wmploc.DLL.mui Sredstva programa Windows Media Player b93c993ff93bb9a0aaeaabea11316044

File info

File name: wmploc.DLL.mui
Size: 390144 byte
MD5: b93c993ff93bb9a0aaeaabea11316044
SHA1: 57b0b424a00076a04412ccabcfcaa379c0663add
SHA256: ce6ea587fdff5da4478fcd50499093fd3f4c7df58b1deadcb61bd3b285935589
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Slovenian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Slovenian English
1Neveljavni uporabniško ime/geslo, poskusite znova. Invalid User/Password, try again.
2Prijava v %1!.1023ls! Signing in to %1!.1023ls!
4%1 (%2) %1 (%2)
32Kupi od %1!.1023ls! Buy from %1!.1023ls!
33eno skladbo one track
34%1!d! skladb %1!d! tracks
35en album one album
36%1!d! albumov %1!d! albums
37en seznam one list
38%1!d! seznamov %1!d! lists
39%1!s!. %1!s!.
40%1!s! in %2!s!. %1!s! and %2!s!.
41%1!s!, %2!s! in %3!s!. %1!s!, %2!s!, and %3!s!.
42Vaš račun bo obremenjen %1!.1023ls! za ta nakup. Your account will be billed %1!.1023ls! for this purchase.
43Vpis v %s Sign in to %s
44Izpis iz %s Sign out from %s
48Počakajte, poteka kupovanje skladb od %1!.1023ls! Please wait, buying tracks from %1!.1023ls!
50Pred zapisovanjem morate kupiti: You must buy the following before you can burn it:
52Pred sinhronizacijo morate kupiti: You must buy the following before you can sync it:
54&Preskoči &Skip These
100MediaPlayer MediaPlayer
101Windows Media Player, ki ga je izdelal Windows Media Player provided by
102Windows Media Player Windows Media Player
103Zvok Audio
104Vsa glasba All music
105Album Album
106Sodelujoči izvajalec Contributing artist
107Zvrst Genre
108Trenutni seznam predvajanja Current playlist
109Videoposnetki Videos
110Vsi videoposnetki All Videos
111Avtor Author
112Seznami predvajanja Playlists
113&Seznami predvajanja Pl&aylists
114Dodaj izbrano na seznam predvajanja Add selection to a playlist
115Ustvari ali uredi seznam predvajanja ali samodejni seznam predvajanja Create or edit a playlist or auto playlist
116Pokaži informacije o predstavnosti za izbrani element Show media information for selection
117Dodajanje v knjižnico Add to library
118Izbriši izbrani element s seznama predvajanja ali iz knjižnice Delete selection from playlist or library
119Premakni izbrani element navzgor po seznamu predvajanja Move selection up in the playlist
120Premakni izbrani element navzdol po seznamu predvajanja Move selection down in the playlist
121Izbriši izbrani seznam predvajanja Delete the selected playlist
122&Išči &Search
123Preišči knjižnico Search the library
124Datum računalnika je nastavljen na leto %d, zaradi česar se bo Windows Media Player nehal odzivati. Nastavite pravilni datum in poskusite znova. Your computer is set to the year %d, which will cause Windows Media Player to stop responding. Set your computer to the correct date and then try again.
125Dodaj na %s Add to %s
126Skrij informacije o predstavnosti za izbrani element Hide media information for selection
127Windows Media Windows Media
128Microsoft Windows Media Player Microsoft Windows Media Player
129Pogon CD (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! CD Drive (%2!.1023ls!) %1!.1023ls!
130Zvočni C&D C&D Audio
131the ;a ;an ;(;[ the ;a ;an ;(;[
133Dodaj izbrani element na seznam predvajanja »Trenutno se predvaja« Add selection to the Now Playing List
135Novi elementi New Items
137Ena ali več datotek, ki ste jih izbrali za brisanje, je v omrežni mapi. Če nadaljujete, bodo iz te mape izbrisane. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati? One or more files you have chosen to delete are on a network folder. If you continue, the files will be permanently deleted from the remote folder. Are you sure you want to continue?
138Slogi Styles
139Več ... More...
140(none) (none)
141Možnosti Options
144Rutina za obravnavo obogatenega predogleda v programu Windows Media Player Windows Media Player Rich Preview Handler
149Zapri Close
150Pokaži informacije o predstavnosti za izbiro (%s) Show media information for selection (%s)
151Skrij informacije o predstavnosti za izbiro (%s) Hide media information for selection (%s)
161%s | Windows Media Player %s | Windows Media Player
162Radio Radio
165Podtaknjen Dummy
166Dodajanje datotek v knjižnico ... Adding files to the library...
167Nov seznam predvajanja New Playlist
168Preimenuj seznam predvajanja Rename Playlist
171Radijske postaje Radio stations
176Vsa izbrisana vsebina All Deleted Content
177Nedavno predvajano Most Recently Played
178
Izberite mapo:

Select a folder:
179&Dodatni seznami predvajanja ... &Additional Playlists...
180Ali ste prepričani, da želite odstraniti vse izbrisane elemente iz knjižnice? Are you sure you want to remove all deleted items from the library?
181I&nformacije o albumu Album &Info
182D&odajanje A&dd
183ni dodanih elementov no items added yet
184ni izbrisanih elementov no deleted items
185Preklopi v knjižnico Switch to Library
187Preklopi v »Trenutno se predvaja« Switch to Now Playing
191VC&D ali zvočni CD VC&D or CD Audio
192Dodaj mapo Add folder
195Dodane datoteke: Files added:
196Iskanje je dokončano. Search completed.
200Odpri v programu Windows Media Player Open in Windows Media Player
202Dodatne m&ožnosti Advanced &options
203
205Naključno Shuffle
206%durationstring% %durationstring%
207V tem oknu je video ali ponazoritveno okno, seznam predvajanja in podokno za nastavitve predstavnosti. This window contains the video/visualization window, the playlist and the media settings pane
208Trenutno se predvaja Now Playing
209Grafika albuma Album art
210Naslednja sličica Next Frame
211Prejšnja sličica Previous frame
212Hitrost predvajanja Play Speed
21316x nazaj 16x reverse
21416x naprej 16x forward
215predvajaj play
217Seznam predvajanja Playlist
218Zapri celozaslonski način Exit full-screen mode
219Spletne trgovine Online stores
220Glasba Music
225Hitrost predvajanja: %s Play speed: %s
226Počasi: %s Slow: %s
227Priljubljene Favorites
228'%1' do '%2' je v čakalni vrsti za predvajanje '%1' by '%2' queued for playback
229'%1' je v čakalni vrsti za predvajanje '%1' queued for playback
230Poč. Slow
231Navad. Normal
232Hitro Fast
235Nalaganje ... Loading ...
250\Microsoft\Media Player \Microsoft\Media Player
260\Transcoded Files Cache \Transcoded Files Cache
265Začasne sinhronizirane datoteke Temporary Sync Files
266Začasne sinhronizirane datoteke so datoteke, ki jih Windows Media Player ustvari, kadar se morajo datoteke pred sinhronizacijo pretvoriti. Temporary Sync Files are the files that Windows Media Player creates when it is necessary to convert files before sync.
270Pokaži opravilno vrstico Show Taskbar
271Skrij opravilno vrstico Hide Taskbar
289Sinhronizacija ustvarjenih seznamov predvajanja Sync Generated Playlists
290Predpomnilniške senčne datoteke Shadow Files Cache
291Predpomnilnik grafike Art Cache
300Sinhronizacija prenosov Sync Downloads
301Število elementov v čakalni vrsti za predvajanje: %d %d item queued for playback
304Koren Root
308Izvajalci albuma Album Artists
309Sodelujoči izvajalci Contributing Artists
310Albumi Albums
311Ocena Rating
312Seznami predvajanja z glasbo Music Playlists
313Mape Folders
316Zvrsti videoposnetkov Video Genres
317Igralci v videoposnetkih Video Actors
318Nadaljevanka Series
319Vsi seznami predvajanja All Playlists
320Seznami predvajanja z videoposnetki Video Playlists
321Slike Pictures
322Vse slike All Pictures
323Datum posnetka slike Pictures Date Taken
325Seznami predvajanja s slikami Picture Playlists
327Ključne besede Keywords
328Posneta TV-oddaja Recorded TV
329Vse posnete TV-oddaje All Recorded TV
330Zvrsti posnetih TV-oddaj Recorded TV Genres
331Igralci v posnetih TV-oddajah Recorded TV Actors
332Seznami predvajanja posnetih TV-oddaj Recorded TV Playlists
3431 ali več zvezdic 1 Or More Stars
3442 ali več zvezdic 2 Or More Stars
3453 ali več zvezdic 3 Or More Stars
3464 ali več zvezdic 4 Or More Stars
3475 ali več zvezdic 5 Or More Stars
348Brez ocene Not Rated
349%1!.1023ls! (%2!ld!) %1!.1023ls! (%2!ld!)
369Skladatelji Composers
399Vsi izvajalci All Artists
477[Neznan skladatelj] [Unknown Composer]
478[Neznana zvrst] [Unknown Genre]
479[Neznan izvajalec] [Unknown Artist]
480[Neznan avtor] [Unknown Author]
482[Neznan album] [Unknown Album]
483[Neznana ocena] [Unknown Rating]
484[Neznana nadaljevanka] [Unknown Series]
485[Neznan datum] [Unknown Date]
486[Ni ključnih besed] [No Keywords]
487Vaše omrežje (%s) je zasebno omrežje. Vašo predstavnost v skupni rabi lahko najdejo naprave, ki jim to dovolite. Your network (%s) is a private network. Devices that you allow can find your shared media.
488Vaše omrežje (%s) je javno omrežje. Zaradi zaščite vaše zasebnosti je skupna raba onemogočena. Če menite, da je to zasebno omrežje, spremenite omrežne nastavitve. Your network (%s) is a public network. Sharing is disabled to protect your privacy. If you consider this to be a private network, change network settings.
489Vaše omrežje (%s) je domensko omrežje, skrbnik sistema pa je odobril skupno rabo. Vašo predstavnost v skupni rabi lahko najdejo naprave, ki jim to dovolite. Your network (%s) is a domain network, and your administrator has authorized sharing. Devices that you allow can find your shared media.
495Vaše omrežje (%s) je javno omrežje. V požarnem zidu je omogočena izjema za storitev Windows Media Player Network Sharing, zato je skupna raba omogočena. Če vas skrbi zasebnost v tem omrežju, izjemo onemogočite. Your network (%s) is a public network. Sharing is authorized because an exception for the Windows Media Player Network Sharing service was enabled in the firewall. If you are concerned about privacy on this network, disable the exception.
496Požarni zid je izklopljen, zato je skupna raba dovoljena. Če vas skrbi zasebnost v tem omrežju, vklopite požarni zid. Sharing is authorized because your firewall has been turned off. If you are concerned about privacy on this network, turn the firewall on.
497Vaše omrežje (%s) je domensko omrežje. Skupno rabo je omogočil vaš skrbnik sistema. Your network (%s) is a domain network. Sharing has been disabled by your administrator.
498Skupna raba je onemogočena, ker ni bilo mogoče najti omrežne povezave. Preverite omrežno povezavo ali nastavitve. Sharing is disabled because a network connection was not found. Check your network connection or settings.
499Zavrni %s Deny %s
550Lastnosti (%s) ni bilo mogoče najti v predmetu (%s) The property (%s) was not found on the (%s) object
551Predmet (%s) je vrnil napako pri poskusu nastavitve lastnosti (%s) The (%s) object returned failure from an attempt to set its (%s) property
552Neveljavno ime lastnosti (%s) za wmpprop Invalid property name (%s) for wmpprop
553Predmeta (%s) za wmpprop ni bilo mogoče najti Could not locate object (%s) for wmpprop
554Poskus pridobitve lastnosti (%s) iz predmeta (%s) ni uspel An attempt to get the (%s) property from the (%s) object failed
556Podkontrolnika %s ni bilo mogoče ustvariti Could not create the subcontrol: %s
557Kontrolnik (%s) ni bil uspešno ustvarjen The (%s) control was not successfully created
559Neveljavna številka Invalid Number
560Skriptne datoteke (%s) iz paketa ni bilo mogoče prebrati Failed to read scriptfile (%s) from the layout package
561Skriptne datoteke (%s) ni bilo mogoče prebrati Failed to read scriptfile (%s)
562Lastnosti (%s) iz predmeta (%s) za program za obdelavo dogodkov (%s) ni bilo mogoče najti Failed to find the property (%s) from the (%s) object for the (%s) event handler
563Datoteke s preobleko ni mogoče naložiti. Veljavne datoteke s preoblekami se začenjajo z oznako XML , najdena je bila Cannot load skin file. Valid skin files begin with the XML tag, was found
564Datoteke s preobleko se ne da naložiti. Pričakuje se , najdeno Cannot load skin file. Expected , found
565%s: Vrstica: %d Stolpec: %d
%s
%s
%*c
%s: Line: %d Column: %d
%s
%s
%*c
566Nenavedena razčlenitvena napaka XML Unspecified XML Parse Error
567Nastavitve se ne da shraniti: Skupna vrednost za nastavitve je omejena na 4048 znakov. Cannot save preference: The total value for preferences is limited to 4048 characters.
568Nastavitve ni mogoče shraniti: V imenu in vrednosti ne sme biti znaka »;«. Cannot save preference: Names and values must not contain the ';' character.
580Radijski vodnik RadioGuide
581Radijski sprejemnik RadioTuner
610Slike JPG niso priporočljive pri uporabi transparencyColor. %s JPG Images are not recommended when using a transparencyColor. %s
621Velikost slike (%s) ni deljiva z velikostjo postavitve slike The (%s) image's size is not evenly divisible by the positionImage's size
622Slike JPG ni priporočljivo uporabljati kot positionImage. %s JPG Images are not recommended for use as a positionImage. %s
627Slik JPG ni priporočljivo uporabljati kot mappingImage. %s JPG Images are not recommended for use as a mappingImage. %s
630Največja vrednost mora biti večja kot najmanjša vrednost The Max property must be greater than the Min property
631Najmanjša vrednost mora biti manjša kot največja vrednost The Min property must be less than the Max property
632Polje za iskanje Search box
633Polje »Shrani na mesto« Save in place box
649Spremeni velikost Resize
652Vsebino zagotavlja All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide je zaščitena blagovna znamka podjetja AEC One Stop Group, Inc Content provided by All Music Guide. © 2001 AEC One Stop Group, Inc. All Music Guide is a registered trademark of AEC One Stop Group, Inc
653O&nemogoči izbrane skladbe D&isable Selected Tracks
654O&mogoči izbrane skladbe E&nable Selected Tracks
655Prikaži sezname predvajanja, zvok, video ali prednastavljene radijske postaje Display playlists, audio, video, or radio stations
656Pogled podrobnosti Details View
657Da Yes
658Ne No
661Skupni čas: %s Total time: %s
662Predvideni čas:%s Estimated time: %s
663Vsi videoizrezki All Video Clips
665%s: %s %s: %s
667Dolžina Length
668Velikost Size
669Izvajalec Artist
670Osnovno Basic
671Dodatno Advanced
672 3500,0 3500.0
673MMS (UDP) MMS (UDP)
674MMS (TCP) MMS (TCP)
675MMS (Multicast) MMS (Multicast)
676HTTP HTTP
677DATOTEKA FILE
678RTSP (UDP) RTSP (UDP)
679RTSP (TCP) RTSP (TCP)
681Skladatelj Composer
682Leto Year
683Skladba Track
684Vrsta Type
685Bitna hitrost Bit Rate
689Drugo Other
690Windows Media Player – napaka – %d od %d Windows Media Player Error - %d of %d
691Windows Media Player – učinkovitost delovanja Windows Media Player Performance
692Windows Media Player mora preklopiti v analogni način, ker vaših CD-jev v digitalnem načinu ne more zanesljivo predvajati. V analognem načinu ne delujejo učinki SRS WOW in grafični izenačevalnik. Windows Media Player must switch to analog mode because it cannot accurately play CDs in digital mode. When CDs are played in analog mode, SRS WOW effects and the graphic equalizer are not available.
695Windows Media Player mora preklopiti v analogni način, ker je prišlo do težave pri branju pogona CD v digitalnem načinu. Preverite, ali je pogon vgrajen pravilno, ali posodobite gonilnike zanj ter znova poskusite uporabljati digitalni način. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode. Verify that the drive is installed correctly or try to update the drivers for the drive, and then try to use digital mode again.
696Windows Media Player mora preklopiti v analogni način, ker je prišlo do težave pri branju pogona CD v digitalnem načinu. Windows Media Player must switch to analog mode because there is a problem reading the CD drive in digital mode.
697Windows Media Player je naletel na napako pri branju s pogona CD v digitalnem načinu. Kliknite »V redu«, da preklopite v analogni način, ali »Prekliči«, da znova poskusite v digitalnem. Windows Media Player encountered an error when reading the CD drive in digital mode. Click OK to switch to analog mode. Click Cancel to retry playing in digital mode.
698Windows Media Player je zaznal, da vaš pogon CD ne more pravilno predvajati zvočnih CD-jev, ker je z vklopljenim popravljanjem napak prepočasen. Popravljanje napak za ta pogon bo izklopljeno. Windows Media Player has detected that the CD drive cannot play audio CDs correctly because the drive is too slow when error correction is turned on. The Player will turn off error correction for this drive.
700Predstavnostne datoteke (vse vrste) Media files (all types)
701Vse datoteke (*.*) Any File (*.*)
702Seznam predvajanja (*.wpl, *.asx, *.m3u) Any Playlist (*.wpl, *.asx, *.m3u)
704Neocenjeno Unrated
7051 zvezdica (ne predvajaj več) 1 star (don't play again)
7062 zvezdici (v redu) 2 stars (OK)
7073 zvezdice (mi je všeč) 3 stars (like it)
7084 zvezdice (mi je zelo všeč) 4 stars (really like it)
7095 zvezdic (izjemna) 5 stars (love it)
710Seznam predvajanja za Windows Media (*.wpl) Windows Media Playlist (*.wpl)
711Seznam predvajanja M3U (*.m3u) M3U Playlist (*.m3u)
721Slika Picture
722; ;
723Izbrisali boste %d izbranih elementov. You are about to delete %d selected items.
724&Shrani »%s« &Save '%s'
725%s (spremenjena) %s (modified)
726Izbrisali boste »%1!.1023ls!«. You are about to delete '%1!.1023ls!'.
727Spremembe bodo veljale za vse izbrane skladbe. Ali želite nadaljevati? Changes will be applied to all selected tracks. Do you want to continue?
728Izberite možnosti seznama predvajanja Select playlist options
729%d zvezdic (samodejno ocenjeno) %d stars (automatically rated)
730Omrežje Network
734Protokol Protocol
735Proxy Proxy
737Brez None
738Samozaznava Autodetect
739Brskalnik Browser
740Po meri – %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls! Custom - %1!.1000ls!:%2!d! %4!.1000ls!
741Obhod Bypass
742Ni obhoda No Bypass
743V obsegu števil mora biti vsaj 8 oziroma 9 vrat, če začenjate z neparno številko vrat.
Windows Media Player je spremenil vnos. Lahko ga spremenite ali pa sprejmete predlaganega.
The range of numbers must include at least 8 ports, or 9 ports if you started with an odd port.
Windows Media Player has changed the range. You can accept the change or enter a different range.
744Navedite naslov za proxy strežnik. Please specify an address for the proxy server.
745Prijavljeni ste z uporabniškim računom, ki nima zadostnih dovoljenj za vklop skupne rabe predstavnosti. You are logged on with a user account that does not have sufficient permissions to turn on media sharing.
750Kopiranje glasbe Rip Music
751Windows Media Audio Pro Windows Media Audio Pro
753\My Music \My Music
754\Sample Music \Sample Music
755
Izberite mapo, v katero želite shraniti glasbo.

Choose a storage folder for music.
756Porabi približno 28 MB na CD (64 Kb/s). Uses about 28 MB per CD (64 Kbps).
757Porabi približno 42 MB na CD (96 Kb/s). Uses about 42 MB per CD (96 Kbps).
758Porabi približno 56 MB na CD (128 Kb/s). Uses about 56 MB per CD (128 Kbps).
759Porabi približno 69 MB na CD (160 Kb/s). Uses about 69 MB per CD (160 Kbps).
760Porabi približno %1!d! MB na CD (%2!d! Kb/s) Uses about %1!d! MB per CD (%2!d! Kbps)
761Windows Media Audio Windows Media Audio
762Porabi približno 86 MB na CD (192 Kb/s). Uses about 86 MB per CD (192 Kbps).
763Porabi približno 22 MB na CD (32 Kb/s). Uses about 22 MB per CD (48 Kbps).
764Porabi približno 14 MB na CD (32 Kb/s). Uses about 14 MB per CD (32 Kbps).
765Učinkovitost delovanja Performance
768Potrdite privzete nastavitve za shranjevanje Confirm Save As Defaults
769Če te nastavitve shranite kot privzete, bodo vsi uporabniki tega računalnika imeli enake nastavitve
(če jih še niso preglasili na strani »Kopiranje glasbe s CD-ja«).

Ali ste prepričani, da želite te nastavitve shraniti kot privzete?
If you save these settings as your defaults, all users of this computer will have the same settings
(if they have not already overwritten them on the Rip Music tab).

Are you sure you want to save the settings as your defaults?
770
Izberite mapo za varnostno kopiranje ali obnovitev pravic za uporabo predstavnosti.

