File name: | FXSRESM.dll.mui |
Size: | 201216 byte |
MD5: | b8165e7a3cd74c41bed3f03c22cd0f0c |
SHA1: | c790698354eda8d273811cdabbaa1437c1909aad |
SHA256: | 329d2369da0c2afc01c3cbbe9901df75f789caf6a42fd09ad8251498bfff9902 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French | English |
---|---|---|
1 | Service de télécopie | Fax Service |
2 | Fax Service | Fax Service |
3 | Ensemble de compteurs du service de télécopie | Fax Service Counter Set |
5 | Nb total de minutes pour envoi/réception | Total minutes sending and receiving |
6 | Total minutes sending and receiving | Total minutes sending and receiving |
7 | Nombre total de minutes pendant lesquelles le service a envoyé et reçu des télécopies. | Total number of minutes that the service sent and received faxes. |
9 | Nombre de pages | Total pages |
10 | Total pages | Total pages |
11 | Nombre total de pages envoyées et reçues. | Total number of pages sent and received. |
13 | Nombre de télécopies envoyées et reçues | Total faxes sent and received |
14 | Total faxes sent and received | Total faxes sent and received |
15 | Nombre total de télécopies envoyées et reçues. | Total number of faxes sent and received. |
17 | Nb total d’octets | Total bytes |
18 | Total bytes | Total bytes |
19 | Nombre total d’octets envoyés et reçus. | Total number of bytes sent and received. |
21 | Transmissions de télécopies ayant échoué | Failed faxes transmissions |
22 | Failed faxes transmissions | Failed faxes transmissions |
23 | Nombre de télécopies qui ont échoué. | Number of faxes that failed. |
25 | Connexions sortantes ayant échoué | Failed outgoing connections |
26 | Failed outgoing connections | Failed outgoing connections |
27 | Nombre de connexions sortantes qui ont échoué. | Number of outgoing connections that failed. |
29 | Minutes d’envoi | Minutes sending |
30 | Minutes sending | Minutes sending |
31 | Durée en minutes pendant laquelle le service a correctement envoyé des télécopies transmises. | Number of minutes that the service spent in sending successfully transmitted faxes. |
33 | Pages envoyées | Pages sent |
34 | Pages sent | Pages sent |
35 | Nombre de pages envoyées. | Number of pages sent. |
37 | Télécopies envoyées | Faxes sent |
38 | Faxes sent | Faxes sent |
39 | Nombre de télécopies envoyées. | Number of faxes successfully sent. |
41 | Octets envoyés | Bytes sent |
42 | Bytes sent | Bytes sent |
43 | Nombre d’octets envoyés. | Number of bytes sent. |
45 | Échec de réceptions | Failed receptions |
46 | Failed receptions | Failed receptions |
47 | Nombre de télécopies que le service n’a pas pu recevoir. | Number of faxes that service failed to receive. |
49 | Minutes de réception | Minutes receiving |
50 | Minutes receiving | Minutes receiving |
51 | Nombre de minutes pendant lesquelles le service a reçu des télécopies. | Number of minutes that the service received faxes. |
53 | Pages reçues | Received pages |
54 | Received pages | Received pages |
55 | Nombre de pages reçues. | Number of pages received. |
57 | Télécopies reçues | Received faxes |
58 | Received faxes | Received faxes |
59 | Nombres de télécopies reçues avec succès. | Number of successfully received faxes. |
61 | Octets reçus | Bytes received |
62 | Bytes received | Bytes received |
63 | Nombre d’octets reçus. | Number of bytes received. |
100 | La connexion à l’imprimante-télécopieur a échoué. Vérifiez la connexion à l’imprimante-télécopieur, puis réessayez. | An attempt to connect to the fax printer failed. Check the fax printer connection, and try again. |
101 | Vous ne disposez pas des autorisations de sécurité nécessaires pour terminer l’opération. Contactez l’administrateur de télécopie pour plus d’informations. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact the fax administrator for more information. |
102 | Mémoire insuffisante pour terminer l’opération. Fermez certaines applications, puis réessayez. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
103 | L’opération requise ne peut pas être terminée. Vérifiez la connexion à l’imprimante-télécopieur, ainsi que sa configuration. | The requested operation cannot be completed. Check the connection to the fax printer, and the fax printer configuration. |
104 | Le dossier spécifié est introuvable. Recherchez ce dossier ou un autre, en cliquant sur le bouton Parcourir. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or an alternative folder, using the Browse button. |
105 | Cette version de Windows prend en charge uniquement %d périphérique(s) de télécopie. | This version of Windows supports only %d fax device(s). |
106 | Le nombre de sonneries doit être compris entre %d et %d. | The number of rings must be between %d and %d. |
107 | Pour imprimer automatiquement les télécopies que vous recevez, sélectionnez une imprimante. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
108 | Le nom spécifié est trop long. Indiquez un nom plus court. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
109 | Les archives entrantes et sortantes ne peuvent pas être situées dans le même dossier. | The incoming and outgoing archives cannot be located in the same folder. |
110 | Envoyer une télécopie... | Send a Fax... |
111 | Envoyez une télécopie comprenant seulement une page de garde. | Sends a fax that consists only of a cover page. |
112 | Éditeur de page de garde | Fax Cover Page Editor |
113 | Créez et modifiez les pages de garde lors de l’envoi de télécopies. | Creates and edits cover pages used when sending faxes. |
114 | Télécopie et numérisation Windows | Windows Fax and Scan |
115 | Envoyez et recevez des télécopies, ou numérisez des images et des documents. | Send and receive faxes or scan pictures and documents. |
116 | Gestionnaire de service de télécopie | Fax Service Manager |
117 | Configurez et administrez les périphériques de télécopie. | Configures and administers fax devices. |
118 | Télécopie | Fax |
119 | Fichier de télécopie Windows 95 (obsolète) | Windows 95 Fax File (obsolete) |
120 | Destinataire de télécopie | Fax recipient |
121 | Envoie le document en tant que télécopie à un Destinataire de télécopie. | Sends the document as fax to a Fax Recipient. |
122 | Vous permet d’envoyer et de recevoir des télécopies, d’utiliser les ressources de télécopie disponibles sur cet ordinateur ou le réseau. | Enables you to send and receive faxes, utilizing fax resources available on this computer or on the network. |
1000 | Le nombre de tentatives supplémentaires doit être compris entre %d et %d. | The number of retries must be between %d and %d. |
1001 | La valeur du délai des tentatives de retransmission doit être comprise entre %d et %d minutes. | The retry delay value must be between %d and %d minutes. |
1002 | Le nombre de jour doit être compris entre %d et %d. | The number of days must be between %d and %d. |
1003 | L’ID de l’abonné appelé (CSID) peut uniquement contenir des lettres françaises, des symboles numériques et des signes de ponctuation. | The Called Subscriber Identification (CSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1004 | L’ID de l’abonné émetteur (TSID) peut uniquement contenir des lettres françaises, des symboles numériques et des marques de ponctuation. | The Transmitting Subscriber Identification (TSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1030 | Soumettre des télécopies de priorité basse | Submit low-priority faxes |
1031 | Soumettre des télécopies de priorité normale | Submit normal-priority faxes |
1032 | Soumettre des télécopies de priorité haute | Submit high-priority faxes |
1033 | Afficher les opérations de télécopie | View fax jobs |
1034 | Gérer les opérations de télécopie | Manage fax jobs |
1035 | Afficher la configuration du service | View service configuration |
1036 | Gérer la configuration du service | Manage service configuration |
1037 | Afficher les archives des messages entrants | View incoming messages archive |
1038 | Gérer les archives des messages entrants | Manage incoming messages archive |
1039 | Afficher les archives des messages sortants | View outgoing messages archive |
1040 | Gérer les archives des messages sortants | Manage outgoing messages archive |
1041 | Autorisations de lecture | Read permissions |
1042 | Modifier les autorisations | Change permissions |
1043 | Appropriation | Take ownership |
1045 | Gérer les télécopies | Manage Fax Documents |
1046 | Gérer la configuration de la télécopie | Manage Fax Configuration |
1047 | Soumettre des opérations de télécopie | Submit fax jobs |
1048 | Gestionnaire de service Microsoft Fax | Microsoft Fax Service Manager |
1070 | (Personnel) | (Personal) |
1071 | Aucune imprimante n’est disponible pour Microsoft Fax. | There are no Microsoft Fax Printers available. |
1072 | Impossible d’accéder au serveur Microsoft Fax. | Cannot access the Microsoft Fax Server. |
1100 | Service Microsoft Fax | Microsoft Fax Service |
1101 | Périphérique | Device |
1107 | Le service de télécopies ne peut pas accéder au dossier spécifié. Voulez-vous passer outre les paramètres de sécurité actuels du dossier et définir les autorisations d’accès pour le service de télécopies ? Cliquez sur Aide pour obtenir plus d’informations. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Do you want to override the folder's current security settings to assign access permissions to the Fax Service? Press Help for more information. |
1108 | Le service de télécopies ne peut pas accéder au dossier spécifié. Pour un serveur de télécopies distant, modifiez manuellement les paramètres de sécurité du dossier et donnez-lui les autorisations d’accès pour le service de télécopies. Cliquez sur Aide pour obtenir plus d’informations. |
The Fax Service cannot access the folder specified. For a remote fax server, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1109 | Le service de télécopies ne peut pas accéder au dossier spécifié. Le dossier étant situé sur un ordinateur distant, modifiez manuellement les paramètres de sécurité du dossier et donnez-lui les autorisations d’accès pour le service de télécopies. Cliquez sur Aide pour obtenir plus d’informations. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder is located on a remote computer, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1110 | Le service de télécopies ne peut pas accéder au dossier spécifié. Le dossier contenant des variables d’environnement, modifiez manuellement les paramètres de sécurité du dossier et donnez-lui les autorisations d’accès pour le service de télécopies. Cliquez sur Aide pour obtenir plus d’informations. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder contains environment variables, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1116 | Gérer le dossier de réception du serveur | Manage server receive folder |
1117 | Afficher les travaux de télécopie sortants | View outgoing fax jobs |
1118 | Gérer les travaux de télécopie sortants | Manage outgoing fax jobs |
1119 | Afficher les archives des messages | View message archives |
1120 | Gérer les archives des messages | Manage message archives |
1121 | Service de télécopie (RPC-In) | Fax Service (RPC-In) |
1122 | Règle de trafic entrant qui ouvre les ports de transmission de données RPC au service de télécopie. | Inbound rule that opens the RPC data transmission ports for the fax service. |
1123 | Service Windows Fax | Windows Fax Service |
1124 | Protocole du mappeur de point final RPC du service de télécopie (RPC-In) | Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In) |
1125 | Règle de trafic entrant pour le mappeur de point final RPC du service de télécopie (EPMAP). | Inbound rule for the fax service RPC endpoint mapper (EPMAP). |
1130 | Microsoft Modem Device Provider | Microsoft Modem Device Provider |
1131 | Transporter par message électronique | Route through e-mail |
1132 | Enregistrer dans un dossier | Store in a folder |
1133 | Imprimer | |
1134 | Extension de routage Microsoft | Microsoft Routing Extension |
2001 | {Nom du destinataire} | {Recipient's Name} |
2003 | {Numéro de télécopie du destinataire} | {Recipient's Fax #} |
2005 | {Société du destinataire} | {Recipient's Company} |
2007 | {Rue dans l’adresse du destinataire} | {Recipient's Street Address} |
2009 | {Titre du destinataire} | {Recipient's Title} |
2011 | {Service du destinataire} | {Recipient's Department} |
2013 | {Emplacement du bureau du destinataire} | {Recipient's Office Location} |
2015 | {Téléphone personnel du destinataire} | {Recipient's Home Telephone #} |
2017 | {Téléphone professionnel du destinataire} | {Recipient's Office Telephone #} |
2019 | {À : liste} | {To: List} |
2021 | {Cc : liste} | {Cc: List} |
2023 | {Nom de l’expéditeur} | {Sender's Name} |
2025 | {Numéro de télécopie de l’expéditeur} | {Sender's Fax #} |
2027 | {Société de l’expéditeur} | {Sender's Company} |
2029 | {Adresse de l’expéditeur} | {Sender's Address} |
2031 | {Titre de l’expéditeur} | {Sender's Title} |
2033 | {Service de l’expéditeur} | {Sender's Department} |
2035 | {Emplacement du bureau de l’expéditeur} | {Sender's Office Location} |
2037 | {Téléphone personnel de l’expéditeur} | {Sender's Home Telephone #} |
2039 | {Téléphone professionnel de l’expéditeur} | {Sender's Office Telephone #} |
