File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 32256 byte |
MD5: | b959bc6177f89bf0ed5ccc4203022fc7 |
SHA1: | 56509fc1d1665e35812ce0a9f1629620521e3d12 |
SHA256: | 2760f68f6bc248caa9b376f7ec8fc3b1aeac5f29b28f2c3623cb0f8b64e72b7f |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Nepali language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Nepali | English |
---|---|---|
1020 | सर्भर | server |
1024 | हामीले सर्भरबाट यी सबै नोटहरूलाई डाउनलोड गर्न सक्छौं जस्तो देखिंदैन। तपाइँले अझैपनि यी नोटहरूलाई PC मा रहेको Outlook वा ब्राउजरमा सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ तर यदि तपाइँले तिनीहरूलाई आफ्नो फोनमा सम्पादन गर्नुभयो भने तपाइँको परिवर्तनहरूले नोटहरूलाई सर्भरमा समीक्षा गर्नेछन्। | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | केही प्राप्तकर्ताहरूले यो सन्देश प्राप्त गरेनन्।
विषय: %2!s! हामी यी प्राप्तकर्ताहरू समक्ष पुग्न सकेनौं: %3!s! %4!s! मा %1!s! यी प्राप्तकर्ताहरूको लागि पत्रबाकस भरि हुन सक्छ वा इमल पत्र ठेगाना गलत हुन सक्छ। |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | तपाइँको सन्देश
प्राप्तकर्ता: %1!s! विषय: %2!s! लाई %3!s! %4!s! मा पढिएको थियो |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | तपाइँको सन्देश
प्राप्तकर्ता: %1!s! विषय: %2!s! यी प्राप्तकर्ताहरूलाई वितरण गरिएको थियो(s): %3!s! %4!s! मा %1!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | हामीले अहिले समक्रमण गर्न सक्दैनौं। तर तपाइँले यो त्रुटि संकेतको बारेमा थप जानकारी https://answers.microsoft.com मा फेला पार्न सक्नुहुन्छ। | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | अज्ञात | unknown |
1045 | तपाइँको सन्देश
प्राप्तकर्ता: %1!s! विषय: %2!s! लाई %3!s! %4!s! मा नपढि मेटाइएको थियो |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | हामीले तपाइँको एक वा थप इमेल सन्देशरू पठाउन सकेनौं। हामी समक्रमण भएपछि हामी त्यसलाई अर्कोपटक पठाउन प्रयास गर्नेछौं। यदि यो तत्काल आवश्यक छ भने तपाइँसँग जडान छ भनी सुनिश्चित गर्नुहोस् त्यसपछि समक्रमणलाई ट्याप गर्नुहोस्। | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | हामीले तपाइँको फोनमा एक वा थप संलग्नकहरू समक्रमण गर्न सकेनौं। यसलाई फेरी प्रयास गर्न, तपाइँको इमेलमा रहेको प्रत्येक संलग्नकलाई डाउनलोड गर्न अङ्कित गर्नुहोस् र फेरी समक्रमण गर्नुहोस्। | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | तपाइँको फोन | your device |
1104 | विषय: %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | सुरू: %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | समाप्त: %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | निम्न रूपमा असफल भयो: %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | प्रेषक: %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | समय: %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | प्राप्त भयो: %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | पठाइयो: %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | बाँकी: %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | छुटेका वस्तुहरू: | Missed Items: |
1118 | नाम: %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | आइडी: %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | तपाइँको सेल्लुलर यन्त्र बन्द गरिएको वा विमान मोडमा भएकाले यो भएको हुन सक्छ। | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | तपाइँसँग सेलुलर, WLAN, वा Wi-Fi लगत जडान सेट अप छैन। जानकारी समक्रमण गर्न, जडान थप्नुहोस्। | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | तपाइँको फोन विमान मोडमा छ। | Your device is in airplane mode. |
