File name: | netcorehc.dll.mui |
Size: | 43008 byte |
MD5: | b9335a99a7c2f065e1088efc2265de52 |
SHA1: | 4ca19e91abbb8c756737260c8b8ce4891650e24f |
SHA256: | bbb168cd508cf01e1139569350b16d2d9054417e1f04fa80e38905a501eea186 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Serbia (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Serbia (Latin) | English |
---|---|---|
200 | „%InterfaceName%“ nema važeću konfiguraciju IP protokola | "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
201 | Računar ima lokalnu IP adresu Možda nećete moći da pristupite Internetu ili nekim resursima mreže. |
Your computer has a local IP address You might not be able to access the Internet or some network resources. |
202 | Računar nema funkcionalni mrežni adapter | Your computer doesn't have a working network adapter |
203 | Drugi računar na mreži ima istu IP adresu kao ovaj računar Ovaj računar možda neće moći da se poveže sa drugim računarima i uređajima. |
Another computer on the network has the same IP address as this computer This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
210 | IP adresa | IP address |
211 | adresa podrazumevanog mrežnog prolaza | default gateway address |
212 | Adresa DNS servera | DNS server address |
213 | Moguće je da postoji problem sa nekim mrežnim adapterima na ovom računaru | There might be a problem with one or more network adapters on this computer |
214 | DHCP nije omogućen na „%InterfaceName%“ | DHCP is not enabled for "%InterfaceName%" |
215 | „%InterfaceName%“ nema važeću konfiguraciju IP adrese Mrežni adapter je podešen da koristi DHCP za dobavljanje konfiguracije, ali DHCP server nije dostupan na mreži. |
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
216 | Podrazumevani mrežni prolaz nije dostupan Podrazumevani mrežni prolaz je uređaj koji povezuje lokalnu mrežu ili računar sa Internetom. Modem širokog propusnog opsega ili mrežna skretnica obično su podrazumevani mrežni prolaz. |
The default gateway is not available The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
250 | Automatski nabavite nove postavke TCP/IP protokola za adapter „%InterfaceName%“ | Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter |
251 | Promenite TCP/IP postavke za adapter n„%InterfaceName%“ Adapter je trenutno podešen da koristi određenu IP adresu koja nije ispravna, a ne da automatski nabavlja IP adresu. |
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
252 | Automatski ažurirajte postavke mreže Windows može da otkrije ispravne postavke mreže za vas. |
Automatically update your network settings Windows can detect the correct network settings for you. |
253 | Konfigurišite statičnu IP adresu na adapteru „%InterfaceName%“ Windows ne može da otkrije postavke za mrežni adapter. Obratite se administratoru mreže za više informacija. |
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
275 | Dobijanje adrese | AddressAcquisition |
276 | Ustanovi probleme u vezi sa dobijanjem adrese | Diagnose address acquisition-related issues |
277 | Mrežni interfejs ne funkcioniše | The network interface is not working |
278 | Mrežni interfejs nije dostupan | The network interface is not available |
279 | Adapter nije ispravno konfigurisan | The adapter is incorrectly configured |
280 | Adresa DNS servera nije tačna | The DNS server address is incorrect |
281 | Podrazumevani mrežni prolaz je neispravan | The default gateway is incorrect |
282 | Podrazumevani mrežni prolaz nije lokalni | The default gateway is not local |
283 | Automatska konfiguracija nije omogućena | Automatic configuration is not enabled |
284 | Automatska konfiguracija nije dostupna | Automatic configuration is not available |
285 | Rešite probleme u vezi sa dobijanjem adrese | Troubleshoot address acquisition-related issues |
300 | Windows bežična usluga nije pokrenuta na ovom računaru | The DHCP client service is not running on this computer |
350 | Ponovo pokrenite uslugu DHCP klijenta | Restart the DHCP client service |
501 | Moguće je da postoji problem sa adapterom „%s“ | There might be a problem with the "%s" adapter |
520 | adresa | address |