Select a folder for backing up or restoring your media usage rights.
771Čakanje na dovoljenje za obnovitev pravic za uporabo predstavnosti. To lahko traja nekaj minut. Requesting approval to restore media usage rights. This may take a few minutes.
772Prenos pravic za uporabo predstavnosti na %s. Transferring media usage rights to %s.
773Prenos pravic za uporabo predstavnosti iz %s. Transferring media usage rights from %s.
774Prenos dokončan. Transfer complete.
775Windows Media Player je uspešno izdelal varnostne kopije vaših pravic za uporabo predstavnosti v %s. Windows Media Player has successfully backed up your media usage rights to %s.
776Windows Media Player je uspešno obnovil vaše pravice za uporabo predstavnosti iz %s. Windows Media Player has successfully restored your media usage rights from %s.
777Prenos je dokončan z omejitvami. Transfer complete with limitations.
778Windows Media Player je izdelal varnostne kopije dela pravic za uporabo predstavnosti v %s. Vendar za nekatere datoteke ni bilo mogoče ustvariti varnostnih kopij pravic za uporabo, ker to preprečuje ponudnik vsebine. Windows Media Player has backed up a portion of your media usage rights to %s. However, the usage rights for some of your files could not be backed up because the content provider prohibits it.
779Windows Media Player je obnovil del pravic za uporabo predstavnosti iz %s. Vendar za nekatere datoteke ni bilo mogoče obnoviti pravic za uporabo, ker to preprečuje ponudnik vsebine. Windows Media Player has restored a portion of your media usage rights from %s. However, the usage rights for some of your files could not be restored because the content provider prohibits it.
785Mape %.1023s ni mogoče najti. Morda je na nedostopnem nosilcu ali zaščitena z geslom. Spremenite mapo in poskusite znova. The folder %.1023s could not be found. It may be located on an unavailable volume or protected with a password. Change the folder and try again.
788Varnostne kopije pravic za uporabo predstavnosti so bile prej shranjene v tej mapi. Ali želite starejše pravice zamenjati z novejšimi? Media usage rights have previously been backed up to this folder. Do you want to replace the older usage rights with the newer usage rights?
789Potrditev zamenjave datoteke Confirm File Replace
791Mapa, ki jo želite dodati, ni veljavna. Preverite, ali mapa obstaja in ali je pot pravilna. The folder you are trying to add is not valid. Check that the folder exists and the path is correct.
792Windows Media Audio (spremenljiva bitna hitrost) Windows Media Audio (Variable Bit Rate)
793\downloads \downloads
794\Protected \Protected
795Izbrane mape ni mogoče uporabiti. Preverite, ali imate ustrezne pravice za dodajanje datotek v mapo. The selected folder is not available. Verify that you have the correct permissions to add files to the folder.
796Windows Media Audio brez izgub Windows Media Audio Lossless
797Glasbe ni mogoče zapisati na disketo. It is not possible to rip music to a floppy disk.
798Windows Media Player trenutno kopira glasbo s CD-ja. Če jo želite kopirati na novo mesto, boste morali kopiranje ustaviti in znova začeti. Windows Media Player is currently ripping from a CD. To rip to a new location, you must stop and then start ripping again.
800Vstavite prazen disk v %1!.1023ls!. Ko bo Windows Media Player zaznal nov disk, bo začel samodejno zapisovati. Please insert a blank disc in %1!.1023ls!. Once Windows Media Player detects the new disc, it will automatically start burning.
802Obstaja težava z datoteko v seznamu datotek za zapisovanje. Datoteko lahko preskočite in zapišete druge datoteke, lahko pa prekličete zapisovanje in poskušate težavo najprej rešiti, tako da si ogledate ikono ob datoteki. There is a problem with a file in your burn list. You can skip the file and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problem first by clicking the icon next to the file.
803Obstaja težava z %1!d! datotekami v seznamu datotek za zapisovanje. Datoteke lahko preskočite in zapišete druge datoteke, lahko pa prekličete zapisovanje in poskušate težavo najprej rešiti, tako da si ogledate ikone ob datotekah. There is a problem with %1!d! files in your burn list. You can skip the files and burn the other files, or you can cancel burning and try to resolve the problems first by clicking the icon next to each file.
804Tega seznama z datotekami ni mogoče zapisati, ker so v vseh datotekah napake ali pa nimajo pravic za zapisovanje. Če želite izvedeti več o težavi, kliknite ikono zraven vsake datoteke v podoknu s seznami. It is not possible to burn this list of files because all of the files have errors or are missing burn rights. To learn more about the problems, click the icon next to each file in the burn list.
805Programa Windows Media Player med zapisovanjem na ploščo ali brisanjem plošče ni mogoče zapreti. Windows Media Player cannot be closed while burning or erasing a disc.
807Trenutni disk Current Disc
808Naslednji disk Next Disc
809Trenutni disk %s Current Disc %s
813Iskanje naprav, počakajte ... Finding devices, please wait...
814Nezaseden prostor: %s B %s bytes free space
815Nezaseden prostor: %s KB %s KB free space
816Nezaseden prostor: %s MB %s MB free space
817Št. izbranih predmetov: %d %d object(s) selected
818%s B %s bytes
819%s KB %s KB
820%s MB %s MB
821%d Kb/s %d Kbps
822%s Mb/s %s Mbps
823Ta naprava nima možnosti, ki bi jih lahko nastavili. This device has no options that you can set.
824Disk %d Disc %d
840%s TB %s TB
841%s GB %s GB
842Nezaseden prostor: %s GB %s GB free space
843Trajanje Duration
844%s h %s hours
847%s elementov %s items
848%s element %s item
850%s min. %s minutes
854Pretvorba (%d%%) Converting (%d%%)
855Sinhronizacija (%d%%) Synchronizing (%d%%)
856Kopiranje (%d%%) Copying (%d%%)
857Ime Name
858Ura Time
860Dokončano Complete
861Vrednost napake %#X Error value %#X
862Prišlo je do napake An Error Occurred
864Kakovost Quality
867(%s) ne bo mogel predvajati vsebine iz knjižnice. Ali želite vsem uporabnikom tega računalnika preprečiti skupno rabo predstavnosti z (%s)? (%s) will not be able to play content from your library. Do you want to prevent all other users on this computer from sharing their media with (%s)?
868Če želite vklopiti skupno rabo, morate biti prijavljeni kot skrbnik ali član skupine skrbnikov. Ko je skupna raba vklopljena, lahko s trenutnim uporabniškim računom omogočite skupno rabo predstavnosti. To turn on sharing, you must be logged on as an administrator or a member of the Administrators group. Once sharing is turned on, you can share media using your current user account.
869Windows Media Player trenutno sinhronizira vašo prenosno napravo.
Če boste zaprli program zdaj, se nekatere datoteke morda ne bodo sinhronizirale. Ali res želite zapreti predvajalnik?
Windows Media Player is currently synchronizing your portable device.
If you exit now, some files may not sync. Are you sure you want to exit the Player?
870Preklicano Cancelled
879Naslov Title
882Stanje Status
884Prenos (%d%%) Downloading (%d%%)
885Preneseno Downloaded
886Neznana naprava Unknown Device
887Disk %1!d! (%2!d!:%3!02d!) Disc %1!d! (%2!d!:%3!02d!)
888Disk %1!d! (%2!ls! GB) Disc %1!d! (%2!ls!GB)
889Disk %1!d! (%2!ls! MB) Disc %1!d! (%2!ls!MB)
893Naprave Devices
894Št. sekund: %s %s seconds
897%CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize% %CheckedCount%, %CheckedDurationString%, %CheckedSize%
898Iskanje naprav ... Searching for devices...
899S formatiranjem boste izbrisali vse podatke v tej napravi. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati? Formatting will erase all data on this device. Are you sure you want to continue?
900&Začni kopiranje s CD-ja Start &Rip
901&Ustavi kopiranje &Stop Rip
903P&okaži informacije o albumu View Album &Info
904Vstavite zvočni CD in izberite skladbe, ki jih želite kopirati ... Insert an audio CD and select tracks to rip...
905Kopiraj izbrane elemente v knjižnico Rip selected items to the library
906Ustavi kopiranje s CD-ja Stop ripping
907Pokaži ali skrij informacije o albumu in izvajalcu Show or hide album and artist information
908Pokaži ali skrij informacije o albumu in izvajalcu (%s) Show or hide album and artist information (%s)
909&Najdi informacije o albumu Find &Album Info
910Pokaži ali skrij čarovnika za iskanje informacij o albumu Show or hide album information search wizard
911Windows Media Player kopira datoteke s CD-ja. Če ga zaprete zdaj, nekatere datoteke morda ne bodo kopirane.
Ali ste prepričani, da ga želite zapreti?
Windows Media Player is currently ripping from a CD. If you exit now, some files may not be ripped.
Are you sure you want to exit the Player?
912Stanje kopiranja Rip status
913Slog Style
914Ponudnik podatkov Data provider
916Neznan izvajalec Unknown artist
917Neznan album Unknown album
918Neznana zvrst Unknown genre
920Čakajoče Pending
921Kopirano v knjižnico Ripped to library
922Ustavljeno Stopped
923Napaka Error
924Uporabnik User
925Ni pogona CD-ROM No CD-ROM drives present
926927 %checkedcount% izbrano za kopiranje v %copypath% 927 %checkedcount% selected to rip to %copypath%
928Kopiranje s CD-ja Ripping
929%1!.1023ls! %2!.1023ls! %1!.1023ls! %2!.1023ls!
930Kopiranje s CD-ja (%d%%) Ripping (%d%%)
938Zvočni CD Audio CD
939Podatkovni disk Data disc
943Skupaj %d%%%% končano – preostane še približno: %d min. Overall %d%%%% complete, estimated time remaining: %d minute(s)
945Izvaja se zapisovanje ... Burning in progress...
948Prazen disk Blank Disc
949(brez povezave) (offline)
950Neznan DVD Unknown DVD
951Neznan režiser Unknown Director
952Naslov %u Title %u
953Poglavje %u Chapter %u
954Neznano Unknown
955Neznana ocena Unknown Rating
956Neznani disk Unknown Disc
961V pogonu ni diska No disc in drive
962Pogon je zaseden ... Drive busy...
963V pogonu &ni zvočnega CD-ja &No audio disc in drive
970Uporabite potrditvena polja, da izberete elemente, ki jih želite kopirati s CD-ja. Počistite potrditvena polja elementov, ki jih ne želite kopirati.
Izbrane elemente kopirate s klikom možnosti »Začni kopiranje«.
Use the check boxes to choose the items you want to rip. Clear the check boxes of the items you do not want to rip.
Click Start Rip when you are ready.
971Kliknite »Uredi informacije o skladbi«, da dodate ali spremenite informacije o izvajalcu in albumu na tem CD-ju. Click 'Edit Track Information' to add or change artist and album information on this CD.
972Nasvet: Na seznam »Trenutno se predvaja« lahko dodate tudi tako, da pritisnete tipko »Shift« in dvokliknete element. Tip: You can also add to the Now Playing list by holding down the Shift key and double-clicking an item.
980Porabi približno 18 do 33 MB na CD.
(40 do 75 Kb/s)
Uses about 18 to 33 MB per CD.
(40 to 75 Kbps)
981Porabi približno 22 do 42 MB na CD.
(50 do 95 Kb/s)
Uses about 22 to 42 MB per CD.
(50 to 95 Kbps)
982Porabi približno 37 do 63 MB na CD.
(85 do 145 Kb/s)
Uses about 37 to 63 MB per CD.
(85 to 145 Kbps)
983Porabi približno 59 do 94 MB na CD.
(135 do 215 Kb/s)
Uses about 59 to 94 MB per CD.
(135 to 215 Kbps)
984Porabi približno 105 do 155 MB na CD.
(240 do 355 Kb/s)
Uses about 105 to 155 MB per CD.
(240 to 355 Kbps)
985Porabi približno 206 do 411 MB na CD (470 do 940 Kb/s).
Matematično brez izgub.
Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps).
Mathematically lossless.
986Na posamezen CD porabi približno 600 MB. Uses about 600 MB per CD.
987Porabi približno 206 do 411 MB na CD (470 do 940 Kb/s) Uses about 206 to 411 MB per CD (470 to 940 Kbps)
990Nastavitev za kopiranje glasbe ni bilo mogoče uveljaviti. The settings for ripping music could not be applied.
991WAV (brez izgub) WAV (Lossless)
992MP3 MP3
993ALAC (brez izgub) ALAC (Lossless)
994FLAC (brez izgub) FLAC (Lossless)
996Dodatnih nastavitev za kopiranje glasbe s CD-ja ni bilo mogoče uveljaviti. The advanced settings for ripping music could not be applied.
997Zahtevana je podrobnost o naslovu skladbe. Izberite jo pred nadaljevanjem. The Song title detail is required; select it before continuing.
998Pri poimenovanju datotek morate izbrati vsaj eno podrobnost. You must select at least one detail to use when naming files.
999Izbrati morate vsaj eno podrobnost, običajno naslov skladbe.
Kliknite »Prekliči«, da zaprete pogovorno okno »Možnosti imena datotek«. Za ime datoteke bodo uporabljene privzete podrobnosti.
At least one detail, usually the song title, must be selected.
Click Cancel to close the File Name Options dialog box. Default file name details will be used.
1110Vsebina Content
1111Zapisovanje Burn
1113- -
1120Pravice za uporabo predstavnosti Media Usage Rights
1130Predvajalnik Player
1133Prilagodi video predvajalniku ob spremembi velikosti Fit video to Player on resize
113450% 50%
1135100% 100%
1136200% 200%
1137Izberite raven poveč. videa Select video zoom settings
1138Prilagodi predvajalnik videu Fit Player to video
1140Datoteka File
1143%ld x %ld %ld x %ld
1144%ld:%ld %ld:%ld
1145%1.3g:1 %1.3g:1
1147%s dejansko, %s prikazano %s actual, %s displayed
1170%1!.1023ls! (kopirano: %2!.1023ls! od %3!.1023ls! ) %1!.1023ls! (%2!.1023ls! of %3!.1023ls! copied)
1171%1!.1023ls!/s %1!.1023ls!/Sec
1172Neznano (Do zdaj odprto: %1!.1023ls!) Not known (Opened so far %1!.1023ls!)
1173Shranjevanje: Saving:
1174Shranjeno: Saved:
1175V mapi s preoblekami je že datoteka z imenom »%1!.1023ls!«.
Ali želite zamenjati obstoječo datoteko?
The skins folder already contains a file called '%1!.1023ls!'.
Would you like to replace the existing file?
1177Ali želite preklicati trenutne prenose? Abort current downloads?
1179%1!d! od %2!d! datotek %1!d! of %2!d! Files
1180Navidezni albumi Virtual Albums
1181Prenos je dokončan. Poteka ekstrahiranje datotek. Download Complete. Extracting Files.
1182Internetni predpomnilnik Internet Cache
1183Ekstrahiranje: Extracting:
1184Varnostno kopiranje pravic Rights Backup
1190Zvočniki Speakers
1196Zvočnik Speaker
1200Knjižnica Library
1207Pri predvajanju vsebine v obliki WM Audio Professional s povezavo S/PDIF ne bodo na voljo nekatere izboljšave, kot so ponazoritve, grafični izenačevalnik, učinki SRS WOW in časovno stiskanje.

Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?
When playing WM Audio Professional content over an S/PDIF connection, some enhancements are not available, including visualizations, the graphic equalizer, SRS WOW effects, and time compression.

Are you sure you want to continue?
1209Privzeta zvočna naprava Default Audio Device
1211Zaslon Display
1222Razmerje višina/širina za slikovne pike mora biti število med 0,5 in 2,0. The pixel aspect ratio must be a number from 0.5 to 2.0.
1223(neznan zaslon) (Unknown display)
1224Če želite uporabiti to možnost, morate v pogovornem oknu »Pospeševanje videa« vklopiti upodabljalnik z mešalnikom videa. To use this feature, you must turn on the video mixing renderer on the Video Acceleration Settings dialog box.
1248Sinhroniziraj Sync
1249Sinhroniziranje Sync
1251Vodnik Guide
1252Predvajaj Play
1255Zapiši Burn
1257Ogled trenutno predvajanih vsebin Watch what's currently playing
1258Iskanje vsebine v internetu Find content on the Internet
1259Ustvarjanje seznamov predvajanja, upravljanje vsebine in dodeljevanje glasbe v skupno rabo Create playlists, manage content, and share your music
1260Kopiranje glasbe z zvočnih CD-jev Rip music from audio CDs
1261Poslušanje pretočnih radijskih postaj Tune into streaming radio stations
1262Zapisovanje datotek na diske Burn files to discs
1263Iskanje nove glasbe Find new music
1264MS Shell Dlg MS Shell Dlg
12659 9
1266700 700
12671 1
12680 0
1269Dostop do programskih menijev Access program menus
1270Pokaži menijsko vrstico Show menu bar
1271Vtičniki se izvajajo v ozadju. Kliknite, če želite spremeniti njihove nastavitve. Plug-ins are running in the background. Click to change settings of the plug-ins
12724 4
1273Meni za hiter dostop Quick Access Panel
1274Video Video
1275Iskanje novih videoposnetkov Find new video
1277Izberite spletno trgovino Choose online store
1278Meni trgovin Store menu
1280Kopiraj in predvajaj zvočne CD-jev Rip and play audio CDs
1281Sinhroniziranje vsebine s prenosnimi napravami in iz prenosnih naprav Sync content to and from your portable devices
1282Kliknite, če želite dostopati do možnosti Click to access options
1283Vpis Sign In
1284Izpis Sign Out
1285Vpis v storitev Sign In to Service
1286Izpis iz storitve Sign Out of Service
1287Orodna vrstica storitve Service Toolbar
1300Potrditev brisanja preobleke Confirm Skin Delete
1301Ali ste prepričani, da želite izbrisati »%.1023s«? Are you sure you want to delete '%.1023s'?
1302Izbriši izbrano preobleko Delete selected skin
1303Prenesi več preoblek Download more skins
1304Uporabi izbrano preobleko Apply selected skin
1305Poslovno Corporate
1306&Uporabi preobleko &Apply Skin
1320Več preo&blek More &Skins
132212 12
1350res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm res://wmploc.dll/Offline_Buy.htm
1351res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaGuide.htm
1352res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm res://wmploc.dll/Offline_Subscriptions.htm
1357res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm res://wmploc.dll/ICW_ErrorPage.htm
1360res://wmploc.dll/Service_Initial.htm res://wmploc.dll/Service_Initial.htm
1365res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm res://wmploc.dll/Error_ServiceInfo.htm
1366res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm res://wmploc.dll/Offline_InfoCenter.htm
1367res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Offline_AlbumInfo.htm
1370res://wmploc.dll/Service_None.htm res://wmploc.dll/Service_None.htm
1377res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm res://wmploc.dll/Service_NoFunc.htm
1378res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm res://wmploc.dll/Service_No_Local.htm
1383#FFFFFF #FFFFFF
1384#366AB3 #366AB3
1385res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceLarge.png
1386res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png res://wmploc.dll/RT_IMAGE/ServiceSmall.png
1388FALSE TRUE
1389res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm res://wmploc.dll/Blocked_AlbumInfo.htm
1392res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm res://wmploc.dll/offline_radioguide.htm
1400Ponazorit&ve &Visualizations
1401Pokaži &video Show &Video
1402Drug&o &Other
1403Privzeta prednastavitev Default Preset
1404Maksimiraj podokno za video in ponazoritve Maximize the Video and Visualization pane
1405Obnovi podokno za video in ponazoritve Restore the Video and Visualization pane
1406Izberite možnosti za »Trenutno se predvaja« Select Now Playing options
1408Nazaj Back
1409Nazaj na »Trenutno se predvaja« Back to Now Playing
1410Brez ponazoritve No Visualization
1420Kliknite za prejšnje razširitve Click for previous enhancement
1422Prejšnja prednastavitev Previous preset
1423Naslednja prednastavitev Next preset
1424Trenutna izboljšava Current enhancement
1450Pokaži informacije o albumu in izvajalcu Show album and artist information
1451Pokaži informacije o igralcu in studiu Show actor and studio information
1453Pokaži čarovnika za iskanje informacij o albumu Show album information search wizard
1454Najdi informacije o DVD-ju Find DVD Info
1455Pokaži čarovnika za iskanje informacij o DVD-ju Show DVD information search wizard
1456Pokaži informacije o DVD-ju View DVD Info
1458Kupi Buy
1459Kliknite, če želite obiskati spletno trgovino, ki prodaja to vsebino Click to go to an online store that offers this content for sale
1460Nakup DVD-ja Buy DVD
1461Kliknite, če želite obiskati spletno trgovino, ki prodaja ta DVD Click to go to an online store that offers this DVD for sale
1462Nakup vstopnic Buy Tickets
1463Kliknite, če želite obiskati spletno trgovino, ki prodaja vstopnice Click to go to an online store that offers tickets for sale
1464&Najdi informacije o DVD-ju &Find DVD Info
1465Nakup pri %s Buy from %s
1470%1!d!%% zapisano na (%2!c!:) %1!d!%% Burned to (%2!c!:)
1471Kopiranje s CD-ja: preostala 1 skladba Ripping: 1 track remaining
1472Kopiranje s CD-ja: preostali 2 skladbi Ripping: 2 tracks remaining
1473Kopiranje s CD-ja: preostalo %u skladb Ripping: %u tracks remaining
1474Prenos: preostala 1 datoteka Downloading: 1 file remaining
1475Prenos: preostali 2 datoteki Downloading: 2 files remaining
1476Prenos: preostalo %u datotek Downloading: %u files remaining
1477Brisanje diska: %d%% dokončano Erasing disc: %d%% complete
1478Prenos je končan Downloading complete
1479Zapis je končan Burn complete
1480Kopiranje s CD-ja je končano Rip complete
1481Sinhronizacija je končana Sync complete
1482Brisanje je dokončano Erase complete
1490&Tihi način &Quiet mode
1492&Grafični izenačevalnik &Graphic equalizer
1493Nastavitve hitrosti p&redvajanja P&lay speed settings
1494Učinki &SRS WOW &SRS WOW effects
1495&Nastavitve videa &Video settings
1496Prelivanje in s&amodejno uravnavanje glasnosti Crossfading and &auto volume leveling
1500Modem (28,8 Kb/s) Modem (28.8 Kbps)
1501Modem (33,6 Kb/s) Modem (33.6 Kbps)
1502Modem (56 Kb/s) Modem (56 Kbps)
1503ISDN (64 Kb/s) ISDN (64 Kbps)
1504Dvojni ISDN (128 Kb/s) Dual ISDN (128 Kbps)
1505DSL/kabel (256 Kb/s) DSL/Cable (256 Kbps)
1506DSL/kabel (384 Kb/s) DSL/Cable (384 Kbps)
1507DSL/kabel (768 Kb/s) DSL/Cable (768 Kbps)
1508T1 (1,5 Mb/s) T1 (1.5 Mbps)
1509Krajevno omrežje (10 Mb/s ali več) LAN (10 Mbps or more)
1510Brez pospeševanja videa. Izberite, če ste med predvajanjem opazili hude težave. No video acceleration. Select if you are experiencing severe playback problems.
1511Delno pospeševanje videa. Izberite, če ste med predvajanjem opazili težave. Some video acceleration. Select if you are experiencing video playback problems.
1512Polno pospeševanje videa (priporočeno) Full video acceleration (recommended)
1513Izbrana je nastavitev za dodatno pospeševanje videa. Kliknite »Obnovi privzeto«, če želite uporabiti drsnik. Advanced video acceleration setting selected. Click Restore Defaults to use the slider.
1514Zaradi te spremembe se bodo morda vse vsebine z digitalno predstavnostjo, ki se predvajajo ali so začasno ustavljene, znova zagnale.
Ali želite nadaljevati spremembo?
This change might cause any digital media content that is playing or paused to restart.
Do you want to continue with the change?
1520Ločljivost Resolution
1530Priprava Preparing
1531Priprava (%d%%) Preparing (%d%%)
1532Pisanje na disk Writing to disc
1533Pisanje na disk (%d%%) Writing to disc (%d%%)
1534Dokončevanje diska Finalizing disc
1535Nekatere datoteke s seznama za zapisovanje se niso zapisale na disk. Če zdaj prekličete zapisovanje, ga pozneje ne boste mogli dokončati in trenutni disk bo mogoče postal neuporaben.

