mstsc.exe Anslutning till fjärrskrivbord b87e8aefb8a068c4db757ffa6c6d7e5b

File info

File name: mstsc.exe.mui
Size: 58368 byte
MD5: b87e8aefb8a068c4db757ffa6c6d7e5b
SHA1: 8a024221b8e75a6fe6126ea5077417f3f4efca14
SHA256: 8e7117180f2e26645ccb033648459762632d6840bd0a561880e6c4e8768d103f
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: mstsc.exe Anslutning till fjärrskrivbord (32-bitar)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Swedish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Swedish English
1004Anslutning till fjärrskrivbord Remote Desktop Connection
1005%s - %s - Fjärrskrivbordsanslutning %s - %s - Remote Desktop Connection
1006%s - Fjärrskrivbordsanslutning %s - Remote Desktop Connection
1007(Build-nummer %4.4d) (Build Number %4.4d)
1008Anslut till %s med anslutning till fjärrskrivbord Connect to %s with Remote Desktop Connection
1009Kontrollversion %s Control Version %s
1023Högsta krypteringsgrad: %d bitar Maximum encryption strength: %d bits
1024Ett fel uppstod när ActiveX-kontrollen för fjärrskrivbordstjänster lästes in.
Kontrollera att rätt version av filen mstscax.dll finns i sökvägen
An error occurred while loading the Remote Desktop Services ActiveX control.
Please make sure the correct version of mstscax.dll is in the path
1025Ett fel uppstod när ActiveX-kontrollen för fjärrskrivbordstjänster lästes in.
Kontrollera att filen mstscax.dll finns i sökvägen.
Could not load the Remote Desktop Services ActiveX control.
Make sure mstscax.dll is in the path.
1026Versionen av ActiveX-kontrollen för fjärrskrivbordstjänster (mstscax.dll)
matchar inte versionen av klientens användargränssnitt.
The Remote Desktop Services ActiveX control (mstscax.dll)
does not match the version of the client shell.
1028Filen %s kunde inte hittas. The file (%s) could not be found.
1029Mappen Fjärrskrivbord kunde inte skapas eller användas i mappen %s (%s).
Dina anslutningsinställningar kommer inte att sparas när du avslutar.
Unable to create or access your %s folder (%s).
Your connection settings will not be automatically saved on exit.
1030Anslutningsfilen kunde inte öppnas - %s Unable to open connection file - %s
1031Ett fel uppstod vid skrivning till filen %s An error occurred while saving to file %s
1032Ett fel uppstod vid inläsning från filen %s An error occurred while loading from file %s
1033Den här datorn kan inte ansluta till fjärrdatorn.

Problemet kan bero på att det är ont om ledigt virtuellt minne på den här datorn. Stäng andra program och försök ansluta till fjärrdatorn igen. Kontakta nätverksadministratören eller teknisk support om problemet kvarstår.
This computer can't connect to the remote computer.