521 | DNS server | DNS server |
522 | modem ili mrežna skretnica | modem or router |
523 | Mrežni adapter | Network Adapter |
551 | Vratite prethodnu postavku "%InterfaceName%" adaptera Ovo ponekad može da reši problem koji se ponavlja. |
Reset the "%InterfaceName%" adapter This can sometimes resolve an intermittent problem. |
700 | %s do koga pokušavate da dođete nije dostupan. | The %s you're trying to reach is not available. |
701 | računar ili uređaj na lokalnoj mreži | local network computer or device |
750 | Ispitivanje problema sa mrežnom skretnicom ili modemom vezе širokog propusnog opsega. Ako ste povezani sa hotspotom ili domenskom mrežom, obratite se administratoru. Ili: 1. Prekinite vezu sa uređajem ili ga isključite. 2. Sačekajte 10 s kada se isključe sva svetla na uređaju. 3. Uključite uređaj ili ga ponovo priključite u utičnicu. Da biste ponovo pokrenuli mrežnu skretnicu ili modem s ugrađenom baterijom, pritisnite i brzo otpustite dugme „Uspostavi početne vrednosti“. |
Investigate router or broadband modem issues If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
800 | Ovaj računar nije ispravno podešen za povezivanje sa „%s“ Između dva računara nema dostupne veze. |
This computer is not configured properly to connect to "%s" There is no route available between the two computers. |
801 | udaljena adresa | the remote address |
802 | Postoji više aktivnih mrežnih veza na računaru Ako neka veza nije ispravno konfigurisana, pristup lokalnoj mreži i Internetu sa ovog računara može biti ugrožen. |
There is more than one active network connection on your computer If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected. |
803 | Izgleda da je računar ispravno konfigurisan, ali se uređaj ili resurs (%1!s!) ne odazivaju | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
804 | Windows ne može da komunicira sa uređajem ili resursom (%1!s!) Uređaj ili resurs se ne odaziva na zahteve. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) The device or resource is not responding to requests. |
805 | IPv%s mogućnost povezivanja je ograničena jer nijednom adapteru nije dodeljena globalna adresa. | IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter. |
806 | IPv%s mogućnost povezivanja je ograničena jer nijednom adapteru nije dodeljen mrežni prolaz. | IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter. |
807 | IPv%s mogućnost povezivanja je ograničena jer nije dostupan nijedan mrežni prolaz. | IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable. |
810 | Isključite ili onemogućite sve sem jedne mrežne veze Postoji više aktivnih mrežnih veza na računaru. Ako neka veza nije ispravno konfigurisana, možda nećete moći da pristupite Veb lokaciji, uređaju ili resursu (%s). |
Unplug or disable all but one of your network connections There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s). |
811 | Obratite se administratoru mreže ili dobavljaču Internet usluga (ISP) Windows ne može da komunicira sa uređajem ili resursom (%s). Računar ili usluga sa kojima pokušavate da se povežete možda su privremeno nedostupni. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. |
812 | Obratite se administratoru mreže ili dobavljaču Internet usluga (ISP) Windows ne može da komunicira sa uređajem ili resursom (%s). Ako ste kod kuće, obratite se ISP-u. U suprotnom, obratite se administratoru mreže za pomoć. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance. |
813 | Zašto ne mogu da se povežem sa Internetom? | Why can’t I connect to the Internet? |
822 | Obratite se administratoru mreže ili dobavljaču Internet usluga (ISP) Windows ne može da komunicira sa uređajem ili resursom (%s). Računar ili usluga sa kojima pokušavate da se povežete možda su privremeno nedostupni. Ako se uređaj ili resurs nalaze u blizini i možete da im pristupite, uverite se da su uključeni i povezani sa mrežom. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network. |
900 | Računar nije ispravno podešen da bi dostigao %s | Your computer is not configured properly to reach the %s |
1000 | Windows ne može da pronađe „%s“ Ime je nepoznato. |