Ali res želite preklicati zapisovanje?
Some files in the burn list haven't been burned to the disc. If you cancel the burn, you will not be able to finish it later and the current disc might become unusable.

Are you sure you want to cancel the burn?
1536Po začetku zapisovanja na disk postopka ni več mogoče ustaviti. It is not possible to stop burning once writing to the disc starts.
1537Vaš pogon ne podpira zapisovanja brez vrzeli. Ali želite izklopiti zapisovanje brez vrzeli in nadaljevati zapisovanje na disk? Your drive doesn’t support gapless burning. Would you like to turn off gapless burning and continue to burn the disc?
1538Vstavite prazen disk v pogon. Insert a blank disc into the drive.
1539Windows Media Player ne more zapisovati na disk, ker je pogon v uporabi. Počakajte nekaj minut, da se druga opravila končajo, nato pa poskusite znova. Windows Media Player cannot burn to the disc because the drive is in use. Wait a few minutes for other burning tasks to complete and then try again.
1540Pogon je v uporabi. The drive is in use.
1541Windows Media Player datoteke ne more zapisati na disk.
Če želite raziskati težavo, kliknite v seznamu datotek za zapisovanje ikono poleg datoteke.

Ali želite nadaljevati z zapisovanjem drugih datotek?
Windows Media Player cannot burn a file to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the file in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1542Windows Media Player %d datotek ne more zapisati na disk.
Če želite raziskati težavo, kliknite v seznamu datotek za zapisovanje ikono poleg datoteke.

Ali želite nadaljevati zapisovanje drugih datotek?
Windows Media Player cannot burn %d files to the disc.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.

Do you want to continue burning the other files?
1543S tem boste izbrisali vse podatke na tem disku. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati? Continuing will erase all data on this disc. Are you sure you want to continue?
1544Windows Media Player ne more izbrisati tega diska. Disk morda ni večkrat zapisljiv ali pa je pogon v uporabi. Windows Media Player is unable to erase this disc. Either it is not a rewritable disc, or the drive is in use.
1545Brisanje diska. Počakajte ... Erasing disc, please wait ...
1546Izbrali ste izdelavo podatkovnega diska.

Podatkovne diske lahko uporabite v večini računalnikov in v nekaterih prenosnih predvajalnikih CD-jev in DVD-jev. Ne morete pa jih uporabiti v večini hišnih ali avtomobilskih predvajalnikov.

Ali želite ustvariti podatkovni disk?
You have chosen to create a disc in data format.

Data discs can be played on most computers and some portable CD/DVD players. However, they cannot be played on most home or car stereos.

Do you want to create a data disc?
1547Pogon CD (%c:) CD Drive (%c:)
1548Analiziranje (%d%%) Analyzing (%d%%)
1551%1!.1023ls! (%2!.1023ls!) %1!.1023ls! (%2!.1023ls!)
1553%1!.1023ls! - %2!.1023ls! %1!.1023ls! - %2!.1023ls!
1554Aktiviranje naprave (%d%%) Activating device (%d%%)
1555%1!.1023ls! – %2!.1023ls! %1!.1023ls! - %2!.1023ls!
1563Akumulator Battery
1564V tej zbirki so tudi nastavitve naključnosti, ki vedno pokažejo edinstveno ponazoritev. This collection includes a random setting that always shows a unique visualization.
1600Prišlo je do notranje napake v programu. An internal application error has occurred.
1601Operacije ni mogoče izvesti zaradi pomanjkanja pomnilnika. Can't perform operation, low memory.
1602Programa Windows Movie Maker ni bilo mogoče zagnati. Windows Movie Maker could not be started.
1603Napaka pri pripravljanju pomoči. Error in setting up help.
1630Ali ste prepričani, da želite te elemente izbrisati iz knjižnice? Are you sure you want to delete these items from the library?
1631Izbriši le iz &knjižnice Delete from &library only
1632Izbriši iz knjižnice in &računalnika Delete from library and my &computer
1633Ali ste prepričani, da želite te elemente izbrisati iz naprave? Are you sure you want to delete these items from your device?
1634Izbriši le seznam &predvajanja Delete the &playlist only
1635Izbriši le sezname &predvajanja Delete the &playlists only
1636Izbriši seznam predvajanja in njegovo &vsebino Delete the playlist and its &contents
1637Izbriši sezname predvajanja in njihovo &vsebino Delete the playlists and their &contents
1650Vtičniki Plug-ins
1653%s: %s:
1654%s (%s) %s (%s)
1655Ta vtičnik nima lastnosti, ki jih lahko nastavite. This plug-in has no properties that you can set.
1656Ni dostopa do lastnosti vtičnika. The plug-in properties could not be accessed.
1657Če predvajate predstavnost ali je predvajanje začasno ustavljeno, lahko ta sprememba povzroči, da se bo predstavnost začela predvajati od začetka. Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta vtičnik? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Are you sure you want to remove this plug-in?
1658Vtičnika ni bilo mogoče odstraniti, ker ni bilo mogoče zaustaviti njegove datoteke DLL. The plug-in could not be removed because its DLL file could not be shutdown.
1659Pri odstranjevanju vtičnika je prišlo do težave. Morda vtičnik ni bil popolnoma odstranjen. A problem occurred while removing the plug-in. The plug-in may not have been completely removed.
1660Potrdite odstranitev vtičnika Confirm Plug-in Remove
1661Vtičnika ni bilo mogoče dodati. The plug-in could not be added.
1662Vtičniki (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c Plug-ins (*.dll;*.exe)%c*.dll;*.exe%c
1663(neznano) (Unknown)
1664(ni opisa) (No description)
1665(Brez) (None)
1666Prišlo je do usodne napake.

Da bi se preprečila izguba podatkov, ne boste mogli shraniti sprememb na tej strani z lastnostmi.
A fatal error has occurred.

To prevent data loss, you will not be able to save changes to this property page.
1667naloženo loaded
1668Ponazoritev Visualization
1670Okno Window
1671Ozadje Background
1673Video DSP Video DSP
1674Zvočni DSP Audio DSP
1675Drug DSP Other DSP
1676Upodabljalnik Renderer
1678Če predvajate predstavnost ali je predvajanje začasno ustavljeno, lahko ta sprememba povzroči, da se bo predstavnost začela predvajati od začetka. Ali želite uveljaviti nove nastavitve? If you are currently playing or paused, this change might result in restarting the media from the beginning. Do you want to apply the new settings?
1680Če predvajate predstavnost ali pa je predvajanje začasno ustavljeno, lahko dodajanje ali odstranitev vtičnika povzroči, da se bo predstavnost začela predvajati od začetka. Ali želite uveljaviti nove nastavitve? If you are currently playing or paused, adding or removing a plugin may result in restarting the media from the beginning. Do you want to continue?
1695Ta naprava trenutno briše ... This device is currently erasing...
1696Ta naprava je trenutno aktivna. Če si želite ogledati stanje, kliknite kartico »Zapiši« This device is currently active. Click on the Burn tab to view progress
1697Ta naprava trenutno ni aktivna This device is currently inactive
1704Datum nastanka Date created
1705Avtorske pravice Copyright
1706Zadeva Subject
1712Števec predvajanja Play count
1713Pot datoteke File path
1714Zaščiteno Protected
1715Predstavnost Media
1716Ime postaje Station name
1717Povzetek Abstract
1718%count% %count%
1719%durationstring% / %size% %durationstring% / %size%
1720Windows Media Player ne najde datoteke na izbranem mestu. Morda je bila izbrisana ali premaknjena ali pa je pot napačna. Windows Media Player cannot find the file at selected location. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect.
1722Izberite mapo, v kateri je zdaj datoteka. Select the folder where the file is now located.
1727Druge knjižnice Other Libraries
1728Začasna Temporary
1729Windows Media Player je našel začasen seznam predvajanja.

Ali ga želite preimenovati?
Windows Media Player has found a temporary playlist.

Do you want to rename it?
1730Oddaljene knjižnice Remote libraries
1732Frekvenca Frequency
1733Oblika zapisa Format
1734Mesto City
1735Jezik Language
1737Skupina Band
1738ID postaje Station ID
1739\Seznami predvajanja \Playlists
1740\Sample Playlists \Sample Playlists
1742Oznaka Label
1743Studio Studio
1744Leto izdaje Release year
1745\Sync Playlists \Sync Playlists
1746Pisec Writer
1747Dirigent Conductor
1748Producent Producer
1749Režiser Director
1750Založnik Publisher
1751Datum snemanja Date recorded
1752Starševska ocena Parental rating
1753Ključ Key
1754Po meri 1 Custom 1
1755Po meri 2 Custom 2
1756Kamera Camera
1757Datum posnetka Date taken
1758Napis Caption
1759Del nabora Part of set
1762Druge predstavnosti Other media
1763Izvajalec albuma Album artist
1764Oznake Tags
1765Obdobje Period
1766Opis Description
1767Zanimive postaje Featured stations
1768Moje priljubljene My favorites
1769Nedavno predvajana Recently played
1770Ocena ponudnika Provider rating
1771Ponudnik vsebine Content provider
1772Datum dodajanja Date added
1773Ni predstavnostnih elementov There are no media items present
1774Privzeto Default
1775Rock Rock
1776Rap Rap
1777Grunge Grunge
1778Metal Metal
1779Dance Dance
1780Tehno Techno
1781Država Country
1782Jazz Jazz
1783Akustična Acoustic
1784Folk Folk
1785New age New Age
1786Klasična Classical
1787Blues Blues
1788Zimzelene Oldies
1789Reggae Reggae
1790Opera Opera
1791Swing Swing
1792Govor Speech
1793Glasba 56 K Music 56K
1794Glasba 28 K Music 28K
1795Po meri Custom
1796Slušalke Headphones
1797Navadni zvočniki Normal Speakers
1798Veliki zvočniki Large Speakers
1799Ime datoteke File name
1801Začasno ustavi Pause
1802Ustavi Stop
1803Previj Rewind
1804Previj naprej Fast Forward
1805Prejšnja Previous
1806Naslednja Next
1807Nemo Mute
1809Iskanje Seek
1810Glasnost Volume
1811Minimiraj Minimize
1814Vklopi naključno Turn shuffle on
1815Izklopi naključno Turn shuffle off
1816Vklopi ponavljanje Turn repeat on
1817Izklopi ponavljanje Turn repeat off
1818Nadaljuj predvajanje (navadna hitrost) Resume Play (normal speed)
1819Razpoloženje Mood
1820Predstavnost ni naložena No media loaded
1821Informacije o predstavnosti Media Information
1822Odpri/zapri nastavitve Open/Close settings
1823Nastavitev glasnosti Open volume control
1824Zapri nastavitev glasnosti Close volume control
1825Vklopi učinke SRS WOW Turn on SRS WOW Effects
1826Izklopi učinke SRS WOW Turn off SRS WOW Effects
1827Učinki SRS WOW SRS WOW Effects
1828Velikost zvočnika Speaker size
1829Naslednja velikost zvočnika Next speaker size
1830TruBass TruBass
1831Učinek WOW WOW Effect
1832Vklopi Turn on
1833Izklopi Turn off
1835Trenutna prednastavitev Current preset
1836Ponastavi nastavitve videa Reset video settings
1837Svetlost Brightness
1838Kontrast Contrast
1839Odtenek Hue
1840Nasičenost Saturation
1841Odpri ali zapri seznam predvajanja Open or close playlist
1842Prejšnja ponazoritev Previous visualization
1843Naslednja ponazoritev Next visualization
1844Ime ponazoritve Visualization name
1845Uravnovesi Balance
1846Vklopljeno On
1847Ponas. Reset
1848Grafični izenačevalnik Graphic equalizer
1849Nastavitve videa Video settings
1850Napisi Captions
1852Nastavitve hitrosti predvajanja Play Speed Settings
1853Zapri Windows Media Player Close Windows Media Player
1854Celozaslonski pogled View full screen
1855Nastavi drsnike izenačevalnika, da se bodo premikali v tesni skupini Set equalizer sliders to move together in a tight group
1856Nastavi drsnike izenačevalnika, da se bodo premikali v ohlapni skupini Set equalizer sliders to move together in a loose group
1857Nastavi drsnike izenačevalnika, da se bodo premikali neodvisno Set equalizer sliders to move independently
1858Zatakni drsnik na pogoste hitrosti Snap slider to common speeds
1859Izberite ponazoritev Select visualization
1860Uporabi črno za barvo ozadja predvajalnika Use black as Player background color
1862Model fotoaparata Camera model
1863Prilagodi zaslon prvotni velikosti videa Fit screen to original video size
1864Kliknite, če želite minimirati območje stanja Click to minimize status area
1865Izberi prednastavitev Select preset
1866Kliknite, če želite maksimirati območje stanja Click to maximize status area
1867Besedila Lyrics
1868Tihi način Quiet Mode
1870Maksimiraj Maximize
1871Obnovi navzdol Restore Down
1872Razlika med glasnimi in tihimi zvoki: Difference between loud and soft sounds:
1873Srednja razlika Medium difference
1874Majhna razlika Little difference
1875Pokaži seznam predvajanja Show playlist
1876Skrij seznam predvajanja Hide playlist
1877Ponastavi drsnike na privzete vrednosti Reset sliders to default
1878u u
1880Pokaži okno za video in ponazoritve Show Video and Visualization window
1881Skrij okno za video in ponazoritve Hide Video and Visualization window
1882Marlett Marlett
1884normal normal
1885162 162
188658 58
1887Left Left
1888Arial Arial
18898 8
1893bold bold
189814 14
1902Če želite predvajati to datoteko, potrebujete varnostno nadgradnjo. Ali jo želite prenesti?

Nadgradnja lahko traja nekaj minut.
A security upgrade is required to play this file. Do you want to download this upgrade?

Upgrading may take a few minutes.
1903Windows Media Player mora za obnovitev vaših pravic za uporabo predstavnosti vzpostaviti povezavo s spletnimi storitvami Microsoft.

Ali želite nadaljevati?
Windows Media Player must connect to a Microsoft service on the Internet to restore your media usage rights.

Do you want to continue?
1904Če želite uporabljati to datoteko, morate nadgraditi programsko komponento v računalniku. Priporočljivo je, da pred nadgraditvijo komponente zaprete Windows Media Player.

Ali želite obiskati spletno stran, ki vam lahko pomaga nadgraditi komponento?
The file that you are trying to use requires a software component on your computer to be upgraded. We recommend that you close Windows Media Player before upgrading the component.

Do you want to go to a Web page that can help you upgrade the component?
190870 70
1910left left
1911Vklopi samodejno uravnavanje glasnosti Turn on Auto Volume Leveling
1912Izklopi samodejno uravnavanje glasnosti Turn off Auto Volume Leveling
1913Uravnavanje glasnosti ni na voljo za trenutno predstavnost Volume leveling not available for current media
1914Uravnavanje glasnosti je bilo uporabljeno za trenutno predstavnost Volume leveling applied to current media
1915Vklopi prelivanje Turn on Crossfading
1916Izklopi prelivanje Turn off Crossfading
1917Izberite čas prelivanja med elementi Select number of seconds to crossfade items
1918%1.%2 sekund prekrivanja %1.%2 seconds of overlap
1919Preklopni kontrolnik Toggle control
1920Podzvrst Subgenre
1921Podnaslov Subtitle
1922Čas zadnjega predvajanja Date last played
1923Število predvajanj zjutraj Play count morning
1924Število predvajanj popoldan Play count afternoon
1925Število predvajanj zvečer Play count evening
1926Število predvajanj ponoči Play count night
1927Število predvajanj ob delavnikih Play count weekday
1928Število predvajanj med vikendi Play count weekend
1933Ni bilo mogoče najti Not found
1934Najdeno Found
1936Nadaljevanje Episode
1937Iz datoteke From file
1938Obnovi Restore
1945170 170
194645 45
194790 90
1948202 202
1949220 220
1960120 120
1961138 138
196364 64
1964174 174
1965Windows Media Player trenutno shranjuje vsebino.
Če ga zaprete zdaj, bo vsebina morda nepopolna. Ali ste prepričani, da želite zapreti Windows Media Player?
Windows Media Player is currently saving content.
If you exit now, the content might be incomplete. Are you sure you want to exit the Player?
1968Več elementov s tega mesta ni bilo mogoče predvajati:

%s

Ali želite datoteke, ki jih ni mogoče najti na tem mestu, odstraniti iz knjižnice?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove files that cannot be found in that location from the library?
1969Več elementov s tega mesta ni bilo mogoče predvajati:

%s

Ali želite vse elemente na tem mestu odstraniti iz knjižnice?
Several items from the following location have failed to play:

%s

Do you want to remove all items in that location from the library?
1970Izberite velikost videa Select video size
1971Predvajaj pri hitrosti, manjši od navadne Play at slower than normal speed
1972Predvajaj pri hitrosti, večji od navadne Play at faster than normal speed
1973Predvajaj pri navadni hitrosti Play at normal speed
1974arial arial
1998Microsoft Corporation Microsoft Corporation
1999(C) Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane. (C) Microsoft Corporation. All rights reserved.
2002res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm res://wmploc.dll/Offline_MediaInfo_NowPlaying.htm
2007Segoe UI Segoe UI
2012Iskanje seznama predvajanja ... Locating playlist...
2013Vzpostavljanje povezave s seznamom predvajanja ... Connecting to playlist...
2014Nalaganje seznama predvajanja ... Loading playlist...
2015Odpiranje seznama predvajanja ... Opening playlist...
2018Spreminjanje predstavnosti ... Media changing...
2019Iskanje predstavnosti ... Locating media...
2020Vzpostavljanje povezave s predstavnostjo ... Connecting to media...
2021Nalaganje predstavnosti ... Loading media...
2022Odpiranje predstavnosti ... Opening media...
2023Predstavnost je odprta Media open
2024Pridobivanje kodeka ... Acquiring codec...
2025Kodek pridobljen Codec acquired
2026Prenos pravic za uporabo predstavnosti ... Downloading media usage rights...
2027Prenos pravic za uporabo predstavnosti je dokončan Download complete for media usage rights
2028Prenos varnostne nadgradnje ... Downloading security upgrade...
2029Varnostna nadgradnja je končana Security upgrade complete
2030Čakanje ... Waiting...
2031Vzpostavljanje povezave ... Connecting...
2042Začasno ustavljeno Paused
2043Predvaja se »%s« Playing '%s'
2044Previjanje naprej Fast forwarding
2045Previjanje Rewinding
2046Medpomnjenje Buffering
2047Čakanje Waiting
2049Prehajanje Transitioning
2050Pripravljen Ready
2051Poskus vnovične vzpostavitve povezave Attempting to reconnect
2059Medpomnjenje: končano %d% Buffering: %d% complete
2060Predvajanje »%s«: %d%% preneseno Playing '%s': %d%% downloaded
2061Predvajanje »%s«: %d kb/s Playing '%s': %d K bits/second
2062Predvajanje (Meni) Playing (Menu)
2063Medpomnjenje: končano %d%% Buffering: %d%% complete
2064Povezava je prekinjena Disconnected
2065Predvajanje »%s«: %d Kb/s (spremenljiva bitna hitrost) Playing '%s': %d K bits/second (variable bit rate)
2066%sKb/s %sKbps
2069Optimirana izkušnja pretočne predstavnosti. Kliknite, če želite izvedeti več. Optimized streaming experience. Click to find out more.
2070Album: %s Album: %s
2071Skladba: %s Song: %s
2072Izvajalec: %s Artist: %s
2073Seznam predvajanja: %s Playlist: %s
2074Izrezek: %s Clip: %s
2075Avtor: %s Author: %s
2076Avtorske pravice: %s Copyright: %s
2077Zaščitena vsebina Protected Content
2078Izvirna vsebina iz %s Authentic Content from %s
2079Odličen sprejem Perfect Reception
2080Preobremenjenost omrežja Network Congestion
2081Slab sprejem Poor reception
2082Režiser: %s Director: %s
2083Studio: %s Studio: %s
2084Poglavje %s Chapter %s
2085Naslov %s Title %s
2086%1, %2 %1, %2
2087Ocena: %s Rating: %s
2088Igrajo: %s Starring: %s
2090Podatki niso na voljo No information available
2091%1 / %2 %1 / %2
2092Omrežje je preveč zasedeno, da bi lahko predvajali datoteko pri izvorni kakovosti Network is too busy to play file at original quality
2095Informacije pripravil Information provided by
2097Predvajanje zvočnega CD-ja HDCD HDCD Audio CD playing
2098Zaznan je bil zvočni CD HDCD HDCD Audio CD detected
2099Dokončano: %s% %s% complete
2100Tahoma Tahoma
2101Besedilo Text
2103Trenutni položaj Current position
2105Ime skladbe Track name
2106Kontrolnik vrstice napredka Progress bar Control
2107Kontrolnik drsnika Slider Control
2108Puščica desno/gor za povečanje, puščica dol/levo za zmanjšanje Right/Up Arrow to increase, Left/Down Arrow to decrease
2111F9 Glasneje; F8 Tišje F9 Up; F8 Down
2113Pritisnite Press
2114Preslednica ali Enter Spacebar or Enter
2117Ctrl+P Ctrl+P
2119Ctrl+S Ctrl+S
2121Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F
2123Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B
2125Ctrl+F Ctrl+F
2127Ctrl+B Ctrl+B
2129Ctrl+1 Ctrl+1
2131F7 F7
2132Minimiraj okno Minimize Window
2133TBD TBD
2134Zapri okno Close Window
2135Alt+F4 Alt+F4
2136Naključno predvajanje Shuffle Playlist
2137Ctrl+H Ctrl+H
2138Ponavljaj Repeat
2139Ctrl+T Ctrl+T
2140Kontrolnik slike Image control
2150Meni »Trenutno se predvaja« Now Playing menu
2151Skrij gumbe ukazne vrstice Hide task bar buttons
2152Pokaži gumbe ukazne vrstice Show task bar buttons
2153Gumbi orodne vrstice Task Bar Buttons
2155Dostop do menijev Menu Access
2158Maksimiraj okno Maximize Window
2159še ni določeno TBD
2165Območje prikazovanja videa in ponazoritev Video and Visualization display area
2166Zvrst: %s Genre: %s
2167Oznaka: %s Label: %s
2168Dolžina: %s Length: %s
2169Ocena AMG: %s zvezdic AMG Rating: %s stars
2176Pokaži drsnik za glasnost Show Volume Slider
2180Seznam predstavnosti, ki se trenutno predvajajo List of what's currently playing
2181Po seznamu se lahko premikate s puščičnima tipkama za navzgor in navzdol Use the up and down arrow keys to navigate the list
2183Meni DVD-ja DVD Menu
2185Možnosti menija DVD-ja DVD Menu Options
2190Vedno pokaži kontrolnike celozaslonskega načina Always show full-screen controls
2191Samodejno skrij kontrolnike celozaslonskega načina Hide full-screen controls automatically
2192Zakleni kontrolnike celozaslonskega načina Lock full-screen controls
2193Vedno pokaži ali samodejno skrij kontrolnike celozaslonskega načina (preklop) Always show or autohide full-screen controls (toggle)
2194Hitro predvajanje (1,4x) Fast Play (1.4x)
2195Hitrejše predvajanje (2x) Faster Play (2x)
2196Previj naprej (5x) Fast Forward (5x)
2199Alt+Enter Alt+Enter
2200Ctrl+3 Ctrl+3
2201Doseženo je bilo število, ki določa, kolikokrat se nekatere datoteke lahko zapišejo na CD.

