non si adattano al file %1 di configurazionedel blocco di avvio.Cambiare le definizioni BASE e ORG o l'ordine dei file. | The files do not fit to the boot-block configurationfile %1. Change the BASE and ORG definitions or the orderof the files. |
0xCB7 | Inizializzazione non riuscita perché la libreria di collegamentodinamico %1 ha restituito un numero di versione errato. | Initialization failed because the dynamic-linklibrary %1 returned an incorrect version number. |
0xCB8 | Errore irreversibile nella libreria di collegamento dinamicodel servizio. | There was an unrecoverable error in the dynamic-link library of the service. |
0xCB9 | Il sistema ha restituito un codice d'errore imprevisto.Il codice errore è nei dati. | The system returned an unexpected error code.The error code is the data. |
0xCBA | Il file registro errori di tolleranza d'errore LANROOT\\LOGS\\FT.LOGsupera i 64 KB. | The fault-tolerance error log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG,is more than 64K. |
0xCBB | Il file registro errori di tolleranza d'errore LANROOT\\LOGS\\FT.LOG, aveva ilbit in corso di aggiornamento impostato su aperto, causandoun arresto anomalo del sistema durante le operazioni sul registro errori. | The fault-tolerance error-log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG, had theupdate in progress bit set upon opening, which means that thesystem crashed while working on the error log. |
0xCBC | Il computer è stato aggiunto al dominio '%1'. | This computer has been successfully joined to domain '%1'. |
0xCBD | Il computer è stato aggiunto al gruppo di lavoro '%1'. | This computer has been successfully joined to workgroup '%1'. |
0xCE3 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. |
0xCE5 | IPC remoto %0 | Remote IPC %0 |
0xCE6 | Amministrazione remota %0 | Remote Admin %0 |
0xCE7 | Condivisione del server di accesso %0 | Logon server share %0 |
0xCE8 | Errore di rete. %0 | A network error occurred. %0 |
0xD48 | Memoria insufficiente per avviare il servizio Workstation. | There is not enough memory to start the Workstation service. |
0xD49 | Errore durante la lettura della voce NETWORKS in LANMAN.INI. | An error occurred when reading the NETWORKS entry in the LANMAN.INI file. |
0xD4A | Argomento non valido: %1. | This is an invalid argument: %1. |
0xD4B | La voce NETWORKS %1 in LANMAN.INI ha un errore di sintassi esarà ignorata. | The %1 NETWORKS entry in the LANMAN.INI file has asyntax error and will be ignored. |
0xD4C | Troppe voci NETWORKS in LANMAN.INI. | There are too many NETWORKS entries in the LANMAN.INI file. |
0xD4E | Errore durante l'apertura del driverdi dispositivo di rete %1 = %2. | An error occurred when opening networkdevice driver %1 = %2. |
0xD4F | Il driver di dispositivo %1 ha inviato una risposta BiosLinkage errata. | Device driver %1 sent a bad BiosLinkage response. |
0xD50 | Impossibile eseguire il programma con questo sistema operativo. | The program cannot be used with this operating system. |
0xD51 | Redirector già installato. | The redirector is already installed. |
0xD52 | Installazione di NETWKSTA.SYS Versione %1.%2.%3 (%4) | Installing NETWKSTA.SYS Version %1.%2.%3 (%4) |
0xD53 | Errore nell'installazione di NETWKSTA.SYS.Premere INVIO per continuare. | There was an error installing NETWKSTA.SYS.Press ENTER to continue. |
0xD54 | Problema di collegamento del resolver. | Resolver linkage problem. |
0xD55 | L'orario di accesso a %1 termina alle %2.Terminare tutte le operazioni e disconnettersi. | Your logon time at %1 ends at %2.Please clean up and log off. |
0xD56 | Disconnessione automatica alle %1. | You will be automatically disconnected at %1. |
0xD57 | Orario di accesso a %1 terminato. | Your logon time at %1 has ended. |
0xD58 | Orario di accesso a %1 terminato alle %2. | Your logon time at %1 ended at %2. |
0xD59 | AVVISO: chiudere la sessione entro le %1. Se non sichiude la sessione entro tale ora, la sessione saràdisconnessa, e i file aperti o i dispositiviattivi potrebbero perdere dei dati. | WARNING: You have until %1 to logoff. If youhave not logged off at this time, your session will bedisconnected, and any open files or devices youhave open may lose data. |
0xD5A | AVVISO: disconnettersi ora da %1. Si hannodue minuti di tempo per chiudere la sessione prima di venire disconnessi. | WARNING: You must log off at %1 now. You havetwo minutes to log off, or you will be disconnected. |
0xD5B | File aperti o dispositivi attivi. La disconnessioneimposta può causare la perdita di dati. | You have open files or devices, and a forceddisconnection may cause you to lose data. |
0xD5C | Condivisione predefinita per uso interno %0 | Default Share for Internal Use %0 |
0xD5D | Servizio Messenger %0 | Messenger Service %0 |
0xDAC | Esecuzione comando riuscita. | The command completed successfully. |
0xDAD | Opzione non valida. | You used an invalid option. |
0xDAF | Il comando contiene un numero di argomenti non valido. | The command contains an invalid number of arguments. |
0xDB0 | Comando completato con uno o più errori. | The command completed with one or more errors. |
0xDB2 | Opzione %1 sconosciuta. | The option %1 is unknown. |
0xDB3 | Opzione %1 ambigua. | Option %1 is ambiguous. |
0xDB6 | Comando usato con opzioni incompatibili. | A command was used with conflicting switches. |
0xDB7 | Impossibile trovare il sottoprogramma %1. | Could not find subprogram %1. |
0xDB8 | Il software richiede una versione più recente del sistemaoperativo. | The software requires a newer version of the operatingsystem. |
0xDB9 | Più dati disponibili di quanti possano essere restituiti da Windows. | More data is available than can be returned by Windows. |
0xDBA | Ulteriori informazioni sono disponibili digitando NET HELPMSG %1. | More help is available by typing NET HELPMSG %1. |
0xDBB | Comando utilizzabile soltanto su un controller di dominio di Windows. | This command can be used only on a Windows Domain Controller. |
0xDBC | Questo comando non può essere utilizzato su un controller di dominio di Windows. | This command cannot be used on a Windows Domain Controller. |
0xDC0 | I seguenti servizi di Windows sono avviati: | These Windows services are started: |
0xDC1 | Servizio %1 non avviato. | The %1 service is not started. |
0xDC2 | Servizio %1 in fase di avvio %0. | The %1 service is starting%0 |
0xDC3 | Impossibile avviare il servizio %1. | The %1 service could not be started. |
0xDC4 | Avvio del servizio %1 riuscito. | The %1 service was started successfully. |
0xDC5 | Arrestando il servizio Workstation si arresta anche il servizio Server. | Stopping the Workstation service also stops the Server service. |
0xDC6 | La workstation ha file aperti. | The workstation has open files. |
0xDC7 | Il servizio %1 sta per essere arrestato%0 | The %1 service is stopping%0 |
0xDC8 | Impossibile arrestare il servizio %1. | The %1 service could not be stopped. |
0xDC9 | Servizio %1 arrestato. | The %1 service was stopped successfully. |
0xDCA | I servizi seguenti dipendono dal servizio %1.Arrestando il servizio %1 si arresteranno anche questi servizi. | The following services are dependent on the %1 service.Stopping the %1 service will also stop these services. |
0xDCD | Il servizio sta per essere avviato o arrestato. Riprovare in seguito. | The service is starting or stopping. Please try again later. |
0xDCE | Il servizio non ha riportato alcun errore. | The service did not report an error. |
0xDCF | Errore durante il controllo del dispositivo. | An error occurred controlling the device. |
0xDD0 | Ripresa del servizio %1 riuscita. | The %1 service was continued successfully. |
0xDD1 | Sospensione del servizio %1 riuscita. | The %1 service was paused successfully. |
0xDD2 | Ripresa del servizio %1 non riuscita. | The %1 service failed to resume. |
0xDD3 | Sospensione del servizio%1 non riuscita. | The %1 service failed to pause. |
0xDD4 | Ripresa del servizio %1 sospesa %0 | The %1 service continue is pending%0 |
0xDD5 | Sospensione del servizio %1 sospesa %0 | The %1 service pause is pending%0 |
0xDD6 | Continuazione di %1 riuscita. | %1 was continued successfully. |
0xDD7 | Sospensione di %1 riuscita. | %1 was paused successfully. |
0xDD8 | Il servizio %1 è stato avviato da un altro processo ed è sospeso. %0 | The %1 service has been started by another process and is pending.%0 |
0xDDB | Errore specifico del servizio: %1. | A service specific error occurred: %1. |
0xE4C | Le seguenti workstation hanno sessioni sul server: | These workstations have sessions on this server: |
0xE4D | Le seguenti workstation hanno sessioni con file aperti sul server: | These workstations have sessions with open files on this server: |
0xE52 | L'alias del messaggio è stato inoltrato. | The message alias is forwarded. |
0xE56 | Connessioni remote presenti: | You have these remote connections: |
0xE57 | Continuando si annulleranno le connessioni. | Continuing will cancel the connections. |
0xE5B | La sessione da %1 ha file aperti. | The session from %1 has open files. |
0xE5C | Le nuove connessioni saranno memorizzate. | New connections will be remembered. |
0xE5D | Le nuove connessioni non saranno memorizzate. | New connections will not be remembered. |
0xE5E | Errore durante il salvataggio del profilo: accesso negato. Lo stato delle connessioni memorizzate non è cambiato. | An error occurred while saving your profile : Access Denied. The state of your remembered connections has not changed. |
0xE5F | Errore durante la lettura del profilo. | An error occurred while reading your profile. |
0xE60 | Errore durante il ripristino della connessione a %1. | An error occurred while restoring the connection to %1. |
0xE62 | Nessun servizio di rete avviato. | No network services are started. |
0xE63 | Non ci sono voci nell'elenco. | There are no entries in the list. |
0xE68 | Gli utenti hanno file aperti su %1. Continuando, i file verranno chiusi. | Users have open files on %1. Continuing the operation will force the files closed. |
0xE69 | Servizio Workstation già in esecuzione. Windows ignorerà le opzioni del comando per la workstation. | The Workstation service is already running. Windows will ignore command options for the workstation. |
0xE6B | File aperti e/o ricerche di directory incomplete in sospeso sulla connessione a %1. | There are open files and/or incomplete directory searches pending on the connection to %1. |
0xE6D | La richiesta verrà elaborata dal controller di dominio per il dominio %1. | The request will be processed at a domain controller for domain %1. |
0xE6E | La coda condivisa non può essere eliminata mentre un processo di stampa viene inviato allo spooler della coda. | The shared queue cannot be deleted while a print job is being spooled to the queue. |
0xE6F | %1 ha una connessione memorizzata in %2. | %1 has a remembered connection to %2. |
0xE7E | Errore durante l'apertura del file della guida. | An error occurred while opening the Help file. |
0xE7F | Il file della Guida è vuoto. | The Help file is empty. |
0xE80 | Il file della Guida è danneggiato. | The Help file is corrupted. |
0xE81 | Impossibile trovare un controller di dominio per il dominio %1. | Could not find a domain controller for domain %1. |
0xE82 | Operazione privilegiata su sistemi con versioni precedentidel software. | This operation is privileged on systems with earlierversions of the software. |
0xE84 | Tipo di dispositivo sconosciuto. | The device type is unknown. |
0xE85 | File registro danneggiato. | The log file has been corrupted. |
0xE86 | I nomi file dei programmi devono avere estensione .EXE. | Program filenames must end with .EXE. |
0xE87 | Impossibile trovare una condivisione corrispondente, perciò non è stato eliminato nulla. | A matching share could not be found so nothing was deleted. |
0xE88 | Valore errato nel campo unità per settimana del record dell'utente. | A bad value is in the units-per-week field of the user record. |
0xE89 | Password non valida per %1. | The password is invalid for %1. |
0xE8A | Errore durante l'invio di un messaggio a %1. | An error occurred while sending a message to %1. |
0xE8B | Password o nome utente non valido per %1. | The password or user name is invalid for %1. |
0xE8D | Errore durante l'eliminazione della condivisione. | An error occurred when the share was deleted. |
0xE8E | Nome utente non valido. | The user name is invalid. |
0xE8F | Password non valida. | The password is invalid. |
0xE90 | Le password non corrispondono. | The passwords do not match. |
0xE91 | Non tutte le connessioni permanenti sono state ripristinate. | Your persistent connections were not all restored. |
0xE92 | Nome computer o un nome di dominio non valido. | This is not a valid computer name or domain name. |
0xE94 | Impossibile impostare le autorizzazioni predefinite per la risorsa. | Default permissions cannot be set for that resource. |
0xE96 | La password immessa non è valida. | A valid password was not entered. |
0xE97 | Il nome immesso non è valido. | A valid name was not entered. |
0xE98 | Impossibile condividere la risorsa. | The resource named cannot be shared. |
0xE99 | La stringa delle autorizzazioni contiene autorizzazioni non valide. | The permissions string contains invalid permissions. |
0xE9A | Operazione eseguibile soltanto su stampanti e dispositivi di comunicazione. | You can only perform this operation on printers and communication devices. |
0xE9E | %1 è un nome utente o un nome gruppo non valido. | %1 is an invalid user or group name. |
0xE9F | Server non configurato per l'amministrazione remota. | The server is not configured for remote administration. |
0xEA8 | Nessun utente ha sessioni con questo server. | No users have sessions with this server. |
0xEA9 | L'utente %1 non è membro del gruppo %2. | User %1 is not a member of group %2. |
0xEAA | L'utente %1 è già membro del gruppo %2. | User %1 is already a member of group %2. |
0xEAB | Impossibile trovare l'utente: %1. | There is no such user: %1. |
0xEAC | Risposta non valida. | This is an invalid response. |
0xEAD | Non è stata fornita una risposta valida. | No valid response was provided. |
0xEAE | L'elenco di destinazione fornito non corrisponde all'elenco di destinazione della coda di stampa. | The destination list provided does not match the destination list of the printer queue. |
0xEAF | Impossibile cambiare la password fino al %1. | Your password cannot be changed until %1. |
0xEB0 | %1 non è un giorno della settimana valido. | %1 is not a recognized day of the week. |
0xEB1 | L'intervallo di tempo specificato termina prima dell'inizio. | The time range specified ends before it starts. |
0xEB2 | %1 non è un'ora valida. | %1 is not a recognized hour. |
0xEB3 | %1 non è una specificazione valida per i minuti. | %1 is not a valid specification for minutes. |
0xEB4 | L'orario fornito non è esattamente sull'ora. | Time supplied is not exactly on the hour. |
0xEB5 | I formati di 12 e 24 ore non possono essere misti. | 12 and 24 hour time formats may not be mixed. |
0xEB6 | %1 non è un suffisso di 12 ore valido. | %1 is not a valid 12-hour suffix. |
0xEB7 | Formato di data non valido. | An illegal date format has been supplied. |
0xEB8 | Intervallo di giorni non valido. | An illegal day range has been supplied. |
0xEB9 | Intervallo di tempo non valido. | An illegal time range has been supplied. |
0xEBA | Argomenti per NET USER non validi. Controllare la lunghezzaminima della password e/o gli argomenti forniti. | Arguments to NET USER are invalid. Check the minimum passwordlength and/or arguments supplied. |
0xEBB | Il valore per ENABLESCRIPT deve essere YES. | The value for ENABLESCRIPT must be YES. |
0xEBD | Codice del paese non valido. | An illegal country/region code has been supplied. |
0xEBE | Utente creato ma non aggiuntoal gruppo locale UTENTI. | The user was successfully created but could not be addedto the USERS local group. |