1203 | तपाइँको सेलुलर डाटा जडानहरू बन्द गरिएकाले यसो भएको हुन सक्छ। | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | तपाइँको सेलुलर लगत रोमिङ जडान बन्द गरिएकोले यसो भएको हुन सक्छ। | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | यस घटनालाई %1!s! मा समक्रमण गर्न सकिएन। | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | यस घटनालाई %1!s! मा अद्यावधिक गर्न सकिएन। | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | यस सम्पर्कलाई %1!s! मा समक्रमण गर्न सकिएन। | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | यस सम्पर्कलाई %1!s! मा अद्यावधिक गर्न सकिएन। | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | यस कार्यलाई %1!s! मा समक्रमण गर्न सकिएन। | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | यस कार्यलाई %1!s! मा अद्यावधिक गर्न सकिएन। | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | यस इमेललाई %1!s! मा समक्रमण गर्न सकिएन। | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | यस इमेललाई %1!s! मा अद्यावधिक गर्न सकिएन। | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | यो फोल्डरलाई अद्यावधिक गर्न सकिँदैन। | This folder couldn't be updated. |
2063 | समक्रमण गर्दै... | Syncing... |
2064 | तपाइँको %s खातालाई ध्यानाकर्षण आवश्यक पर्दछ। | Your %s account requires attention. |
3012 | तपाइँको Windows Phone ले यस सर्भर संस्करणलाई समर्थन गर्दैन। आफ्नो समर्थन व्यक्ति वा सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्। | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | तपाइँको फोनमा जानकारीलाई समक्रमण गर्नको लागि हालमा पर्याप्त स्थान छैन। | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | तपाइँको सबै जनाकारी समक्रमण गर्नको लागि तपाइँको फोनमा पर्याप्त स्थान छैन। तपाइँले आफ्नो फोनमा रहेका केही तस्बिरहरू, भिडियोहरू वा संगीत मेटाई स्थान खाली गर्न सक्नुहुन्छ र फेरी प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ। | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | हामीले तपाइँको सर्भर जानकारी फेला पार्न सक्छौं जस्तो देखिंदैन। त्यसलाई अद्यावधिक गर्नुहोस् र फेरि जडान गर्न प्रयास गर्नुहोस्। | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | तपाइँले आफ्नो जानकारी समक्रमण गर्नको लागि आफ्नो पासवर्ड अद्यावधिक गर्नुहोस्। | Update your password so you can sync your information. |
3026 | तपाइँले जडान गर्न खोज्नुभएको सर्भरले Microsoft Exchange ActiveSync लाई समर्थन गर्दैन। | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | %1!s! लाई समक्रमण गर्नको लागि तपाइँको फोनमा समस्या भइरहेको छ। यदि यो जारी रहन्छ भने, समर्थन गर्ने व्यक्ति वा आफ्नो सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्। | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | हामीसँग सर्भर वा तपाइँको जडानमा समस्या भइरहेको छ। पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | हामीले यस समयमा %1!s! लाई समक्रमण गर्न सक्दैनौं। हामी प्रयास गरिरहनेछौं तर यदि यो तपाइँको प्राथमिक Microsoft खाता होईन र तपाइँले यस त्रुटि प्राप्त गरिरहनुहुन्छ भने यसले तपाइँको खाता मेटाउन र त्यसलाई फेरि थप्नको लागि मद्दत गर्न सक्छ। अन्यथा, केही समयको लागि पर्खनुहोस् त्यसपछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | हामी यस समयमा जडान गर्न सक्दैनौं। केही समयको लागि पर्खनुहोस्, त्यसपछि फेरी प्रयास गर्नुहोस्। यदि तपाइँले यस त्रुटि प्राप्त गरिरहनुहुन्छ भने सेटिङहरू इमेल + खाताहरूमा तपाइँको सर्भर सेटिङहरू सही छन् भनी पक्का गर्नुहोस्। | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | तपाइँको सर्भर जानकारी अद्यावधिक गर्नुहोस् र फेरि जडान गर्न प्रयास गर्नुहोस्। | Update your server information and try connecting again. |