The problem might be due to low virtual memory on your computer. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
1034Det går inte att läsa sökvägen till mappen Mina dokument Unable to get the path to your `My Documents' folder
1035Ett fel uppstod när dina standardinställningar för anslutningar skulle initieras An error occurred while initializing your default connection settings
1037Användning av Fjärrskrivbordsanslutning Remote Desktop Connection Usage
1039Den angivna sökvägen, %s, är för lång så din anslutning kunde inte sparas.
Ange ett kortare sökväg och försök sedan spara igen.
The path you entered, '%s', is too long so your connection could not be saved.
Please try to save the file again with a shorter path.
1041Hjälpen kan inte visas eftersom HTML-hjälpsystemet inte är installerat.
Installera HTML-hjälpsystemet och försök sedan igen.
Help cannot be displayed because your system does not have HTML Help installed.
Please install HTML Help and try again.
1043En felaktig anslutningsfil (%s) angavs Invalid connection file (%s) specified
1054Ansluter till %s... Connecting to %s...
1055Det finns ingen Värd för fjärrskrivbordssession i domänen/arbetsgruppen %s. The %s domain/workgroup does not contain any Remote Desktop Session Hosts.
1070&Alternativ &Options
107316 färger 16 Colors
1074256 färger 256 Colors
1075High Color (15 bitar) High Color (15 bit)
1076High Color (16 bitar) High Color (16 bit)
1077True Color (24 bitar) True Color (24 bit)
1078%1!d! x %2!d! bildpunkter %1!d! by %2!d! pixels
1079Helskärm Full Screen
1080Bara i helskärmsläge Only when using the full screen
1081På fjärrdatorn On the remote computer
1082På datorn On this computer
1083Spela upp på den här datorn Bring to this computer
1084Spela upp på fjärrdatorn Leave at remote computer
1085Spela inte upp Do not play
1087Allmänt General
1088Bildskärm Display
1089Lokala resurser Local Resources
1091Prestanda Experience
1092Fjärrskrivbordsfiler (*.RDP)*.RDP Remote Desktop Files (*.RDP)*.RDP
1094Stäng Close
1098Högsta kvalitet (32 bitar) Highest Quality (32 bit)
1099Autentisering på nätverksnivå stöds. Network Level Authentication supported.
1100Autentisering på nätverksnivå stöds inte. Network Level Authentication not supported.
1101Dölj &alternativ Hide &Options
1102Visa &alternativ Show &Options
1200Avbryt Cancel
1201Anslutning till Remote Desktop
1202Fjärrskrivbord Connection
1203Tahoma Tahoma
120420 20
120624 24
12075 5
12080 0
12091 1
121217 17
1220Modem (28,8 kbit/s) Modem (28.8 kbps)
1221Modem (56 kbit/s) Modem (56 kbps)
1222Bredband (128 kbit/s - 1,5 Mbit/s) Broadband (128 kbps - 1.5 Mbps)
1223LAN (10 Mbit/s eller snabbare) LAN (10 Mbps or higher)
1224Anpassad (Anges i Alternativ / Upplevelse) Custom (Defined in Options / Experience)
1225Anpassad Custom
1226OK OK
1227Datornamnet är tomt eller så innehåller det ogiltiga tecken. Försök ange det igen.

Ogiltiga tecken inkluderar: blanksteg, tabulatorstopp, ; : * + = \ | ? , "
The computer name is blank or it contains invalid characters. Try typing it again.

Invalid characters include: spaces, tabs, ; : * + = \ | ? , "
1230Bredband med låg hastighet (256 kbit/s - 2 Mbit/s) Low-speed broadband (256 kbps - 2 Mbps)
1231Satellit (2 Mbit/s-16 Mbit/s med hög latens) Satellite (2 Mbps - 16 Mbps with high latency)
1232Bredband med hög hastighet (2 Mbit/s-10 Mbit/s) High-speed broadband (2 Mbps - 10 Mbps)
1233WAN (10 Mbit/s eller högre med hög latens) WAN (10 Mbps or higher with high latency)
1500Identifiera anslutningskvalitet automatiskt Detect connection quality automatically
2000Fjärrsessionen kommer att kopplas från på grund av ett okänt fel. Kanske saknas minne i den lokala datorn.
Stäng några program och försök sedan ansluta till fjärrdatorn igen.
Because of an unknown error, the remote session will be disconnected. The local computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2001Fjärrsessionen kommer att kopplas från. Kanske saknas det ledigt minne i din dator.
Stäng några program och försök sedan ansluta till fjärrdatorn igen.
The remote session will be disconnected. Your computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2002Fel: Det saknas ledigt minne. Fjärrsessionen kommer att kopplas från.
Stäng några program på den lokala datorn och försök sedan ansluta till fjärrdatorn igen.
Error: Out of memory. The remote session will be disconnected.
Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again.
2003Fel: Det går inte att allokera fönsterresurser. Fjärrsessionen kommer att kopplas från.
Stäng några fönster på den lokala datorn och försök sedan ansluta till fjärrdatorn igen.
Error: Unable to allocate window resources. The remote session will be disconnected.
Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again.
2004Fel: Det går inte att allokera fönsterresurser. Sessionen kommer att kopplas från
Stäng några program och försök sedan ansluta igen.
Error: Unable to allocate window resources. The session will be disconnected.
After closing some applications, try to reconnect the session.
2005Ett fel i det interna tillståndet uppstod. Fjärrsessionen kommer att kopplas från. Kanske saknas minne i den lokala datorn.
Stäng några program och försök sedan ansluta till fjärrdatorn igen.
An internal state error has occurred. The remote session will be disconnected. Your local computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2006Fjärrskrivbordssessionen håller på att avslutas.