0xEBF | Contesto utente non valido. | The user context supplied is invalid. |
0xEC0 | Impossibile caricare la libreria di collegamento dinamico %1, o erroretentando di usarla. | The dynamic-link library %1 could not be loaded, or an erroroccurred while trying to use it. |
0xEC1 | L'invio di file non è più supportato. | Sending files is no longer supported. |
0xEC2 | Impossibile specificare percorsi per le condivisioni ADMIN$ e IPC$. | You may not specify paths for ADMIN$ and IPC$ shares. |
0xEC3 | L'utente o il gruppo %1 è già membro del gruppo locale %2. | User or group %1 is already a member of local group %2. |
0xEC4 | Impossibile trovare l'utente o il gruppo: %1. | There is no such user or group: %1. |
0xEC5 | Impossibile trovare il computer: %1. | There is no such computer: %1. |
0xEC6 | Computer %1 già esistente. | The computer %1 already exists. |
0xEC7 | Utente globale o gruppo %1 non trovato. | There is no such global user or group: %1. |
0xEC8 | Soltanto le condivisioni possono essere contrassegnate come memorizzabili nella cache | Only disk shares can be marked as cacheable |
0xECE | Impossibile trovare il messaggio: %1. | The system could not find message: %1. |
0xEDA | Data dello schedule non valida. | This schedule date is invalid. |
0xEDB | La directory radice LANMAN non è disponibile. | The LANMAN root directory is unavailable. |
0xEDC | Impossibile aprire SCHED.LOG. | The SCHED.LOG file could not be opened. |
0xEDD | Servizio Server non avviato. | The Server service has not been started. |
0xEDE | ID del processo AT non esistente. | The AT job ID does not exist. |
0xEDF | File dello schedule AT danneggiato. | The AT schedule file is corrupted. |
0xEE0 | Eliminazione non riuscita a causa di un problema con il file schedule AT. | The delete failed due to a problem with the AT schedule file. |
0xEE1 | La riga di comando non può superare i 259 caratteri. | The command line cannot exceed 259 characters. |
0xEE2 | Impossibile aggiornare il file di pianificazione AT perché il disco è pieno. | The AT schedule file could not be updated because the disk is full. |
0xEE4 | Il file di pianificazione AT non è valido. Eliminare il file e crearne uno nuovo. | The AT schedule file is invalid. Please delete the file and create a new one. |
0xEE5 | File di pianificazione AT eliminato. | The AT schedule file was deleted. |
0xEE6 | Sintassi del comando:AT [id] [/DELETE]AT ora [/EVERY:data | /NEXT:data] comandoIl comando AT pianifica un comando del programma in modo che sia eseguito suun server ad una data e ora stabilita. Visualizza inoltre l'elenco deiprogrammi e dei comandi pianificati per l'esecuzione.È possibile specificare la data come L,M,Me,G,V,S,D oppure 1-31 per ilgiorno del mese.È possibile specificare l'ora nel formato 24 ore HH:MM. | The syntax of this command is:AT [id] [/DELETE]AT time [/EVERY:date | /NEXT:date] commandThe AT command schedules a program command to run at alater date and time on a server. It also displays thelist of programs and commands scheduled to be run.You can specify the date as M,T,W,Th,F,Sa,Su or 1-31for the day of the month.You can specify the time in the 24 hour HH:MM format. |
0xEE7 | Il comando AT è scaduto.Riprovare in seguito. | The AT command has timed-out.Please try again later. |
0xEE8 | La durata minima della password per gli account utente non può essere maggioredella durata massima della password. | The minimum password age for user accounts cannot be greaterthan the maximum password age. |
0xEE9 | Specificato valore non compatibile con server dotati di software a livelloinferiore. Specificare un valore inferiore. | You have specified a value that is incompatiblewith servers with down-level software. Please specify a lower value. |
0xF1E | %1 non è un nome computer valido. | %1 is not a valid computer name. |
0xF1F | %1 non è un ID di messaggio di rete valido di Windows. | %1 is not a valid Windows network message number. |
0xF3C | Messaggio da %1 a %2 alle %3 | Message from %1 to %2 on %3 |
0xF3D | **** | **** |
0xF3E | **** fine messaggio imprevista **** | **** unexpected end of message **** |
0xF41 | Premere ESC per uscire | Press ESC to exit |
0xF42 | ... | ... |
0xF46 | L'ora corrente su %1 è %2 | Current time at %1 is %2 |
0xF47 | L'orologio locale corrente è %1Impostare l'ora del computer locale in modo che corrispondaall'ora su %2? %3: %0 | The current local clock is %1Do you want to set the local computer's time to match thetime at %2? %3: %0 |
0xF48 | Nessun server di riferimento ora è stato trovato. | Could not locate a time-server. |
0xF49 | Impossibile trovare il controller di dominio per il dominio %1. | Could not find the domain controller for domain %1. |
0xF4A | L'ora locale (GMT%3) su %1 è %2 | Local time (GMT%3) at %1 is %2 |
0xF4B | Impossibile determinare la home directory dell'utente. | The user's home directory could not be determined. |
0xF4C | La home directory dell'utente non è stata specificata. | The user's home directory has not been specified. |
0xF4D | Il nome specificato per la home directory dell'utente (%1) non è un nome UNC (universal naming convention). | The name specified for the user's home directory (%1) is not a universal naming convention (UNC) name. |
0xF4E | Unità %1 connessa a %2. La home directory è %3\\%4. | Drive %1 is now connected to %2. Your home directory is %3\\%4. |
0xF4F | L'unità %1 è connessa a %2. | Drive %1 is now connected to %2. |
0xF50 | Lettere di unità esaurite. | There are no available drive letters left. |
0xF5C | %1 non è un nome di gruppo di lavoro o di dominio valido. | %1 is not a valid domain or workgroup name. |
0xF5F | Il valore SNTP attuale è: %1 | The current SNTP value is: %1 |
0xF60 | Questo computer non è attualmente configurato per l'utilizzo di un server SNTP specifico. | This computer is not currently configured to use a specific SNTP server. |
0xF61 | Questo valore SNTP attuale configurato automaticamente è: %1 | This current autoconfigured SNTP value is: %1 |
0xF6F | Troppi valori specificati per l'opzione %1. | You specified too many values for the %1 option. |
0xF70 | Valore non valido per l'opzione %1. | You entered an invalid value for the %1 option. |
0xF71 | Sintassi non corretta. | The syntax is incorrect. |
0xF78 | Numero di file non valido. | You specified an invalid file number. |
0xF79 | Numero del processo di stampa non valido. | You specified an invalid print job number. |
0xF7B | Impossibile trovare l'account dell'utente o del gruppo. | The user or group account specified cannot be found. |
0xF7D | L'utente è stato aggiunto ma non è stato possibile abilitarlo perServizi di gestione file e di stampa per NetWare. | The user was added but could not be enabled for File and PrintServices for NetWare. |
0xF7E | Servizi di gestione file e di stampa per NetWare non è installato. | File and Print Services for NetWare is not installed. |
0xF7F | Impossibile impostare le proprietà utente per Servizi di gestione file e di stampa per NetWare. | Cannot set user properties for File and Print Services for NetWare. |
0xF80 | La password per %1 è: %2 | Password for %1 is: %2 |
0xF81 | Accesso NetWare compatibile | NetWare compatible logon |
0x10CC | Sì%0 | Yes%0 |
0x10CD | No%0 | No%0 |
0x10CE | Tutti%0 | All%0 |
0x10CF | Nessuno%0 | None%0 |
0x10D0 | Sempre%0 | Always%0 |
0x10D1 | Mai%0 | Never%0 |
0x10D2 | Illimitato%0 | Unlimited%0 |
0x10D3 | Domenica%0 | Sunday%0 |
0x10D4 | Lunedì%0 | Monday%0 |
0x10D5 | Martedì%0 | Tuesday%0 |
0x10D6 | Mercoledì%0 | Wednesday%0 |
0x10D7 | Giovedì%0 | Thursday%0 |
0x10D8 | Venerdì%0 | Friday%0 |
0x10D9 | Sabato%0 | Saturday%0 |
0x10DA | D%0 | Su%0 |
0x10DB | L%0 | M%0 |
0x10DC | Ma%0 | T%0 |
0x10DD | Me%0 | W%0 |
0x10DE | G%0 | Th%0 |
0x10DF | V%0 | F%0 |
0x10E0 | S%0 | S%0 |
0x10E1 | Sconosciuto%0 | Unknown%0 |
0x10E2 | AM%0 | AM%0 |
0x10E3 | A.M.%0 | A.M.%0 |
0x10E4 | PM%0 | PM%0 |
0x10E5 | P.M.%0 | P.M.%0 |
0x10E6 | Server%0 | Server%0 |
0x10E7 | Redirector%0 | Redirector%0 |
0x10E8 | Applicazione%0 | Application%0 |
0x10E9 | Totale%0 | Total%0 |
0x10EA | ? %1 %0 | ? %1 %0 |
0x10EB | K%0 | K%0 |
0x10EC | (nessuno)%0 | (none)%0 |
0x10ED | Dispositivo%0 | Device%0 |
0x10EE | Note%0 | Remark%0 |
0x10EF | A%0 | At%0 |
0x10F0 | Coda%0 | Queue%0 |
0x10F1 | Code%0 | Queues%0 |
0x10F2 | Nome utente%0 | User name%0 |
0x10F3 | Percorso%0 | Path%0 |
0x10F4 | (S/N) [S]%0 | (Y/N) [Y]%0 |
0x10F5 | (S/N) [N]%0 | (Y/N) [N]%0 |
0x10F6 | Errore%0 | Error%0 |
0x10F7 | OK%0 | OK%0 |
0x10F9 | N%0 | N%0 |
0x10FA | Qualsiasi%0 | Any%0 |
0x10FC | P%0 | P%0 |
0x10FD | (non trovato)%0 | (not found)%0 |
0x10FE | (sconosciuto)%0 | (unknown)%0 |
0x10FF | Per informazioni su %1 digitare NET HELP %1 | For help on %1 type NET HELP %1 |
0x1100 | Grant%0 | Grant%0 |
0x1101 | Read%0 | Read%0 |
0x1102 | Change%0 | Change%0 |
0x1103 | Full%0 | Full%0 |
0x1104 | Digitare la password: %0 | Please type the password: %0 |
0x1105 | Digitare la password per %1: %0 | Type the password for %1: %0 |
0x1106 | Digitare una password per l'utente: %0 | Type a password for the user: %0 |
0x1107 | Digitare la password per la risorsa condivisa: %0 | Type the password for the shared resource: %0 |
0x1109 | Ridigitare la password per confermare: %0 | Retype the password to confirm: %0 |
0x110A | Digitare la vecchia password dell'utente: %0 | Type the user's old password: %0 |
0x110B | Digitare la nuova password dell'utente: %0 | Type the user's new password: %0 |
0x110C | Digitare la nuova password: %0 | Type your new password: %0 |
0x110D | Digitare la password del servizio Replica: %0 | Type the Replicator service password: %0 |
0x110E | Digitare il nome utente o premere INVIO se è %1: %0 | Type your user name, or press ENTER if it is %1: %0 |
0x110F | Digitare il dominio o il server dove si desidera cambiare una password, oppurepremere INVIO se è per il dominio %1: %0. | Type the domain or server where you want to change a password, orpress ENTER if it is for domain %1: %0. |
0x1110 | Digitare il nome utente: %0 | Type your user name: %0 |
0x1111 | Statistiche di rete per \\\\%1 | Network statistics for \\\\%1 |
0x1112 | Opzioni di stampa per %1 | Printing options for %1 |
0x1113 | Code del dispositivo di comunicazione in fase di accesso a %1 | Communication-device queues accessing %1 |
0x1114 | Dettagli del processo di stampa | Print job detail |
0x1115 | Code del dispositivo di comunicazione a \\\\%1 | Communication-device queues at \\\\%1 |
0x1116 | Stampanti su %1 | Printers at %1 |
0x1117 | Stampanti che accedono a %1 | Printers accessing %1 |
0x1118 | Processi di stampa su %1: | Print jobs at %1: |
0x1119 | Risorse condivise su %1 | Shared resources at %1 |
0x111A | I seguenti servizi in esecuzione possono essere controllati: | The following running services can be controlled: |
0x111B | Le statistiche sono disponibili per i seguenti servizi in esecuzione: | Statistics are available for the following running services: |
0x111C | Account utente per \\\\%1 | User accounts for \\\\%1 |
0x111D | Sintassi del comando: | The syntax of this command is: |
0x111E | Opzioni del comando: | The options of this command are: |
0x111F | Immettere il nome del controller di dominio primario: %0 | Please enter the name of the Primary Domain Controller: %0 |
0x1120 | La stringa immessa è troppo lunga. Il massimo è %1, reinserire. %0 | The string you have entered is too long. The maximumis %1, please reenter. %0 |
0x112F | Sa%0 | Sa%0 |
0x1130 | Account del gruppo per \\\\%1 | Group Accounts for \\\\%1 |
0x1131 | Nome gruppo%0 | Group name%0 |
0x1132 | Commento%0 | Comment%0 |
0x1133 | Membri | Members |
0x1135 | Alias per \\\\%1 | Aliases for \\\\%1 |
0x1136 | Nome alias%0 | Alias name%0 |
0x113C | Nome completo%0 | Full Name%0 |
0x113E | Commento utente%0 | User's comment%0 |
0x113F | Parametri%0 | Parameters%0 |
0x1140 | Codice paese/area geografica%0 | Country/region code%0 |
0x1141 | Livello di privilegio%0 | Privilege level%0 |
0x1142 | Privilegi di operatore%0 | Operator privileges%0 |
0x1143 | Account attivo%0 | Account active%0 |
0x1144 | Scadenza account%0 | Account expires%0 |
0x1145 | Ultima impostazione password%0 | Password last set%0 |
0x1146 | Scadenza password%0 | Password expires%0 |
0x1147 | Password cambiabile%0 | Password changeable%0 |
0x1148 | Workstation consentite%0 | Workstations allowed%0 |
0x1149 | Spazio massimo su disco%0 | Maximum disk space%0 |
0x114B | Appartenenze al gruppo locale%0 | Local Group Memberships%0 |
0x114C | Controller di dominio%0 | Domain controller%0 |
0x114D | Script di accesso%0 | Logon script%0 |
0x114E | Ultimo accesso%0 | Last logon%0 |
0x114F | Appartenenze al gruppo globale %0 | Global Group memberships%0 |
0x1150 | Ore di accesso consentito%0 | Logon hours allowed%0 |
0x1153 | Ogni giorno %1 - %2%0 | Daily %1 - %2%0 |
0x1154 | Home directory%0 | Home directory%0 |
0x1155 | Password richiesta%0 | Password required%0 |
0x1156 | L'utente può cambiare la password%0 | User may change password%0 |
0x1157 | Profilo utente %0 | User profile%0 |
0x1158 | Bloccato%0 | Locked%0 |
0x1162 | Nome computer%0 | Computer name%0 |
0x1164 | Versione del software%0 | Software version%0 |
0x1165 | Workstation attiva su%0 | Workstation active on%0 |
0x1166 | Directory radice di Windows NT %0 | Windows NT root directory%0 |
0x1167 | Dominio della workstation%0 | Workstation domain%0 |
0x1168 | Dominio di accesso%0 | Logon domain%0 |
0x1169 | Altri domini%0 | Other domain(s)%0 |
0x116A | Timeout apertura COM (sec)%0 | COM Open Timeout (sec)%0 |
0x116B | Conteggio invio COM (byte)%0 | COM Send Count (byte)%0 |
0x116C | Timeout invio COM (msec)%0 | COM Send Timeout (msec)%0 |
0x116D | Attesa stampa della sessione DOS (sec)%0 | DOS session print time-out (sec)%0 |
0x116E | Dimensione massima del registro errori (KB)%0 | Maximum error log size (K)%0 |
0x116F | Dimensione massima della memoria cache (KB)%0 | Maximum cache memory (K)%0 |
0x1170 | Numero dei buffer di rete%0 | Number of network buffers%0 |
0x1171 | Numero dei buffer per i caratteri %0 | Number of character buffers%0 |
0x1172 | Dimensione dei buffer di rete%0 | Size of network buffers%0 |
0x1173 | Dimensione dei buffer per i caratteri %0 | Size of character buffers%0 |
0x1174 | Nome computer completo%0 | Full Computer name%0 |
0x1175 | Nome DNS del dominio della workstation%0 | Workstation Domain DNS Name%0 |
0x1176 | Windows 2002%0 | Windows 2002%0 |
0x1181 | Nome server%0 | Server Name%0 |
0x1182 | Commento server%0 | Server Comment%0 |
0x1183 | Invia avvisi amministrativi a%0 | Send administrative alerts to%0 |
0x1185 | Server peer%0 | Peer Server%0 |
0x1186 | Windows NT%0 | Windows NT%0 |
0x1187 | Livello del server%0 | Server Level%0 |
0x1188 | Server di Windows NT%0 | Windows NT Server%0 |
0x1189 | Server attivo su%0 | Server is active on%0 |
0x118C | Server nascosto%0 | Server hidden%0 |
0x119A | N. massimo di utenti con accesso%0 | Maximum Logged On Users%0 |
0x119B | N. massimo di amministratori simultanei%0 | Maximum concurrent administrators%0 |
0x119C | N. massimo di risorse condivise%0 | Maximum resources shared%0 |
0x119D | N. massimo di connessioni alle risorse%0 | Maximum connections to resources%0 |
0x119E | N. massimo di file aperti sul server%0 | Maximum open files on server%0 |
0x119F | N. massimo di file aperti per sessione%0 | Maximum open files per session%0 |
0x11A0 | N. massimo di bloccaggi file%0 | Maximum file locks%0 |
0x11A8 | Tempo di inattività sessione (min)%0 | Idle session time (min)%0 |
0x11AE | Livello-condivisione%0 | Share-level%0 |
0x11AF | Livello-utente%0 | User-level%0 |
0x11B2 | Server illimitato%0 | Unlimited Server%0 |
0x11DA | Min. tra tempo limite e disconnessione imposta:%0 | Force user logoff how long after time expires?:%0 |