3033 | हामीलाई %1!s! मा जडान गर्नको लागि समस्या भइरहेको छ। पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | %1!s! लाई सेट अप गरिएको तरिकामा समस्या छ। समर्थन गर्ने व्यक्ति वा तपाइँको सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्। | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | तपाइँको पत्रबाकस भरिएको छ। थप स्थान सिर्जना लागि तपाइँको मेटाइएका वस्तुहरूलाई खाली गर्नुहोस्। | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | यस समयमा हामीलाई %1!s! समक्रमण गर्न समस्या भइरहेको छ। केही समयको लागि पर्खनुहोस् त्यसपछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | हामीलाई %1!s! मा जडान गर्नको लागि समस्या भइरहेको छ। समर्थन गर्ने व्यक्ति वा तपाइँको सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्। | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | तपाइँको पत्रबाकस लगभग भरिएको छ। थप स्थान सिर्जना गर्नको लागि तपाइँको मेटाइएका वस्तुहरूलाई खाली गर्नुहोस्। | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | तपाइँको फोनले सुरक्षा सेटिङहरूलाई समर्थन गर्दैन जुन सर्भरले आवश्यक गर्दछ। समर्थन गर्ने व्यक्ति वा आफ्नो सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्। | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | तपाइँको जानकारी समक्रमण गर्नको लागि हामीलाई समस्या भइरहेको छ। यस खाताको सेटिङहरूमा गुप्तीकरण गरिएको (SSL) जडानलाई चयन गर्नको लागि सर्भरले तपाइँलाई आवश्यक गर्न सक्छ। | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | यो खातालाई समक्रमण गर्न हामीलाई समस्या भइरहेको छ। यदि यो जारी रहन्छ भने, यस खातालाई मेटाउनुहोस् र त्यसपछि यसलाई फेरी थप्नुहोस्। | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | तपाइँले यस जानकारीलाई आफ्नो फोनमा समक्रमण गर्नु पहिले तपाइँले आफ्नो पत्र, सम्पर्कहरू तथा पात्रोलाई आफ्नो PC मा प्रयोग गर्न सुरू गर्नुपर्छ। यदि यो समस्या जारी रहन्छ भने समर्थन गर्ने व्यक्ति वा आफ्नो सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्। | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | यस प्रयोगकर्तालाई समक्रमण गर्नको लागि अधिकार छैन। | The user is not authorized to sync. |
3046 | तपाइँले यसलाई अधिकतम सङ्ख्याको यन्त्रहरूमा पहिले नै सेट अप गर्नुभएकोले हामी यस खातालाई तपाइँको फोनमा थप्न सक्दैनौ।
तपाइँले आफ्नो वेबमा रहेको आफ्नो खाताबाट यन्त्रहरूलाई हटाउन प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ वा आफ्नो खाताको लागि समर्थनमा सम्पर्क गर्नुहोस्। |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | %1!s! ले तपाइँलाई यस सन्देशको लागि जवाफ दिन अनुमति दिएको छैन। पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस् वा त्यसलाई आफ्नो PC बाट पठाउनुहोस्। | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | %1!s! लाई यस सन्देश पठाउन समस्या भएको थियो। पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस् वा त्यसलाई आफ्नो PC बाट पठाउनुहोस्। | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | तपाइँको जवाफ पठाउनको लागि हामीलाई समस्या भएको छ। पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस् वा त्यसलाई आफ्नो PC बाट