Den här datorn kan ha ont om ledigt virtuellt minne. Stäng andra program och försök ansluta till fjärrdatorn igen. Kontakta nätverksadministratören eller teknisk support om problemet kvarstår.
Your Remote Desktop Services session is about to end.

This computer might be low on virtual memory. Close your other programs, and then try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
2007Fel: Ett oåterkalleligt fel uppstod när klienten försökte ansluta.
Stäng några program och försök sedan ansluta till fjärrdatorn igen.
Error: An unrecoverable error occurred while the client was attempting to connect.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2999Allvarligt fel (felkod: %d) Fatal Error (Error Code: %d)
3000&Hjälp &Help
3001&Hjälp för Anslutning till fjärrskrivbord Remote Desktop Connection &help
3002&Om &About
3013St&äng &Close
3017Smart st&orleksändring Smart si&zing
3024Sess&ionsdiagnostik Sess&ion diagnostics
3025&Fjärrkommandon &Remote commands
3026App&kommandon &App commands
3027&Snabbknappar &Charms
3029Vä&xla appar S&witch apps
3030&Start &Start
3031Information om &gateway &Gateway information
3032&Helskärm &Full screen
3033&Zooma &Zoom
3034&Zooma (%d%%) &Zoom (%d%%)
303550% 50%
303675% 75%
3037100% 100%
3038125% 125%
3039150% 150%
3040175% 175%
3041200% 200%
3042250% 250%
3043300% 300%
4001Anslut till en dator på en annan plats och kör program och använd filer på den. Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files.
4002Anslut Connect
4003Redigera Edit
4005Tillbehör Accessories
4006Anslut med Anslutning till fjärrskrivbord Connect with Remote Desktop Connection
4007Anslut till den valda datorn om du vill använda dess program, filer och nätverksresurser. Connect to the selected computer to use all its programs, files, and network resources.
4233Start Home
4234Uppdatera Refresh
4235Logga ut Sign out
4236Appinbjudningar App invitations
5000Om Azure RemoteApp About Azure RemoteApp
5010Avsluta Exit
5020Skicka feedback Send feedback
13300Ett fel uppstod vid inläsning från registernyckeln %s An error occurred while loading from registry key %s
13301Datorn kunde inte ansluta till fjärrdatorn.

Anslut igen. Kontakta fjärrdatorns ägare eller nätverksadministratören om problemet kvarstår.
Your computer was unable to connect to the remote computer.