0x11DB | Numero di password errate prima del blocco dell'account:%0 | Lock out account after how many bad passwords?:%0 |
0x11DC | Durata minima della password (giorni):%0 | Minimum password age (days):%0 |
0x11DD | Durata massima della password (giorni):%0 | Maximum password age (days):%0 |
0x11DE | Lunghezza minima della password:%0 | Minimum password length:%0 |
0x11DF | Lunghezza cronologia della password:%0 | Length of password history maintained:%0 |
0x11E0 | Ruolo del computer:%0 | Computer role:%0 |
0x11E1 | Controller di dominio primario per la workstation:%0. | Primary Domain controller for workstation domain:%0. |
0x11E2 | Soglia di blocchi:%0 | Lockout threshold:%0 |
0x11E3 | Durata dei blocchi (minuti):%0 | Lockout duration (minutes):%0 |
0x11E4 | Finestra di osservazione dei blocchi (minuti):%0 | Lockout observation window (minutes):%0 |
0x11F8 | Statistiche dal%0 | Statistics since%0 |
0x11F9 | Sessioni accettate%0 | Sessions accepted%0 |
0x11FA | Sessioni scadute%0 | Sessions timed-out%0 |
0x11FB | Sessioni scadute per errori%0 | Sessions errored-out%0 |
0x11FC | Kilobyte inviati%0 | Kilobytes sent%0 |
0x11FD | Kilobyte ricevuti%0 | Kilobytes received%0 |
0x11FE | Tempo medio di risposta (msec)%0 | Mean response time (msec)%0 |
0x11FF | Errori di rete%0 | Network errors%0 |
0x1200 | File acceduti%0 | Files accessed%0 |
0x1201 | Processi di stampa nello spooler%0 | Print jobs spooled%0 |
0x1202 | Errori di sistema%0 | System errors%0 |
0x1203 | Violazioni di password%0 | Password violations%0 |
0x1204 | Violazioni di autorizzazioni%0 | Permission violations%0 |
0x1205 | Dispositivi di comunicazione acceduti%0 | Communication devices accessed%0 |
0x1206 | Sessioni avviate%0 | Sessions started%0 |
0x1207 | Sessioni riconnesse%0 | Sessions reconnected%0 |
0x1208 | Avvii di sessione non riusciti%0 | Sessions starts failed%0 |
0x1209 | Sessioni disconnesse%0 | Sessions disconnected%0 |
0x120A | I/O di rete eseguiti%0 | Network I/O's performed%0 |
0x120B | File e pipe acceduti%0 | Files and pipes accessed%0 |
0x120C | Buffer temporali esauriti | Times buffers exhausted |
0x120D | Grandi buffer%0 | Big buffers%0 |
0x120E | Buffer di richiesta%0 | Request buffers%0 |
0x120F | Statistiche della workstation per \\\\%1 | Workstation Statistics for \\\\%1 |
0x1210 | Statistiche del server per \\\\%1 | Server Statistics for \\\\%1 |
0x1211 | Statistiche dal %1 | Statistics since %1 |
0x1212 | Connessioni effettuate%0 | Connections made%0 |
0x1213 | Connessioni non riuscite%0 | Connections failed%0 |
0x1216 | Byte ricevuti%0 | Bytes received%0 |
0x1217 | SMB (Server Message Blocks) ricevuti %0 | Server Message Blocks (SMBs) received%0 |
0x1218 | Byte trasmessi%0 | Bytes transmitted%0 |
0x1219 | SMB (Server Message Blocks) trasmessi %0 | Server Message Blocks (SMBs) transmitted%0 |
0x121A | Operazioni di lettura%0 | Read operations%0 |
0x121B | Operazioni di scrittura%0 | Write operations%0 |
0x121C | Letture non elaborate negate%0 | Raw reads denied%0 |
0x121D | Scritture non elaborate negate%0 | Raw writes denied%0 |
0x1220 | Riconnessioni effettuate%0 | Reconnections made%0 |
0x1221 | Disconnessioni server%0 | Server disconnects%0 |
0x1223 | Sessioni interrotte%0 | Hung sessions%0 |
0x1224 | Sessioni non riuscite%0 | Failed sessions%0 |
0x1225 | Operazioni non riuscite%0 | Failed operations%0 |
0x1226 | Conteggio net use%0 | Use count%0 |
0x1227 | Conteggio net use non riusciti%0 | Failed use count%0 |
0x122A | Eliminazione di %1 riuscita. | %1 was deleted successfully. |
0x122B | Utilizzo di %1 riuscito. | %1 was used successfully. |
0x122C | Invio del messaggio a %1 riuscito. | The message was successfully sent to %1. |
0x122D | Nome messaggio %1 inoltrato correttamente. | The message name %1 was forwarded successfully. |
0x122E | Aggiunta del nome messaggio %1 riuscita. | The message name %1 was added successfully. |
0x122F | Inoltro del nome messaggio annullato. | The message name forwarding was successfully canceled. |
0x1230 | Condivisione di %1 riuscita. | %1 was shared successfully. |
0x1231 | Accesso al server %1 come %2 riuscito. | The server %1 successfully logged you on as %2. |
0x1232 | Chiusura sessione di %1 riuscita. | %1 was logged off successfully. |
0x1233 | %1 è stato rimosso dall'elenco delle condivisioni create dal serverall'avvio. | %1 was successfully removed from the list of shares the Server createson startup. |
0x1235 | Cambiamento password riuscito. | The password was changed successfully. |
0x1236 | %1 file copiati. | %1 file(s) copied. |
0x1237 | %1 file spostato/i. | %1 file(s) moved. |
0x1238 | Invio del messaggio a tutti gli utenti della rete riuscito. | The message was successfully sent to all users of the network. |
0x1239 | Invio del messaggio al dominio %1 riuscito. | The message was successfully sent to domain %1. |
0x123A | Invio del messaggio a tutti gli utenti del server riuscito. | The message was successfully sent to all users of this server. |
0x123B | Invio del messaggio al gruppo *%1 riuscito. | The message was successfully sent to group *%1. |
0x1257 | Microsoft LAN Manager Versione %1 | Microsoft LAN Manager Version %1 |
0x1258 | Windows NT Server | Windows NT Server |
0x1259 | Windows NT Workstation | Windows NT Workstation |
0x125A | Workstation MS-DOS versione avanzata | MS-DOS Enhanced Workstation |
0x125B | Creato in %1 | Created at %1 |
0x125C | Nome server Note | Server Name Remark |
0x125D | Impossibile enumerare server in raggruppamento non predefinito. | Cannot enumerate servers in non-default compartment. |
0x125E | (UNC)%0 | (UNC)%0 |
0x125F | ...%0 | ...%0 |
0x1260 | Dominio | Domain |
0x1261 | Risorse su %1 | Resources on %1 |
0x1262 | Provider di rete non valido. Reti disponibili: | Invalid network provider. Available networks are: |
0x1266 | Disco%0 | Disk%0 |
0x1267 | Stampa%0 | Print%0 |
0x1268 | Comunicazione%0 | Comm%0 |
0x1269 | IPC%0 | IPC%0 |
0x126A | Stato Locale Remota Rete | Status Local Remote Network |
0x126C | Inattivo%0 | Dormant%0 |
0x126D | Interrotto%0 | Paused%0 |
0x126E | Disconnesso%0 | Disconnected%0 |
0x1270 | Connessione%0 | Connecting%0 |
0x1271 | Riconnessione%0 | Reconnecting%0 |
0x1272 | Stato%0 | Status%0 |
0x1273 | Nome locale%0 | Local name%0 |
0x1274 | Nome remoto%0 | Remote name%0 |
0x1275 | Tipo di risorsa%0 | Resource type%0 |
0x1276 | N. aperture%0 | # Opens%0 |
0x1277 | N. connessioni%0 | # Connections%0 |
0x1278 | Non disponibile%0 | Unavailable%0 |
0x127A | Nome cond. Risorsa Nota | Share name Resource Remark |
0x127B | Nome condivisione%0 | Share name%0 |
0x127C | Risorsa%0 | Resource%0 |
0x127D | Spooler%0 | Spooled%0 |
0x127E | Autorizzazione%0 | Permission%0 |
0x127F | Massimo n. utenti%0 | Maximum users%0 |
0x1280 | Nessun limite%0 | No limit%0 |
0x1281 | Utenti%0 | Users%0 |
0x1282 | Nome di condivisione non accessibile da alcune workstation MS-DOS.Utilizzare questo nome di condivisione? %1: %0 | The share name entered may not be accessible from some MS-DOS workstations.Are you sure you want to use this share name? %1: %0 |
0x1283 | Cache%0 | Caching%0 |
0x1284 | ID Percorso Nome utente Blocc. | ID Path User name # Locks |
0x1285 | ID del file%0 | File ID%0 |
0x1286 | Bloccaggi%0 | Locks%0 |
0x1287 | Autorizzazioni%0 | Permissions%0 |
0x1289 | Tipo%0 | Type%0 |
0x128A | Utilizzato come%0 | Used as%0 |
0x128E | Computer Nome utente Tipo client In pausa da | Computer User name Client Type Opens Idle time |
0x128F | Computer%0 | Computer%0 |
0x1290 | Tempo della sessione%0 | Sess time%0 |
0x1291 | Tempo di inattività%0 | Idle time%0 |
0x1292 | Nome cond. Tipo N. aperture | Share name Type # Opens |
0x1293 | Tipo di client%0 | Client type%0 |
0x1294 | Accesso come Guest%0 | Guest logon%0 |
0x12A2 | Cache manuale dei documenti%0 | Manual caching of documents%0 |
0x12A3 | Cache automatica dei documenti%0 | Automatic caching of documents%0 |
0x12A4 | Cache automatica di programmi e documenti%0 | Automatic caching of programs and documents%0 |
0x12A5 | Cache manuale dei documenti con BranchCache abilitata%0 | Manual caching of documents with BranchCache enabled%0 |
0x12A6 | Cache disabilitata%0 | Caching disabled%0 |
0x12A7 | Automatic%0 | Automatic%0 |
0x12A8 | Manual%0 | Manual%0 |
0x12A9 | Documents%0 | Documents%0 |
0x12AA | Programs%0 | Programs%0 |
0x12AB | BranchCache%0 | BranchCache%0 |
0x12AC | None%0 | None%0 |
0x12C0 | Nome%0 | Name%0 |
0x12C1 | Inoltrato a%0 | Forwarded to%0 |
0x12C2 | Inoltrato da%0 | Forwarded to you from%0 |
0x12C3 | Utenti del server %0 | Users of this server%0 |
0x12C4 | Net Send interrotto dall'utente tramite CTRL+INTER. | Net Send has been interrupted by a Ctrl+Break from the user. |
0x12CA | Nome N. proc. Dimensione Stato | Name Job # Size Status |
0x12CB | processi%0 | jobs%0 |
0x12CE | Processo n.%0 | Job #%0 |
0x12CF | Dimensione%0 | Size%0 |
0x12D1 | File separatore%0 | Separator file%0 |
0x12D3 | Priorità%0 | Priority%0 |
0x12D4 | Stampa dopo%0 | Print after%0 |
0x12D5 | Stampa fino a%0 | Print until%0 |
0x12D6 | Processore di stampa%0 | Print processor%0 |
0x12D7 | Informazioni supplementari%0 | Additional info%0 |
0x12D9 | Periferiche di stampa%0 | Print Devices%0 |
0x12DA | Stampante attiva%0 | Printer Active%0 |
0x12DB | Stampante sospesa%0 | Printer held%0 |
0x12DC | Errore della stampante%0 | Printer error%0 |
0x12DD | Stampante eliminata%0 | Printer being deleted%0 |
0x12DE | Stato della stampante sconosciuto%0 | Printer status unknown%0 |
0x12E8 | Sospeso fino a %1 %0 | Held until %1%0 |
0x12EA | Istanza utente%0 | Submitting user%0 |
0x12EB | Notifica%0 | Notify%0 |
0x12EC | Tipo dati del processo%0 | Job data type%0 |
0x12ED | Parametri del processo%0 | Job parameters%0 |
0x12EE | Attesa%0 | Waiting%0 |
0x12EF | Sospeso in coda%0 | Held in queue%0 |
0x12F0 | Spooling in corso di%0 | Spooling%0 |
0x12F2 | Offline%0 | Offline%0 |
0x12F4 | Carta esaurita%0 | Out of paper%0 |
0x12F5 | Richiesto intervento%0 | Intervention required%0 |
0x12F7 | su%0 | on %0 |
0x12F8 | Interrotto su %1%0 | Paused on %1%0 |
0x12F9 | Offline su %1%0 | Offline on %1%0 |
0x12FA | Errore su%1%0 | Error on%1%0 |
0x12FB | Carta esaurita su %1%0 | Out of Paper on %1%0 |
0x12FC | Controllo stampante su %1%0 | Check printer on %1%0 |
0x12FD | Stampa su %1%0 | Printing on %1%0 |
0x12FE | Driver%0 | Driver%0 |
0x1342 | Nome utente Tipo Data%0 | User name Type Date%0 |
0x1343 | Blocco%0 | Lockout%0 |
0x1344 | Servizio%0 | Service%0 |
0x1346 | Server avviato%0 | Server started%0 |
0x1347 | Server interrotto%0 | Server paused%0 |
0x1348 | Server continuato%0 | Server continued%0 |
0x1349 | Server fermato%0 | Server stopped%0 |
0x134A | Sessione%0 | Session%0 |
0x134B | Accesso Guest%0 | Logon Guest%0 |
0x134C | Accesso User%0 | Logon User%0 |
0x134D | Accesso Administrator%0 | Logon Administrator%0 |
0x134E | Fine sessione normale%0 | Logoff normal%0 |
0x134F | Accesso%0 | Logon%0 |
0x1350 | Errore di fine sessione%0 | Logoff error%0 |
0x1351 | Disconnessione automatica a fine sessione%0 | Logoff auto-disconnect%0 |
0x1352 | Disconnessione da amministratore a fine sessione%0 | Logoff administrator-disconnect%0 |
0x1353 | Fine sessione anomala a causa delle restrizioni di accesso%0 | Logoff forced by logon restrictions%0 |
0x1355 | %1 Installato%0 | %1 Installed%0 |
0x1356 | %1 Installazione in corso%0 | %1 Install Pending%0 |
0x1357 | %1 Sospeso%0 | %1 Paused%0 |
0x1358 | %1 Sospensione in corso%0 | %1 Pause Pending%0 |
0x1359 | %1 Ripreso%0 | %1 Continued%0 |
0x135A | %1 Ripresa in corso%0 | %1 Continue Pending%0 |
0x135B | %1 Arrestato%0 | %1 Stopped%0 |
0x135C | %1 Arresto in corso%0 | %1 Stop Pending%0 |
0x135D | Account%0 | Account%0 |
0x135E | Account utente %1 modificato. %0 | User account %1 was modified.%0 |
0x135F | Account gruppo %1 modificato. %0 | Group account %1 was modified.%0 |
0x1360 | Account utente %1 eliminato %0 | User account %1 was deleted%0 |
0x1361 | Account gruppo %1 eliminato%0 | Group account %1 was deleted%0 |
0x1362 | Account utente %1 aggiunto%0 | User account %1 was added%0 |
0x1363 | Account gruppo %1 aggiunto%0 | Group account %1 was added%0 |
0x1364 | Impostazioni del sistema degli account modificate%0 | Account system settings were modified%0 |
0x1365 | Restrizione di accesso%0 | Logon restriction%0 |
0x1366 | Limite superato: SCONOSCIUTO%0 | Limit exceeded: UNKNOWN%0 |
0x1367 | Limite superato: ore di accesso%0 | Limit exceeded: Logon hours%0 |
0x1368 | Limite superato: account scaduto%0 | Limit exceeded: Account expired%0 |
0x1369 | Limite superato: ID della workstation non valido%0 | Limit exceeded: Workstation ID invalid%0 |
0x136A | Limite superato: account disabilitato%0 | Limit exceeded: Account disabled%0 |
0x136B | Limite superato: account eliminato%0 | Limit exceeded: Account deleted%0 |
0x136C | Cond.%0 | Share%0 |
0x136D | Uso %1%0 | Use %1%0 |
0x136E | Inut. %1%0 | Unuse %1%0 |
0x136F | Sessione dell'utente disconnessa %1%0 | User's session disconnected %1%0 |
0x1370 | L'amministratore ha fermato la condivisione della risorsa %1%0 | Administrator stopped sharing resource %1%0 |
0x1371 | L'utente ha raggiunto il limite per %1 %0 | User reached limit for %1%0 |
0x1372 | Password errata%0 | Bad password%0 |
0x1373 | Richiesto privilegio di amministratore%0 | Administrator privilege required%0 |
0x1375 | %1 autorizzazioni aggiunte%0 | %1 permissions added%0 |
0x1376 | %1 autorizzazioni modificate%0 | %1 permissions modified%0 |
0x1377 | %1 autorizzazioni eliminate%0 | %1 permissions deleted%0 |
0x1378 | Accesso negato%0 | Access denied%0 |
0x137A | Altro%0 | Other%0 |
0x137B | Durata:%0 | Duration:%0 |
0x137C | Durata: non disponibile%0 | Duration: Not available%0 |
0x137D | Durata: meno di un secondo%0 | Duration: Less than one second%0 |
0x137F | Chiuso %1%0 | Closed %1%0 |
0x1380 | Chiuso %1 (disconnesso)%0 | Closed %1 (disconnected)%0 |
0x1381 | L'amministratore ha chiuso %1%0 | Administrator closed %1%0 |
0x1382 | Accesso terminato%0 | Access ended%0 |
0x1383 | Accesso in rete%0 | Log on to network%0 |
0x1385 | Programma Messaggio Tempo%0 | Program Message Time%0 |
0x1386 | Account bloccato a causa di %1 password errate%0 | Account locked due to %1 bad passwords%0 |
0x1387 | Account sbloccato dall'amministratore%0 | Account unlocked by administrator%0 |
0x1388 | Chiusura sessione di rete%0 | Log off network%0 |
0x1391 | ||
0x1392 | Ogg: ** AVVISO AMMINISTRATIVO ** | Subj: ** ADMINISTRATOR ALERT ** |
0x1393 | Ogg: ** NOTIFICA STAMPANTE ** | Subj: ** PRINTING NOTIFICATION ** |
0x1394 | Ogg: ** NOTIFICA UTENTE** | Subj: ** USER NOTIFICATION ** |
0x1395 | Da: %1 in \\\\%2 | From: %1 at \\\\%2 |
0x1396 | Processo di stampa %1 annullato durante la stampa su %2. | Print job %1 has been canceled while printing on %2. |
0x1397 | Il processo di stampa %1 è stato eliminato e non stamperà. | Print job %1 has been deleted and will not print. |
0x1398 | Stampa completata%1 stampato su %2. | Printing Complete%1 printed successfully on %2. |
0x1399 | Il processo di stampa %1 non ha completato la stampa su %2. | Print job %1 has not completed printing on %2. |
0x139A | Il processo di stampa %1 ha interrotto la stampa su %2. | Print job %1 has paused printing on %2. |
0x139B | Il processo di stampa %1 sta stampando su %2. | Print job %1 is now printing on %2. |
0x139C | Carta esaurita nella stampante. | The printer is out of paper. |
0x139D | Stampante offline. | The printer is offline. |
0x139E | Errori di stampa. | Printing errors occurred. |
0x139F | Problema con la stampante; controllarla. | There is a problem with the printer; please check it. |
0x13A0 | Processo di stampa %1 interrotto. | Print job %1 is being held from printing. |
0x13A1 | Processo di stampa %1 in coda per la stampa. | Print job %1 is queued for printing. |
0x13A2 | Processo di stampa %1 nello spooler. | Print job %1 is being spooled. |