पठाउनुहोस्। | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | हामीले यस वस्तुलाई तपाइँको पत्रबाकसमा फेला पार्न सकेनौं। वस्तु विद्यामन छ भनी सुनिश्चित गर्न तपाइँको खातालाई समक्रमण गर्नुहोस्। | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | तपाइँले यस खाताबाट पत्र पठाउन सक्षम हुनुहुँदैन। सर्भरमा समस्या भएको जस्तो देखिन्छ। थप जान्नको लागि समर्थन गर्ने व्यक्तिलाई तपाइँको सर्भरको लागि सम्पर्क गर्नुहोस्। | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | यी इमेल ठेगानाहरूले काम गर्छन जस्तो देखिंदैन। ठेगानाहरू सही छन् भनी सुनिश्चित गर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | तपाइँले यस खाताबाट जवाफ पठाउन सक्षम हुनुहुँदैन। सर्भरमा समस्या भएको जस्तो देखिन्छ। थप जान्नको लागि समर्थन गर्ने व्यक्तिलाई तपाइँको सर्भरको लागि सम्पर्क गर्नुहोस्। | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | संलग्नकहरू धेरै ठूला भएकोले तपाइँले यस इमेललाई पठाउन सक्नुहुँदैन। तपाइँले 10 MB भन्दा कम पठाउँदै हुनुहुन्छ भनी पक्का गर्नुहोस् त्यसपछि फेरी प्रयास गर्नुहोस्। | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | तपाइँले यस पत्र पठाउनुपूर्व तपाइँले केही प्राप्तकर्ताहरूलाई हटाउनुपर्नेछ। | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | तपाइँले यस खाताबाट यति ठूलो पत्रलाई वितरण सूचीमा पठाउन सक्नुहुँदैन। वितरण सूची हटाउनुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | हामी अहिले %1!s! मा जडान गर्न सक्दैनौं। तपाइँसँग जडान छ भनी पक्का गर्नुहोस्, त्यसपछि आफ्नो इमेल खातामा जानुहोस् र फेरी प्रयास गर्नको लागि समक्रमणमा ट्याप गर्नुहोस्। | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | हामी नयाँ जानकारीलाई आएको लगत्तै समक्रमण गर्न सक्षम छैनौं। जानकारी डाउनलोड गर्नको लागि विभिन्न कार्यतालिका प्रयोग गर्नुहोस्। | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | तपाइँको फोनमा मिति र समय अद्यावधिक गर्नुहोस् र फेरी जडान गर्न प्रयास गर्नुहोस्। | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | यस्तो देखिन्छ कि %1!s! को लागि प्रमाणपत्रमा समस्या छ। यदि यो तपाइँको प्राथमिक Microsoft खाता होईन भने, खातालाई मेटाउन त्यसपछि फेरि थप्न प्रयास गर्नुहोस्। अन्यथा केही समयको लागि पर्खनुहोस् त्यसपछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | हामीलाई तपाइँका इमेल फोल्डरहरू समक्रमण गर्न समस्या भइरहेको छ। तपाइँको समक्रमण कार्यतालिका परिवर्तन गर्नुहोस् वा समक्रमण भइरहेका इमेल फोल्डरहरूको सङ्ख्यालाई कम गर्नुहोस्। | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | यस्तो लाग्छ कि तपाइँले Google अनुप्रयोगहरू खाता प्रयोग गर्दै हुनुहुन्छ जसलाई मोबाइल यन्त्रहरूको साथमा समक्रमण गर्न सेट अप गरिएको छैन। तपाइँको PC मा रहेको वेब ब्राउजरमा तपाइँको Google अनुप्रयोगहरू खाताको लागि मोबाइल सेटिङहरूमा जानुहोस्, सेवा सेटिङहरू अन्तर्गत रहेको Google समक्रमणलाई सक्षम गर्नुहोस् र त्यसपछि फेरि समक्रमण गर्नको लागि प्रयास गर्नुहोस्। | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | पात्रो | Calendar |
4054 | सम्पर्कहरू | Contacts |
4055 | इ-मेल | |
4126 | कार्यहरू | Tasks |
4130 | तपाइँको पासवर्डको समय समाप्त भएको छ। पहिले, त्यसलाई वेबमा परिवर्तन गर्नुहोस् त्यसपछि फर्कनुहोस् र त्यसलाई आफ्नो फोनमा अद्यावधिक गर्नुहोस्। | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | विशेषता प्रकार अमान्य छ। | The characteristic type is invalid. |
6010 | परिमिति मान अमान्य छ। | The parameter value is invalid. |
6011 | तपाइँले AccountName परिमिति शामिल गर्नुपर्छ। | You must include the AccountName parameter. |