2041 | {Objet} | {Subject} |
2043 | {Date/heure d’expédition} | {Date/Time Sent} |
2045 | {Nombre de pages} | {# of Pages} |
2047 | {Nombre de pièces jointes} | {# of Attachments} |
2049 | {Code de facturation} | {Billing Code} |
2053 | {Ville du destinataire} | {Recipient's City} |
2057 | {Code postal du destinataire} | {Recipient's Zip Code} |
2059 | {Pays/région du destinataire} | {Recipient's Country/Region} |
2061 | {Boîte postale} | {Post Office Box} |
2063 | {Remarque} | {Note} |
2065 | {Message de l’expéditeur} | {Sender's E-mail} |
2100 | Éditeur de page de garde Page de garde Document Éditeur de page de garde Fichiers de page de garde (*.cov) .cov FaxCover.Document Page de garde de télécopie |
Fax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document Fax Cover Page Files (*.cov) .cov FaxCover.Document Fax Cover Page |
2109 | Affiche ou masque la barre d’outils de style. | Displays or hides the Style toolbar. |
2112 | Affiche ou masque la barre d’outils de dessin. | Displays or hides the Drawing toolbar. |
2113 | Affiche ou cache le quadrillage. | Displays or hides the Grid lines. |
2118 | Le serveur est encore occupé. | Server is still busy. |
2120 | L’initialisation de OLE 2.0 a échoué. Veuillez-vous assurer que les bibliothèques OLE ont un numéro de version correct. | OLE 2.0 initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct version. |
2122 | La création de l’objet a échoué. Vérifiez qu’il figure dans le Registre système. | Failed to create object. Make sure the object is entered in the system registry. |
2123 | Une fois un compte de télécopie créé, ce programme écoute les ports RPC pour détecter les notifications provenant du serveur de télécopie. | After a fax account is created, this program listens to RPC ports for notifications from the fax server. |
2151 | Modifie la couleur du texte ou de la ligne. Ligne |
Change the line or text color. Line |
2152 | Modifie la couleur de l’arrière plan. | Changes the background color. |
2153 | Déplace l’objet au premier plan du dessin. Mettre au premier plan |
Moves object to front of drawing. Bring To Front |
2154 | Déplace l’objet à l’arrière-plan du dessin. Mettre à l’arrière-plan |
Moves object to back of drawing. Send To Back |
2155 | Déplace l’objet vers la position suivante en ordre de plan. Suivant |
Moves object to next position in z-order. Forward |
2156 | Déplace l’objet vers la position précédente en ordre de plan. Précédent |
Moves object to previous position in z-order. Back |
2157 | Aligne les objets le long du bord gauche Aligner à gauche |
Aligns objects along their left edges. Align Left |
2158 | Aligne les objets le long de leurs bords droits Aligner à droite |
Aligns objects along their right edges. Align Right |
2159 | Aligne les objets le long de leurs bords supérieurs Aligner vers le haut |
Aligns objects along their top edges. Align Top |
2160 | Aligne les objets le long de leurs bords inférieurs Aligner vers le bas |
Aligns objects along their bottom edges. Align Bottom |
2161 | Centre les objets le long d’une ligne horizontale commune. Aligner horizontalement |
Centers objects along a common horizontal line. Align horizontal center |
2162 | Centre les objets le long d’une ligne verticale commune. Aligner verticalement |
Centers objects along a common vertical line. Align vertical center |
2163 | Espace les objets dans le sens de la longueur avec une distance égale. Espacer horizontalement |
Spaces objects evenly across. Space Across |
2164 | Espace les objets dans le sens de la hauteur avec une distance égale. Espacer verticalement |
Spaces objects evenly down. Space Down |
2165 | Centre les objets avec le centrage vertical de la page. Aligner au centre verticalement |
Centers objects with the vertical center of the page. Align horizontal center |
2166 | Centre les objets avec le centre horizontal de la page. Aligner au centre horizontalement |
Centers objects with the horizontal center of the page. Align horizontal center |
2167 | Modifie la couleur du papier pendant l’édition | Change paper color displayed while editing |
2168 | Active l’indication des objets OLE | Toggle OLE object indication |
2169 | Modifie les bords et les couleurs pour les objets et le texte. | Changes borders and colors for objects and text. |
2170 | Choisit l’outil de sélection. Sélectionner |
Chooses selection tool. Select |
2171 | Choisit l’outil de texte. Texte |
Chooses text tool. Text |
2172 | Choisit l’outil de dessin d’une ligne. Ligne |
Chooses line drawing tool. Line |
2173 | Choisit l’outil de dessin d’un rectangle. Rectangle |
Chooses rectangle drawing tool. Rectangle |
2174 | Choisit l’outil de dessin d’un rectangle arrondi. Rectangle arrondi |
Chooses rounded rectangle drawing tool. Rounded Rectangle |
2175 | Choisit l’outil de dessin d’un polygone. Polygone |
Chooses polygon drawing tool. Polygon |
2176 | Choisit l’outil de dessin d’une ellipse. Ellipse |
Chooses ellipse drawing tool. Ellipse |
2177 | Modifie le texte en gras dans les images sélectionnées. Gras |
Changes text in selected frames to bold. Bold |
2178 | Modifie le texte en italique dans les images sélectionnées. Italique |
Changes text in selected frames to italic. Italic |
2179 | Souligne le texte dans les images sélectionnées. Souligné |
Underlines text in selected frames. Underline |
2180 | Justifie le texte à gauche. Justifier à gauche |
Justifies text to the left. Align Left |
2181 | Centre le texte. Centrer |
Centers text. Center |
2182 | Justifie le texte à droite. Justifier à droite |
Justifies text to the right. Align Right |
2183 | Définit la police pour les zones de texte sélectionnées. Nom de la police |
Sets the font for selected text frames. Font Name |
2184 | Définit la taille de la police pour les zones de texte sélectionnées. Taille de la police |
Sets the font size for selected text frames. Font Size |
2185 | Spécifie la police, le style et la taille pour tout texte dans les zones sélectionnées. Police |
Specifies the font, font style, and font size for all text in selected frames. Font |
2192 | Ajoute un nom de destinataire. | Adds the recipient's name. |
2193 | Ajoute le numéro de télécopie du destinataire. | Adds the recipient's fax number. |
2194 | Ajoute le nom de la société du destinataire. | Adds the recipient's company. |
2195 | Ajoute la rue du destinataire. | Adds the recipient's street address. |
2196 | Ajoute le titre du destinataire. | Adds the recipient's title. |
2197 | Ajoute le service du destinataire. | Adds the recipient's department. |
2198 | Ajoute l’emplacement du bureau du destinataire. | Adds the recipient's office location. |
2199 | Ajoute le numéro de téléphone personnel du destinataire. | Adds the recipient's home telephone number. |
2200 | Ajoute le numéro de bureau du destinataire. | Adds the recipient's office telephone number. |
2201 | Ajoute la liste entière des destinataires directs (À :). | Adds the entire recipient To: list. |
2202 | Ajoute la liste entière des destinataires en copie (Cc :). | Adds the entire recipient CC: list. |
2203 | Ajoute le nom de l’expéditeur. | Adds the sender's name. |
2204 | Ajoute le numéro de télécopie de l’expéditeur. | Adds the sender's fax number. |
2205 | Ajoute le nom de la société de l’expéditeur. | Adds the sender's company. |
2206 | Ajoute l’adresse de l’expéditeur. | Adds the sender's address. |
2207 | Ajoute le titre de l’expéditeur. | Adds the sender's title. |
2208 | Ajoute le service de l’expéditeur. | Adds the sender's department. |
2209 | Ajoute l’emplacement du bureau de l’expéditeur. | Adds the sender's office location. |
2210 | Ajoute le numéro de téléphone personnel de l’expéditeur. | Adds the sender's home telephone number. |
2211 | Ajoute le numéro de téléphone professionnel de l’expéditeur. | Adds the sender's office telephone number. |
2212 | Ajoute l’objet du message. | Adds the subject of the message. |
2213 | Ajoute l’heure d’envoi du message. | Adds the time that the message is sent. |
2214 | Ajoute le nombre de pages dans le message. | Adds the number of pages in the message. |
2215 | Ajoute le nombre de pièces jointes au message. | Adds the number of attachments sent with the message. |
2216 | Ajoute le code de facturation du message. | Adds the billing code for the message. |
2217 | Ajoute le texte du message. | Adds the message text. |
2218 | Ajoute la ville du destinataire. | Adds the recipient's city. |
2219 | Ajoute le département ou la province du destinataire. | Adds the recipient's state. |
2220 | Ajoute le code postal du destinataire. | Adds the recipient's zip code. |
2221 | Ajoute le pays ou la région du destinataire. | Adds the recipient's country/region. |
2223 | Ajouter une petite note au message. | Adds a brief note to the message. |
2224 | Fichiers de page de garde Windows 95 (*.cpe) | Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe) |
2225 | Style | Style |
2226 | Dessin | Drawing |
2227 | Nom du destinataire : | Recipient Name: |
2228 | Numéro de télécopie : | Fax #: |
2230 | Société : | Company: |
2231 | Adresse : | Address: |
2232 | Titre : | Title: |
2233 | Service : | Department: |
2234 | Bureau : | Office: |
2235 | Numéro de téléphone (domicile) : | Home Telephone #: |
2236 | Numéro de téléphone (bureau) : | Office Telephone #: |
2237 | Destinataire : | To: |
2238 | Cc : | Cc: |
2239 | De : | From: |
2248 | Objet : | Subject: |
2249 | Date/Heure: | Date/Time: |
2250 | Pages : | Pages: |
2251 | Pièces jointes : | Attachments: |
2252 | Code de facturation : | Billing code: |
2255 | Ville : | City: |
2256 | État : | State: |
2257 | Code postal : | Zip Code: |
2258 | Pays/région : | Country/Region: |
2259 | Boîte postale : | Post office box: |
2260 | Remarque : | Note: |
2261 | Contient les commandes pour travailler avec des fichiers de page de garde. | Contains commands for working with cover page files. |
2262 | Contient les commandes d’édition de texte et d’objets. | Contains commands for editing text and objects. |
2263 | Contient les commandes pour afficher ou cacher la barre d’outils et la barre d’état. | Contains commands for displaying or hiding the toolbars and status bar. |
2264 | Contient les commandes pour insérer les objets et les champs d’informations de télécopie. | Contains commands for inserting objects and fax information fields. |
2265 | Contient les commandes pour spécifier les propriétés de texte et d’objet. | Contains commands for specifying text and object properties. |
2266 | Contient les commandes pour changer la disposition des objets de page de garde. | Contains commands for changing the placement of cover page objects. |
2267 | Contient les commandes pour afficher l’aide et les informations de l’Éditeur de page de garde. | Contains commands for displaying Help for and information about Cover Page Editor. |
2268 | Contient les commandes pour espacer les objets. | Contains commands for spacing objects. |
2269 | Contient les commandes pour centrer les objets. | Contains commands for centering objects. |
2270 | Contient les commandes pour aligner du texte. | Contains commands for aligning text. |
2271 | Contient les commandes pour ajouter les champs d’informations de destinataire. | Contains commands for adding recipient information fields. |
2272 | Contient les commandes pour ajouter les champs d’informations de l’expéditeur. | Contains commands for adding sender information fields. |
2273 | Contient les commandes pour les champs d’informations d’ajout de message. | Contains commands for adding message information fields. |
2274 | Contient les commandes pour aligner les objets. | Contains commands for aligning objects. |
2275 | L’épaisseur de Bordure/Ligne doit être comprise entre 0 et 72. | Border/line thickness must be between 0 and 72. |
2276 | Cet objet ne peut pas être modifié. Pour insérer des objets pouvant être modifiés, essayez plutôt Insérer.Objet. | This object can not be edited. To insert objects for editing, try Insert.Object... instead. |
2277 | Non disponible | Unavailable |
2278 | %lu Ko libres | %lu KB Free |
2279 | Absent | Not present |
2280 | Présent | Present |
2281 | %lu Ko | %lu KB |
2282 | L’Éditeur de page de garde ne reconnaît pas « %s » comme étant un document correct de page de garde. |
The Cover Page Editor does not recognize "%s" as a valid cover page document. |
2283 | Le fichier « %s » est endommagé. Ouvrez un autre fichier de page de garde. |
The file "%s" is corrupt. Please open an alternative cover page file. |
2286 | Éditeur de page de garde Microsoft | Microsoft Cover Page Editor |
2287 | Message d’information | Information Message |
2288 | Message d’avertissement | Warning Message |
2289 | Message important | Important Message |
2290 | FaxCover | FaxCover |
2291 | Erreur : | Error: |
2292 | Numéro d’identificateur : |
ID No: |
2294 | &Couper | Cu&t |
2295 | &Copier | &Copy |
2296 | C&oller | &Paste |
2297 | &Police... | F&ont... |
2298 | Aligne&r le texte | &Align Text |
2299 | &Gauche | &Left |
2300 | &Centré | &Center |
2301 | &Droite | &Right |
2302 | &Ligne, remplissage et couleur... | &Line, Fill and Color... |
2303 | Mettre au &premier plan | Bring to &Front |
2304 | Mettre à l’&arrière-plan | Send to &Back |
2305 | Barre d’outils &Style | &Style Toolbar |