Try to reconnect. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator.
13302Avancerat Advanced
13303&Information &Details
13305Visa &information Show &Details
13306Dölj &information Hide &Details
13308Granska eventuella meddelanden som visas. Please review any messages that appear.
13310Ansluten till %s Connected to %s
13314Det gick inte att hitta fjärrdatorn. Kontakta supportavdelningen om det här felet. The remote computer could not be found. Please contact your helpdesk about this error.
13315Datornamnet som angetts innehåller ogiltiga tecken.
Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp.
The specified computer name contains invalid characters.
For assistance, contact your system administrator.
13322Nätverksanslutningen till fjärrdatorn avbröts. The network connection to the remote computer was lost.
13323Försöker ansluta igen... Attempting to reconnect...
13326Återanslut fjärrsession Remote Session Reconnect
13342Låt mig välja senare Allow me to select later
13343Fråga efter lösenord Ask for password
13344Smartkort Smart card
13345Använd mina inloggade autentiseringsuppgifter Use my currently logged on credentials
13346Fråga efter lösenord (grundläggande) Ask for password (Basic)
13347En giltig gateway-server måste anges. A valid gateway server address must be specified.
13348Anslutningar med en gateway-server stöds inte av systemkonfigurationen. Connections using a gateway server are not supported by your system configuration.
13349Du har angett att en gateway-server ska användas, men den här funktionen stöds inte av systemkonfigurationen. You have specified to use a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration.
13350Du har angett att förekomsten av en gateway-server ska upptäckas automatiskt, men den här funktionen stöds inte av systemkonfigurationen. Om du fortsätter kommer en gateway-server inte att användas. Vill du fortsätta? You have specified to auto-detect the presence of a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. If you continue, you will not use a gateway server. Do you wish to continue?
13351Standard (Använd gateway om det behövs) Default (Use gateway if necessary)
13352Standard (Använd alltid gateway) Default (Always use gateway)
13354Använd gateway om det behövs Use gateway if necessary
13355Använd alltid gateway Always use gateway
13356Använd inte gateway Do not use gateway
13360Försök inte autentisera Do not attempt authentication
13361Anslut alltid, även om autentisering misslyckas Always connect, even if authentication fails
13362Anslut inte om autentisering misslyckas Do not connect if authentication fails
13363Varna mig om autentisering misslyckas Warn me if authentication fails
13384Windows känner inte igen det angivna namnet fältet datornamn. Kontrollera att namnet har skrivits in korrekt och försök sedan igen. Windows does not recognize the name specified in the computer name field. Verify that the name is typed correctly, and then try again.
13385Du ombeds att lämna autentiseringsuppgifter när du ansluter. You will be asked for credentials when you connect.
13386Autentiseringsuppgifterna som sparats på fjärrdatorn används vid anslutning. Du kan redigera eller ta bort autentiseringsuppgifterna. The saved credentials for this remote computer will be used to connect. You can edit or delete these credentials.
13387Du ombeds att lämna autentiseringsuppgifter när du ansluter. Om du vill spara autentiseringsuppgifterna avmarkerar du följande kryssruta. You will be asked for credentials when you connect. To use saved credentials, clear the following check box.
13388Systemadministratören tillåter inte att autentiseringsuppgifter efterfrågas. Your system administrator does not permit asking for credentials.
13389Autentiseringsuppgifterna för den för tillfället inloggade användaren kommer att användas vid anslutningen. The credentials of the currently logged on user will be used to connect.
13390Du ombeds att lämna autentiseringsuppgifter när du ansluter. Om du vill använda autentiseringsuppgifterna för den aktuella användaren avmarkerar du följande kryssruta. You will be asked for credentials when you connect. To use the current user credentials, clear the following check box.
13392Inga autentiseringsuppgifter skickas till fjärrdatorn. No credentials will be sent to this remote computer.
13393Autentiseringsuppgifterna som sparats i RDP-filen som används, kommer att användas vid anslutning. Du kan ta bort autentiseringsuppgifterna. The credentials saved in the RDP file currently in use will be used to connect. You can delete these credentials.
13394Vill du ta bort de sparade autentiseringsuppgifterna? Are you sure you want to delete the saved credentials?
13395Fjärrdatorns namn är inte giltigt. Ange ett giltigt fjärrdatornamn. The remote computer name is not valid. Enter a valid remote computer name.
13396Fältet för datornamn är tomt. Ange ett fjärrdatornamn. The computer name field is blank. Enter a remote computer name.
13398Eftersom systemadministratören har begränsat vilka autentiseringsuppgifter som får användas kommer en anslutning inte att göras. A connection will not be made because your system administrator has restricted the credentials that may be used.