Windows cannot find "%s" The name is unknown. |
1001 | Usluga NetBT nije pokrenuta na ovom računaru Ova usluga je često potrebna za pronalaženje „%s“ za deljenje datoteka. |
The NetBT service is not running on this computer This service is often required to find "%s" for file sharing. |
1002 | Windows je pronašao „%s“, ali ne može da se poveže. | Windows found "%s" but can't connect. |
1003 | Osveži NetBT keš | Refresh the NetBT cache |
1004 | WINS server | WINS Server |
1005 | Windows ne može da pronađe „%s“ WINS server možda ne radi ili ne prepoznaje ime. |
Windows can't find "%s" The WINS server might be down or it doesn't recognize the name. |
1100 | Udaljeni računar ili uređaj ne prihvata vezu Uređaj ili resurs (%1!s!) nije podešen za prihvatanje veza na portu „%2!s!“. |
The remote device or resource won't accept the connection The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!". |
1101 | %2!s! (%1!s!) je na mreži, ali se ne odaziva na pokušaje uspostavljanja veze. Udaljeni računar se ne odaziva na veze na portu %3!s!, verovatno zbog postavki zaštitnog zida ili bezbednosti odnosno zato što je privremeno nedostupan. Windows nije mogao da pronađe probleme sa zaštitnim zidom na računaru. |
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts. The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer. |
1102 | Port „%2!s!“ lokalnog hosta „%1!s!“ je u upotrebi. Prebacite se na drugi port. | Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port. |
1103 | Postoji previše aktivnih mrežnih veza da bi se ovaj računar povezao sa „%s“ | There are too many active network connections for this computer to connect to "%s" |
1104 | Windows ne može da se poveže sa „%s“ Server je možda nedostupan. |
Windows can't connect to "%s" The server might not be available. |
1105 | Obratite se dobavljaču uslugu ili vlasniku udaljenog sistema za dalju pomoć ili pokušajte ponovo kasnije | Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later |
1106 | FTP usluga | The FTP service |
1107 | Usluga „Svetska komunikaciona mreža“ (HTTP) | The World Wide Web service (HTTP) |
1108 | Deljenje datoteka i štampača (SMB) | The File and printer sharing (SMB) |
1109 | Usluga Domain Name System (DNS) | The Domain Name System service (DNS) |
1110 | Usluga e-pošte (POP3) | The E-mail service (POP3) |
1111 | Windows ne može da komunicira sa uređajem ili resursom (%1!s!) Dostupan je, ali se ne odaziva na pokušaje uspostavljanja veze. Zaštitni zid ili smernice mrežne bezbednosti na udaljenom računaru možda blokiraju vezu na portu „%2!s!“. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!". |
1112 | Uverite se da uređaj ili resurs (%s) dozvoljava dolazne veze za deljenje datoteka i štampača Windows pomoć i podrška može da pruži više informacija o Windows zaštitnom zidu. |
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall. |
1113 | Kako da dozvolim programu da uspostavi vezu kroz Windows zaštitni zid? | How do I allow a program to communicate through Windows Firewall? |
1114 | Obratite se administratoru mreže Računar ili uređaj sa kojim pokušavate da se povežete je dostupan, ali ne podržava radnju koju pokušavate da izvršite. Do ovoga je možda došlo zbog problema u konfiguraciji ili ograničenja uređaja. |
Contact your network administrator The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device. |
1115 | Uređaj ili resurs (%1!s!) je na mreži, ali se ne odaziva na pokušaje uspostavljanja veze Udaljeni računar ne prihvata veze na portu %3!s!, verovatno zbog postavki zaštitnog zida ili smernica bezbednosti odnosno zato što je usluga privremeno nedostupna |
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable |
1116 | Obratite se administratoru mreže za dalju pomoć | Contact your network administrator for further assistance |
1117 | Veb lokacija | website |
1118 | resurs za deljenje datoteka i štampača | file and print sharing resource |
1119 | domain name server | domain name server |
1120 | server e-pošte | e-mail server |
1121 | resurs | resource |
1200 | Automatski nabavite nove IPv6 postavke | Automatically get new IPv6 settings |