2306 | Barre d’outils &Dessin | &Drawing Toolbar |
2307 | B&arre d’état | S&tatus Bar |
2308 | &Quadrillage | &Grid Lines |
2310 | L’Éditeur de page de garde est utilisé pour créer et modifier les pages de garde. Choisissez et placez les champs d’informations demandés, puis sauvegardez la page de garde. Lorsque vous envoyez une télécopie, vous pouvez choisir cette page de garde et spécifier des informations pour chaque champ. | The Cover Page Editor is used to create and modify cover pages. You choose and position required information fields, and then save the cover page. When sending a fax, you can choose this cover page, and specific appropriate information for each field. |
2311 | Cet éditeur peut mettre à jour les documents créés avec l’Éditeur de page de garde de Windows 95. Seuls les fichiers au nouveau format et ceux ayant l’extension « .COV » peuvent être utilisés pour l’envoi de télécopies. |
This editor can update documents created by the Windows 95 Fax Cover Page Editor. Only files in the new format and ".COV" extension can be used for sending faxes. |
2312 | Vous pouvez insérer des champs de télécopie dans la page de garde. Sélectionnez les champs à partir du menu Insérer. | You can insert predefined fax fields into your cover page. Select fields from the Insert menu. |
2313 | Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments sous forme d’une unité. Cliquez au-dessus du groupe, faites glisser le curseur en diagonale pour créer une zone temporaire autour du groupe, puis relâchez le bouton de la souris. Ou maintenez la touche CTRL enfoncée pendant que vous cliquez sur chaque élément. |
You can select multiple items as a unit. Click above the group, drag diagonally to create a temporary box around the group, and then release the mouse button. Or hold down the control key as you click individual items. |
2314 | Vous pouvez aligner un groupe d’éléments à gauche, à droite, en haut ou en bas. Pour aligner des éléments, sélectionnez le groupe, cliquez sur le menu de mise en page, puis sur Aligner les objets. |
You can align a group of items to the left, right, top, or bottom. To align items, select the group, click the Layout menu, and then click Align Objects. |
2315 | Vous pouvez passer d’un élément à l’autre de la page de garde jusqu’à ce que vous ayez sélectionné celui que vous désirez. Pour ce faire, cliquez sur un élément puis appuyez sur le bouton TAB plusieurs fois. Pour un défilement en sens inverse, appuyez sur MAJ+TAB. |
You can 'cycle through' each item on a cover page until you select the one you want. To do this, click an item, and then press the TAB key repeatedly. To select in reverse order, press SHIFT+TAB. |
2316 | Vous pouvez dupliquer la plupart des objets tout en les déplaçant. Sélectionnez les objets (pour sélectionner plusieurs objets, appuyez sur les touches CTRL + MAJ pendant la sélection). Une fois ces objets sélectionnés, appuyez sur les touches CTRL + MAJ, et en même temps, déplacez les objets/s en utilisant le bouton gauche de la souris Vous ne pouvez pas utiliser cette technique pour dupliquer un champ de Remarque. |
You can duplicate most objects as you drag them. Select the object (to select multiple objects, press the Ctrl key as you select). Once the objects are selected press the Ctrl + Shift keys, and at the same time, drag the object/s using the left mouse button. You cannot use this technique to duplicate a Note field. |
2317 | Vous pouvez supprimer un élément en le sélectionnant et en pressant alors la touche Suppression (Suppr.). | You can delete an item by selecting it and then pressing the DELETE key. |
2318 | Vous pouvez enregistrer un élément en le faisant glisser sur la zone grisée des deux côtés de la page de garde. Les éléments de cette zone ne seront pas imprimés. | You can save an item by dragging it to the gray area on either side of a cover page. Items in this area will not print. |
2319 | Vous pouvez déplacer un élément rapidement devant ou derrière les autres. Pour ce faire, cliquez sur l’élément, cliquez sur le menu de présentation puis sur Mettre au premier plan ou Mettre à l’arrière-plan. |
You can move an item quickly in front of or behind others. To do this, click the item, click the Layout menu, and then click Bring To Front or Send To Back. |
2329 | L’Éditeur de page de garde ne peut pas trouver le fichier « %s ». Ouvrez un autre fichier de page de garde. |
The Cover Page Editor cannot locate the file "%s". Please open an alternative cover page file. |
2330 | Impossible de trouver la fonction PageSetupDlgA. | Not able to locate function PageSetupDlgA. |
2331 | Impossible de trouver le fichier COMMDLG32.DLL. | Not able to locate COMMDLG32.DLL. |
2332 | Fichier de page de garde de télécopie | Fax Cover Page File |
2333 | Le saviez-vous... | Did you know... |
2334 | Il n’y a pas de champs d’informations de télécopie sur la page de garde. Consultez l’aide pour plus d’informations sur l’insertion de champs d’informations. Voulez-vous continuer ? | There are no fax information fields on the cover page. See Help for more information on inserting information fields. Do you want to continue? |
2335 | Noir | Black |
2336 | Blanc | White |
2337 | Gris clair | Light gray |
2338 | Gris foncé | Dark gray |
2339 | Gris | Medium gray |
2340 | -xxxx, -xxxx | -xxxx, -xxxx |
2341 | Plus rien à annuler. | Nothing more to undo. |
2342 | Cliquez et faites glisser la souris pour insérer une forme libre. Puis terminez par un double-clic. | Click and drag to insert a freeform polygon, double click to end. |
2343 | xxxxx X xxxxx | xxxxx X xxxxx |
2345 | Tahoma | Tahoma |
2347 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
2355 | Le nom du fichier combiné avec son chemin d’accès est trop long. | The file name combined with chosen path is too long. |
2356 | Pages de garde (%s)|%s|| | Cover Pages (%s)|%s|| |
2357 | L’aide ne peut pas être affichée. Installez la dernière version de Microsoft Internet Explorer. |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
2361 | Version %1 (bêta %2) | Version %1 (Build %2) |
2362 | Ajoute le message de l’expéditeur. | Adds the sender's e-mail. |
2363 | Adresse de messagerie : | E-mail: |
2364 | Fichier de page de garde de télécopie - fichier modèle pour la page de garde de télécopie | Fax Cover Page File - template file for fax cover page |
2365 | Pages de garde personnalisées | Personal CoverPages |
3002 | Ce composant logiciel enfichable vous aide à configurer le service de télécopie. | This snap-in helps you configure settings for the Fax Service. |
3003 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3005 | %d.%d.%d | %d.%d.%d |
3007 | Nom | Name |
3008 | Indicatif international | Country/region code |
3009 | Indicatif régional | Area code |
3010 | Groupe/périphérique | Group/Device |
3011 | État | Status |
3012 | +++ Not in use +++ no need for localization | +++ Not in use +++ no need for localization |
3014 | Tâches de télécopie | Fax Tasks |
3016 | La mémoire est insuffisante pour effectuer cette tâche. | There is not enough memory to perform this task. |
3017 | Impossible de créer les pages de propriétés. | Cannot create property pages. |
3018 | Général | General |
3019 | S’applique à | Applies to |
3020 | Impossible de charger les éléments du menu. | Failed to load menu verbs. |
3021 | Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ? | Are you sure you want to delete this item? |
3022 | Impossible d’actualiser l’affichage. La fenêtre contient peut-être des données incorrectes. | Failed to refresh the view. The window might contain inaccurate data. |
3025 | Fournisseur | Provider |
3026 | Autre | Other |
3027 | International | International |
3028 | Domestique | Domestic |
3029 | Local | Local |
3030 | La valeur spécifiée pour le nombre de tentatives supplémentaires est supérieure à la limite autorisée. | The supplied number of retries value exceeds the allowed limit. |
3031 | Tout | All |
3034 | Impossible d’ajouter la règle | Failed to add rule |
3036 | Impossible de supprimer la règle de routage de trafic sortant. | Failed to remove outgoing routing rule. |
3037 | Impossible d’ajouter la règle.
Une règle avec les mêmes codes de pays/région et d’indicatif régional existe déjà. |
Failed to add rule.
A rule with the same country/region code and area code already exists. |
3038 | Impossible d’enregistrer les modifications dans les règles de routage de trafic sortant. | Failed to save changes to outgoing routing rules. |
3039 | La zone Indicatif régional est vide ou le paramètre n’est pas valide. | The area code box is empty or parameter is invalid. |
3041 | Réception | Receive |
3042 | Envoyer | Send |
3044 | Sonneries | Rings |
3046 | Description | Description |
3050 | Impossible d’ajouter le nœud Éléments de télécopie envoyés. | Failed to add the Fax Sent Items node. |
3051 | Impossible d’ajouter le nœud Routage de trafic sortant de télécopie. | Failed to add the Fax Outgoing Routing node. |
3052 | Impossible d’ajouter le nœud Périphériques et fournisseurs de télécopie. | Failed to add the Fax Devices and Providers node. |
3053 | Impossible d’ajouter le nœud Périphériques. | Failed to add the Devices node. |
3055 | Configuration | Configuration |
3057 | Extension | Extension |
3058 | MethodGuid | MethodGuid |
3060 | ExtensionGuid | ExtensionGuid |
3065 | Nom de la DLL | DLL Name |
3067 | Impossible d’ajouter les périphériques. | Failed to add device(s). |
3069 | Impossible de supprimer le périphérique. | Cannot remove device. |
3071 | Un périphérique ayant le même ID existe déjà. | A device with the same ID already exists. |
3073 | Impossible d’enregistrer les modifications du périphérique. | Failed to save changes to device. |
3098 | Impossible d’ajouter le nœud du fournisseur à afficher. | Failed to add provider node to the display. |
3099 | Impossible d’initialiser les données du fournisseur. | Failed to initialize provider data. |
3102 | Impossible de charger le nœud de routage sortant. | Failed to load Outgoing Routing node. |
3107 | Impossible de charger le nœud Pages de garde. | Failed to load Cover Pages node. |
3108 | Impossible de charger les Éléments supprimés. | Failed to load Deleted Items. |
3110 | Impossible d’ajouter le nœud Fournisseurs. | Failed to add Providers node. |
3112 | Impossible de charger le nœud Routage de trafic entrant. | Failed to load Incoming Routing node. |
3115 | Impossible d’ajouter le nœud. | Failed to add node. |
3118 | Sélectionnez un autre dossier d’archivage : | Select archive folder: |
3120 | Impossible de se connecter au serveur de télécopie. Vérifiez qu’il est connecté et en service. | Failed to connect to the fax server. Please verify that it is online and running. |
3122 | Impossible d’ouvrir la page de propriétés. | Failed to open property page. |
3123 | La mémoire est insuffisante pour ouvrir une page de propriétés. | There is not enough memory to open a property page. |
3125 | Impossible d’ouvrir une connexion au service de télécopie.
Le service de télécopie n’est peut-être pas démarré ou bien le nom d’ordinateur est peut-être incorrect. |
Could not open a connection to the fax service.
The fax service might not be started, or the computer name might be incorrect. |
3126 | Erreur imprévue. | Unexpected error. |
3128 | Paramètre non valide. | Invalid parameter. |
3129 | Accès refusé. | Access denied. |
3132 | Sélectionnez un fichier journal : | Select logging file: |
3134 | Activé | Enabled |
3136 | +++ Not in use +++ no localization need here | +++ Not in use +++ no localization need here |
3138 | Impossible d’ajouter le nœud Méthodes de routage de trafic entrant. | Failed to add Incoming Routing Methods node. |
3139 | Périphériques et fournisseurs | Devices and Providers |
3140 | Périphériques | Devices |
3141 | Fournisseurs | Providers |
3142 | Méthodes de trafic entrant | Incoming Methods |
3143 | Oui | Yes |
3144 | Non | No |
3145 | Impossible d’avertir MMC d’une modification dans la page de propriétés. | Failed to notify MMC about a change in the property page. |
3146 | Impossible d’ajouter Méthodes de trafic entrant à MMC. | Failed to add Incoming Methods to MMC. |
3148 | Désactivé | Disabled |
3149 | Impossible d’actualiser les données des méthodes de trafic entrant. | Failed to referesh Incoming Method data. |
3150 | Impossible d’actualiser les propriétés d’un nœud de groupe de périphériques. | Failed to refresh properties of a device group node. |
3151 | Impossible de charger le nœud Groupes de routage de trafic sortant. | Failed to load Outgoing Routing Groups node. |
3152 | Nom de périphérique | Device Name |
3153 | Ordre | Order |
3158 | Groupe | Group |
3162 | Routage de trafic sortant | Outgoing Routing |
3163 | Groupes | Groups |
3164 | Tous les autres | All other |
3165 | Toutes les catégories | All areas |
3166 | Tous les périphériques | All devices |
3167 | Vide | Empty |
3168 | Valide | Valid |
3169 | Périphérique non valide | Invalid device |
3170 | Certains périphériques ne sont pas valides | Some devices invalid |
3171 | Aucun périphérique valide | All devices invalid |
3172 | Règles | Rules |
3173 | Données non valides. Impossible de déterminer le nom du périphérique à partir de l’ID du périphérique.