13400Uppdatera autentiseringsuppgifter för %s. Autentiseringsuppgifterna används när du ansluter till fjärrdatorn. Update the credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer.
13401Okänd enhet Unknown Device
13402Andra Plug and Play-enheter (PnP) som stöds Other supported Plug and Play (PnP) devices
13403Enheter Drives
13404Enheter som jag kopplar in senare Devices that I plug in later
13406Uppdatera dina autentiseringsuppgifter Update your credentials
13407Dessa autentiseringsuppgifter används när du ansluter till %s. Om du klickar på OK kommer dina tidigare autentiseringsuppgifter att skrivas över. These credentials will be used to connect to %s. Clicking Submit will overwrite your previous credentials.
13408Dessa autentiseringsuppgifter används när du ansluter till %s. Om %s inte stöder autentisering på nätverksnivå kommer autentiseringsuppgifterna inte att accepteras. Klicka på OK om du vill skriva över dina tidigare autentiseringsuppgifter. These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking Submit will overwrite your previous credentials.
13409Andra USB-enheter för RemoteFX som stöds Other supported RemoteFX USB devices
13411Portar Ports
13451Inget angivet None specified
13454Dessa autentiseringsuppgifter används för att ansluta till %s. Om du klickar på OK åsidosätts de tidigare autentiseringsuppgifterna. These credentials will be used to connect to %s. Clicking OK will overwrite your previous credentials.
13455Uppdatera dina RD Gateway-serverautentiseringsuppgifter Update your RD Gateway server credentials
13456Du måste uppge autentiseringsuppgifter när du ansluter till %s. You will be asked for credentials when you connect to %s.
13457RD Gateway-servern används inte för att ansluta till fjärrdatorn. RD Gateway server will not be used to connect to the remote computer.
13500Skuggfel Shadow Error
13501Odefinierat fel. Unspecified error.
13502Grupprincipinställningen är konfigurerad till att kräva användarens medgivande. Verifiera konfigurationen av principinställningen. The Group Policy setting is configured to require the user's consent. Verify the configuration of the policy setting.
13503Grupprincipinställningen är konfigurerad för visningsåtkomst. Verifiera konfigurationen av principinställningen. The Group Policy setting is configured for view access. Verify the configuration of the policy setting.
13504Grupprincipinställningen är konfigurerad för visningsåtkomst och kräver användarens medgivande. Verifiera konfigurationen av principinställningen. The Group Policy setting is configured for view access and to require user's consent. Verify the configuration of the policy setting.
13505Fjärrstyrning stöds inte i den här versionen av Windows. This version of Windows does not support remote control.
13506Den version av Windows som körs på den här servern har inte stöd för användarskuggning. The version of Windows running on this server does not support user shadowing.
13507Du kan inte skugga din egen session. You cannot shadow your own session.
13508Du kan inte skugga den angivna sessionen eftersom den sessionen redan skuggas. You cannot shadow the specified session because that session is already being shadowed.
13509Visar %1 (sessionID %2) på %3 Viewing %1 (sessionID %2) on %3
13510Kontrollerar %1 (sessionID %2) på %3 Controlling %1 (sessionID %2) on %3
13511Den angivna sessionen är inte ansluten. The specified session is not connected.
13512Skuggsessionen har kopplats från. The shadow session has been disconnected.
14001Dessa autentiseringsuppgifter kommer att användas för att ansluta till %s. Om %s inte stöder autentisering på nätverksnivå så accepteras inte autentiseringsuppgifterna. Om du klickar på OK skrivs dina tidigare autentiseringsuppgifter över. These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking OK will overwrite your previous credentials.
14003RemoteApp RemoteApp
14004Väntar på att RemoteApp-program ska starta... Waiting for RemoteApp programs to start...
14005Logga ut från RemoteApp Log off RemoteApp
14006RemoteApp har kopplats från RemoteApp Disconnected
14007Fjärrprogrammet har avslutats.
Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp.
The remote program has been terminated.
For assistance, contact your system administrator.
14008Programmet startade inte på fjärrdatorn.
Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp.
The program did not start on the remote computer.
For assistance, contact your system administrator.
14009Det gick inte att öppna programmet eller filen. Det är problem med %s eller filen du försöker öppna, eller så går det inte att komma åt programmet eller filen.
Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp.
Couldn’t open this program or file. Either there was a problem with %s or the file you’re trying to open couldn’t be accessed.
For assistance, contact your system administrator.
14010Fel i RemoteApp RemoteApp Error
14012Ange ett fjärrprogram som ska köras eller en fjärrfil som ska öppnas. Please specify either a remote program to run or a remote file to open.
14013Du måste låsa upp sessionen för fjärrskrivbord innan du kan starta ett RemoteApp-program. You must unlock your Remote Desktop Services session before you can start a RemoteApp program.
14014Windows kan inte starta RemoteApp-programmet.