0x13A3 | Processo in coda a %1 su %2 | Job was queued to %1 on %2 |
0x13A4 | La dimensione del processo %1 byte. | Size of job is %1 bytes. |
0x13A6 | A: %1 | To: %1 |
0x13A7 | Data: %1 | Date: %1 |
0x13A8 | Il codice di errore è %1.Errore nel recupero del messaggio. Accertarsi che il fileNET.MSG sia disponibile. | The error code is %1.There was an error retrieving the message. Make sure the fileNET.MSG is available. |
0x13A9 | Stampa non riuscita\"%1\" non ha potuto stampare su %2 su %3.Per ulteriori informazioni utilizzare la risoluzione dei problemi di stampa. | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AA | Stampa non riuscita\"%1\" non ha potuto stampare su %2 su %3. La stampante è %4.Per ulteriori informazioni utilizzare la risoluzione dei problemi di stampa. | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3. The Printer is %4.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AB | Stampa completata%1 stampato su %2 su %3. | Printing Complete\"%1\" printed successfully on %2 on %3. |
0x13B1 | Gennaio%0 | January%0 |
0x13B2 | Febbraio%0 | February%0 |
0x13B3 | Marzo%0 | March%0 |
0x13B4 | Aprile%0 | April%0 |
0x13B5 | Maggio%0 | May%0 |
0x13B6 | Giugno%0 | June%0 |
0x13B7 | Luglio%0 | July%0 |
0x13B8 | Agosto%0 | August%0 |
0x13B9 | Settembre%0 | September%0 |
0x13BA | Ottobre%0 | October%0 |
0x13BB | Novembre%0 | November%0 |
0x13BC | Dicembre%0 | December%0 |
0x13BD | Gen%0 | Jan%0 |
0x13BE | Feb%0 | Feb%0 |
0x13BF | Mar%0 | Mar%0 |
0x13C0 | Apr%0 | Apr%0 |
0x13C1 | Mag%0 | May%0 |
0x13C2 | Giu%0 | Jun%0 |
0x13C3 | Lug%0 | Jul%0 |
0x13C4 | Ago%0 | Aug%0 |
0x13C5 | Set%0 | Sep%0 |
0x13C6 | Ott%0 | Oct%0 |
0x13C7 | Nov%0 | Nov%0 |
0x13C8 | Dic%0 | Dec%0 |
0x13CA | H%0 | H%0 |
0x13CE | PRIMARIO%0. | PRIMARY%0. |
0x13CF | BACKUP%0. | BACKUP%0. |
0x13D0 | WORKSTATION%0. | WORKSTATION%0. |
0x13D1 | SERVER%0. | SERVER%0. |
0x13D8 | Predefinito del sistema%0 | System Default%0 |
0x13D9 | Stati Uniti%0 | United States%0 |
0x13DA | Canada (Francese)%0 | Canada (French)%0 |
0x13DB | America Latina%0 | Latin America%0 |
0x13DC | Paesi Bassi%0 | Netherlands%0 |
0x13DD | Belgio%0 | Belgium%0 |
0x13DE | Francia%0 | France%0 |
0x13DF | Italia%0 | Italy%0 |
0x13E0 | Svizzera%0 | Switzerland%0 |
0x13E1 | Regno Unito%0 | United Kingdom%0 |
0x13E2 | Spagna%0 | Spain%0 |
0x13E3 | Danimarca%0 | Denmark%0 |
0x13E4 | Svezia%0 | Sweden%0 |
0x13E5 | Norvegia%0 | Norway%0 |
0x13E6 | Germania%0 | Germany%0 |
0x13E7 | Australia%0 | Australia%0 |
0x13E8 | Giappone%0 | Japan%0 |
0x13E9 | Corea%0 | Korea%0 |
0x13EA | Cina (RPC)%0 | China (PRC)%0 |
0x13EB | Taiwan%0 | Taiwan%0 |
0x13EC | Asia%0 | Asia%0 |
0x13ED | Portogallo%0 | Portugal%0 |
0x13EE | Finlandia%0 | Finland%0 |
0x13EF | Arabo%0 | Arabic%0 |
0x13F0 | Ebraico%0 | Hebrew%0 |
0x141E | Interruzione dell'alimentazione in %1. Terminare tutte le operazioni sul server. | A power failure has occurred at %1. Please terminate all activity with this server. |
0x141F | Alimentazione ripristinata in %1. Riprese le normali operazioni. | Power has been restored at %1. Normal operations have resumed. |
0x1420 | Il servizio Gruppo di continuità sta iniziando la chiusura in %1. | The UPS service is starting shut down at %1. |
0x1421 | Il servizio Gruppo di continuità sta per eseguire la chiusura definitiva. | The UPS service is about to perform final shut down. |
0x1432 | Avviare la workstation con il comando NET START. | The Workstation must be started with the NET START command. |
0x1437 | IPC remoto%0 | Remote IPC%0 |
0x1438 | Amministrazione remota%0 | Remote Admin%0 |
0x1439 | Condivisione predefinita%0 | Default share%0 |
0x143A | Profili utente%0 | User Profiles%0 |
0x14A0 | La password immessa è più lunga di 14 caratteri. I computercon Windows antecedente a Windows 2000 non saranno in grado di utilizzarequesto account. Continuare questa operazione? %1: %0 | The password entered is longer than 14 characters. Computerswith Windows prior to Windows 2000 will not be able to usethis account. Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A1 | %1 ha una connessione memorizzata a %2. Sovrascriverela connessione memorizzata? %3: %0 | %1 has a remembered connection to %2. Do youwant to overwrite the remembered connection? %3: %0 |
0x14A2 | Riprendere il caricamento del profilo? Il comando cheha causato l'errore sarà ignorato.%1: %0 | Do you want to resume loading the profile? The command whichcaused the error will be ignored. %1: %0 |
0x14A4 | Continuare questa operazione? %1: %0 | Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A5 | Aggiungere? %1: %0 | Do you want to add this? %1: %0 |
0x14A7 | Avviare? %1: %0 | Is it OK to start it? %1: %0 |
0x14A8 | Avviare il servizio Workstation? %1: %0 | Do you want to start the Workstation service? %1: %0 |
0x14A9 | Continuare la disconnessione e la chiusura anomala? %1: %0 | Is it OK to continue disconnecting and force them closed? %1: %0 |
0x14AA | Stampante inesistente. Crearla? %1: %0 | The printer does not exist. Do you want to create it? %1: %0 |
0x14AF | NET.HLP%0 | NET.HLP%0 |
0x14B1 | Nega%0 | Deny%0 |
0x14B4 | Richiesta NCB (network control blocks) completata.NCB è il dato. | The network control block (NCB) request completed successfully.The NCB is the data. |
0x14B5 | Lunghezza buffer NCB (network control blocks) non valida su SEND DATAGRAM,SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS, o SESSION STATUS.NCB è il dato. | Illegal network control block (NCB) buffer length on SEND DATAGRAM,SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS, or SESSION STATUS.The NCB is the data. |
0x14B6 | La matrice del descrittore dei dati specificata in NCB (network control blocks)non è valida. NCB è il dato. | The data descriptor array specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B7 | Il comando specificato in NCB (network control blocks) non è valido.NCB è il dato. | The command specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14B8 | Il correlatore del messaggio specificato in NCB (network control blocks) non ènon è valida. NCB è il dato. | The message correlator specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B9 | Tempo scaduto per il comando NCB (network control blocks). La sessione potrebbeessere stata terminata in modo anomalo. NCB è il dato. | A network control block (NCB) command timed-out. The session may haveterminated abnormally. The NCB is the data. |
0x14BA | Ricevuto messaggio NCB (network control blocks) incompleto.NCB è il dato. | An incomplete network control block (NCB) message was received.The NCB is the data. |
0x14BB | L'indirizzo del buffer specificato in NCB (network control blocks) non è valido.NCB è il dato. | The buffer address specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14BC | Il numero di sessione specificato in NCB (network control blocks) non è attivo.NCB è il dato. | The session number specified in the network control block (NCB) is not active.The NCB is the data. |
0x14BD | Nessuna risorsa disponibile nella scheda di rete.Richiesta NCB (network control blocks) rifiutata. NCB è il dato. | No resource was available in the network adapter.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14BE | Chiusa sessione specificata in NCB (network control blocks).NCB è il dato. | The session specified in the network control block (NCB) was closed.The NCB is the data. |
0x14BF | Comando NCB (network control blocks) annullato.NCB è il dato. | The network control block (NCB) command was canceled.The NCB is the data. |
0x14C0 | Il segmento di messaggio specificato in NCB (network control blocks) èillogico. NCB è il dato. | The message segment specified in the network control block (NCB) isillogical. The NCB is the data. |
0x14C1 | Nome già presente nella tabella della scheda locale.Richiesta NCB (network control blocks) rifiutata. NCB è il dato. | The name already exists in the local adapter name table.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C2 | La tabella del nome della scheda di rete è pieno.Richiesta NCB (network control blocks) rifiutata. NCB è il dato. | The network adapter name table is full.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C3 | Il nome della rete ha sessioni attive ed è stato tolto dal registro.Comando NCB (network control blocks) completato. NCB è il dato. | The network name has active sessions and is now de-registered.The network control block (NCB) command completed. The NCB is the data. |
0x14C4 | Un comando Receive Lookahead eseguito precedentemente è attivoper questa sessione. ll comando NCB (network control blocks) è stato rifiutato.NCB è il dato. | A previously issued Receive Lookahead command is activefor this session. The network control block (NCB) command was rejected.The NCB is the data. |
0x14C5 | La tabella della sessione locale è piena. La richiesta NCB (network control blocks) è stata rifiutata.NCB è il dato. | The local session table is full. The network control block (NCB) request was refused.The NCB is the data. |
0x14C6 | L'apertura di una sessione NCB (network control blocks) è stata rifiutata.Nessun LISTEN è rilevante sul computer remoto. NCB è il dato. | A network control block (NCB) session open was rejected. No LISTEN is outstandingon the remote computer. The NCB is the data. |
0x14C7 | Il numero del nome specificato in NCB (network control blocks) non è valido.NCB è il dato. | The name number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14C8 | Impossibile trovare il nome di chiamata specificato in NCB (networkcontrol blocks) oppure non ha risposto. NCB è il dato. | The call name specified in the network control block (NCB) cannot be found ordid not answer. The NCB is the data. |
0x14C9 | Impossibile trovare il nome specificato in NCB (network control blocks).Impossibile inserire '*' oppure '00h' nel nome NCB. NCB è il dato. | The name specified in the network control block (NCB) was not found. Cannot put '*' or00h in the NCB name. The NCB is the data. |
0x14CA | Il nome specificato in NCB (network control blocks) è utilizzato su una scheda remota.NCB è il dato. | The name specified in the network control block (NCB) is in use on a remote adapter.The NCB is the data. |
0x14CB | Nome specificato in NCB (network control blocks) eliminato.NCB è il dato. | The name specified in the network control block (NCB) has been deleted.The NCB is the data. |
0x14CC | La sessione specificata in NCB (network control blocks) è terminata in modo anomalo.NCB è il dato. | The session specified in the network control block (NCB) ended abnormally.The NCB is the data. |
0x14CD | Il protocollo di rete ha rilevato due o più nomi identici sulla rete.NCB (network control blocks) è il dato. | The network protocol has detected two or more identicalnames on the network.\tThe network control block (NCB) is the data. |
0x14CE | Ricevuto un pacchetto di protocollo inatteso. Ci potrebbe essere undispositivo remoto incompatibile. NCB (network control blocks) è il dato. | An unexpected protocol packet was received. There may be anincompatible remote device. The network control block (NCB) is the data. |
0x14D5 | L'interfaccia NetBIOS è occupata.Richiesta NCB (network control blocks) rifiutata. NCB è il dato. | The NetBIOS interface is busy.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14D6 | Troppi comandi NCB (network control blocks) rilevanti.Richiesta NCB (network control blocks) rifiutata. NCB è il dato. | There are too many network control block (NCB) commands outstanding.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14D7 | Il numero di scheda specificato in NCB (network control blocks) non è valido.NCB è il dato. | The adapter number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14D8 | Comando NCB (network control blocks) completato durante un annullamento.NCB è il dato. | The network control block (NCB) command completed while a cancel was occurring.The NCB is the data. |
0x14D9 | Il nome specificato in NCB (network control blocks) è riservato.NCB è il dato. | The name specified in the network control block (NCB) is reserved.The NCB is the data. |
0x14DA | Il comando NCB (network control blocks) non è valido per annullare.NCB è il dato. | The network control block (NCB) command is not valid to cancel.The NCB is the data. |
0x14E7 | Richieste NCB (network control blocks) multiple per la stessa sessione.Richiesta NCB (network control blocks) rifiutata. NCB è il dato. | There are multiple network control block (NCB) requests for the same session.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14E8 | Errore della scheda di rete. L'unico comandoNetBIOS che può essere eseguito è un NCB RESET. NCB èdi errore è il dato. | There has been a network adapter error. The only NetBIOScommand that may be issued is an NCB RESET. The network control block (NCB) isthe data. |
0x14EA | Superato il numero massimo di applicazioni.Richiesta NCB (network control blocks) rifiutata. NCB è il dato. | The maximum number of applications was exceeded.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14EC | Le risorse richieste non sono disponibili.Richiesta NCB (network control blocks) rifiutata. NCB è il dato. | The requested resources are not available.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F4 | Errore di sistema.Richiesta NCB (network control blocks) rifiutata. NCB è il dato. | A system error has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F5 | Errore di checksum ROM.Richiesta NCB (network control blocks) rifiutata. NCB è il dato. | A ROM checksum failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F6 | Errore nel test della RAM.Richiesta NCB (network control blocks) rifiutata. NCB rappresenta i dati. | A RAM test failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F7 | Errore nel loopback digitale.Richiesta NCB (network control blocks) rifiutata. NCB è il dato. | A digital loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F8 | Errore nel loopback analogico.Richiesta NCB (network control blocks) rifiutata. NCB è il dato. | An analog loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F9 | Errore di interfaccia.Richiesta NCB (network control blocks) rifiutata. NCB è il dato. | An interface failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14FA | Ricevuto codice di ritorno NCB (network control blocks) non riconosciuto.NCB è il dato. | An unrecognized network control block (NCB) return code was received.The NCB is the data. |
0x1504 | Malfunzionamento della scheda di rete.Richiesta NCB (network control blocks) rifiutata. NCB è il dato. | A network adapter malfunction has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x1505 | Comando NCB (network control blocks) ancora in sospeso.NCB è il dato. | The network control block (NCB) command is still pending.The NCB is the data. |
0x157C | Superato l'80 percento della capacità del registro di aggiornamento su %1.Il controller primario di dominio %2 non riceve gli aggiornamenti. | The update log on %1 is over 80%% capacity. The primarydomain controller %2 is not retrieving the updates. |
0x157D | Registro di aggiornamento su %1 pieno, nessun ulteriore aggiornamentopuò essere aggiunto finché il controller di dominio primario %2non riceve gli aggiornamenti. | The update log on %1 is full, and no further updatescan be added until the primary domain controller %2retrieves the updates. |
0x157E | La differenza d'orario con il controller di dominio primario %1supera il massimo skew consentito di %2 secondi. | The time difference with the primary domain controller %1exceeds the maximum allowed skew of %2 seconds. |
0x157F | L'account utente %1 è stato bloccato su %2a causa di %3 tentativi con password errate. | The account of user %1 has been locked out on %2due to %3 bad password attempts. |
0x1580 | Impossibile aprire il file registro %1. | The %1 log file cannot be opened. |