1201 | Ovaj računar nema važeću IP adresu | This computer doesn't have a valid IP address |
1413 | Usluga „Pomoćnik za IP“ nije pokrenuta | The IP Helper service is not running |
1414 | Funkcija potrebna za ovu vezu je onemogućena Administrator računara je lokalno onemogućio Teredo. |
A feature required for this connection is disabled Your computer administrator has disabled Teredo locally. |
1415 | Administrator mreže je onemogućio funkciju potrebnu za ovu vezu Smernice grupe su onemogućile Teredo interfejs. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface. |
1416 | Funkcija potrebna za ovu vezu ne koristi se na domenskim mrežama Teredo interfejs je podrazumevano onemogućen na domenskim mrežama. |
A feature required for this connection isn't used on domain networks The Teredo interface is disabled on domain networks by default. |
1417 | Administrator mreže je onemogućio funkciju potrebnu za ovu vezu Smernice grupe su onemogućile Teredo interfejs na domenskim mrežama. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks. |
1418 | Modem ili mrežna skretnica možda ograničavanju mrežno povezivanje Windows je otkrio simetrični NAT, koji može da ograniči povezivanje sa nekim odredištima. |
Your modem or router might be limiting your network connectivity Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations. |
1419 | Nije moguće razrešiti ime Teredo servera. | Unable to resolve the Teredo server name. |
1420 | Nije moguće povezati se sa Teredo serverom. | Unable to connect to the Teredo server. |
1422 | Administrator računara je lokalno onemogućio uslugu Teredo. | Your machine administrator has disabled Teredo locally. |
1423 | Pokretanje usluge „Pomoćnik za IP“ Ova usluga vam je potrebna za povezivanje sa nekim udaljenim odredištima. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1424 | Omogućavanje usluge Teredo Teredo je potreban za povezivanje sa određenim udaljenim odredištima. |
Enable Teredo Teredo is required to connect to certain remote destinations. |
1425 | Omogućavanje usluge Teredo na kontrolisanim mrežama Ovo se može uraditi pomoću komande netsh. |
Enable Teredo on managed networks This can be done using the netsh command. |
1426 | Zamena ili ponovno konfigurisanje mrežne skretnice širokog propusnog opsega Trenutna mrežna skretnica možda ograničava mrežno povezivanje. Ovaj problem ćete možda moći da rešite tako što ćete ponovo konfigurisati mrežnu skretnicu.Obratite se proizvođaču za pomoć. |
Replace or reconfigure your broadband router Your current router might be limiting your network connectivity. You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance. |
1427 | Obratite se administratoru mreže Administrator mreže je onemogućio uslugu koja je potrebna za daljinsku mogućnost povezivanja. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1428 | Obratite se administratoru mreže Administrator mreže je onemogućio uslugu koja je potrebna za daljinsku mogućnost povezivanja. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1429 | Ponovo pokrenite uslugu koja je potrebna za daljinsku mogućnost povezivanja. | Restart the service that is needed for remote connectivity. |
1430 | Obratite se administratoru računara Administrator računara je onemogućio Teredo |
Contact your machine administrator Your machine administrator has disabled Teredo |
1440 | Gde mogu da pronađem listu kompatibilnih mrežnih skretnica? | Where can I find a list of compatible routers? |
1441 | Teredo server | Teredo server |
1442 | Teredo interfejs se pokreće. Teredo mogućnost povezivanja će možda uskoro biti dostupna. |
Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly. |
1501 | Usluga „Pomoćnik za IP“ nije pokrenuta. | The IP Helper service isn't running. |
1502 | Funkcija potrebna za ovu vezu je onemogućena 6to4 prenos je onemogućen. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 relay is disabled. |
1503 | IPv6 mogućnost povezivanja može biti ograničena zato što nije moguće razrešiti ime razmene 6to4 u IP adresu. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address. |