Följande RemoteApp-program finns inte i listan med tillåtna program:
%s

Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp.
Windows cannot start the RemoteApp program.

The following RemoteApp program is not in the list of authorized programs:
%s

For assistance, contact your system administrator.
14015Fjärrdatorn har inte konfigurerats för att öppna den typ av datafil som du försöker öppna.
Det fullständiga namnet på den fil som du försöker öppna är:
%s
Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp.
The remote computer is not configured to open the type of data file that you are attempting to open.
The complete name of the file that you are trying to open is:
%s
For assistance, contact your system administrator.
14016Fjärrprogrammet kan inte starta när sessionen för fjärrskrivbord körs i läget för säkert skrivbord. The remote program cannot start while the Remote Desktop Services session is in Secure Desktop mode.
14018Den digitala signaturen för den här RDP-filen kan inte verifieras. Fjärranslutningen kan inte upprättas. The digital signature of this RDP File cannot be verified. The remote connection cannot be started.
14019Den här RDP-filen är skadad. Fjärranslutningen kan inte upprättas. This RDP File is corrupted. The remote connection cannot be started.
14020Administratören har definierat en princip som hindrar den här RDP-filen från att starta. Fjärranslutningen kan inte upprättas. Your administrator has set policy that prevents the launching of this RDP file. The remote connection cannot be started.
14021Den här RDP-filen har inställningar som inte kan åsidosättas av kommandoraden. Fjärranslutningen kan inte upprättas. This RDP file has settings that cannot be overridden by command line. The remote connection cannot be started.
14024Fjärrskrivbordsprotokoll %s stöds. Remote Desktop Protocol %s supported.
14025Shell-version %d.%d.%d Shell Version %d.%d.%d
14027MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullskärm]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "anslutningsfil"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]]

"anslutningsfil" -- Anger namnet på en RDP-fil för anslutningen.

/v: -- Anger den fjärrdator som du vill ansluta till.

/admin -- Ansluter till en session för serveradministration.

/f -- Startar fjärrskrivbordet i helskärmsläge.

/w: -- Anger bredden på fönstret för fjärrskrivbordet.

/h: -- Anger höjden på fönstret för fjärrskrivbordet.

/public -- Kör fjärrskrivbordet i offentligt läge.

/span -- Matchar bredden och höjden på fjärrskrivbordet med det lokala virtuella skrivbordet, över flera bildskärmar om det behövs. För att sträcka sig över flera bildskärmar måste bildskärmarna bilda en rektangel.

/multimon -- Konfigurerar bildskärmslayouten för sessionen med Fjärrskrivbordstjänster så att den är identisk med den aktuella konfigurationen på klientsidan.

/edit -- Öppnar angiven RDP-anslutningsfil för redigering.

/restrictedAdmin -- Ansluter dig till fjärrdatorn eller -servern i begränsat administrationsläge. I det här läget skickas inte autentiseringsuppgifterna till fjärrdatorn eller -servern, vilket kan skydda dig om du ansluter till en dator som har komprometterats. Anslutningar som görs från fjärrdatorn kan emellertid inte autentiseras av andra datorer och servrar, vilket kan påverka appfunktionalitet och -kompatibilitet. Implicerar /admin.

/remoteGuard -- Ansluter din enhet till en fjärrenhet med Remote Guard. Remote Guard förhindrar att autentiseringsuppgifter skickas till fjärrenheten vilket hjälper till att skydda dina autentiseringsuppgifter om du ansluter till en fjärrenhet som har komprometterats. Till skillnad från begränsat administrationsläge stöder Remote Guard också anslutningar som görs från fjärrenheten genom att omdirigera alla begäranden tillbaka till din enhet.