0x1581 | Il file registro %1 è danneggiato e sarà cancellato. | The %1 log file is corrupted and will be cleared. |
0x1582 | Impossibile aprire il file registro applicazioni. %1 sarà usato comefile registro predefinito. | The Application log file could not be opened. %1 will be used as thedefault log file. |
0x1583 | Il Registro eventi %1 è pieno. Se questo messaggio viene visualizzato per laprima volta eseguire i seguenti passaggi:%n1. fare clic su Start, quindi su Esegui; digitare \"eventvwr\" e scegliere OK.%n2. Fare clic su %1, quindi, nel menu Azione, scegliere Cancella tutti glieventi e infine No.%nSe questa finestra di dialogo continua ad essere visualizzata, contattarel'helpdesk o l'amministratore di sistema. | The %1 Log is full. If this is the first time you have seen thismessage, take the following steps:%n1. Click Start, click Run, type \"eventvwr\", and then click OK.%n2. Click %1, click the Action menu, click Clear All Events, and then click No.%nIf this dialog reappears, contact your helpdesk or system administrator. |
0x1584 | Sincronizzazione completa del database di sicurezza iniziata dal server %1. | The security database full synchronization has been initiated by the server %1. |
0x1585 | Impossibile avviare Windows come configurato.È stata usata una configurazione funzionante precedente. | Windows could not be started as configured.A previous working configuration was used instead. |
0x1586 | L'errore di eccezione 0x%1 si è verificato nell'applicazione %2 alla posizione 0x%3. | The exception 0x%1 occurred in the application %2 at location 0x%3. |
0x1587 | I server %1 e %3 affermano di essere controller di dominio NT peril dominio %2. Uno dei server deve essere rimosso dal dominioperché i server hanno ID di sicurezza diversi(SID). | The servers %1 and %3 both claim to be an NT Domain Controller forthe %2 domain. One of the servers should be removed from thedomain because the servers have different security identifiers(SID). |
0x1588 | I server %1 e %2 affermano di essere controller primari di dominio peril dominio %3. Uno dei due server deve essere abbassato orimosso dal dominio. | The server %1 and %2 both claim to be the primary domaincontroller for the %3 domain. One of the servers should bedemoted or removed from the domain. |
0x1589 | Il computer %1 ha tentato la connessione col server %2usando la relazione di trust stabilita dal dominio %3.Il computer ha perso l'ID di sicurezza corretto (SID)quando il dominio è stato riconfigurato. Ristabilire larelazione di trust. | The computer %1 tried to connect to the server %2 usingthe trust relationship established by the %3 domain. However, thecomputer lost the correct security identifier (SID)when the domain was reconfigured. Reestablish the trustrelationship. |
0x158A | Il computer è stato riavviato da un controllo errori. Il controllo errori era:%1.%2Non è stata salvata un'immagine completa della memoria. | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A full dump was not saved. |
0x158B | Il computer è stato riavviato da un controllo errori. Il controllo errori era:%1.%2Un'immagine della memoria è stata salvata in: %3. | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A dump was saved in: %3. |
0x158C | Il computer o dominio %1 concede il trust al dominio %2. (Può essere un trust indiretto).Comunque, %1 e %2 hanno lo stesso ID di sicurezza (SID) del computer.Bisognerebbe quindi reinstallare NT su %1 o %2. | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %1 and %2 have the same machine security identifier(SID). NT should be re-installed on either %1 or %2. |
0x158D | Il computer o dominio %1 concede la relazione di trust al dominio %2 (può essere un trustindiretto). Comunque, %2 non è un nome valido per un dominio trusted.Il nome del dominio trusted deve essere modificato in un nome valido. | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %2 is not a valid name for a trusted domain.The name of the trusted domain should be changed to a valid name. |
0x15E0 | Impossibile condividere il percorso dell'utente o del file di descrizione delle procedure. | Could not share the User or Script path. |
0x15E1 | Impossibile trovare la password del computer nel database disicurezza locale. | The password for this computer is not found in the local securitydatabase. |
0x15E2 | Errore interno durante l'accesso al computerlocale o di rete del computer. | An internal error occurred while accessing the computer'slocal or network security database. |
0x1644 | Il servizio Accesso rete non è riuscito ad inizializzare le strutture dei datidi replica. Servizio terminato. Si è verificatoil seguente errore: %n%1 | The Netlogon service could not initialize the replication datastructures successfully. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1645 | Il servizio Accesso rete non è riuscito ad aggiornare l'elenco dei domini trusted. Si è verificatoil seguente errore: %n%1 | The Netlogon service failed to update the domain trust list. Thefollowing error occurred: %n%1 |
0x1646 | Il servizio Accesso rete non è riuscito ad aggiungere l'interfaccia RPC.Servizio terminato. Si è verificato il seguente errore:%n%1 | The Netlogon service could not add the RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: %n%1 |
0x1647 | Il servizio Accesso rete non è riuscito a leggere un messaggio di mailslot da %1a causa del seguente errore: %n%2 | The Netlogon service could not read a mailslot message from %1 dueto the following error: %n%2 |
0x1648 | Il servizio Accesso rete non è riuscito a registrare il servizio con ilcontrollore del servizio. Servizio terminato. Si è verificatoil seguente errore: %n%1 | The Netlogon service failed to register the service with theservice controller. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1649 | La cache del registro modifiche mantenuta dal servizio Accesso rete per le modifiche del database %1non è congruente. Il servizio Accesso rete stareimpostando il registro modifiche. | The change log cache maintained by the Netlogon service for %1database changes is inconsistent. The Netlogon service is resettingthe change log. |
0x164A | Il servizio Accesso rete non è riuscito a creare una condivisione del server %1. Si è verificatoil seguente errore: %n%2 | The Netlogon service could not create server share %1. The followingerror occurred: %n%2 |
0x164B | Richiesta di accesso con software di versione precedente per l'utente %1 da %2 non riuscita. | The down-level logon request for the user %1 from %2 failed. |
0x164C | Richiesta di fine sessione con software di versione precedente per l'utente %1 da %2 non riuscita. | The down-level logoff request for the user %1 from %2 failed. |
0x164D | Richiesta di accesso %1 a Windows NT o Windows 2000 per l'utente %2\\%3 da %4 (via %5)non riuscita. | The Windows NT or Windows 2000 %1 logon request for the user %2\\%3 from %4 (via %5)failed. |
0x164E | Richiesta di disconnessione %1 da Windows NT o Windows 2000 per l'utente %2\\%3 da %4non riuscita. | The Windows NT or Windows 2000 %1 logoff request for the user %2\\%3 from %4failed. |
0x164F | Richiesta di sincronizzazione parziale dal server %1 completata.%2 delta restituita(e) alchiamante. | The partial synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 changes(s) has(have) been returned to thecaller. |
0x1650 | Richiesta di sincronizzazione parziale dal server %1 non riuscita conl'errore seguente: %n%2 | The partial synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2 |
0x1651 | Richiesta di sincronizzazione completa dal server %1 completata.%2 oggetto(i) restituito(i) alchiamante. | The full synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 object(s) has(have) been returned tothe caller. |
0x1652 | Richiesta di sincronizzazione completa dal server %1 non riuscita conil seguente errore: %n%2 | The full synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2 |
0x1653 | Replica parziale della sincronizzazione del database %1 dalcontroller di dominio primario %2 completata. %3modifiche è/sono applicata/e al database. | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. %3 change(s) is(are)applied to the database. |
0x1654 | Replica parziale della sincronizzazione del database %1 dalcontroller di dominio primario %2 non riuscita con il seguente errore:%n%3 | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1655 | Replica completa della sincronizzazione del database %1 dalcontroller di dominio primario %2 completata. | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. |
0x1656 | Replica completa della sincronizzazione del database %1 dalcontroller di dominio primario %2 non riuscita con il seguente errore:%n%3 | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1657 | Impossibile stabilire una sessione sicura con un controllerdi dominio nel dominio %1 per la causa seguente: %n%2%nCiò può provocare problemi di autenticazione. Verificare cheil computer sia connesso alla rete. Se il problema persiste,rivolgersi all'amministratore del dominio.%n%nINFORMAZIONI AGGIUNTIVE%nSe il computer è un controller di dominio per il dominio specificato,stabilirà la sessione sicura con l'emulatore del controller di dominioprimario nel dominio specificato. In caso contrario, il computer stabiliscela sessione sicura con un controller di dominio qualsiasi nel dominiospecificato. | This computer was not able to set up a secure session with a domaincontroller in domain %1 due to the following: %n%2%nThis may lead to authentication problems. Make sure that thiscomputer is connected to the network. If the problem persists,please contact your domain administrator.%n%nADDITIONAL INFO%nIf this computer is a domain controller for the specified domain, itsets up the secure session to the primary domain controller emulator in the specifieddomain. Otherwise, this computer sets up the secure session to any domain controllerin the specified domain. |
0x1658 | L'installazione della sessione nel controller di dominio di Windows %1 per ildominio %2 non è riuscita perché il computer %3 non dispone di un account del database di sicurezza locale. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the computer %3 does not have a local security database account. |
0x1659 | Impossibile stabilire la sessione con il controller di dominio di Windows %1 per il dominio %2.Il controller di dominio non dispone di un account %4,richiesto per poter stabilire la sessione con questo computer %3.%n%nULTERIORI INFORMAZIONI%nSe questo computer fa parte del dominio specificato o ne è un controller di dominio, l'accountcitato è un account computer per questo computer nel dominio specificato.In caso contrario, l'account è un account di trust tra domini valido per il dominio specificato. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the Domain Controller did not have an account %4needed to set up the session by this computer %3.%n%nADDITIONAL DATA%nIf this computer is a member of or a Domain Controller in the specified domain, theaforementioned account is a computer account for this computer in the specified domain.Otherwise, the account is an interdomain trust account with the specified domain. |
0x165A | Autenticazione non riuscita dell'impostazione della sessione dal computer %1.Nome dell'account o degli account riportati nel database di sicurezza:%2. Si è verificato il seguente errore: %n%3 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The name(s) of the account(s) referenced in the security database is%2. The following error occurred: %n%3 |
0x165B | Impossibile stabilire la sessione dal computer '%1'. Il database di sicurezzanon contiene l'account di trust '%2' a cui il computer specificato fa riferimento.%n%nRIMEDIO%nSe questo è il primo caso in cui si verifica l'evento per il computer e l'accountspecificati, si tratta probabilmente di un problema temporaneo che per ora nonrichiede alcun intervento.Se si tratta di un controller di dominio di sola lettura e '%2' è un accountcomputer legittimo per il computer '%1', '%1' dovrebbe essere contrassegnatocome memorizzabile nella cache per questo percorso se appropriato o altrimentigarantire la connettività a un controller di dominio in grado di soddisfare larichiesta, ad esempio un controller di dominio scrivibile.Diversamente, è possibile tentare di risolvere il problema nel modo seguente:%n%nSe '%2' è un account computer legittimo per il computer '%1', aggiungerenuovamente '%1' al dominio.%n%nSe '%2' è un account di trust tra domini legittimo, ricreare il trust.%n%nIn caso contrario, supponendo che '%2' non sia un account legittimo,intervenire su '%1' nel modo seguente:%n%nSe '%1' è un controller di dominio, eliminare il trust associato a '%2'.%n%nSe '%1' non è un controller di dominio, separarlo dal dominio. | The session setup from computer '%1' failed because the security databasedoes not contain a trust account '%2' referenced by the specified computer.%n%nUSER ACTION%nIf this is the first occurrence of this event for the specified computerand account, this may be a transient issue that doesn't require any actionat this time.If this is a Read-Only Domain Controller and '%2' is a legitimate machineaccount for the computer '%1' then '%1' should be marked cacheable for thislocation if appropriate or otherwise ensure connectivity to a domain controller capable of servicing the request (for example a writable domain controller).Otherwise, the following steps may be taken to resolve this problem:%n%nIf '%2' is a legitimate machine account for the computer '%1', then '%1'should be rejoined to the domain.%n%nIf '%2' is a legitimate interdomain trust account, then the trust shouldbe recreated.%n%nOtherwise, assuming that '%2' is not a legitimate account, the followingaction should be taken on '%1':%n%nIf '%1' is a Domain Controller, then the trust associated with '%2' should be deleted.%n%nIf '%1' is not a Domain Controller, it should be disjoined from the domain. |
0x165C | Impossibile registrare il gestore di controllo con il controllore del servizio %1. | Could not register control handler with service controller %1. |
0x165D | Impossibile impostare lo stato del servizio con il controllore del servizio %1. | Could not set service status with service controller %1. |
0x165E | Impossibile trovare il nome computer %1. | Could not find the computer name %1. |
0x165F | Impossibile caricare il driver del dispositivo %1. | Could not load %1 device driver. |
0x1660 | Impossibile caricare qualsiasi trasporto. | Could not load any transport. |
0x1661 | Replica dell'oggetto del dominio %1 \"%2\" dal controller di dominio primario%3 non riuscita con il seguente errore: %n%4 | Replication of the %1 Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1662 | Replica del gruppo globale %1 \"%2\" dal controller di dominio primario%3 non riuscita con il seguente errore: %n%4 | Replication of the %1 Global Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1663 | Replica del gruppo locale %1 \"%2\" dal controller di dominio primario%3 non riuscita con il seguente errore: %n%4 | Replication of the %1 Local Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1664 | Replica dell'utente %1 \"%2\" dal controller di dominio primario%3 non riuscita con il seguente errore: %n%4 | Replication of the %1 User \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1665 | Replica dell'oggetto criterio %1 \"%2\" dal controller di dominio primario%3 non riuscita con il seguente errore: %n%4 | Replication of the %1 Policy Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1666 | Replica dell'oggetto dominio trusted %1 \"%2\" dal controller di dominio primario%3 non riuscita con il seguente errore: %n%4 | Replication of the %1 Trusted Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1667 | Replica dell'oggetto account %1 \"%2\" dal controller di dominio primario%3 non riuscita con il seguente errore: %n%4 | Replication of the %1 Account Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1668 | Replica del segreto %1 \"%2\" dal controller di dominio primario%3 non riuscita con il seguente errore: %n%4 | Replication of the %1 Secret \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1669 | Il sistema ha restituito il seguente codice di errore inatteso: %n%1 | The system returned the following unexpected error code: %n%1 |