Essayez de supprimer le périphérique ou de supprimer la règle et d’en créer une nouvelle. |
Invalid data. Failed to discover device name from device ID.
Try to remove device or remove the rule and create a new one. |
3178 | Le système ne peut pas trouver le périphérique spécifié. | The system cannot find the specified device. |
3179 | Impossible d’initialiser le groupe de routage de trafic sortant. | Failed to initiate outgoing routing group. |
3180 | Impossible d’ajouter le groupe de routage de trafic sortant. | Failed to add outgoing routing group. |
3181 | Données non valides. Impossible de déterminer les propriétés du périphérique à partir de l’ID du périphérique.
Essayez de supprimer le périphérique ou le groupe et d’en créer un nouveau. |
Invalid data. Failed to discover device properties from device ID.
Try to remove device or remove the group and create a new one. |
3182 | Routage de trafic entrant | Incoming Routing |
3183 | Nom de groupe non valide. | Invalid group name. |
3184 | Impossible de supprimer le groupe de routage de trafic sortant. | Failed to remove outgoing routing group. |
3185 | Impossible de récupérer les données nécessaires pour ouvrir cette boîte de dialogue. | Failed to retrieve data needed to open this dialog. |
3186 | Impossible de charger la liste des pays/régions. | Failed to load country/region list. |
3188 | Impossible de charger la liste des périphériques. | Failed to load devices list. |
3189 | Impossible de lire l’indicatif régional. | Failed to read area code. |
3190 | Sélectionnez un pays ou une région. | Please select a country/region. |
3192 | Impossible de supprimer un périphérique du groupe de routage de trafic sortant. | Failed to remove device from outgoing routing group. |
3193 | Sélectionnez un périphérique. | Please select device. |
3194 | Sélectionnez un groupe. | Please select group. |
3195 | Indicatif régional vide. Entrez un indicatif régional valide. | Empty area code. Please insert valid area code. |
3196 | Impossible de lire le nom de groupe. | Failed to read group name. |
3197 | Impossible d’ajouter le groupe.
Un groupe ayant le même nom existe déjà. |
Failed to add group.
A group with the same name already exists. |
3198 | Impossible de reconstituer la liste du groupe. | Failed to repopulate the group list. |
3199 | Sélectionnez un élément. | Please select item. |
3200 | Impossible de charger la liste du groupe. | Failed to load group list. |
3201 | Impossible de mettre à jour MMC avec l’état du groupe actuel. | Failed to update MMC with the current group status. |
3202 | Modifier une règle existante | Modify an existing rule |
3203 | Impossible d’actualiser l’affichage. | Failed to refresh the view. |
3204 | Impossible d’ajouter le nœud Règle de routage de trafic sortant. | Failed to add outgoing routing rule node. |
3205 | Impossible d’initialiser le nœud Règle de routage de trafic sortant. | Failed to init outgoing routing rule node. |
3206 | Méthodes globales | Global Methods |
3208 | Priorité | Priority |
3216 | Version | Version |
3217 | Chemin d’accès | Path |
3222 | Actif | Active |
3223 | Échec de l’initialisation : une erreur s’est produite sur le serveur pendant le chargement du fournisseur de services de télécopie. | Initialization failure: An error occurred on the server while loading the FSP. |
3224 | Échec de l’initialisation : le GUID du fournisseur n’est pas valide | Initialization failure: Provider's GUID is invalid |
3225 | Échec de l’initialisation : prise en charge impossible dans cette version de Windows | Initialization failure: Not supported on this version of windows |
3226 | Échec de l’initialisation : impossible de charger la DLL du fournisseur. | Initialization failure: Cannot load provider's DLL. |
3227 | Échec de l’initialisation : impossible de trouver les fonctions exportées nécessaires dans la DLL du fournisseur. | Initialization failure: Cannot find required exported function(s) in provider's DLL. |
3228 | Échec de l’initialisation : échec de l’initialisation du fournisseur. | Initialization failure: Failed while initializing provider. |
3229 | (Chk) | (Chk) |
3237 | Modifié le | Modified |
3238 | Taille | Size |
3243 | Impossible d’ajouter la page de garde. | Failed to add cover page. |
3244 | Pages de garde | Cover Pages |
3256 | Impossible d’initialiser les données de la page de garde. | Failed to initialize cover page data. |
3257 | Impossible de supprimer le fichier de page de garde du répertoire de pages de garde du serveur. | Failed to remove cover page file from the server cover pages directory. |
3258 | Fichiers de page de garde | Cover Page Files |
3259 | Rechercher le nouveau fichier de page de garde | Browse for New Cover Page File |
3260 | Le fichier doit avoir l’extension de page de garde de télécopie. | File must have the fax cover page extension. |
3261 | Le fichier de page de garde ne peut pas être copié vers son emplacement actuel. | The cover page file cannot be copied to its current location. |
3262 | Impossible de copier la page de garde. | Failed to copy cover page. |
3263 | Le nom du fichier est trop long. | The file name is too long. |
3264 | Le fichier de page de garde existe déjà dans le répertoire du serveur de télécopie contenant les pages de garde.
Voulez-vous quand même effectuer la copie ? |
The cover page file already exists in the fax server cover page directory.
Do you want to copy anyway? |
3265 | Impossible de trouver le chemin du répertoire de pages de garde du serveur. | Failed to get the server cover page directory path. |
3266 | Impossible d’arrêter le service de télécopie | Failed to stop Fax Service |
3267 | Impossible de démarrer le service de télécopie | Failed to start Fax Service |
3268 | Impossible de mettre à jour la barre d’outils d’état de la console de gestion. | Failed to update management console status toolbar. |
3269 | Le service de télécopie est déjà démarré. | Fax - Service has already been started. |
3270 | Le service de télécopie n’a pas été démarré. | Fax - Service is not started. |
3271 | Impossible de trouver le logiciel Télécopie et numérisation Windows.
Vérifiez que le fichier existe sur votre serveur dans le même répertoire où il a été créé lors de l’installation. |
Windows Fax and Scan was not found.
Verify that the file exists in the same folder on your server where it was created during setup. |
3272 | Vous n’avez pas l’autorisation d’exécuter le logiciel Télécopie et numérisation Windows. | You do not have the permission to execute the Windows Fax and Scan. |
3273 | Impossible d’exécuter le logiciel Télécopie et numérisation Windows. | Failed to launch Windows Fax and Scan. |
3274 | Échec de l’actualisation pour afficher le nœud Groupes. | Refresh failed to show Groups node. |
3275 | Impossible d’actualiser le groupe. | Failed to refresh group. |
3276 | Impossible d’actualiser l’affichage des périphériques de télécopie. | Failed to refresh the display of fax devices. |
3277 | Échec de l’actualisation de l’affichage du nœud Périphériques. | Refresh failed to show Devices node. |
3278 | Impossible d’actualiser le périphérique des Méthodes de trafic entrant. | Failed to refresh device Incoming Methods. |
3280 | Le nom de serveur ne peut pas contenir les caractères suivants : espaces, tabulations , ; : "" * + = \ | ? , |
The server name cannot contain the following characters: spaces, tabs , ; : "" * + = \ | ? , |
3281 | Le nom de serveur ne peut pas être une chaîne vide ou une chaîne qui ne contient que des espaces. | The server name cannot be an empty string or to include only spaces. |
3282 | L’adresse de l’expéditeur ne peut pas être une chaîne vide ou une chaîne qui ne contient que des espaces. | The sender address cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3283 | Le nom de domaine ne peut pas être une chaîne vide ou une chaîne qui ne contient que des espaces. | The domain name cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3284 | L’extension de routage n’a pas pu activer ou désactiver la méthode de routage du trafic entrant. | The routing extension failed to enable or disable the inbound routing method. |
3285 | Le nom d’utilisateur ne peut pas être une chaîne vide ou une chaîne qui ne contient que des espaces. | The username cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3286 | Entrez un mot de passe valide, puis confirmez. | Please enter a valid password and confirm. |
3287 | Le nom de serveur est trop long. | The server name is too long. |
3288 | La valeur du port ne peut pas être une chaîne vide. | Port value cannot be empty. |
3289 | La valeur de Port doit être un nombre. | The port value must be numeric. |
3290 | La valeur du port est trop petite ou trop grande. | The port value is too high or too small. |
3291 | Le chemin de la base de données du journal ne peut pas être une chaîne vide ou une chaîne qui ne contient que des espaces. | The path for the log database cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3292 | La boîte Limite des Éléments envoyés ne peut pas être vide. | The Sent Items folder watermark box cannot be empty. |
3294 | La limite inférieure du dossier Éléments envoyés ne peut pas être inférieure ou égale à la limite supérieure. | The Sent Items folder low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3296 | La durée maximale pendant laquelle un message peut rester dans le dossier Éléments envoyés ne peut pas être égale à zéro, cependant un nombre doit être affiché dans la zone Jours. | The maximum number of days a message can remain in the Sent Items folder cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3298 | Le chemin d’accès aux archives des télécopies envoyées ne peut pas être vide. | The path to the sent faxes archive cannot be empty. |
3300 | Le chemin d’accès aux archives des télécopies entrantes ne peut pas être vide. | The path to the incoming faxes archive cannot be empty. |
3302 | La limite de la Boîte de réception ne peut pas être vide. | Inbox watermark cannot be empty. |
3304 | La limite inférieure de la Boîte de réception doit être inférieure à la limite supérieure. | The Inbox low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3305 | La durée maximale pendant laquelle un message peut rester dans le dossier Boîte de réception ne peut pas être égale à zéro, cependant un nombre doit être affiché dans la zone Jours. | The maximum number of days a message can remain in the Inbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3307 | Les tentatives de retransmission de la boîte d’envoi ne peuvent pas être vides. | Outbox transmissions retries cannot be empty. |
3309 | Le délai de tentatives de retransmission de la boîte d’envoi ne peut pas être vide. | Outbox transmissions retry delay cannot be empty. |
3311 | La durée maximale pendant laquelle un message peut rester dans le dossier Boîte d’envoi ne peut pas être égale à zéro, cependant un nombre doit être affiché dans la zone Jours. | The maximum number of days a message can remain in the Outbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3313 | Le nombre de sonneries avant de répondre ne peut pas être vide. | Rings before answering cannot be empty. |
3315 | La ressource demandée est en cours d’utilisation. | The requested resource is in use. |
3318 | Nom de répertoire non valide. | The directory name is invalid. |
3320 | Le chemin d’accès spécifié n’est pas valide. | The specified path is invalid. |
3322 | Le chemin d’accès spécifié doit être dirigé vers une partition NTFS. | The specified path must be directed to an NTFS partition. |
3323 | ( | ( |
3324 | ) | ) |
3325 | (Local) | (Local) |
3326 | Il n’y a pas suffisamment de ressources pour ouvrir l’Assistant. | There are not enough resources to open the wizard. |
3327 | Impossible de renommer le nœud. | Failed to rename the node. |
3329 | Le périphérique de télécopie a déjà été ouvert avec les privilèges de modification.
Cela peut être dû à une autre console d’administration qui tente de changer la configuration du périphérique. Répétez votre dernière opération ou ouvrez à nouveau la console. |
The fax device has already been opened with modification privileges.
This can be caused by another admin console attempting to change the device configuration. Try to repeat your last operation or even reopen the console. |
3331 | Impossible de mettre à jour les données d’authentification SMTP. | Fail to update SMTP authentication data. |
3332 | Les mots de passe que vous avez saisis ne correspondent pas. | The passwords you entered do not match. |
3333 | Sonnerie | Ringing |
3334 | Inactif | Idle |
3336 | Envoi | Sending |
3337 | Exécution désactivée | Turned off |
3338 | La limite supérieure de la Boîte de réception ne peut pas être égale à zéro. | The Inbox high watermark cannot equal zero. |
3339 | La limite supérieure du dossier Éléments envoyés ne peut pas être égale à zéro. | The Sent Items folder high watermark cannot equal zero. |
3340 | Impossible d’actualiser l’état du périphérique mis à jour dans le panneau Détails. | Failed to refresh the updated device's status in the details pane. |
3341 | La mémoire est insuffisante sur l’ordinateur exécutant le service de télécopie pour terminer l’opération. | There is not enough memory on the computer running the Fax Service to complete the operation. |
3342 | Le groupe de routage de trafic sortant est introuvable. | The outgoing routing group cannot be found. |
3343 | Le système ne peut pas trouver le périphérique spécifié,
ou le numéro de périphérique ne correspond pas au numéro fourni dans la configuration du groupe. |
The system cannot find the specified device,
or the device number is inconsistent with the number provided in the group configuration. |
3344 | Le service n’a pas pu supprimer le groupe de routage de trafic sortant.