1504 | IPv6 mogućnost povezivanja može da bude ograničena zato što računar razmene 6to4 nije dostupan. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable. |
1505 | Potrebne postavke povezivanja su izbrisane 6to4 usmeravanje prefiksa je izbrisano |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 prefix route has been deleted |
1506 | IPv6 mogućnost povezivanja je možda ograničena zato što nijedna odgovarajuća IPv4 adresa nije dostupna | IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available |
1507 | 6to4 mrežni prolazi za razmenu nedostaju. To može ograničiti IPv6 mogućnost povezivanja. |
6to4 relay gateways are missing. This might limit your IPv6 connectivity. |
1508 | IPv6 mogućnost povezivanja je možda ograničena zato što računar koristi HTTP proxy za pristup Internetu | IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access |
1509 | Mrežni prolaz 6to4 ili odredišni računar se ne odazivaju. | Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding. |
1510 | Funkcija potrebna za ovu vezu je onemogućena 6to4 interfejs je onemogućen. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 interface is disabled. |
1511 | Potrebne postavke povezivanja su izbrisane 6to4 adresa je izbrisana. |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 address has been deleted. |
1512 | Administrator mreže je onemogućio funkciju koja je potrebna za ovu vezu Smernice grupe su onemogućile 6to4 interfejs na domenskim mrežama. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks. |
1513 | Administrator je onemogućio IPv6 funkcionalnost. | IPV6 functionality has been disabled by the administrator. |
1514 | IPv6 povezivanje može biti ograničeno zato što 6to4 interfejs nije instaliran | IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed |
1532 | Omogućavanje funkcionalnosti 6to4 prenosa Ovo je neophodno za povezivanje sa nekim udaljenim odredištima. |
Enable 6to4 relay functionality This is required to connect to certain remote destinations. |
1533 | Vraćanje postavki povezivanja koje nedostaju u prethodno stanje 6to4 komponenti nedostaju potrebne postavke. One se mogu automatski vratiti u prethodno stanje. |
Restore missing connectivity settings The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically. |
1534 | Omogućavanje 6to4 interfejsa Ovo je potrebno za povezivanje sa nekim udaljenim odredištima. |
Enable 6to4 interface This is required to connect to certain remote destinations. |
1535 | Obratite se administratoru mreže da biste omogućili 6to4 funkcionalnost. Ova funkcionalnost je onemogućena na vašem računaru. |
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1536 | Obratite se administratoru mreže. Računar koristi HTTP proxy server za pristup Internetu. |
Contact your network administrator. This computer is using a HTTP proxy for internet access. |
1537 | Obratite se administratoru sistema da biste omogućili 6to4 funkcionalnost. Ova funkcionalnost je onemogućena na računaru. |
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1702 | Omogućavanje IPHTTPS interfejsa Ovo je potrebno za povezivanje sa nekim udaljenim odredištima. |
Enable the IPHTTPS interface You need this to connect to certain remote destinations. |
1703 | Obratite se administratoru računara Administrator računara je onemogućio IPHTTPS. |
Contact your computer administrator Your computer administrator has disabled IPHTTPS. |
1704 | Obratite se administratoru mreže Administrator mreže je onemogućio uslugu koja je potrebna za daljinsko povezivanje. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled the service that is needed for remote connectivity. |
1705 | Obratite se administratoru računara da biste omogućili IPHTTPS uslugu IPHTTPS usluga je onemogućena na računaru. |
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service The IPHTTPS service has been disabled on your computer. |
1706 | Obratite se administratoru računara Instalacija IPHTTPS interfejsa nije uspela. |
Contact your computer administrator An IPHTTPS interface failed to install. |
1752 | Usluga „Pomoćnik za IP“ je onemogućena | The IP Helper service has been disabled |