6012 | तपाइँले AccountType परिमिति शामिल गर्नुपर्छ। | You must include the AccountType parameter. |
6013 | एकपटक खाता सिर्जना भएपछि तपाइँले AccountType परिमिति परिवर्तन गर्न सक्नुहुँदैन। | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | यदि तपाइँले फोनमा प्राथमिक Microsoft खाता सेट अप गर्दै हुनुहुन्छ भने तपाइँले WindowsLive मा AccountType परिमिति सेट गर्नुपर्छ। | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | तपाइँले Microsoft खाताहरूको लागि Domain परिमितिहरू सेट गर्न सक्नुहुँदैन। | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | तपाइँले प्राथमिक Microsoft खाताको लागि UserName लाई फोनमा कहिल्यै परिवर्तन गर्न सक्नुहुँदैन। कुनैपनि अन्य खाताको लागि, खाता एकपटक समक्रमण भएपछि तपाइँले यसलाई परिवर्तन गर्न सक्नुहुँदैन। | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | तपाइँले फोनमा प्राथमिक Microsoft खाताको लागि UserName परिमितिको रूपमा इमेल ठेगाना प्रदान गर्नुपर्छ। | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | UserName परिमितिमा रहेको त्यस इमेल ठेगाना मान्य Microsoft खाता होईन। | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | तपाइँले प्राथमिक Microsoft खातालाई फोनबाट कहिल्यै पनि मेटाउन सक्नुहुँदैन। | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | तपाइँले सर्भरद्वारा समर्थित सामग्री प्रकारहरू जस्तै सम्पर्कहरू, पात्रो, पत्र, कार्यहरू र SMS लाई मेटाउन सक्नुहुँदैन। | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | तपाइँले फोनमा प्राथमिक Microsoft खाताबाट सम्पर्कहरू वा पात्रोहरू अक्षम गर्न सक्नुहुँदैन। | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | यदि तपाइँले सम्पर्कहरूलाई पनि सक्षम गर्नुभएको छैन भने तपाइँले फिडहरूलाई सक्षम गर्न सक्नुहुँदैन। | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | हामी माफी चाहन्छौ, तर हामीले तपाइँको परिवर्तनहरूलाई बचत गर्न सक्षम भएनौं। पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | त्रुटि पठाउनुहोस्: %.*s | Send error: %.*s |
9783 | हामीले यस सन्देश पठाउन सकेनौं तसर्थ हामीले त्यसलाई तपाइँको मस्यौदा फोल्डरमा राखेकाछौं। तपाइँले त्यसलाई फेरि पठाउन प्रयास गर्नुपूर्व तपाइँले ठेगाना सही छ र कुनै संलग्नकहरू धेरै ठूला छैनन् भनी हेर्न जाँच गर्न सक्नुहुन्छ। | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | व्यवस्थापक | Administrator |
9811 | सन्देश पठाउन सकिएन | Couldn't send message |
9812 | "%s" लाई पठाउन सकिदैन तसर्थ हामीले यसलाई तपाइँको मस्यौदा फोल्डरमा सार्दैछौं। पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस् वा यस सन्देशलाई तपाइँको PC बाट पठाउनुहोस्। | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | हामीलाई जानकारी समक्रमण गर्दा समस्या भएको छ। यस POP3 सर्बरले प्रत्येक सन्देशको लागि अनुपम IDs प्रदान गर्दैन। | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | हामीलाई जानकारी समक्रमण गर्दा समस्या भएको छ। यस POP3 सर्भरले आंशिक सन्देश पुन: प्राप्तिलाई समर्थन गर्दैन। | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | हामीलाई आगमन पत्र सर्भरमा जडान गर्न समस्या भएको छ। आगमन पत्र सर्भर नाम सही छ भनी सुनिश्चित गर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | हामीले सर्भरमा जडान गर्न समस्या भइरहेको छ। पठाइने पत्र (SMTP) सर्भर नाम सही छ भनी सुनिश्चित गर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | हामी यस क्षणमा सन्देशहरू डाउनलोड गर्न सक्षम छैनौं। पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | हामी यस क्षणमा सन्देशहरू पठाउन सक्षम छैनौं। पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | हामीलाई सर्भरमा जडान गर्न समस्या भइरहेको छ। तपाइँको साइन इन जानकारी सही छ भनी सुनिश्चित गर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9851 | हामीलाई %1!s! मा जडान गर्न समस्या भइरहेको छ। पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