/prompt -- Uppmanar dig att ange dina autentiseringsuppgifter när du ansluter till fjärrdatorn eller -servern.

/shadow: -- Anger det sessionID som du vill visa.

/control -- Tillåter kontroll av sessionen.

/noConsentPrompt -- Tillåter skuggning utan användarens medgivande.
MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]]

"connection file" -- Specifies the name of an .RDP file for the connection.

/v: -- Specifies the remote computer to which you want to connect.

/admin -- Connects you to the session for administering a server.

/f -- Starts Remote Desktop in full-screen mode.

/w: -- Specifies the width of the Remote Desktop window.

/h: -- Specifies the height of the Remote Desktop window.

/public -- Runs Remote Desktop in public mode.

/span -- Matches the remote desktop width and height with the local virtual desktop, spanning across multiple monitors, if necessary. To span across monitors, the monitors must be arranged to form a rectangle.

/multimon -- Configures the Remote Desktop Services session monitor layout to be identical to the current client-side configuration.

/edit -- Opens the specified .RDP connection file for editing.

/restrictedAdmin -- Connects you to the remote PC or server in Restricted Administration mode. In this mode, credentials won’t be sent to the remote PC or server, which can protect you if you connect to a PC that has been compromised. However, connections made from the remote PC might not be authenticated by other PCs and servers, which might impact app functionality and compatibility. Implies /admin.

/remoteGuard -- Connects your device to a remote device using Remote Guard. Remote Guard prevents credentials from being sent to the remote device, which can help protect your credentials if you connect to a remote device that has been compromised. Unlike Restricted Administration mode, Remote Guard also supports connections made from the remote device by redirecting all requests back to your device.

/prompt -- Prompts you for your credentials when you connect to the remote PC or server.

/shadow: -- Specifies the sessionID you wish to view.

/control -- Allows control of the session.

/noConsentPrompt -- Allows shadowing without user consent.
14028Vi var tvungna att stänga dina RemoteApp-program för att åtgärda ett fel med servern. Försök öppna dem igen. We had to close your RemoteApp programs to fix an issue with the server. Try opening them again.
15010Du kommer att uppmanas att ange autentiseringsuppgifter när du ansluter till den här RD Gateway-servern. You will be asked for credentials when you connect to this RD Gateway server.
15011Dina Windows-autentiseringsuppgifter kommer att användas för att ansluta till den här RD Gateway-servern. Your Windows logon credentials will be used to connect to this RD Gateway server.
15012Dina sparade autentiseringsuppgifter kommer att användas för att ansluta till den här RD Gateway-servern. Du kan redigera eller ta bort dessa autentiseringsuppgifter. Saved credentials will be used to connect to this RD Gateway server. You can edit or delete these credentials.
15013Exempel: dator.fabrikam.com Example: computer.fabrikam.com
15015Anslut utan att varna mig Connect and don't warn me
15016Anslut inte Do not connect
15017Varna mig Warn me
15018Dina sparade autentiseringsuppgifter kommer att användas för att ansluta till den här datorn. Du kan redigera eller ta bort dessa autentiseringsuppgifter. Saved credentials will be used to connect to this computer. You can edit or delete these credentials.
15019Dina Windows-autentiseringsuppgifter kommer att användas för att ansluta. Your Windows logon credentials will be used to connect.
15020Fältet för datornamn är tomt. Ange ett fullständigt namn för fjärrdatorn. The computer name field is blank. Enter a full remote computer name.
15023Om &verifieringen inte uppfyller principkraven: If the &actual verification does not meet minimum policy requirements:
15024Välj den &autentiseringsmetod som ska användas vid anslutning till fjärrdatorn. Choose the &authentication method to apply when connecting to the remote computer.
15025Serverautentisering verifierar att du ansluter till rätt fjärrdator. Hur stark verifiering som krävs för att ansluta bestäms av datorns säkerhetsprinciper. Server authentication verifies that you are connecting to the intended remote computer. The strength of the verification required to connect is determined by your system security policy.
15029Programmen på fjärrdatorn fortsätter köras även när du inte är ansluten. Du kan ansluta till den här sessionen senare genom att logga in igen. Programs on the remote computer will continue to run after you have disconnected. You can reconnect to this remote session later by logging on again.
15037Om s&erverautentiseringen misslyckas: If server &authentication fails:
15038&Visa inte det här meddelandet igen &Don't display this message again
15039Din fjärrsession kopplas från Your remote session will be disconnected
19000Meddelande mottaget %s, %s
Message received at %s, %s
19001-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
19002