Le groupe est toujours associé à une ou plusieurs règles. Supprimez le groupe de la règle ou supprimez la règle, puis supprimez le groupe. |
The service failed to remove the outgoing routing group.
The group is still associated with a rule or rules. Remove the group from the rule or delete the rule, and then remove the group. |
3345 | La règle sortante est introuvable. | The outgoing rule could not be found. |
3347 | Le système ne peut pas trouver le chemin d’accès spécifié. | The system cannot find the specified path. |
3348 | L’opération a échoué en raison d’un Registre précédent endommagé. | The operation failed due to a previous registry corruption. |
3349 | Le service ne peut pas créer ou modifier la règle.
Le groupe ne contient pas de périphérique ou aucun des périphériques n’est valide. |
The service cannot create or modify the rule.
The group does not contain a device, or none of the group devices are valid. |
3350 | Le dossier Éléments envoyés doit être stocké sur une partition NTFS. | The Sent Items folder must be located on an NTFS partition. |
3351 | Le dossier Boîte de réception doit être stocké sur une partition NTFS. | The Inbox folder must be located on an NTFS partition. |
3352 | Vous n’avez pas l’autorisation de sécurité pour créer ou modifier le contenu du dossier Éléments envoyés. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Sent Items folder. |
3353 | Vous n’avez pas l’autorisation de sécurité pour créer ou modifier le contenu du dossier Boîte d’envoi. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Inbox folder. |
3354 | Vous n’avez pas l’autorisation de sécurité pour créer ou modifier le fichier du journal d’activité. | You do not have security permission to create or modify the Activity Logging file. |
3355 | L’espace disque est insuffisant pour définir la configuration du dossier Éléments envoyés.
Libérez de l’espace disque sur ce disque ou définissez la configuration sur un autre disque. |
There is not enough disk space to set Sent Item folder configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3356 | L’espace disque est insuffisant pour définir la configuration du dossier Boîte d’envoi.
Libérez de l’espace disque sur ce disque ou définissez la configuration sur un autre disque. |
There is not enough disk space to set Inbox configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3357 | L’espace disque est insuffisant pour définir la configuration du journal d’activité.
Libérez de l’espace disque sur ce disque ou définissez la configuration sur un autre disque. |
There is not enough disk space to set activity logging configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3358 | Le système ne peut pas trouver le chemin d’accès spécifié du dossier Éléments envoyés. | The system cannot find the specified path for Sent Items folder. |
3359 | Le système ne peut pas trouver le chemin d’accès spécifié du dossier Boîte d’envoi. | The system cannot find the specified path for Inbox folder. |
3360 | Le système ne peut pas trouver le chemin d’accès spécifié du dossier de la base de données du journal. | The system cannot find the specified path for log database folder. |
3362 | Impossible de lire le code de pays/région. | Failed to read the country/region code. |
3363 | La méthode « Transporter par message électronique » Microsoft est toujours activée pour au moins un périphérique.
Désactivez cette méthode pour tous les périphériques restants avant de désactiver la case à cocher. |
The Microsoft "Route through e-mail" method is still enabled for at least one device.
Disable the method for all remaining devices before clearing the check box. |
3364 | Un code de pays/région valide doit être affiché dans la boîte de saisie. Zéro n’est pas un code valide.
Pour choisir un code de pays/région valide à partir d’une liste, cliquez sur Sélectionner, ou entrez le code dans la boîte de saisie. |
A valid country/region code must be displayed in the box. Zero is not a valid code.
To choose a valid Country/region code from a list, click Select, or type the code in the box. |
3365 | Vous devez configurer une méthode de routage avant de pouvoir l’activer. Voulez-vous configurer la méthode maintenant? |
You must configure a routing method before you can enable it. Do you want to configure the method now? |
3367 | Impossible de trouver le chemin d’accès au dossier des pages de garde. | Failed to find the cover pages folder path. |
3368 | Automatique | Auto |
3369 | Manuel | Manual |
3370 | Vous avez atteint le nombre maximal de périphériques de télécopie pris en charge par cette version de Windows. |
You have reached the maximum number of fax devices supported by this version of Windows. |
3690 | Monter | Move Up |
3691 | Descendre | Move Down |
3718 | Démarrer le service de télécopie | Start Fax Service |
3719 | Arrêter le service de télécopie | Stop Fax Service |
3720 | Lancer Télécopie et numérisation Windows | Launch Windows Fax and Scan |
3724 | Vous ne pouvez pas utiliser le Gestionnaire du Service Fax pour gérer cette version de Fax. Vous devez installer une version ultérieure de l’application Fax. |
You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. You must install a later version of the Fax application. |
3728 | Vous ne pouvez pas utiliser le Gestionnaire de service de télécopie pour gérer cette version de télécopie. | You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. |
3729 | Le service de télécopie ne peut pas envoyer d’accusé de réception de boîte de message car le service Messenger est désactivé. Voulez-vous activer le service Messenger ? |
The Fax service cannot send a message box delivery receipt because the Messenger service is disabled. Do you want to enable the Messenger service? |
3730 | Accusé de réception de boîte de message | Message box delivery receipt |
3753 | L’espace disque est insuffisant pour définir la configuration de l’archive.
Libérez de l’espace disque supplémentaire sur ce disque ou définissez la configuration sur un autre disque. |
There is not enough disk space to set archive configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3754 | Le dossier d’archive doit se trouver sur une partition NTFS. | The archive folder must be located on an NTFS partition. |
3755 | Vous n’avez pas l’autorisation de sécurité pour créer ou modifier le contenu du dossier d’archive. | You do not have security permission to create or modify the contents of the archive folder. |
3756 | Le chemin d’accès de l’archive des télécopies ne peut pas être vide. | The path to the faxes archive cannot be empty. |
3757 | La limite de l’archive ne peut pas être vide. | Archive watermark cannot be empty. |
3758 | La durée maximale pendant laquelle un message peut rester dans les archives ne peut pas être égale à zéro ; cependant, un nombre doit être affiché dans la zone Jours. | The maximum number of days a message can remain in the Archives cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3759 | La limite inférieure de l’archive doit être inférieure à la limite supérieure. | The Archive low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3760 | La limite supérieure de l’archive ne peut pas être égale à zéro. | The Archive high watermark cannot equal zero. |
3778 | Échec de la suppression du compte de télécopie du serveur. | Failed to delete fax account from the server. |
3780 | Échec de l’ajout du compte de télécopie. | Failed to add fax account. |
3781 | Comptes | Accounts |
3782 | Échec du chargement du nœud de comptes de télécopie. | Failed to load fax accounts node. |
3783 | Échec de la lecture du nom de domaine. | Failed to read domain name. |
3784 | Échec de la lecture du nom d’utilisateur. | Failed to read user name. |
3785 | Échec de la création du compte.
Un compte du même nom existe déjà. |
Failed to create account.
An account with the same name already exists. |
3786 | Échec de la mise à jour de la console MMC avec la liste actuelle des comptes de télécopie. | Failed to update MMC with the current list of fax accounts. |
3787 | Échec de la création d’un compte de télécopie. | Failed to create fax account. |
3788 | Échec de l’initialisation des données du compte de télécopie. | Failed to initialize fax account data. |
3799 | Les modifications apportées à l’enregistrement de l’activité ne prendront effet qu’après le redémarrage du service de télécopie. Voulez-vous redémarrer le service télécopie maintenant ? | Changes made to activity logging will not take effect until the Fax Service restarts. Do you want to restart the Fax Service now? |
3800 | Enregistrement de l’activité | Activity Logging |
3802 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! |
3803 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) |
5003 | Sélectionnez un dossier de destination : | Please select a destination folder: |
5004 | Par défaut | Default |
5008 | Aucun périphérique n’est sélectionné | No device is selected |
5013 | Microsoft Fax | Microsoft Fax |
5014 | Diffusion | Broadcast |
5015 | Assistant Envoi de télécopie | Send Fax Wizard |
5016 | Vous ne pouvez pas envoyer cette télécopie car un Assistant Envoi de télécopie est déjà ouvert. Terminez l’exécution de l’Assistant Envoi de télécopie puis envoyez à nouveau cette télécopie. |
You cannot send this fax because a Send Fax Wizard is already open. Complete the Send Fax Wizard and then resend this fax. |
5018 | Normal (200x200 ppp) | Normal (200x200 dpi) |
5019 | Brouillon (200x100 ppp) | Draft (200x100 dpi) |
5020 | Aucun périphérique de télécopie n’est installé actuellement. | No fax devices are currently installed. |
5021 | Le périphérique sélectionné n’est pas configuré pour l’envoi ou la réception. | The selected device is not configured to send or receive. |
5022 | Cette télécopie ne peut pas être envoyée pour l’instant. Lancez le Formulaire de composition à partir de Télécopie et numérisation Windows, puis cliquez sur Nouvelle télécopie pour joindre ce document afin de l’envoyer en tant que télécopie. | This fax cannot be sent at this time. Please launch the Compose Form from Windows Fax and Scan and click on New Fax to attach this document to send it out as fax. |
5196 | Sécurité de télécopie | Fax Security |
5197 | Dossier des pages de garde communes de télécopie | Common Fax Cover Pages Folder |
5198 | Client Partage de télécopie Microsoft | Microsoft Shared Fax Client |
6000 | L’application des paramètres de téléphonie ne peut pas être lancée. | The telephony settings applet cannot be launched. |
6001 | À %s | At %s |
6002 | ||
6009 | Erreur | Error |
6010 | Veuillez entrer le nom du destinataire. | Please enter the recipient's name. |
6011 | Veuillez entrer le numéro de télécopie du destinataire. | Please enter the recipient's fax number. |
6012 | Veuillez entrer l’indicatif régional du destinataire. | Please enter the recipient's area code. |
6013 | Certains destinataires ont été ignorés car leurs adresses ne peuvent pas être interprétées comme des numéros de télécopie. | Some recipients were discarded because their addresses cannot be resolved as fax numbers. |
6014 | Page de garde pour : | Cover page for: |
6015 | La liste de distribution ne peut pas être utilisée comme destinataire. Choisissez un destinataire unique. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6016 | Aucune adresse SMTP ne peut être trouvée pour ce destinataire. Effectuez une autre sélection. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6017 | Entrez du texte dans le champ Remarque et/ou Objet. | Please enter text in the Note and/or Subject field. |
6018 | Nom du destinataire | Recipient name |
6019 | Numéro de télécopie | Fax number |
6020 | Serveur de télécopie | Fax Server |
6021 | Les informations du serveur de télécopie ne peuvent pas être extraites. L’Assistant Télécopie va se fermer. |
Fax server information cannot be retrieved. The Fax wizard will close now. |
6023 | Aucune connexion à l’imprimante-télécopieur partagée ne peut être établie car Microsoft Fax Server n’est pas installé sur le serveur. | A connection to the shared fax printer cannot be made because the server does not seem to have Microsoft Fax installed. |
6024 | (Domicile) | (Home) |
6025 | (Entreprise) | (Business) |
6026 | Le nom du destinataire doit être au format ASCII. | The recipient's name must be in ASCII format. |
6027 | L’indicatif régional ne peut contenir que des chiffres [0-9]. | The area code can only contain the digits [0-9]. |
6028 | Informations sur le destinataire | Recipient Information |
6029 | Entrez le nom et le numéro de la personne à qui vous voulez envoyer une télécopie, ou cliquez sur Carnet d’adresses pour sélectionner un destinataire de télécopie. |
Enter the name and number of the person you want to send the fax to, or click Address Book to select a fax recipient. |
6030 | Préparation de la page de garde | Preparing the Cover Page |
6031 | Sélectionnez un modèle de page de garde, puis entrez une ligne d’objet et une remarque si nécessaire. Ces informations sont automatiquement ajoutées à la page de garde. |
Select a cover page template, and type a subject line and note if required by the template. This information is automatically added to the cover page. |
6034 | Planification | Schedule |
6035 | Spécifiez l’heure d’envoi et la priorité de votre télécopie. Les télécopies possédant la priorité la plus haute sont envoyées en premier. |
Specify when you want your fax to be sent, and set priority. Higher priority faxes will be sent first. |
6036 | Résumé | Summary |
6037 | Consultez les informations du destinataire. Cliquez sur Précédent pour modifier les informations ou bien sur Terminer pour envoyer votre télécopie. | Review your recipient information. Click Back to change information, click Finish to send your fax. |
6038 | Bienvenue ! | Welcome to the Send Fax Wizard |
6039 | Cet Assistant vous aide à préparer et à envoyer une télécopie. | This wizard will help you prepare and send a fax. |
6040 | h : mm tt | h : mm tt |