Če želite več podrobnosti, na seznamu datotek za zapisovanje kliknite ikono poleg datotek.
Some of the files have reached the limit of times they can be burned to a CD.

For more details, click the icon next to the files in the burn list.
2202Windows Media Player nekaterih datotek ne more zapisati.
Če želite težavo raziskati, na seznamu datotek za zapisovanje kliknite ikono poleg datotek.
Windows Media Player cannot burn some of the files.
To investigate the problem, click the icon next to the files in the burn list.
2210Najhitrejša Fastest
2212Srednje Medium
2213Počasi Slow
2217Krmarjenje nazaj Navigate Back
2218Naprej Forward
2219Krmarjenje naprej Navigate Forward
2242Iskanje spletnih trgovin Find online stores on the Internet
2243Radijski
sprejemnik
Radio
Tuner
2246&Spletne trgovine &Online stores
2248Meni knjižnice Library Menu
2249Meni kopiranja s CD-ja Rip Menu
2250Zasebnost Privacy
2251Meni sinhronizacije Sync Menu
2252Meni storitve Service Menu
2253Nameravate spremeniti nastavitve zasebnosti, ki vplivajo na način obravnavanja piškotkov v programih Windows Media Player in vseh ostalih programih, ki uporabljajo te varnostne nastavitve. You are about to change privacy settings that will affect the way cookies are handled in Windows Media Player and any other programs that rely on these privacy settings.
2254Windows Media Player uporablja internetno platformo za pošiljanje podatkov o povezavi in dnevniških podatkov strežnikom, iz katerih pretaka vsebino. Ponudniki storitev te podatke uporabljajo pri zagotavljanju storitev. Spreminjanje nastavitev piškotkov lahko vpliva na vsebino, do katere lahko dostopate. The Player uses the internet platform to communicate connection and logging information to servers when streaming content and is used by content providers to provide services. Modifying your cookie settings will affect the content you can access.
2255Prekoračitev opravila Task Overflow
2256Meni zapisovanja Burn Menu
2257Predvajanje pri %s Kb/s Playing at %s Kbps
2258Predvajanje »%1« pri %2 Kb/s Playing '%1' at %2 Kbps
2259Breadcrumb Bar Breadcrumb Bar
2260%s Dropdown %s Dropdown
2261Source Dropdown Source Dropdown
2262Overflow Dropdown Overflow Dropdown
2270Varnost Security
2273Nameravate spremeniti varnostne nastavitve, ki vplivajo na način izvajanja skriptov in aktivne vsebine v programu Windows Media Player in vseh ostalih programih, ki uporabljajo varnostna območja. You are about to change security settings that will affect the way scripts and active content can run in Windows Media Player and any other programs that use Security Zones.
2290Trenutno kopirate glasbo v obliki %1!.1023ls! pri hitrosti %2!d! Kb/s. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! Kbps.
2291Trenutno kopirate glasbo v obliki %1!.1023ls! pri hitrosti od %2!d! do %3!d! Kb/s. You are currently ripping music to %1!.1023ls! at %2!d! to %3!d! Kbps.
2292Možnosti kopiranja s CD-ja Rip Options
2293Izberite eno od teh možnosti in kliknite »V redu«: Select one of the following options, and then click OK:
2295Televizijski podnapisi (CC) niso na voljo. Closed captioning not available.
2297Ikona za zasuk metapodatkov Rotate Metadata Icon
2298Ikona stanja Status Icon
2300Iskanje strežnika %1!.1023ls! ... Locating %1!.1023ls! server...
2301Vzpostavljanje povezave s strežnikom %1!.1023ls! ... Connecting to %1!.1023ls! server...
2302Prenos %1!.1023ls! ... Downloading %1!.1023ls!...
2303Prenos %1!.1023ls!: %2!d!%% je končan Downloading %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2304Nameščanje %1!.1023ls! ... Installing %1!.1023ls!...
2305Pošiljanje zahteve za %1!.1023ls! ... Sending request for %1!.1023ls!...
2306Napaka pri prenosu %1!.1023ls! Error downloading %1!.1023ls!
2307kodek codec
2308preobleka skin
2309seznam predvajanja playlist
2310Prenos kataloga iz %1!.1023ls!: %2!d!%% je končano Downloading catalog from %1!.1023ls!: %2!d!%% complete
2311Prenos kataloga iz %1!.1023ls! je dokončan. Catalog download from %1!.1023ls! has completed.
2312Prenos kataloga iz %1!.1023ls! ni uspel. Catalog download from %1!.1023ls! has failed.
2315MS Sans Serif MS Sans Serif
2319Opis nadaljevanja Episode description
2321Kanal Channel
2322Čas oddaje Broadcast time
2323Komentar Comment
2324Širina Width
2325Višina Height
2329Vsi TV-programi All TV
2333Ocenjene skladbe Rated songs
2334Ocenjeni videoposnetki Rated videos
2335Ocenjeni TV-programi Rated TV
2336Ocenjene slike Rated pictures
2337Še ni pogledano Not yet viewed
2341Igralci Actors
2350Priprava na sinhronizacijo ... Preparing to sync...
2351Je že v napravi Already on device
2352Odstranjevanje iz naprave čaka Pending removal from device
2353Odstranjeno iz naprave Removed from device
2354Ni več prostora v napravi No longer fit on device
2355Nadgrajene informacije o skladbi Updated track info
2358Kopiraj iz naprave Copy from device
2359Kopirano iz naprave Copied from device
2360Obdelava je dokončana. Processing is completed.
2363Iskanje predstavnostnih datotek ... Checking media files...
2370Strežnik je zaseden, vnovični poskus Server is busy, retrying
2372Kupljena glasba Purchased Music
2373Kupljeni videoposnetki Purchased Videos
2374Spremembe v »%s« niso shranjene. Ali jih želite shraniti? Your changes to '%s' have not been saved. Do you want to save the changes?
2382Datoteke, ki ste jih dodali Files You Added
2383Predhodno kopirane iz naprave Previously Copied from Device
2391Pritisnite »Prejšnji« ali Ctrl+B, če želite nadaljevati predvajanje '%s'. Press Previous or Ctrl+B to resume playing '%s'.
2392Pritisnite »Prejšnji« ali Ctrl+B, če želite nadaljevati predvajanje zadnjega seznama predvajanja. Press Previous or Ctrl+B to resume your last playlist.
2393Različne zvrsti Various Genres
2396Sinhronizacija ocen Sync ratings
2397Kliknite »V redu«, če želite v svoje datoteke prenesti ocene iz knjižnice predvajalnika. Ne pozabite, da ta postopek prepiše trenutne ocene v vaši knjižnici. Če želite, da ocene v vaši knjižnici ostanejo ločene, kliknite »Prekliči«. Click OK if you want to export the ratings in the Player library to your files. Note that doing so overwrites the current ratings in your files. Click Cancel if you want to keep the ratings in your library separate.
2399»%1!.1023ls!« ni veljavno ime seznama predvajanja. Poskusite znova. '%1!.1023ls!' is not a valid playlist name. Please try again.
2400NONE_MAGIC_STRING NONE_MAGIC_STRING
24022403 (presledek) 2403 (Space)
2405– (pomišljaj) - (Dash)
2406. .
2407. (pika) . (Dot)
2408_ _
2409_ (podčrtaj) _ (Underline)
2420Številka skladbe Track number
2421Naslov skladbe Song title
243001 01
2431Primer imena skladbe Sample Song Name
2432Primer imena izvajalca Sample Artist Name
2433Primer imena albuma Sample Album Name
2434Primer imena zvrsti Sample Genre Name
2435128 Kb/s 128Kbps
2436Porabi približno %1!d! MB na CD (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per CD (%2!.1023ls!)
2437Porabi približno %1!d! MB na uro (%2!.1023ls!) Uses about %1!d! MB per hour (%2!.1023ls!)
2439Če izklopite pretvorbo, utegne Windows Media Player sinhronizirati datoteke, ki presegajo zmogljivosti naprave ali pa so v obliki, ki je naprava ne podpira. Zato datotek morda ne bo mogoče predvajati v napravi. Ali ste prepričani, da želite izklopiti pretvorbo? If you turn off conversion, Windows Media Player may sync files that either exceed the device's capabilities or are in a format that the device does not support. As a result, the files may not be playable on the device. Are you sure you want to turn off conversion?
2468&Glasba &Music
2469&Radio &Radio
2470&Video &Video
2471Dodaj izbiro na seznam datotek za zapisovanje Add selection to the Burn List
2472Dodaj izbiro na seznam elementov, ki jih je treba sinhronizirati Add selection to the Sync List
2473Dodaj izbiro na trenutni seznam Add selection to the current list
2474%size% %size%
2477Windows Media Player ne more shraniti seznama predvajanja, ki je samo za branje. Windows Media Player cannot save the read-only playlist.
2480%1!.1023ls! [Nima pooblastil] %1!.1023ls! [Not Authorized]
2490%d%% (%s) %d%% (%s)
2500Pogled po: %s View By: %s
2502Izvajalec\Album Artist \ Album
2504Zvrst\Album Genre \ Album
2505Zvrst\Izvajalec Genre \ Artist
2506Zvrst\Izvajalec\Album Genre \ Artist \ Album
2507Samodejni seznami predvajanja Auto Playlists
2508Moji seznami predvajanja My Playlists
2511Druge predstavnostne datoteke Other Media Files
2513TV TV
2556V tem oknu so informacije o elementu, ki se trenutno predvaja, ali informacije, povezane s čakajočimi operacijami sinhroniziranja ali zapisovanja. This window contains information about the currently playing item or information related to a pending sync or burn operation.
2557Trenutni posel Now Doing
2558Vstavite zapisljiv CD Insert a writable disc
2559Vzpostavite povezavo z napravo Connect a device
2561Vzpostavite povezavo z zapisovalnikom in znova zaženite Player Connect a burner and restart the Player
2562Naslednja naprava Next device
2563Naslednji pogon Next drive
2564Nezasedeno: %s %s free
2572DVD DVD
2573Znova zapisljiv Rewritable
2574Podatki Data
2577Preostalo na zadnjem CD-ju: %1 %1 remaining on last disc
2579Ni elementov No items
25801 element 1 item
25812 elementa 2 items
2582Uporabnik %d User %d
2585Storitev programa Windows Media Player za skupno rabo omrežja Windows Media Player Network Sharing Service
2588Glasba: Music:
2589Slike: Pictures:
2590Posneta TV-oddaja: Recorded TV:
2591Video: Video:
2592Drugo: Other:
2595Datoteke, ki čakajo na informacije o predstavnosti: %1!ld!/ datoteke, ki čakajo na posodobitev: %2!ld! %1!ld! files waiting for media info / %2!ld! files waiting to be updated
2596Vse informacije o predstavnosti so bile prenesene in vse datoteke posodobljene All media info downloaded and all files updated
2598Skupna raba predstavnosti (onemogočil skrbnik omrežja) Media Sharing (Disabled by your network administrator)
2599Vstavite prazen CD Insert a blank CD
2600Drugi elementi Other Items
2601Zahtevana je pretvorba Conversion required
2602Zahtevan je prenos Download required
2603Zahtevane so pravice za uporabo predstavnosti Media usage rights required
2604Čakajoči pregled pravic za uporabo predstavnosti Media usage rights review pending
2605Sinhroniziran z napravo Synced to device
2606Ni prostora v napravi Did not fit on device
2608Pregled pravic za uporabo predstavnosti Reviewing media usage rights
2609Elementi, ki bodo odstranjeni iz naprave Items to be removed from device
2610Preskočeno bo Will be skipped
2611Preskočeno Skipped
2612Sinhroniziranje se bo izvedlo naslednjič Will sync next time
2613Že v knjižnici Already in library
2615Pretvarjanje Converting
2616Prenašanje Downloading
2617Prenos pravic za uporabo predstavnosti Downloading media usage rights
2618Varne ure ni mogoče nastaviti Can't Set Secure Clock
2619%1!.1023ls! %2!u! %1!.1023ls! %2!u!
2620Izbrisano iz knjižnice Deleted from library
2621Naključne datoteke Shuffled Files
2622Filtrirano Filtered
2700Windows Media Player ne more ustvariti varnostne kopije pravic za uporabo predstavnosti v mapo %1!.1023ls!. Morda je mapa zaščitena pred pisanjem. Windows Media Player cannot back up your media usage rights to the %1!.1023ls! folder. The folder might be read-only.
2701Napaka pri varnostnem kopiranju Backup error
2750Izbrana datoteka ima pripono (.%s), ki je Windows Media Player ne prepozna, vendar jo morda lahko kljub temu predvaja. Ker Windows Media Player ne pozna pripone, se prepričajte, da je vir datoteke vreden zaupanja. The selected file has an extension (.%s) that is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play it. Because the extension is unknown by the Player, you should be sure that the file comes from a trustworthy source.
2751&Tega me ne sprašuj več za to pripono (.%s). &Don't ask me again for this extension (.%s).
2752Z URL-jem ali datoteko, ki jo poskušate odpreti ali predvajati, je nekaj narobe. Če poskušate odpreti URL, je lahko ta neveljaven. Če poskušate predvajati datoteko, Windows Media Player ne prepozna vrsto datoteke, morda pa lahko kljub temu predvaja datoteko. Predvajajte le datoteke iz zaupanja vrednega vira. There is a problem with the URL or file you are trying to open or play. If you are trying to open an URL, the URL may not be valid. If you are trying to play a file, the file type is not recognized by Windows Media Player, but the Player may still be able to play the file. However, you should only play files from a trustworthy source.
2753&Tega me ne sprašuj več za to shemo. &Don't ask me again for this scheme.
2754Datoteka, ki jo poskušate predvajati, ima pripono (.%s), ki ne ustreza obliki zapisa datoteke. Pri predvajanju lahko zato pride do nepričakovanega vedenja. The file you are attempting to play has an extension (.%s) that does not match the file format. Playing the file may result in unexpected behavior.
2901Naprej (pritisnite in pridržite za hitro previjanje naprej) Next (press and hold to fast-forward)
2902Pritisnite in pridržite za hitro previjanje naprej Press and hold to fast-forward
2904Nazaj (pritisnite in pridržite za previjanje nazaj) Previous (press and hold to rewind)
2905Pritisnite in pridržite za previjanje nazaj Press and hold to rewind
2908Pokaži meni priljubljenih Show Favorites Menu
2941Poišči informacije o DVD-ju Find DVD information
3000Vstavite CD Insert CD
3010-16 -16
3011-8 -8
3012-6 -6
3013-4 -4
30150.5 0.5
30161.0 1.0
30171.4 1.4
30182.0 2.0
30206 6
302216 16
30237 7
3080\My Video \My Video
3081
Izberite mapo za shranjevanje videa.

Choose a storage folder for video.
3200Pripravljeno za sinhronizacijo Ready to sync
3201Začetek sinhronizacije Beginning sync
3202Odpiranje seznamov predvajanja (%d%%) Opening playlists (%d%%)
3203Nastavljanje naprave Setting up device
3204Preverjanje datotek v napravi (%d%%) Verifying files on device (%d%%)
3205Ugotavljanje, katere datoteke je treba sinhronizirati (%d%%) Determining which files to sync (%d%%)
3206Sinhroniziranje datotek z '%1!.1023ls!' Synchronizing files to '%1!.1023ls!'
3207Ugotavljanje, katere datoteke je treba odstraniti Determining which files to remove
3208Sinhroniziranje ocen in števila predvajanj z napravo (%d%%) Synchronizing ratings and play counts with device (%d%%)
3209Odstranjevanje datotek (%d%%) Removing files (%d%%)
3210Poskus odstranjevanja manj pomembnih datotek Attempting to remove lower priority files
3211Čakanje na pretvorbo Waiting for conversion
3212Prenos čaka na pravice za uporabo predstavnosti Download pending for media usage rights
3213Čakanje na odobritev ponudnika vsebine Waiting for content provider approval
3214Čakanje na prenos Waiting for download
3215Odstranjevanje map (%d%%) Removing folders (%d%%)
3216Sinhroniziranje seznamov predvajanja (%d%%) Synchronizing playlists (%d%%)
3217Posodabljanje pravic za uporabo predstavnosti na napravi Updating media usage rights on device
3218Zahtevanje posodobitev naprave pri ponudniku vsebine Requesting content provider device updates
3240G G
3241@ @
3242PG PG
3243PG-13 PG-13
3245R R
3246NC-17 NC-17
3251Kot %d Angle %d
3253Skladba %d Audio Track %d
3255(za slabovidne) (for visually impaired)
3256(režiserjevi komentarji 1) (director's comments 1)
3257(režiserjevi komentarji 2) (director's comments 2)
3258Napis z večjimi črkami Caption with bigger size characters
3259Napisi za otroke Caption for children
3260Televizijski podnapisi (CC) Closed Caption
3261Televizijski podnapisi (CC) z večjimi črkami Closed Caption with bigger size characters
3262Televizijski podnapisi (CC) za otroke Closed Caption for children
3263Vsiljeni napisi Forced Caption
3264Režiserjevi komentarji Director's comments
3265Režiserjevi komentarji z večjimi črkami Director's comments with bigger size characters
3266Režiserjevi komentarji za otroke Director's comments for children
3267Funkcija ni na voljo Feature not available
3268Shrani zajeto sliko Save Captured Image
3269Meni Menu
3270Odpri meni (Glavni meni) Open Menu (Top Menu)
3271Zapri meni (nadaljuj) Close Menu (Resume)
3272Zapri meni Close Menu
3273Če želite videti ta segment, vtipkajte skrbniško uporabniško ime in geslo To view this segment, type an administrator user name and password
3274Prijava v sistem Windows Windows Logon
3275Če želite uporabljati možnosti starševskega nadzora za DVD, morate v sistemu Windows pripraviti ustrezna uporabniška imena in gesla. You must set up appropriate Windows user accounts and passwords for the DVD parental control setting to take effect.
3276Windows Media Player ne more predvajati tega segmenta DVD-ja, ker njegova ocena presega
raven, za katero imate dovoljenje.
Windows Media Player cannot play this DVD segment because the segment has a parental
rating higher than the rating you are authorized to view.
3277zajemi capture
3278JPEG%c*.JPG%cBitna slika sistema Windows%c*.BMP%c JPEG%c*.JPG%cWindows Bitmap%c*.BMP%c
3279Ta ukaz prepiše vse spremembe, ki ste jih naredili na naslovu ali imenih poglavij izbranega diska.

Ali želite nadaljevati?
This command overwrites any changes you have made to the selected disc's title or chapter names.