20000Skicka anslutningsinformation automatiskt Automatically send connection info
20001Servern som du ansluter till har stöd för att skicka anslutningsinformation automatiskt som hjälp för att förbättra tjänsten och analysera problem.

Vill du att den här informationen ska skickas automatiskt?

Sekretesspolicy
The server you are accessing supports automatically sending connection information to help improve the service and diagnose issues.

Would you like to automatically send this information?

Privacy statement
20013RdClient RdClient
20014Azure RemoteApp Azure RemoteApp
20020Om %s About %s
20021Appen körs fortfarande i minimerat läge i Aktivitetsfältet The app is still running minimized in your taskbar
20025Fjärresurser Remote Resources
20026Uppdaterar Updating
20027Vill du logga ut? Alla öppna program kopplas från. Are you sure you want to sign out? Any open applications will be disconnected.
20028Det gick inte att uppdatera listan med appar. Vänta några minuter och försök igen. There were problems updating the list of apps. Please wait a few minutes and then try again.
20029Vi kunde inte uppdatera listan med appar. Uppdatera och försök igen. Kontakta administratören om problemet kvarstår. We weren't able to update the list of apps. Please refresh and try again. Contact your administrator if the problem persists.
20030Du har nya inbjudningar. Klicka här om du vill läsa dem. You have new invitations. Click here to review them.
20031Du har inga tilldelade appar. Kontakta administratören om problemet kvarstår. You don't have any apps assigned to you. Contact your administrator if the problem persists.
20032Du har inga appinbjudningar. You don't have any app invitations.
20033Söker efter dina appar Finding your apps
20034Hämtar listan med inbjudningar Getting the list of invitations
20035Logga ut om du vill använda ett annat användarnamn. If you wish to use a different user name please Sign Out.
20036Vill du avsluta Azure RemoteApp? Are you sure you want to quit Azure RemoteApp?
20037Vill du avsluta Azure RemoteApp? Alla öppna program kopplas från. Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? Any open applications will be disconnected.
20038Vänta medan vi rensar upp och avslutar Please wait while we clean up and exit
20039Vi har uppdaterat Azure RemoteApp. Klicka här om du vill starta om appen. We’ve updated Azure RemoteApp. Click here to restart the app.
20040Loggar ut Signing out
20071500 500
20072Segoe UI Segoe UI
20073Innehavare: %s Tenant: %s
20074Inbjuden av: %s Invited by: %s
2007510 10
20076400 400
60001H H
60002H1 H1
60011H2 H2
60020H3 H3
60045H4 H4

EXIF

File Name:mstsc.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-t..cesclient.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sv-se_6acd9019ef1b1d99\
File Size:57 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:57856
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Swedish
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Anslutning till fjärrskrivbord
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:mstsc.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Med ensamrätt.
Original File Name:mstsc.exe.mui
Product Name:Operativsystemet Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-t..cesclient.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_sv-se_0eaef49636bdac63\

What is mstsc.exe.mui?

mstsc.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Swedish language for file mstsc.exe (Anslutning till fjärrskrivbord).

File version info

File Description:Anslutning till fjärrskrivbord
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:mstsc.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Med ensamrätt.
Original Filename:mstsc.exe.mui
Product Name:Operativsystemet Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x41D, 1200