6041 | Verdana | Verdana |
6042 | 12 | 12 |
6043 | Différer jusqu’à l’horaire de tarif réduit | When discount rates apply |
6044 | Maintenant | Now |
6134 | Accusé de réception | Delivery Notification |
6135 | Spécifiez la façon dont vous voulez être averti de la réussite ou de l’échec de l’envoi d’une télécopie. | Specify how to be notified on the completion of a fax delivery. |
6155 | L’entrée du carnet d’adresses pour ’%s’ contient plus d’un numéro de télécopie. Choisissez-en un. |
The address book entry for '%s' contains more than one fax number. Please choose one. |
6169 | Impossible d’afficher la prévisualisation de la télécopie. | The fax preview cannot be displayed. |
6170 | Fermez d’abord l’application de prévisualisation de la télécopie. | Please close the fax preview application first. |
6171 | La télécopie ne peut pas être prévisualisée car le corps du message est vide et aucune page de garde n’a été spécifiée. | The fax cannot be previewed since the message body is empty and no cover page has been specified. |
6194 | Informations sur l’expéditeur | Sender Information |
6195 | Ces informations seront incluses dans vos pages de garde | This information will be included on your cover pages |
6204 | Sélectionnez le code de pays/région du destinataire | Please choose the recipient's country/region code |
6205 | Choisissez de recevoir un accusé de réception ou non. | Please choose either a receipt or no receipt. |
6206 | Entrez une adresse électronique pour l’accusé de réception. | Please enter an e-mail address for the receipt. |
6210 | Le serveur de télécopie est bloqué pour les télécopies sortantes. L’Assistant Télécopie va se fermer. |
The fax server is blocked for outgoing faxes. The Fax wizard will close now. |
6211 | Vous ne disposez pas d’autorisations de sécurité en matière de soumission. L’Assistant Télécopie va se fermer. |
You have no submit security permissions. The Fax wizard will close. |
6212 | Nom prénom | Lastname Firstname |
6213 | 001-425-878-9998 | 001-425-878-9998 |
6214 | Société | Acme Corporation |
6215 | Rue | 1st Acme Street |
6216 | Ville | Acme City |
6218 | 99999-99999 | 99999-99999 |
6220 | Titre | Acme Engineer |
6221 | Ingénierie | Engineering |
6222 | Bâtiment - salle | Building 23 room 123 |
6223 | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList |
6224 | 3 | 3 |
6225 | 01/01/2000 | 01/01/2000 |
6226 | Objet objet objet objet objet objet objet | Subject subject subject subject subject subject subject |
6227 | Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. Ceci est une note. |
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. |
6228 | Carnet d’adresses | Address Book |
6229 | Utiliser les règles de routage de trafic sortant | Use Outbound Routing Rules |
6230 | Le numéro de télécopieur entré n’est pas valide. Les valeurs valides s’étendent de 0 à 9 et aux caractères de contrôle de numérotation de modem. Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre modem. |
The fax number entered is invalid. Valid values include the digits 0-9 and modem dialing control characters. See your modem documentation for more information. |
6231 | Il n’y a pas de Carnet d’adresses sur cet ordinateur. Le Carnet d’adresses est inclus dans Microsoft Outlook et Microsoft Windows Mail. |
There is no address book on this computer. Address books are included with Microsoft Outlook and Microsoft Windows Mail. |
6232 | La télécopie ne peut pas être affichée car votre système d’exploitation n’a pas d’afficheur par défaut pour les fichiers télécopies (fichiers .tif). |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
6233 | L’administrateur de télécopie a limité à %ld le nombre de destinataires pour un fax destiné à plusieurs destinataires. Supprimez des destinataires de la liste pour continuer | The fax administrator has limited the number of recipients for a multi-recipient fax to %ld. Remove recipients from the list to continue |
6234 | Quelqu’[email protected] | [email protected] |
8000 | Appel de %s | Dialing: %s |
8001 | Envoi en cours : %s | Sending: %s |
8003 | Terminé | Completed |
8004 | Traité | Handled |
8006 | Occupé | Busy |
8007 | Pas de réponse | No answer |
8008 | Numéro de téléphone incorrect | Bad phone number |
8009 | Pas de tonalité | No dial tone |
8010 | Appel déconnecté | Call disconnected |
8011 | Erreur inconnue irrécupérable | Unknown fatal error |
8012 | L’appel entrant n’est pas celui d’un télécopieur | Incoming call is not a fax call |
8013 | Appel différé | Call delayed |
8014 | Appel mis en liste rouge | Call blacklisted |
8015 | Ligne indisponible | Line unavailable |
8016 | Ligne disponible | Line available |
8017 | Annulation de la tâche | Aborting job |
8018 | Routage | Routing |
8019 | Initialisation du travail de télécopie | Initializing fax job |
8020 | La nouvelle tentative d’envoi a échoué. | Send retry attempts failed |
8021 | Essai %d sur %d | Retrying %d of %d times |
8022 | (aucun) | (none) |
8023 | Échec du routage des entrées - nouvel essai en cours | Inbound routing failed - retrying |
8024 | La télécopie a été envoyée avec succès. | Fax sent successfully |
8025 | Fax.Tif | Fax.Tif |
8026 | Impossible d’envoyer une télécopie | Unable to send fax |
8028 | Appel terminé | Call completed |
8029 | Appel interrompu | Call aborted |
8030 | Répondu | Answered |
8031 | Le service Microsoft Fax ne peut pas se connecter à votre profil MAPI (%s) ni envoyer de télécopie à ce profil. | Microsoft Fax Service cannot logon to your MAPI profile (%s) and cannot deliver faxes to this profile. |
8033 | Initialisation/Arrêt | Initialization/Termination |
8034 | Sortant | Outbound |
8035 | Entrant | Inbound |
8036 | Inconnu | Unknown |
8037 | Configuration de la télécopie | Fax Configuration |
8038 | Télécopie reçue partiellement | Partially received fax |
8039 | Erreur de réception | Reception error |
8040 | Erreur de transmission | Transmission error |
8041 | Annulé | Cancelled |
8042 | Numéro du destinataire | Recipient number |
8043 | 20 | 20 |
8046 | Début de transmission | Transmission start |
8048 | Fin de transmission | Transmission end |
8050 | Tentatives | Retries |
8051 | 8 | 8 |
8052 | Dernière erreur | Last error |
8053 | 25 | 25 |
8054 | La télécopie a été envoyée correctement aux destinataires suivants : | The fax was successfully sent to the following recipients: |
8055 | La télécopie n’a pas pu être envoyée aux destinataires suivants : | The fax failed to be sent to the following recipients: |
8056 | Opération annulée par l’utilisateur | The operation was cancelled by the user |
8057 | REMARQUE : les accusés de réception uniques pour les transmissions vers plusieurs destinataires ne peuvent pas contenir de pages de garde sous forme de pièces jointes. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments. |
8058 | REMARQUE : les accusés de réception uniques pour les transmissions vers plusieurs destinataires ne peuvent pas contenir de pages de garde sous forme de pièces jointes. Cet accusé de réception ne contient pas de pièce jointe. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments, and this receipt has no attachment. |
8059 | Réception de télécopie | Fax Receipt |
8060 | JobID | JobID |
8061 | Status | Status |
8062 | ErrorDesc | ErrorDesc |
8063 | ErrorCode | ErrorCode |
8065 | QueueFileName | QueueFileName |
8066 | FileSize | FileSize |
8067 | DialedNumber | DialedNumber |
8068 | CSID | CSID |
8069 | TSID | TSID |
8070 | CallerID | CallerID |
8071 | RoutingInfo | RoutingInfo |
8072 | Pages | Pages |
8073 | SubmissionTime | SubmissionTime |
8074 | StartTime | StartTime |
8075 | ServerCoverPage | ServerCoverPage |
8076 | SenderName | SenderName |
8077 | RecipientName | RecipientName |
8078 | RecipientFaxNumber | RecipientFaxNumber |
8079 | Retries | Retries |
8080 | BillingCode | BillingCode |
8081 | ParentJobID | ParentJobID |
8082 | EndTime | EndTime |
8083 | Scheduled | Scheduled |
8084 | Document | Document |
8085 | CoverPageSubject | CoverPageSubject |
8086 | CoverPageNote | CoverPageNote |
8087 | UserName | UserName |
8088 | SenderFaxNumber | SenderFaxNumber |
8089 | SenderCompany | SenderCompany |
8090 | SenderStreet | SenderStreet |
8091 | SenderCity | SenderCity |
8092 | SenderZipCode | SenderZipCode |
8093 | SenderCountry/Region | SenderCountry/Region |
8094 | SenderTitle | SenderTitle |
8095 | SenderDepartment | SenderDepartment |
8096 | SenderOffice | SenderOffice |
8097 | SenderHomePhone | SenderHomePhone |
8098 | SenderOfficePhone | SenderOfficePhone |
8099 | SenderEMail | SenderEMail |
8100 | RecipientCompany | RecipientCompany |
8101 | RecipientStreet | RecipientStreet |
8102 | RecipientCity | RecipientCity |
8103 | RecipientZipCode | RecipientZipCode |
8104 | RecipientCountry/Region | RecipientCountry/Region |
8105 | RecipientTitle | RecipientTitle |
8106 | RecipientDepartment | RecipientDepartment |
8107 | RecipientOffice | RecipientOffice |
8108 | RecipientHomePhone | RecipientHomePhone |
8109 | RecipientOfficePhone | RecipientOfficePhone |
8110 | RecipientEMail | RecipientEMail |
8111 | TotalPages | TotalPages |
9027 | Envoi de la page %d de %d | Sending page %d of %d |
9028 | Réception de la page %d | Receiving page %d |
9029 | La ligne téléphonique est occupée. | The phone line is currently busy. |
9030 | L’appel de télécopie est resté sans réponse. | The fax call was not answered. |
9031 | Impossible de composer le numéro de télécopie. Vérifiez s’il est correct, puis recommencez. | The fax number is can't be dialed. Please make sure that the number is correct, and then try again. |
9032 | Aucune tonalité d’appel détectée. La ligne téléphonique est occupée ou non connectée à l’ordinateur. | No dial tone was detected. The phone line is either busy or not connected to the computer. |
9033 | L’appel a été déconnecté | The call was disconnected |
9034 | Impossible d’envoyer la télécopie en raison d’une erreur inattendue. | The fax can't be sent because of an unexpected error. |
9035 | Impossible de recevoir la télécopie en raison d’une erreur inattendue. | The fax can't be received because of an unexpected error. |
9036 | L’appel téléphonique entrant n’est pas celui d’un télécopieur. | The incoming phone call is not a fax call. |
9037 | Windows ne peut pas composer ce numéro de télécopie pour le moment. Recommencez ultérieurement ou choisissez le nombre de tentatives d’appels à effectuer par Windows. | Windows can't dial the fax number at this time. Please try again later, or choose the number of dialing attempts that Windows can try to complete. |
9038 | Windows ne peut pas composer ce numéro de télécopie car son utilisation à partir de cet ordinateur a été bloquée. | Windows can't dial this fax number because it has been blocked for use from this computer. |
9039 | L’appel a été reçu sous forme de télécopie. | The call was answered as a fax. |
9041 | Vous avez une nouvelle télécopie | You have a new fax |
9042 | Cliquez ici pour recevoir l’appel entrant de %s sous forme de télécopie. | Click here to answer the incoming call from %s as a fax call. |
9043 | Sonnerie… | Ringing… |
9057 | Heure | Time |
9058 | Événement | Event |
9059 | Temps écoulé : %d%s%02d | Elapsed time: %d%s%02d |
9060 | Le télécopieur n’est pas en cours d’utilisation. | Fax device is not in use. |
9061 | Envoi d’une télécopie à %s | Sending fax to %s |
9062 | Réception de la télécopie de %s... | Receiving the fax from %s... |
9063 | Sonnerie... | Ringing... |
9064 | Appel entrant de : %s | Incoming call from: %s |
9065 | Préparation pour l’envoi ou la réception d’une télécopie... | Preparing to send or receive a fax... |
9066 | Un problème inattendu s’est produit. | An unexpected problem occurred. |
9067 | Certaines pages de la télécopie n’ont pas été reçues. | Some pages of the fax were not received. |
9068 | La télécopie a été annulée | The fax was canceled |
9069 | La télécopie n’a pas pu être envoyée à la fin du nombre maximal de tentatives de numérotation. | The fax could not be sent after the maximum number of dialing attempts was completed. |
9070 | Annulation de la télécopie... | Canceling the fax... |
9071 | Envoi de la télécopie... | Sending the fax... |
9072 | Réception de la télécopie... | Receiving the fax... |
9075 | La télécopie a été correctement envoyée. | The fax was sent successfully. |
9076 | La télécopie a été correctement reçue | The fax was received successfully |
9077 | Windows ne peut pas répondre à l’appel de télécopie. Si quelqu’un tente de vous envoyer une télécopie, il est possible que le téléphone ait cessé de sonner avant la réponse à l’appel ou que le modem soit déjà en cours d’envoi ou de réception d’une télécopie. | Windows can’t answer the fax call. If someone is sending you a fax, your phone might have stopped ringing before the call was answered or your modem might already be sending or receiving a fax. |
9080 | Impossible d’envoyer la télécopie à %s. | The fax could not be sent to %s. |
9081 | La réception d’une télécopie a échoué. | A fax could not be received. |
9082 | La réception d’une télécopie de %s a échoué. | A fax from %s could not be received. |
9083 | Vous avez reçu une nouvelle télécopie. | You've received a new fax. |
9084 | La télécopie a été correctement envoyée à %s. | The fax was successfully sent to %s. |
9086 | &Afficher les détails | &View details |
9087 | &Masquer les détails | &Hide details |
9088 | Vous avez besoin d’une autorisation pour déconnecter l’appel ou annuler une télécopie. Ouvrez une session en tant qu’administrateur, ou demandez à un administrateur de vous accorder l’autorisation. | You need permission to disconnect the call or cancel a fax. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9089 | L’appel de télécopie est terminé. | The fax call is finished. |
9090 | L’appel en cours a été déconnecté ou annulé. | The current call was disconnected or canceled. |
9091 | Prêt | Ready |
9092 | Prêt à envoyer une télécopie | Ready to send a fax |