Do you want to continue?
3280Sistem je nastavljen na regijo DVD-ja %1!d!. Če želite predvajati ta DVD, nastavite sistem na regijo %2!.1023ls!. Your system is set to DVD region %1!d!. To play this DVD, set your system to region %2!.1023ls!.
3281%d %d
3282%d ali področje %d %d or region %d
3283%d, %d ali področje %d %d, %d, or region %d
3284%d, %d, %d ali področje %d %d, %d, %d, or region %d
3285%d, %d, %d, %d ali področje %d %d, %d, %d, %d, or region %d
3286Trenutna omejitev ocene: %s Current rating restriction: %s
3288Zajemi &sliko Ctrl+I Capture &Image Ctrl+I
3289Uporabniško ime ali geslo ni veljavno. Vnesite skrbniško uporabniško ime in geslo. The user name or password is incorrect. Type an administrator user name and password.
3291Oba kanala Both channels
3292&Privzeto ... &Defaults...
3293(privzeto za naslov) (Title Default)
3295(televizijski podnapisi (CC)) (Closed Captions)
3296%s [%s] %s [%s]
3297Levi kanal Left channel
3298Desni kanal Right channel
3299Datoteka ni zaščitena This file is not protected
3301Zaščitena vsebina predstavljena z dovoljenjem %s Protected content provided courtesy of %s
3302Te datoteke ni mogoče predvajati v tem računalniku This file cannot be played on this computer
3303To datoteko lahko predvajate le v tem računalniku This file can be played only on this computer
3310To datoteko lahko neomejeno predvajate This file can be played an unlimited number of times
3311Nimate pravic, ki bi omogočale predvajanje te datoteke You do not have the rights to play this file
3312To datoteko je mogoče predvajati še %1!d!-krat This file can be played %1!d! more times
3313To datoteko lahko predvajate še enkrat This file can be played once more
3314Predvajanje te datoteke je dovoljeno do %1!.1023ls! This file can be played until %1!.1023ls!
3315To datoteko lahko predvajate po %1!.1023ls! This file can be played after %1!.1023ls!
3316To datoteko lahko do %1!.1023ls! predvajate še %2!d!-krat This file can be played %2!d! more times until %1!.1023ls!
3318To datoteko lahko po %1!.1023ls! predvajate še %2!d!-krat After %1!.1023ls!, this file can be played %2!d! times
3319To datoteko lahko po %1!.1023ls! predvajate še enkrat After %1!.1023ls!, this file can be played once more
3320To datoteko lahko po prvi uporabi predvajate še %1!d! h This file can be played for %1!d! hours after first use
3325To datoteko lahko neomejeno sinhronizirate This file can be synchronized an unlimited number of times
3326Te datoteke ni mogoče sinhronizirati This file cannot be synchronized
3327To datoteko lahko sinhronizirate še %1!d!-krat This file can be synchronized %1!d! more times
3328To datoteko lahko sinhronizirate še enkrat This file can be synchronized once more
3329To datoteko lahko sinhronizirate do %1!.1023ls! This file can be synchronized until %1!.1023ls!
3330To datoteko lahko sinhronizirate po %1!.1023ls! This file can be synchronized after %1!.1023ls!
3331To datoteko lahko do %1!.1023ls! še %2!d!-krat sinhronizirate This file can be synchronized %2!d! more times until %1!.1023ls!
3332To datoteko lahko sinhronizirate še enkrat do %1!.1023ls! This file can be synchronized once more until %1!.1023ls!
3333To datoteka lahko po %1!.1023ls! sinhronizirate še %2!d!-krat After %1!.1023ls!, this file can be synchronized %2!d! times
3334To datoteko lahko po %1!.1023ls! sinhronizirate še enkrat After %1!.1023ls!, this file can be synchronized once more
3335To datoteko lahko po prvi uporabi sinhronizirate še %1!d! h This file can be synchronized for %1!d! hours after first use
3340To datoteko lahko neomejeno zapisujete na CD This file can be burned an unlimited number of times
3341Te datoteke ni mogoče zapisati na CD This file cannot be burned
3342To datoteko lahko še %1!d!-krat zapišete na CD This file can be burned %1!d! more times
3343To datoteko lahko še enkrat zapišete na CD This file can be burned once more
3344To datoteko lahko zapisujete na CD do %1!.1023ls! This file can be burned until %1!.1023ls!
3345To datoteko lahko zapisujete na CD po %1!.1023ls! This file can be burned after %1!.1023ls!
3346To datoteko lahko do %1!.1023ls! še %2!d!-krat zapišete na CD This file can be burned %2!d! more times until %1!.1023ls!
3347To datoteko lahko zapišete še enkrat do %1!.1023ls! This file can be burned once more until %1!.1023ls!
3348To datoteko lahko po %1!.1023ls! še %2!d!-krat zapišete na CD After %1!.1023ls!, this file can be burned %2!d! times
3349To datoteko lahko po %1!.1023ls! zapišete na CD še enkrat After %1!.1023ls!, this file can be burned once more
3350Zapis te datoteke po prvi uporabi je mogoče še %1!d! h This file can be burned for %1!d! hours after first use
3361Pravice za uporabo predstavnosti za to datoteko lahko varnostno kopirate The media usage rights for this file can be backed up
3362Pravic za uporabo predstavnosti za to datoteko ne morete varnostno kopirati The media usage rights for this file cannot be backed up
3380Sodelovalno predvajanje te datoteke je dovoljeno Collaborative play for this file is allowed
3381Sodelovalno predvajanje te datoteke ni dovoljeno Collaborative play for this file is not allowed
3382(zahteva napravo, ki lahko predvaja naročene datoteke) (Requires a device that can play subscription files)
3383V tej datoteki manjkajo pravice uporabe predstavnosti This file is missing media usage rights
3400&Vklopljeno, če je na voljo O&n if available
3401I&zklopljeno O&ff
3402Jezik %d Language %d
3403Slog %d Style %d
3404%s Ctrl+Shift+C %s Ctrl+Shift+C
3411&Albumi &Albums
3412I&zvajalci Ar&tists
3413&Zvrsti &Genres
3414Moji seznami &predvajanja My &playlists
3415&Radijske postaje &Radio stations
3416S&amodejni seznami predvajanja A&uto playlists
3417Vsa &glasba All &music
3418Vsi &videoposnetki All &videos
3420Vtičnik »%1!.1023ls!« je zaseden zaradi tega razloga:

%2!.1023ls!

Če ga zaprete zdaj, boste morda izgubili podatke.

Ali želite zapreti Windows Media Player?
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

If you exit now, some data may be lost.

Are you sure you want to exit Windows Media Player?
3421Vtičnik »%1!.1023ls!« je zaseden zaradi tega razloga:

%2!.1023ls!

Če ga želite zapreti, zaprite Windows Media Player.
The plug-in '%1!.1023ls!' is busy for the following reason:

%2!.1023ls!

To close the plug-in, exit Windows Media Player.
3500Windows Media Player – lastnosti Windows Media Player Properties
3501Splošno General
3503Neznani program Unknown Application
3504Windows Media Player je vdelan brez kontrolnikov in prikazano je samo okno z videom ali ponazoritvami. Player is embedded without controls, and with only the video or visualization window displayed.
3505Windows Media Player je vdelan tako, da so poleg okna z videom ali ponazoritvami prikazani še okno stanja in kontrolniki za glasnost ter gumbi Predvajaj/Začasno ustavi, Ustavi, Nemo. Player is embedded with the status window, play/pause, stop, mute, and volume controls shown in addition to the video or visualization window.
3506Windows Media Player je vdelan tako, da so poleg okna z videom ali ponazoritvami prikazani še okno stanja, položajna vrstica in kontrolniki za glasnost ter gumbi Predvajaj/Začasno ustavi, Ustavi, Nemo, Naprej, Nazaj, Previj naprej in Previj. Player is embedded with the status window, seek bar, play/pause, stop, mute, next, previous, fast forward, fast reverse, and volume controls in addition to the video or visualization window.
3507Windows Media Player je vdelan brez kontrolnikov in okna z videom ali ponazoritvami in tako, da ni prikazan noben del uporabniškega vmesnika. Player is embedded without controls, and with no video or visualization window, or any user interface displayed.
3508Datoteka SAMI (*.smi)%c*.smi%c SAMI File (*.smi)%c*.smi%c
3509Ene ali več lastnosti ni bilo mogoče naložiti. One or more properties could not be loaded.
3510Ene ali več lastnosti ni bilo mogoče shraniti. One or more properties could not be saved.
3700Windows Media Player ne more izvesti zahtevanega dejanja, ker je vklopljen spletni filter starševskega nadzora. Če želite omogočiti to dejanje, prosite skrbnika računalnika, naj izklopi spletni filter za vaš uporabniški račun. Windows Media Player cannot perform the requested action because the Parental Controls Web Filter is turned on. To enable this action, ask your computer administrator to turn off the Web Filter for your user account.
3900Pojdite na spletno mesto S.R.S. Go to S.R.S. website
3901Nastavitev True Bass True Bass setting
3903Hitrost predvajanja: Play speed:
3906Vklopi grafični izenačevalnik Turn on graphic equalizer
3907Izklopi grafični izenačevalnik Turn off graphic equalizer
3908Omogoči in onemogoči grafični izenačevalnik (preklopi) Enable and disable graphic equalizer (toggle)
3909Prednastavitve Presets
3930Invalid Args Invalid Args
3931Action Failed Action Failed
3932Invalid connection reference Invalid connection reference
3933Transition not available Transition not available
3934Transport is locked Transport is locked
3935Seek mode not supported Seek mode not supported
3936Resource not found Resource not found
3937Play speed not supported Play speed not supported
3938Invalid InstanceID Invalid InstanceID
3939Invalid Name Invalid Name
3941Unknown Error %1!d! Unknown Error %1!d!
4573Vklopi naključno in ponavljanje Turn on shuffle and repeat
4574Izklopi naključno in ponavljanje Turn off shuffle and repeat
4700&Prebrskaj vse spletne trgovine &Browse all online stores
4703Spletne
trgovine
Online
Stores
4704Izvedite več o spletnih trgovinah, ki so na voljo Learn about available online stores
4705Dod&aj trenutno storitev v meni &Add current service to menu
4706Odst&rani trenutno storitev iz menija &Remove current service from menu
4707&Pomoč pri shrambah ... &Help with stores...
4708&Vodnik po predstavnostih Media &Guide
4709Ta spletna trgovina zahteva, da jo izberete:

%s

Ali želite preklopiti nanjo?
The following online store is requesting to be selected:

%s

Do you want to switch to it now?
4805Vnesite ime za napravo, preden nadaljujete. Enter a name for your device before continuing.
4806Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing. Windows Media Player can sync automatically with up to 16 devices. Turn off automatic sync for an unused device before continuing.
4807Ta naprava lahko prikaže slike, vendar jih morate dodati v knjižnico, preden jih lahko sinhronizirate z napravo. This device can display pictures, but you must add them to the library before the pictures can be synchronized to the device.
4808Izberite enega ali več seznamov predvajanja, ki jih želite sinhronizirati. You must select one or more playlists to sync.
4809Ali želite v knjižnico dodati slike? Do you want to add pictures to the library?
4810Ne, slike &bom dodal pozneje N&o, I will add pictures later
4811Zmogljivosti shranjevanja te naprave so manjše od najmanjše velikosti, priporočene za samodejno sinhronizacijo. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati? The storage capacity of this device is less than the minimum size that is recommended for automatic sync. Are you sure you want to continue?
4812Vsi seznami predvajanja v tej kategoriji so že izbrani ali pa v knjižnici ni tovrstnih seznamov predvajanja. All playlists in this category are already selected, or no playlists of this type are in your library.
4813Najmanj en seznam predvajanja mora biti na seznamu seznamov predvajanja za sinhronizacijo. At least one playlist must be in the list of playlists to sync.
4815Sinhroniziraj sezname predvajanja Sync playlists
4816Osebni seznami predvajanja Personal playlists
4820Ta seznam predvajanja je prazen. This playlist contains no items.
4821Ali ste prepričani, da želite izbrisati »%s« iz »%s«? Are you sure you want to delete '%s' from '%s'?
4822Ali ste prepričani, da želite izbrisati %d izbranih elementov iz »%s«? Are you sure you want to delete the %d selected items from '%s'?
4823Datoteke digitalnih predstavnosti, ki jih boste izbrisali iz naprave, morda niso bile kopirane v računalnik. Če nadaljujete, bodo datoteke trajno odstranjene iz naprave. Ali želite nadaljevati? The digital media files you are about to delete from the device may not have been copied to your computer. If you continue, the files will be permanently removed from the device. Do you want to continue?
4824Brisanje datotek ... Deleting files...
4826Spremenite mapo Change Folder
4827Preden nadaljujete, vnesite velikost med 1 in %ld MB (velikost diska). Enter a size between 1 and %ld MB (the size of disk) before continuing.
4830Kadar kliknete »Dokončaj«, bo naprava posodobljena tako, da bo imela eno vsebino kot knjižnica Windows Media Player. V prihodnje bo naprava posodobljena ob vsaki vzpostavitvi povezave z računalnikom. When you click Finish, your device will be updated to mirror your Windows Media Player library. In the future, the device will be updated whenever you connect it to your computer.
4834Na kartici »Sinhronizacija« ustvarite seznam elementov, ki jih želite dodati na napravo, nato pa kliknite »Začni sinhronizacijo«. To ponovite vsakič, kadar želite posodobiti napravo. On the Sync tab, create a list of items you want to add to your device, and then click Start Sync. Repeat this step every time you want to update your device.
4838%d%% polno %d%% full
4839Napolnjen Filled
4840Izračunavanje ... Calculating ...
4841Zapolnjeno (po sinhronizaciji) Filled (after sync)
4842Sinhroniziranje se izvaja ... Sync in progress ...
4850(%1!d!%%) Sinhroniziranje se izvaja (%1!d!%%) Sync in progress
4851(%2!d!%%) Sinhroniziranje '%1!.1023ls!' (%2!d!%%) Synchronizing '%1!.1023ls!'
4853Sinhroniziranje '%1!.1023ls!' Synchronizing '%1!.1023ls!'
4854Zaznano »%1!.1023ls!« Detected '%1!.1023ls!'
4855Osveževanje naprav Refreshing devices
4856Osveževanje naprav je dokončano Completed refreshing devices
4900Ta spletna stran je iz neznanega vira. This web page is from an unknown source.
4901Windows Media Player ni mogel ugotoviti domene spodnje spletne strani. Njen vir morda ni vreden zaupanja. Windows Media Player could not determine the domain of the web page below. It may originate from an untrusted source.
4902Za to spletno stran ni na voljo nobenega varnostnega šifriranja. Kliknite sem, če si želite ogledati informacije o potrdilu. There is no security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4903Za to spletno stran obstaja več načinov varnostnih šifriranj. Kliknite sem, če si želite ogledati informacije o potrdilu. There are multiple security encryption methods present for this web page. Click here to view digital certificate information.
4904Raven varnostnega šifriranja za to spletno stran ni znana. Kliknite sem, če si želite ogledati informacije o potrdilu. The security encryption level for this web page is not known. Click here to view digital certificate information.
4905Za to spletno stran je na voljo 40-bitno varnostno šifriranje. Kliknite sem, če si želite ogledati informacije o potrdilu. There is 40-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4906Za to spletno stran je na voljo 56-bitno varnostno šifriranje. Kliknite sem, če si želite ogledati informacije o potrdilu. There is 56-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4907Za to spletno stran je na voljo varnostno šifriranje Fortezza. Kliknite sem, če si želite ogledati informacije o potrdilu. There is Fortezza security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4908Za to spletno stran je na voljo 128-bitno varnostno šifriranje. Kliknite sem, če si želite ogledati informacije o potrdilu. There is 128-bit security encryption for this web page. Click here to view digital certificate information.
4920Preklic nadgraditve ... Cancelling upgrade...
4921Vzpostavljanje povezave s strežnikom ... Connecting to server...
4922Komponenta je uspešno nadgrajena. The component was upgraded successfully.
4923Komponente ni bilo mogoče nadgraditi, ker je prišlo do napake v omrežju. Če želite poskusiti znova, kliknite »Ponovi«. The component could not be upgraded because a network error occurred. To try again, click Retry.
4924Komponente ni bilo mogoče nadgraditi. The component could not be upgraded.
4925Prenašanje ... Downloading...
4926Prenos je končan. Downloading is complete.
4927Nadgrajevanje ... Upgrading...
5100Odpiranje ... Opening...
5401&Dodaj na %s &Add to %s
5402N&ovo &New
5404dodano na seznam: »%1« po »%2« '%1' by '%2' added to list
5405»%1« dodano na seznam '%1' added to list
5406Seznam »Trenutno se predvaja« Now Playing list
5407Seznam datotek za zapisovanje Burn list
5408Seznam elementov, ki jih je treba sinhronizirati Sync list
5409&Seznam »Trenutno se predvaja« Now Playing &list
5411Dodaj na »%s« Add to '%s'
5412Število elementov dodanih na seznam: %d %d item added to list
5415Nazadnje predvajano Last Played
5416Potrdite potrditvena polja elementov, ki jih želite sinhronizirati. Počistite potrditvena polja tistih, ki jih ne želite sinhronizirati.
Kliknite »Začni sinhroniziranje«, če želite prenesti izbrane elemente.
Use the check boxes to choose the items you want to sync. Clear the check boxes of the items you do not want to sync.
Click Start Sync to transfer the selected items.
5417Potrdite potrditvena polja elementov, ki jih želite zapisati na CD. Počistite potrditvena polja tistih, ki jih ne želite zapisati na CD.
Kliknite »Začni zapisovanje«, če želite zapisati izbrane elemente.
Use the check boxes to choose the items you want to burn. Clear the check boxes of the items you do not want to burn.
Click Start Burn to burn the selected items to disc.
5418&Seznam datotek za zapisovanje Burn &list
5419&Seznam elementov, ki jih je treba sinhronizirati Sync &list
5420sličic/s FPS
5421Videokodek Video codec
5422Bitna hitrost videa Video bit rate
5423Zvočni kodek Audio codec
5424Bitna hitrost zvoka Audio bit rate
5425mono mono
5426stereo stereo
5427Št. kanalov: %lu %lu channels
5428%1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls! kHz, %3!.1023ls!-bit, %4!.1023ls!
5442&Dodaj v »%s« &Add to '%s'
5443Seznam »%s« (le p&riljubljene) %s list (&Favorites only)
5447Možno&sti napake Error Option&s
5451Kupi %s Buy %s
5465Videoposnetki v skupni rabi Shared Videos
5466Glasba v skupni rabi Shared Music
5467Slike v skupni rabi Shared Pictures
5468Navezovanje stika z oddaljeno knjižnico predstavnosti ... Contacting the remote media library ...
5469Prebujanje oddaljene predstavnostne knjižnice ... Waking the remote media library ...
5470Ni pravic do zapisovanja. Ko kliknete »Začni zapisovanje«, boste pozvani k nakupu te datoteke. No burn rights. When you click Start Burn, you will be prompted to buy this file.
5471Ni pravic do zapisovanja. Ko poskusite zapisati to datoteko na zvočni CD, boste pozvani k nakupu pravic do zapisovanja. No burn rights. You will be prompted to buy burn rights when you try to burn this file to an audio CD.
5472Pravice do sinhronizacije teh datotek bodo preverjene, ko kliknete »Začni sinhronizacijo«. Sync rights for these files will be verified when you click Start Sync.
5473Ni pravic do sinhronizacije. Windows Media Player bo samodejno poskusil pridobiti pravice med sinhronizacijo. No sync rights. Windows Media Player will try to get sync rights automatically during sync.
5474Povezave z oddaljeno predstavnostno knjižnico ni bilo mogoče vzpostaviti. Kliknite tukaj, če želite odstraniti predstavnostno knjižnico s seznama. The remote media library could not be contacted. Click here to remove the media library from the list.
5500Stolpci in valovi Bars and Waves
5501Stolpci Bars
5502Oceanska meglica Ocean Mist
5503Ognjeni zublji Fire Storm
5504Področje Scope
5505Konice Spikes
5506Konica Spike
5507Ameba Amoeba
5508Delec Particle
5510Vrteči se delec Rotating Particle
5511%d x %d slikovnih pik %d by %d pixels
5512V tej zbirki so ponazoritve Stolpci, Oceanska meglica in Ognjeni zublji. This collection includes the Bars, Ocean Mist and Fire Storm visualizations.
5513V tej zbirki sta ponazoritvi Konica in Ameba. This collection includes the Spike and Amoeba visualizations.
5514V tej zbirki sta ponazoritvi Delci in Vrteči se delci. This collection includes the Particle and Rotating Particle visualizations.
5516Vrtinec Swirl
5517Popačenje Warp
5518Anon Anon
5519Padanje Falloff
5520Voda Water
5521Mehurček Bubble
5522Cik cak Dizzy
5523Mlin na veter Windmill
5524Slap Niagara
5525Mešalnik Blender
5526Presečišče X Marks the Spot
5527Po lijaku Down the Drain
5528Okolje Ambience
5529V tej zbirki so ponazoritve Naključno, Vrtinec, Popačenje, Anon, Padanje, Voda, Mehurček, Cik cak, Mlin na veter, Slap, Mešalnik, Presečišče, Stvari in Po kanalu. This collection includes the Random, Swirl, Warp, Anon, Falloff, Water, Bubble, Dizzy, Windmill, Niagara, Blender, X Marks The Spot, Thingus and Down The Drain visualizations.
5530Plenoptika Plenoptic
5531V tej zbirki so ponazoritve Naključno, Dimni krogi, Dimne črte, Glas, Plamen in Vodnjak. This collection includes the Random, Smokey Circles, Smokey Lines, Vox, Flame and Fountain visualizations.
5533Dimni krogi Smokey Circles
5534Dimne črte Smokey Lines
5535Glas Vox
5536Plamen Flame
5537Vodnjak Fountain
5538Zavoj Spyro
5539Stvari Thingus
5600&Grafika albuma Al&bum Art
5609Osveži Refresh
5610Domov Home
5700Svetla krogla brightsphere
5701Prihajam nadte cominatcha
5702Regrat dandelionaid
5703Globok požirek drinkdeep
5704Naelektritev eletriarnation
5705Bombažna zvezda cottonstar
5706Dragulji gemstonematrix
5707Rjavkast vrtinec sepiaswirl
5708Obzorje dogodkov event horizon
5709Razsvetljenje illuminator
5710Vidim resnico i see the truth
5711Kalejdoskop kaleidovision
5712Zelena ni tvoj sovražnik green is not your enemy
5713Lotos lotus
5714Sorazmerno mirno relatively calm
5715Pršilo sleepyspray
5716Dim ali voda? smoke or water?
5717V kalup back to the groove
5718Zadnji trenutki pajka ... spider's last moment...
5719Jagodna pomoč strawberryaid
5720Svet the world
5721Ples v krogih dance of the freaky circles
5722Tornado počiva my tornado is resting
5723Živio lar hizodge
5724Kemična nova chemicalnova
5800Neznan vtičnik Unknown Plug-in
5801Ta vtičnik nima opisa No description was given for this plug-in
58225823 S tem vtičnikom je mogoče prikazati dodatne informacije o predstavnosti. 5823 This plug-in is used for displaying additional media information.
5824Upravitelj prenosov v ozadju Background Download Manager
5825Ta vtičnik prikaže seznam datotek, ki jih Windows Media Player prenaša v ozadju. This plug-in lists files being downloaded in the background by Windows Media Player.
5900V čakalni vrsti Queued
5901Vzpostavljanje povezave Connecting
5902Prenašanje (%d od %d bajtov) Downloading (%d of %d bytes)
5903Začasno prekinjeno Suspended
5904Napaka – %s Error - %s
5907Kopirano Copied
5909Obdelava Processing
5911INVALID STATE INVALID STATE
5930Spletna stran iz %2!.1023ls! zahteva dostop %1!.1023ls! do vaših digitalnih predstavnostnih datotek in knjižnice. A Web page from %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5931Spletna stran ali predloga %2!.1023ls!, nameščena v računalniku, zahteva dostop %1!.1023ls! do vaših digitalnih predstavnostnih datotek in knjižnice. The Web page or template %2!.1023ls! installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5932Preobleka %2!.1023ls! zahteva dostop %1!.1023ls! do vaših digitalnih predstavnostnih datotek in knjižnice. The skin %2!.1023ls! is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5933Program, nameščen v računalniku, zahteva dostop %1!.1023ls! do vaših digitalnih predstavnostnih datotek in knjižnice. An application installed on your computer is requesting %1!.1023ls! access rights to your digital media files and library.
5934Ali želite spletni strani %1!.1023ls! dovoliti dostop do svojih digitalnih predstavnostnih datotek in knjižnice? Do you want to allow the Web page %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5935Ali želite spletni strani ali predlogi, nameščeni v računalniku %1!.1023ls!, dovoliti dostop do svojih digitalnih predstavnostnih datotek in knjižnice? Do you want to allow the Web page or template installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5936Ali želite preobleki %1!.1023ls! dovoliti dostop do svojih digitalnih predstavnostnih datotek in knjižnice? Do you want to allow the skin %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5937Ali želite programu, nameščenem v računalniku %1!.1023ls!, dovoliti dostop do svojih digitalnih predstavnostnih datotek in knjižnice? Do you want to allow the application installed on your computer %1!.1023ls! to access your digital media files and library?
5938bralni read
5939polni full
5955Prenašate datoteko s preobleko: %1!.1023ls! iz %2!.1023ls!. You are downloading the skin file: %1!.1023ls! from %2!.1023ls!.
6500Predvajaj glasbene datoteke Play the music files
6501Predvajaj videodatoteke Play the video files
6503Predvajaj zvočni CD Play audio CD
6504Predvajaj film z DVD-ja Play DVD movie
6505Zapiši na zvočni CD Burn an audio CD
6507Predvajaj video CD Play Video CD
6508Predvajaj super video CD Play Super Video CD
6594Naslednja naprava/pogon Next Device/Drive
65961 zvezdica 1 star
65972 zvezdici 2 stars
6598%s zvezdic %s stars
6599Kupi vsebino Buy Content
6607Priključite zapisovalnik in Connect a burner and
6608znova zaženite predvajalnik restart the player
6610%s – skupaj %s total
6611Končano: %s% %s% completed
6612Zapisovanje ... Končano: %s% Burning: %s% completed
6613Nakupovanje Shop
6614Stanje zapisovanja Burn status
6615Stanje sinhroniziranja Sync status
6616Brisanje ... Končano: %s% Erasing: %s% completed
6617Prostih še %1 od %2 min. %1 free of %2 mins
6618Prostih še %1 od %2 %1 free of %2
6619Ocena: 1 zvezdica Rate: 1 star
6620Ocena: %s zvezdic Rate: %s stars
6622Sinhroniziraj napravo Sync Device
6623Zapiši disk Burn Drive
7000Skins Skins
7100Vzpostavljanje povezave z %s Connecting to %s
7101Vzpostavljanje povezave s proxy strežnikom %s Connecting to proxy server %s
7200ALI OR
7201AND AND
7202NOT NOT
7204+ +
7205( (
7206) )
7207ima: has:
7208je: is:
7209: :
7210prej: before:
7211po: after:
7212" "
7213.. ..
7215Štetje Count
7216%ds %ds
7218Mapa Folder
7220Zvočni CD (%s) Audio CD (%s)
7221%d skladba %d Song
7222%d skladbe %d Songs
7223%1!.1023ls! albumov, %2!.1023ls! skladb %1!.1023ls! Albums, %2!.1023ls! Songs
7224%d element %d Item
7225Število elementov: %d %d Items
7226Št. zvezdic: %s %s Stars
7248Windows Media Player ne najde te datoteke. Morda je bila izbrisana ali premaknjena ali pa je pot napačna. Kliknite, če želite več možnosti. Windows Media Player cannot locate this file. The file may have been deleted or moved, or the path may be incorrect. Click for more options.
7262Manj kot ena minuta Less than one minute
7263Več kot 15 minut More than 15 minutes
7264Manj kot 10 minut Less than 10 minutes
7265Več kot štiri ure More than four hours
7266Manj kot ena ura Less than one hour
7267Več kot 24 ur More than 24 hours
7271Razvr&sti po »%s« &Sort by '%s'
7272&Naloži po »%s« S&tack by '%s'
7283Dodatni pogledi Additional Views
7284Prvotni pogledi Primary Views
7285Tukaj prilepi sliko Paste Art Here
7288Manj kot en MB Less than one MB
7289Več kot deset MB More than ten MB
7294Predvajanje »%s« se nadaljuje Continuing playback of '%s'
7295za pregled seznama to view the list
7297Dobi %1!.1023ls! &zdaj Get %1!.1023ls! &Now
7299Brezplačno Free
7300?? ??
7302Dejanje Action
7311Neznano leto Unknown Year
7313%1!.1023ls!, %2!.1023ls! %1!.1023ls!, %2!.1023ls!
7314Knjižnica uporabnika %1!.1023ls! %1!.1023ls!'s Library
7315izbranih %1!.1023ls!, skupno %2!.1023ls! %1!.1023ls! selected, %2!.1023ls! total
7504Išči Search
7505Izbirnik storitev Service Selector
7506Orodna vrstica pogleda View Toolbar
7507Išči brazdo Search Glyph
7509Podokno s podrobnostmi Details Pane
7510Desna orodna vrstica podokna s seznami List Pane Right Toolbar
7511Ukazna vrstica podokna s seznami List Pane Command Bar
7512Polje za urejanje iskanja Search Edit Box
7513Izberite zvrst Select a category
7514Skok na %1!.1023ls! Jump to %1!.1023ls!
7515Možnosti pogleda View options
7516Možnosti postavitve Layout options
7517Izberite možnosti podokna s seznami Select list pane options
7518Počisti podokno s seznami Clear list pane
7519&Shrani seznam &Save list
7520Z&ačni zapisovanje &Start burn
7521&Kopiraj s CD-ja R&ip CD
7522Ustavi kopi&ranje Stop r&ip
7523Pr&ekliči zapisovanje C&ancel burn
7524za ustvarjanje seznama predvajanja. to create a playlist.
7525da ustvarite seznam datotek za zapisovanje. to create a burn list.
7526da ustvarite seznam za sinhronizacijo. to create a list to sync.
7527Orodna vrstica ukaza Command Toolbar
7528&Nastavitve kopiranja Rip s&ettings
7529Kliknite tukaj Click here
7530Naslov seznama List Title
7531z »%1!.1023ls!«. to '%1!.1023ls!'.
7532iz »%1!.1023ls!«. from '%1!.1023ls!'.
7533Te datoteke ni mogoče zapisati na disk. Če želite več informacij, kliknite ikono. This file cannot be burned to a disc. Click the icon for more information.
7534Te vrste datoteke ni mogoče zapisati na zvočni CD. Če želite več informacij, kliknite ikono. This type of file cannot be burned to an audio CD. Click the icon for more information.
7535ali or
7536Počisti iskanje Clear search
7537Kakovost z&voka A&udio Quality
7538%d Kb/s (najmanjša velikost) %d Kbps (Smallest Size)
7541%d Kb/s (najboljša kakovost) %d Kbps (Best Quality)
7542Shrani na mesto Save in Place Edit Box
7544&Zapiši seznam '%1!.1023ls!' na pogon %2!.1023ls! &Burn '%1!.1023ls!' List to Drive %2!.1023ls!
7545&Zapiši '%1!.1023ls!' &Burn '%1!.1023ls!'
7546&Dobi pravice za datoteko iz %1!.1023ls! &Get Rights for File from %1!.1023ls!
7547Dobi pravice iz %1!.1023ls! za &vse datoteke na seznamu Get Rights from %1!.1023ls! for &All Files in List
7548S seznama odstrani vse %1!.1023ls! &datoteke s težavami Remove All %1!.1023ls! &Files with Problems from List
7549Pred zapisovanjem te datoteke potrebujete več pravic za zapisovanje. Če želite več informacij, kliknite ikono. You must get more burn rights before you can burn this file. Click the icon for more information.
7550Pred zapisovanjem te datoteke potrebujete več pravic za sinhroniziranje. Če želite več informacij, kliknite ikono. You must get more sync rights before you can sync this file. Click the icon for more information.
7551V programu Windows Media Player se je zgodila napaka. Če želite več informacij, kliknite ikono. Windows Media Player encountered an error. Click the icon for more information.
7552Kopiraj »%1!.1023ls!« (%2!.1023ls!) Rip '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7553Pokaži podokno s seznami Show list pane
7554Možnosti iskanja Search options
7555Kartico sinhronizacije uporabite za pregled datotek na napravi in za dodajanje datotek ali brisanje datotek. You can use the Sync tab to view the files on your device and to add or delete files.
7556za prikaz kartice sinhronizacije. to go to the Sync tab.
7557Ustvari seznam predvajanja Create playlist
7558Vtipkajte ime seznama predvajanj Type a name for your playlist
7559Predvajaj glasbeni spot Play music video
7560Seznam predvajanj z imenom »%s« že obstaja. A playlist named '%s' already exists.
7561Nadomestite glasbene datoteke na napravi z novimi datotekami Replace the music files on your device with new files
7562Kopirajte datoteke z naprave v računalnik Copy files from your device to the computer
7563Urejanje »%1!.1023ls!«. Edit '%1!.1023ls!'.
7564Seznam predvajanj brez naslova Untitled playlist
7565Seznam predvajanj '%s' že obstaja. Ali ga želite prepisati? A playlist named '%s' already exists. Do you want to overwrite it?
7566Izbrane skladbe imajo različne vrste datotek, vendar pa so albumi trenutno ločeni po vrsti datoteke. Kliknite »V redu«, če želite onemogočiti to v stolpcu za izbiranje. The tracks you have selected have different file types. However, albums are currently separated by file type. Click OK if you would like to disable this in the column chooser.
7567'%1!.1023ls!'
Pot je predolga.
Poskusite s krajšim imenom.
'%1!.1023ls!'
The path is too long.
Try a shorter name.
7568&Uredi &Edit
7569Za shranjevanje seznama predvajanj ni dovolj prostora. There is not enough space to save the playlist.
7570&Začni sinhroniziranje &Start sync
7571&Ustavi sinhroniziranje &Stop sync
7572Nak&ljučno zdaj &Shuffle now
7573Nakl&jučno S&huffle
7574Sinhroniziraj p&rej izpuščene datoteke Sync &previously skipped files
7575&Formatiraj &Format
7576&Končaj sinhronizacijsko partnerstvo naprav &End sync partnership
7577Nastavi sin&hronizacijo ... Set up syn&c...
7578Izberi nastav&itve ... Select settin&gs...
7579&Sinhroniziraj »%s« &Sync '%s'
7580&Ustavi sinhronizacijo z »%s« &Stop sync to '%s'
7581Pre&mešaj '%s' Sh&uffle '%s'
7582S&inhroniziraj '%s' z '%s' S&ync '%s' to '%s'
7583Predvajaj '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!) Play '%1!.1023ls!' (%2!.1023ls!)
7584Kopiraj iz &naprave Copy from &device
7585Naključno predvajanje glasbe Shuffle music
7586Sinhroniziranje je končano.
Zdaj lahko izključite »%1!.1023ls!«.
Sync completed.
You can now disconnect '%1!.1023ls!'.
7587da ustvarite seznam za sinhroniziranje iz »%1!.1023ls!« z računalnikom to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer
7588Prejšnji seznam Previous list
7589Naslednji seznam Next list
7590da ustvarite seznam predvajanja to create a playlist
7591da ustvarite seznam datotek za zapisovanje to create a burn list
7592da ustvarite seznam za sinhroniziranje z »%1!.1023ls!« to create a list to sync to '%1!.1023ls!'
7593&Odpri &Open
7600Uvozi »%1!.1023ls!«. Import '%1!.1023ls!'.
7601Sinhroniziraj »%1!.1023ls!« Sync '%1!.1023ls!'
7602Now Playing Basket Left Toolbar Now Playing Basket Left Toolbar
7603Now Playing Basket Right Toolbar Now Playing Basket Right Toolbar
7604Trenutno predvajate ta seznam predvajanja, ki ga lahko uredite na kartici »Predvajaj«. You are currently playing this list. You can edit the list in the Play tab.
7605Elemente povlecite sem, Drag items here
7606in jih tako dodajte na nov seznam predvajanj. to add them to your new playlist.
7607V tej napravi ni seznamov predvajanja. There are no playlists on this device.
7608Počakajte ... Please wait...
7609Pridobivanje elementov iz %1!.1023ls! ... Retrieving items from %1!.1023ls!...
7610Neshranjen seznam Unsaved list
7611Sočasno sinhroniziranje z napravo in kopiranje datotek z naprave ni mogoče. Kliknite »V redu«, če želite počistiti trenutni seznam za sinhronizacijo in ga nadomestiti z izbranimi elementi. Kliknite »Prekliči«, če želite obdržati seznam za sinhronizacijo in prezreti izbrane elemente. It is not possible to sync to a device and copy files from the device at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7612Sočasno kopiranje z več naprav ni mogoče. Kliknite »V redu«, če želite počistiti trenutni seznam za sinhronizacijo in ga nadomestiti z izbranimi elementi. Kliknite »Prekliči«, če želite obdržati seznam za sinhronizacijo in prezreti izbrane elemente. It is not possible to copy from multiple devices at the same time. Click OK to clear your current sync list and replace it with your selected items. Click Cancel to keep the sync list and ignore your selected items.
7613&Ustvari seznam predvajanja &Create playlist
7614V %1!.1023ls! ni nedavno dodanih elementov. There are no recently added items in %1!.1023ls!.
7615V knjižnici %1!.1023ls! še ni elementov. There are no items in your %1!.1023ls! library.
7616Na mestu »Druge predstavnosti« še ni elementov. There are no items in Other media.
7617V tej napravi ni datotek. There are no files on this device.
7618Za začetek sinhronizirajte datoteke z napravo. To begin, sync files to the device.
7619V tej oddaljeni knjižnici niso najdene datoteke. No files have been found on this remote library.
7620Pred predvajanjem elementov iz te knjižnice je treba imeti dostop do knjižnice. Before you can play items in this library, you must first be allowed to access the library.
7621Kliknite »Organiziraj« in nato »Upravljaj knjižnice«, če želite vključiti datoteke v knjižnico. Click Organize, and then click Manage libraries to include folders in your library.
7622Če želite začeti, vstavite prazen disk v pogon. To begin, insert a disc into the drive.
7623V tej knjižnici ni seznamov predvajanj. There are no playlists in this library.
7625Ta disk je prazen. This disc is empty.
7626Za kopiranje glasbe s CD-ja potrebujete pogon CD. A CD drive is needed in order to rip music from CDs.
7627Če nadaljujete, bo treba datoteke ročno dodajati in odstranjevati, kadar boste želeli zamenjati datoteke v napravi, toda neke informacije o napravi bodo ostale v programu Windows Media Player. Če želite vse informacije o napravi izbrisati iz programa Player, kliknite »Ne«, prekinite povezavo z napravo in končajte sinhronizacijsko partnerstvo naprav.
Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?
If you continue, it will be necessary to add and remove files manually when you want to change the files that are on the device, but some information about the device will remain in Windows Media Player. If you want to delete all information about the device from the Player, click No, disconnect the device, and then end the sync partnership.
Are you sure you want to continue?
7628Če nadaljujete, bodo vse informacije o napravi izbrisane iz programa Windows Media Player.
Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?
If you continue, all information about the device will be deleted from Windows Media Player.
Are you sure you want to continue?
7629V tem pogledu ni elementov, ki bi ustrezali »%1!.1023ls!«. There are no items matching '%1!.1023ls!' in this view.
7630Iskanje ... Searching...
7631Ni rezultatov sinhronizacije za prikaz. There are no sync results to show.
7632Za začetek vzpostavite povezavo z napravo. To begin, connect your device.
7633V knjižnici poiščite elemente, ki jih želite dodati na seznam predvajanja. Elemente lahko dodate tako, da jih spustite na ime seznama predvajanja v podoknu za krmarjenje. Browse the library for items to add to your playlist. You can add items by dropping them onto the playlist name in the Navigation Pane.
7634&Podatkovni CD &Data CD
7635Po&datkovni CD ali DVD &Data CD or DVD
7636Meni iskanja Search Menu
7637Zadetki v %1!.1023ls! za '%2!.1023ls!' Matches in %1!.1023ls! for '%2!.1023ls!'
7638Zadetki v knjižnici za '%1!.1023ls!' Matches in your library for '%1!.1023ls!'
7642%d izvajalec %d Artist
7643%d izvajalca/izvajalcev %d Artists
7644%d album %d Album
7645%d albuma/albumov %d Albums
7646%d element v glasbi %d item in Music
7647%d elementov v glasbi %d items in Music
7648%d video %d Video
7649%d videoposnetki %d Videos
7650%d element v posnetih TV-oddajah %d item in Recorded TV
7651%d elementov v posnetih TV-oddajah %d items in Recorded TV
7652Ni mogoče zapisati Cannot Burn
7653Ni mogoče sinhronizirati Cannot Sync
7654Napaka pri zapisovanju Burn Error
7656Datoteke ni mogoče najti File Not Found
7657Napaka pri sinhronizaciji Sync Error
7660Potrdi Confirm
7661Nakupovanje ... Buying...
7662V knjižnici In Library
7663Le album Album Only
7664Prenos Download
7670%s %s
7671&Skladbe &Songs
7672&Skladbe (%d) &Songs (%d)
7674Iz&vajalci (%d) Ar&tists (%d)
7676&Albumi (%d) &Albums (%d)
7677Vs&i %s A&ll %s
7678Vs&i %s (%d) A&ll %s (%d)
7679Prejšnja operacija zapisa se ni začela. Če boste nadaljevali, bo nov seznam z izbranimi elementi predstavnosti nadomestil starega. Ali želite nadaljevati? The previous burn operation has not been started. If you continue, the old list will be discarded and a new list with the selected media items will be created in its place. Do you want to continue?
7680Dodali ste elemente za sinhronizacijo z »%1!.1023ls!«, toda v »%2!.1023ls!« je že seznam elementov za sinhronizacijo. Če boste nadaljevali, seznam sinhronizacij za »%3!.1023ls!« ne bo shranjen. Ali želite nadaljevati? You have added items to sync to '%1!.1023ls!', but '%2!.1023ls!' already has a list of items to sync. If you continue, the sync list for '%3!.1023ls!' will not be saved. Do you want to continue?
7681Naloženo Stacked
7682Naloženo po »%s« Stacked by '%s'
7684Kupi vse datoteke %1!.1023ls! s &seznama, ki potrebujejo pravice za sinhronizacijo Buy All %1!.1023ls! Files in &List That Need Sync Rights
7686Moje ocene My Ratings
7687Samodejne ocene Auto Ratings
7693Ni predvajano Not Played
7694Predvajano enkrat Played Once
7695Predvajano %d-krat Played %d Times
7696Nizka bitna hitrost Low Bit Rate
7697Visoka bitna hitrost High Bit Rate
7698Blizu %d Kb/s Near %d Kbps
7699Izrecno Explicit
7702Urejeno Edited
7703Programer Programmer
7704Naročnina Subscription
7705Le naročnina Subscription Only
7706Prosto Free
7710Radio storitve Service Radio
7711Viri storitve Service Feeds
7712Vrstni red seznama predvajanja Playlist Order
7713%d) %d)
7717Nedavni seznami predvajanja Recent Playlists
7718Kupi album Buy Album
7719Ni elementov, ki bi ustrezali '%1!.1023ls!'. There are no items found matching '%1!.1023ls!'.
7720&Knjižnica &Library
7721Predvajaj priljubljene Play favorites
7722, da ustvarite seznam za sinhroniziranje iz »%1!.1023ls!« z računalnikom. to create a list to sync from '%1!.1023ls!' to your computer.
7723%1!.1023ls! shranjeno v knjižnico %1!.1023ls! saved to library
7724, da ustvarite seznam za sinhroniziranje z »%1!.1023ls!«. to create a list to sync to '%1!.1023ls!'.
7725Najti ni bilo mogoče nobenega elementa. There are no items found.
7726Na disku ni %1!.1023ls!. This disc does not contain %1!.1023ls!.
7727Shranjeni radijski seznami predvajanja Saved Radio Playlists
7750Možnosti %1!.1023ls! %1!.1023ls! Options
7751Povezovanje s ponudnikom storitev ... Contacting Service Provider...
7802Ta datoteka nima pravic do sinhroniziranja. Ali želite poskusiti prenos pravic do sinhroniziranja od ponudnika vsebine? This file does not have sync rights. Do you want to try downloading sync rights from the content provider?
7803Tej datoteki so potekle pravice do sinhroniziranja. Ali želite poskusiti prenos novih pravic za sinhroniziranje od ponudnika vsebine? The sync rights for this file have expired. Do you want to try downloading new sync rights from the content provider?
7804Windows Media Player ne more sinhronizirati zaščitene datoteke, ker notranja ura naprave ni pravilno nastavljena. Ali želite, da Windows Media Player nastavi uro naprave? Windows Media Player cannot sync the protected file because the device's internal clock is not set correctly. Do you want the Player to set the device's clock?
7805Windows Media Player ne more sinhronizirati zaščitene datoteke, ker je zahtevana varnostna nadgradnja. Ali želite prenesti varnostno nadgradnjo? Windows Media Player cannot sync the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7806Windows Media Player ne more sinhronizirati datoteke. Pretvoriti jo morate v drugo vrsto datoteke ali raven kakovosti, vendar nimate ustreznega kodeka. Ali želite poskusiti prenesti kodek? Windows Media Player cannot sync the file. The file must be converted to another file type or quality level and the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7807Ta datoteka nima pravic do predvajanja. Ali želite poskusiti prenos novih pravic za predvajanje od ponudnika vsebine? You do not have the rights to play this file. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7808Tej datoteki so potekle pravice do predvajanja. Ali želite poskusiti prenos novih pravic za predvajanje od ponudnika vsebine? The play rights for this file have expired. Do you want to try downloading new play rights from the content provider?
7809Windows Media Player ne more predvajati zaščitene datoteke, ker je zahtevana varnostna nadgradnja. Ali želite prenesti varnostno nadgradnjo? Windows Media Player cannot play the protected file because a security upgrade is required. Do you want to download the security upgrade?
7810Windows Media Player ne more predvajati datoteke, ker nimate ustreznega kodeka. Ali želite poskusiti prenesti kodek? Windows Media Player cannot play the file because the required codec is missing. Do you want to try downloading the codec?
7820Preklic pregleda datotek v knjižnici ... Cancelling inspection of files in your library...
7821Preklic pregleda datotek v napravi ... Cancelling inspection of files on device...
7822Preklic pregleda datotek na CD-ju ... Cancelling inspection of files on CD...
7823Preklic pregleda datotek v drugi knjižnici ... Cancelling inspection of files in another library...
7824Ustavljanje sinhronizacije ... Stopping sync...
7825Preklic prenosa pravic do naročnine ... Cancelling the download of subscription rights...
7826Nekatere naročene datoteke v napravah je treba osvežiti. Datoteke se bodo samodejno osvežile, ko boste naslednjič priključili naprave, medtem ko se bo izvajal Windows Media Player; če so naprave že priključene, se bodo datoteke osvežile takoj.

Naprave:
%1!.1023ls!
Some of your subscription files on your devices need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your devices are connected while Windows Media Player is running or immediately if your devices are already connected.