1753 | IPv6 povezivanje može biti ograničeno zato što IPHTTPS interfejs nije instaliran | IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed |
1754 | IPv6 veza može biti ograničena zato što povezivanje sa IPHTTPS serverom nije uspelo | IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed |
1755 | IPHTTPS interfejs je onemogućen | IPHTTPS interface is disabled |
1756 | Administrator računara je lokalno onemogućio IPHTTPS | Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally |
1757 | Administrator mreže je onemogućio IPHTTPS | The network administrator has disabled IPHTTPS |
1758 | IPHTTPS server | IPHTTPS server |
2000 | Rešite probleme sa mrežnim vezama | Troubleshoot issues with network connections |
2201 | 2202 „%InterfaceName%“ nema važeću konfiguraciju IP protokola | 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
2203 | Mrežni adapter je podešen da koristi DHCP za nabavljanje konfiguracije, ali DHCP server nije dostupan na mreži. | The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
2204 | Još jedan računar na mreži ima istu IP adresu kao ovaj računar | Another computer on the network has the same IP address as this computer |
2205 | Računar možda ne može da se poveže sa drugim računarima i uređajima. | This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
2206 | Podrazumevani mrežni prolaz nije dostupan | The default gateway is not available |
2207 | Podrazumevani mrežni prolaz je uređaj koji povezuje lokalnu mrežu ili računar sa Internetom. Modem širokog propusnog opsega ili mrežna skretnica su obično podrazumevani mrežni prolaz. | The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
2223 | Uspostavi početne vrednosti adaptera „%InterfaceName%“ | Reset the "%InterfaceName%" adapter |
2224 | Ovo nekad može da reši problem koji se ponavlja. | This can sometimes resolve an intermittent problem. |
2225 | Ispitajte probleme sa mrežnom skretnicom ili modemom za vezu širokog propusnog opsega | Investigate router or broadband modem issues |
2226 | Ako ste povezani sa hotspotom ili domenskom mrežom, obratite se administratoru mreže. U suprotnom: 1. Prekinite vezu sa uređajem ili ga isključite. 2. Sačekajte najmanje 10 sekundi kada se isključe sva svetla na uređaju. 3. Uključite uređaj ili ga ponovo priključite u utičnicu. Da biste ponovo pokrenuli mrežnu skretnicu ili modem koji imaju ugrađenu bateriju, pritisnite i brzo otpustite dugme „Uspostavi početne vrednosti“. |
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
2227 | Konfigurišite statičnu IP adresu na adapteru „%InterfaceName%“ | Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter |
2228 | Windows ne može da otkrije postavke za mrežni adapter. Obratite se administratoru mreže za više informacija. | Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
2230 | 2231 Promenite TCP/IP postavke za adapter „%InterfaceName%“ | 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter |
2232 | Adapter je trenutno podešen da koristi određenu IP adresu koja je neispravna, a ne da automatski dobavlja IP adresu. | The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
2500 | GUID interfejsa koji identifikuje uređaj na kojem treba ustanoviti problem | Interface GUID that identifies the device to diagnose |
3000 | Prikupite podatke o mrežnom statusu sistema | Collect the current network state of the system |
3500 | Režim prikupljanja za snimak mreže | Collection mode for the Network Snapshot |
3962 | Informacije nisu dostupne | Information Not Available |
4485 | ** Do navedene postavke %1!s! je došlo zato što su smernice grupe zamenile lokalnu konfiguraciju. |
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding any local configuration. |
5000 | povezivanje preko prolaza | tunneled connectivity |
5001 | konfiguracija mreže | network configuration |
5005 | pristupačnost mrežnog prolaza | network gateway accessibility |
5006 | raspoloživost udaljenog glavnog računarskog sistema | remote host availability |
5007 | usmeravanje mreže | network routing |
5008 | razrešavanje imena | name resolution |
5009 | konfiguracija mrežnog adaptera | network adapter configuration |
5012 | povezivanje sa udaljenim glavnim računarskim sistemom | remote host connectivity |