9093 | Prêt à recevoir une télécopie | Ready to receive a fax |
9094 | Prêt à envoyer ou recevoir une télécopie | Ready to send or receive a fax |
9095 | Vous envoyez actuellement une télécopie. Voulez-vous vraiment déconnecter ou annuler le processus ? | You are currently sending a fax. Are you sure that you want to disconnect or cancel the process? |
9096 | Si vous déconnectez l’appel, vous ne pourrez pas recevoir la télécopie. Voulez-vous vraiment déconnecter l’appel ? | If you disconnect the call, you will not be able to receive the incoming fax. Are you sure you want to disconnect? |
9097 | &Déconnecter | &Disconnect |
9098 | &Répondre à l’appel | &Answer call |
9099 | Cliquez ici pour répondre à l’appel entrant en tant qu’appel de télécopie. | Click to answer the incoming call as a fax call. |
9100 | Cliquez ici pour afficher une nouvelle télécopie. | Click to view a new fax. |
9101 | Vous avez reçu une télécopie de %s. | You've received a new fax from %s. |
9102 | La télécopie a été correctement envoyée | The fax was sent successfully |
9103 | Le service de télécopie n’est pas disponible. | The fax service is unavailable. |
9104 | Vous avez besoin d’une autorisation pour répondre à l’appel entrant sous forme de télécopie. Ouvrez une session en tant qu’administrateur ou demandez à un administrateur de vous accorder l’autorisation. | You need permission to answer the incoming call as a fax call. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9105 | Pour envoyer une télécopie, vous devez vous connecter à un modem de télécopie. Pour plus d’informations, voir Aide et support. | To send a fax, you need to connect to a fax modem. For information, see Help and Support. |
9106 | Le modem de télécopie est en cours d’envoi ou de réception d’une télécopie. Veuillez recommencer ultérieurement. | The fax modem is currently sending or receiving a fax. Please try again later. |
9107 | Vous ne pouvez pas répondre manuellement à un appel de télécopie si vous utilisez un périphérique de télécopie virtuel. | You can't manually answer a fax call if you are using a virtual fax device. |
9108 | Nouvelle télécopie | New fax |
9109 | Télécopie envoyée | Fax sent |
9110 | Erreur de télécopie | Fax error |
9111 | Appel entrant | Incoming call |
10002 | Ce composant de logiciel enfichable vous aide à configurer l’extension de routage de Microsoft Fax. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Routing Extension. |
10006 | La configuration de la méthode de routage du courrier électronique SMTP Microsoft est endommagée. | The configuration for the Microsoft SMTP Mail Routing Method is corrupted. |
10007 | Dossier | Folder |
10008 | Imprimante | Printer |
10009 | Envoyer vers | Send to |
10010 | Le dossier spécifié est vide | The specified folder is empty |
10011 | L’imprimante spécifiée n’est pas valide | The specified printer is invalid |
10012 | L’adresse électronique spécifiée n’est pas valide | The specified e-mail address is invalid |
10013 | Impossible de charger la liste des imprimantes. | The action to load the printers list failed. |
10015 | Sélectionnez un dossier pour les télécopies entrantes redirigées : | Select a folder for routed incoming faxes: |
10016 | Impossible de lire le nom de l’imprimante. | The action to read the printer name failed. |
10017 | Le nom de l’imprimante doit être un nom d’imprimante valide.
Sélectionnez le nom à partir de la liste, ou entrez un nom d’imprimante valide. |
The printer name entry must display a valid printer name.
Select from the list, or type a valid printer name. |
10018 | Le dossier spécifié n’est pas valide | The specified folder is invalid |
10031 | Extension Routage de Microsoft Fax | Microsoft Fax Routing Extension |
10503 | Ce composant de logiciel enfichable vous aide à configurer le fournisseur de service modem de Microsoft Fax. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Modem Service Provider. |
10507 | Modem FSP Microsoft | Microsoft Modem FSP |
10508 | La configuration de Modem FSP Microsoft est endommagée. | The Microsoft Modem FSP Configuration is corrputed. |
10515 | Fournisseur de service Microsoft Fax | Microsoft Fax Modem Service Provider |
11013 | &Attributs du service Microsoft Fax... | Microsoft Fax Service Att&ributes... |
11014 | Attributs du service Microsoft Fax | Microsoft Fax Service attributes |
11018 | Extension Exchange pour Microsoft Fax | Microsoft Fax Exchange Extension |
11020 | Mémoire insuffisante pour terminer l’opération | There is not enough memory to complete the operation |
11503 | Impossible d’accéder à l’imprimante de Microsoft Fax. | The Microsoft Fax Printer cannot be accessed. |
11504 | Il n’y a pas suffisamment de ressources disponibles pour envoyer le message de télécopie. | There are not enough resources available to send the fax message. |
11505 | Impossible de terminer l’impression vers l’imprimante de Microsoft Fax. | The print action to the Microsoft Fax Printer cannot be completed. |
11506 | Impossible d’accéder aux données de message d’échange. | The exchange message data cannot be accessed. |
11507 | Impossible d’accéder aux informations de profil. | Profile information cannot be accessed. |
11508 | Impossible de restituer la totalité des pièces jointes. | Not all attachments can be rendered. |
11509 | Normal | Regular |
11510 | Italique | Italic |
11511 | Gras | Bold |
11513 | Transport Exchange pour Microsoft Fax | Microsoft Fax Exchange Transport |
11515 | Impossible d’imprimer le corps du message. | The message body cannot be printed. |
11516 | Microsoft Fax Transport n’a pas pu envoyer ce message au destinataire. | The Microsoft Fax transport failed to deliver the message to the recipient. |
11517 | Mémoire insuffisante pour Microsoft Fax | Microsoft Fax is out of memory |
11518 | Microsoft Fax a rencontré une erreur interne et n’a pas pu envoyer la télécopie. | The Microsoft Fax encountered an internal error, and failed to send the fax. |
11519 | Objet : %s
|
Subject: %s
|
11520 | L’utilisation de pages de garde personnalisées n’a pas été activée par l’administrateur de télécopie. Votre télécopie n’a pas été envoyée. | The use of personal cover pages has not been enabled by the fax administrator. Your fax was not sent. |
11521 | Le numéro spécifié est incorrect. Votre télécopie n’a pas été envoyée. | The number you have specified is not in a canonical format. Your fax was not sent. |
11522 | Il n’y a aucune pièce jointe | There is no attachment |
11523 | Le corps du message de la télécopie est vide | There is no message body in the fax |
11524 | Le contenu du message est vide | The message does not contain any content |
11541 | Vous ne disposez pas de l’autorisation de sécurité requise pour soumettre des télécopies. Contactez l’administrateur. | You do not have the required security permission to submit faxes. Contact the administrator. |
11542 | Votre télécopie n’a pas été envoyée car le nombre limite de destinataires pour une diffusion a été atteint. Cette limite est fixée par l’administrateur de télécopie. Nombre de destinataires : %ld. Nombre maximal : %ld. | Your fax was not sent, because the limit on the number of recipients for a single fax broadcast was reached. This limit is set by the fax administrator. Number of recipients: %ld. Recipients limit: %ld. |
11543 | Télécopie Outlook | Outlook Fax Message |
12000 | Port du Moniteur de télécopie | Fax Monitor Port |
12001 | Le port « %s » existe déjà. | Port '%s' already exists. |
12002 | La télécopie ne peut pas être envoyée. Réessayez ultérieurement. | The fax document cannot be sent. Please try again later. |
12003 | La télécopie ne peut pas être envoyée en raison d’une erreur irrécupérable. | The fax document cannot be sent due to an unrecoverable error. |
12004 | Les données de télécopie ne sont pas conformes au format de fichier TIFF-F. | Fax data does not conform to TIFF-F file format. |
12005 | Les données de télécopie des clients 16 bits sont endommagées. | Fax data from 16-bit clients is corrupt. |
12006 | Ajouter un port | Add Port |
12007 | Supprimer le port | Delete Port |
12008 | Configurer le port | Configure Port |
12009 | Les périphériques de télécopie ne peuvent pas être gérés à partir du dossier Imprimantes. Utilisez le Gestionnaire de service de télécopie. |
Fax devices cannot be managed from the Printers folder. Please use the Fax Service Manager. |
13500 | Le modem ne prend pas en charge un des symboles du numéro à composer | The modem does not support one of the symbols in the dialable number |
13501 | Impossible de répondre à l’appel entrant en tant qu’appel de télécopie | The incoming call cannot be answered as a fax call |
13502 | L’ordinateur de télécopie à distance n’a pas répondu à temps et l’appel a été annulé | The remote fax machine did not respond in time, and the call was terminated |
13503 | La qualité de la ligne téléphonique est mauvaise et la télécopie n’a pas été transmise correctement | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be transmitted correctly |
13504 | La qualité de la ligne téléphonique est mauvaise et la télécopie n’a pas été envoyée correctement | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be received correctly |
14000 | destinataire inconnu | unknown recipient |
14001 | expéditeur inconnu | unknown sender |
14506 | Configuration du client de télécopie | Fax Client Setup |
14507 | Vous avez choisi d’envoyer une télécopie via l’imprimante-télécopieur. Vous devez installer le logiciel du client de télécopie afin d’analyser la progression des télécopies envoyées en utilisant une imprimante-télécopieur. Voulez-vous installer le logiciel du client de télécopie maintenant ? |
You have chosen to send a fax via the fax printer. You need to install the fax client software to monitor the progress of faxes sent using a fax printer. Do you want to install the fax client software now? |
15001 | Le dossier spécifié n’est pas valide. | The folder specified is not valid. |
15002 | Le répertoire spécifié est déjà utilisé en tant qu’archives entrantes ou sortantes, ou en tant que dossier de mise en attente. | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | Le service de télécopie ne peut pas accéder au dossier spécifié. Cliquez sur Aide pour obtenir plus d’informations. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | Le dossier spécifié n’existe pas. Pour un serveur de télécopies distant, créez manuellement le dossier et donnez-lui les autorisations d’accès pour le service de télécopies. Cliquez sur Aide pour obtenir plus d’informations. |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | Le dossier spécifié n’existe pas. Le nom du dossier spécifié contient des variables d’environnement, vous devez donc créer manuellement le dossier et lui attribuer les autorisations d’accès pour le service de télécopies. Cliquez sur Aide pour obtenir plus d’informations. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | Le dossier spécifié n’existe pas. Le dossier est situé sur un ordinateur distant, vous devez donc créer manuellement le dossier et lui attribuer les autorisations d’accès pour le service de télécopies. Cliquez sur Aide pour obtenir plus d’informations. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | Le dossier spécifié n’existe pas. Voulez-vous créer le dossier avec les autorisations d’accès pour le service de télécopies ? Cliquez sur Aide pour obtenir plus d’informations. |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | Le nom de dossier choisi est trop long. | The folder name selected is too long. |
15009 | Le dossier spécifié ne dispose pas des autorisations d’accès au service de télécopie. Voulez-vous accorder l’accès à ce dossier ? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
57347 | %1 dans %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | Crée un nouveau document. Nouveau |
Creates a new document. New |
57601 | Ouvre un document existant. Ouvrir |
Opens an existing document. Open |
57602 | Ferme le document actif Fermer |
Closes the active document. Close |
57603 | Enregistre le document actif Enregistrer |
Saves the active document. Save |
57604 | Enregistre le document actif sous un nouveau nom. Enregistrer sous |
Saves the active document with a new name. Save As |
57605 | Modifie les options d’impression. Mise en page |
Changes the printing options. Page Setup |
57606 | Modifie les options de l’imprimante et de l’impression. Configuration de l’impression |
Changes the printer and printing options. Print Setup |
57607 | Imprime le document actif. Imprimer |
Prints the active document. |
57609 | Affiche la totalité de la page de garde. Aperçu avant impression |
Displays the entire cover page. Print Preview |
57616 | Ouvre ce document. | Opens this document. |
57632 | Efface la sélection. | Clears the selection. |
57633 | Efface tout. | Clears everything. |
57634 | Copie la sélection dans le Presse-papiers. Copier |
Copies the selection onto the Clipboard. Copy |
57635 | Coupe la sélection et la place dans le Presse-papiers. Couper |
Cuts the selection and places it on the Clipboard. Cut |
57636 | Recherche le texte spécifié. | Find the specified text. |
57637 | Insère le contenu du Presse-papiers. Coller |
Inserts the contents of the Clipboard. Paste |
57638 | Insère le contenu du Presse-papiers et un lien vers sa source. | Insert Clipboard contents and a link to its source. |
57639 | Insère le contenu du Presse-papiers avec des options. | Insert Clipboard contents with options. |
57640 | Répète la dernière action. | Repeat the last action. |
57641 | Remplace un texte spécifique avec un texte différent. | Replace specific text with different text. |
57642 | Sélectionne tout le document. | Selects the entire document. |
57643 | Annule la dernière action. | Undoes the last action. |
57644 | Répète l’action précédemment annulée. | Performs the previously undone action again. |
57648 | Ouvre une autre fenêtre pour le document actif | Open another window for the active document |