Devices:
%1!.1023ls!
7827Nekatere naročene datoteke v »%1!.1023ls!« je treba osvežiti. Datoteke se bodo samodejno osvežile, ko boste naslednjič priključili napravo, medtem ko se bo izvajal Windows Media Player; če je naprava že priključena, se bodo datoteke osvežile takoj. Some of your subscription files on '%1!.1023ls!' need to be refreshed. The files will automatically be refreshed the next time your device is connected while Windows Media Player is running or immediately if your device is already connected.
7828Preklicali ste zapisovanje. Datoteke, ki ste jih kupili, se bodo vseeno prenesle v knjižnico; če želite, jih lahko pozneje zapišete. You have cancelled burning. However, the files you bought will continue to download to your library, and you can burn them later if you want.
7829Posodabljanje datotek iz »%1!.1023ls!« ... Updating files from '%1!.1023ls!'...
7830Preden lahko osvežite datoteke »%1!.1023ls!«, morate namestiti programsko opremo »%1!.1023ls!«.
Ali želite namestiti programsko opremo?
Software from '%1!.1023ls!' needs to be installed before your '%1!.1023ls!' files can be refreshed.
Do you want to install the software?
7850Mapa kopiranja s CD-ja Rip folder
7851Samodejno dodano Automatically added
7852Ročno dodano Manually added
7853Spremljane mape Monitored Folders
7855Prezri Ignore
7856&Odstrani R&emove
7857Omogo&či &Enable
7858&Prezri Ignor&e
7900&Možnosti &Options
7901Podokno za krmarjenje knjižnice Library Navigation Pane
7902Podokno za krmarjenje storitve Service Navigation Pane
7903&Lastnosti &Properties
7905Grafike albuma ne morete spremeniti, ko predvajate skladbo iz albuma. Poskusite znova pozneje. Album art can't be changed when a song from the album is in use. Please try again later.
7906če želite videti rezultate sinhroniziranja. to see sync results.
7910Različni izvajalci Various Artists
8000Trenutno predvajan element je ocenjen z/s %s zvezdicama/zvezdicami (Ctrl+WindowsKey+%s) Currently playing item rated %s stars (Ctrl+WindowsKey+%s)
8001Trenutno predvajan element je ocenjen z eno zvezdico (Ctrl+WindowsKey+1) Currently playing item rated 1 star (Ctrl+WindowsKey+1)
8002Trenutnemu elementu je izbrisana ocena (Ctrl+WindowsKey+0) Rating cleared from current playing item (Ctrl+WindowsKey+0)
801031 Hz, drsnik izenačevalnika 31 Hz, Equalizer Slider
801162 Hz, drsnik izenačevalnika 62 Hz, Equalizer Slider
8012125 Hz, drsnik izenačevalnika 125 Hz, Equalizer Slider
8013250 Hz, drsnik izenačevalnika 250 Hz, Equalizer Slider
8014500 Hz, drsnik izenačevalnika 500 Hz, Equalizer Slider
80151 kHz, drsnik izenačevalnika 1 kHz, Equalizer Slider
80162 kHz, drsnik izenačevalnika 2 kHz, Equalizer Slider
80174 kHz, drsnik izenačevalnika 4 kHz, Equalizer Slider
80188 kHz, drsnik izenačevalnika 8 kHz, Equalizer Slider
801916 kHz, drsnik izenačevalnika 16 kHz, Equalizer Slider
8020Dvokliknite, če želite preklopiti v celozaslonski način, in CTRL+klik, če želite prilagoditi na velikost videa Double-click to go to fullscreen, ctrl+click to snap to video size
8029Ročica za spreminjanje velikosti seznama List Resize Handle
8030Velikost seznama spremenite s puščičnimi tipkami ali pa pridržite tipko Shift in/ali Control, če želite spreminjati velikost v večjem razmerju Use Arrow keys to resize list, hold down Shift key and/or Control key to resize by larger amounts
8031Spremenite velikost seznama (dvokliknite, če ga želite zapreti) Resize list (double-click to close)
8032Pokaži seznam Show list
8033Skrij seznam Hide list
8034Preklapljanje med seznami predvajanja Playlist Toggle
8035Pokaži ali skrij seznam predvajanja Show or hide the playlist
8041Začni kopiranje Start rip
8042Ustavi kopiranje Stop rip
8043Uvozi vsebino CD-ja Import CD Contents
8044CD je že kopiran CD Already Ripped
8045Kopiraj s CD-ja Rip CD
8046Kopiraj s CD-ja (%s) Rip CD (%s)
8048Ustavi kopiranje (%s) Stop rip (%s)
8049Gumb za kopiranje Rip Button
8050%1 – %2 %1 - %2
8100Postavi v vrsto priljubljene skladbe trenutnega izvajalca Queue favorite songs by current artist
8150Predvajaj vso glasbo Play all music
8151Predvajajte vse skladbe v knjižnici v naključnem zaporedju Play all songs in your library shuffled
8152Predvajaj znova Play again
8153Znova predvajajte trenutno naloženo datoteko Replay the currently loaded file again
8154Nadaljuj Resume
8155Nadaljujte predvajanje trenutnega seznama predvajanja Continue playing the current playlist
8156Predvajaj prejšnji seznam Play previous list
8157Vrnite se na seznam predvajanja, ki ste ga že predvajali Return to what you were playing previously
8158Pojdi v knjižnico Go to Library
8159Če si želite ogledati svojo zbirko glasbe in videov, preklopite v knjižnico Switch to Library, to browse your collection of audio and video
8160Predvajaj DVD Play DVD
8161Predvajaj trenutno izbrani DVD Play the currently selected DVD
8180Predogled Preview
8181Preskoči Skip
8190Spremenite obliko zapisa za čas skladbe Change the track time format
8191Gumb »Oblika zapisa za čas skladbe« Track time format button
8234Dvokliknite, če želite preklopiti v celozaslonski način, z možnostjo Ctrl+klik pa velikost prikaza ustrezno prilagodite Double-click to go fullscreen, ctrl+click to resize to fit
824110 10
8250Prikaz vrstice stanja in ukazne vrstice Status and Command Bar View
8251Prikaz predlogov Suggestions View
8252Prikaz kontrolnikov predvajanja Playback Controls View
8555Sledi: %1!.1023ls! Up Next: %1!.1023ls!
13000&Več informacij More &Info
13001&Skrij informacije o albumu Hide &Album Information
13004S&krij iskanje Hide &Search
13005Rezultati iskanja Search Results
13008Pri tem iskanju ni bil najden noben element. Spremenite pogoje iskanja in poskusite znova. No items found for this search. Please modify your search criteria and try again.
13020Ali ste prepričani, da želite zvrst vseh izbranih elementov spremeniti na »%1!.1023ws!«? Are you sure you want to change the genre of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13021Ali ste prepričani, da želite album vseh izbranih elementov spremeniti na »%1!.1023ws!«? Are you sure you want to change the album of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13022Ali ste prepričani, da želite izvajalca vseh izbranih elementov spremeniti na »%1!.1023ws!«? Are you sure you want to change the artist of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13023Ali ste prepričani, da želite igralca v vseh izbranih elementih spremeniti na »%1!.1023ws!«? Are you sure you want to change the actor of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13024Ali ste prepričani, da želite režiserja vseh izbranih elementov spremeniti na »%1!.1023ws!«? Are you sure you want to change the director of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13025Ali ste prepričani, da želite vsem izbranim elementom dodati zvrst »%1!.1023ws!«? Are you sure you want to add the '%1!.1023ws!' genre to all selected items?
13026Ali ste prepričani, da želite vse elemente z zvrstjo »%1!.1023ws!« spremeniti na »%2!.1023ws!«? Are you sure you want to change all items with the '%1!.1023ws!' genre to '%2!.1023ws!'?
13027Ali ste prepričani, da želite vse elemente z albuma »%1!.1023ws!« spremeniti na »%2!.1023ws!«? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' album to the '%2!.1023ws!' album?
13028Ali ste prepričani, da želite vse elemente izvajalca »%1!.1023ws!« spremeniti na »%2!.1023ws!«? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' artist to the '%2!.1023ws!' artist?
13029Ali ste prepričani, da želite vse elemente z igralcem »%1!.1023ws!« spremeniti na »%2!.1023ws!«? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' actor to the '%2!.1023ws!' actor?
13030Ali ste prepričani, da želite vse elemente režiserja »%1!.1023ws!« spremeniti na »%2!.1023ws!«? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' director to the '%2!.1023ws!' director?
13031Ali ste prepričani, da želite iz knjižnice odstraniti vse elemente zvrsti »%1!.1023ws!«? Are you sure you want to remove all items with the '%1!.1023ws!' genre from your library?
13032Ali ste prepričani, da želite iz knjižnice odstraniti vse elemente z albuma »%1!.1023ws!«? Are you sure you want to remove all items in the '%1!.1023ws!' album from your library?
13033Ali ste prepričani, da želite iz knjižnice odstraniti vse elemente izvajalca »%1!.1023ws!«? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' artist from your library?
13034Ali ste prepričani, da želite iz knjižnice odstraniti vse elemente z igralcem »%1!.1023ws!«? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' actor from your library?
13035Ali ste prepričani, da želite iz knjižnice odstraniti vse elemente režiserja »%1!.1023ws!«? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' director from your library?
13036Ali ste prepričani, da želite iz knjižnice odstraniti seznam predvajanja »%1!.1023ws!«? Are you sure you want to remove the '%1!.1023ws!' playlist from your library?
13037Ali ste prepričani, da želite spremeniti zvrst vseh elementov na albumu »%1!.1023ws!« na »%2!.1023ws!«? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' album to '%2!.1023ws!'?
13038Ali ste prepričani, da želite spremeniti zvrst vseh elementov izvajalca »%1!.1023ws!« na »%2!.1023ws!«? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' artist to '%2!.1023ws!'?
13039Ali ste prepričani, da želite ustaviti sinhroniziranje seznama predvajanja »%1!.1023ws!«? Are you sure you want stop synchronizing the '%1!.1023ws!' playlist?
13050Ali ste prepričani, da želite skladatelja izbranih elementov spremeniti v »%1!.1023ws!«? Are you sure you want to change the composer of all selected items to '%1!.1023ws!'?
13051Ali ste prepričani, da želite spremeniti vse elemente skladatelja »%1!.1023ws!« v skladatelja »%2!.1023ws!«? Are you sure you want to change all items from the '%1!.1023ws!' composer to the '%2!.1023ws!' composer?
13052Ali ste prepričani, da želite spremeniti zvrst vseh elementov skladatelja »%1!.1023ws!« v »%2!.1023ws!«? Are you sure you want to change the genre of all items from the '%1!.1023ws!' composer to '%2!.1023ws!'?
13053Ali ste prepričani, da želite iz knjižnice izbrisati vse elemente, ki ustrezajo skladatelju »%1!.1023ws!«? Are you sure you want to remove all items matching the '%1!.1023ws!' composer from your library?
14161[Kliknite tukaj, da dodate pogoje] [Click here to add criteria]
14162[kliknite, da nastavite] [click to set]
14163Samodejni seznam predvajanja brez naslova Untitled Auto Playlist
14164Uredi samodejni seznam predvajanja Edit Auto Playlist
14168Ustvari samodejni seznam predvajanja, na katerem je: Create an auto playlist that includes the following:
14169In tudi: And also include:
14170In za samodejni seznam predvajanja uporabi te omejitve: And apply the following restrictions to the auto playlist:
14175&Poišči Find &Now
14176Ime samodejnega seznama predvajanja: Auto Playlist name:
17300V spletni trgovini je prišlo do napake. Če želite več informacij, kliknite ikono. The online store encountered an error. Click the icon for more information.
17301pred before
17302po after
17303Vrste te datoteke ni mogoče prepoznati in je morda ne bo mogoče predvajati v programu Windows Media Player. This file is of an unrecognized type which may not playable in Windows Media Player.
17304Neznana vrsta datoteke Unknown File Type
17305PlayHistory Back Toolbar PlayHistory Back Toolbar
17306PlayHistory Forward Toolbar PlayHistory Forward Toolbar
17307&Organiziraj &Organize
17308Počisti &seznam Clear &list
17309Naprave za sinhroniziranje Sync devices
17310CD-ji in podatkovni diski CDs, and data discs
17311Prilago&di podokno za krmarjenje ... Customi&ze navigation pane...
17312Nedavnih 5 Recent 5
17313Vse All
17314Povprečje zvezdic: %s %s Star Average
17316Gumb pomoči Help Button
17317Pomoč Help
17318P&retakanje St&ream
17319Predvajaj &v Play &to
17320Odprite kartico »Zapiši«, Open the Burn tab
17321če želite ustvariti seznam elementov, ki jih boste zapisali na disk. to create a list of items to burn to disc.
17322Prikaži dodatne ukaze Display additional commands
17324&Oceni vse &Rate all
17325Neznano nadaljevanje Unknown Episode
17326# #
17327Možnosti seznama List options
17328Možnosti zapisovanja Burn options
17329Možnosti sinhroniziranja Sync options
17350%1!.1023ls! – »%2!.1023ls!« %1!.1023ls! - '%2!.1023ls!'
17353Priljubljene %1!.1023ls! Favorite %1!.1023ls!
17354Vsebina »%1!.1023ls!«, do katere vodi ta bližnjica, trenutno ni na voljo.

Ali želite izbrisati to bližnjico?
The content "%1!.1023ls!" that this shortcut refers to is not currently available.

Do you want to delete this shortcut?
17356Nadaljuj predvajanje zadnjega seznama Resume previous list
17358%1!.1023ls! [%2!.1023ls!] %1!.1023ls! [%2!.1023ls!]
17359Nalaganje vsebine Loading content
17360Iskanje oddaljene knjižnice Looking for remote library
17361Odpiranje '%1!.1023ls!' Opening '%1!.1023ls!'
19103&Ta računalnik This &Computer
19104Predvajaj oddaljeno pri Play Remotely At
19105Preklopi na napravo Switch to Device
19305Število skladb: %d %d tracks
19307Dodaj grafiko albuma Add album art
19308Združi z %1 Combine with %1
19309Dodaj na seznam Add to list
19310Preuredi Reorder
19311Ustvari samodejni seznam predvajanja Create auto playlist
19312Dodaj v %1 Add to %1
19313Dodaj na seznam elementov, ki jih je treba sinhronizirati Add to Sync list
19314Dodaj na seznam datotek za zapisovanje Add to Burn list
19316Vključite v %1!.1023ls! knjižnico Include in %1!.1023ls! library
20300Neznan video CD Unknown Video CD
20301Video %d Video Track %d
20781(od katerih jih je %d samo za branje) (%d of which is read-only)
20783Izbran ni bil noben element No items selected
20784Št. izbranih elementov: %d %d item selected
20786Ali želite shraniti spremembe? Do you want to save your changes?
20787Eno ali več besedil se ni shranilo. Vsa besedila, ki jim ni bil dodeljen edinstven jezik, so bila prezrta. One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.
20788Eno ali več besedil se ni shranilo. Vsa besedila, ki jim ni bil dodeljen edinstven jezik, so bila prezrta.

Ali želite kljub temu zapreti Dodatni urejevalnik oznak?
One or more of your lyrics were not saved. All lyrics not assigned a unique language were ignored.

Do you still want to close the Advanced Tag Editor?
20789Ais A sharp
20790A A
20791As A flat
20792His B sharp
20793H B
20794B B flat
20795Cis C sharp
20796C C
20797Ces C flat
20798Dis D sharp
20799D D
20800Des D flat
20801Eis E sharp
20802E E
20803Es E flat
20804Fis F sharp
20805F F
20806Fes F flat
20807Gis G sharp
20809Ges G flat
20810Ais (mol) A sharp (minor)
20811A (mol) A (minor)
20812As (mol) A flat (minor)
20813His (mol) B sharp (minor)
20814H (mol) B (minor)
20815B (mol) B flat (minor)
20816Cis (mol) C sharp (minor)
20817C (mol) C (minor)
20818Ces (mol) C flat (minor)
20819Dis (mol) D sharp (minor)
20820D (mol) D (minor)
20821Des (mol) D flat (minor)
20822Eis (mol) E sharp (minor)
20823E (mol) E (minor)
20824Es (mol) E flat (minor)
20825Fis (mol) F sharp (minor)
20826F (mol) F (minor)
20827Fes (mol) F flat (minor)
20828Gis (mol) G sharp (minor)
20829G (mol) G (minor)
20830Ges (mol) G flat (minor)
20831Neuglašeno Off key
20850Uporabniško določeno User Defined
20851Ovitek (spredaj) Cover (front)
20852Ovitek (zadaj) Cover (back)
20853Stran z letakom Leaflet Page
20854Oznaka predstavnosti Media Label
20855Vodilni izvajalec Lead Artist
20860Pisec besedila Lyricist
20861Kraj snemanja Recording Location
20862Med snemanjem During Recording
20863Med nastopom During Performance
20864Zajem zaslona z videom Video Screen Capture
20865Ilustracija Illustration
20866Logotip skupine Band Logotype
20867Logotip založnika Publisher Logotype
20868Slikovne datoteke %c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cVse datoteke%c*.*%c%c Image Files%c*.jpg;*.bmp;*.png;*.gif%cAll Files%c*.*%c%c
20869Izberite slikovno datoteko Select image file
20876Informacije o skladbi Track Info
20877Podatki o izvajalcu Artist Info
20880Komentarji Comments
21337Gibanje Movement
21338Dogodki Events
21339Akord Chord
21340Zanimivosti Trivia
21341Spletna stran Webpage
21345Klasični rock Classic Rock
21348Disko Disco
21349Funk Funk
21351Hip-hop Hip-Hop
21357Pop Pop
21358Ritem in &blues R&B
21363Industrijska Industrial
21364Alternativno Alternative
21365Ska Ska
21366Death metal Death Metal
21367Potegavščine Pranks
21368Filmska glasba Soundtrack
21369Evro tehno Euro-Techno
21370Ambientalna Ambient
21371Trip-hop Trip-Hop
21372Vokalna Vocal
21373Jazz in funk Jazz+Funk
21374Fusion Fusion
21375Trance Trance
21377Instrumentalna Instrumental
21378Acid Acid
21379Hiša House
21380Igra Game
21381Zvočni izrezek Sound Clip
21382Črnska duhovna Gospel
21383Noise Noise
21384Alternativni rock AlternRock
21385Nizki toni Bass
21386Soul Soul
21387Punk Punk
21388Space Space
21389Meditativna Meditative
21390Instrumentalni pop Instrumental Pop
21391Instrumentalni rock Instrumental Rock
21392Etno Ethnic
21393Gotska Gothic
21394Darkwave Darkwave
21395Tehnoindustrijska Techno-Industrial
21396Elektronska Electronic
21397Narodno-zabavna Pop-Folk
21398Evropski dance Eurodance
21399Sanjava Dream
21400Južnjaški rock Southern Rock
21401Komedija Comedy
21402Kultna Cult
21403Gangsta rap Gangsta
21404Top 40 Top 40
21405Krščanski rap Christian Rap
21406Pop/funk Pop/Funk
21407Jungle Jungle
21408Indijanska Native American
21409Kabaretna Cabaret
21410Novi val New Wave
21411Psihedelična Psychedelic
21412Rave Rave
21413Showtunes Showtunes
21414Filmski napovednik Trailer
21415Lo-Fi Lo-Fi
21416Plemenska Tribal
21417Acid punk Acid Punk
21418Acid jazz Acid Jazz
21419Polka Polka
21420Retro Retro
21421Muzikal Musical
21422&Rock'n'roll Rock & Roll
21423Trdi rock Hard Rock
21425Folkrock Folk-Rock
21426Nacionalni folk National Folk
21428Fast fusion Fast Fusion
21429Bebop Bebop
21430latinski Latin
21431Revival Revival
21432Keltska Celtic
21433Bluegrass Bluegrass
21434Avantgardna Avantgarde
21435Gotski rock Gothic Rock
21436Progresivni rock Progressive Rock
21437Psihedelični rock Psychedelic Rock
21438Simfonični rock Symphonic Rock
21439Počasni rock Slow Rock
21440Big band Big Band
21441Zborovski Chorus
21442Lahka zabavna glasba Easy Listening
21444Humor Humour
21446Šansoni Chanson
21448Komorna glasba Chamber Music
21449Sonata Sonata
21450Simfonična Symphony
21451Booty bass Booty Bass
21452Primus Primus
21453Porn groove Porn Groove
21454Satira Satire
21455Počasni jam Slow Jam
21456Klubska Club
21457Tango Tango
21458Samba Samba
21459Folklorna Folklore
21460Balade Ballad
21461Rockovske balade Power Ballad
21462Ritmični soul Rhythmic Soul
21463Freestyle Freestyle
21464Duet Duet
21465Punk rock Punk Rock
21466Solo bobni Drum Solo
21467A capella A capella
21468Evropski house Euro-House
21469Standardna plesna Dance Hall
21473Nalaganje podatkov ... Loading Data...
21474Jezna Angry
21475Groovy Groovy
21476Vesela Happy
21477Domiselna Quirky
21478Rokerska Rockin
21479Otožna Sad
21480Pomirjajoča Soothing
21481Trippy Trippy
21482Nedeljsko zgodnje kosilo Sunday Brunch
21483Delo Work
21484Zabava Party
21485Strašljivo Spooky
21493Posodabljanje metapodatkov za %s Updating metadata for %s
21502Zvok: novice Audio: News
21503Zvok: pogovorna oddaja Audio: Talk Show
21504Zvok: zvočne knjige Audio: Audio Books
21505Zvok: govor Audio: Spoken Word
21506Video: novice Video: News
21507Video: pogovorna oddaja Video: Talk Show
21508Video: domači filmi Video: Home Video
21509Video: celovečerni film Video: Movie / Film
21510Video: televizijska oddaja Video: TV show
21511Video: poslovni video Video: Corporate Video
21512Video: glasbeni spot Video: Music Video
21514Iskanje datoteke %s Searching for file %s
21515Sinhroniziranje datoteke in knjižnice ... Syncing file and library...
21516Nalaganje metapodatkov ... Loading metadata...
21963Vrednost Value
21970Nadgradnja zbirke podatkov – Glasba Upgrading Database - Music
21971Nadgradnja zbirke podatkov – Video Upgrading Database - Video
21972Nadgradnja zbirke podatkov Upgrading Database
25500Now Playing Basket Window Now Playing Basket Window
27999(Napaka datoteke - nepravilno formatirana datoteka) (File Error - Improperly Formatted File)
28600Glasba iz moje knjižnice Music in my library
28601Video iz moje knjižnice Video in my library
28605Slike v moji knjižnici Pictures in my library
28606Televizijske oddaje iz moje knjižnice TV shows in my library
28607Microsoftov filter za samodejne sezname predvajanja -- omeji samodejne sezname predvajanja glede na število, velikost ali trajanje Microsoft Auto Playlist Filter -- Limits auto playlists by count, size or duration
28608Zbirka podatkov knjižnice je poškodovana. To ne vpliva na vaše digitalne predstavnostne datoteke ali zmogljivost programa Windows Media Player, da jih predvaja. Ko zaprete in znova zaženete predvajalnik, bo ustvarjena nova zbirka podatkov, tako da boste v knjižnico lahko spet dodali svoje datoteke.

Kliknite »V redu«, da zaprete Windows Media Player.
The library database is corrupted. The problem does not affect your digital media files or the ability of Windows Media Player to play the files. When you exit and restart the Player, a new database will be created after which you can add your files to the library again.