5013 | Snimak mreže | Network Snapshot |
5016 | %1!u! sekundi |
%1!u! seconds |
5018 | %1!u! |
%1!u! |
5021 | %1!u! sekundi %2!s! |
%1!u! seconds %2!s! |
5022 | %1!u! %2!s! |
%1!u! %2!s! |
5023 | %1!s! %2!s! |
%1!s! %2!s! |
6001 | DHCP | DHCP |
6002 | nije moguće proveriti ping | can't ping |
6003 | podrazumevani mrežni prolaz | default gateway |
6004 | mrežni prolaz nije dostupan | gateway unreachable |
6005 | više podrazumevanih mrežnih prolaza | multiple default gateways |
6006 | nije moguće povezati se | can't connect |
6007 | blokirani port | blocked port |
6008 | zaštitni zid | firewall |
6401 | Da | Yes |
6402 | Ne | No |
7464 | Parametri interfejsa %1!s!%2!s! ------------------------------------------------------------ |
Interface %1!s!%2!s! Parameters ------------------------------------------------------------ |
7465 | Poslednja adresa klijenta Ukupan broj ulaznih bajtova Ukupan broj izlaznih bajtova ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
7466 | %1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
7467 | ||
7469 | Uloga: %1!s! URL: %2!s! Režim potvrde identiteta klijenta: %3!s! Kôd poslednje greške: 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Client authentication mode : %3!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7470 | Ukupno primljenih bajtova: %1!I64u! Ukupno poslatih bajtova: %2!I64u! |
Total bytes received : %1!I64u! Total bytes sent : %2!I64u! |
7471 | Uloga: %1!s! URL: %2!s! Kôd poslednje greške: 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7472 | Status interfejsa: veza IPHTTPS interfejsa je prekinuta |
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected |
7473 | Status interfejsa: sistemska greška |
Interface Status : system error |
7474 | Status interfejsa: naveden je nevažeći IPHTTPS URL |
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified |
7475 | Status interfejsa: neuspešno pokretanje http-a |
Interface Status : http initialization failure |
7476 | Status interfejsa: IPHTTPS interfejs je aktivan |
Interface Status : IPHTTPS interface active |
7477 | Status interfejsa: neuspeh prilikom kreiranja IPHTTPS interfejsa |
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure |
7478 | Status interfejsa: nije pronađen nijedan certifikat koji se može koristiti |
Interface Status : no usable certificate(s) found |
7479 | Status interfejsa: povezivanje sa IPHTTPS serverom nije uspelo |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server |
7480 | Status interfejsa: povezivanje sa IPHTTPS serverom |
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server |
7481 | Status interfejsa: povezivanje sa IPHTTPS serverom nije uspelo. Čeka se na ponovno povezivanje |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect |
7482 | Status interfejsa: IPHTTPS interfejs je deaktiviran |
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated |
7483 | Status interfejsa: IPHTTPS interfejs je onemogućio administrator |
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled |
50070 | Teredo parametri --------------------------------------------- Tip: %1!s! IP virtuelnog servera: %2!s! Interval osvežavanja klijenta: |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Virtual Server Ip : %2!s! Client Refresh Interval : |
50071 | Port klijenta: | Client Port : |
50072 | Stanje: %1!s! |
State : %1!s! |
50073 | Tip klijenta: teredo %1!s! Mreža: %2!s! |
Client Type : teredo %1!s! Network : %2!s! |
50074 | Primljeno serverskih paketa: %1!u! Uspešno: %2!u! (laki paketi %3!u!, eho %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Neuspešno: %7!u! (zaglavlje %8!u!, Src %9!u!, odredište %10!u!, potvrda identiteta %11!u!) |
Server Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
50075 | Primljeno relejnih paketa: %1!u! Uspešno: %2!u! (laki paketi %3!u!, podaci %4!u!) Neuspešno: %5!u! (zaglavlje %6!u!, Src %7!u!, odredište%8!u!) Poslato relejnih paketa: %9!u! Uspešno: %10!u! (laki paketi %11!u!, podaci %12!u!) Neuspešno: %13!u! (zaglavlje %14!u!, Src %15!u!, odredište %16!u!) |