9852 | हामीलाई सन्देशहरू डाउनलोड गर्न समस्या भइरहेको छ। तपाइँसँग जडान छ र तपाइँको खाता जानकारी सही छ भनी सुनिश्चित गर्नुहोस् र त्यसपछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | हामीलाई सन्देशहरू पठाउन समस्या भइरहेको छ। तपाइँसँग जडान छ र तपाइँको खाता जानकारी सही छ भनी सुनिश्चित गर्नुहोस् र त्यसपछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9854 | यस क्षणमा तपाइँको फोनमा जानकारी समक्रमण गर्नको लागि पर्याप्त मेमरी छैन। | Your device does not have enough memory to sync information at the moment. |
9855 | हामीलाई सर्भरमा जडान गर्न समस्या भइरहेको छ। पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | सर्भरमा जडान हुन हामीलाई केही समस्या भइरहेको छ। यदि समस्या जारी रहन्छ भने, तपाइँ इन्टरनेटमा जडान हुनुहुन्छ भनी सुनिश्चित गर्नुहोस् र आफ्नो इमेल खाताको सेटिङ्हरू जाँच्नुहोस्। तपाइँको जडानले फायरवालको प्रयोग गर्छ भने, यसद्वारा इमेल ब्लक हुँदैन भनी सुनिश्चित गर्नुहोस्। | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | हामीलाई सन्देशहरू डाउनलोड गर्न समस्या भइरहेको छ। पछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | हामीले आगमन पत्र सर्भरमा जडान गर्न समस्या भइरहेको छ। तपाइँको सर्भर जानकारी सही छ भनी सुनिश्चित गर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | ध्यान दिनु आवश्यक छ | Attention required |
23082 | पासवर्ड गलत छ। समक्रमण जारी राख्नको लागि सही पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्। | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
24501 | हामीले यस क्षणमा %1!s! लाई समक्रमण गर्न सक्दैनौं। केही समयको लागि पर्खनुहोस् त्यसपछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
26027 | %1!s! ले नयाँ जानकारी आँउदा समक्रमणलाई समर्थन गर्दैन। तपाइँको समक्रमण कार्यतालिका परिवर्तन गर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्। | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | तपाइँलाई %1!s! मा जडान गर्न व्यक्तिगत प्रमाणपत्र चाहिनेछ। | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | हामी तपाईंलाई %1!s! मा जडान गर्न सक्दैनौं। तपाईंको प्रयोगकर्ता नाम, पासवर्ड र प्रमाणपत्र सही छन् भनी सुनिश्चित गर्नुहोस्। फरक प्रमाणपत्र प्रयोग गर्न, सेटिङ्हरू चयन हर्नुहोस्, र त्यसपछि मेरो जाँच बाकसका लागि प्रमाणपत्र रोज्नुहोस् लाई स्वचालित रूपमा मेटाउनुहोस्। | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | तपाइँको यन्त्रले तपाइँको इमेल प्रशासकद्वारा सेट गरिएको सुरक्षा नीतिहरूको पालन गर्दैन। %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | मेरो Windows यन्त्रबाट पठाइयो | Sent from my Windows device |
40000 | हामी तपाइँको खाताको लागि एकल-साइन-अन प्रमाणीकरण टोकन प्राप्त गर्न सक्षम भएका छैनौं। %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | मेसेजिङ इतिहास | Messaging History |
50001 | मानिसहरू | People |
50002 | समूहहरू र सेटिङहरू | Groups and Settings |
File Description: | ActiveSync संसाधनहरू |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation। सर्वाधिकार सुरक्षित। |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x461, 1200 |