Click OK to exit the Player.
28609Zbirka podatkov programa Windows Media Player je poškodovana Windows Media Player Database Corrupted
28610Omeji skupno velikost na Limit Total Size To
28611Omeji skupno velikost na %Number% %Format% Limit total size to %Number% %Format%
28612Number Number
28613Format Format
28720KB Kilobytes
28721MB Megabytes
28722GM Gigabytes
28723Omeji skupni čas trajanja na Limit Total Duration To
28724Omeji skupni čas trajanja na %Number% %Format% Limit total duration to %Number% %Format%
28730sekund Seconds
28731min. Minutes
28732h Hours
28733dni Days
28740Omeji število elementov Limit Number Of Items
28741Omeji število elementov na %MaxNumberOfItems% Limit number of items to %MaxNumberOfItems%
28742MaxNumberOfItems MaxNumberOfItems
2874320 20
28801Je enako Equals
28802vsebuje Contains
28803Ne vsebuje Does Not Contain
28804je manjše od Is Less Than
28805je večje od Is Greater Than
28806Je Is
28807Ni Is Not
28808je pred Is Before
28809je po Is More Recent Than
28810nad Above
28811pod Below
28812ni enako Does Not Equal
28813Naraščajoče Ascending
28814Padajoče Descending
28817je najmanj Is At Least
28818ni več kot Is No More Than
28890condition condition
28891value value
28892value1 value1
28893value2 value2
28895Podzvrst %condition% %value% Subgenre %condition% %value%
28901Sodelujoči izvajalec %condition% %value% Contributing Artist %condition% %value%
28902Igralec Actor
28903Igralec %condition% %value% Actor %condition% %value%
28905Zvrst %condition% %value% Genre %condition% %value%
28907Datum dodajanja v knjižnico %condition% %value% Date added To Library %condition% %value%
28909Bitna hitrost (v Kb/s) %condition% %value% Bit rate (in Kbps) %condition% %value%
28911Naslov %condition% %value% Title %condition% %value%
28912Datum zadnjega predvajanja Date Last Played
28913Datum zadnjega predvajanja %condition% %value% Date last played %condition% %value%
28914Samodejna ocena Auto Rating
28915Samodejna ocena %condition% %value% Auto rating %condition% %value%
28916Naslov albuma Album Title
28917Naslov albuma %condition% %value% Album title %condition% %value%
28918Število predvajanj : skupaj Play Count : Total Overall
28919Število predvajanj : skupaj %condition% %value% Play count : Total overall %condition% %value%
28920Število predvajanj : skupaj ob delavnikih Play Count : Total Weekday
28921Število predvajanj : skupaj ob delavnikih %condition% %value% Play count : Total weekday %condition% %value%
28922Število predvajanj : skupaj med vikendi Play Count : Total Weekend
28923Število predvajanj : skupaj med vikendi %condition% %value% Play count : Total weekend %condition% %value%
28924Polja ključa Key Fields
28925Polja ključa %condition% %value% Key Fields %condition% %value%
28927Avtor %condition% %value% Author %condition% %value%
28931Razpoloženje %condition% %value% Mood %condition% %value%
28932Leto posnetka Year taken
28933Leto posnetka %condition% %value% Year taken %condition% %value%
28934Mesec posnetka Month taken
28935Mesec posnetka %condition% %value% Month taken %condition% %value%
28937Ime postaje %condition% %value% Station name %condition% %value%
28939Kanal %condition% %value% Channel %condition% %value%
28941Izvajalec albuma %condition% %value% Album artist %condition% %value%
28942Zvrst ponudnika vsebine Content Provider Genre
28943Zvrst ponudnika vsebine %condition% %value% Content provider genre %condition% %value%
28945Skladatelj %condition% %value% Composer %condition% %value%
28947Dirigent %condition% %value% Conductor %condition% %value%
28949Producent %condition% %value% Producer %condition% %value%
28951Režiser %condition% %value% Director %condition% %value%
28953Pisec %condition% %value% Writer %condition% %value%
28955Starševska ocena %condition% %value% Parental rating %condition% %value%
28957Obdobje %condition% %value% Period %condition% %value%
28959Podnapis %condition% %value% Subtitle %condition% %value%
28960Ocena ponudnika vsebine Content Provider Rating
28961Ocena ponudnika vsebine %condition% %value% Content provider rating %condition% %value%
28963Datum snemanja %condition% %value% Date recorded %condition% %value%
28965Leto izdaje %condition% %value% Release Year %condition% %value%
28966Ton Key
28967Tonovski način %condition% %value% Key %condition% %value%
28969Oznake %condition% %value% Tags %condition% %value%
28971Čas oddaje %condition% %value% Broadcast time %condition% %value%
28972Nadaljevanje %condition% %value% Episode %condition% %value%
28973Nadaljevanka %condition% %value% Series %condition% %value%
28975Dogodek %condition% %value% Event %condition% %value%
28977Datum posnetka %condition% %value% Date taken %condition% %value%
29000Datum kodiranja Date Encoded
29001Datum kodiranja %condition% %value% Date encoded %condition% %value%
29002Besedilo, zaščiteno z avtorskimi pravicami Copyright Text
29003Besedilo, zaščiteno z avtorskimi pravicami %condition% %value% Copyright text %condition% %value%
29008Velikost datoteke (KB) File Size (in KB)
29009Velikost datoteke (KB) %condition% %value% File size (in KB) %condition% %value%
29011Ime datoteke %condition% %value% File name %condition% %value%
29013Jezik %condition% %value% Language %condition% %value%
29014Zaščita Protection
29015Zaščita %condition% Protection %condition% present
29017Založnik %condition% %value% Publisher %condition% %value%
29019Ponudnik vsebine %condition% %value% Content provider %condition% %value%
29020Ponudnik Provider
29021Ponudnik %condition% %value% Provider %condition% %value%
29022Uporabniško določeno polje št. 1 Custom Field #1
29023Uporabniško določeno polje št. 1 %condition% %value% Custom Field #1 %condition% %value%
29024Uporabniško določeno polje št. 2 Custom Field #2
29025Uporabniško določeno polje št. 2 %condition% %value% Custom Field #2 %condition% %value%
29026Število predvajanj : skupaj zjutraj Play Count : Morning Totals
29027Število predvajanj : skupaj zjutraj %condition% %value% Play count : Morning total %condition% %value%
29028Število predvajanj : skupaj popoldan Play Count : Afternoon Totals
29029Število predvajanj : skupaj popoldan %condition% %value% Play count : Afternoon total %condition% %value%
29030Število predvajanj : skupaj zvečer Play Count : Evening Totals
29031Število predvajanj : skupaj zvečer %condition% %value% Play count : Evening total %condition% %value%
29032Število predvajanj : skupaj ponoči Play Count : Night Totals
29033Število predvajanj : skupaj ponoči %condition% %value% Play count : Night total %condition% %value%
29040Vrsta datoteke File Type
29041Vrsta datoteke %condition% %value% File type %condition% %value%
29042Vrsta predstavnosti Media Type
29043Vrsta predstavnosti %condition% %value% Media type %condition% %value%
29045Trajanje (s) %condition% %value% Length (in seconds) %condition% %value%
29046Moja ocena My Rating
29047Moja ocena %condition% %value% My rating %condition% %value%
29048Sodelujoči glasbeniki Musician Credits
29049Sodelujoči glasbeniki %condition% %value% Musician credits %condition% %value%
29053Besedilo %condition% %value% Lyrics %condition% %value%
29055Komentarji %condition% %value% Comments %condition% %value%
29080Razvrsti po Sort By
29081Razvrsti po vrstnem redu %value% %condition% Sort by %value% %condition% order
29082Naključen vrstni red predvajanja Randomize Playback Order
29084Primarna vrsta predstavnosti Primary Media Type
29085Primarna vrsta predstavnosti %condition% %value% Primary media type %condition% %value%
29086Sekundarna vrsta predstavnosti Secondary Media Type
29087Sekundarna vrsta predstavnosti %condition% %value% Secondary media type %condition% %value%
29088Širina slike Image width
29089Širina slike %condition% %value% Image width %condition% %value%
29090Višina slike Image height
29091Višina slike %condition% %value% Image height %condition% %value%
29150Včeraj Yesterday
29151zadnjih 7 dni Last 7 Days
29152zadnjih 30 dni Last 30 Days
291536 mesecev 6 months
291541 leto 1 year
291552 leti 2 years
291565 let 5 years
291571990s 1990s
291581980s 1980s
291591970s 1970s
291601960s 1960s
291611950s 1950s
291621940s 1940s
291632000s 2000s
29164Danes Today
291703 zvezdice 3 stars
291714 zvezdice 4 stars
291725 zvezdic 5 stars
29173Povprečno 1 zvezdica 1 star average
29174Povprečno 2 zvezdici 2 star average
29175Povprečno 3 zvezdice 3 star average
29176Povprečno 4 zvezdice 4 star average
29177Povprečno 5 zvezdic 5 star average
29178Nedoločeno Undefined
29183Ni ocenjeno NR
29185Moja 1 zvezdica My 1 star
29186Moji 2 zvezdici My 2 stars
29187Moje 3 zvezdice My 3 stars
29188Prisotna Present
29189Moje 4 zvezdice My 4 stars
29190Če želite poenostaviti iskanje in predvajanje digitalnih predstavnostnih datotek, jih lahko dodate v knjižnico programa Windows Media Player. Ali želite izbrati mape na pogonu %1!.1023ls! in pregledati datoteke, ki jih želite dodati v knjižnico? To make it easy to find and play your digital media files, you can add them to your Player library. Do you want to select folders on drive %1!.1023ls! to scan for files to add to the library?
29191Mojih 5 zvezdic My 5 stars
2919230 30
2919360 60
29195180 180
29196240 240
29197300 300
29198360 360
2920048 48
2920296 96
29203128 128
29204160 160
29205192 192
29206256 256
29208500 500
29209750 750
292101000 1000
292111500 1500
292123000 3000
292134500 4500
292146000 6000
292157500 7500
29250januar January
29251februar February
29252marec March
29253april April
29254maj May
29255junij June
29256julij July
29257avgust August
29258september September
29259oktober October
29260november November
29261december December
2926213. mesec 13th Month
29291Naprava ne podpira sinhroniziranja naročene vsebine. The device does not support synchronization of subscription content.
29292'%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!' '%1!.1023ls!' - '%2!.1023ls!'
29293true true
29294Pogon je zaseden Drive busy
29295Ta pogon je zaseden. This drive is busy.
29296Preklicevanje zapisovanja Cancelling burn
29297Ni diska No Disc
29298%1!.1023ls! (%2!c!:) %1!.1023ls! (%2!c!:)
29299Zapisovanje je bilo preklicano Burn cancelled
29300Sinhr. datoteke dig. predstavnosti s to napravo Sync digital media files to this device
29301Odpri predvajalnik predstavnosti Open Media Player
29302Odpri skupno rabo predstavnosti Open Media Sharing
29400Windows Media Player je programska oprema, ki omogoča popoln nadzor nad glasbenim doživetjem. Windows Media Player is your digital music software that puts you in control of your music experience.
30000Vzpostavljanje povezave z oddaljeno knjižnico je preklicano. Cancelled connecting to the remote library.
30001Povezave z oddaljeno knjižnico ni bilo mogoče vzpostaviti. Failed to connect to the remote library.
30002Prekliči Cancel
30003Poišči težavo Find the problem
30005Dostop do interneta Internet access
30006Teredo Teredo
30007V redu OK
30008Ni uspelo Failed
30009LOČILO SEPARATOR
30010Prepoznavanje imena Name resolution
30011Povezava Connection
300121. DOSTOP DO INTERNETA 1. INTERNET ACCESS
300132. STANJE TEREDO 2. TEREDO STATUS
300143. ODKRIVANJE ZA %1 3. DISCOVERY FOR %1
300154. ODKRIT (%1) 4. DISCOVERED (%1)
300165. LOČLJIVOST ZASLONA (%1) 5. RESOLUTION (%1)
300176. POVEZAVA (%1) 6. CONNECTION (%1)
30018Odkrivanje oddaljenega gostitelja Remote host discovery
30019Preskušanje ... Testing...
30020Uredi mesta Edit Locations
30021Izberite mesta Please select locations
30022Če nadaljujete, boste izpraznili predstavnostno knjižnico in zaprli Windows Media Player.

Ali želite nadaljevati?
Continuing will empty your media library and close the Windows Media Player.

Do you wish to continue?
30023Posodabljanje predstavnostne knjižnice: %1!.1023ls! Updating media library: %1!.1023ls!
30024Posodobitev je dokončana Update complete
30025Pridobivanje informacij o predstavnosti za: %1!.1023ls! Retrieving media info for: %1!.1023ls!
30026Pridobivanje informacij o predstavnosti je dokončano Media info retrieval complete
30027Pridobivanje informacij o predstavnosti za neznani album Retrieving media info for an unknown album
30028Uravnavanje glasnosti: %1!.1023ls! Volume leveling: %1!.1023ls!
30029Če nadaljujete, boste v knjižnico obnovili predstavnostne elemente, ki so še vedno na voljo kot predstavnostne datoteke.

Ali želite nadaljevati?
Continuing will restore media items to your library that still exist as media files.

Do you wish to continue?
30030Obnavljanje izbrisanih elementov v knjižnico Restoring deleted items to your library
30052Oddaljena predstavnostna knjižnica je preprečila vzpostavitev povezave. Če želite več informacij, se obrnite na izdelovalca naprave. The remote media library did not allow the connection. Please contact the device manufacturer for more information.
30053Windows Media Player datoteke ne more predvajati. Vrsta datoteke ni podprta ali pa je prišlo do težave z omrežjem ali strežnikom. Windows Media Player cannot play the file. Either the file type is not supported or there is a problem with your network or server.
30100Omogočanje dostopa vsem predstavnostnim napravam Allow All Media Devices
30101Ali želite samodejno dovoliti, da naprave predvajajo vašo predstavnost? Do you want to automatically allow devices to play your media?
30102Če samodejno omogočite dostop do predstavnosti, bo vašo glasbo, slike in videe v skupni rabi mogoče predvajati v vseh računalnikih in napravah, ki imajo trenutno vzpostavljeno povezavo z omrežjem.

Želim izvedeti več o nastavljanju dostopa do predstavnosti v internetu
If you automatically allow access to your media, any computer or device that connects to your network can play your shared music, pictures, and videos.

Tell me more about setting up Internet home media access
30103Računalnikom in predstavnostnim napravam &samodejno omogoči dostop. &Automatically allow all computers and media devices.
30104Računalnikom ali predstavnostnim napravam &ne omogoči dostopa samodejno. &Do not automatically allow computers and media devices.
30105Priporočamo, da napravam samodejno dovolite pretakanje le v varnih omrežjih. Automatically allowing devices to stream is recommended only on secure networks.
30106Omogočanje oddaljenega nadzora Allow Remote Control
30107Ali želite omogočiti oddaljeno nadziranje programa Windows Media Player? Do you want to allow remote control of your Player?
30108Če omogočite oddaljeni nadzor, lahko drugi računalniki in naprave izberejo glasbo, slike in videe, ki se bodo predvajali v programu Windows Media Player.

Želim več informacij o pretočnem prenosu predstavnosti
If you allow remote control, other computers and devices can push music, pictures, and videos to your Player.

Tell me more about home media streaming
30109&Dovoli oddaljeni nadzor v tem omrežju &Allow remote control on this network
30110&Ne dovoli oddaljenega nadzora v tem omrežju &Do not allow remote control on this network
30111Privzeta nastavitev je, da oddaljeni nadzor ni dovoljen, če se pridružite novemu omrežju. By default, remote control is not allowed when you join a new network.
30115Želim več informacij o pretočnem prenosu predstavnosti Tell me more about media streaming
30122Do glasbe, slik in videoposnetkov v skupni rabi imajo dostop ti Microsoftovi računi. The following Microsoft accounts can access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30123Če je vzpostavljanje oddaljene povezave vklopljeno, bodo do glasbe, slik in videoposnetkov v skupni rabi imeli dostop ti Microsoftovi računi. If remote media connection is turned on, the following Microsoft accounts will be able to access your shared music, pictures and videos over the Internet.
30124Predstavnost ni v skupni rabi v internetu. Če želite aktivirati oddaljeno povezavo predstavnosti prek interneta, potrebujete Microsoftov račun (e-poštni naslov in geslo). Your media is not shared over the Internet. To activate remote media connection over the Internet, you need your Microsoft account (e-mail address and password).
30125Moji Microsoftovi računi My Microsoft accounts
30126Microsoftovi računi v računalnikih v domači skupini Microsoft accounts on homegroup computers
30127Noben Microsoftov račun ni bil najden No Microsoft account found
30130Komponenta Component
30132Oddaljeni gostitelji Remote hosts
30133Diagnostično poročilo o pretočnosti v internetu Internet Streaming Diagnostic Report
30134%1: %2 %1: %2
30140Dostop do domače predstavnosti po internetu Internet Home Media Access
30141Ali želite omogočiti dostop do domače predstavnosti po internetu? Do you want to allow Internet access to home media?
30142Dostop do domače predstavnosti v internetu omogoča pretakanje glasbe, slik in videov med domačim računalnikom in računalnikom izven doma. Če je ta računalnik doma, lahko pošlje predstavnost prek interneta. Če pa je računalnik drugje, lahko sprejme predstavnost, ki mu jo je poslal domači računalnik.

Omrežja v podjetjih pogostokrat blokirajo domačo pretočno predstavnost.

Več o dostopanju do domače predstavnosti prek interneta
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. If this computer is at home, it can send media over the Internet. If this computer is away from home, it can receive media from a home computer.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30143Internetni dostop do domače predstavnosti omogoča pretakanje glasbe, slik in videov med domačim računalnikom in računalnikom izven doma. Ker je ta računalnik pridružen domeni, predstavnosti ne more pošiljati prek interneta, lahko pa sprejema domačo predstavnost.

Omrežja v podjetjih pogostokrat blokirajo domačo pretočno predstavnost.

Želim več informacij o dostopanju do domače predstavnosti prek interneta
Internet access to home media lets you stream music, pictures, and videos from a home computer to a computer outside your home. Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet, but it can receive home media.

Please note that corporate networks often block home media streaming.

Tell me more about accessing home media over the Internet
30144&Omogoči dostopanje do domače predstavnosti po internetu &Allow Internet access to home media
30145&Diagnosticiraj povezave &Diagnose connections
30146&Spremenite Microsoftov račun
Ko spremenite Microsoftov račun, morate znova zagnati Windows Media Player.
&Change Microsoft account
You must restart the Player after you change your Microsoft account.
30147&Ne omogoči dostopanja do domače predstavnosti po internetu Do ¬ allow Internet access to home media
30148&Pokaži, katere osebe lahko dostopajo do predstavnosti Show &users who can access my media
30151&Povežite svoj Microsoftov račun
Za varen internetni dostop do domače predstavnosti mora biti vaš domenski račun povezan z Microsoftovim računom.
&Connect your Microsoft account
Your domain account must be connected to your Microsoft account for secure Internet access to home media.
30152Uspešno ste omogočili dostopanje do domače predstavnosti po internetu You have successfully allowed Internet access to home media
30153Če je računalnik doma, bodo pooblaščeni uporabniki lahko prek interneta dostopali do njegove predstavnosti.

Če računalnik uporabljate izven doma, lahko dostopate do predstavnosti v domačih računalnikih. Domači računalniki bodo v predvajalniku navedeni pod »Druge knjižnice«.
If this computer is at home, authorized users can access its media over the Internet.

If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.
30154Če računalnik uporabljate izven doma, lahko dostopate do predstavnosti v domačih računalnikih. Domači računalniki bodo v predvajalniku navedeni pod »Druge knjižnice«.

Ker je ta računalnik pridružen domeni, ne more pošiljati predstavnosti prek interneta.
If this computer is away from home, you can access media on home computers. Home computers will be listed under Other Libraries in your Player.

Because this computer is joined to a domain, it can't send media over the Internet.
30155Dostop mora biti omogočen v domačih in oddaljenih računalnikih. Access must be allowed on both home and remote computers.
30156Dostop do domače predstavnosti po internetu je omogočen Internet access to home media is allowed
30157Ta računalnik ni doma. Pošiljanje predstavnosti po internetu ni na voljo. This computer is away from home. You cannot send media over the Internet.
30158Ta računalnik je pridružen domeni podjetja. Pošiljanje predstavnosti po internetu ni na voljo. This computer is joined to a corporate domain. You cannot send media over the Internet.
30159Če omogočite dostop do domače predstavnosti prek interneta, boste preprečili, da bi računalnik prešel v stanje spanja. Allowing Internet access to home media will prevent this computer from sleeping.
30160Vaš račun ni povezan Your account is not connected
30161Preden lahko dovolite varen internetni dostop do domače predstavnosti, mora biti vaš račun domene povezan z Microsoftovim računom. Your domain account must be connected to your Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
30162&Preklopite na Microsoftov račun
Če želite zagotoviti varen internetni dostop do domače predstavnosti, morate svoj uporabniški račun pretvoriti v Microsoftov račun.
&Switch to a Microsoft account
Your user account must be switched to a Microsoft account for secure Internet access to home media.
30163Vaš uporabniški račun ni Microsoftov račun Your user account is not a Microsoft account
30164Če želite zagotoviti varen internetni dostop do domače predstavnosti, morate svoj uporabniški račun pretvoriti v Microsoftov račun. You must switch your user account to a Microsoft account before you can allow secure Internet access to home media.
31001Uporabnik %s User %s
31002Drugi uporabniki tega osebnega računalnika Other users of this PC
31003Ime knjižnice Library Name
31500\My Playlists \My Playlists
31501Datotek ni mogoče dodati v knjižnico, ker v računalniku ni dovolj prostora za shranjevanje. Izbrišite nekaj nepotrebnih datotek s trdega diska in poskusite znova. It is not possible to add files to the library because there is not enough storage space on your computer. Delete some unneeded files on your hard disk, and then try again.

EXIF

File Name:wmploc.DLL.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sl-si_1bddda786129a5c8\
File Size:381 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:389632
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:12.0.15063.0
Product Version Number:12.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Slovenian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Sredstva programa Windows Media Player
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane.
Original File Name:wmploc.dll.mui
Product Name:Operacijski sistem Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-m..ayer-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sl-si_263284ca958a67c3\

What is wmploc.DLL.mui?

wmploc.DLL.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Slovenian language for file wmploc.DLL (Sredstva programa Windows Media Player).

File version info

File Description:Sredstva programa Windows Media Player
File Version:12.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:wmploc.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane.
Original Filename:wmploc.dll.mui
Product Name:Operacijski sistem Microsoft® Windows®
Product Version:12.0.15063.0
Translation:0x424, 1200