0x166A | Il servizio Accesso rete ha rilevato due account per il server \"%1\".Il server può essere un Windows 2000 Server, membro del dominiooppure un server LAN Manager con un account nel gruppo globale SERVERS.Non può essere entrambi allo stesso tempo. | Netlogon has detected two machine accounts for server \"%1\".The server can be either a Windows 2000 Server that is a member of thedomain or the server can be a LAN Manager server with an account in theSERVERS global group. It cannot be both. |
0x166B | Il dominio ha più gruppi globali di quanti possano essere replicati su un BDC di LanMan.Eliminare alcuni dei gruppi globali o rimuovere i BDC di LanMandal dominio. | This domain has more global groups than can be replicated to a LanManBDC. Either delete some of your global groups or remove the LanManBDCs from the domain. |
0x166C | Il driver del browser ha restituito l'errore seguente al servizio Accesso rete: %n%1 | The Browser driver returned the following error to Netlogon: %n%1 |
0x166D | Netlogon non è riuscita a registrare il nome %1 per il seguente motivo: %n%2 | Netlogon could not register the %1 name for the following reason: %n%2 |
0x166E | Il servizio non è riuscito a recuperare i messaggi necessari per avviare i client di Remoteboot. | Service failed to retrieve messages needed to boot remote boot clients. |
0x166F | Grave errore del servizio che non può più fornire il remote bootper i client di Remoteboot 3Com 3Start. | Service experienced a severe error and can no longer provide remote bootfor 3Com 3Start remote boot clients. |
0x1670 | Grave errore di sistema del servizio che si arresterà da solo. | Service experienced a severe system error and will shut itself down. |
0x1671 | Il client con nome computer %1 non è riuscito a riconoscere la ricezionedei dati di avvio. Remoteboot del client non completato. | Client with computer name %1 failed to acknowledge receipt of theboot data. Remote boot of this client was not completed. |
0x1672 | Il client con nome computer %1 non è stato avviato a causa di un errore nell'aperturadel file %2. | Client with computer name %1 was not booted due to an error in openingfile %2. |
0x1673 | Il client con nome computer %1 non è stato avviato a causa di un errore nella letturadel file %2. | Client with computer name %1 was not booted due to an error in readingfile %2. |
0x1674 | Il client con nome computer %1 non è stato avviato a causa della memoria insufficientenel server di Remoteboot. | Client with computer name %1 was not booted due to insufficient memoryat the remote boot server. |
0x1675 | Il client con nome computer %1 sarà avviato senza utilizzare i checksumperché non è stato possibile calcolare il checksum per il file%2. | Client with computer name %1 will be booted without using checksumsbecause checksum for file %2 could not be calculated. |
0x1676 | Il client con nome computer %1 non è stato avviato a causa di troppe righe nelfile %2. | Client with computer name %1 was not booted due to too many lines infile %2. |
0x1677 | Il client con nome computer %1 non è stato avviato perché il file di configurazione %2del blocco di avvio per il client non contiene la riga del blocco di avvioe/o la riga del loader. | Client with computer name %1 was not booted because the boot blockconfiguration file %2 for this client does not contain boot blockline and/or loader line. |
0x1678 | Il client con nome computer %1 non è stato avviato a causa di una dimensione erratadel file %2. | Client with computer name %1 was not booted due to a bad size offile %2. |
0x1679 | Il client con nome computer %1 non è stato avviato a causa di un errore internodel servizio di Remoteboot. | Client with computer name %1 was not booted due to remote bootservice internal error. |
0x167A | Il client con nome computer %1 non è stato avviato perché il file %2 haun'intestazione di avvio non valida. | Client with computer name %1 was not booted because file %2 has aninvalid boot header. |
0x167B | Il client con nome computer %1 non è stato avviato a causa di un errore di rete. | Client with computer name %1 was not booted due to network error. |
0x167C | Il client con nome computer %1 non è stato avviato a causa di una mancanza di risorse. | Client with adapter id %1 was not booted due to lack of resources. |
0x167D | Errore del servizio nella copia del file o directory %1. | Service experienced error copying file or directory %1. |
0x167E | Errore del servizio nell'eliminazione del file o directory %1. | Service experienced error deleting file or directory %1. |
0x167F | Errore del servizio nell'impostazione delle autorizzazioni su file o directory %1. | Service experienced error setting permissions on file or directory %1. |
0x1680 | Errore del servizio nella valutazione delle configurazioni RPL. | Service experienced error evaluating RPL configurations. |
0x1681 | Errore del servizio nella creazione di profili RPL per tutte le configurazioni. | Service experienced error creating RPL profiles for all configurations. |
0x1682 | Errore del servizio nell'accesso al Registro di sistema. | Service experienced error accessing registry. |
0x1683 | Errore del servizio nella sostituzione di RPLDISK.SYS non aggiornato. | Service experienced error replacing possibly outdated RPLDISK.SYS. |
0x1684 | Errore del servizio nell'aggiunta di account di sicurezza o nell'impostazionedelle autorizzazioni per il file.Gli account comprendono il gruppo locale RPLUSER | Service experienced error adding security accounts or settingfile permissions. These accounts are the RPLUSER local groupand the user accounts for the individual RPL workstations. |
0x1685 | Il servizio non è riuscito a eseguire il backup del database. | Service failed to back up its database. |
0x1686 | Inizializzazione del servizio dal database non riuscita.Database mancante o danneggiato. Il servizio tenterà il ripristino deldatabase dal backup. | Service failed to initialize from its database. The database may bemissing or corrupted. Service will attempt restoring the databasefrom the backup. |
0x1687 | Il servizio non è riuscito a ripristinare il database dal backup.Avvio del servizio non riuscito. | Service failed to restore its database from the backup. Servicewill not start. |
0x1688 | Il servizio è riuscito a ripristinare il database dal backup. | Service successfully restored its database from the backup. |
0x1689 | Inizializzazione del servizio dal database non riuscita.Avvio del servizio non riuscito. | Service failed to initialize from its restored database. Servicewill not start. |
0x168A | L'installazione della sessione nel controller di dominio di Windows %1 dalcomputer %2 mediante l'account %4 non è riuscita. %2 è stato dichiarato BDC nel dominio %3.%2 ha tuttavia provato a connettersi come DC in un dominiotrusted o come workstation nel dominio %3 o server nel dominio %3.Utilizzare l'utilità Utenti e computer di Active Directory o Server Manager per rimuovere l'account BDC per %2. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 from computer%2 using account %4 failed. %2 is declared to be a BDC in domain %3.However, %2 tried to connect as either a DC in a trusted domain,a member workstation in domain %3, or as a server in domain %3.Use the Active Directory Users and Computers tool or Server Manager to remove the BDC account for %2. |
0x168B | Il database di avvio remoto è in formato NT 3.5/NT 3.51e sta per essere aggiornato al formato NT 4.0. Il convertitore JETCONVsegnalerà le operazioni effettuate nel registro eventi dell'applicazione. | The Remoteboot database was in NT 3.5 / NT 3.51 format and NT isattempting to convert it to NT 4.0 format. The JETCONV converterwill write to the Application event log when it is finished. |
0x168C | Il gruppo globale SERVERS esiste nel dominio %1 e dispone di membri.Questo gruppo definisce i controller di dominio di backup (BDC) di LAN Manager nel dominio.Questi controller di dominio non sono consentiti nei domini NT. | Global group SERVERS exists in domain %1 and has members.This group defines Lan Manager BDCs in the domain.Lan Manager BDCs are not permitted in NT domains. |
0x168D | Il seguente server DNS, server autorevole per i record DNS di tipo DC locatordel controller di dominio, non supporta gli aggiornamenti DNS dinamici:%n%nIndirizzo IP server DNS: %1%nCodice di risposta restituito (RCODE): %2%nCodice di stato restituito: %3%n%nRIMEDIO%nConfigurare il server DNS in modo da consentire gli aggiornamenti dinamici DNS o inserire manualmentei record DNS dal file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' nel database DNS. | The following DNS server that is authoritative for the DNS domain controllerlocator records of this domain controller does not support dynamic DNS updates:%n%nDNS server IP address: %1%nReturned Response Code (RCODE): %2%nReturned Status Code: %3%n%nUSER ACTION%nConfigure the DNS server to allow dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x168E | Registrazione dinamica del record DNS '%1' non riuscita nel seguente server DNS:%n%nIndirizzo IP server DNS: %3%nCodice di risposta restituito (RCODE): %4%nCodice di stato restituito: %5%n%nPerché i computer e gli utenti possano individuare questo controller di dominio,è necessario che questo record sia registrato in DNS.%n%nRIMEDIO%nIndividuare le cause possibili dell'errore, risolvere il problema, quindi avviarela registrazione dei record DNS da parte del controller di dominio. Per individuarele cause possibili dell'errore, eseguire DCDiag.exe. Per ulteriori informazioni suDCDiag.exe, vedere Guida e supporto tecnico. Per avviare la registrazione dei recordDNS da parte del controller di dominio, eseguire 'nltest.exe /dsregdns' dal prompt deicomandi nel controller di dominio o riavviare il servizio Accesso rete. %n In alternativa, è possibile aggiungere manualmente il record in DNS, ma non è un metodo consigliato.%n%nULTERIORI INFORMAZIONI%nValore errore: %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller. To determine what mighthave caused this failure, run DCDiag.exe. To learn more about DCDiag.exe, see Helpand Support Center. To initiate registration of the DNS records by this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controlleror restart Net Logon service. %n Or, you can manually add this record to DNS, but itis not recommended.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x168F | Eliminazione dinamica del record DNS '%1' non riuscita nel seguente serverDNS:%n%nIndirizzo IP server DNS: %3%nCodice di risposta restituito (RCODE): %4%nCodice di stato restituito: %5%n%nRIMEDIO%nPer impedire connessioni superflue dei computer remoti ai controller didominio, eliminare il record manualmente o individuare e risolvere la causadell'errore che impedisce l'eliminazione dinamica del record. Per ulterioriinformazioni sul debug del DNS, consultare Guida e supporto tecnico.%n%nDATI AGGIUNTIVI%nValore errore: %2 | The dynamic deletion of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to the domain controller,delete the record manually or troubleshoot the failure to dynamically delete therecord. To learn more about debugging DNS, see Help and Support Center.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x1690 | Impossibile creare o aprire il file %1. Errore: %n%2 | Failed to create/open file %1 with the following error: %n%2 |
0x1691 | Errore durante il tentativo di raggiungere la subnetper mappare le informazioni di sito dal servizio directory: %n%1 | Netlogon got the following error while trying to get the subnet to sitemapping information from the DS: %n%1 |
0x1692 | \"%1' ha tentato di determinare il sito effettuando la ricerca dell'indirizzo IP ('%2')nel contenitore Configurazione\\Siti\\Subnet in DS. Non è stata individuata alcuna subnet corrispondenteall'indirizzo IP. Aggiungere un oggetto subnet per l'indirizzo IP. | '%1' tried to determine its site by looking up its IP address ('%2')in the Configuration\\Sites\\Subnets container in the DS. No subnet matchedthe IP address. Consider adding a subnet object for this IP address. |
0x1693 | Il nome sito per questo computer è \"%1\". Il nome non è un nome di sitovalido in quanto deve essere un'etichetta DNS valida.Rinominare il sito. | The site name for this computer is '%1'. That site name is not a validsite name. A site name must be a valid DNS label.Rename the site to be a valid name. |
0x1694 | L'oggetto subnet \"%1\" si trova nel contenitore Configurazione\\Siti\\Subnet in DS. La sintassi del nome non è corretta. La sintassicorretta è xx.xx.xx.xx/yy dove xx.xx.xx.xx è un numero di subnet IP validoe yy è il numero di bit nella subnet mask.Correggere il nome dell'oggetto subnet. | The subnet object '%1' appears in the Configuration\\Sites\\Subnetscontainer in the DS. The name is not syntactically valid. The validsyntax is xx.xx.xx.xx/yy where xx.xx.xx.xx is a valid IP subnet numberand yy is the number of bits in the subnet mask.Correct the name of the subnet object. |
0x1695 | Registrazione dinamica o eliminazione di uno o più record DNS associati al dominioDNS '%1' non riuscita. Questi record sono utilizzati da altri computer per individuarequesto server come controller di dominio (se il dominio specificato è un dominio diActive Directory) o come server LDAP (se il dominio specificato è una partizione applicativa).%n%nAlcune cause possibili dell'errore sono:%n- Le proprietà TCP/IP delle connessioni di rete del computer contengono indirizzi IP errati per i server DNS preferiti e alternativi%n- I server DNS preferiti e alternativi specificati non sono in esecuzione%n- Il server o i server DNS primari per i record da registrare non sono in esecuzione%n- I server DNS preferiti o alternativi sono configurati con parametri radice errati%n- La zona DNS padre contiene una delega non corretta alla zona figlio autorevole per i record DNS di cui non è riuscita la registrazione%n%nRIMEDIO%nCorreggere gli eventuali errori di configurazione sopra indicati e avviare la registrazioneo l'eliminazione dei record DNS eseguendo 'nltest.exe /dsregdns' dal prompt dei comandi nelcontroller di dominio o riavviando il servizio Accesso rete nel controller di dominio. | Dynamic registration or deletion of one or more DNS records associated with DNSdomain '%1' failed. These records are used by other computers to locate thisserver as a domain controller (if the specified domain is an Active Directorydomain) or as an LDAP server (if the specified domain is an application partition).%n%nPossible causes of failure include:%n- TCP/IP properties of the network connections of this computer contain wrong IP address(es) of the preferred and alternate DNS servers%n- Specified preferred and alternate DNS servers are not running%n- DNS server(s) primary for the records to be registered is not running%n- Preferred or alternate DNS servers are configured with wrong root hints%n- Parent DNS zone contains incorrect delegation to the child zone authoritative for the DNS records that failed registration%n%nUSER ACTION%nFix possible misconfiguration(s) specified above and initiate registration or deletion ofthe DNS records by running 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domaincontroller or by restarting Net Logon service on the domain controller. |