Relay Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Relay Packets Sent : %9!u! Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
50077 | Paketi primljeni u poslednjih 30 sekundi: laki paketi %1!u!, eho %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 izvorna adresa %5!u!, osnovna IPv6 izvorna adresa %6!u! 6to4 odredišta adresa %7!u!, osnovna IPv6 odredišna adresa %8!u! Procenjen upotrebljeni propusni opseg u poslednjih 30 sekundi (u B/s): Laki paketi %9!u!, eho%10!u!, osnovno %11!u!, sekundarno %12!u! 6to4 izvorna adresa %13!u!, osnovna IPv6 izvorna adresa %14!u! 6to4 odredišna adresa %15!u!, osnovna IPv6 odredišna adresa %16!u! |
Packets Received in the last 30 seconds: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u! 6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u! Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u! 6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u! 6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u! |
50078 | Teredo parametri --------------------------------------------- Tip: %1!s! Ime servera: %2!s! Interval osvežavanja klijenta: |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Server Name : %2!s! Client Refresh Interval : |
50079 | Kôd greške: %1!u! |
Error Code : %1!u! |
50080 | Greška: nijedna |
Error : none |
50081 | Greška: opšte otkazivanje sistema |
Error : general system failure |
50082 | Greška: klijent iza simetričnog NAT uređaja |
Error : client behind symmetric NAT |
50083 | Greška: klijent se nalazi na kontrolisanoj mreži |
Error : client is in a managed network |
50084 | Greška: nevažeći dobavljač usluga potvrde identiteta |
Error : invalid authentication provider |
50085 | Greška: otvaranje adaptera tunela nije uspelo |
Error : failed to open tunnel adapter |
50086 | Greška: razrešavanje imena servera nije uspelo |
Error : failed to resolve server name |
50087 | Greška: netačna adresa servera |
Error : incorrect server address |
50088 | Greška: primarnom teredo serveru nije moguće pristupiti preko UDP-a |
Error : primary teredo server unreachable over UDP |
50089 | Greška: superčvorište nije dostupno preko SSL-a |
Error : super-node unreachable over SSL |
50090 | Greška: otvaranje primarnog priključka nije moguće |
Error : unable to open primary socket |
50091 | Greška: otvaranje sekundarnog priključka nije moguće |
Error : unable to open secondary socket |
50092 | Greška: ažuriranje konfiguracije sistema nije moguće |
Error : unable to update system configuration |
50093 | Greška: u Teredo interfejsu nema aktivnosti |
Error : no activity on the Teredo interface |
50094 | Greška: sekundarni Teredo server nije dostupan preko UDP-a |
Error : secondary teredo server unreachable over UDP |
50095 | Greška: nije moguće održavati kontakt sa primarnim serverom preko UDP-a |
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP |
50096 | Greška: otkazivanje klijenta usled promene usmeravanja |
Error : client failure due to route change |
50097 | Greška: otkazivanje klijenta usled promene konfiguracije |
Error : client failure due to config change |
50098 | Greška: potrebna BFE usluga nije pokrenuta |
Error : The required BFE service is not running |
50099 | Greška: podrazumevani filter za blokiranje nije pronađen |
Error : The default block filter is not found |
50200 | NAT: %1!s! Posebno ponašanje NAT-a: UPNP: %2!s!, Očuvanje porta: %3!s! Lokalno mapiranje: %4!s!:%5!u! Spoljašnje NAT mapiranje: %6!s!:%7!u! |
NAT : %1!s! NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Local Mapping : %4!s!:%5!u! External NAT Mapping : %6!s!:%7!u! |
50201 | Greška: nije moguće pokrenuti Teredo server na privatnoj IPV4 adresi. |
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address. |
50202 | Greška : onemogućeno u režimu niskog napajanja |
Error : disabled while in low power mode |
File Description: | Klase pomoćnika za dijagnostiku jezgra umrežavanja |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netcoreHC.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Sva prava zadržana. |
Original Filename: | netcoreHC.dll.mui |
Product Name: | Operativni sistem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x241A, 1200 |