57649 | Réorganise les icônes en bas de la fenêtre | Arrange icons at the bottom of the window |
57650 | Réorganise les fenêtres avec des chevauchements | Arrange windows to overlap |
57651 | Réorganise les fenêtres en mosaïque | Arrange windows as non-overlapping tiles |
57653 | Divise la fenêtre active en volets | Split the active window into panes |
57664 | Affiche des informations sur le programme, son numéro de version et son copyright. | Displays program information, version number, and copyright. |
57665 | Quitte l’application et enregistre le document ouvert. | Quits the application and saves the open document. |
57680 | Passe au volet de fenêtre suivant | Switch to the next window pane |
57681 | Bascule vers le volet précédent de la fenêtre | Switch back to the previous window pane |
57856 | Insère les nouveaux objets liés ou imbriqués | Insert new linked or embedded object |
57857 | Modifie les objets liés | Edit linked objects |
57858 | Convertit l’objet vers un type différent | Convert object to different type |
57872 | Ouvre les objets incorporés ou liés dans leurs programmes initiaux. | Opens embedded or linked object in its original program. |
59136 | EXT | EXT |
59137 | MAJ | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | DÉFIL | SCRL |
59140 | REF | OVR |
59141 | ENR | REC |
59393 | Afficher ou masque la barre d’état. | Displays or hides the Status toolbar. |
61184 | Modifie la taille de la fenêtre | Change the window size |
61185 | Modifie la position de la fenêtre | Change the window position |
61186 | Réduit la fenêtre sous forme d’icône | Reduce the window to an icon |
61187 | Agrandit la fenêtre à sa taille maximale | Enlarge the window to full size |
61188 | Passe à la fenêtre de document suivante | Switch to the next document window |
61189 | Passe à la fenêtre de document précédente | Switch to the previous document window |
61190 | Ferme la fenêtre active et propose l’enregistrement des documents | Close the active window and prompt to save the documents |
61202 | Restaurer la fenêtre à sa taille normale | Restore the window to normal size |
61203 | Activer la liste des tâches | Activate Task List |
61215 | Active cette fenêtre | Activate this window |
61440 | Ouvrir | Open |
61441 | Enregistrer sous | Save As |
61442 | Tous les fichiers (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Sans titre | Untitled |
61444 | Enregistrer la copie sous | Save Copy As |
61446 | an unnamed file | an unnamed file |
61457 | &Masquer | &Hide |
61472 | Aucun message d’erreur n’est disponible. | No error message is available. |
61473 | Une opération non prise en charge a été tentée. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Une ressource nécessaire n’était pas disponible. | A required resource was unavailable. |
61475 | La mémoire de votre ordinateur est insuffisante. | Your computer is low on memory. |
61476 | Une erreur inconnue s’est produite. | An unknown error has occurred. |
61477 | Un argument n’est pas valide. | An invalid argument was encountered. |
61504 | sur %1 | on %1 |
61505 | &Une page | &One Page |
61506 | &Deux pages | &Two Page |
61507 | Page %u | Page %u |
61508 | Page %u Pages %u-%u |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | Fichiers d’imprimante (*.prn)|*.prn|Tous les fichiers (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Imprimer dans un fichier | Print to File |
61513 | vers %1 | to %1 |
61577 | &Mettre à jour %1 | &Update %1 |
61580 | &Quitter et revenir à %1 | E&xit && Return to %1 |
61581 | Mise à jour des objets ActiveX | Updating ActiveX objects |
61582 | Image (métafichier) Une image |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | Image indépendante du périphérique une image indépendante |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Image Une image |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | %s lié | Linked %s |
61589 | Type inconnu | Unknown Type |
61590 | Rich Text (RTF) texte avec formatage de la police et du paragraphe |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Texte non formaté Texte sans aucun formatage |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Unité monétaire non valide. | Invalid Currency. |
61593 | DateTime non valide. | Invalid DateTime. |
61594 | DateTimeSpan non valide. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Nom de fichier non valide. | Invalid filename. |
61697 | Impossible d’ouvrir le document. | Failed to open document. |
61698 | Impossible d’enregistrer le document. | Failed to save document. |
61699 | Enregistrer les modifications dans %1 ? | Save changes to %1? |
61700 | Impossible de créer un nouveau document. | Unable to create new document. |
61701 | Le fichier est trop grand pour être ouvert. | The file is too large to open. |
61702 | Impossible de démarrer le travail d’impression. | Could not start print job. |
61703 | Impossible de démarrer l’aide. | Failed to launch help. |
61704 | Erreur d’application interne. | Internal application error. |
61705 | Échec de la commande. | Command failed. |
61706 | Mémoire insuffisante pour effectuer l’opération. | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | Les entrées du Registre système ont été supprimées et le fichier INI (s’il y en avait un) a été supprimé également. | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | Certaines entrées du Registre système (ou fichiers INI) n’ont pas été supprimées. | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | Ce programme nécessite le fichier %s, introuvable sur votre système. | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | Un lien est défini entre le programme et le %s d’exportation manquant dans le fichier %s. Cet ordinateur est peut-être équipé d’une version incompatible de %s. | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | Entrez un nombre valide, sans espaces, signes décimaux, 0, '+', ou '-' |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | Entrez un nombre. | Please enter a number. |
61714 | Entrez un nombre compris entre %1 et %2. | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61716 | Entrez %1 caractères au plus. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Sélectionnez un bouton. | Please select a button. |
61718 | Entrez un nombre compris entre 0 et 255. | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | Entrez un nombre positif. | Please enter a positive number. |
61720 | Entrez une date et/ou une heure. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Entrez une unité monétaire. | Please enter a currency. |
61728 | Format de fichier inattendu. | Unexpected file format. |
61729 | %1 Impossible de trouver ce fichier. Vérifiez que le chemin et le nom du fichier sont corrects. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | Le disque de destination est plein. | Destination disk drive is full. |
61731 | Impossible de lire %1 car il est ouvert par un autre utilisateur. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | Impossible d’écrire vers %1 car il est en lecture seule ou ouvert par quelqu’un d’autre. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Une erreur inattendue s’est produite lors de la lecture de %1. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Une erreur inattendue s’est produite lors de l’écriture de %1. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | Impossible d’activer un objet ActiveX statique. | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | Impossible de se connecter. La liaison est peut-être coupée. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | Exécution de la commande impossible. Le serveur est occupé. | Unable to process command, server busy. |
61827 | Impossible d’exécuter une opération serveur. | Failed to perform server operation. |
61828 | Ce fichier n’est pas pris en charge par un serveur Document Objet. | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 Impossible d’inscrire le document. Il se peut que le document soit déjà ouvert. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | Impossible de démarrer l’application serveur. | Failed to launch server application. |
61831 | Mettre à jour %1 avant de continuer ? | Update %1 before proceeding? |
61832 | Impossible de mettre à jour le client. | Could not update client. |
61833 | L’enregistrement a échoué. Il se peut que les fonctions ActiveX ne s’exécutent pas correctement. | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | Impossible de mettre à jour le Registre système. Utilisez REGEDIT. |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | Impossible de convertir l’objet ActiveX. | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | Impossible de lire la propriété en écriture seule. | Unable to read write-only property. |
61837 | Impossible d’écrire la propriété en lecture seule. | Unable to write read-only property. |
61838 | Impossible d’enregistrer les objets ActiveX tout en quittant Windows. Ignorer toutes les modifications apportées à %1 ? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | Impossible de créer cet objet. Vérifiez que l’application est inscrite dans le Registre système. | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | Impossible de charger la prise en charge du système de messagerie. | Unable to load mail system support. |
61841 | La DLL système de la messagerie n’est pas valide. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | La commande Envoyer un message a échoué. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Aucune erreur ne s’est produite. | No error occurred. |
61857 | Une erreur inconnue s’est produite lors de l’accès à %1. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | %1 est introuvable. | %1 was not found. |
61859 | %1 contient un chemin d’accès non valide. | %1 contains an invalid path. |
61860 | Impossible d’ouvrir %1 car il y a trop de fichiers ouverts. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | L’accès à %1 a été refusé. | Access to %1 was denied. |
61862 | Un descripteur de fichier non valide a été associé à %1. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | Impossible de supprimer %1 car il s’agit du répertoire actif. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | Impossible de créer %1 car le répertoire est plein. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | Échec de la recherche sur %1 | Seek failed on %1 |
61866 | Une erreur d’E/S matérielle a été signalée lors de l’accès à %1. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Une violation de partage s’est produite lors de l’accès à %1. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | Une violation de verrouillage s’est produite lors de l’accès à %1. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | Disque plein lors de l’accès à %1. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Tentative d’accès à %1 au-delà de sa fin. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Tentative d’écriture de %1 ouvert pour la lecture. | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | Tentative de lecture de %1 ouvert pour l’écriture. | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 a un format incorrect. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 contenait un objet inattendu. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 contient un schéma incorrect. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | pixels | pixels |
0x40001007 | La télécopie %1 a été envoyée correctement à %2 à %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 at %3.%0 |
0x40001008 | La télécopie %1 n’a pas pu être envoyée à %2 à %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %2 at %3 (%4).%0 |
0x40001009 | La télécopie %1 a été envoyée correctement à %2 et à tous les autres destinataires.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 and all other recipients.%0 |
0x4000100A | La télécopie %1 n’a pas pu être envoyée à %2!d! destinataires. Annulation : %3!d! destinataire(s). Échec : %4!d! destinataire(s).%0 | Fax %1 was not successfully sent to %2!d! recipients. Canceled: %3!d! recipient(s). Failed: %4!d! recipient(s).%0 |
0x4000100B | %1Télécopie soumise : %2Au serveur : %3Début de la transmission : %4Fin de la transmission : %5Nombre de tentatives : %6!ld!Nombre de pages : %7!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld! |
0x4000100C | %1Télécopie soumise : %2Au serveur : %3Début de la transmission : %4Fin de la transmission : %5Nombre de tentatives : %6!ld!Nombre de pages : %7!ld!Dernière erreur : %8 | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld!Last error: %8 |
0x4000100D | %1Télécopie soumise : %2Au serveur : %3Nombre de pages : %4!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Number of pages: %4!ld! |
0x4000100F | La télécopie %1 a été envoyée correctement à %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %3.%0 |
0x40001010 | La télécopie %1 n’a pas pu être envoyée à %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %3 (%4).%0 |
0x40001011 | %1 DE : %2 A : %3 PAGE : %0 | %1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0 |
0x40001012 | %1 DE : %2 PAGE : %0 | %1 FROM: %2 PAGE: %0 |
0x40001013 | De%0 | OF%0 |
0x40001014 | %1 Télécopie soumise : %2 Serveur : %3 Nombre de pages : %4!ld! | %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld! |
0x40003001 | Expéditeur : %1ID de l’appelant : %2Nom du destinataire : %3Pages : %4!ld!Heure de transmission : %5Durée de transmission : %6Nom du périphérique : %7 | Sender: %1Caller ID: %2Recipient name: %3Pages: %4!ld!Transmission start time: %5Transmission duration: %6Device name: %7 |
0x40003002 | Le serveur de télécopie %1 a reçu une nouvelle télécopie de la part de %2.%0 | Fax server %1 received a new fax from %2.%0 |
File Description: | DLL de ressource Microsoft Fax |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FXSRESM.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | FXSRESM.DLL.MUI |
Product Name: | Système d’exploitation Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40C, 1200 |