0x1696 | Registrazione o annullamento della registrazione dinamica di uno o più record DNS non riuscita con il seguente errore: %n%1 | Dynamic registration or deregistration of one or more DNS records failed with the following error: %n%1 |
0x1697 | L'installazione della sessione nel controller di dominio di Windows 2000 %1 per il dominio %2non risponde. La chiamata RPC corrente effettuata da Netlogon su \\\\%3 a %1 è stata annullata. | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2is not responsive. The current RPC call from Netlogon on \\\\%3 to %1 has been cancelled. |
0x1698 | Il sito '%2' non ha alcun controller di dominio per il dominio '%3'.I controller di dominio nel sito '%1' sono stati selezionatiautomaticamente per coprire il sito '%2' per il dominio '%3' sulla base dei costi di replica del server di elenchi in linea configurato. | Site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x1699 | Questo controller di dominio non copre più automaticamente il sito '%1' per il dominio '%2'. | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'. |
0x169A | Il sito '%2' non ha alcun server di catalogo globale per la foresta '%3'.I server di catalogo globale nel sito '%1' sono stati selezionatiautomaticamente per coprire il sito '%2' per la foresta '%3'sulla base dei costi di replica del server di elenchi in linea configurato. | Site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x169B | Questo server di catalogo globale non copre più automaticamente il sito '%1' per la foresta '%2'. | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'. |
0x169C | Tentativo di aggiornare il nome principale del servizio HOST (SPN) dell'oggetto computerin Active directory non riuscito. I valori aggiornati erano \"%1\" e \"%2\".Si è verificato il seguente errore: %n%3 | Attempt to update HOST Service Principal Names (SPNs) of the computerobject in Active Directory failed. The updated values were '%1' and '%2'.The following error occurred: %n%3 |
0x169D | Tentativo di aggiornare il nome host DNS dell'oggetto computer in Active Directory non riuscito. Il valore aggiornato era \"%1\".Si è verificato il seguente errore: %n%2 | Attempt to update DNS Host Name of the computer objectin Active Directory failed. The updated value was '%1'.The following error occurred: %n%2 |
0x169E | Non è disponibile alcun controller di dominio adeguato per il dominio %1.È disponibile un controller di dominio NT4 o precedente, ma non puòessere utilizzato per scopi di autenticazione nel dominio Windows 2000 osuccessivo del quale fa parte il computer.Si è verificato l'errore seguente:%n%2 | No suitable Domain Controller is available for domain %1.An NT4 or older domain controller is available but it cannotbe used for authentication purposes in the Windows 2000 or newerdomain that this computer is a member of.The following error occurred:%n%2 |
0x169F | Il dominio del computer, %1 è passato da Windows 2000o versione successiva a Windows NT4 o versione precedente. Il computer non funzionerà correttamente per le autenticazioni. È necessario aggiungere di nuovo il computer al dominio.Si è verificato l'errore seguente:%n%2 | The domain of this computer, %1 has been downgraded from Windows 2000or newer to Windows NT4 or older. The computer cannot function properlyin this case for authentication purposes. This computer needs to rejointhe domain.The following error occurred:%n%2 |
0x16A0 | Il sito '%2' non dispone di server LDAP per il contesto dei nomi \"non dominio\" '%3'.I server LDAP nel sito '%1' sono stati selezionati automaticamente percoprire il sito '%2' per il contesto dei nomi \"non dominio\" '%3' in base ai costi di replicadel server di elenchi configurato. | Site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automatically selected tocover site '%2' for non-domain NC '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A1 | Questo server LDAP non copre più automaticamente il sito '%1' per il contesto dei nomi \"non dominio\" '%2'. | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'. |
0x16A2 | Il sito '%2' non è più configurato manualmente nel Registro di sistema comecoperto dal controller di dominio per il dominio '%3'. Di conseguenza,il sito '%2' non dispone di controller di dominio per il dominio '%3'.I controller di dominio nel sito '%1' sono stati selezionatiautomaticamente per coprire il sito '%2' per il dominio '%3' in base ai costidi replica del server di elenchi configurato. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Domain Controller for domain '%3'. As a result,site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A3 | Questo controller di dominio non copre più automaticamente il sito '%1' per il dominio '%2'.Comunque, il sito '%1' è ancora (manualmente) coperto da questo controller di dominio per ildominio '%2', dato che il sito è stato configurato manualmente nel Registro di sistema. | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Domain Controller fordomain '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A4 | Il sito '%2' non è più configurato manualmente nel Registro di sistema comecoperto da questo server di catalogo globale per la foresta '%3'.Di conseguenza, il sito '%2' non dispone di server di catalogo globale perla foresta '%3'. I server di catalogo globale nel sito '%1' sonostati selezionati automaticamente per coprire il sito '%2' per laforesta '%3' in base ai costi di replica del server di elenchi configurato. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Global Catalog server for forest '%3'. As a result,site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A5 | Questo server di catalogo globale non copre più automaticamente il sito '%1' per la foresta '%2'.Comunque, il sito '%1' è ancora coperto (manualmente) da questo catalogo globale per laforesta '%2', poiché il sito è stato configurato manualmente nel Registro di sistema. | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Global catalog forforest '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A6 | Il sito '%2' non è più configurato manualmente nel Registro di sistema comecoperto da questo server LDAP per il contesto dei nomi non dominio '%3'. Diconseguenza, il sito '%2' non dispone di server LDAP per il contesto dei nominon dominio '%3'. I server LDAP nel sito '%1' sono stati selezionatiautomaticamente per coprire il sito '%2' per il contesto dei nomi non dominio'%3' in base ai costi di replica del server di elenchi configurato. | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this LDAP server for non-domain NC '%3'. As a result,site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for non-domain NC '%3' based onconfigured Directory Server replication costs. |
0x16A7 | Questo server LDAP non copre più automaticamente il sito '%1' per il contesto dei nomi non dominio '%2'.Comunque, il sito '%1' è ancora (manualmente) coperto da questo server LDAP peril contesto dei nomi non dominio '%2', dato che il sito è stato configurato manualmente nel Registro di sistema. | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this LDAP server fornon-domain NC '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A8 | Il tentativo di aggiornare gli attributi DnsHostName e HOST SPN (Nomeprincipale servizio) dell'oggetto computer in Active Directory non èriuscito perché nel controller di dominio \"%1\" risultavano più accountcon nome \"%2\" corrispondenti a questo computer.La mancata registrazione degli SPN potrebbe causare errori di autenticazioneper il computer.Rivolgersi all'amministratore del dominio, in quanto potrebbe esserenecessario risolvere manualmente la sovrapposizione dei nomi degli account. | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because the Domain Controller'%1' had more than one account with the name '%2' corresponding to this computer.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator who may need to manually resolve the account namecollision. |
0x16A9 | Il tentativo di aggiornare gli attributi DnsHostName e HOST SPN (Nomeprincipale servizio) dell'oggetto computer in Active Directory non èriuscito perché non è stato possibile eseguire il mapping del nomeaccount del computer, '%2', sul controller di dominio '%1'.La mancata registrazione degli SPN può causare errori di autenticazioneper il computer. Rivolgersi all'amministratore del dominio. Le seguentiinformazioni tecniche possono risultareutili per la risoluzione delproblema:%nStato DsCrackNames = 0x%3, errore abbreviazione = 0x%4. | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because this computer accountname, '%2' could not be mapped to the computer object on Domain Controller '%1'.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator. The following technical information may beuseful for the resolution of this failure:%nDsCrackNames status = 0x%3, crack error = 0x%4. |
0x16AA | Nessuno degli indirizzi IP (%2) del controller di dominio è mappato sul sito configurato \"%1\".Sebbene possa trattarsi di un problema temporaneo dovuto alle modifiche degli indirizzi IP, siconsiglia di mappare l'indirizzo IP del controller di dominio (accessibile ai computerall'interno del dominio) sul sito servito dal controller. Se l'elenco di indirizzi IP sopra riportato èstabile, è consigliabile portare il server su un sito (o crearne unoappositamente) in modo che gli indirizzi IP siano mappati sul sito selezionato. Questa operazione potrebbe richiedere la creazionedi un nuovo oggetto subnet (la cui gamma includa gli indirizzi IP riportati sopra) mappatosull'oggetto sito selezionato. | None of the IP addresses (%2) of this Domain Controller map to the configured site '%1'.While this may be a temporary situation due to IP address changes, it is generallyrecommended that the IP address of the Domain Controller (accessible to machines inits domain) maps to the Site which it services. If the above list of IP addresses isstable, consider moving this server to a site (or create one if it does not alreadyexist) such that the above IP address maps to the selected site. This may require thecreation of a new subnet object (whose range includes the above IP address) which mapsto the selected site object. |
0x16AB | Il seguente errore si è verificato durante la lettura del parametro \"%2\" nella sezione Netlogon %1 del Registro di sistema:%n%3 | The following error occurred while reading a parameter '%2' in theNetlogon %1 registry section:%n%3 |
0x16AC | La chiave Netlogon %1 del Registro di sistema contiene un valore non valido 0x%2 per il parametro \"%3\".I valori minimo e massimo consentiti per questo parametro sono rispettivamente 0x%4 e 0x%5.Al parametro è stato assegnato il valore 0x%6. | The Netlogon %1 registry key contains an invalid value 0x%2 for parameter '%3'.The minimum and maximum values allowed for this parameter are 0x%4 and 0x%5, respectively.The value of 0x%6 has been assigned to this parameter. |
0x16AD | Autenticazione dell'installazione della sessione dal computer %1 non riuscita.Si è verificato il seguente errore: %n%2 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The following error occurred: %n%2 |
0x16AE | Gli aggiornamenti dinamici DNS sono stati disabilitati manualmente nel controller di dominio.%n%nRIMEDIO%nRiconfigurare il controller di dominio in modo che utilizzi gli aggiornamenti dinamici DNS o inserire manualmente i record DNScontenuti nel the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' nel database DNS. | Dynamic DNS updates have been manually disabled on this domain controller.%n%nUSER ACTION%nReconfigure this domain controller to use dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x16AF | Durante le ore %1 precedenti si sono verificate %2 connessioni a questo controllerdi dominio da parte di computer client i cui indirizzi IP non sono abbinati a nessunsito esistente dell’azienda. Questi client, quindi, dispongono di sition definiti e possono connettersi a qualsiasi Controller di dominio inclusiquelli che occupano posizioni distanti dai client. Il sito di un clientè definito tramite il mapping della subnet a uno dei siti esistenti.Per spostare i client suddetti in uno dei siti, considerare la creazionedi un oggetto o di oggetti subnet comprendenti i suddetti indirizzi IP con il mapping a uno dei sitiesistenti. I nomi e gli indirizzi IP dei client in questione sonostati connessi a questo computer nel file log seguente'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.log' e, potenzialmente, nel file log'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak' creato se il log precedente risulta completo.Il o i log possono contenere informazioni sul debug non correlate aggiuntive. Per filtrare le informazioni necessarie, eseguire la ricerca delle righe che contengono il testo'NO_CLIENT_SITE:'. La prima parola dopo questa stringa è il nome del client ela seconda parola è l’indirizzo IP del client. Le dimensioni massime del o dei log sono regolate dal valore DWORD seguente del Registro di sistema'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize';il valore predefinito è %3 byte. Il valore delle dimensioni massime correnti è %4 byte. Per impostare dimensioni massimediverse, creare questo valore del Registro di sistema e impostare le dimensioni massimedesiderate in byte. |
During the past %1 hours there have been %2 connections to this DomainController from client machines whose IP addresses don't map to any ofthe existing sites in the enterprise. Those clients, therefore, haveundefined sites and may connect to any Domain Controller includingthose that are in far distant locations from the clients. A client's siteis determined by the mapping of its subnet to one of the existing sites.To move the above clients to one of the sites, please consider creatingsubnet object(s) covering the above IP addresses with mapping to one of theexisting sites. The names and IP addresses of the clients in question havebeen logged on this computer in the following log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.log' and, potentially, in the log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak' created if the former log becomes full.The log(s) may contain additional unrelated debugging information. To filterout the needed information, please search for lines which contain text'NO_CLIENT_SITE:'. The first word after this string is the client name andthe second word is the client IP address. The maximum size of the log(s) iscontrolled by the following registry DWORD value'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize';the default is %3 bytes. The current maximum size is %4 bytes. To set adifferent maximum size, create the above registry value and set the desiredmaximum size in bytes. |
0x16B0 | L'annullamento della registrazione di alcuni record DC locator è statainterrotta durante l'operazione di abbassamento di livello del controllerdi dominio perché gli annullamenti delle registrazioni DNS richiedevanotroppo tempo.%n%nRIMEDIO%nEliminare manualmente i record DNS elencati nel file'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' dal database DNS. | The deregistration of some DNS domain controller locator records was abortedat the time of this domain controller demotion because the DNS deregistrationstook too long.%n%nUSER ACTION%nManually delete the DNS records listed in the file'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' from the DNS database. |
0x16B1 | Il servizio Accesso rete è stato configurato in questo controller di dominio per l'utilizzo della porta %1per connessioni RPC su TCP/IP in ingresso provenienti da computer remoti. Tuttavia, si èverificato il seguente errore durante il tentativo da parte di Accesso rete di registrare la porta con il serviziodi mapping degli endpoint RPC: %n%2 %nCiò impedirà al servizio Accesso rete nei computerremoti di connettersi al controller di dominio via TCP/IP, comportando possibili problemidi autenticazione.%n%nRIMEDIO%nLa porta specificata è configurata tramite Criteri di gruppo o tramite un valore del Registro di sistema, 'DcTcpipPort'nella chiave 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'; il valore configurato tramite Criteri di gruppo ha priorità. Se la portaspecificata è in stato di errore, reimpostarla con un valore corretto. È inoltre possibile rimuoverela configurazione della porta. In questo caso, la porta viene assegnata dinamicamente dall'agente di mapping degli endpointquando il servizio Accesso rete stabilisce connessioni RPC alcontroller di domino. Dopo aver corretto gli errori di configurazione, riavviare il servizioAccesso rete nel computer e verificare che non compaia più l'evento nel registro degli eventi. | The NetLogon service on this domain controller has been configured to use port %1for incoming RPC connections over TCP/IP from remote machines. However, thefollowing error occurred when Netlogon attempted to register this port with the RPCendpoint mapper service: %n%2 %nThis will prevent the NetLogon service on remotemachines from connecting to this domain controller over TCP/IP that may result inauthentication problems.%n%nUSER ACTION%nThe specified port is configured via the Group Policy or via a registry value 'DcTcpipPort'under the 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'registry key; the value configured through the Group Policy takes precedence. If theport specified is in error, reset it to a correct value. You can also remove thisconfiguration for the port in which case the port will be assigned dynamically bythe endpoint mapper at the time the NetLogon service on remote machines makes RPC connectionsto this domain controller. After the misconfiguration is corrected, restart the NetLogonservice on this machine and verify that this event log no longer appears. |
0x16B2 | Nelle %1 ore precedenti questo controller di dominio ha ricevuto %2 connessioni daclient IPv4/IPv6 dual stack con mapping subnet-sito parziali. Un client dispone diun mapping subnet-sito parziale se il relativo indirizzo IPv4 è mappato a un sito,ma l'indirizzo IPv6 globale non è mappato a un sito o viceversa. Per garantire uncomportamento corretto per le applicazioni eseguite in computer e server membri chesi affidano ai mapping subnet-sito, per i client IPv4/IPv6 dual stack è necessarioche entrambi gli indirizzi IPv4 e globale IPv6 siano mappati allo stesso sito.Se un client con mapping parziale tenta di connettersi a questo controller di dominioutilizzando l'indirizzo IP non mappato, per il mapping del sito del client verràutilizzato l'indirizzo mappato.%n%nI file di registro %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log o %SystemRoot%\\debug\ etlogon.bakcontengono il nome, l'indirizzo IP non mappato e l'indirizzo IP mappato per ogni clientcon mapping parziale. I file di registro potrebbero inoltre contenere informazioni didebug non correlate. Per individuare le informazioni relative ai mapping subnet-sitoparziali, cercare le righe che contengono il testo 'PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:'.La prima parola dopo questo testo indica il nome del client. Dopo il nome del client sonoindicati l'indirizzo IP non mappato (ovvero l'indirizzo IP per il quale non è disponibileun mapping subnet-sito) e quindi l'indirizzo IP mappato del client, utilizzato perrestituire informazioni sul sito.%n%nRIMEDIO%nUtilizzare lo snap-in di MMC Siti e servizi di Active Directory per aggiungere ilmapping di subnet per gli indirizzi IP non mappati nello stesso sito utilizzato dagliindirizzi IP mappati. Per l'aggiunta di mapping di sito per indirizzi IPv6 è necessarioutilizzare indirizzi IPv6 globali e non, ad esempio, indirizzi Ipv6 temporanei localidel collegamento o del sito.%n%nLe dimensioni massime predefinite dei file di registro sono di %3 byte. Le dimensionimassime correnti sono di %4 byte. Per impostare dimensioni massime diverse, creare ilvalore DWORD del Registro di sistema seguente per specificare le dimensioni massime in byte:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
During the past %1 hours, this domain controller has received %2 connectionsfrom dual-stack IPv4/IPv6 clients with partial subnet-site mappings. A clienthas a partial subnet-site mapping if its IPv4 address is mapped to a site butits global IPv6 address is not mapped to a site, or vice versa. To ensure correctbehavior for applications running on member computers and servers that rely onsubnet-site mappings, dual-stack IPv4/IPv6 clients must have both IPv4 and globalIPv6 addresses mapped to the same site. If a partially mapped client attemptsto connect to this domain controller using its unmapped IP address, its mappedaddress is used for the client's site mapping.%n%nThe log files %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log or %SystemRoot%\\debug\ etlogon.bakcontain the name, unmapped IP address and mapped IP address for each partiallymapped client. The log files may also contain unrelated debugging information.To locate the information pertaining to partial-subnet mappings, search forlines that contain the text 'PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:'. The first word afterthis text is the client name. Following the client name is the client's unmappedIP address (the IP address that does not have a subnet-site mapping) and theclient's mapped IP address, which was used to return site information.%n%nUSER ACTION%nUse the Active Directory Sites and Services management console (MMC) snap-into add the subnet mapping for the unmapped IP addresses to the same site beingused by the mapped IP addresses. When adding site mappings for IPv6 addresses,you should use global IPv6 addresses and not for instance temporary, link-localor site-local IPv6 addresses.%n%nThe default maximum size of the log files is %3 bytes. The current maximumsize is %4 bytes. To set a different maximum size, create the following registryDWORD value to specify the maximum size in bytes:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
0x16B3 | La registrazione dinamica del record DNS '%1' per il controller di dominio remoto '%3'non è riuscita nel server DNS seguente:%n%nIndirizzo IP server DNS: %4%nCodice di risposta restituito (RCODE): %5%nCodice di stato restituito: %6%n%nPerché i computer e gli utenti possano individuare il controller di dominio '%3',è necessario che questo record sia registrato in DNS.%n%nRIMEDIO%nIndividuare le cause possibili dell'errore, risolvere il problema, quindi avviarela registrazione dei record DNS da parte del controller di dominio '%3'. Per assistenzanell'individuazione e risoluzione del problema, vedere Guida e supporto tecnico perinformazioni sulla risoluzione dei problemi relativi a DNS. Per eseguire la registrazionedei record DNS da parte del controller di dominio '%3', eseguire 'nltest.exe /dsregdns' dalprompt dei comandi nel controller di dominio '%3' oppure riavviare il servizio Accesso retenel controller di dominio '%3'. Nltest.exe è uno strumento da riga di comando incluso inWindows Server.%n In alternativa, è possibile aggiungere manualmente il record in DNS, ma questa soluzionenon è consigliata perché richiede l'aggiornamento manuale di eventuali modifiche necessariein seguito.%n%nULTERIORI INFORMAZIONI%nValore errore: %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' for the remote domain controller '%3'failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nFor computers and users to locate the domain controller '%3', this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller '%3'. For help with determiningand resolving the problem, see Help and Support for information about troubleshootingDNS. To initiate registration of the DNS records by the domain controller '%3', run'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controller '%3' or restartthe Net Logon service on the domain controller '%3'. Nltest.exe is a command line toolthat is built into Windows Server.%n As a workaround, you can manually add this record to DNS, but it is not recommendedbecause you then must manually update any changes it requires hereafter.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B4 | L'annullamento della registrazione dinamica del record DNS '%1' per il controller di dominio remoto'%3' non è riuscita nel server DNS seguente:%n%nIndirizzo IP server DNS: %4%nCodice di risposta restituito (RCODE): %5%nCodice di stato restituito: %6%n%nRIMEDIO%nPer evitare che i computer remoti tentino la connessione al controller di dominio '%3'con un record non valido, eliminare manualmente il record '%1' o risolvere il problemaall'origine dell'errore di annullamento della registrazione dinamica. Per ulterioriinformazioni sulla risoluzione dei problemi relativi a DNS, vedere Guida e supporto tecnico.%n%nULTERIORI INFORMAZIONI%nValore errore: %2 | The dynamic deregistration of the DNS record '%1' for the remote domain controller'%3' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from attempting to connect to the domain controller '%3'using an invalid record, delete the record '%1' manually or troubleshoot the root causebehind the dynamic deregistration failure. To learn more about troubleshooting DNS, seeHelp and Support.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B5 | La richiesta di registrazione dinamica per il record DNS '%1' è stata rifiutata dalcontroller di dominio remoto '%2'. Errore: '%3'%n%nPerché i computer e gli utenti possano individuare questo controller di dominio,è necessario che il record sia registrato in DNS. Se il problema persiste contattarel'amministratore del dominio. | The dynamic registration request for the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS. If the problem persists, please contact your domain administrator. |
0x16B6 | La richiesta di annullamento della registrazione dinamica del record DNS '%1' è statarifiutata dal controller di dominio '%2'. Errore: '%3'%n%nPer evitare che i computer remoti si connettano a questo controller di dominio,è necessario che un amministratore con privilegi sufficienti elimini manualmente ilrecord nel server DNS in cui è ospitato. | The dynamic deregistration request of the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to this domain controller,an administrator with sufficient privileges must manually delete the record on the DNSserver that hosts it. |
0x16B7 | La gestione remota della richiesta di aggiornamento dinamico dei record DNS del controllerdi dominio locale tramite una sessione sicura non è riuscita con errore '%1'.%n%nPerché altri computer e server membri possano individuare questo controller didominio, è necessario che i record appropriati siano registrati in DNS. In questocontroller di dominio, cercare gli eventi correlati a errori di attivazione di unasessione sicura per stabilire i motivi della non riuscita della richiesta.Se il problema persiste, contattare l'amministratore del dominio. | The remoting of the dynamic update request for the local domain controller's DNS recordsthrough a secure session has failed with error '%1'.%n%nFor other computers and member servers to locate this domain controller, the appropriaterecords must be registered in DNS. On this domain controller, look for events related tofailure to set up a secure session to determine why the request is failing. If the problempersists, please contact your domain administrator. |
0x16B8 | Accesso rete: richiesta di autenticazione dell'account %1 nel dominio %2 non riuscita.Si è verificato un timeout della richiesta prima chefosse possibile inviarla al controller di dominio %3 nel dominio %4. Si tratta del primo errore. Se il problema persiste, gli eventi consolidati verranno registrati ogni %5 minuti.Per ulteriori informazioni, vedere http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon has failed an authentication request of account %1 in domain %2. The request timed out before it could be sent to domain controller %3 in domain %4. This is the first failure. If the problem continues, consolidated events will be logged about every %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16B9 | Accesso rete: impossibile eseguire un'ulteriore richiesta di autenticazione di %1 negli ultimo %2 minuti.Si sono verificati timeout delle richieste prima che potessero essere inviate al controller di dominio %3 nel dominio %4.Per ulteriori informazioni, vedere http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon has failed an additional %1 authentication requests in the last %2 minutes.The requests timed out before they could be sent to domain controller %3 in domain %4.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BA | Accesso rete ha impiegato più di %1 secondi per una richiesta di autenticazione dell'account %2 nel dominio %3 tramite il controller di dominio %4 nel dominio %5. Si tratta del primo avviso. Se il problema persiste, verrà registrato un evento ricorrente ogni %6 minuti.Per ulteriori informazioni su questo errore, vedere http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon took more than %1 seconds for an authentication request of account %2 in domain %3, through domain controller %4 in domain %5. This is the first warning. If the problem persists, a recurring event will be logged every %6 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information on this error. |
0x16BB | Accesso rete ha impiegato più di %1 secondi per %2 richieste di autenticazione tramite il controller di dominio %3 nel dominio %4 negli ultimi %5 minuti.Per ulteriori informazioni, vedere http://support.microsoft.com/kb/2654097. | Netlogon took more than %1 seconds for %2 authentication requests through domain controller %3 in domain %4 in the last %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BC | Accesso rete: impossibile aggiungere l'interfaccia RPC AuthZ. Ilservizio è stato terminato. Si è verificato il seguente errore: '%1' | The Netlogon service could not add the AuthZ RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: '%1' |
0x16BD | Accesso rete: impossibile inizializzare il gestore risorse di AuthZ.Il servizio è stato terminato. Si è verificato il seguente errore: '%1'. | The Netlogon service failed to initialize the AuthZ resource manager.The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BE | Accesso rete: impossibile inizializzare il descrittore di sicurezza per l'interfaccia RPC di Accesso rete. Il servizio è stato terminato. Si èverificato l'errore seguente: '%1'. | The Netlogon service failed to initialize the security descriptor for the Netlogon RPC interface. The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BF | La password del sistema è stata cambiata nel controller di dominio %1.Questo evento viene registrato quando la password dell'account computer viene cambiata dal sistema. In particolare, viene registrato nel computer cheha cambiato la password. | The system successfully changed its password on the domain controller %1.This event is logged when the password for the computer account ischanged by the system. It is logged on the computer that changed thepassword. |
0x16C0 | La password dell'account del servizio gestito %1 è stata cambiata nel controller di dominio %2.Questo evento viene registrato quando la password di un account del serviziogestito autonomo viene cambiata dal sistema. In particolare, viene registrato nel computer cheha cambiato la password. | The system successfully changed the password for managed service account %1 on the domain controller %2.This event is logged when the password for a standalone managed serviceaccount is changed by the system. It is logged on the computer thatchanged the password. |
File Description: | DLL messaggi di rete |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netmsg.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati. |
Original Filename: | netmsg.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x410, 1200 |